Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,000 --> 00:00:18,000
www.SweSUB.nu
- F�r b�ttre texter
2
00:00:25,008 --> 00:00:30,430
Grattis, Nabi.
Vi st�r p� randen av martyrskap.
3
00:00:30,597 --> 00:00:32,506
Lovad vare Allah!
4
00:00:32,682 --> 00:00:39,645
Snart v�lkomnas vi av Allah,
och av v�ra f�rf�ders jubel.
5
00:00:39,814 --> 00:00:46,183
Och 99 perfekta jungfrur
kommer att dyrka oss i all evighet!
6
00:00:46,361 --> 00:00:51,237
Jag trodde att det var 100.
De lovade mig 100 jungfrur.
7
00:00:51,408 --> 00:00:53,485
Det kvittar, v�l?
8
00:00:53,661 --> 00:00:57,610
S�ger de olika till oss,
vet de kanske inte s�kert.
9
00:00:57,789 --> 00:01:02,535
Kanske. Antalet jungfrur
�r kanske inte exakt.
10
00:01:02,711 --> 00:01:06,411
- 90 n�nting kan jag n�ja mig med.
- Eller 75.
11
00:01:06,590 --> 00:01:10,503
Jag �r inte girig,
men t�nk om det �r tio?
12
00:01:10,676 --> 00:01:14,590
- N�ja...
- Tio som vi m�ste dela p�?
13
00:01:14,764 --> 00:01:18,014
D� har du ju fem fler �n nu.
14
00:01:18,184 --> 00:01:21,553
Hur l�nge varar fem jungfrur?
15
00:01:21,729 --> 00:01:25,263
En m�nad?
De �r ju inte jungfrur s� l�nge.
16
00:01:25,440 --> 00:01:29,853
Skulle du m� b�ttre
om vi ringde bossen?
17
00:01:30,028 --> 00:01:33,361
- Ja.
- Ta �ver.
18
00:01:40,996 --> 00:01:45,457
Det ringer. - Osama, det �r Asif.
Nej, vi h�ller p�.
19
00:01:45,626 --> 00:01:51,130
Visst, men s�kerhetskontrollen
tar ju en evighet. Vad g�r man?
20
00:01:51,298 --> 00:01:54,216
Nabi har en fr�ga till dig.
21
00:01:59,722 --> 00:02:03,471
Hall�? Ja...
22
00:02:03,643 --> 00:02:07,641
Det handlar om jungfrurna.
23
00:02:07,814 --> 00:02:11,396
Jas�? Det var 100 n�r jag v�rvades.
24
00:02:13,777 --> 00:02:17,905
De �r f�rre. F�r m�nga martyrer
och f�r f� jungfrur.
25
00:02:18,073 --> 00:02:20,742
Skojar du? Ge mig telefonen!
26
00:02:20,909 --> 00:02:23,281
Ta �ver.
27
00:02:23,453 --> 00:02:25,778
Osama, det �r Asif.
28
00:02:25,955 --> 00:02:33,701
Kan du s�ga det exakta antal jungfrur
du kan garantera Nabi och mig?
29
00:02:36,757 --> 00:02:38,998
Nej, det �r okej.
30
00:02:41,678 --> 00:02:43,802
Inte fler �n 20.
31
00:02:52,564 --> 00:02:56,098
Vi skiter i det h�r.
Okej, ta interntelefonen.
32
00:02:56,276 --> 00:03:01,270
Och meddela passagerarna
att vi �ndrar kurs till Bahamas.
33
00:03:40,817 --> 00:03:45,526
Paradise Winds Trailerpark
Axl Roses f�delseort
34
00:03:48,784 --> 00:03:55,699
... man och kvinna, man och man,
kvinna och kvinna, man och collie-
35
00:03:55,873 --> 00:03:58,329
- eller kvinna och korv.
36
00:03:58,501 --> 00:04:02,119
D�dl�get med mr Cruise forts�tter.
37
00:04:02,296 --> 00:04:05,250
Cruise h�vdar att polisen kr�nker-
38
00:04:05,424 --> 00:04:09,503
- hans frihet som f�r�lder
och troende...
39
00:04:09,677 --> 00:04:14,174
Borgm�starkandidaten Eugene Wells
ska prata om-
40
00:04:14,349 --> 00:04:18,677
- det nya politiska landskapet
och vi diskuterar leksaksflugan-
41
00:04:18,852 --> 00:04:21,889
- Krotchy-dockor. Stanna kvar.
42
00:04:22,064 --> 00:04:27,141
Skruva ner den j�vla TV:n.
Jag h�r inte mitt program!
43
00:04:27,319 --> 00:04:31,695
Det �r �nd� inget bra.
I dag har jag jobbintervjun.
44
00:04:31,864 --> 00:04:37,405
Sl�ss! Du sl�ss ju som en fitta.
- Ingen anst�ller en stackare som du!
45
00:04:37,579 --> 00:04:41,328
Varf�r tar du inte och fj�skar
f�r din farbror?
46
00:04:44,794 --> 00:04:48,412
- Herrej�vlar!
- Vad fan h�ller du p� med?!
47
00:04:50,883 --> 00:04:54,667
- Inget.
- Se till att h�mta socialbidraget!
48
00:04:54,846 --> 00:04:58,011
Puss, puss, min lilla pussgurka!
49
00:05:00,350 --> 00:05:03,766
L�gg av! L�gg av!
50
00:05:03,937 --> 00:05:08,728
Stygg hund, stygg hund!
Du f�r inte bajsa p� v�r g�rd.
51
00:05:08,899 --> 00:05:11,188
Bajsa p� grannens g�rd.
52
00:05:14,405 --> 00:05:17,738
Avf�ring p� g�rden...
53
00:05:17,908 --> 00:05:21,656
Det kr�nker trailerparkstadga 101/40.
54
00:05:21,828 --> 00:05:25,411
- �t inte bajset!
- Jag f�r upp det p� listan.
55
00:05:25,582 --> 00:05:28,619
Vad har du mer p� din lista?
56
00:05:28,794 --> 00:05:31,748
Stadga 143-11.
57
00:05:31,922 --> 00:05:36,418
I g�r vid lunchtid. Jag struntar i
vad ni g�r i sovrummet-
58
00:05:36,593 --> 00:05:40,721
- men stadga 143-11 s�ger
att om jag h�r er �lska-
59
00:05:40,889 --> 00:05:46,310
- efter tio p� morgonen, f�r jag
anf�ra klagom�l, och det ska jag!
60
00:05:46,477 --> 00:05:51,304
Okej. Jag satte �tminstone
inte p� min syrra, inavlade bondlurk!
61
00:05:51,482 --> 00:05:57,401
Och bara s� att du vet, lantis,
var jag inte h�r i g�r eftermiddag.
62
00:06:04,827 --> 00:06:07,401
Jag hatar den h�r stan.
63
00:06:07,580 --> 00:06:09,580
Den suger!
64
00:06:09,707 --> 00:06:13,656
Och NASA, National
Aeronautics Space Administration-
65
00:06:13,835 --> 00:06:16,243
- existerar inte.
66
00:06:16,421 --> 00:06:22,791
Alla rymduppdrag vi har h�rt om sen
vi var sm� �r Hollywoodskapelser.
67
00:06:22,969 --> 00:06:27,263
Vi landade inte p� m�nen,
John Glenn finns inte...
68
00:06:30,227 --> 00:06:33,975
H�rru, professorn,
tror du att det �r ett bibliotek?
69
00:06:34,147 --> 00:06:38,808
- Jag �r strax klar.
- Nej, du. K�p nu, eller g�.
70
00:06:38,984 --> 00:06:45,023
Ses�, hej d�. G� ut. Adj�!
Akta dig f�r att f� d�rren i h�cken.
71
00:06:45,199 --> 00:06:49,279
Pappa?
Mohammad vill prata med dig igen.
72
00:06:49,453 --> 00:06:51,860
- Om vad d�?
- Vad tror du?
73
00:06:52,038 --> 00:06:56,332
Exakt vad sa hon om mig?
Den slynan!
74
00:06:56,501 --> 00:06:58,826
F�RBJUDET F�R OTROGNA
75
00:07:07,177 --> 00:07:09,300
TALIBAN-G�MST�LLE
76
00:07:09,471 --> 00:07:13,054
N�n polis
eller annat misst�nkt i dag?
77
00:07:13,267 --> 00:07:16,931
Lita p� mig. Ni �r trygga h�r
s� l�nge ni vill!
78
00:07:17,103 --> 00:07:22,774
Det kanske inte blir s� l�nge till.
Vi fick nyheter fr�n Afghanistan!
79
00:07:22,943 --> 00:07:26,893
- Nyheter...?
- Allt b�rjar arta sig.
80
00:07:27,072 --> 00:07:29,989
S�ndningen gick f�r tre dar sen.
81
00:07:31,951 --> 00:07:35,201
Lovad vare Allah... N�r kommer den?
82
00:07:35,371 --> 00:07:37,245
I morgon!
83
00:07:37,415 --> 00:07:41,992
Tiden �r inne f�r oss
att sticka v�ra sv�rd...
84
00:07:42,169 --> 00:07:45,372
...i de otrognas genitalier!
85
00:07:54,680 --> 00:07:59,472
Gluttco Inc,
v�rldens fr�msta glutt-tillverkare.
86
00:08:13,031 --> 00:08:16,732
Du s�g huvudena, ser jag. En morot.
87
00:08:16,911 --> 00:08:22,533
Det d�r �r j�vlarna jag fick
kl�ttra �ver f�r att f� jobbet.
88
00:08:25,668 --> 00:08:30,958
Det �r papier-mach�. Han trodde
att de var riktiga. S�tt dig.
89
00:08:33,175 --> 00:08:35,417
D� b�rjar vi.
90
00:08:35,594 --> 00:08:38,548
Jag hoppas att du urs�ktar...
91
00:08:38,722 --> 00:08:43,597
...inspelningen.
Vi anv�nder den i utbildningen.
92
00:08:43,768 --> 00:08:47,552
- Okej?
- Ja, det �r bra.
93
00:08:47,730 --> 00:08:50,517
Vad fan �r det med dig?
94
00:08:50,692 --> 00:08:56,396
- Det �r stolen. Den �r...
- Vi har ont om tid, s� nu b�rjar vi.
95
00:08:58,240 --> 00:09:02,652
Jag �r h�r f�r att s�ka jobbet, sir.
96
00:09:02,828 --> 00:09:06,031
Du �r allts� fabriksarbetare.
97
00:09:06,206 --> 00:09:11,413
Jag var fabriksarbetare, men fabriken
las ner och jag blev arbetsl�s...
98
00:09:11,586 --> 00:09:15,002
Varf�r �r du b�ttre
�n dina 15 konkurrenter?
99
00:09:15,173 --> 00:09:17,131
Det vet jag inte...
100
00:09:17,300 --> 00:09:22,507
Vill du ha jobbet, m�ste du ta det.
Se till att s�tta huvudena p� v�ggen!
101
00:09:24,974 --> 00:09:30,099
- Skit i det. Nu tar vi fr�gorna.
- Vilken �r din b�sta styrka?
102
00:09:30,271 --> 00:09:33,022
Jag �r en j�tteduktig lagspelare.
103
00:09:33,190 --> 00:09:35,314
Fel.
