Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,021 --> 00:00:06,021
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,021 --> 00:00:12,095
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
3
00:01:09,049 --> 00:01:10,342
This is it.
4
00:01:10,509 --> 00:01:12,949
This fine trail, we're gonna be
the first ever to complete it.
5
00:01:13,262 --> 00:01:14,638
You're insane, Utah.
6
00:01:14,805 --> 00:01:16,645
- There's no way to ride that.
- There's a way.
7
00:01:17,016 --> 00:01:18,017
You just gotta trust.
8
00:01:20,728 --> 00:01:22,855
Come on, Jeff.
This is exactly what our sponsors want.
9
00:01:23,856 --> 00:01:27,109
The impossible realized.
And all those YouTube hits.
10
00:01:27,193 --> 00:01:28,736
(BOTH CHUCKLE)
11
00:01:28,819 --> 00:01:30,819
Anyway, we gotta earn
these bikes we're sittin' on,
12
00:01:30,946 --> 00:01:32,156
and it beats workin' for a livin'.
13
00:01:32,323 --> 00:01:34,158
Yeah, well...
While I'm workin' for a livin',
14
00:01:34,325 --> 00:01:36,925
you'll be suckin' meals through a straw
for the rest of your life.
15
00:01:37,036 --> 00:01:38,037
I like smoothies.
16
00:01:38,329 --> 00:01:39,622
(CHUCKLES SOFTLY)
17
00:01:40,414 --> 00:01:41,540
We got this, bro'.
18
00:01:42,416 --> 00:01:43,417
Just follow my line.
19
00:01:51,133 --> 00:01:53,177
Utah to Heli, we're doin' this.
20
00:03:38,991 --> 00:03:39,992
Whoo-hoo!
21
00:03:40,659 --> 00:03:41,660
Come on, man!
22
00:03:53,631 --> 00:03:54,715
Jeff! Jeff!
23
00:03:56,884 --> 00:03:58,084
- (GRUNTING)
- (ENGINE REVVING)
24
00:04:00,846 --> 00:04:02,848
- Hold on, hold on!
- Gas to that gas tank!
25
00:04:03,182 --> 00:04:04,600
Pull! Come on, pull!
26
00:04:08,520 --> 00:04:10,314
(SCREAMING)
27
00:04:33,963 --> 00:04:35,464
HALL: This is a new world, son.
28
00:04:37,091 --> 00:04:39,677
When you join the FBI,
you join the front line
29
00:04:39,843 --> 00:04:41,887
in the war between order and chaos.
30
00:04:42,388 --> 00:04:45,349
So, the question is,
are you ready for that fight, Utah?
31
00:04:45,891 --> 00:04:47,184
Brigham, sir.
32
00:04:48,894 --> 00:04:49,937
My name's Brigham.
33
00:04:51,188 --> 00:04:54,066
Utah's a nickname
my classmates got off YouTube.
34
00:05:01,448 --> 00:05:02,808
That world that you came out of...
35
00:05:06,370 --> 00:05:07,913
Pretty wild, huh?
36
00:05:09,915 --> 00:05:11,250
It had its moments.
37
00:05:13,335 --> 00:05:15,587
Why leave all that
38
00:05:15,754 --> 00:05:17,548
for all this structure?
39
00:05:18,132 --> 00:05:19,383
Maybe I could use some structure, sir.
40
00:05:19,675 --> 00:05:23,095
And maybe there's a part of you
doesn't want anything to do with it. Hmm?
41
00:05:29,018 --> 00:05:30,258
I know why you left that world.
42
00:05:33,022 --> 00:05:35,482
I know what happened
in that world to that kid.
43
00:05:36,066 --> 00:05:37,276
Jeff, was it?
44
00:05:39,319 --> 00:05:40,612
Yes, sir.
45
00:05:41,780 --> 00:05:43,060
How bad do you really want this?
46
00:05:43,782 --> 00:05:46,535
Bad enough to have gotten my high school
equivalency at 23, sir.
47
00:05:46,702 --> 00:05:48,871
Bad enough to have gone to college
and law school
48
00:05:49,038 --> 00:05:50,456
five years after my peers had graduated.
49
00:05:50,622 --> 00:05:51,749
Yeah, I saw that.
50
00:05:51,915 --> 00:05:56,128
The Bureau reviewed all my credentials
before they admitted me into this program.
51
00:05:56,295 --> 00:05:58,055
I'm not sure why you're
second-guessing them.
52
00:05:58,297 --> 00:06:00,007
Because it's my job, son,
53
00:06:00,174 --> 00:06:02,718
to only let the most qualified
get past me.
54
00:06:03,052 --> 00:06:05,804
Because I'm not convinced
that you are an FBI agent
55
00:06:06,096 --> 00:06:07,306
in the making.
56
00:06:07,723 --> 00:06:09,850
- I want this.
- Well, then, show me.
57
00:06:11,935 --> 00:06:13,562
Yes, sir.
58
00:06:15,147 --> 00:06:17,900
HALL: This is what chaos looks like.
59
00:06:18,067 --> 00:06:19,485
And make no mistake,
60
00:06:19,651 --> 00:06:21,653
these perps were very, very smart.
61
00:06:22,863 --> 00:06:25,240
Had a sense of humor, too.
62
00:06:25,407 --> 00:06:28,327
10 million carats of diamonds were lost.
63
00:06:29,244 --> 00:06:30,537
And Mahana Carbon
64
00:06:30,704 --> 00:06:32,184
is a majority American-owned company,
65
00:06:32,331 --> 00:06:34,333
so we, the FBI, are interested.
66
00:06:35,626 --> 00:06:37,920
30th of last month was a Friday,
67
00:06:38,087 --> 00:06:41,882
so, the entire month's yield
from the company's mines was on hand.
68
00:06:42,966 --> 00:06:45,511
Their mistake was believing
that nobody could ever rob
69
00:06:45,844 --> 00:06:48,514
and successfully make a getaway
from a sorting facility
70
00:06:48,680 --> 00:06:51,391
100 stories above the Earth.
71
00:06:51,975 --> 00:06:54,103
And their security failed to foresee
72
00:06:54,353 --> 00:06:58,398
that there might exist a set of perps
with an unusual skill set.
73
00:06:59,024 --> 00:07:01,860
They saw potential police intervention
on the ground,
74
00:07:02,236 --> 00:07:03,445
and they improvised.
75
00:07:08,826 --> 00:07:12,121
They got away with 100 million
in uncut diamonds,
76
00:07:12,287 --> 00:07:15,124
and then gave it all away
to the poorest of the poor
77
00:07:15,290 --> 00:07:17,417
in the slums of Mumbai.
78
00:07:18,210 --> 00:07:20,170
Who in the world would do that?
79
00:07:21,421 --> 00:07:23,861
This case is right now.
These guys are out there in real time.
80
00:07:25,342 --> 00:07:26,510
And I need a theory.
81
00:07:27,136 --> 00:07:30,264
What kind of people
are we dealing with here?
82
00:07:30,556 --> 00:07:32,516
(DRILL WHIRRING)
83
00:08:05,591 --> 00:08:06,967
(ALARM BEEPING)
84
00:08:07,092 --> 00:08:08,260
Malfunction to ramp override.
85
00:08:08,760 --> 00:08:09,761
Oh, shit!
86
00:09:36,014 --> 00:09:37,891
(ALL CHEERING)
87
00:09:44,523 --> 00:09:45,565
Sir, what's going on?
88
00:09:45,732 --> 00:09:48,860
U.S. plane carrying money got hijacked
over San Luis Potosi in Mexico.
89
00:09:49,027 --> 00:09:51,587
Perps jumped out over the jungle
and disappeared without a trace.
90
00:09:51,613 --> 00:09:53,615
We're looking for the bodies.
91
00:10:07,421 --> 00:10:08,422
Excuse me, sir.
92
00:10:10,090 --> 00:10:11,717
Do you have a minute?
93
00:10:12,050 --> 00:10:14,553
We have two crimes
on two different continents.
94
00:10:14,886 --> 00:10:18,348
Diamond-sorting facility in Mumbai,
and today's cargo plane over Mexico.
95
00:10:18,974 --> 00:10:21,059
But there's a third crime
on a third continent.
96
00:10:22,060 --> 00:10:23,228
Remember about a month ago,
97
00:10:23,395 --> 00:10:25,856
there was an international logging
complex that was burned to the ground
98
00:10:26,148 --> 00:10:27,868
- on the banks of the Congo River...
- Yeah.
99
00:10:28,108 --> 00:10:29,735
...which is where
the world's most dangerous rapids are.
100
00:10:29,901 --> 00:10:31,661
Now I think
the people that started that fire
101
00:10:31,778 --> 00:10:35,490
also became the first ever to
navigate and survive the Inga Rapids.
102
00:10:35,657 --> 00:10:39,536
You're saying
this is connected to the other two?
103
00:10:39,995 --> 00:10:41,830
I think they're all connected, sir.
104
00:10:42,289 --> 00:10:43,290
Here.
105
00:10:43,999 --> 00:10:45,319
Two days before the Mumbai heist,
106
00:10:45,625 --> 00:10:48,295
only 1,000 miles away,
these three were photographed
107
00:10:48,587 --> 00:10:51,173
base-jumping from the peak of Everest.
108
00:10:52,257 --> 00:10:53,383
They're the same people.
109
00:10:54,718 --> 00:10:55,886
Same people...
110
00:10:57,596 --> 00:10:59,973
Then what are they really up to here?
111
00:11:00,140 --> 00:11:02,559
UTAH: I don't know why
they're committing the crimes, sir.
112
00:11:02,726 --> 00:11:04,326
But I have an idea what they're chasing.
113
00:11:06,146 --> 00:11:08,774
I think they're attempting
something called The Ozaki Eight.
