Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:29,875 --> 00:02:31,708
Are you okay?
4
00:02:32,500 --> 00:02:34,375
Yes, I'm fine.
5
00:02:34,625 --> 00:02:36,541
I was talking to, Olivia, the dog.
6
00:02:36,791 --> 00:02:38,625
Olivia, did this woman scare you?
7
00:02:40,166 --> 00:02:43,583
Here, take a bag to collect
your pet's droppings.
8
00:02:43,916 --> 00:02:46,833
- I don't have a dog.
- I can see that.
9
00:03:18,791 --> 00:03:21,250
I'm coming, Azumi.
10
00:03:26,375 --> 00:03:28,083
What's the matter, dear?
11
00:03:28,833 --> 00:03:30,291
You're great, but...
12
00:03:32,500 --> 00:03:34,083
What do you think?
13
00:03:35,583 --> 00:03:37,958
I think it'll do.
Let's go.
14
00:03:58,083 --> 00:04:01,208
A day without drinking,
it's a day won in life
15
00:04:06,875 --> 00:04:09,541
Alex, I know you're there.
16
00:04:10,125 --> 00:04:11,500
Open the door!
17
00:04:12,750 --> 00:04:14,833
You are five months
overdue on the rent.
18
00:04:15,166 --> 00:04:16,208
Alex!
19
00:04:16,833 --> 00:04:18,750
You'll regret it if you don't open up!
20
00:04:19,125 --> 00:04:20,166
Alex!
21
00:04:23,291 --> 00:04:24,541
Seems he's gone.
22
00:04:49,125 --> 00:04:51,333
Who's the smartest dog in the world?
23
00:04:51,625 --> 00:04:53,250
That's you!
24
00:04:59,375 --> 00:05:02,625
Hi, how are you?
Yes, of course!
25
00:05:02,708 --> 00:05:04,500
How is this puppy doing?
26
00:05:04,625 --> 00:05:06,958
Remember, he uses diapers.
No, darling!
27
00:05:07,083 --> 00:05:10,125
- Here's the leash.
- Thank you.
28
00:05:22,208 --> 00:05:24,958
Today is the day.
29
00:05:27,250 --> 00:05:28,708
Shark mindset!
30
00:05:30,958 --> 00:05:32,375
Shark mindset!
31
00:05:33,500 --> 00:05:34,958
Claudio!
32
00:05:36,291 --> 00:05:37,333
Claudio!
33
00:05:40,333 --> 00:05:42,416
- Claudio!
- Yes, mom?
34
00:05:44,125 --> 00:05:47,083
What's taking you so long?
What were you doing?
35
00:05:47,583 --> 00:05:50,166
- I came as soon as I heard you.
- Hello, boy.
36
00:05:51,625 --> 00:05:53,875
I didn't know you were here, Eliseo.
37
00:05:54,708 --> 00:05:57,833
- He stayed overnight.
- I don't want details, mom.
38
00:05:58,041 --> 00:06:02,625
You don't have an issue
with your mom's romantic life, do you?
39
00:06:03,916 --> 00:06:06,750
No, mom. No problem at all.
What can I do for you?
40
00:06:07,250 --> 00:06:08,791
I'm out of oxygen.
41
00:06:09,083 --> 00:06:10,583
How would you run out of oxygen?
42
00:06:10,708 --> 00:06:14,750
The doctor told you that it was
only for emergencies.
43
00:06:15,416 --> 00:06:17,750
It's so refreshing,
and it's so hot in here!
44
00:06:17,875 --> 00:06:19,125
Yes, mom. But it's expensive.
45
00:06:20,833 --> 00:06:23,041
Are you going to deny
oxygen to your mom?
46
00:06:25,041 --> 00:06:26,125
No.
47
00:06:27,041 --> 00:06:28,291
But you know that...
48
00:06:29,166 --> 00:06:31,750
My startup hasn't taken off yet.
49
00:06:34,958 --> 00:06:35,958
Don't laugh!
50
00:06:36,041 --> 00:06:38,541
Now they say amassing cameras
is a startup.
51
00:06:38,625 --> 00:06:41,666
- Don't laugh, mom.
- How can I laugh at something I funded?
52
00:06:41,833 --> 00:06:42,875
Co-funded.
53
00:06:42,958 --> 00:06:46,083
In fact, I was just going out
for my first big cameras sale.
54
00:06:47,000 --> 00:06:48,500
- Fantastic.
- Isn't it?
55
00:06:48,791 --> 00:06:50,000
I'm so happy!
56
00:06:50,083 --> 00:06:52,291
I mean, it's fantastic
you're on your way out,
57
00:06:52,958 --> 00:06:55,541
so you can take Juanga out
to do his things.
58
00:06:57,583 --> 00:06:58,958
Mom, I'm late!
59
00:07:01,166 --> 00:07:02,291
I'm late, mom.
60
00:07:03,916 --> 00:07:05,041
Bye, boy.
61
00:07:06,375 --> 00:07:08,416
Juanga, to the toilet.
62
00:07:09,666 --> 00:07:10,875
- okay.
- To the toilet.
63
00:07:13,041 --> 00:07:14,375
I'll bring him back.
Let's go.
64
00:07:25,833 --> 00:07:27,625
Today is going to be a good day.
65
00:07:28,375 --> 00:07:30,458
Today is going to be a good day.
66
00:07:33,458 --> 00:07:35,250
Hello.
Please,
67
00:07:35,375 --> 00:07:37,458
it's very important for you
to be on time today.
68
00:07:37,625 --> 00:07:39,291
okay? See you!
69
00:07:40,833 --> 00:07:41,833
okay.
70
00:07:41,916 --> 00:07:43,958
Why haven't you drank your water?
71
00:07:44,583 --> 00:07:47,916
I told you it's important
to stay hydrated.
72
00:07:48,166 --> 00:07:49,291
because you're going out.
73
00:07:49,458 --> 00:07:52,166
They are coming for you,
and I need you to be hydrated.
74
00:07:53,625 --> 00:07:54,750
Come on.
75
00:07:56,125 --> 00:07:58,625
Don't put that face,
it makes me sad.
76
00:07:59,083 --> 00:08:01,291
I don't like you sleeping
in other place either,
77
00:08:01,833 --> 00:08:04,208
but acts have consequences.
78
00:08:04,375 --> 00:08:05,750
You must learn.
79
00:08:06,208 --> 00:08:07,541
Okay. No, no.
80
00:08:07,875 --> 00:08:09,750
Get off the table, and get hydrated.
81
00:08:10,041 --> 00:08:11,041
Quick!
82
00:08:12,208 --> 00:08:13,291
Good morning, darling.
83
00:08:16,208 --> 00:08:17,500
Dad called.
84
00:08:18,333 --> 00:08:19,583
What did he want?
85
00:08:20,291 --> 00:08:22,416
To remind you that the three of us
have a lunch appointment today.
86
00:08:23,125 --> 00:08:24,750
I can't, I have a hearing.
87
00:08:25,541 --> 00:08:26,916
He notified us a week ago.
88
00:08:29,958 --> 00:08:31,000
I must go?