104
00:09:37,110 --> 00:09:41,902
- Vilken �r din st�rsta svaghet?
- Jag jobbar f�r h�rt.
105
00:09:42,073 --> 00:09:44,280
Fel.
106
00:09:44,451 --> 00:09:51,164
Hur flyttar du ett berg med en sked?
Hur t�nker du utanf�r ramarna?
107
00:09:51,331 --> 00:09:53,620
- Om...
- Fel!
108
00:09:53,792 --> 00:09:59,130
Sista fr�gan...
Vad �r skillnaden mellan en anka?
109
00:10:05,054 --> 00:10:07,146
Och...?
110
00:10:14,562 --> 00:10:18,975
Vad fan �r det med er?!
En anka...?
111
00:10:19,150 --> 00:10:21,723
Jag kom hit f�r att s�ka jobb!
112
00:10:21,903 --> 00:10:28,984
Det h�r jobbet har inget med
en j�vla kuksugande anka att g�ra!
113
00:10:30,327 --> 00:10:35,203
Grattis. Du �r v�r fr�msta kandidat.
Hur k�nns det?
114
00:10:39,126 --> 00:10:42,661
- Det k�nns bra.
- Nej, hur k�nns det? Hur k�nns det?
115
00:10:42,838 --> 00:10:47,547
Hur k�nns det
att s�tta 15 huvuden p� v�ggen?
116
00:10:47,718 --> 00:10:52,628
Det ska jag s�ga dig.
Det k�nns j�vligt sk�nt!
117
00:10:54,766 --> 00:10:59,892
- Fick jag jobbet?
- Nej, vi bekantar oss bara med dig.
118
00:11:00,064 --> 00:11:03,064
- Vi har n�gra...
- 120.
119
00:11:03,233 --> 00:11:08,358
Vi har n�gra fler att intervjua,
men en s�n j�vla bra start.
120
00:11:08,530 --> 00:11:13,820
En sista sak innan du g�r... Jag vill
att du sjunger f�retagets kamps�ng.
121
00:11:23,752 --> 00:11:28,212
Det �r ingen flagga
Det �r ett girigt bolag
122
00:11:28,381 --> 00:11:31,548
D�r du sliter ut dig tills du d�r
123
00:11:31,718 --> 00:11:35,133
N�r du �r gammal
�r pensionen v�ck
124
00:11:35,304 --> 00:11:38,590
Och kontorsb�set blir din grav
125
00:11:38,766 --> 00:11:42,051
Det �r ett girigt bolag
126
00:11:42,227 --> 00:11:46,272
Var nu sn�lla och jobba igen!
127
00:11:47,482 --> 00:11:49,854
Vi h�r av oss.
128
00:11:55,490 --> 00:11:57,697
Hemska stad.
129
00:12:12,965 --> 00:12:15,421
ORGANISK MONOTEISM
130
00:12:16,510 --> 00:12:19,759
�verlevnadscenter Apokalypsen
131
00:12:19,929 --> 00:12:25,600
Jag �r stolt att f� presentera
"The One"...
132
00:12:27,729 --> 00:12:31,428
Spara energin f�r Farbror Dave!
133
00:12:36,195 --> 00:12:39,694
Bra grupp, bra grupp...
134
00:12:39,865 --> 00:12:44,325
V�lkomna till sekten
Organisk Monoteism.
135
00:12:44,494 --> 00:12:51,114
Grattis till att ni har tagit
det f�rsta steget mot frihet.
136
00:12:52,503 --> 00:12:56,582
Nu vet ni att
den amerikanska dr�mmen-
137
00:12:56,756 --> 00:13:00,125
- inte �r en dr�m f�r er.
138
00:13:00,301 --> 00:13:03,551
Den �r i sj�lva verket en mardr�m!
139
00:13:08,600 --> 00:13:16,062
En mardr�m som ska slukas av Guds
allomfattande, f�rd�mande l�gor!
140
00:13:20,569 --> 00:13:22,895
L�t h�ra de gudfruktiga s�ga...
141
00:13:24,949 --> 00:13:28,033
Vem �lskar Gud? Det g�r vi!
142
00:13:34,124 --> 00:13:38,536
Invigning! Den h�r delen �lskar jag.
143
00:13:38,712 --> 00:13:44,881
Nej, detta �r bara inre helgedoms-
prylar, Richie. Str�ng rituellt.
144
00:13:45,052 --> 00:13:51,765
Farbror David, f�rl�t att jag st�r,
men vi har en del viktiga aff�rer.
145
00:13:51,933 --> 00:13:54,424
Flickorna m�ste g�!
146
00:13:55,645 --> 00:14:01,314
Okej, barn,
det verkar som om broder Richard...
147
00:14:01,483 --> 00:14:06,525
...m�ste blanda ihop v�ra energier.
- Ses�, s�tt fart nu!
148
00:14:06,697 --> 00:14:10,397
S� d�r, ja.
149
00:14:10,576 --> 00:14:15,533
Jag lovar att utdela nattvarden sen.
Det �r min favoritm�ltid. G�.
150
00:14:15,705 --> 00:14:20,746
N�men, hejsan...
Gud v�lsigne dem.
151
00:14:20,918 --> 00:14:25,959
- Okej, Ritchie. Vad �r det?
- Vi har ett litet...
152
00:14:26,131 --> 00:14:30,129
...kontantfl�desproblem.
- Vad fan menar du?
153
00:14:30,302 --> 00:14:35,462
- S�g du inte alla rekryter i dag?
- Ja, medlemskapet s�tter rekord.
154
00:14:35,640 --> 00:14:40,018
Och vi har fler brudar
�n Playboy Mansion, men...
155
00:14:43,607 --> 00:14:47,391
- Vad �r d� problemet, Ritch?
- Tja...
156
00:14:47,569 --> 00:14:50,522
Det �r Skatteverket.
157
00:14:50,696 --> 00:14:53,781
VI har inte betalat skatt p� fyra �r.
158
00:14:53,949 --> 00:14:57,947
- �n sen?
- Jag f�rs�kte f�rklara...
159
00:14:58,120 --> 00:15:01,156
...att v�rldens underg�ng om�jligg�r-
160
00:15:01,331 --> 00:15:08,709
- att vi bidrar till sjukv�rds-
f�rs�kringar och socialbidrag...
161
00:15:08,880 --> 00:15:13,423
Men skatt kan inte punktbetalas.
162
00:15:13,593 --> 00:15:17,460
Kom igen, Ritchie. Vad g�r vi �t det?
163
00:15:17,638 --> 00:15:20,508
Vad har du f�r plan?
164
00:15:22,810 --> 00:15:25,514
Vi betalar dem, eller...
165
00:15:28,064 --> 00:15:33,984
Vi kan antingen betala, annars �r det
slut med knullandet, trosl�sa partyn-
166
00:15:34,154 --> 00:15:38,816
- tacos, allt - och du,
du hamnar i f�ngelse.
167
00:15:40,660 --> 00:15:43,495
Hur mycket �r vi skyldiga?
168
00:15:47,041 --> 00:15:52,414
1,3 miljoner dollar och 79 cent.
169
00:15:54,256 --> 00:15:58,752
- Helvete, Richard.
- F�rtvivla inte, farbror Dave.
170
00:15:58,927 --> 00:16:03,174
N�r regeringen dr�mmer igen d�rren-
171
00:16:03,348 --> 00:16:08,305
- �ppnar GUD alltid ett f�nster.
172
00:16:09,353 --> 00:16:13,731
Det �r en vacker,
efterbliven tanke, Ritchie.
173
00:16:13,899 --> 00:16:18,110
Men nu skulle jag vilja vara ensam.
174
00:16:20,530 --> 00:16:24,742
Beh�ver du mig
�r jag i det andra rummet.
175
00:16:24,909 --> 00:16:27,614
Knappast troligt, Ritch.
176
00:16:27,787 --> 00:16:33,458
Krotchy-dockorna �r sluts�lda.
Folk k�ar f�r att f� tag p� dem.
177
00:16:34,753 --> 00:16:36,829
Vi �r strax tillbaka.
178
00:16:43,469 --> 00:16:46,838
H�rru, ge mig n�gra dollar.
179
00:16:47,014 --> 00:16:51,972
- Jag har inga pengar.
- Kom igen nu, jag menar allvar.
180
00:16:52,144 --> 00:16:57,303
- Jag m�ste ta bussen till ungarna.
- Jag har tyv�rr inget...
181
00:16:57,482 --> 00:17:00,566
Kom hit. Jag vill prata med dig.
182
00:17:00,735 --> 00:17:04,318
Stick!
Jag �r d�dstr�tt p� folk som du.
183
00:17:04,489 --> 00:17:08,568
Ni har bra jobb, en stor bil.
Ni har allt, jag har inget.
184
00:17:08,742 --> 00:17:13,320
Men fan ta dig och alla
som liknar dig. Stick f�r fan!
185
00:17:22,546 --> 00:17:25,833
Det �r gr�nt. Du hinner!
186
00:17:26,843 --> 00:17:29,381
Kom igen!
187
00:17:32,390 --> 00:17:36,138
Du hinner. Kom igen, k�rring!
188
00:17:36,310 --> 00:17:40,390
- Hon skulle ju hinna.
- Hon har gl�mt sina glas�gonen.
189
00:17:40,564 --> 00:17:44,811
Sa du "sina glas�gonen",
din korv�ltande j�vel?
190
00:17:44,985 --> 00:17:49,065
Det heter "sina glas�gon"!
191
00:17:49,239 --> 00:17:53,948
Ni utl�nningar sabbar spr�ket
och k�rringen sabbar trafiken!
192
00:17:54,119 --> 00:17:57,238
- Lugna ner dig.
- Plattr�varna kommer hit...
193
00:17:57,414 --> 00:18:01,031
...tar �ver n�rbutikerna
och �ter alla v�ra hundar!
194
00:18:01,208 --> 00:18:03,301
Hj�lp henne nu.
195
00:18:06,130 --> 00:18:09,166
Du har r�tt. Okej.
196
00:18:09,341 --> 00:18:12,341
Jag kollar att allt �r som det ska.
197
00:18:13,219 --> 00:18:17,431
Hon �r en gammal dam.
Nu f�r jag d�ligt samvete.
198
00:18:22,979 --> 00:18:25,351
H�rru, det �r gr�nt.
199
00:18:25,523 --> 00:18:29,224
Det �r gr�nt. Du kunde ha �kt.
200
00:18:29,402 --> 00:18:33,863
Ljuset... Vad sa du?
Vad sa du, k�rring?
201
00:18:36,074 --> 00:18:38,696
Vad s�ger du nu, d�?
202
00:18:47,502 --> 00:18:50,253
- Herregud...
- Vad h�nde?
203
00:18:51,213 --> 00:18:53,586
K�rringen kallade mig neger.
204
00:19:02,766 --> 00:19:06,929
- Oj, oj! S�g du det d�r?
- Ja.
205
00:19:07,103 --> 00:19:12,442
En dag med mig och hon ser ut att
ha blivit p�k�rd av majonn�sbilen.
206
00:19:12,609 --> 00:19:17,650
Herr P�la Dem...
Jag hoppas att hon kommer tillbaka.
207
00:19:21,451 --> 00:19:23,278
- Okej.
- Vad vill du ha?