114
00:11:13,528 --> 00:11:16,156
This is Ono Ozaki.
115
00:11:16,531 --> 00:11:17,824
He was an eco-warrior,
116
00:11:17,991 --> 00:11:20,827
one of the first recognized
Extreme Poly-Athletes.
117
00:11:21,495 --> 00:11:24,373
Now he challenged the Extreme Sports world
to a series
118
00:11:24,539 --> 00:11:28,126
of eight ordeals that he said
honored the forces of nature.
119
00:11:30,712 --> 00:11:33,090
Anyone who could find
the perfect line existing
120
00:11:33,465 --> 00:11:37,969
through each one of these ordeals,
he believed, would achieve nirvana.
121
00:11:39,388 --> 00:11:42,182
So, this is not about money?
122
00:11:42,641 --> 00:11:44,976
It's about spiritual enlightenment?
123
00:11:45,268 --> 00:11:46,603
Exactly.
124
00:11:47,687 --> 00:11:50,607
An extreme athlete could potentially train
125
00:11:50,774 --> 00:11:54,069
their entire life
just to attempt one of these ordeals.
126
00:11:55,612 --> 00:11:59,157
To complete all eight,
would be to complete the impossible.
127
00:12:02,077 --> 00:12:04,162
No one's ever done it.
128
00:12:04,329 --> 00:12:06,998
Ozaki himself died
attempting his third ordeal.
129
00:12:07,666 --> 00:12:10,043
These guys have already
completed the first three.
130
00:12:10,919 --> 00:12:13,004
"Emerging Force" in Africa.
131
00:12:14,005 --> 00:12:16,007
"Birth of Sky" on Everest.
132
00:12:16,174 --> 00:12:18,218
And "Awakening Earth" in Mexico.
133
00:12:23,974 --> 00:12:25,559
What's number four?
134
00:12:26,184 --> 00:12:28,019
It's called "Life of Water."
135
00:12:29,479 --> 00:12:31,189
The National Weather Service
136
00:12:31,356 --> 00:12:33,400
is tracking a low-pressure system
in the Atlantic.
137
00:12:33,567 --> 00:12:35,967
A massive storm about to hit off the coast
of western France.
138
00:12:36,319 --> 00:12:38,655
And when it clears,
it's gonna cause a giant swell.
139
00:12:38,822 --> 00:12:42,200
We're talkin' once-in-a-decade waves.
140
00:12:42,367 --> 00:12:44,536
Eighty feet-plus.
141
00:12:44,911 --> 00:12:49,040
Sir, if I'm right,
that's where they'll be.
142
00:12:50,417 --> 00:12:52,043
You own a suit, son?
143
00:12:52,210 --> 00:12:53,545
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
144
00:12:53,712 --> 00:12:56,131
UTAH: Before finding my way to the FBI,
145
00:12:56,465 --> 00:12:58,717
I was what's called
an Extreme Sports Poly-Athlete.
146
00:12:59,050 --> 00:13:01,428
Snowboarding, motocross,
147
00:13:01,595 --> 00:13:03,054
any downhill mountain sport, really.
148
00:13:04,139 --> 00:13:05,182
And a few up.
149
00:13:05,849 --> 00:13:07,058
WOMAN: Hall!
150
00:13:07,309 --> 00:13:08,977
I'm supposed to be on a plane to Mexico
in half an hour.
151
00:13:09,144 --> 00:13:10,228
Why am I listening to this?
152
00:13:10,395 --> 00:13:11,438
Five minutes.
153
00:13:11,730 --> 00:13:14,149
I believe the people
behind the robberies in Mexico
154
00:13:14,316 --> 00:13:17,068
as well as the one in Mumbai
are extreme athletes.
155
00:13:17,444 --> 00:13:18,484
MAN 1: Isn't that obvious?
156
00:13:18,820 --> 00:13:21,072
I don't think
you ride a motorcycle off a building,
157
00:13:21,239 --> 00:13:23,039
or skydive out of a cargo plane
if you aren't.
158
00:13:23,492 --> 00:13:25,372
That last pair
cratered somewhere in the jungle.
159
00:13:25,744 --> 00:13:28,121
I don't think they went
into the jungle at all.
160
00:13:28,538 --> 00:13:30,582
I think they went through it.
161
00:13:32,250 --> 00:13:33,585
Cave of the Swallows.
162
00:13:33,752 --> 00:13:36,505
This is the largest
natural cave shaft on Earth.
163
00:13:36,838 --> 00:13:39,341
The Empire State Building
could literally fit inside it.
164
00:13:39,508 --> 00:13:42,677
And it just happens to be located
adjacent to San Luis Potosi.
165
00:13:43,428 --> 00:13:44,888
The perps knew that.
166
00:13:45,055 --> 00:13:47,682
They surgically identified
the perfect line
167
00:13:47,849 --> 00:13:49,184
that would intersect them with the jungle
168
00:13:49,476 --> 00:13:51,228
exactly where they wanted.
169
00:13:51,394 --> 00:13:54,356
In doing so,
they became the first and only
170
00:13:54,523 --> 00:13:59,069
to make a sky-earth transition
into the Cave of Swallows.
171
00:13:59,194 --> 00:14:00,779
- Whoo-hoo!
- Yeah!
172
00:14:03,240 --> 00:14:05,000
MAN 2: But what is the motive
for the crimes?
173
00:14:05,158 --> 00:14:07,118
MAN 1: And what does this have to do
with guys driving motorcycles
174
00:14:07,285 --> 00:14:09,496
out of diamond-sorting facilities?
175
00:14:09,663 --> 00:14:12,666
Or raining U.S. currency
down over central Mexico?
176
00:14:13,959 --> 00:14:16,795
Well, sir,
that's what we need to find out.
177
00:14:24,052 --> 00:14:25,136
Those people in there,
178
00:14:26,346 --> 00:14:27,973
they didn't buy your theory.
179
00:14:31,309 --> 00:14:32,519
But I did.
180
00:14:36,481 --> 00:14:38,984
This is a provisional I.D.
181
00:14:39,901 --> 00:14:41,820
You're on your way to France.
182
00:14:41,987 --> 00:14:46,074
You'll be met there by Agent Pappas
out of the U.K. office.
183
00:14:46,825 --> 00:14:47,826
Now, he's...
184
00:14:49,160 --> 00:14:52,664
...an acquired taste,
but you can trust him.
185
00:14:52,831 --> 00:14:55,834
I want you to do exactly as he says,
you understand?
186
00:14:56,668 --> 00:14:57,711
Yes, sir.
187
00:14:58,211 --> 00:15:00,171
Your job, identify these individuals,
188
00:15:00,547 --> 00:15:04,301
find out what the connection is
between the crimes and the ordeals.
189
00:15:04,467 --> 00:15:05,927
Yes, sir.
190
00:15:06,094 --> 00:15:09,472
Don't let me down,
'cause my ass is on the line in this.
191
00:15:10,557 --> 00:15:12,684
I don't plan on it, sir.
192
00:15:21,151 --> 00:15:23,445
Surfing? In the middle of the ocean?
193
00:15:23,612 --> 00:15:25,905
Yeah, the storm causes a swell.
194
00:15:26,072 --> 00:15:28,867
It travels thousands of miles
through deep water,
195
00:15:29,200 --> 00:15:30,744
then suddenly reaches an
underwater mountain, and it...
196
00:15:30,910 --> 00:15:33,705
Load your shit. It's time to roll.
197
00:15:49,596 --> 00:15:53,892
So, by your,
for lack of a better word, "hypothesis,"
198
00:15:54,059 --> 00:15:55,894
if these guys exist, they'd be out here?
199
00:15:56,603 --> 00:15:59,522
Freak spring swell like this,
there's no way they'd miss it.
200
00:15:59,689 --> 00:16:01,024
No one knows
when the next one's gonna hit.
201
00:16:01,274 --> 00:16:03,860
It could be Cortes Bank in a year,
or maybe five, maybe 10.
202
00:16:04,402 --> 00:16:06,029
It's a needle in a haystack after this.
203
00:16:06,613 --> 00:16:08,948
Congrats. You found your haystack.
204
00:16:24,172 --> 00:16:26,132
(ALL CHEERING)
205
00:17:57,265 --> 00:17:59,058
MAN: Pick up, pick up!
206
00:18:46,356 --> 00:18:47,899
You ever surf anything like this?
207
00:18:48,817 --> 00:18:49,859
I've surfed.
208
00:18:50,026 --> 00:18:52,111
Yeah, but you ever surfed
anything like this?
209
00:18:56,491 --> 00:18:58,618
Are you ready? Let's go!
210
00:18:58,952 --> 00:19:00,578
Here comes the set of the day!
211
00:19:01,579 --> 00:19:03,081
Oh, shit.
212
00:19:33,236 --> 00:19:35,613
Look! There's two guys
going for the same wave!
213
00:19:35,905 --> 00:19:37,657
Who's got the inside?
214
00:19:47,333 --> 00:19:49,794
- What the hell, man?
- Back, man! It's not your wave!
215
00:19:54,424 --> 00:19:56,009
They got it!
216
00:19:57,969 --> 00:20:00,054
That guy, he's snaking the wave!
217
00:20:07,770 --> 00:20:09,290
You're gonna get somebody killed, man!
218
00:20:09,355 --> 00:20:10,982
What's going on?
219
00:21:05,370 --> 00:21:07,497
♪ (DANCE MUSIC PLAYING) ♪
220
00:21:15,713 --> 00:21:18,967
BODHI: So, the old train station in Paris,
tomorrow night.
221
00:21:19,509 --> 00:21:21,094
You gonna jump in this time?
222
00:21:21,260 --> 00:21:24,097
GROMMET: I'm still hurting
from the last one.