89
00:08:33,916 --> 00:08:35,000
I don't know.
90
00:08:35,583 --> 00:08:36,750
Are you my mom?
91
00:08:40,583 --> 00:08:41,875
Javiera...
92
00:08:42,291 --> 00:08:43,958
- Javiera, the egg.
- okay!
93
00:08:45,125 --> 00:08:46,916
It's an egg, not sulphuric acid.
94
00:08:47,000 --> 00:08:48,708
Do you know how much did it cost
to get the couch cleaned?
95
00:08:48,791 --> 00:08:51,125
2,000 dollars,
thanks to your avocado toasts.
96
00:08:51,208 --> 00:08:54,208
- Don't speak in dollars.
- And you don't eat on the couch!
97
00:08:54,291 --> 00:08:56,166
Don't say "avocado toasts".
98
00:08:56,250 --> 00:08:57,958
I'll stop when you eat
where you should eat,
99
00:08:58,041 --> 00:09:00,583
especially now that Meche is on a leave,
due to stress.
100
00:09:00,666 --> 00:09:03,083
That's your fault, for exploiting her.
101
00:09:03,166 --> 00:09:05,708
My fault, or your fault?
102
00:09:16,375 --> 00:09:18,333
Azumi, you're in charge of the team.
103
00:09:18,833 --> 00:09:20,958
Behave, guys!
I'll be right back.
104
00:09:21,500 --> 00:09:23,875
Don't ignore me, please.
105
00:09:24,791 --> 00:09:28,541
You know it's because
you give me no options, in the end.
106
00:09:29,708 --> 00:09:31,958
What happened last time?
107
00:09:32,125 --> 00:09:33,541
We were kissing,
108
00:09:33,708 --> 00:09:36,833
and what did you do?
Barked as if in the end of the world.
109
00:09:36,916 --> 00:09:39,583
And you bit his calf
and tookay a bit off.
110
00:09:39,666 --> 00:09:42,208
And you don't know this one,
and you want to drink his soup.
111
00:09:42,375 --> 00:09:44,500
That's not okay.
112
00:09:45,916 --> 00:09:47,666
I know you're the guardian dog type,
113
00:09:48,291 --> 00:09:51,375
but there are parts of me
that I don't want to be guarded.
114
00:09:53,416 --> 00:09:54,583
I need
115
00:09:55,208 --> 00:09:57,291
human contact.
116
00:09:58,958 --> 00:10:01,541
It's just a night.
Besides, I feel... I don't know.
117
00:10:02,291 --> 00:10:04,750
I feel he could be the right one.
118
00:10:09,500 --> 00:10:10,750
- Hi.
- Hi.
119
00:10:11,208 --> 00:10:12,875
I'm glad you made it on time.
120
00:10:12,958 --> 00:10:15,541
Here you have everything for him
staying the night out.
121
00:10:15,625 --> 00:10:18,041
Tommy, his attachment object.
122
00:10:18,125 --> 00:10:19,333
Here is his blanket.
123
00:10:19,500 --> 00:10:21,791
Please, warm it up
before he goes to sleep.
124
00:10:21,875 --> 00:10:23,416
- okay.
- There is also a list of things.
125
00:10:23,500 --> 00:10:25,583
Because Sanson is on transition
to become vegan.
126
00:10:25,833 --> 00:10:28,083
There you'll find everything he can it
and what he cannot.
127
00:10:28,208 --> 00:10:30,000
No reggaeton at all.
128
00:10:30,083 --> 00:10:31,916
We don't agree
with that kind of content.
129
00:10:32,000 --> 00:10:34,250
And screen time...
No more than 15 minutes,
130
00:10:34,416 --> 00:10:36,333
but not when he's
about to go to sleep.
131
00:10:36,708 --> 00:10:38,666
But the most important thing,
please, Alex,
132
00:10:38,875 --> 00:10:40,333
under any circumstance,
133
00:10:40,875 --> 00:10:42,833
he can meet with Manchitas in the park.
134
00:10:43,416 --> 00:10:45,125
- Manchitas?
- The Dalmatian.
135
00:10:46,166 --> 00:10:47,208
But they are friends.
136
00:10:48,083 --> 00:10:50,750
Yes, but last time they played,
he returned with an anal trauma.
137
00:10:52,458 --> 00:10:53,791
- Anal?
- Yes, the anus.
138
00:10:54,583 --> 00:10:57,625
His psychologist says
he's heterocurious... Sorry, darling.
139
00:10:57,708 --> 00:11:00,041
It's true. I shouldn't be
divulging your sexuality.
140
00:11:00,125 --> 00:11:03,083
Well, it doesn't matter.
The important thing is that
141
00:11:03,166 --> 00:11:07,000
if he's going to explore this things,
it must be in a safe space.
142
00:11:07,083 --> 00:11:09,250
Understood?
Not in a park, while I'm away.
143
00:11:10,083 --> 00:11:11,541
- Yes.
- Here. Don't forget anything.
144
00:11:11,750 --> 00:11:12,750
okay.
145
00:11:13,500 --> 00:11:14,666
okay, darling.
146
00:11:16,125 --> 00:11:18,500
May this night be plenty
of happy moments.
147
00:11:19,083 --> 00:11:20,416
Okay, Sanson?
148
00:11:20,750 --> 00:11:22,958
And, tomorrow,
bring him back to my clinic.
149
00:11:23,500 --> 00:11:24,541
- Take care of him.
- Yes.
150
00:11:25,625 --> 00:11:26,708
Take care of him.
151
00:11:30,166 --> 00:11:31,875
- Sleep well.
- Come with me, king!
152
00:11:31,958 --> 00:11:33,250
That's it.
153
00:11:33,833 --> 00:11:36,083
- okay! Bye, see you.
- Bye, darling.
154
00:11:37,291 --> 00:11:38,666
Bye, my beauty.
155
00:11:43,625 --> 00:11:45,208
There is a certain discrimination
156
00:11:45,291 --> 00:11:46,958
towards Chinese products.
157
00:11:47,041 --> 00:11:49,416
But this camera, although Chinese,
158
00:11:49,875 --> 00:11:52,166
is a very good quality Chinese camera.
159
00:11:52,625 --> 00:11:54,000
Because there are Chinese and Chinese.
160
00:11:54,083 --> 00:11:56,416
And this one is the best,
not only for its compact model,
161
00:11:56,500 --> 00:11:58,875
almost indetectable,
but also for its technology.
162
00:11:58,958 --> 00:12:00,875
You can connect it to the WiFi.
163
00:12:01,083 --> 00:12:02,666
You can connect it to Bluetooth,
164
00:12:02,958 --> 00:12:05,333
And it can be monitored
with several devices.
165
00:12:05,416 --> 00:12:07,750
For instance, I have it connected
to my computer,
166
00:12:07,875 --> 00:12:10,041
and also my smartphone.
167
00:12:10,166 --> 00:12:11,166
See?
168
00:12:11,250 --> 00:12:12,291
See this image.
169
00:12:12,666 --> 00:12:13,708
Flawless, isn't it?
170
00:12:13,958 --> 00:12:15,458
Almost 4K.
171
00:12:16,166 --> 00:12:18,291
- My home.