208
00:19:23,453 --> 00:19:27,319
Jag tar en medium...
209
00:19:30,084 --> 00:19:34,033
Nej, jag tar en stor mocka.
210
00:19:34,213 --> 00:19:36,538
- Okej.
- Nej.
211
00:19:36,715 --> 00:19:39,585
Kanske vanilj.
212
00:19:39,759 --> 00:19:43,543
- Okej.
- Vad passar b�st till bagels?
213
00:19:43,721 --> 00:19:47,589
Du hade tio minuter p� dig
att best�mma dig!
214
00:19:47,767 --> 00:19:53,270
Vad �r det med er? Vet n�n det?
Vi s�ljer kaffe. Inget annat.
215
00:19:53,438 --> 00:19:55,810
Vi s�ljer ju inga bilar.
216
00:19:55,983 --> 00:19:57,726
Jag vet!
217
00:19:57,901 --> 00:20:00,819
Du f�r en vanlig kaffe.
218
00:20:00,988 --> 00:20:05,613
Akta s� att du inte br�nner dig.
- N�sta!
219
00:20:07,868 --> 00:20:10,657
Vad d�?
220
00:20:10,831 --> 00:20:13,785
Tv� latte, inget skum. Tack.
221
00:20:31,099 --> 00:20:35,013
Det �r nog f�rsta g�ngen
du har varit h�r.
222
00:20:35,186 --> 00:20:41,106
Alla idioter kallar mig farbror Dave,
men jag �r ju din farbror Dave.
223
00:20:41,276 --> 00:20:44,608
N�r tr�ffades vi senast?
224
00:20:44,778 --> 00:20:50,283
- Svensexan f�re br�llopet.
- Ja, j�vlar! Det var kul.
225
00:20:50,451 --> 00:20:53,902
Jag undrar om �snan �verlevde.
226
00:20:54,078 --> 00:20:56,237
Vad tycks?
227
00:20:56,414 --> 00:20:59,664
Det... det �r fantastiskt.
228
00:20:59,834 --> 00:21:03,417
Jag liksom �r skyldig dig allt.
229
00:21:03,588 --> 00:21:08,084
Vi pratade ju alltid om
en s�n h�r bluff.
230
00:21:08,259 --> 00:21:13,051
Folk tror ju p� allt
om man s�ger det n�gra g�nger.
231
00:21:13,222 --> 00:21:19,177
Jag tog allt det d�r snacket
och f�rde det till n�sta niv�...
232
00:21:19,353 --> 00:21:22,556
...och h�r �r jag nu.
233
00:21:22,731 --> 00:21:26,266
Ja, jag kan bara inte fatta det.
234
00:21:30,739 --> 00:21:34,985
Lustigt att du dyker upp s� h�r.
235
00:21:35,159 --> 00:21:39,239
Jag har n�mligen
lite ekonomiska problem.
236
00:21:39,413 --> 00:21:42,996
Jag har en plan,
men kan beh�va en partner.
237
00:21:43,167 --> 00:21:49,335
Jag vet vart�t det h�r lutar,
men jag g�r inte s�n skit l�ngre.
238
00:21:49,506 --> 00:21:54,583
Det blir som f�rr i tiden. Minns du
n�r vi stal guvern�rens flagga?
239
00:21:54,761 --> 00:21:59,303
- Tv� g�nger.
- Den h�r planen �r idiots�ker.
240
00:21:59,473 --> 00:22:03,638
- Jag greps andra g�ngen.
- Den planen var inte idiots�ker.
241
00:22:03,812 --> 00:22:08,106
Jag �talades utifr�n lagen
om skyddandet av flaggan-
242
00:22:08,274 --> 00:22:13,101
- och det gjorde att jag inte kom in
p� ett bra college.
243
00:22:13,278 --> 00:22:16,529
Numera f�ljer jag reglerna.
244
00:22:16,699 --> 00:22:20,447
Man antingen t�njer
eller bryter mot reglerna.
245
00:22:20,619 --> 00:22:25,743
- Allt annat �r en l�ngsam d�d.
- Ja, det �r s� det k�nns.
246
00:22:25,915 --> 00:22:29,699
Skit i det.
Jag tvingar dig aldrig att g�ra n�t.
247
00:22:29,877 --> 00:22:32,368
Och det g�r ju s� bra f�r dig.
248
00:22:32,547 --> 00:22:36,081
Du har en vacker fru
och ett fint hem.
249
00:22:36,258 --> 00:22:40,090
Men h�r av dig om du �ndrar dig.
250
00:22:40,262 --> 00:22:44,425
- Ta ett souvenir-askfat.
- Tack.
251
00:22:44,599 --> 00:22:48,928
Du f�r socialbidrag p� 168 dollar.
252
00:22:49,103 --> 00:22:53,480
Ge mig checken, och du f�r
matkuponger f�r 250 dollar.
253
00:22:53,649 --> 00:22:57,980
Det �r en stor vinst,
en j�vligt bra aff�r.
254
00:22:58,155 --> 00:23:00,645
- Det blir 82 dollar.
- Missa inte det.
255
00:23:00,823 --> 00:23:05,070
Det �r du. Ta min penna
och gl�m inte att datera den.
256
00:23:05,244 --> 00:23:08,115
23-6.
257
00:23:08,289 --> 00:23:12,452
Har du h�rt att vi ska g�ra oss av
med Frihetsgudinnan?
258
00:23:12,627 --> 00:23:16,457
- Jag f�rst�r inte.
- All koppar blir till salu.
259
00:23:16,630 --> 00:23:18,290
Jag vill inte ha koppar!
260
00:23:18,465 --> 00:23:21,631
Fel blankett. Fel blankett!
261
00:23:21,801 --> 00:23:25,928
Jag struntar i blanketten.
Ge mig pengarna!
262
00:23:26,096 --> 00:23:28,766
Kom igen nu.
263
00:23:28,932 --> 00:23:32,716
L�gg av. Han har ju min penna!
264
00:24:11,848 --> 00:24:14,885
G�r det inte. G�r det inte!
265
00:24:17,770 --> 00:24:20,475
F�rst�rkning!
266
00:24:39,207 --> 00:24:41,958
Nummer 25!
267
00:24:43,502 --> 00:24:46,124
H�r!
268
00:24:46,298 --> 00:24:49,548
Vi har tyv�rr st�ngt.
269
00:25:10,528 --> 00:25:12,271
L�gg av!
270
00:25:12,447 --> 00:25:18,236
Ge mig det, pappa.
Ge det till din stygga flicka!
271
00:25:46,312 --> 00:25:51,686
Hej, granne. Jag beh�ver tydligen
inte l�mna in det d�r klagom�let.
272
00:26:04,871 --> 00:26:08,287
Man m�ste hitta den v�ta fl�cken.
273
00:26:35,650 --> 00:26:38,567
Ge mig flaskan med matolja!
274
00:26:50,747 --> 00:26:54,579
Sn�lla, bara n�gra hundra dollar.
275
00:26:54,751 --> 00:26:59,993
Bara s� att jag kan ta mig
fr�n den h�r j�vla stan!
276
00:27:00,172 --> 00:27:03,707
Sista chansen. Ge mig n�gra dollar.
277
00:27:04,593 --> 00:27:09,421
- Jag har ingenting!
- Vem fan tror du att du snackar med?
278
00:27:09,598 --> 00:27:13,512
Tror du att jag �r dum, eller n�t?
279
00:27:13,685 --> 00:27:17,979
Hj�lper du mig inte, hj�lper jag
mig sj�lv. �ppna pl�nboken.
280
00:27:18,148 --> 00:27:20,436
Vem pratar du med?
281
00:27:23,528 --> 00:27:25,436
Vad �r det med dig?
282
00:27:25,613 --> 00:27:28,364
�r du kvar?
283
00:27:28,532 --> 00:27:35,247
Medan jag �nd� har dig p� tr�den;
vad tycker du om bonusflygpo�ng?
284
00:27:35,415 --> 00:27:37,822
Vad �r det? Sl�pp!
285
00:27:38,000 --> 00:27:44,714
Jag trodde att man kunde anv�nda
dem n�r man ville, men inte p� jul.
286
00:27:46,175 --> 00:27:48,582
Sista chansen. Ge mig den!
287
00:27:52,805 --> 00:27:55,343
Helvete...
288
00:27:59,896 --> 00:28:03,762
Alltid n�r man vill anv�nda dem,
s� g�r det inte.
289
00:28:03,941 --> 00:28:06,396
Visst �r det f�r j�vligt?
290
00:28:06,568 --> 00:28:08,727
Dave? Jag �r med.
291
00:28:08,904 --> 00:28:12,071
�r du? Vad bra!
292
00:28:15,618 --> 00:28:20,079
Men jag �r lite upptagen nu, s�...
293
00:28:21,332 --> 00:28:28,081
Vi, Allahs folk, ger er ny styrka
mot V�sterlandets satan.
294
00:28:28,255 --> 00:28:34,009
De tror att vi �r f�rsvagade,
men snart sl�r vi till mot USA-
295
00:28:34,178 --> 00:28:38,923
- s� snabbt och hemskt
att de onda f�rintas f�r evigt.
296
00:28:39,100 --> 00:28:44,686
Vi ber de som har den r�tta tron
att v�nta, be och lovorda Allah-
297
00:28:44,854 --> 00:28:48,804
- n�r den �rofulla slakten inleds.
298
00:28:48,984 --> 00:28:51,272
Och... bryt!
299
00:28:52,362 --> 00:28:55,730
Underbar scen, Sammy!
300
00:28:55,906 --> 00:29:01,576
Du har kameran i ditt v�ld.
Du �r s� kraftfull. Jag n�stan gr�t.
301
00:29:01,745 --> 00:29:04,071
Du har stj�rnkvalitet.
302
00:29:04,248 --> 00:29:07,663
En sann superstj�rna.
Din r�st och dina �gon!
303
00:29:10,128 --> 00:29:14,706
Vet du inte att jag �r
laktosintolerant? Ska du d�da mig?
304
00:29:14,882 --> 00:29:19,259
Vem skriver den h�r skiten?
305
00:29:19,428 --> 00:29:22,845
De lyssnar inte.
Jag ber�ttar om Allah.
306
00:29:23,016 --> 00:29:27,096
- Men vad f�r jag j�mt h�ra?
- Oskulder.
307
00:29:27,270 --> 00:29:32,227
Ingen vill d� nuf�rtiden
om de inte f�r oskulder.
308
00:29:32,399 --> 00:29:37,820
Den h�r g�ngen beh�ver ingen d�.
Det �r det geniala med leveransen.
309
00:29:37,988 --> 00:29:41,688
�h, s�ndningen!
310
00:29:41,867 --> 00:29:45,566
Vad �r det den h�r g�ngen.
Mer anthrax?
311
00:29:45,745 --> 00:29:49,529
Sammy, Sammy...
Varf�r m�ste du vara s�n?
312
00:29:49,707 --> 00:29:53,752
Minns du grejen med flygplanen
f�r n�gra �r sen?
313
00:29:53,919 --> 00:29:56,291
Minns du det?
314
00:29:56,463 --> 00:30:01,041
Barnlek! I morgon
g�r vi verkligen n�t att minnas.
315
00:30:01,217 --> 00:30:06,460
Du, jag och s�ndningen
med Krotchy-dockor!