223
00:21:27,976 --> 00:21:30,728
- You're the guy I snaked, right?
- Yup.
224
00:21:30,895 --> 00:21:32,775
And the one who
plucked you off the ocean floor.
225
00:21:34,732 --> 00:21:37,068
I guess you never surfed anything
that big before, right?
226
00:21:37,568 --> 00:21:39,696
- Has anybody?
- He almost did.
227
00:21:40,571 --> 00:21:41,572
Almost.
228
00:21:41,739 --> 00:21:42,740
Sorry.
229
00:21:43,700 --> 00:21:46,119
You didn't make the choice for me. I did.
230
00:21:47,996 --> 00:21:49,831
So, he's alive? Shame.
231
00:21:51,165 --> 00:21:53,334
Easy, Roach.
Don't you know who our guest is?
232
00:21:54,002 --> 00:21:55,086
Who is it?
233
00:21:55,336 --> 00:21:56,337
Johnny Utah.
234
00:21:57,755 --> 00:21:58,881
"Roach" Rottinger, right?
235
00:22:00,800 --> 00:22:01,843
You're a moto legend, man.
236
00:22:02,927 --> 00:22:04,679
Come on, chill out.
237
00:22:07,932 --> 00:22:09,058
I know who you are.
238
00:22:09,350 --> 00:22:11,394
What's a motocross rider
doing on a wave like that?
239
00:22:12,979 --> 00:22:16,107
You almost got
your own ass killed today, brother.
240
00:22:16,274 --> 00:22:18,568
BODHI: Sort of the point, isn't it?
241
00:22:26,117 --> 00:22:28,619
Hey, man, is this your boat?
242
00:22:28,786 --> 00:22:31,539
The only pot I have,
you can't even piss in.
243
00:22:31,706 --> 00:22:32,707
The boat is his.
244
00:22:33,124 --> 00:22:35,209
Al Fariq. He sponsors us.
245
00:22:35,376 --> 00:22:36,456
UTAH: Sponsors you to what?
246
00:22:36,711 --> 00:22:38,629
To be the first to achieve the impossible.
247
00:22:39,088 --> 00:22:40,465
♪ (MUSIC PLAYING) ♪
248
00:22:40,757 --> 00:22:42,091
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
249
00:23:01,444 --> 00:23:02,987
- Hey, man.
- Almost had it, brother.
250
00:23:03,154 --> 00:23:04,739
Almost.
251
00:23:04,989 --> 00:23:06,199
- Next time.
- Next time.
252
00:23:06,365 --> 00:23:07,685
- It'll come to me. Right?
- Yeah.
253
00:23:07,992 --> 00:23:09,827
- Are you enjoying my party?
- (ALL CHEERING)
254
00:23:13,206 --> 00:23:15,208
Hey, that's our guy.
255
00:23:22,673 --> 00:23:23,674
BODHI: Having fun?
MAN: Yeah, man.
256
00:23:24,008 --> 00:23:25,176
Good. You, too?
257
00:23:25,343 --> 00:23:26,761
Hey, how come I don't know you?
258
00:23:27,011 --> 00:23:28,096
Big world. Why would you?
259
00:23:28,387 --> 00:23:30,027
Big wave rider like you? I watch YouTube.
260
00:23:30,181 --> 00:23:31,265
I just never seen you.
261
00:23:31,724 --> 00:23:34,519
A tree falls in the forest,
no one puts it on YouTube,
262
00:23:34,685 --> 00:23:36,020
did it ever really happen?
263
00:23:36,521 --> 00:23:38,356
(CHUCKLES) Right.
264
00:23:40,191 --> 00:23:41,275
They call me Bodhi.
265
00:23:43,361 --> 00:23:45,721
You're asking a lot of questions
for someone you don't know.
266
00:23:45,905 --> 00:23:49,242
You and I got something to do. Okay?
267
00:23:50,535 --> 00:23:51,869
Chowder will show you around.
268
00:23:54,372 --> 00:23:55,915
No, I won't.
269
00:23:58,376 --> 00:24:00,294
You're on your own. Enjoy the party.
270
00:24:01,170 --> 00:24:02,672
AL FARIQ: Everyone have a good time!
271
00:24:07,885 --> 00:24:09,165
- Having fun?
- Worst party ever!
272
00:24:09,220 --> 00:24:10,721
Worst party ever?
You're never gonna get invited again.
273
00:24:11,055 --> 00:24:12,723
MAN: Thank you very much.
BODHI: Okay.
274
00:24:33,995 --> 00:24:35,288
It's nice up here.
275
00:24:42,003 --> 00:24:43,087
Samsara.
276
00:24:43,546 --> 00:24:44,881
Johnny.
277
00:24:45,089 --> 00:24:46,757
Nice to meet you.
278
00:24:46,924 --> 00:24:49,552
I saw you on that wave today.
It was epic.
279
00:24:50,011 --> 00:24:52,013
I love the sea.
280
00:24:52,513 --> 00:24:53,973
Its power.
281
00:24:55,433 --> 00:24:57,101
I got a real taste of that today.
282
00:24:58,436 --> 00:25:00,980
- Yeah, I saw you eat shit.
- Oh, you saw that?
283
00:25:01,147 --> 00:25:02,190
Good. Perfect.
284
00:25:02,773 --> 00:25:04,317
- That's awesome.
- Hmm.
285
00:25:04,483 --> 00:25:07,778
Nature will always find a way
to make you feel small.
286
00:25:09,655 --> 00:25:11,282
I owe Bodhi for pullin' me out.
287
00:25:12,074 --> 00:25:13,451
We don't believe in owing.
288
00:25:14,285 --> 00:25:15,536
What do you believe in?
289
00:25:17,079 --> 00:25:18,539
That you choose your path.
290
00:25:30,301 --> 00:25:32,220
You are an FBI agent.
291
00:25:35,681 --> 00:25:36,849
Well, provisional.
292
00:26:42,248 --> 00:26:43,916
(INHALES DEEPLY)
293
00:26:46,711 --> 00:26:48,170
(SAMSARA LAUGHING)
294
00:26:52,091 --> 00:26:53,217
What does "Samsara" mean?
295
00:26:54,051 --> 00:26:55,177
Wanderer.
296
00:26:55,553 --> 00:26:56,804
Can a wanderer have a path?
297
00:26:57,138 --> 00:26:58,973
Yeah, for sure.
298
00:26:59,640 --> 00:27:02,040
But it's only when you stop
looking for one that you find it.
299
00:27:04,603 --> 00:27:05,730
How do I stop looking?
300
00:27:08,190 --> 00:27:10,151
Let's just be here.
301
00:27:11,902 --> 00:27:12,903
Okay.
302
00:27:25,958 --> 00:27:27,835
- Morning.
- Hey.
303
00:27:28,878 --> 00:27:30,421
Had a good time?
304
00:27:32,673 --> 00:27:34,550
It's a good party, man.
305
00:27:35,718 --> 00:27:37,345
What are you doing here, Utah?
306
00:27:40,514 --> 00:27:41,932
What do you mean?
307
00:27:42,099 --> 00:27:45,269
I remember you. Your reputation.
308
00:27:46,771 --> 00:27:48,147
More balls than talent.
309
00:27:50,775 --> 00:27:53,444
Some said maybe
that was why you were so good.
310
00:27:54,403 --> 00:27:56,280
'Cause you lacked fear.
311
00:27:57,615 --> 00:27:59,492
But what I saw on that wave yesterday,
312
00:27:59,784 --> 00:28:01,535
that was different.
313
00:28:03,371 --> 00:28:05,498
You lacked respect.
314
00:28:08,376 --> 00:28:11,379
There was no... Connection.
315
00:28:12,713 --> 00:28:14,298
There was no beauty.
316
00:28:15,049 --> 00:28:18,135
Maybe I'm chasing something. Like you are.
317
00:28:18,969 --> 00:28:20,429
Like me?
318
00:28:24,475 --> 00:28:25,675
What do you think I'm chasing?
319
00:28:26,936 --> 00:28:28,396
You're chasing The Eight.
320
00:28:29,397 --> 00:28:30,815
That's a myth.
321
00:28:33,984 --> 00:28:35,861
But the real question is,
322
00:28:39,073 --> 00:28:40,157
what are you after?
323
00:28:46,664 --> 00:28:49,834
That was some crazy, crazy shit.
324
00:28:50,000 --> 00:28:51,335
For that, I thank you.
325
00:28:51,502 --> 00:28:53,142
There's gotta be something there, Pappas.
326
00:28:53,337 --> 00:28:55,548
All I saw was the bottom of my glass.
327
00:28:56,132 --> 00:28:57,842
And a great piece of ass. You?
328
00:28:58,008 --> 00:29:01,208
I just know there's gotta be a lotta guys
on that boat who are chasing The Eight.
329
00:29:01,429 --> 00:29:03,973
You got evidence
that connects them to our investigation?
330
00:29:04,890 --> 00:29:06,851
You've got nothing.
331
00:29:07,977 --> 00:29:09,311
I'm takin' you to the airport.
332
00:29:09,478 --> 00:29:10,678
- No.
- Putting you on a plane.
333
00:29:10,813 --> 00:29:12,857
No, I heard some talk
on the boat last night
334
00:29:13,023 --> 00:29:14,743
about something going down
in Paris tonight.
335
00:29:17,486 --> 00:29:18,737
I gotta go check that out.
336
00:29:30,749 --> 00:29:32,251
PAPPAS: I like you, kid,
337
00:29:32,543 --> 00:29:33,903
but if you wanna stay on the case,
338
00:29:34,170 --> 00:29:35,671
you gotta give me some evidence.
339
00:29:36,547 --> 00:29:37,882
You got it.
340
00:29:38,716 --> 00:29:39,717
(DOOR CLOSES)
341
00:29:47,683 --> 00:29:49,560
UTAH: Excuse me. Train station?