- Did you fall asleep again?
172
00:12:19,125 --> 00:12:20,791
That's my mom with his friend.
173
00:12:21,291 --> 00:12:22,291
This can't be!
174
00:12:23,291 --> 00:12:24,291
You live with your mom?
175
00:12:24,500 --> 00:12:26,458
No. She lives with me.
176
00:12:27,625 --> 00:12:28,791
I must also say
177
00:12:28,916 --> 00:12:31,750
that this device has
a voice command feature.
178
00:12:31,833 --> 00:12:33,958
I can communicate
with the people I'm seeing.
179
00:12:34,041 --> 00:12:35,500
For instance, if I click here,
180
00:12:36,875 --> 00:12:38,375
Mom, mom!
181
00:12:38,458 --> 00:12:39,750
Mom! Hi!
182
00:12:40,458 --> 00:12:42,291
Don't do that, mom.
It's nasty.
183
00:12:43,083 --> 00:12:44,708
Where do I know you from?
184
00:12:45,500 --> 00:12:47,958
- No, no.
- Yes, you're from Talagante.
185
00:12:48,625 --> 00:12:50,458
No, you're mistaking me
with someone else.
186
00:12:50,625 --> 00:12:52,083
No, no.
187
00:12:52,666 --> 00:12:55,208
I know! Wait a second.
188
00:12:55,916 --> 00:12:59,208
You're the dogkiller cop.
189
00:13:00,166 --> 00:13:01,166
Stop right there!
190
00:13:01,416 --> 00:13:03,833
- Run, man.
- Run, asshole.
191
00:13:03,916 --> 00:13:05,375
You killed my dog, asshole!
192
00:13:05,458 --> 00:13:07,916
- Uncle, he shot Kuki.
- Kuki, bark to me!
193
00:13:08,083 --> 00:13:10,916
- Dogkiller cop!
- It wasn't me!
194
00:13:11,000 --> 00:13:13,500
I'd like to say something
about that video.
195
00:13:14,333 --> 00:13:17,541
I want to say
that I was in an operation,
196
00:13:17,708 --> 00:13:19,333
chasing two criminals.
197
00:13:19,416 --> 00:13:22,708
And, suddenly this dog appears.
198
00:13:22,916 --> 00:13:25,041
And someone, we don't know who,
199
00:13:25,166 --> 00:13:28,125
gave the dog an order to play dead.
200
00:13:28,208 --> 00:13:30,791
But the dog wasn't dead.
It played dead.
201
00:13:31,083 --> 00:13:33,541
- Ma'am please, let me go.
- That's great!
202
00:13:35,541 --> 00:13:37,208
Well, the video doesn't
show the same.
203
00:13:38,125 --> 00:13:40,375
If people tookay their time
204
00:13:40,458 --> 00:13:43,500
and watched the full videos,
not the edit versions,
205
00:13:43,625 --> 00:13:45,916
they'd notice that the dog,
at the end of the video,
206
00:13:46,208 --> 00:13:48,541
stands up and walks away,
because it's alive.
207
00:13:48,666 --> 00:13:51,416
Excuse me, can we have a photo?
Only one.
208
00:13:51,541 --> 00:13:53,208
Can you do like this?
209
00:13:58,916 --> 00:14:02,083
Nihao! Hi, my Bunny!
210
00:14:03,041 --> 00:14:05,333
How are you?
You're looking fine.
211
00:14:05,416 --> 00:14:07,666
A beautiful energy.
High vibrations.
212
00:14:08,375 --> 00:14:10,083
- Romina.
- Alfredo.
213
00:14:10,416 --> 00:14:12,916
This restaurant is fantastic.
214
00:14:13,083 --> 00:14:15,250
The food is delicious.
Even you, that don't eat at all,
215
00:14:15,333 --> 00:14:17,000
are going to devour everything.
216
00:14:18,708 --> 00:14:20,166
Well, I'm happy.
217
00:14:20,750 --> 00:14:23,416
I'm very happy because I have
a couple of news to give you.
218
00:14:24,333 --> 00:14:26,250
Important, wonderful news.
219
00:14:26,333 --> 00:14:27,875
Let me guess. The first one is...
220
00:14:27,958 --> 00:14:32,375
that you're engaged to a 25 year old girl,
with absent father syndrome.
221
00:14:32,875 --> 00:14:35,416
No. Chantal is 28.
222
00:14:36,541 --> 00:14:38,750
She's cancer, like my Bunny.
A water sign.
223
00:14:39,375 --> 00:14:41,333
There's much affinity there.
You're an earth sign, isn't it?
224
00:14:42,625 --> 00:14:43,666
Chantal...
225
00:14:43,833 --> 00:14:45,958
Chantal, yes.
We met in Baber...
226
00:14:46,083 --> 00:14:47,375
- Bumble.
- That thing.
227
00:14:47,500 --> 00:14:49,666
And, no.
It's not an electronic music festival.
228
00:14:49,750 --> 00:14:52,375
It's an app where women
are the ones who choose.
229
00:14:52,500 --> 00:14:55,458
So, I'm the chosen one.
Isn't it, Bunny?
230
00:14:55,666 --> 00:14:57,083
It's all so feminist.
231
00:14:57,166 --> 00:14:59,750
Congratulations, Dad!
You're such a good example
232
00:14:59,833 --> 00:15:02,083
of someone who can be happy
and redo his life.
233
00:15:02,208 --> 00:15:03,583
Once and again.
234
00:15:03,916 --> 00:15:06,125
My Bunny, I'm really happy
235
00:15:06,416 --> 00:15:08,208
that you approve my relationship.
236
00:15:09,875 --> 00:15:11,541
And the second news
is that she's pregnant.
237
00:15:11,625 --> 00:15:13,208
No, not yet.
238
00:15:13,708 --> 00:15:14,833
Did you prepare your mom?
239
00:15:16,583 --> 00:15:17,916
Prepare me for what?
240
00:15:18,166 --> 00:15:21,458
The food is here! Xiรxiร!
Darling, say "xiร xiร".
241
00:15:23,208 --> 00:15:26,208
Thanks. Oh, she's Chilean.
Just say thank you.
242
00:15:27,625 --> 00:15:29,458
It's delicious! I love it!
243
00:15:29,750 --> 00:15:31,958
- Bon app tit!
- Alfredo...
244
00:15:32,208 --> 00:15:34,333
Come on, you know I hate missing out.
245
00:15:34,416 --> 00:15:35,541
Prepare me for what?
246
00:15:36,500 --> 00:15:38,416
We talked
247
00:15:39,250 --> 00:15:40,791
with my Bunny and her psychologist...
248
00:15:41,875 --> 00:15:42,875
Psychologist?
249
00:15:43,208 --> 00:15:44,958
Yes, we were talking,
250
00:15:45,916 --> 00:15:48,958
and we considered that the best thing
for her and her mental health
251
00:15:51,208 --> 00:15:53,500
is that she comes to live with me.
252
00:15:56,583 --> 00:15:59,458
I have a great time with my dad,
unlike with you.
253
00:15:59,541 --> 00:16:02,125
Obviously, my dear.