316
00:30:06,640 --> 00:30:09,805
Jag ska titta p� Oprah.
317
00:30:09,975 --> 00:30:13,890
Hon ser bra ut nuf�rtiden.
Dieten funkar.
318
00:30:14,063 --> 00:30:17,480
Jag g�r allt f�r att slippa Paradise.
Allt!
319
00:30:17,651 --> 00:30:20,605
- Vad som helst!
- Okej.
320
00:30:20,779 --> 00:30:23,814
Ta mig i r�ven.
321
00:30:26,617 --> 00:30:28,859
Jag skojar bara.
322
00:30:29,036 --> 00:30:33,579
Nej, h�r... Har du h�rt talas om dem?
323
00:30:33,749 --> 00:30:37,331
- Krotchy-dockor?
- Ja.
324
00:30:37,502 --> 00:30:41,001
Vem har inte det?
Den st�rsta showen p� TV.
325
00:30:41,172 --> 00:30:44,623
Killen som dubbar
�r en internationell stj�rna.
326
00:30:44,801 --> 00:30:48,844
Det kvittar,
men alla vill ju ha en s�n d�r docka.
327
00:30:49,012 --> 00:30:52,262
Inte sant? Men sorgligt nog-
328
00:30:52,432 --> 00:30:56,845
- s� sj�nk tankb�ten
som fraktade hit dem.
329
00:30:57,020 --> 00:31:02,358
De r�ddade 100000 dockor,
men tyv�rr ingen ur bes�ttningen.
330
00:31:02,525 --> 00:31:06,060
Finns det inte tillr�ckligt
med dockor?
331
00:31:06,237 --> 00:31:08,443
Kolla det h�r.
332
00:31:08,614 --> 00:31:14,368
En av dockorna s�ldes p� auktion
i morse f�r 4000 dollar.
333
00:31:14,537 --> 00:31:17,075
Det var som fan!
334
00:31:19,000 --> 00:31:25,167
- Och 2000...
...multiplicerat med 4000 �r...
335
00:31:25,338 --> 00:31:29,039
...�tta...
- Nej, �ttahundra...
336
00:31:29,217 --> 00:31:35,469
- Om det �r tre nollor...
- Flyttas decimalkommat bak�t?
337
00:31:35,640 --> 00:31:38,391
- Det �r en j�vla massa pengar!
- Skitmycket.
338
00:31:38,559 --> 00:31:42,426
- En hel del skit!
- Just det.
339
00:31:42,605 --> 00:31:48,061
Okej, okej...
Vad vill du att jag g�r?
340
00:31:50,236 --> 00:31:52,941
Hittar p� en plan.
341
00:31:53,114 --> 00:31:57,408
Den d�r flaggst�lden var ju min id�.
342
00:31:57,577 --> 00:32:00,827
- Den s�g.
- Den hade vissa strukturella brister.
343
00:32:00,997 --> 00:32:03,950
Just det, just det...
344
00:32:04,124 --> 00:32:07,328
Okej, okej...
345
00:32:07,503 --> 00:32:10,837
Vi m�ste �ka till Little Germany...
346
00:32:11,007 --> 00:32:13,545
...bryta oss in d�r-
347
00:32:13,718 --> 00:32:18,046
- ta dockorna och f�ra hit dem.
348
00:32:18,221 --> 00:32:22,682
Vi beh�ver allts� n�n sorts...
En truck vore bra.
349
00:32:22,851 --> 00:32:26,469
En som inte kan sp�ras till oss.
350
00:32:35,821 --> 00:32:40,945
- Har du en id�?
- Ja, jag vet. Nej, det f�rsvann.
351
00:32:41,117 --> 00:32:44,985
George W Bush �r en bluff!
352
00:32:45,163 --> 00:32:48,164
Han �r sk�dis!
353
00:32:50,752 --> 00:32:53,835
Han vet f�r mycket.
354
00:32:54,004 --> 00:32:58,750
Han �r ju galen,
han misst�nker ingenting. Urs�kta.
355
00:32:58,926 --> 00:33:03,838
Du �r en bra man, Habib,
men nu �r l�get kritiskt.
356
00:33:04,015 --> 00:33:06,303
Vi f�r inte ta n�gra risker.
357
00:33:28,579 --> 00:33:35,246
Farv�l Heaven Tarts, Sugar Logs,
Powdered Flakes och Sweetie Os.
358
00:33:47,763 --> 00:33:51,215
Farv�l, l�gkaloriglass.
359
00:33:57,440 --> 00:33:59,568
Allah!
360
00:34:21,003 --> 00:34:23,375
Vad kostar den h�r?
361
00:35:38,659 --> 00:35:41,992
Harry!
362
00:35:42,162 --> 00:35:46,113
Du har mina pengar, Harry.
363
00:35:52,214 --> 00:35:55,998
Hur mycket fick du in i dag, Harry?
364
00:35:58,095 --> 00:36:02,721
Nej, nej, nej... L�gg av, Harry.
365
00:36:02,890 --> 00:36:05,726
Du har suttit h�r i tv� timmar...
366
00:36:05,893 --> 00:36:09,974
Jag sk�nker pengar.
Hj�lp de efterblivna.
367
00:36:11,107 --> 00:36:16,101
Vad ska jag g�ra med 13 dollar?
Kom!
368
00:36:16,278 --> 00:36:18,603
Jag trodde att du sa n�t.
369
00:36:20,490 --> 00:36:22,448
Sa du n�t?
370
00:36:22,618 --> 00:36:27,492
Bara sm�sedlar. Det blir inget bad
f�r dig den h�r m�naden.
371
00:36:35,421 --> 00:36:37,994
N�rings�mnen i maten.
372
00:36:38,174 --> 00:36:41,424
Du kommer att gilla det. F� se nu...
373
00:36:43,930 --> 00:36:46,966
Visst �r det gott!
374
00:36:47,141 --> 00:36:51,139
Okej, godnatt.
I morgon �r det en stor dag.
375
00:36:52,771 --> 00:36:55,522
Vad �r det?
376
00:36:55,690 --> 00:36:57,647
Just det!
377
00:36:57,817 --> 00:37:01,021
F�rl�t. Det blir ju kallt i garaget.
378
00:37:02,197 --> 00:37:05,232
D� s�... God natt, Harry!
379
00:37:09,286 --> 00:37:15,206
V�lkomna till Little Germany,
Paradise Citys n�jescentrum.
380
00:37:15,376 --> 00:37:21,745
Den st�rsta mediah�ndelsen
kommer att ske... h�r p� scenen.
381
00:37:21,923 --> 00:37:25,422
D� Krotchy-dockorna ska visas upp.
382
00:37:25,593 --> 00:37:31,132
Seriens stora internationella stj�rna
kommer att vara d�r-
383
00:37:31,306 --> 00:37:34,093
- och det �r d� vi sl�r till!
384
00:37:38,356 --> 00:37:43,562
Dave och jag sitter i trucken och
tar oss in genom personaling�ngen.
385
00:37:43,735 --> 00:37:50,319
Du �r en v�lsignelse, broder.
Som det f�rutsp�ddes i Bibeln!
386
00:37:50,492 --> 00:37:53,493
"Och sen uppst�r det en bland dem" -
387
00:37:53,662 --> 00:37:58,406
- " en apostel som inom sig b�r
r�ttf�rdighetens heliga l�ga."
388
00:37:58,583 --> 00:38:04,502
"Han kommer att r�dda oss
ur konsumtionens grepp."
389
00:38:04,672 --> 00:38:07,341
Skrev du en j�vla Bibel �t dem?
390
00:38:07,508 --> 00:38:12,714
Grupp C firar sig ner
och tar dockorna i lagret.
391
00:38:12,887 --> 00:38:16,256
Grupp E m�ste vakta perimetern-
392
00:38:16,433 --> 00:38:23,015
- eftersom en annan organisation
ocks� kan vara ute efter dockorna.
393
00:38:28,986 --> 00:38:31,822
Jag svarar.
394
00:38:33,741 --> 00:38:36,029
Bin Ladin. Hall�?
395
00:38:36,201 --> 00:38:40,116
Osama, din gamle j�vel. Det �r G.W.
396
00:38:40,289 --> 00:38:43,705
Vi har torterat en massa oskyldiga
i jakten p� dig.
397
00:38:43,876 --> 00:38:48,122
Det �r inte mitt fel.
Vad �r det, Georgie?
398
00:38:48,296 --> 00:38:52,839
Farsgubben har ju oljepipelines
i Saudiarabien.
399
00:38:53,009 --> 00:38:59,378
Vi borde kanske f�rs�ka f� ut det
p� f�rs�kringen n�r allt exploderar.
400
00:38:59,556 --> 00:39:04,183
Skriv ett mejl om var den �r,
s� hamnar den i Mecka.
401
00:39:04,353 --> 00:39:08,350
Tack. Laura f�r skriva det.
402
00:39:08,523 --> 00:39:12,022
Jag och stavandet, du vet.
403
00:39:12,193 --> 00:39:14,269
Okej. Vi h�rs.
404
00:39:16,948 --> 00:39:20,032
Jihad!
405
00:39:30,378 --> 00:39:35,004
F�rst lovar de mig en jet,
sen skickar de en j�vla buss!
406
00:39:35,174 --> 00:39:40,796
Vet de inte att jag �r
en internationell superstj�rna!
407
00:39:40,971 --> 00:39:43,722
Jisses!
408
00:39:53,566 --> 00:39:56,602
Paradise, 13 km!
409
00:39:59,363 --> 00:40:01,770
Svin!
410
00:40:17,379 --> 00:40:20,713
Jag har sett macken f�rut.
Vi �r vilse.
411
00:40:20,882 --> 00:40:24,549
Alla mackar ser likadana ut.
Vad �r det med dig?
412
00:40:24,721 --> 00:40:29,927
- Stanna och fr�ga om v�gen.
- L�gg av. Jag g�r ju mitt b�sta!
413
00:40:30,100 --> 00:40:32,935
- L�t mig k�ra.
- Ska du g�ra allt nu?
414
00:40:33,103 --> 00:40:36,721
Vara organisationens ansikte
och k�ra?
415
00:41:01,087 --> 00:41:03,495
Jag �r i Little Germany-
416
00:41:03,673 --> 00:41:07,752
- med den kontroversiella �garen
Uwe Boll.
417
00:41:07,927 --> 00:41:12,423
Uwe, du blev rik p�
att g�ra tv-spel till filmer.
418
00:41:12,598 --> 00:41:17,426
Men temaparken �r din passion
och i dag �r det en stor dag.
419
00:41:17,603 --> 00:41:22,597
Just det. Jag �r j�tteglad
att b�ten med dockorna sj�nk-
420
00:41:22,775 --> 00:41:27,567
- s� att vi �r de enda i Nordamerika
som har Krotchy-dockorna-
421
00:41:27,738 --> 00:41:30,940
- till salu.
422
00:41:39,499 --> 00:41:41,906
Vad �r det h�r f�r skit?
423
00:41:43,293 --> 00:41:46,080
Dags att du b�rjar jobba, Harry.
424
00:41:46,255 --> 00:41:48,543
S�tt p� dig hatten. F� se...
425
00:41:50,968 --> 00:41:55,675
Kolla nu...
- S�g "Jobbar f�r mat", p� tyska.