MAN: What?
342
00:29:50,186 --> 00:29:51,479
UTAH: Thank you.
343
00:30:41,111 --> 00:30:42,321
Let him in.
344
00:30:45,533 --> 00:30:48,202
It wouldn't be the first time
he did something stupid.
345
00:31:00,381 --> 00:31:03,175
♪ (HIP-HOP MUSIC PLAYING) ♪
346
00:31:04,843 --> 00:31:06,053
(STAIRS CREAKING)
347
00:31:15,396 --> 00:31:17,982
- (PUNCHING)
- (MEN GRUNTING)
348
00:31:34,248 --> 00:31:35,332
Small world.
349
00:31:38,043 --> 00:31:39,837
What's he doing here?
350
00:31:40,963 --> 00:31:42,047
I told him to meet us here.
351
00:31:45,175 --> 00:31:46,677
Oh, you did?
352
00:31:46,844 --> 00:31:48,304
Yeah.
353
00:31:49,597 --> 00:31:50,837
He said he was after something.
354
00:31:53,350 --> 00:31:55,185
No better place to find it.
355
00:31:56,520 --> 00:31:57,521
GROMMET: Okay, then.
356
00:32:00,357 --> 00:32:01,358
Welcome.
357
00:32:16,540 --> 00:32:18,292
I just came to catch the scene, man.
358
00:32:19,335 --> 00:32:20,377
You're catchin' it.
359
00:32:27,051 --> 00:32:28,135
(YELLING)
360
00:32:35,142 --> 00:32:36,143
(STRAINING)
361
00:32:36,810 --> 00:32:38,395
Let go.
362
00:32:53,369 --> 00:32:54,370
(PANTING)
363
00:32:57,873 --> 00:32:58,916
There you are.
364
00:33:19,603 --> 00:33:20,979
I think I know what I'm after.
365
00:33:22,231 --> 00:33:23,774
You don't know shit.
366
00:33:48,465 --> 00:33:50,551
I'm headed out tonight
to find us a mountain,
367
00:33:50,718 --> 00:33:52,038
and hopefully arrive at the line.
368
00:33:52,177 --> 00:33:53,554
How long you think it'll take?
369
00:33:53,721 --> 00:33:55,639
Maybe a week.
370
00:33:55,806 --> 00:33:56,974
Good luck, brother.
371
00:33:57,224 --> 00:33:58,976
Give me a minute.
372
00:34:51,236 --> 00:34:52,321
It's pretty decent.
373
00:34:54,865 --> 00:34:57,868
There are a few things in life
I don't compromise on.
374
00:34:58,035 --> 00:35:01,288
No, I don't get the impression
you compromise on much ever.
375
00:35:02,039 --> 00:35:03,832
Try not to.
376
00:35:05,042 --> 00:35:08,796
But the world's a pretty messed-up place,
and I still gotta live in it.
377
00:35:09,213 --> 00:35:11,048
So, you live off the grid?
378
00:35:12,216 --> 00:35:13,717
No.
379
00:35:14,384 --> 00:35:16,053
We live on it.
380
00:35:17,596 --> 00:35:18,889
Just on our own terms.
381
00:35:21,475 --> 00:35:22,976
What terms?
382
00:35:24,561 --> 00:35:26,104
You wouldn't get it.
383
00:35:26,647 --> 00:35:29,900
We change the grid. We give back.
384
00:35:31,443 --> 00:35:34,530
The second that kid got killed
on your line, you quit life.
385
00:35:37,741 --> 00:35:40,786
You turned away
because of something someone else did.
386
00:35:43,455 --> 00:35:44,790
You were selling sports drinks?
387
00:35:45,165 --> 00:35:47,668
Fine. That's not for me to judge.
388
00:35:48,669 --> 00:35:51,922
But you let someone else determine
the direction your life took.
389
00:35:53,841 --> 00:35:54,842
That I judge.
390
00:36:01,723 --> 00:36:05,227
So, you got all your shit figured out,
and screw everyone else for trying, huh?
391
00:36:06,103 --> 00:36:07,521
Is that it?
392
00:36:20,367 --> 00:36:22,244
Ozaki's ordeal.
393
00:36:23,453 --> 00:36:25,539
Life of Wind.
394
00:36:27,875 --> 00:36:29,543
You doing anything?
395
00:36:31,295 --> 00:36:33,088
We've got nothing.
396
00:36:33,255 --> 00:36:35,048
He'll probably be
on a plane in the morning.
397
00:36:35,257 --> 00:36:36,977
- Hang on a minute.
- (CELL PHONE VIBRATING)
398
00:36:37,259 --> 00:36:38,302
Shit!
399
00:36:43,223 --> 00:36:44,933
Change of plans.
400
00:36:58,780 --> 00:37:01,199
GROMMET: I guess Bodhi
sees something in you.
401
00:37:02,993 --> 00:37:04,786
I don't.
402
00:37:08,040 --> 00:37:10,000
We leave for the Alps first light.
403
00:37:10,292 --> 00:37:12,002
You coming?
404
00:37:24,806 --> 00:37:26,433
How long's the hike?
405
00:37:26,600 --> 00:37:28,477
Depends how fast you are, man.
406
00:37:43,325 --> 00:37:45,005
We still have a long way to go, my friend.
407
00:38:02,803 --> 00:38:04,054
That's the summit.
408
00:38:04,221 --> 00:38:07,349
Half a mile of pure primordial rock.
409
00:38:08,100 --> 00:38:09,740
Maybe I should have
asked you this before,
410
00:38:09,977 --> 00:38:11,311
but you've done this, right?
411
00:38:11,478 --> 00:38:12,479
UTAH: Sure.
412
00:38:13,563 --> 00:38:15,065
Except it was out of a plane.
413
00:38:15,732 --> 00:38:18,485
Proximity flight's
a whole different monster.
414
00:38:20,195 --> 00:38:22,072
You need to read the flow.
415
00:38:23,323 --> 00:38:24,491
Become the wind.
416
00:38:24,825 --> 00:38:25,951
Or you'll hit your point.
417
00:38:26,910 --> 00:38:27,911
What point?
418
00:38:28,537 --> 00:38:30,247
The point where you break.
419
00:38:30,580 --> 00:38:33,917
Where fear becomes master,
and you're its slave.
420
00:38:36,294 --> 00:38:37,814
BODHI: A man who pushes his boundaries
421
00:38:38,839 --> 00:38:40,298
ultimately finds them.
422
00:38:41,758 --> 00:38:44,261
So, basically,
you're sayin' I'm gonna die.
423
00:38:44,553 --> 00:38:46,263
We're all gonna die.
424
00:38:46,638 --> 00:38:48,098
The only question's how.
425
00:38:49,016 --> 00:38:50,017
So,
426
00:38:51,935 --> 00:38:54,896
you wanna keep going,
or are you turning around?
427
00:39:14,041 --> 00:39:15,042
Here he is.
428
00:39:18,170 --> 00:39:19,254
Hey, the rock.
429
00:39:20,130 --> 00:39:21,131
What rock?
430
00:39:21,965 --> 00:39:23,967
You heard the man. Pass the rock.
431
00:39:30,599 --> 00:39:31,600
(CHUCKLING)
432
00:39:33,477 --> 00:39:34,895
Oh, you funny assholes!
433
00:39:35,562 --> 00:39:36,922
Should have checked your bag, man.
434
00:39:37,606 --> 00:39:39,149
Always check your bag.
435
00:39:39,357 --> 00:39:40,400
(GRUNTS)
436
00:39:40,484 --> 00:39:42,986
GROMMET: Ah! Great work.
437
00:39:43,820 --> 00:39:46,073
- This rock?
- You have another one?
438
00:39:47,491 --> 00:39:48,533
All right.
439
00:39:50,744 --> 00:39:51,828
Ready?
440
00:39:52,704 --> 00:39:54,539
(STOPWATCH BEEPS)
441
00:39:59,836 --> 00:40:01,213
- (LOUD THUD)
- (STOPWATCH BEEPS)
442
00:40:01,463 --> 00:40:02,464
Six seconds.
443
00:40:04,007 --> 00:40:06,510
Six seconds to fly or die.
444
00:40:45,215 --> 00:40:46,383
UTAH: When do we go?
445
00:40:47,300 --> 00:40:48,301
BODHI: First light.
446
00:40:52,347 --> 00:40:54,057
ROACH: Happening in six days.
447
00:40:58,645 --> 00:41:01,815
So, we're gonna jump off a mountain
and reach nirvana?
448
00:41:05,819 --> 00:41:07,279
BODHI: It's not that simple.
449
00:41:09,030 --> 00:41:11,283
Ozaki spoke of balance.
450
00:41:14,077 --> 00:41:17,164
But it's not about risking our lives
for personal gain.
451
00:41:19,249 --> 00:41:22,419
It is about becoming part of something
that is much greater than ourselves.
452
00:41:24,713 --> 00:41:27,716
The Eight honors the
essential forces of the Earth.
453
00:41:29,092 --> 00:41:30,635
And Ozaki wanted to complete The Eight
454
00:41:30,802 --> 00:41:34,181
to bring the world's attention back
to the beauty of this planet.
455
00:41:36,183 --> 00:41:38,268
The fact that it is dying.
456
00:41:40,312 --> 00:41:42,981
We have to give more than we take
457
00:41:44,524 --> 00:41:48,278
if we want to stop the destruction
of the very place that gives us life.
458
00:41:49,696 --> 00:41:51,489
That's the path we're on.
459
00:41:53,533 --> 00:41:54,733
That's what we're looking for.
460
00:41:56,745 --> 00:41:58,788
That's what we're following.
461
00:42:01,458 --> 00:42:04,127
We're not here to reach enlightenment,
to find nirvana.