You only see him every two weeks.
254
00:16:02,208 --> 00:16:04,083
And a Wednesday per month.
255
00:16:04,208 --> 00:16:05,958
Javiera, you must
talk these things before...
256
00:16:06,041 --> 00:16:07,416
You don't know how to talk.
257
00:16:07,541 --> 00:16:08,875
You only give orders.
258
00:16:08,958 --> 00:16:12,250
Take a shower, clean your room,
leave your phone.
259
00:16:12,458 --> 00:16:14,416
My psychologist calls that
"hostile bombing".
260
00:16:15,208 --> 00:16:17,708
She says I must leave the conflict area
261
00:16:17,791 --> 00:16:19,333
to preserve my sanity.
262
00:16:19,541 --> 00:16:20,583
Mental.
263
00:16:20,958 --> 00:16:22,666
Let me understand something...
264
00:16:22,750 --> 00:16:25,375
Where did this psychologist come from?
265
00:16:26,583 --> 00:16:29,125
Chantal, mi partner...
It doesn't matter.
266
00:16:29,791 --> 00:16:31,583
Basically, Chantal proposes
267
00:16:31,666 --> 00:16:35,208
that you must cease fire
to recover peace.
268
00:16:36,583 --> 00:16:40,166
And lick the war wounds.
269
00:16:40,833 --> 00:16:45,041
And to meet again in the future,
when she's in college...
270
00:16:47,250 --> 00:16:48,458
Or maybe later.
271
00:16:52,875 --> 00:16:54,666
This is delicious. I love it.
272
00:16:56,166 --> 00:16:58,958
Keep calm.
Everything is okay.
273
00:16:59,208 --> 00:17:00,708
Mini. Come here.
274
00:17:01,500 --> 00:17:04,541
Now, I'm going te release you.
Come here, guys.
275
00:17:04,666 --> 00:17:08,750
Mini, Simba. That's right.
Now Sanson...
276
00:17:09,666 --> 00:17:11,625
Sit, Azumi.
277
00:17:18,958 --> 00:17:22,458
A day without drinking,
it's a day won in life.
278
00:17:25,958 --> 00:17:28,041
- A day without...
- Hey, look at your dog!
279
00:17:28,166 --> 00:17:29,791
There he is, taking it...
280
00:17:29,916 --> 00:17:32,666
Yeah, he's taking it from behind...
281
00:17:33,250 --> 00:17:35,333
- Sanson.
- There are smaller dogs watching.
282
00:17:35,458 --> 00:17:37,291
Sanson, come here.
You must not do that.
283
00:17:41,666 --> 00:17:43,625
Azumi!
284
00:17:44,375 --> 00:17:46,375
Excuse me, did you see
a black and white dog?
285
00:17:46,458 --> 00:17:49,708
Are you kidding? For 20 dollars
you get a GPS for your dog.
286
00:17:49,791 --> 00:17:52,000
- 20 dollars.
- Azumi!
287
00:17:52,583 --> 00:17:55,250
Hey, wait. Here, a bag.
288
00:17:57,416 --> 00:17:58,500
Azumi.
289
00:17:59,833 --> 00:18:00,958
Azumi.
290
00:18:04,250 --> 00:18:05,541
You're so fun.
291
00:18:07,583 --> 00:18:09,333
- Excuse me.
- Why?
292
00:18:09,708 --> 00:18:12,583
- I slurped.
- I do it all the time.
293
00:18:12,666 --> 00:18:14,458
As a kid, they punished me
for doing it.
294
00:18:14,958 --> 00:18:16,541
Really? Me too.
295
00:18:16,625 --> 00:18:18,708
- Really?
- Yes, my mom.
296
00:18:19,166 --> 00:18:21,833
- They scolded and punished me.
- Me too.
297
00:18:21,958 --> 00:18:23,666
- Really?
- Yes.
298
00:18:24,166 --> 00:18:28,041
Sofia, have you noticed we've
coincided in a lot of things?
299
00:18:28,958 --> 00:18:31,958
I mean, we're just knowing ourselves,
and we coincide in plenty of things.
300
00:18:32,916 --> 00:18:35,125
- At least five things.
- Don't you see?
301
00:18:35,708 --> 00:18:39,083
Do you know in what we don't coincide?
Regarding chili pepper.
302
00:18:39,416 --> 00:18:41,000
- You like chili pepper and I don't.
- No, no.
303
00:18:41,083 --> 00:18:43,375
I don't like it either.
It gives me heartburn.
304
00:18:43,500 --> 00:18:46,750
- Really? But you used...
- Nothing at all.
305
00:18:47,333 --> 00:18:50,958
- No?
- No. It has oil, salt, tomato.
306
00:18:51,041 --> 00:18:53,583
A bit of cream... Is it bad?
307
00:18:54,416 --> 00:18:56,833
It's delicious.
308
00:18:58,333 --> 00:19:01,333
Don't you find it absolutely magical
309
00:19:01,708 --> 00:19:03,375
that this is the first time in my life
310
00:19:03,458 --> 00:19:05,625
that I use Tinder and I find you?
311
00:19:06,166 --> 00:19:08,958
My friends use it all the time,
and they never find anything.
312
00:19:09,041 --> 00:19:10,541
And I find this pearl.
313
00:19:11,333 --> 00:19:12,750
I'm so normal.
314
00:19:12,833 --> 00:19:14,833
I'm serious. You're gorgeous,
315
00:19:14,916 --> 00:19:16,583
have incredible eyes,
316
00:19:17,041 --> 00:19:18,708
They don't even have a color.
317
00:19:19,708 --> 00:19:20,791
Is it really your first time?
318
00:19:21,458 --> 00:19:22,500
- Yes.
- Isn't yours?
319
00:19:23,583 --> 00:19:24,750
No.
320
00:19:25,083 --> 00:19:28,166
They say Tinder
321
00:19:28,250 --> 00:19:30,333
Is like going
to the second-hand clothing.
322
00:19:30,458 --> 00:19:32,333
But not a vintage clothing store.
323
00:19:32,458 --> 00:19:35,291
It's like going to the docks and search
between the clothes with mites.
324
00:19:35,416 --> 00:19:38,166
So I was also very lucky.
325
00:19:38,583 --> 00:19:40,083
When I saw your photo, I clicked on it.
326
00:19:40,166 --> 00:19:42,583
You're a bit different than it,
to be honest.
327
00:19:42,708 --> 00:19:44,125
But it's okay.
328
00:19:45,041 --> 00:19:46,916
It's a photo from college.
329
00:19:47,458 --> 00:19:48,875
I loved it.
330
00:19:49,166 --> 00:19:50,791
I felt like the king of the world.
331
00:19:50,875 --> 00:19:53,125
Something similar
to what you must be feeling now.
332
00:19:53,250 --> 00:19:54,791
No, I'm no queen.
333
00:19:54,875 --> 00:19:58,291
You're beatiful. Gorgeous. really.
334
00:19:59,208 --> 00:20:02,625
Sofia, I know we're just
begining to know each other,
335
00:20:02,708 --> 00:20:06,375
but, would you like,
one weekend of these,
336
00:20:07,958 --> 00:20:12,791
to come with me to my cottage
at the beach, next to the sea?