426
00:41:55,846 --> 00:41:58,384
Du �r b�st. G� nu.
427
00:41:58,558 --> 00:42:01,345
Inga enpundssedlar!
428
00:42:01,519 --> 00:42:06,097
Har du sett? - Akta blommorna!
429
00:42:06,274 --> 00:42:08,977
Jag vill utnyttja s�ndningen-
430
00:42:09,150 --> 00:42:14,691
- och f�rklara hur mina filmer
och temaparken finansieras.
431
00:42:14,865 --> 00:42:21,401
Det ryktas att filmerna finansieras
med nazistguld, och det �r ju sant.
432
00:42:21,580 --> 00:42:24,783
N�n m�ste ju g�ra n�t med pengarna.
433
00:42:24,958 --> 00:42:30,249
Jag blir lite k�t p� scenen ibland
n�r jag ser alla dessa barn.
434
00:42:30,422 --> 00:42:32,595
Skojar du?
435
00:42:43,309 --> 00:42:46,059
Vars�god, M�stare...
436
00:42:56,195 --> 00:42:58,304
Jag, d�?!
437
00:42:59,406 --> 00:43:01,731
Sk�t ditt jobb, korkskalle.
438
00:43:03,160 --> 00:43:06,945
T�nker du sparka mig
f�r att jag sa "fan"?
439
00:43:07,123 --> 00:43:11,867
Fan ta dig, Dan!
F�r jag ta och jobba nu, kanske?
440
00:43:12,044 --> 00:43:14,535
Tack ska du ha.
441
00:43:14,713 --> 00:43:18,497
Fem, fyra...
Har jag skit mellan t�nderna?
442
00:43:20,010 --> 00:43:25,549
Vi s�nder direkt fr�n Little Germany.
Folk darrar av upphetsning.
443
00:43:25,723 --> 00:43:31,310
Folk har k�at i dagar f�r att f� tag
p� den �tr�v�rda Krotchy-dockan.
444
00:43:40,695 --> 00:43:44,740
I dag g�r vi Guds arbete,
s� ge dem ett gudsverk.
445
00:43:53,499 --> 00:43:56,251
Hoppsan, jag br�nner mig.
446
00:44:06,804 --> 00:44:10,848
- De �r s� kr�miga.
- De �r s�...
447
00:44:11,016 --> 00:44:13,175
Hj�lper ni mig?
448
00:44:34,246 --> 00:44:36,998
Din sexiga lilla j�vel.
449
00:44:38,166 --> 00:44:43,242
- �r det d�r Verns limo?
- Jag ser inte, Bob.
450
00:44:43,421 --> 00:44:46,706
Det st�r en pickup i v�gen.
451
00:44:46,883 --> 00:44:49,634
En pickup?
452
00:44:49,802 --> 00:44:52,090
Klass!
453
00:45:03,316 --> 00:45:07,359
Vi ber hemskt mycket om urs�kt,
mr Troyer.
454
00:45:07,527 --> 00:45:10,861
Jag tar fullt ansvar f�r strulet
med pickupen.
455
00:45:11,031 --> 00:45:13,782
Jag vill ha din j�vla chef sparkad!
456
00:45:13,950 --> 00:45:18,658
- Vad gjorde ni med vakterna?
- De �r utslitna.
457
00:45:18,829 --> 00:45:21,035
Okej, mina damer.
458
00:45:21,207 --> 00:45:25,868
Se till att f� ut l�dorna.
Det h�r �r toppen.
459
00:45:26,045 --> 00:45:32,793
Alla �r upptagna med den sura VIP:n.
Planen �r helt j�vla genialisk!
460
00:45:32,967 --> 00:45:38,341
K�mpa p�, k�mpa p�!
Alla hj�lper till n�r man �r ett lag.
461
00:45:56,323 --> 00:45:58,416
L�st!
462
00:46:01,703 --> 00:46:04,621
Det m�ste finnas fler ing�ngar.
463
00:46:14,465 --> 00:46:17,715
- Pengarna, skith�g.
- H�r har jag n�t b�ttre.
464
00:46:17,885 --> 00:46:21,004
Guldt�nder.
465
00:46:22,556 --> 00:46:26,767
Hej, Paradise!
466
00:46:26,935 --> 00:46:29,852
Hj�lp, Krotchy! Jag �r en vacker dam.
467
00:46:30,021 --> 00:46:33,224
F� se vad Krotchy s�ger
om beh�vande.
468
00:46:33,399 --> 00:46:37,977
Bara pappa och pr�sten
f�r tafsa d�r.
469
00:46:38,153 --> 00:46:43,230
- Se upp, farbror Dave!
- Vad fan? Spring till trucken.
470
00:46:43,409 --> 00:46:47,952
- Skynda er!
- Anne Frank, vi kommer!
471
00:46:50,082 --> 00:46:54,791
Avbryt! Kommer ni hit,
blir ni gripna p� studs.
472
00:46:54,962 --> 00:46:57,417
Hela landet avundas er.
473
00:46:57,589 --> 00:47:02,583
Anne Frank, vi beh�ver kaos.
Vi beh�ver kaos nu!
474
00:47:05,096 --> 00:47:10,801
Ni �r den f�rsta stad som f�r
den officiella...
475
00:47:10,976 --> 00:47:13,052
...Krotchy-dockan!
476
00:47:15,355 --> 00:47:18,190
Allsm�ktige Gud, h�r min b�n.
477
00:47:20,068 --> 00:47:24,480
Vad fan gjorde du med mitt Postal?
- Vad snackar du om?
478
00:47:24,655 --> 00:47:29,282
Vince Deal,
skapare av tv-spelet Postal.
479
00:47:29,452 --> 00:47:31,741
Helvete!
480
00:47:36,958 --> 00:47:42,546
Ni inser v�l att ett j�ttestort
slagsm�l p�g�r p� scenen?
481
00:47:45,718 --> 00:47:49,667
Anne Frank, vi �r p� v�g!
482
00:47:55,185 --> 00:47:57,937
Heja TV-spelen!
483
00:47:59,189 --> 00:48:01,331
Han sk�t Harry!
484
00:48:04,235 --> 00:48:06,310
Din j�vel!
485
00:48:11,325 --> 00:48:13,484
Se upp.
486
00:48:17,705 --> 00:48:19,994
Harry, jag kommer!
487
00:48:46,024 --> 00:48:48,266
Jag hatar TV-spel.
488
00:49:22,766 --> 00:49:26,017
Flytta p� er!
489
00:49:28,563 --> 00:49:32,229
- Mina prylar!
- F�rl�t!
490
00:49:32,401 --> 00:49:36,268
- Vad g�r du?
- Jag visste inte att du var kinky.
491
00:49:36,447 --> 00:49:40,314
En dildo p� en pinne? Du �r galen!
492
00:49:40,492 --> 00:49:43,196
F� se om vi kan f� in allt.
493
00:49:44,495 --> 00:49:46,737
Jisses!
494
00:49:46,915 --> 00:49:50,782
Vad i helvete? Herrej�vlar!
495
00:49:50,960 --> 00:49:54,957
Jag ligger i min j�vla resv�ska!
496
00:49:59,218 --> 00:50:01,376
Det var en present!
497
00:50:01,553 --> 00:50:03,546
Idioter?!
498
00:50:11,938 --> 00:50:14,393
- Caf�t.
- Latte utan skum.
499
00:50:17,401 --> 00:50:19,560
Jag m�ste rusa.
500
00:50:27,620 --> 00:50:30,656
- Varf�r tog du med honom?
- Skit i det!
501
00:50:30,831 --> 00:50:32,999
K�ften, lipsill!
502
00:50:46,929 --> 00:50:49,930
Var �r den j�kla nyckeln?
503
00:50:50,099 --> 00:50:53,302
Jag trodde att du hade nycklarna.
504
00:51:00,984 --> 00:51:05,444
- Ibland hj�lper det...
- Mohammad!
505
00:51:05,613 --> 00:51:08,863
Ni �r gripna!
506
00:51:09,033 --> 00:51:14,453
Ni d�dade Harry! -
B�rja skjuta, John. G�r n�t f�r fan!
507
00:51:14,621 --> 00:51:18,489
Harry hade aldrig gjort n�gon n�t!
508
00:51:18,667 --> 00:51:20,790
Vad g�r jag med alla bl�jor?
509
00:51:24,506 --> 00:51:26,629
Du kliver p� min grej!
510
00:51:26,800 --> 00:51:31,628
Lovad vare Allah! Ni ska ge era liv
f�r att h�mnas detta.
511
00:51:31,805 --> 00:51:35,588
Eller s� kan vi bara d�da...
det andra g�nget.
512
00:51:52,157 --> 00:51:54,730
Kan du inte f� styr p� den!
513
00:52:07,254 --> 00:52:10,006
D�r �r kossan fr�n socialbyr�n.
514
00:52:10,174 --> 00:52:12,379
Tyv�rr har vi st�ngt, subba!
515
00:52:16,471 --> 00:52:19,093
Vad var det?
516
00:52:22,895 --> 00:52:27,437
Jag trodde att vi hade punka,
men vi k�rde p� en tjej.
517
00:52:27,607 --> 00:52:30,145
Gudskelov!
518
00:52:30,318 --> 00:52:34,814
- Vi har ett lik p� Maple.
- Var sn�ll och precisera platsen.
519
00:52:34,989 --> 00:52:37,065
Maple som i "maple" -sirap.
520
00:52:37,242 --> 00:52:42,994
Det h�r �r ju f�r fan fantastiskt.
Herregud, vad ungarna �r tunga!
521
00:52:45,749 --> 00:52:48,952
Gary! V�nta... V�nta bara lite.
522
00:52:52,380 --> 00:52:55,546
S�tt i g�ng, Gary.
G�r mig till stj�rna.
523
00:52:58,010 --> 00:53:02,222
Jag, Gayle Ravenson,
rapporterar fr�n Little Germany-
524
00:53:02,390 --> 00:53:07,300
- som f�r evigt blir k�nt som
"St�llet d�r skrattet dog".
525
00:53:07,477 --> 00:53:12,769
K�ndisikonen Vern Troyer saknas
eller f�rmodas vara d�d.
526
00:53:12,942 --> 00:53:16,310
Fegisen
bakom massakern beskrivs-
527
00:53:16,486 --> 00:53:20,354
- som en r�ttliknande man
med r�tt h�r i Peace-tr�ja.
528
00:53:20,532 --> 00:53:22,857
Tillbaka till dig, Bob.
529
00:53:23,034 --> 00:53:26,783
Just det. Du �r ju d�d.
530
00:53:26,955 --> 00:53:30,702
De h�r ungarna b�rjar lukta.
531
00:53:30,875 --> 00:53:34,493
Vad i helvete
tog jag det j�vla jobbet f�r?
532
00:53:34,670 --> 00:53:38,715
J�vla skit. Men herrej�vlar...
533
00:53:38,883 --> 00:53:42,132
Det h�r hj�lper. Absolut.
534
00:53:51,436 --> 00:53:54,601
Ta in honom
tillsammans med varorna!
535
00:53:54,771 --> 00:53:59,896
- De �r redan h�r.
- Vad ska vi ta oss till nu?
536
00:54:00,068 --> 00:54:05,026
Har ni inget skyddsrum
som talibanerna inte skulle hitta?