462
00:42:05,420 --> 00:42:09,174
We're here to try to save this place
by becoming one with it.
463
00:42:12,010 --> 00:42:15,305
And to do that, you need to be able
to let go of your sense of self.
464
00:42:16,056 --> 00:42:17,098
Completely.
465
00:42:18,016 --> 00:42:20,060
There's no turning back.
466
00:42:24,731 --> 00:42:27,776
So, go whichever way
your heart tells you, Utah.
467
00:42:30,862 --> 00:42:33,281
And if you are on
the same path as we are,
468
00:42:34,824 --> 00:42:36,534
I may see you at dawn.
469
00:43:11,152 --> 00:43:12,362
Are you ready to let go?
470
00:43:15,740 --> 00:43:17,534
Let's do this.
471
00:46:06,494 --> 00:46:08,580
- You did it!
- (ALL LAUGHING)
472
00:46:11,040 --> 00:46:13,418
- Yeah!
- Whoo-hoo!
473
00:46:13,960 --> 00:46:15,253
(YELLING)
474
00:46:19,757 --> 00:46:20,758
Congratulations.
475
00:46:20,925 --> 00:46:22,552
Thanks, man.
476
00:46:23,761 --> 00:46:25,597
- Yeah!
- (LAUGHING)
477
00:46:25,722 --> 00:46:26,890
That's how you do it.
478
00:46:34,063 --> 00:46:36,441
Yeah! Yeah!
479
00:47:00,632 --> 00:47:01,633
Whoo!
480
00:47:38,628 --> 00:47:39,629
(LAUGHS)
481
00:47:43,591 --> 00:47:45,468
BODHI: You guys ready?
SAMSARA: Oh, yeah.
482
00:47:45,802 --> 00:47:47,595
- Here you go.
- Let me see.
483
00:47:49,639 --> 00:47:51,808
- It's a little dry.
- BODHI: Tastes good.
484
00:47:53,101 --> 00:47:54,394
(CHUCKLING)
485
00:47:59,065 --> 00:48:00,817
- All right?
- Yeah.
486
00:48:01,025 --> 00:48:02,694
Ready?
487
00:48:12,328 --> 00:48:14,163
Welcome, Johnny.
488
00:48:14,330 --> 00:48:15,498
Thank you.
489
00:48:15,832 --> 00:48:16,833
Let's eat.
490
00:48:17,166 --> 00:48:19,002
- Yeah.
- Okay.
491
00:48:53,995 --> 00:48:55,455
UTAH: My mom was a Ute Indian.
492
00:48:57,457 --> 00:48:59,459
That's why they call me Utah.
493
00:49:01,794 --> 00:49:03,087
Means "mountain people."
494
00:49:05,465 --> 00:49:08,009
Maybe that's why
I was so good on the slopes.
495
00:49:10,261 --> 00:49:13,473
Jeff was like a brother to me.
More than a friend.
496
00:49:16,225 --> 00:49:17,727
And he died because of me.
497
00:49:19,812 --> 00:49:22,398
What happened to your friend was tragic.
498
00:49:25,902 --> 00:49:27,445
But it was his choice, not yours.
499
00:49:33,034 --> 00:49:35,787
We can only be responsible
for our own path, brother.
500
00:49:39,415 --> 00:49:40,958
And let others have theirs.
501
00:49:45,254 --> 00:49:47,256
(THUNDER RUMBLING)
502
00:49:52,470 --> 00:49:54,847
BODHI: "Life of Ice." The Sixth Ordeal.
503
00:49:55,890 --> 00:50:00,353
Chowder found the mountain in Italy,
but not the line.
504
00:50:09,278 --> 00:50:11,447
You gotta find a line,
you gotta do it fast.
505
00:50:11,614 --> 00:50:14,909
Weather's rolling in. You don't wanna get
caught up here when it does.
506
00:50:15,076 --> 00:50:17,787
If this rock's even rideable.
507
00:50:17,954 --> 00:50:19,789
What about that one over there?
508
00:50:19,956 --> 00:50:21,124
Definitely first descent.
509
00:50:21,457 --> 00:50:23,459
- No.
- No?
510
00:50:23,960 --> 00:50:25,211
Not radical enough for you?
511
00:50:26,462 --> 00:50:27,797
It's radical enough.
512
00:50:27,964 --> 00:50:29,632
Then what's wrong with it?
513
00:50:30,133 --> 00:50:31,134
It's not beautiful.
514
00:50:34,303 --> 00:50:37,181
That's not beautiful. That's death.
515
00:50:38,015 --> 00:50:41,310
Maybe. But it's also perfect.
516
00:50:41,561 --> 00:50:43,521
(ALL CHUCKLING)
517
00:50:52,864 --> 00:50:54,157
Shit...
518
00:50:56,409 --> 00:50:57,410
Oh!
519
00:51:01,247 --> 00:51:02,498
- Let's do this.
- Right.
520
00:51:05,626 --> 00:51:08,171
I got you. I'll be with the chopper.
521
00:52:26,123 --> 00:52:28,084
(ALL PANTING)
522
00:52:29,585 --> 00:52:31,295
(LAUGHING)
523
00:52:34,966 --> 00:52:37,176
That's it. We're done. We're cliffed out.
524
00:52:44,183 --> 00:52:47,478
Grommet? Send the chopper. It's over.
525
00:52:47,770 --> 00:52:49,689
- GROMMET: Copy that.
- Screw that.
526
00:52:55,987 --> 00:52:57,488
This guy is seriously broke.
527
00:53:00,032 --> 00:53:01,993
Kind of great, isn't it?
528
00:53:02,326 --> 00:53:05,006
We're never gonna finish what we started
if we die on this mountain.
529
00:53:10,209 --> 00:53:11,294
We have to do this.
530
00:54:00,426 --> 00:54:02,178
(SCREAMING)
531
00:54:20,363 --> 00:54:21,483
GROMMET: (ON RADIO) Roach...
532
00:54:22,490 --> 00:54:23,491
We lost Chowder.
533
00:54:27,286 --> 00:54:28,371
Oh, man.
534
00:54:29,372 --> 00:54:31,874
He's up there! We gotta find him!
535
00:54:32,124 --> 00:54:34,377
He's dead! You can't help it!
It's not about you!
536
00:54:34,710 --> 00:54:37,713
- Are you crazy? That was my line!
- Your line?
537
00:54:38,631 --> 00:54:41,425
The second he committed to it,
it became his line!
538
00:54:41,592 --> 00:54:42,635
Not yours.
539
00:55:41,861 --> 00:55:43,112
Let it go.
540
00:56:01,422 --> 00:56:02,757
See you soon, brother.
541
00:56:08,637 --> 00:56:09,764
See you soon.
542
00:56:10,181 --> 00:56:11,807
♪ (DANCE MUSIC PLAYING) ♪
543
00:56:18,814 --> 00:56:20,694
ROACH: Here's to Chowder, guys!
ALL: To Chowder!
544
00:56:22,860 --> 00:56:24,278
Shit! It's Utah!
545
00:56:25,404 --> 00:56:27,990
- Utah! Utah, man!
- What's up, man?
546
00:56:28,157 --> 00:56:29,617
Where did you come from?
547
00:56:29,784 --> 00:56:31,464
I've been on Mars, man. I've been on Mars.
548
00:56:31,827 --> 00:56:33,496
Peace, peace. Hey, bro.
549
00:56:34,413 --> 00:56:36,707
Man, check out
what my boys were doing in Mumbai.
550
00:56:36,874 --> 00:56:37,917
MAN: Good to see you, man.
551
00:56:38,209 --> 00:56:40,461
In Mumbai?
The three parachutes? Dude.
552
00:56:40,961 --> 00:56:42,922
- I know, I know. I gotta go...
- WOMAN: Don't go!
553
00:56:43,255 --> 00:56:45,775
I'll be back in one minute.
I'll be back, just wait. One minute!
554
00:56:47,510 --> 00:56:48,719
Hey, Utah!
555
00:56:48,928 --> 00:56:50,971
(SPEAKING FRENCH)
556
00:56:53,307 --> 00:56:56,102
Hey, it's my pleasure to have you here.
557
00:56:57,269 --> 00:56:59,522
You are always welcome chez Al Fariq.
558
00:57:00,356 --> 00:57:01,398
I like you, Johnny.
559
00:57:02,316 --> 00:57:03,818
I want you on my team, man!
560
00:57:04,026 --> 00:57:05,152
(AL FARIQ LAUGHS)
561
00:57:12,284 --> 00:57:13,536
Daredevil dreams come true.
562
00:57:13,828 --> 00:57:16,705
I can make you a hero,
563
00:57:16,872 --> 00:57:19,458
or I can watch you die trying. Eh?
564
00:57:30,511 --> 00:57:31,971
Look at that asshole.
565
00:57:32,138 --> 00:57:34,181
He's got more money
than most small nations.
566
00:57:34,723 --> 00:57:35,891
AL FARIQ: Hey, Steve!
567
00:57:38,435 --> 00:57:39,562
You all right?
568
00:57:40,187 --> 00:57:43,941
Lifted up his leg and pissed out
this atrocity all over the mountains.
569
00:57:45,401 --> 00:57:46,569
Whoo!
570
00:57:46,735 --> 00:57:49,238
You know, he doesn't own these mountains,
571
00:57:49,738 --> 00:57:51,907
just like he doesn't own us.
572
00:57:56,954 --> 00:57:58,747
Cake, cake, cake! Come on!
573
00:57:58,956 --> 00:58:00,374
(ALL CHEERING)
574
00:58:09,884 --> 00:58:10,926
You good?
575
00:58:13,637 --> 00:58:14,638
Yeah.
576
00:58:17,057 --> 00:58:20,144
Man, I see a lot of taking
on the way to enlightenment.