337
00:20:12,958 --> 00:20:15,958
A beautiful place,
with an incredible sunset.
338
00:20:18,750 --> 00:20:22,416
Yes, but for the day...
339
00:20:24,750 --> 00:20:27,208
- Not to sleep...
- Sleep.
340
00:20:29,250 --> 00:20:32,750
Okay... Excuse me.
341
00:20:33,875 --> 00:20:36,875
Won't you be allergic to tomato?
I used garlic as well.
342
00:20:37,000 --> 00:20:39,333
Maybe it's these flowers...
343
00:20:41,750 --> 00:20:42,958
But... Here...
344
00:20:43,083 --> 00:20:46,541
I'm only allergic to dogs,
345
00:20:46,666 --> 00:20:48,541
but you don't have a dog.
346
00:20:55,458 --> 00:20:57,125
Here, try to throw up!
347
00:20:57,250 --> 00:20:59,291
Get it out of you.
348
00:20:59,416 --> 00:21:03,041
Sofia, I can't breathe.
349
00:21:04,916 --> 00:21:05,916
Mom, I'm home!
350
00:21:06,375 --> 00:21:09,541
- Hi, Mom.
- Good evening.
351
00:21:09,833 --> 00:21:10,958
Hello, boy.
352
00:21:13,291 --> 00:21:14,708
I know I'm late.
353
00:21:14,791 --> 00:21:17,125
I'm going to leave these things
in my room,
354
00:21:17,291 --> 00:21:19,083
and I'll take out Juanga for a walk, okay?
355
00:21:19,791 --> 00:21:22,208
Judging by the look on your face,
I better not ask how was your day.
356
00:21:24,750 --> 00:21:26,250
You know what?
357
00:21:26,958 --> 00:21:28,041
I did well.
358
00:21:28,708 --> 00:21:29,833
I had an incredible day.
359
00:21:30,541 --> 00:21:31,791
I sold 25 cameras.
360
00:21:32,291 --> 00:21:33,958
I'm going to make an invoice.
361
00:21:34,250 --> 00:21:36,916
I'll be back in 20 minutes
and then I take Junaga out.
362
00:21:39,583 --> 00:21:41,666
And didn't they ask you
about the thing?
363
00:21:41,875 --> 00:21:43,833
Not at all.
364
00:21:44,125 --> 00:21:45,791
It's old news already.
365
00:21:46,458 --> 00:21:47,625
Bye, boy.
366
00:21:52,333 --> 00:21:54,291
Are you sure you don't want me
to come with you?
367
00:21:54,708 --> 00:21:56,958
Sure. It's not necessary.
368
00:21:59,000 --> 00:22:00,416
Your shoes.
369
00:22:02,041 --> 00:22:03,083
Talk to you later.
370
00:22:15,750 --> 00:22:16,916
Azumi!
371
00:22:18,916 --> 00:22:20,041
Azumi!
372
00:22:23,416 --> 00:22:25,875
She must have gone home.
Let's go see.
373
00:22:25,958 --> 00:22:28,166
I try to connect with you,
once and again.
374
00:22:28,250 --> 00:22:30,750
And I don't know
what's wrong with you lately,
375
00:22:31,041 --> 00:22:33,833
You're ungrateful and irreverent.
376
00:22:34,291 --> 00:22:37,500
The problem is you're obsessed with me
because you're lonely.
377
00:22:38,333 --> 00:22:39,791
Your psychologist told you that?
378
00:22:40,958 --> 00:22:42,916
You're so envious of dad.
379
00:22:43,708 --> 00:22:45,125
Yes, I envy your dad,
380
00:22:45,208 --> 00:22:47,583
especially of his collection
of disposable relationships.
381
00:22:47,666 --> 00:22:49,166
Deeply envious.
382
00:22:49,458 --> 00:22:52,291
You envy he was able to move on
with his life, unlike you.
383
00:22:52,625 --> 00:22:54,125
I have a life, Javiera.
384
00:22:54,708 --> 00:22:56,500
I have a life, worried about you.
385
00:22:56,666 --> 00:22:59,375
I have a job,
I try to be the best possible.
386
00:22:59,458 --> 00:23:01,750
Javiera, I'm talking to you.
Leave that phone alone!
387
00:23:02,166 --> 00:23:03,250
Mom!
388
00:23:06,958 --> 00:23:08,000
No!
389
00:23:11,666 --> 00:23:12,958
I changed the lock.
390
00:23:13,083 --> 00:23:16,083
You'll have your stuff
when you pay.
391
00:23:26,875 --> 00:23:28,166
- You killed him, Mom.
- No.
392
00:23:28,250 --> 00:23:29,750
Don't be a drama queen, please.
393
00:23:29,958 --> 00:23:32,791
Stray dogs are designed
to receive impacts.
394
00:23:32,875 --> 00:23:34,916
Besides, he has his eyes open.
395
00:23:35,000 --> 00:23:37,625
He doesn't move the tail.
He's not moving, Mom!
396
00:23:37,708 --> 00:23:39,041
- Dear God.
- Calm down.
397
00:23:39,250 --> 00:23:40,458
Please, calm down.
398
00:23:45,416 --> 00:23:46,750
There it is. He's alive...
No!
399
00:23:46,875 --> 00:23:49,291
Javiera, don't you even think
touching that dog.
400
00:23:49,416 --> 00:23:51,708
- You don't know what diseases.
- It's a she, Mom.
401
00:23:53,375 --> 00:23:54,791
She has no identification.
402
00:23:55,750 --> 00:23:56,958
Great. Let's go.
403
00:23:57,041 --> 00:23:59,583
Mom. We must take her
to Aunt Sofi.
404
00:23:59,666 --> 00:24:01,916
She has to check her,
she may have internal damage.
405
00:24:02,000 --> 00:24:04,041
The dog is breathing.
He has his eyes open.
406
00:24:04,125 --> 00:24:06,041
He has his four legs.
The dog will carry on with his life.
407
00:24:06,125 --> 00:24:07,875
Besides, don't take him to Aunt Sofi.
408
00:24:08,041 --> 00:24:09,458
She's not so professional.
409
00:24:09,541 --> 00:24:13,041
She's an animal rights' fanatic.
But that doesn't make her a professional.
410
00:24:13,125 --> 00:24:14,750
We can't leave her here.
411
00:24:14,875 --> 00:24:17,958
We go the three of us,
or you go alone.
412
00:24:19,875 --> 00:24:20,958
Please.
413
00:24:53,541 --> 00:24:55,875
Aunt, I need your help.
Please, it's urgent.
414
00:25:04,166 --> 00:25:07,166
Why don't we come back tomorrow,
Javiera?
415
00:25:07,250 --> 00:25:10,208
Your aunt may be reading
his natal chart in this moment.
416
00:25:10,458 --> 00:25:12,291
It's a she.
And we can't leave her alone.
417
00:25:12,375 --> 00:25:14,041
She's our responsability now, Mom.
418
00:25:14,125 --> 00:25:15,791
No, wait a second.
The dog walked into the car.