537
00:54:05,199 --> 00:54:08,365
- Nej, det har vi inte.
- Jo, det har vi.
538
00:54:08,535 --> 00:54:13,530
Det finns ett skyddsrum under
huvudbyggnaden som �r perfekt.
539
00:54:13,707 --> 00:54:16,494
En spark i din r�v blir perfekt!
540
00:54:18,295 --> 00:54:23,633
- Vad fan �r ni f�r n�gra?
- Vad fan tog du med honom f�r?
541
00:54:23,799 --> 00:54:26,753
Kan vi smyga oss f�rbi talibanerna?
542
00:54:26,928 --> 00:54:31,174
- Var fan g�mmer vi dockorna?
- Fullt synligt.
543
00:54:31,348 --> 00:54:35,642
- Kom, pyssling.
- Vad fan �r det som h�nder?
544
00:54:40,190 --> 00:54:44,269
Medborgare i denna stora nation...
stad.
545
00:54:46,237 --> 00:54:51,575
Spana efter denna psykost�rda
m�rdare, �ven k�nd som...
546
00:54:51,742 --> 00:54:54,826
- Postal Dude.
- Postal Dude...
547
00:54:54,995 --> 00:54:57,402
Vi kom inte p� n�t b�ttre.
548
00:54:57,580 --> 00:55:03,168
Kidnappning, massakern p� social-
byr�n, mordet p� kandidat Welles...
549
00:55:03,337 --> 00:55:07,964
- Mordet p� en kinesisk kvinna.
- Han d�dade stackaren.
550
00:55:08,133 --> 00:55:13,471
- Vissa dagar blir bara f�r mycket.
- Ja... nej...
551
00:55:13,638 --> 00:55:16,924
H�r ni, Postal Dude!
552
00:55:20,520 --> 00:55:26,937
Jag tror inte att det �r han. H�ret
�r mycket l�ngre. Han liknar Jesus.
553
00:55:31,822 --> 00:55:34,146
Fan, fan, fan!
554
00:55:37,368 --> 00:55:39,693
Tack!
555
00:55:41,831 --> 00:55:44,203
Vart tog han v�gen?
556
00:55:46,502 --> 00:55:51,412
- Varf�r hj�lpte du honom?
- Vill du tv�tta f�nstren igen?
557
00:56:07,022 --> 00:56:08,895
Stopp!
558
00:56:09,065 --> 00:56:12,599
St�ll dig mot v�ggen - nu!
559
00:56:12,776 --> 00:56:16,027
Jag tror att jag haffade Postal Dude.
560
00:56:21,035 --> 00:56:24,368
Din j�vel, du krossade n�san!
561
00:56:24,537 --> 00:56:26,577
J�vlar!
562
00:56:26,748 --> 00:56:30,615
J�vla skitst�vel!
Jag ska knulla dig i...
563
00:56:32,670 --> 00:56:35,043
F�rl�t.
564
00:56:39,593 --> 00:56:42,547
�t det d�r h�llet!
565
00:56:48,644 --> 00:56:54,314
Inte konstigt att snutar �r sura,
det v�ger ju ett ton. Handbojor...
566
00:56:54,483 --> 00:56:59,359
�r det d�r en ficklampa?
Pepparsprej �r bra att ha.
567
00:56:59,530 --> 00:57:01,072
Konstapeln!
568
00:57:01,240 --> 00:57:04,608
Grannv�ktargruppen, 232.
569
00:57:04,784 --> 00:57:07,322
Bra jobbat, medborgare.
570
00:57:07,495 --> 00:57:12,916
- Har ni sett Postal Dude?
- Ja. Han sprang �t det h�llet.
571
00:57:13,084 --> 00:57:16,333
F�renade medborgare,
nu tar vi svinet!
572
00:57:24,636 --> 00:57:29,178
Snygga kl�der. Som om du inte redan
vore en skitst�vel.
573
00:57:29,348 --> 00:57:34,306
Du ser ut som en pingvin.
- Jag l�mnade tillbaka trucken.
574
00:57:34,478 --> 00:57:37,016
Var �r det d�r skyddsrummet?
575
00:57:37,189 --> 00:57:41,233
P� andra sidan sovrummet.
576
00:57:41,401 --> 00:57:44,567
Okej, jag ska g� in.
577
00:57:44,737 --> 00:57:47,822
Jag g�r in. Stanna h�r.
578
00:57:50,536 --> 00:57:53,619
- Har du h�rt av Osama?
- Nej.
579
00:57:53,788 --> 00:57:57,537
Vet du var trucken �r?
Har du sett dockorna?
580
00:57:57,709 --> 00:58:02,287
Vet du n�t? Du �r dum!
Din dumma j�vel!
581
00:58:17,352 --> 00:58:21,052
Varf�r WTC-offren f�rtj�nade att d�
efter pausen.
582
00:58:28,112 --> 00:58:32,607
... f�rhindrar att Afrika
f�r kontakt med �vriga jorden.
583
00:58:32,782 --> 00:58:37,990
Enligt experter �r TV-spel
den fr�msta orsaken till v�ld...
584
00:58:45,378 --> 00:58:48,712
Kissekiss, korkade katt.
585
00:59:09,108 --> 00:59:11,646
Duktig kisse.
586
00:59:20,495 --> 00:59:24,788
- Kryp.
- Det beh�vs inte.
587
00:59:41,306 --> 00:59:45,304
Gaska upp er, l�ckerbitar.
- �ven ni, mr Troyer.
588
00:59:47,395 --> 00:59:53,148
- Jenny, �r du sn�ll och �ppnar?
- S� g�rna.
589
00:59:54,026 --> 01:00:01,273
Du ocks�, Jenny? �r jag ensam om
att inte veta om skyddsrummet?
590
01:00:01,449 --> 01:00:04,616
Det �r inget skyddsrum, farbror Dave.
591
01:00:07,581 --> 01:00:11,992
- Otroligt!
- Det �r ett gudsrum.
592
01:00:16,505 --> 01:00:18,498
Vad fan �r det h�r?
593
01:00:18,674 --> 01:00:22,541
- Det �r otroligt.
- Det �r en skith�la.
594
01:00:22,720 --> 01:00:27,630
- Vad �r allt det h�r till f�r?
- Daves bibel, kapitel 11, vers 23:
595
01:00:27,807 --> 01:00:31,425
"I slutet bryter eldsv�dan
och pesten ut."
596
01:00:31,603 --> 01:00:34,177
"Och s�ren, b�lderna" -
597
01:00:34,356 --> 01:00:40,773
- "tarms�ren, testikeltum�rerna
ska drabba hela m�nskligheten."
598
01:00:40,945 --> 01:00:45,488
"F�rutom de, som g�mmer sig
som kaniner under marken."
599
01:00:46,784 --> 01:00:48,991
Schyst. Har du avfyrat...?
600
01:00:49,162 --> 01:00:52,696
R�r ingenting!
601
01:00:52,873 --> 01:00:57,001
Vi beh�ver varenda kula
inf�r elimineringen av allt.
602
01:00:57,169 --> 01:01:02,079
Bra, Ritchie,
men just nu har vi ett problem.
603
01:01:02,256 --> 01:01:07,417
Mitt hus kryllar av fanatiker,
som tror att de �r utvalda.
604
01:01:07,595 --> 01:01:10,512
Till skillnad fr�n...? K�ften, sj�lv.
605
01:01:10,681 --> 01:01:14,429
- Jag ska fanimej...
- D� f�r du den h�r i r�ven.
606
01:01:14,601 --> 01:01:17,518
D� beh�ver du en stege!
607
01:01:19,815 --> 01:01:24,393
Ritchie, vi beh�ver inte
oroa oss f�r slutet just nu.
608
01:01:24,569 --> 01:01:27,937
Vi g�r upp, d�dar n�gra j�vlar-
609
01:01:28,113 --> 01:01:32,990
- ta tillbaka varorna och s�lja dem
s� att vi kan betala Skatteverket.
610
01:01:33,161 --> 01:01:37,788
Vi ska inte s�lja varorna,
farbror Dave.
611
01:01:37,958 --> 01:01:44,161
Jag m�ste tyv�rr meddela dig
att det d�r aldrig ingick i planen.
612
01:01:49,677 --> 01:01:52,049
Vad �r d�, planen?
613
01:01:52,220 --> 01:01:55,340
Att f�rinta v�rlden - f�rst�s.
614
01:01:55,515 --> 01:01:58,267
Ni har problem.
615
01:01:58,434 --> 01:02:03,061
- Visste du om det? Han jobbar �t dig.
- Tydligen inte.
616
01:02:03,231 --> 01:02:05,935
Jag h�r er.
617
01:02:06,108 --> 01:02:09,311
Ritchie... Ritchie...
618
01:02:12,030 --> 01:02:16,609
Dags f�r resten av er
att f� h�ra hela planen.
619
01:02:16,785 --> 01:02:21,197
H�r h�r ni varf�r
vi beh�ver Krotchy-dockorna.
620
01:02:21,372 --> 01:02:23,579
Min r�v �r bara min!
621
01:02:26,420 --> 01:02:29,374
F�gelinfluensan!
622
01:02:29,548 --> 01:02:34,790
Sjukdomen som den v�sterl�ndska
dj�vulen inte kan bota.
623
01:02:34,969 --> 01:02:39,430
Om dessa dockor skulle distribueras
i hela USA-
624
01:02:39,599 --> 01:02:44,390
- blir det d�d och f�r�delse
intill f�rbannelse!
625
01:02:47,022 --> 01:02:48,849
Nu vet ni.
626
01:02:50,192 --> 01:02:53,109
F�r att g�ra en l�ng historia kort-
627
01:02:53,278 --> 01:02:58,022
- vill talibanerna f� tag
p� influensan och sprida den.
628
01:02:58,199 --> 01:03:02,148
�n sen? Vi ska ju stoppa dem.
629
01:03:02,328 --> 01:03:06,076
Just det!
S� att vi kan g�ra det p� v�rt s�tt.
630
01:03:06,248 --> 01:03:08,370
Va?
631
01:03:08,541 --> 01:03:11,495
De ville bara sprida det i USA-
632
01:03:11,669 --> 01:03:15,204
- men f�r att uppfylla profetian
i Daves bibel-
633
01:03:15,381 --> 01:03:19,166
- m�ste vi utrota hela jorden.
634
01:03:19,345 --> 01:03:24,931
- Han �r f�r fan inte klok.
- D� �r vi inne p� er, mr Vern Troyer!
635
01:03:25,099 --> 01:03:30,474
Om ni skrev n�t om mig i bibeln,
blir det rej�la problem.
636
01:03:30,647 --> 01:03:35,308
"Ni vet n�r r�kenskapens dag b�rjar" -
637
01:03:35,484 --> 01:03:40,062
- "ty p� den dagen
kommer en pytteliten entertainer" -
638
01:03:40,239 --> 01:03:43,821
- "att v�ldtas av tusen apor!"
639
01:03:43,992 --> 01:03:48,238
- Nu ska du f� stryk!
- F�rl�t...
640
01:03:49,914 --> 01:03:51,741
Sluta!
641
01:03:51,916 --> 01:03:55,083
Sluta, vi m�ste g�ra
som Gud befaller!
642
01:03:55,253 --> 01:03:56,913
Helvete!