577
00:58:22,188 --> 00:58:23,314
What's being given back?
578
00:58:32,198 --> 00:58:33,365
Trust me.
579
00:58:34,617 --> 00:58:36,285
We give back.
580
00:58:50,591 --> 00:58:51,717
Do you need privacy?
581
00:58:56,388 --> 00:58:58,641
No. I'm good.
582
00:59:05,064 --> 00:59:06,273
Everybody leave?
583
00:59:06,440 --> 00:59:08,067
Yeah, mostly.
584
00:59:09,610 --> 00:59:10,861
Are you okay?
585
00:59:13,489 --> 00:59:14,490
I don't know.
586
00:59:15,866 --> 00:59:17,993
Thinkin' about losing Chowder.
587
00:59:20,120 --> 00:59:22,039
If any of this party
is what Ozaki had in mind
588
00:59:22,206 --> 00:59:23,415
for the path to enlightenment.
589
00:59:26,627 --> 00:59:28,712
Ozaki would have hated this.
590
00:59:29,755 --> 00:59:31,966
He only cared about
the purity of The Eight
591
00:59:33,634 --> 00:59:35,678
and giving back whatever
he took from the Earth
592
00:59:35,844 --> 00:59:36,964
on the way to getting there.
593
00:59:37,846 --> 00:59:39,890
And what did he give back?
594
00:59:40,557 --> 00:59:45,229
Sometimes it was as simple
as planting a tree.
595
00:59:46,522 --> 00:59:50,401
Other times, it was something much larger.
596
00:59:50,985 --> 00:59:54,780
Like when my parents died
in an avalanche when I was nine,
597
00:59:54,947 --> 00:59:56,448
he gave me a home.
598
01:00:00,995 --> 01:00:02,538
I didn't know.
599
01:00:03,372 --> 01:00:05,165
Sorry.
600
01:00:07,584 --> 01:00:11,380
I know that he died
questing his third ordeal.
601
01:00:11,880 --> 01:00:14,717
Yeah. That's the story.
602
01:00:14,883 --> 01:00:16,051
But it's not the truth.
603
01:00:17,845 --> 01:00:19,471
He completed that ordeal.
604
01:00:20,723 --> 01:00:23,559
He could have finished the entire Eight.
605
01:00:24,226 --> 01:00:26,145
He was that good.
606
01:00:29,982 --> 01:00:34,737
But instead he got himself killed
giving back for that ordeal.
607
01:00:37,031 --> 01:00:38,115
How?
608
01:00:41,118 --> 01:00:45,205
He positioned his small boat
in the North Atlantic
609
01:00:46,248 --> 01:00:51,253
between a Norwegian whaling ship
and a pod of humpback whales.
610
01:00:53,630 --> 01:00:56,258
The whaling ship never even slowed.
611
01:00:57,760 --> 01:01:01,638
The only survivor was a young guy
who was on the boat with him.
612
01:01:02,556 --> 01:01:05,184
Well, why didn't
this young guy say something?
613
01:01:05,351 --> 01:01:06,511
Why didn't he tell the world?
614
01:01:07,644 --> 01:01:09,897
Maybe he had other ideas.
615
01:01:12,149 --> 01:01:14,651
It wouldn't have made a difference anyway.
616
01:01:16,945 --> 01:01:21,742
As much as I worshipped Ozaki,
617
01:01:22,409 --> 01:01:23,952
that was his Achilles' heel.
618
01:01:26,455 --> 01:01:32,461
He truly believed that
he could change the world with an idea.
619
01:01:34,671 --> 01:01:36,632
Ideas can be powerful.
620
01:01:39,510 --> 01:01:41,387
Not as powerful as a whaling ship.
621
01:01:47,893 --> 01:01:51,480
If not ideas, then what else is there?
622
01:01:53,524 --> 01:01:55,109
Action.
623
01:01:59,571 --> 01:02:01,407
That young guy on the boat.
624
01:02:03,367 --> 01:02:04,493
That was Bodhi, wasn't it?
625
01:02:05,619 --> 01:02:09,331
Bodhi is going to complete
what Ozaki set out to do.
626
01:02:10,958 --> 01:02:13,085
He's going to take
a different path to do it.
627
01:02:16,713 --> 01:02:18,507
(SIGHS)
628
01:02:21,343 --> 01:02:23,512
So, here we are.
629
01:03:10,225 --> 01:03:12,019
(CELL PHONE VIBRATING)
630
01:03:15,689 --> 01:03:16,690
(GRUNTS)
631
01:03:37,127 --> 01:03:38,420
Came as fast as I could.
632
01:03:38,587 --> 01:03:39,796
Yeah. It's been 12 days.
633
01:03:40,088 --> 01:03:42,424
I saw an opportunity.
I couldn't break cover.
634
01:03:43,675 --> 01:03:47,012
I put a 24-hour surveillance
on Al Fariq's hideaway.
635
01:03:48,096 --> 01:03:49,806
I know exactly what you were doing.
636
01:03:57,856 --> 01:03:59,149
Criminal masterminds?
637
01:03:59,942 --> 01:04:01,735
They're just kids
partying away their lives
638
01:04:01,902 --> 01:04:02,903
on Al Fariq's dime.
639
01:04:03,695 --> 01:04:05,697
The difference between them and you,
640
01:04:05,864 --> 01:04:07,491
is you're doing it on the FBI's.
641
01:04:08,575 --> 01:04:09,618
Pappas...
642
01:04:13,622 --> 01:04:14,873
Where does that leave you, huh?
643
01:04:15,040 --> 01:04:17,000
Hangin' out on this dock
while I'm onto something?
644
01:04:17,084 --> 01:04:18,502
You're onto shit!
645
01:04:18,669 --> 01:04:22,464
Now I'm sorry if this particular locale
lacks the glamour you're accustomed to
646
01:04:22,714 --> 01:04:23,757
because there's no drugs,
647
01:04:24,049 --> 01:04:25,717
or naked girls shakin' their arses.
648
01:04:26,385 --> 01:04:28,554
But that's why we stayed down
'ere all night.
649
01:04:28,720 --> 01:04:31,765
To prove that wasn't an American mine
that blew that piece of shit up!
650
01:04:32,224 --> 01:04:35,978
For your information,
this is how the real FBI works.
651
01:04:36,562 --> 01:04:41,858
It's dirty, it's pedestrian,
and generally downright boring!
652
01:04:42,568 --> 01:04:44,778
I can figure this out, Pappas!
653
01:04:45,779 --> 01:04:47,406
I just need more time.
654
01:05:02,546 --> 01:05:03,547
You've been gone a day.
655
01:05:04,006 --> 01:05:05,166
Where the fuck have you been?
656
01:05:07,092 --> 01:05:08,972
BODHI: Ready to start talkin'
about giving back?
657
01:05:18,937 --> 01:05:20,147
She gives.
658
01:05:20,314 --> 01:05:21,481
We partake.
659
01:05:21,648 --> 01:05:23,358
And then we give her an offering.
660
01:05:23,525 --> 01:05:25,485
UTAH: An offering of what?
661
01:05:25,652 --> 01:05:27,195
BODHI: That mine down there
662
01:05:27,487 --> 01:05:30,198
has been ripping gold out of her guts
for over 20 years.
663
01:05:30,991 --> 01:05:33,076
We're gonna get some of it back for her.
664
01:05:40,792 --> 01:05:42,461
Ashes to ashes, dust to dust, my man.
665
01:05:42,711 --> 01:05:43,837
Source to source.
666
01:05:45,464 --> 01:05:46,506
You're gonna steal it?
667
01:05:47,090 --> 01:05:48,133
No.
668
01:05:50,052 --> 01:05:51,595
We're going to liberate it.
669
01:06:10,781 --> 01:06:11,782
When's this goin' down?
670
01:06:13,992 --> 01:06:15,118
Right now, brother.
671
01:06:32,928 --> 01:06:35,806
I get it, okay?
People are screwing up the world.
672
01:06:36,098 --> 01:06:38,308
And you wanna do something about it,
then you gotta find another way!
673
01:06:38,475 --> 01:06:39,476
The world is burning! Look around!
674
01:06:39,643 --> 01:06:41,269
- Do you have a better idea?
- There's about a hundred ways
675
01:06:41,478 --> 01:06:43,146
this could go really wrong, man.
676
01:06:43,438 --> 01:06:44,439
Explosives like that...
677
01:06:45,315 --> 01:06:47,484
You're gonna cross a line
you can't come back from.
678
01:06:47,693 --> 01:06:49,111
That's the difference between us.
679
01:06:49,444 --> 01:06:50,445
All you see is lines.
680
01:06:51,655 --> 01:06:53,281
We see the truth.
681
01:06:54,908 --> 01:06:56,410
Put that on.
682
01:07:10,507 --> 01:07:12,384
(TIRES SQUEALING)
683
01:07:51,548 --> 01:07:53,216
BODHI: Stay behind me!
684
01:08:04,019 --> 01:08:05,854
(DEVICES BEEP)
685
01:08:14,738 --> 01:08:15,864
MAN: No, no!
686
01:08:33,006 --> 01:08:35,050
(BRAKES SCREECHING)
687
01:08:35,801 --> 01:08:37,219
(GROANS)
688
01:08:37,344 --> 01:08:38,595
GROMMET: Get outta here!
ROACH: Get out!
689
01:08:38,762 --> 01:08:40,138
GROMMET: Leave! Leave!
ROACH: Run!
690
01:08:40,305 --> 01:08:42,225
- (MACHINE GUN FIRING)
- GROMMET: Get outta here!
691
01:08:45,477 --> 01:08:47,354
ROACH: Leave the truck! Run! Run!
692
01:08:47,938 --> 01:08:49,689
Come on, Johnny!