419
00:25:16,250 --> 00:25:18,208
He's not our responsability.
420
00:25:19,500 --> 00:25:22,541
Excuse me. Come on, slowly.
I've had a day...
421
00:25:23,250 --> 00:25:25,083
And now this chihuahua
that ate some chocolate.
422
00:25:25,250 --> 00:25:27,041
Anita, please, go with her.
423
00:25:27,125 --> 00:25:29,208
A chocolate bigger than her.
She almost died.
424
00:25:29,291 --> 00:25:30,583
- How is the dog doing, Aunt?
- Much better.
425
00:25:30,666 --> 00:25:32,750
She's psychologically stable.
426
00:25:32,875 --> 00:25:36,791
But physically she has a fissure
on her left paw.
427
00:25:37,083 --> 00:25:39,708
Don't worry.
In two weeks she'll be as new.
428
00:25:40,166 --> 00:25:42,458
You must bring her for a check up
in three days.
429
00:25:42,666 --> 00:25:44,708
Anita, the recipees...
Oh, they're here.
430
00:25:45,458 --> 00:25:48,458
If you see her in anguish,
or notice she's in pain,
431
00:25:48,541 --> 00:25:50,833
bring her to me
and we apply some magnets.
432
00:25:50,916 --> 00:25:53,208
That way we avoid
using anti-inflammatory pills.
433
00:25:54,041 --> 00:25:56,708
Reading her akashic records
also works fine.
434
00:25:56,791 --> 00:25:59,958
- Thanks, Aunt, you're the best.
- It was nothing, Darling.
435
00:26:01,666 --> 00:26:04,250
You're so beautiful.
I like the color of your hair.
436
00:26:04,750 --> 00:26:07,125
My graffitti artist friend
is a wonderful hairdresser.
437
00:26:07,208 --> 00:26:10,500
It's a nice color. Much better
than the blue on the photo you sent me.
438
00:26:10,958 --> 00:26:14,291
- Aunt, you should visit us more often.
- Call me and I'll go.
439
00:26:14,375 --> 00:26:16,625
Let's go, Javiera.
I have a pleading.
440
00:26:16,916 --> 00:26:18,708
- Bye, Aunt.
- Bye, my love.
441
00:26:18,833 --> 00:26:23,750
Keep calm.
And you, also be calm with that paw.
442
00:26:24,958 --> 00:26:28,125
Bye, Darling.
Did you notice how her energy changed?
443
00:26:29,208 --> 00:26:31,791
Animals are so good for kids.
444
00:26:33,000 --> 00:26:34,666
Well, they are good for all of us.
445
00:26:36,250 --> 00:26:38,250
How much do I owe you for the dog?
446
00:26:38,333 --> 00:26:40,500
Nothing, Romi.
It'll always be free of charge for you.
447
00:26:41,458 --> 00:26:43,250
I don't like people doing me favors.
448
00:26:43,666 --> 00:26:45,250
It's not a favor.
We're sisters.
449
00:26:46,416 --> 00:26:49,291
Well, then, when you get divorced,
I'll represent you.
450
00:26:51,375 --> 00:26:53,250
I'd have to get married first.
451
00:26:54,083 --> 00:26:55,208
That's true.
452
00:26:55,625 --> 00:26:56,958
Okay, I'm going.
453
00:27:00,166 --> 00:27:02,666
You had to run over
a dog for us to meet.
454
00:27:02,916 --> 00:27:04,375
No, the dog ran into the car.
455
00:27:04,666 --> 00:27:06,333
And we got together in Christmas.
456
00:27:06,708 --> 00:27:09,625
- But we're in October.
- See? It'll be soon again.
457
00:27:09,708 --> 00:27:11,333
Okay, kisses. Bye!
458
00:27:20,125 --> 00:27:21,750
- Come on!
- I pass.
459
00:27:24,625 --> 00:27:25,791
He passes.
460
00:27:26,166 --> 00:27:28,750
He passes. One spinner, two spinners,
three spinners, passes.
461
00:27:29,458 --> 00:27:32,875
- Stop touching in public.
- How bashful!
462
00:27:36,250 --> 00:27:38,458
The door!
It must be the oxygen.
463
00:27:39,375 --> 00:27:40,958
What oxygen?
464
00:27:41,041 --> 00:27:43,166
As you made a big sale,
I wanted to treat myself.
465
00:27:43,875 --> 00:27:47,166
- You could have asked me!
- Yeah, right. Go fetch the oxygen, boy.
466
00:27:48,875 --> 00:27:50,041
Mom!
467
00:27:52,208 --> 00:27:55,166
Let's continue without him.
Let me check his hand...
468
00:27:55,833 --> 00:27:57,583
It's not the oxygen. It's Alex.
469
00:27:58,291 --> 00:28:00,791
- Oh, Alex,
- And, you know what?
470
00:28:01,625 --> 00:28:05,416
Well, I think you must relax a little.
471
00:28:05,833 --> 00:28:07,625
How do you expect me to relax?
472
00:28:07,791 --> 00:28:10,250
It's been months since I last drank,
I lost my dog,
473
00:28:11,083 --> 00:28:12,875
and I just got kicked out
of my apartment.
474
00:28:12,958 --> 00:28:15,083
Well, getting kicked out of your apartment
has a solution.
475
00:28:15,166 --> 00:28:17,666
- You can stay here at my place.
- And your mom?
476
00:28:18,500 --> 00:28:20,916
My mom will be happy.
She likes you more than me.
477
00:28:22,208 --> 00:28:23,458
Who is that man?
478
00:28:26,250 --> 00:28:28,416
Eliseo. My mom's new boyfriend.
479
00:28:29,958 --> 00:28:32,916
- Your mom has a yet another boyfriend?
- Yes, she has yet another boyfriend.
480
00:28:33,583 --> 00:28:35,000
That man disturbs me.
481
00:28:35,083 --> 00:28:37,666
He's always touching my mom all day.
Getting handsy.
482
00:28:41,291 --> 00:28:42,625
You're doing well.
483
00:28:42,958 --> 00:28:44,541
You're doing very well.
484
00:28:45,333 --> 00:28:49,083
You have to stay clean a few more months,
and you'll be back with Benjam n.
485
00:28:51,375 --> 00:28:54,750
How can I endure it when
I don't even have my dog to help me?
486
00:28:56,458 --> 00:28:59,166
You know?
You're crying a lot. Seriously.
487
00:29:01,125 --> 00:29:03,750
Look, let's do something
that always works.
488
00:29:04,375 --> 00:29:06,500
It's called a delimited quadrant sweep.
489
00:29:06,625 --> 00:29:09,958
We're going to comb this neighborhood,
from north to south, from east to west.
490
00:29:10,041 --> 00:29:12,583
And I assure you
that Azumi will show up.
491
00:29:14,916 --> 00:29:16,916
- Do you believe that?
- I guarantee it.
492
00:29:18,375 --> 00:29:20,000
Do you have space in your van?
493
00:29:20,125 --> 00:29:21,708
I need to store some things.
494
00:29:22,250 --> 00:29:23,375
Azumi!
495
00:29:29,625 --> 00:29:30,958
- There she is!