643
01:03:57,088 --> 01:03:59,756
In med aporna!
644
01:04:03,134 --> 01:04:06,669
Nej, inte aporna!
645
01:04:06,847 --> 01:04:11,009
- Var fick du tag p� dem?
- Inte fan vet jag.
646
01:04:18,525 --> 01:04:22,024
K�ta apor!
647
01:04:22,195 --> 01:04:24,234
Sluta!
648
01:04:24,405 --> 01:04:29,565
P� det stora taget har den h�r dan
inte varit s� trevlig. Fast...
649
01:04:33,914 --> 01:04:37,745
Tyv�rr medf�r
v�r desperata situation-
650
01:04:37,917 --> 01:04:45,213
- att vi kan beh�va en martyr till
i v�r kamp mot de otrogna. D� s�...
651
01:04:49,303 --> 01:04:53,003
Vad s�gs om Abdul?
652
01:04:53,182 --> 01:04:56,385
Det �r ju en genialisk id�!
653
01:04:56,560 --> 01:05:02,680
Man m�ste sj�lvklart
g� med p� det frivilligt. - Abdul...
654
01:05:02,857 --> 01:05:06,855
Om du inte vill spr�ngas
i miljoner sm�bitar-
655
01:05:07,028 --> 01:05:10,611
- hoppa p� en fot
och sjung "Freebird".
656
01:05:15,036 --> 01:05:20,457
D� f�r det bli Abdul!
Om vi nu bara hade Osama h�r.
657
01:05:20,625 --> 01:05:25,002
Vet n�n var fan han h�ller hus?!
658
01:05:26,922 --> 01:05:33,541
Bara genom att anv�nda andra ord
kan ni motivera era anst�llda.
659
01:05:33,720 --> 01:05:37,884
Om ni bem�strar mina 117 steg
till att styra dem-
660
01:05:38,058 --> 01:05:44,806
- har ni snart ett g�ng m�rdarbin
som lever och d�r p� er befallning.
661
01:05:44,980 --> 01:05:51,149
De kan jobba 72 timmar i str�ck,
om ni h�ller crystal meth i vattnet.
662
01:05:51,320 --> 01:05:55,648
�r inte crystal meth olagligt?
Ja, formellt sett.
663
01:05:55,824 --> 01:06:01,031
Men flygvapnet ger det till piloterna
p� nattr�der �ver Afghanistan.
664
01:06:01,204 --> 01:06:04,988
D� kan det ju inte vara s� olagligt.
665
01:06:07,377 --> 01:06:11,505
Vad h�nder nu?
Ska du bara skjuta oss?
666
01:06:14,717 --> 01:06:18,132
Jag �r hemskt ledsen f�r det h�r-
667
01:06:18,303 --> 01:06:23,179
- men du f�rst�r s�kert
vad jag m�ste g�ra nu.
668
01:06:23,350 --> 01:06:28,475
Du �r min brorson, men jag
m�ste leda mitt folk till paradiset.
669
01:06:28,647 --> 01:06:31,315
- Du �r en skit.
- Nej.
670
01:06:31,482 --> 01:06:37,567
Faktiskt, s� st�r det inte i Bibeln
att vi m�ste d�da dig.
671
01:06:39,448 --> 01:06:42,532
Vad fan, Ritchie?
672
01:06:42,701 --> 01:06:46,070
Jag �r ju Gud p� jorden. L�s Bibeln.
673
01:06:46,246 --> 01:06:52,664
N�r man l�ser mellan raderna,
f�r�ndras hela inneb�rden.
674
01:06:52,836 --> 01:06:56,702
Jag l�ste att Gud
hade dig som ett redskap-
675
01:06:56,881 --> 01:07:02,754
- f�r att starta r�relsen. Nu �r
det dags att n�n annan tar �ver.
676
01:07:02,929 --> 01:07:06,464
N�gon...
677
01:07:06,641 --> 01:07:09,677
...som verkligen tror.
678
01:07:12,146 --> 01:07:14,388
Nej, Ritchie...
679
01:07:44,134 --> 01:07:46,007
Helvete!
680
01:07:46,177 --> 01:07:49,628
Det var som fan. Jag �r f�r fan b�g!
681
01:07:49,806 --> 01:07:54,018
Det visste jag inte,
men det f�rklarar mycket.
682
01:07:54,186 --> 01:07:58,017
�ntligen kan jag �lska mig sj�lv
f�r den jag �r.
683
01:07:58,189 --> 01:08:03,776
Och jag �r en j�vla
tjockisjagare ocks�. H�rligt!
684
01:08:03,945 --> 01:08:06,862
Vet ni vad?
685
01:08:07,031 --> 01:08:09,320
I dag b�rjar mitt nya liv.
686
01:08:20,585 --> 01:08:22,827
Mitzi...
687
01:08:26,465 --> 01:08:30,795
Okej, jag �r s� j�vla bi.
688
01:08:36,558 --> 01:08:39,677
Du, d�r!
689
01:08:39,853 --> 01:08:43,019
Vi �r tacksamma mot dig-
690
01:08:43,189 --> 01:08:46,107
- s� vi l�ter dig leva.
691
01:08:46,276 --> 01:08:49,858
Tills f�gelinfluensan tar dig.
692
01:08:50,029 --> 01:08:53,481
Eller s� kan vi g�ra slut p� dig nu!
693
01:08:55,326 --> 01:08:58,577
Faktiskt...
694
01:08:58,746 --> 01:09:00,904
Faktiskt...
695
01:09:01,081 --> 01:09:03,288
Nej.
696
01:09:03,459 --> 01:09:08,583
Du m�ste l�ta mig leva... Ritchie...
697
01:09:09,882 --> 01:09:14,258
...om du vill ha din lilla...
apokalyps.
698
01:09:15,803 --> 01:09:18,092
Varf�r det?
699
01:09:18,264 --> 01:09:25,097
Eftersom jag �r den enda som vet
var trucken med f�gelinfluensan...
700
01:09:25,271 --> 01:09:28,306
...st�r parkerad.
701
01:09:34,988 --> 01:09:38,072
Ja, det d�r �r j�ttesmart!
702
01:09:38,241 --> 01:09:41,692
Men det �r inte o�verstigligt!
703
01:09:41,869 --> 01:09:44,112
Du �kte inte l�ngt.
704
01:09:44,289 --> 01:09:48,702
Vi hittar den sj�lva
och sen d�dar vi dig!
705
01:09:48,877 --> 01:09:53,917
Eller inte.
Bibeln sa att du inte m�ste d�da mig-
706
01:09:54,089 --> 01:09:58,301
- och du sa att du inte skulle det.
Sen d�dade du Dave.
707
01:09:58,469 --> 01:10:03,546
Jag ins�g genast
att det var en kass id�, s�...
708
01:10:04,891 --> 01:10:08,058
Vi �r strax tillbaka.
709
01:10:09,479 --> 01:10:12,231
In med dig!
710
01:11:13,330 --> 01:11:18,076
- �r ni kvar?
- Richard gick f�r att h�mta trucken.
711
01:11:18,252 --> 01:11:22,296
Sen �ter vi de f�rgiftade kakorna
och kommer till Gud.
712
01:11:24,132 --> 01:11:28,212
Starry kunde inte v�nta.
Hon var p� avgiftning.
713
01:11:28,386 --> 01:11:31,720
Det l�ter ju som en j�ttebra plan.
714
01:11:31,890 --> 01:11:34,214
Jag...
715
01:11:34,392 --> 01:11:38,093
...g�r upp
och d�dar n�gra terrorister.
716
01:11:38,271 --> 01:11:41,605
Jag d�r nog i ett hav av kulor.
717
01:11:41,775 --> 01:11:45,641
Om jag skulle lyckas klara mig-
718
01:11:45,819 --> 01:11:52,736
- letar jag upp tjockisen Richard och
sticker upp kulsprutan i hans r�v.
719
01:11:55,245 --> 01:11:57,238
Just det...
720
01:11:57,413 --> 01:12:01,031
Besluts�ngest.
721
01:12:28,943 --> 01:12:30,521
Min!
722
01:12:31,446 --> 01:12:33,273
Min!
723
01:12:33,448 --> 01:12:36,484
Han �r din!
724
01:12:38,619 --> 01:12:41,490
- Du var bra.
- Du var �nnu b�ttre.
725
01:12:46,752 --> 01:12:48,993
D� g�r vi.
726
01:12:49,170 --> 01:12:51,922
Din sluga lilla bitch!
727
01:12:52,090 --> 01:12:56,088
Du �r inte efterbliven.
Du bara bluffade.
728
01:13:08,522 --> 01:13:10,894
De kommer sen.
729
01:13:17,697 --> 01:13:21,196
Okej, h�r skiljs v�ra v�gar �t.
730
01:13:21,367 --> 01:13:27,655
�k hem, t�nk sj�lvst�ndigt
och inga fler underg�ngskulter.
731
01:13:27,832 --> 01:13:31,699
Oroa dig inte.
Vi t�nker bli kristna.
732
01:13:44,181 --> 01:13:46,339
V�nta lite!
733
01:13:46,516 --> 01:13:49,434
- V�nta...
- Varf�r?
734
01:13:49,603 --> 01:13:52,389
- F�r att du �r gift?
- Nej.
735
01:13:52,563 --> 01:13:55,480
Jag vill bara testa Karen.
736
01:14:01,030 --> 01:14:03,100
2 minuter senare...
737
01:14:14,000 --> 01:14:18,127
Paradiset... h�r kommer jag.
738
01:14:21,549 --> 01:14:24,123
Snacka om galning.
739
01:14:24,302 --> 01:14:29,343
- Har du sett hans fru?
- Ja, hon �r sv�r att missa.
740
01:14:31,975 --> 01:14:34,929
Men hon �r ett bra knull.
741
01:14:35,104 --> 01:14:37,595
- Har du knullat henne?
- Ofta!
742
01:14:37,773 --> 01:14:43,395
Hon ligger i husvagnen och
ljuset sl�cks och t�nds hela tiden.
743
01:14:43,569 --> 01:14:48,943
- Man k�nner sig som en rockstj�rna!
- Vi �ker dit.
744
01:14:57,040 --> 01:14:59,614
Postal Dude! Ta honom!
745
01:16:24,331 --> 01:16:28,791
- Du var s� sexig.
- Och du blev en psykopat.
746
01:16:28,960 --> 01:16:32,127
Jag hade r�tt goda sk�l f�r det.
747
01:16:32,297 --> 01:16:35,131
Det d�r s�ger alla.
748
01:16:35,299 --> 01:16:42,049
Jag m�ste stoppa terroristerna
att f�rinta v�rlden med mikrober.
749
01:16:42,223 --> 01:16:45,010
Som om jag skulle tro p� det.
750
01:16:52,482 --> 01:16:56,314
Okej, var �r de d�r mikroberna?
751
01:17:01,281 --> 01:17:05,362
S� bra... Okej.
752
01:17:08,498 --> 01:17:12,542
Tyv�rr, mr Laden,
men ert kreditkort nobbas.
753
01:17:12,709 --> 01:17:18,166
Alla fria regeringar p� jorden
har fryst era tillg�ngar.
754
01:17:18,340 --> 01:17:22,634
- Tar ni en check?
- Kontanter. Amerikanska.