693
01:08:52,400 --> 01:08:54,277
(PANTING)
694
01:09:00,909 --> 01:09:02,452
All set.
695
01:09:12,128 --> 01:09:16,091
Get out! Get out! Get out of there!
696
01:09:16,258 --> 01:09:18,093
Get out!
697
01:09:18,343 --> 01:09:19,970
(WORKER GROANING)
698
01:09:21,304 --> 01:09:23,682
Help me! Gimme a hand! Help me!
699
01:09:25,016 --> 01:09:26,059
Put him down here.
700
01:09:30,272 --> 01:09:32,190
Bodhi, freeze, FBI!
701
01:09:33,608 --> 01:09:34,943
I can't let you do it, brother!
702
01:09:35,610 --> 01:09:37,070
(UTAH PANTING)
703
01:09:37,946 --> 01:09:39,781
Damn it, Bodhi, drop that!
704
01:09:54,296 --> 01:09:56,256
That's it. We gotta get outta here!
Let's go!
705
01:10:03,763 --> 01:10:05,807
(TIRES SQUEALING)
706
01:10:58,443 --> 01:11:00,528
UTAH: It was you the whole time!
707
01:11:01,404 --> 01:11:04,491
Mumbai, Africa, Mexico. Everything!
708
01:11:05,033 --> 01:11:08,036
If you really wanted to know,
all you had to do was ask.
709
01:11:08,411 --> 01:11:09,746
(TIRES SQUEALING)
710
01:11:47,993 --> 01:11:49,577
(GROANING)
711
01:11:52,831 --> 01:11:54,332
(GRUNTING)
712
01:11:59,462 --> 01:12:01,172
When you showed up in Paris,
713
01:12:02,674 --> 01:12:03,717
we knew you were a cop.
714
01:12:04,759 --> 01:12:06,094
Then why'd you let me in?
715
01:12:07,846 --> 01:12:10,265
Because I thought I could save you.
716
01:12:20,316 --> 01:12:21,735
(YELLING)
717
01:12:23,486 --> 01:12:24,779
(GUN CLICKING)
718
01:12:25,905 --> 01:12:27,282
(GROANING)
719
01:12:32,787 --> 01:12:34,247
That's when I lost control
of the motorcycle
720
01:12:34,414 --> 01:12:36,249
and crashed into the river.
721
01:12:37,625 --> 01:12:40,462
By the time I got back to the surface
and the riverbank,
722
01:12:42,672 --> 01:12:43,757
he was gone.
723
01:12:51,306 --> 01:12:53,975
Your orders were
to investigate and report.
724
01:12:55,143 --> 01:12:57,479
So, now I got another situation.
725
01:12:58,605 --> 01:13:01,649
$100 million in gold ore
lost from Grauman Minerals,
726
01:13:01,816 --> 01:13:04,444
which as you know,
is another multi-national
727
01:13:04,611 --> 01:13:06,529
with American ties.
728
01:13:06,696 --> 01:13:10,909
And I got the Director on my ass
sending me here from D.C. to end this.
729
01:13:11,076 --> 01:13:12,660
So, my question...
730
01:13:14,079 --> 01:13:17,373
Why did you not follow
your instructions, son?
731
01:13:17,540 --> 01:13:19,167
I'd earned their trust, sir,
and I wanted to be sure
732
01:13:19,334 --> 01:13:21,044
they were the suspects.
733
01:13:21,211 --> 01:13:24,255
So, your M.O. is to help them
commit another crime?
734
01:13:24,589 --> 01:13:26,841
No! Not at all. I wanted to stop them.
735
01:13:27,008 --> 01:13:29,052
- Yeah...
- I tried to stop them.
736
01:13:30,136 --> 01:13:32,931
Bodhi doesn't see these as crimes.
737
01:13:33,098 --> 01:13:35,183
He thinks of them as offerings.
738
01:13:35,475 --> 01:13:37,102
Offerings? What the hell does that mean?
739
01:13:37,352 --> 01:13:39,729
What the hell does that even mean?
740
01:13:40,105 --> 01:13:42,774
These guys are trying
to complete the Ozaki Eight.
741
01:13:42,941 --> 01:13:45,777
They see that as a gift given to them
from the Earth.
742
01:13:45,944 --> 01:13:47,570
To balance out that gift,
they want to give back
743
01:13:47,737 --> 01:13:48,780
something taken from the Earth.
744
01:13:48,947 --> 01:13:51,347
This case, it was gold ore
that was ripped out of the ground.
745
01:13:53,201 --> 01:13:54,202
(SIGHS)
746
01:13:54,285 --> 01:13:56,005
Now you've been undercover,
what, two weeks?
747
01:13:56,579 --> 01:13:58,748
You know how easy it is
to lose perspective, son?
748
01:13:59,874 --> 01:14:03,419
What happened here,
you got too close to these individuals.
749
01:14:03,586 --> 01:14:05,964
You did exactly what I told you not to do!
750
01:14:06,923 --> 01:14:10,218
I wanna catch these guys, sir.
Just like you.
751
01:14:11,427 --> 01:14:14,055
But they're not common criminals.
They just don't see themselves that way.
752
01:14:14,222 --> 01:14:16,057
They've taken Ozaki's ideas
to the extreme.
753
01:14:16,558 --> 01:14:19,352
They think they're crusaders
with a worthy cause.
754
01:14:20,061 --> 01:14:21,661
They're more than willing to die for it.
755
01:14:21,771 --> 01:14:25,608
Every criminal has some
bullshit justification for what they do.
756
01:14:26,151 --> 01:14:28,191
HALL: And just like every other
identified criminal,
757
01:14:28,444 --> 01:14:30,864
their profiles are here at Interpol.
758
01:14:31,030 --> 01:14:32,949
They will make a move,
and we will catch them.
759
01:14:33,658 --> 01:14:35,660
We've frozen Al Fariq's assets.
760
01:14:35,827 --> 01:14:36,953
Their money is gone.
761
01:14:37,120 --> 01:14:38,400
UTAH: These guys are meticulous.
762
01:14:39,414 --> 01:14:41,624
Everything they do is near flawless.
763
01:14:42,750 --> 01:14:44,110
But if we push them into a corner,
764
01:14:44,335 --> 01:14:46,671
they will act like common criminals.
765
01:14:48,256 --> 01:14:50,091
And it will get ugly.
766
01:14:53,344 --> 01:14:55,722
Ugly is what we do, son.
767
01:14:58,474 --> 01:14:59,517
(EXHALES)
768
01:14:59,601 --> 01:15:00,643
- Sir?
- Yes?
769
01:15:00,977 --> 01:15:02,562
I think you should see this.
770
01:15:11,779 --> 01:15:13,615
Coming through frame any second...
771
01:15:14,032 --> 01:15:15,366
- There!
- UTAH: That's them.
772
01:15:16,201 --> 01:15:18,786
Bodhi's gonna finish what Ozaki started,
no matter what.
773
01:15:19,120 --> 01:15:20,580
But he needs money to do that.
774
01:15:21,247 --> 01:15:24,125
We've frozen their assets.
They can't do a damn thing.
775
01:15:27,295 --> 01:15:29,297
Hugh, how many banks are in the area?
776
01:15:29,797 --> 01:15:31,007
There's more than a dozen.
777
01:15:31,716 --> 01:15:33,593
But this is Saturday, none are open.
778
01:15:33,968 --> 01:15:36,679
Except a small branch
on top of the mountain.
779
01:15:36,846 --> 01:15:39,006
But no one would be crazy enough
to try anything there.
780
01:15:39,224 --> 01:15:40,308
These guys would be.
781
01:15:40,850 --> 01:15:42,101
(SCOFFS)
782
01:15:43,102 --> 01:15:44,270
It's on top of a mountain.
783
01:15:45,188 --> 01:15:48,691
Only one road, up or down.
A total chokepoint.
784
01:15:48,858 --> 01:15:50,338
Chokepoint is exactly what they want.
785
01:15:51,069 --> 01:15:53,321
Alert local law enforcement.
786
01:15:54,572 --> 01:15:58,326
It's time to choose whose side you're on.
787
01:16:01,079 --> 01:16:02,664
(INDISTINCT CHATTER)
788
01:16:06,501 --> 01:16:07,669
(ENGINE STARTING)
789
01:16:09,170 --> 01:16:11,422
I'm not officially doin' this.
790
01:16:11,673 --> 01:16:14,550
I don't want you
dyin' on my watch, so don't.
791
01:16:16,552 --> 01:16:18,346
- (SIRENS WAILING)
- (TIRES SQUEALING)
792
01:16:32,652 --> 01:16:33,861
(COCKING)
793
01:16:38,283 --> 01:16:40,535
(ALARM RINGING)
794
01:16:40,702 --> 01:16:42,422
- (INDISTINCT CHATTER ON PA)
- (GUN COCKING)
795
01:16:49,168 --> 01:16:50,545
Bodhi!
796
01:16:52,255 --> 01:16:54,132
No! Hold your fire!
797
01:16:59,053 --> 01:17:00,471
Hold your fire!
798
01:17:13,359 --> 01:17:14,527
(GROANS)
799
01:17:18,906 --> 01:17:20,450
(YELLING)
800
01:17:26,247 --> 01:17:28,082
(GROANS)
801
01:17:31,419 --> 01:17:33,087
(GROANING)
802
01:17:48,686 --> 01:17:49,687
(GRUNTS)
803
01:17:54,525 --> 01:17:56,444
(YELPS)
804
01:18:07,455 --> 01:18:08,748
Ah!
805
01:18:24,305 --> 01:18:25,306
Move!
806
01:18:25,848 --> 01:18:27,100
Cut 'im off!
807
01:18:52,041 --> 01:18:53,042
UTAH: Bodhi!