- Where?
496
00:29:34,500 --> 00:29:36,125
Watch out for my cameras!
497
00:29:36,375 --> 00:29:38,541
- There she is.
- It's not her!
498
00:29:38,625 --> 00:29:39,750
It's not, but it looks like her.
499
00:29:40,750 --> 00:29:44,250
No, Javiera.
Take the dog outside, please.
500
00:29:44,416 --> 00:29:45,708
Take care of him.
I'm asking you.
501
00:29:45,875 --> 00:29:47,583
Mom! She's getting to know
her new home.
502
00:29:47,791 --> 00:29:50,000
No, don't let her recognize anything.
Otherwise, she'll want to stay.
503
00:29:50,083 --> 00:29:51,375
She'll get comfortable
and will want to stay.
504
00:29:51,458 --> 00:29:52,750
And we don't want that, my dear.
505
00:29:52,875 --> 00:29:54,250
Take the animal out,
or else, I swear,
506
00:29:54,333 --> 00:29:56,333
I'm going to take him out
and run him over for real.
507
00:29:56,500 --> 00:29:59,708
- It's a she, and let her rest.
- Let her rest. But outside.
508
00:30:00,000 --> 00:30:01,541
Not on my chair.
509
00:30:01,666 --> 00:30:03,291
No, not on my chair.
510
00:30:03,541 --> 00:30:05,416
Javiera!
Not on my chair, please.
511
00:30:05,583 --> 00:30:07,416
Let me see, how do I do this?
512
00:30:09,708 --> 00:30:13,250
Mom, how can you treat her like this?
They're living beings like me.
513
00:30:13,375 --> 00:30:15,500
- Not on my chair.
- Leave her. I'll take her.
514
00:30:15,583 --> 00:30:19,291
- I'll take her.
- That's it, take her. Good.
515
00:30:19,416 --> 00:30:21,958
Thank you, my dear.
So glad you took her.
516
00:30:22,500 --> 00:30:24,500
Come on, Princess.
Come with me.
517
00:30:29,375 --> 00:30:30,458
Disgusting!
518
00:30:32,125 --> 00:30:33,458
Oh, Meche.
519
00:30:33,916 --> 00:30:35,125
I miss you so much.
520
00:30:50,208 --> 00:30:51,291
Sofia.
521
00:30:52,416 --> 00:30:53,416
Sofia?
522
00:30:56,583 --> 00:30:57,958
What are you doing here?
523
00:31:00,125 --> 00:31:02,500
Your wallet.
You left it behind.
524
00:31:02,708 --> 00:31:05,250
And I wanted to know
how were you doing.
525
00:31:06,791 --> 00:31:07,833
Thank you.
526
00:31:09,250 --> 00:31:12,125
But you can't be here.
Sofia, you have to leave.
527
00:31:12,250 --> 00:31:15,125
The thing is, I felt really bad about
everything that happened with my dog.
528
00:31:15,208 --> 00:31:16,666
And I didn't know...
529
00:31:16,750 --> 00:31:19,208
Well, next time you will need
an antihistamine.
530
00:31:19,291 --> 00:31:22,791
Don't worry, but seriously,
you have to go now.
531
00:31:22,875 --> 00:31:24,750
I need to rest.
532
00:31:24,833 --> 00:31:28,166
I would love... later,
when you're more relaxed,
533
00:31:28,708 --> 00:31:30,333
we could pick this up
where we left it.
534
00:31:30,458 --> 00:31:32,708
- You don't know how much I'd like that.
- Me too.
535
00:31:32,791 --> 00:31:35,166
But you have to go now.
536
00:31:36,541 --> 00:31:39,041
Oh, right, you're allergic.
537
00:31:39,583 --> 00:31:41,375
My love.
It was tough, but I made it.
538
00:31:41,458 --> 00:31:42,875
They'll move you to another room.
539
00:31:43,625 --> 00:31:45,250
I didn't know you had a visitor.
540
00:31:47,916 --> 00:31:49,875
No, she's not a visitor.
541
00:31:52,250 --> 00:31:53,458
She's from Uber.
542
00:31:53,666 --> 00:31:57,291
I left my wallet in her car
when I went to the meeting.
543
00:31:57,958 --> 00:31:59,666
Such a good person.
She went through the trouble of...
544
00:32:00,083 --> 00:32:01,208
Yes, of course.
545
00:32:01,875 --> 00:32:03,666
Thanks for traveling with us!
546
00:32:04,791 --> 00:32:05,916
Good night.
547
00:32:06,583 --> 00:32:07,791
How lovely.
548
00:32:46,625 --> 00:32:47,625
Claudio.
549
00:32:50,083 --> 00:32:51,291
Are you awake?
550
00:32:52,041 --> 00:32:53,083
No.
551
00:32:53,666 --> 00:32:55,541
I'm psyching myself up.
552
00:32:57,166 --> 00:32:59,333
I'm decreeing
553
00:33:00,333 --> 00:33:02,291
that Azumi will appear tomorrow.
554
00:33:10,250 --> 00:33:12,458
- Hopefully.
- She will appear.
555
00:33:19,041 --> 00:33:20,750
You know?
I was thinking
556
00:33:21,916 --> 00:33:24,125
your room is just like
when we were kids.
557
00:33:24,208 --> 00:33:26,625
No, something's missing.
558
00:33:28,625 --> 00:33:29,666
What?
559
00:33:31,083 --> 00:33:32,291
Look...
560
00:33:38,708 --> 00:33:40,041
My girlfriend is missing.
561
00:33:42,208 --> 00:33:43,791
The Samantha Fox poster.
562
00:33:51,875 --> 00:33:53,541
Samantha Fox.
563
00:33:54,500 --> 00:33:56,833
I loved Samantha Fox.
564
00:33:58,041 --> 00:33:59,250
What happened?
565
00:33:59,958 --> 00:34:02,333
My mom didn't like it. She took it down.
566
00:34:03,958 --> 00:34:05,291
Your mom.
567
00:34:11,125 --> 00:34:13,708
How did you imagine
you would be at 50?
568
00:34:17,250 --> 00:34:18,375
Not like this.
569
00:34:21,125 --> 00:34:23,083
I imagined myself...
570
00:34:25,166 --> 00:34:26,666
With Benja, with Sole.
571
00:34:30,041 --> 00:34:31,083
Happy.
572
00:34:35,250 --> 00:34:37,333
I wanted to be
part of the Special Police Forces.
573
00:34:38,916 --> 00:34:40,625
- How boring.
- Why?
574
00:34:42,250 --> 00:34:43,791
- Really?
- Really.
575
00:34:44,416 --> 00:34:45,791
Haven't you seen the uniforms?
576
00:34:49,916 --> 00:34:51,208
It was so good.
577
00:34:52,083 --> 00:34:53,875
It was going so well.
578
00:34:58,083 --> 00:34:59,500
We screwed it up.
579
00:35:05,541 --> 00:35:06,958
Yeah, but no.
580
00:35:07,125 --> 00:35:09,458
Because we have something
that not everyone has.
581
00:35:11,916 --> 00:35:14,458
We have 45 years
of unconditional friendship.