755
01:17:22,803 --> 01:17:27,049
- Jag har lite ont om dem.
- Vi beh�ver dig, Sammy.
756
01:17:27,223 --> 01:17:31,552
- Har du kontanter?
- Nej.
757
01:17:33,563 --> 01:17:35,021
Spring!
758
01:17:36,274 --> 01:17:40,187
J�vla araber. - �k hem till Mecka
och spring runt er l�da!
759
01:17:44,239 --> 01:17:47,442
- Vad h�nde?
- Nagelbandet trasar sig.
760
01:17:50,703 --> 01:17:53,490
Vad var det d�r f�r n�t?
761
01:17:54,915 --> 01:17:58,498
Knulla henne, Greg! Knulla henne!
762
01:17:58,669 --> 01:18:03,414
- Vad s�gs?
- Lite mer till v�nster, skith�g!
763
01:18:03,591 --> 01:18:07,007
Ja, det har du r�tt i!
764
01:18:23,234 --> 01:18:27,777
- Vem �r det d�r?
- Min blivande f�re detta fru.
765
01:18:32,242 --> 01:18:35,279
- Gillar du det?
- Lite snabbare!
766
01:18:36,914 --> 01:18:38,990
Det h�r borde duga.
767
01:18:43,419 --> 01:18:45,910
Kom igen, vovven!
768
01:18:46,089 --> 01:18:49,006
Kom hit, Champ!
769
01:18:49,175 --> 01:18:52,046
Skit ocks�. Nu drar vi.
770
01:18:58,392 --> 01:19:01,761
Det �r f�r sent.
771
01:19:20,621 --> 01:19:23,194
Jag �lskar dig, Greggy!
772
01:19:42,392 --> 01:19:44,218
D� k�r vi!
773
01:19:54,195 --> 01:19:58,488
Ge fan i att k�ra in p� min tomt!
774
01:20:02,494 --> 01:20:06,444
Era j�vla skith�gar!
775
01:20:10,752 --> 01:20:13,752
L�mna tillbaka f�gelinfluensan,
otrogne!
776
01:20:17,008 --> 01:20:20,341
Hall�?!
777
01:20:20,511 --> 01:20:23,796
Det d�r �r v�l deras truck?
778
01:20:29,269 --> 01:20:31,475
Han d�dade farbror Dave.
779
01:20:34,732 --> 01:20:37,104
Vi m�ste sk�ra ut hans mj�lte!
780
01:20:45,327 --> 01:20:48,611
�t helvete med det h�r... Bomb!
781
01:20:48,788 --> 01:20:50,780
Bomb!
782
01:20:50,956 --> 01:20:53,530
Bomb, bomb!
783
01:20:53,709 --> 01:20:55,916
Sluta, f�r fan!
784
01:20:58,172 --> 01:21:02,999
En stor bomb som kan radera
ett hela kvarter!
785
01:21:05,512 --> 01:21:08,347
Lyssnar ni?!
786
01:21:21,777 --> 01:21:26,153
- Kliv ner!
- Vad �r det med er?
787
01:21:26,322 --> 01:21:29,940
Ni spr�nger v�rlden i Guds namn.
788
01:21:30,118 --> 01:21:32,276
H�r �r en nyhet, miffon!
789
01:21:32,453 --> 01:21:35,538
Gud beh�ver inte er hj�lp.
790
01:21:38,667 --> 01:21:42,368
Han... hon... det...
791
01:21:42,547 --> 01:21:44,872
...sk�nkte er liv.
792
01:21:46,134 --> 01:21:48,921
Men ni sl�sar bort det.
793
01:21:50,220 --> 01:21:52,378
Se er omkring.
794
01:21:54,474 --> 01:21:57,808
Titta, f�r fan!
795
01:22:01,398 --> 01:22:03,140
Ser ni?
796
01:22:04,233 --> 01:22:06,391
Vi �r inte s� olika.
797
01:22:07,737 --> 01:22:13,276
Vi kommer fr�n samma familj,
den med namnet "m�nsklighet".
798
01:22:15,326 --> 01:22:18,031
Och vad g�r familjer?
799
01:22:18,204 --> 01:22:20,991
De sl�ss. Javisst.
800
01:22:21,166 --> 01:22:24,700
Men de l�ser det,
eftersom de �lskar varandra.
801
01:22:24,878 --> 01:22:30,333
De vet att de f�r dras med varandra,
liksom alla vi andra.
802
01:22:30,507 --> 01:22:32,215
H�r...
803
01:22:32,384 --> 01:22:38,091
...p� denna galna, stora malkula
som vi kallar jorden.
804
01:22:41,059 --> 01:22:43,597
Kom igen nu!
805
01:22:43,771 --> 01:22:48,432
L�t oss f�rs�ka hitta n�t gemensamt
att k�mpa f�r.
806
01:22:48,609 --> 01:22:51,016
Vi hatar judar!
807
01:22:53,613 --> 01:22:55,689
Det vet ju alla.
808
01:22:55,865 --> 01:22:59,993
- Nej, vi ska inte hata.
- Fan ocks�...
809
01:23:00,161 --> 01:23:02,284
N�t positivt!
810
01:23:03,915 --> 01:23:09,537
Det �r dags att vi t�mmer
v�ra h�nder p� vapen...
811
01:23:09,711 --> 01:23:13,709
...s� att vi kan fylla v�ra h�nder...
812
01:23:13,882 --> 01:23:16,883
...med kramar.
813
01:23:21,097 --> 01:23:24,881
Om ni vill sl�sa bort
denna dyrbara g�va vi kallar liv-
814
01:23:25,059 --> 01:23:28,891
- kan jag inte hindra er.
815
01:23:30,815 --> 01:23:35,062
S� s�tt i g�ng, bara: Skjut.
816
01:23:35,236 --> 01:23:38,439
Eller...
817
01:23:40,533 --> 01:23:43,402
Kramas!
818
01:23:46,538 --> 01:23:48,826
- Skjut honom.
- Svin!
819
01:23:57,714 --> 01:24:00,668
Herrej�vlar!
820
01:24:15,106 --> 01:24:17,727
Nu blir jag f�rbannad.
821
01:24:20,903 --> 01:24:25,696
- Jag �r fortfarande v�t.
- Plugga in den d�r, s� kommer jag.
822
01:24:40,672 --> 01:24:43,210
Skojar du?
823
01:24:52,600 --> 01:24:54,806
Gillar du det d�r?!
824
01:25:13,285 --> 01:25:15,906
Spara n�gra oskulder till mig.
825
01:25:37,141 --> 01:25:42,480
L�gg i ytterligare 25 cent
f�r att g�ra ditt rikssamtal.
826
01:25:56,493 --> 01:26:01,119
- George W Bush.
- Det �r Osama. Hj�lp mig!
827
01:26:01,289 --> 01:26:03,447
Tjena, Osama. Hur �r det?
828
01:26:03,624 --> 01:26:09,330
Tala h�gre, de skjuter p� mig
i en trailerpark i Paradise City.
829
01:26:09,505 --> 01:26:15,340
Vi har dig p� satelliten, kompis.
Ska vi skicka dit n�gra missiler?
830
01:26:18,222 --> 01:26:23,678
- Nej...
- L�gg i ytterligare 25 cent, tack...
831
01:26:27,439 --> 01:26:31,306
Men en helikopter
kunde kanske plocka upp mig.
832
01:26:31,484 --> 01:26:35,067
Det kan funka.
Vi har ett flygf�lt d�r.
833
01:26:35,238 --> 01:26:40,113
- Vi h�mtar dig d�r.
- Tack, Georgie. Jag...
834
01:26:40,284 --> 01:26:43,819
- Ja...?
- Om jag bara kunde gl�mma dig.
835
01:27:12,273 --> 01:27:14,396
Inga n�rstrider.
836
01:27:31,248 --> 01:27:33,324
Hej.
837
01:27:33,501 --> 01:27:38,708
Skatteverket. Vi ska g�ra en revision
av mr David Clarkes bokf�ring.
838
01:27:38,881 --> 01:27:44,669
- Kommer ni fr�n USA: S regering?
- Ja. �r mr Clarke hemma?
839
01:27:45,804 --> 01:27:48,473
Ett �gonblick, regeringsman.
840
01:27:48,640 --> 01:27:52,768
Jag har n�n h�r
som vill prata med er.
841
01:27:55,396 --> 01:27:58,432
Fruktf�rs�ljning utan tillst�nd.
842
01:28:09,076 --> 01:28:13,572
Abdul! Var har du ditt b�lte?
843
01:28:13,747 --> 01:28:17,496
Du b�r inte dynamitb�ltet!
844
01:28:21,546 --> 01:28:24,879
Vi tar polisbilen.
845
01:28:30,263 --> 01:28:32,884
Abdul...
846
01:28:33,057 --> 01:28:37,469
Lorraine, slicka inte din egen r�v.
Du �r min f�rl�ggare.
847
01:28:37,644 --> 01:28:43,101
Alla borde k�pa min bok: "Hur man
sparkar folk utan att de blir galna."
848
01:28:43,275 --> 01:28:46,228
Jag �r n�mligen...
849
01:29:02,293 --> 01:29:05,044
Du f�rst�rde allt!
850
01:29:06,505 --> 01:29:08,712
Fan, fan!
851
01:29:09,592 --> 01:29:12,164
Var inte en skith�g.
852
01:29:12,343 --> 01:29:14,301
Skith�g.
853
01:29:34,281 --> 01:29:37,945
Har du...? - Hej, Champ!
854
01:29:41,162 --> 01:29:45,160
Jag k�nde
den d�r hemska andedr�kten.
855
01:29:46,459 --> 01:29:49,494
Kul att se dig.
856
01:29:49,669 --> 01:29:53,169
Nu till ett meddelande
fr�n presidenten.
857
01:29:56,344 --> 01:30:00,424
Det h�r �r USA:S president
som talar.
858
01:30:00,598 --> 01:30:05,224
CIA har bekr�ftat
att Kina och Indien-
859
01:30:05,394 --> 01:30:11,681
- l�g bakom de terroristceller
som uppdagades i Paradise.
860
01:30:11,858 --> 01:30:17,314
Det v�rsta �r att de forts�tter
att tillverka billiga t-tr�jor.
861
01:30:17,488 --> 01:30:22,944
D�rf�r tvingas vi att f�rinta
b�da l�nderna med k�rnvapen.
862
01:30:23,119 --> 01:30:30,116
Trots all v�r fredsiver kunde Kina
skicka 30 k�rnsstridsspetsar hit�t.
863
01:30:34,212 --> 01:30:37,913
De b�r sl� ner
om knappt tv� minuter.
864
01:30:38,091 --> 01:30:43,962
Lycka till med era fortsatta
bem�danden. Gud v�lsigne USA.
865
01:30:52,020 --> 01:30:55,057
Och...?
866
01:30:57,943 --> 01:30:59,734
Jag �ngrar inget.
867
01:30:59,903 --> 01:31:03,153
- Jag tar med mig prylarna.
- Vad g�r du?
868
01:31:03,323 --> 01:31:05,730
Brukar du inte g� ut?
869
01:31:10,621 --> 01:31:12,661
G� ut!
870
01:32:13,722 --> 01:32:17,471
Georgie, det h�r �r b�rjan
p� en vacker v�nskap.
69174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.