808
01:19:24,782 --> 01:19:26,534
(MAN GROANS)
809
01:19:28,828 --> 01:19:30,580
Bodhi, no! No!
810
01:20:27,261 --> 01:20:29,096
- (TRAIN HORN HONKING)
- (GASPS)
811
01:20:42,777 --> 01:20:44,612
That's one hell of a bucket list.
812
01:20:46,489 --> 01:20:48,324
Why isn't number four crossed off?
813
01:20:48,658 --> 01:20:50,451
I thought he surfed the wave.
814
01:20:52,703 --> 01:20:54,789
He chose to save my life instead.
815
01:20:55,665 --> 01:20:56,666
Yeah.
816
01:20:59,961 --> 01:21:01,087
Are you okay?
817
01:21:01,379 --> 01:21:02,964
Yeah.
818
01:21:03,714 --> 01:21:05,800
Nobody said it was gonna be an easy job.
819
01:21:11,681 --> 01:21:14,183
Oh, God.
820
01:21:18,813 --> 01:21:20,523
(GROANS)
821
01:21:36,455 --> 01:21:37,665
(SIGHS)
822
01:23:10,925 --> 01:23:12,301
I know where he's goin'.
823
01:23:13,886 --> 01:23:17,264
The first six ordeals
all travel in one direction, down.
824
01:23:17,973 --> 01:23:19,100
With gravity.
825
01:23:19,517 --> 01:23:22,812
But Seven, "Master of Six Lives,"
asks you to go against gravity, go up.
826
01:23:24,105 --> 01:23:25,690
Free solo rock climbing.
827
01:23:26,315 --> 01:23:29,193
And no ropes, no protection,
no second chances.
828
01:23:30,486 --> 01:23:32,363
Now, there are just a handful
of ascents in the world
829
01:23:32,530 --> 01:23:34,073
that match Ozaki's standard
for the impossible,
830
01:23:34,240 --> 01:23:36,880
but only one that lies outside
of the reach of the U.S. government.
831
01:23:38,452 --> 01:23:40,204
Angel Falls, Venezuela.
832
01:23:44,792 --> 01:23:47,128
It's also the country
that Bodhi was born in.
833
01:23:48,379 --> 01:23:49,463
Very smart.
834
01:23:49,630 --> 01:23:50,631
Excuse me, sir. There is a call for you.
835
01:23:50,798 --> 01:23:52,049
I'll call him back.
836
01:23:52,216 --> 01:23:54,468
We have no diplomatic
relationships with Venezuela.
837
01:23:54,635 --> 01:23:57,346
We have no extradition treaty
with Venezuela.
838
01:23:58,723 --> 01:24:00,808
We get this son-of-a-bitch
when he pops up next.
839
01:24:01,225 --> 01:24:02,309
So, look,
840
01:24:02,643 --> 01:24:05,896
if he survives this next ordeal,
he's got two left, correct?
841
01:24:06,564 --> 01:24:07,606
That's right, sir.
842
01:24:07,815 --> 01:24:11,360
But the wave like the one off France
is incredibly rare.
843
01:24:12,486 --> 01:24:15,531
It could be years until
there's a swell that size again.
844
01:24:15,698 --> 01:24:17,979
And the 8th Ordeal,
"Act of Ultimate Trust," is a mystery.
845
01:24:18,409 --> 01:24:19,493
No one knows what it means.
846
01:24:19,827 --> 01:24:22,496
I need to get to Bodhi in the 7th Ordeal
before he starts to climb.
847
01:24:22,663 --> 01:24:23,748
Otherwise he is gone.
848
01:24:24,874 --> 01:24:26,500
We can't even get into the country.
849
01:24:26,834 --> 01:24:28,794
I will not let this go, sir.
850
01:24:29,670 --> 01:24:31,338
Do you understand? He's out of reach.
851
01:24:35,760 --> 01:24:38,220
I make mistakes. Now, I know that.
852
01:24:38,721 --> 01:24:41,348
But I promised you I could do this job.
853
01:24:42,975 --> 01:24:44,143
I need to finish it.
854
01:24:48,355 --> 01:24:49,899
Pap,
855
01:24:51,358 --> 01:24:52,485
can we get him in?
856
01:24:55,362 --> 01:24:56,572
Yeah, it could be done.
857
01:25:33,651 --> 01:25:35,528
- Hey. This it?
- Si.
858
01:25:56,924 --> 01:25:59,927
Try not to get yourself killed, kid.
859
01:26:14,149 --> 01:26:15,629
GROMMET: Bodhi, I can't see the line.
860
01:26:16,694 --> 01:26:17,736
Nothing.
861
01:26:18,612 --> 01:26:19,613
I do.
862
01:26:21,198 --> 01:26:23,868
I do see it, and it's beautiful.
863
01:26:26,745 --> 01:26:29,498
You know I always trusted you, right?
864
01:26:29,665 --> 01:26:32,501
To follow a line I can't even see?
865
01:26:33,627 --> 01:26:36,088
It's not my line. It's yours.
866
01:26:54,356 --> 01:26:55,691
UTAH: Bodhi!
867
01:26:56,442 --> 01:26:57,693
It's over!
868
01:26:58,485 --> 01:27:00,237
GROMMET: Shit!
869
01:27:06,035 --> 01:27:07,786
(EXHALES)
870
01:27:29,141 --> 01:27:30,142
(GRUNTS)
871
01:27:43,030 --> 01:27:45,032
(PANTING)
872
01:27:47,409 --> 01:27:48,953
(GRUNTS)
873
01:28:07,846 --> 01:28:08,847
(GRUNTING)
874
01:28:11,350 --> 01:28:12,351
Shit!
875
01:28:13,352 --> 01:28:16,105
(GRUNTING) Shit!
876
01:28:19,149 --> 01:28:20,150
Come on!
877
01:28:20,484 --> 01:28:23,195
(SPEAKS SPANISH)
You can get it! Go for it!
878
01:28:24,405 --> 01:28:25,906
(GRUNTS)
879
01:28:28,242 --> 01:28:29,284
You can do it.
880
01:28:31,453 --> 01:28:33,080
(GROMMET GROANS)
881
01:28:33,706 --> 01:28:35,708
BODHI: Hey, Grommet, come on.
882
01:28:36,417 --> 01:28:38,377
(SPEAKING SPANISH)
883
01:28:43,757 --> 01:28:44,842
See you soon.
884
01:28:55,436 --> 01:28:56,812
You've got nowhere to go!
885
01:29:08,115 --> 01:29:09,908
(UTAH GRUNTING)
886
01:29:20,586 --> 01:29:21,587
(GRUNTS)
887
01:30:23,732 --> 01:30:25,651
(GRUNTING)
888
01:30:56,807 --> 01:30:58,767
UTAH: Do you have any idea
how many laws you've broken?
889
01:30:58,934 --> 01:31:00,060
How many people you killed?
890
01:31:02,396 --> 01:31:04,606
And you accomplished nothing.
891
01:31:06,441 --> 01:31:07,484
Maybe.
892
01:31:10,445 --> 01:31:11,989
But I'm not done yet.
893
01:31:13,740 --> 01:31:14,908
Bodhi! No!
894
01:31:15,617 --> 01:31:17,077
No!
895
01:32:10,005 --> 01:32:13,217
No gear, no shoes, no body, nothin'.
896
01:32:14,301 --> 01:32:16,511
Probably miles downriver by now.
897
01:32:17,012 --> 01:32:19,139
Might never find the body.
898
01:32:20,390 --> 01:32:21,767
"The Act of Ultimate Trust:"
899
01:32:22,768 --> 01:32:24,478
Bodhi went over the falls on purpose.
900
01:32:25,812 --> 01:32:27,356
"The 8th Ordeal."
901
01:32:27,814 --> 01:32:29,608
He figured it out.
902
01:32:31,818 --> 01:32:33,654
Had it fast-tracked.
903
01:33:52,566 --> 01:33:54,443
I guess this is really
a small world, isn't it?
904
01:33:54,985 --> 01:33:57,025
I just knew if you were alive
anywhere on the Earth,
905
01:33:57,112 --> 01:33:58,530
there's no way you'd let this go.
906
01:33:58,905 --> 01:33:59,990
"Life of Water."
907
01:34:00,407 --> 01:34:02,492
It's the last ordeal you need
to complete The Eight.
908
01:34:04,202 --> 01:34:05,245
Why are you here, Utah?
909
01:34:05,746 --> 01:34:08,582
It's 100-foot out there. More.
910
01:34:08,999 --> 01:34:10,042
You got no PFD.
911
01:34:10,417 --> 01:34:13,295
You're 150 miles from shore.
I'm here to take you in,
912
01:34:13,462 --> 01:34:15,964
because if you go out there,
you're not comin' back, Bodhi!
913
01:34:16,465 --> 01:34:18,508
(YELLING) And isn't that beautiful?
914
01:34:20,802 --> 01:34:23,013
Isn't that beautiful?
915
01:34:31,271 --> 01:34:32,898
Isn't that beautiful, brother?
916
01:34:35,442 --> 01:34:37,152
This is my path.
917
01:34:39,780 --> 01:34:41,948
Let me complete it.
918
01:34:55,170 --> 01:34:56,421
See you soon, Utah.
919
01:35:02,636 --> 01:35:04,179
(HELICOPTER HOVERING)
920
01:35:55,063 --> 01:35:57,190
(ENGINE STARTING)
921
01:36:17,127 --> 01:36:18,545
(YELLING)
922
01:37:30,325 --> 01:37:31,409
PILOT: Where to?
923
01:37:36,998 --> 01:37:38,792
Home.
924
01:38:19,916 --> 01:38:22,335
(BREATHING DEEPLY)
925
01:38:22,335 --> 01:38:27,335
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
926
01:38:22,335 --> 01:38:32,335
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
61732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.