582
00:35:15,750 --> 00:35:17,291
Not everyone can say that.
583
00:35:19,416 --> 00:35:21,125
45 years of putting up with you.
584
00:35:23,333 --> 00:35:24,666
45 years...
585
00:35:25,291 --> 00:35:27,625
Missing Samantha Fox.
586
00:36:06,125 --> 00:36:07,166
Javiera!
587
00:36:09,166 --> 00:36:10,333
Javiera!
588
00:36:14,458 --> 00:36:15,625
Javiera!
589
00:36:34,583 --> 00:36:36,166
No, no...
590
00:36:37,958 --> 00:36:39,000
Out!
591
00:36:44,541 --> 00:36:45,583
It's over!
592
00:37:14,500 --> 00:37:17,166
Get up.
No one sleeps in this house anymore.
593
00:37:18,416 --> 00:37:20,458
- But, Mom!
- Hello, Aunt.
594
00:37:20,583 --> 00:37:21,958
Oh, Alex. Not you.
595
00:37:22,041 --> 00:37:24,166
You can rest as much as you want.
596
00:37:24,375 --> 00:37:27,666
Right. Not you, Claudio.
You have to take Juanga out for a walk.
597
00:37:29,041 --> 00:37:30,916
And you, why are you getting up?
Why don't you keep sleeping?
598
00:37:31,000 --> 00:37:32,958
No, I have to get up.
Thank you, Aunt.
599
00:37:33,166 --> 00:37:34,833
I'll be waiting for you
with a nice breakfast.
600
00:37:34,916 --> 00:37:36,291
I want breakfast too.
601
00:37:36,375 --> 00:37:38,416
After taking Juanga out.
602
00:39:12,416 --> 00:39:13,500
Come.
603
00:39:18,375 --> 00:39:19,708
Stay there.
604
00:39:20,583 --> 00:39:21,625
That's it.
605
00:39:33,083 --> 00:39:36,208
I'm sorry it didn't work out
between Javiera, you, and me.
606
00:39:37,375 --> 00:39:39,666
But I know you'll find
what you need.
607
00:39:41,333 --> 00:39:43,958
I wish you all the best.
608
00:39:45,666 --> 00:39:47,041
Goodbye, buddy.
609
00:40:10,291 --> 00:40:12,291
Azumi!
610
00:40:14,875 --> 00:40:16,791
I think this method won't work.
611
00:40:17,166 --> 00:40:19,833
More than 24 hours have passed,
and no one has contacted me.
612
00:40:20,125 --> 00:40:22,958
Well, let's agree that Azumi is lost,
not kidnapped.
613
00:40:23,083 --> 00:40:24,291
Azumi!
614
00:40:24,750 --> 00:40:26,916
Why don't we go back
to the traditional method,
615
00:40:27,375 --> 00:40:29,333
we make a poster with Azumi's face,
616
00:40:29,458 --> 00:40:31,500
wrwith the message,
"Wanted", "Reward offered",
617
00:40:31,625 --> 00:40:33,375
stick it on posts and trees?
618
00:40:33,458 --> 00:40:35,875
Because it doesn't work.
It stopped working in the '80s.
619
00:40:38,125 --> 00:40:39,250
There she is.
620
00:40:39,333 --> 00:40:41,833
There she is! I found her!
621
00:40:42,375 --> 00:40:43,833
Azumi! Wait!
622
00:40:43,916 --> 00:40:46,375
Azumi, come.
623
00:40:47,375 --> 00:40:50,166
- That's my dog!
- This is my dog!
624
00:40:50,250 --> 00:40:53,000
- Wait. Azumi, come.
- This is my dog!
625
00:40:53,625 --> 00:40:56,875
- And, was she?
- No.
626
00:40:57,500 --> 00:40:59,916
- But look closely.
- Yes, I saw. Sorry, buddy.
627
00:41:00,500 --> 00:41:01,625
Let's go.
628
00:41:07,750 --> 00:41:09,958
I lost the only company
I had in life.
629
00:41:16,250 --> 00:41:18,666
- Alex.
- I'm an idiot.
630
00:41:20,833 --> 00:41:23,041
- Alex, look.
- What?
631
00:41:29,166 --> 00:41:31,750
Azumi!
Thanks, friend!
632
00:41:42,166 --> 00:41:43,333
Darling?
633
00:41:43,458 --> 00:41:44,750
- Hi, Mom.
- Darling.
634
00:41:44,833 --> 00:41:46,791
First of all,
did you take the dog with you?
635
00:41:46,875 --> 00:41:48,916
Because I can't find him anywhere.
636
00:41:49,541 --> 00:41:50,833
It's a she, Mom.
637
00:41:51,083 --> 00:41:52,916
And no.
I came to have lunch with Dad.
638
00:41:53,708 --> 00:41:55,166
I wanted to tell you something.
639
00:41:56,125 --> 00:41:57,458
When are you leaving?
640
00:41:58,083 --> 00:42:00,208
I'm not leaving. I think the best thing
is for me to stay with you
641
00:42:00,291 --> 00:42:01,833
as long as necessary
642
00:42:01,916 --> 00:42:05,333
until the dog is better
and her owner appears.
643
00:42:13,583 --> 00:42:14,750
I'm going to find her.
644
00:42:17,208 --> 00:42:18,833
I'm going to find you.
No, not this one.
645
00:42:22,041 --> 00:42:23,083
No.
646
00:42:24,666 --> 00:42:26,875
Oh, no, no... Dog.
647
00:42:29,375 --> 00:42:30,750
Calm down, calm down.
648
00:42:32,250 --> 00:42:33,416
Hey, hey!
649
00:42:34,166 --> 00:42:36,041
You can't take that dog.
He's mine.
650
00:42:36,333 --> 00:42:37,750
You can't take him.
651
00:42:38,166 --> 00:42:39,250
This dog is mine.
652
00:42:39,375 --> 00:42:41,208
Thank you so much
for finding him.
653
00:42:41,291 --> 00:42:42,333
Thank you. Really.
654
00:42:42,416 --> 00:42:44,708
Can you show me
some documentation, please?
655
00:42:44,833 --> 00:42:46,083
Of course.
656
00:42:48,166 --> 00:42:49,500
Here you go.
657
00:42:50,000 --> 00:42:52,041
For the dog. Not yours.
658
00:42:55,500 --> 00:42:56,625
Oh, of course.
659
00:42:56,708 --> 00:42:58,416
You're her responsible human,
660
00:42:58,500 --> 00:43:00,708
and she's not inscribed
in the national registry?
661
00:43:00,791 --> 00:43:02,625
Of course, she's inscribed.
662
00:43:02,750 --> 00:43:04,666
The thing is that I...
663
00:43:05,208 --> 00:43:07,083
Oh, sweetheart.
664
00:43:07,958 --> 00:43:10,833
I missed you so much.
Your mommy came to save you, my love.
665
00:43:11,750 --> 00:43:12,875
He's so beautiful.
666
00:43:13,875 --> 00:43:14,916
It's a she.
667
00:43:15,333 --> 00:43:17,916
I don't believe in gender.
668
00:43:18,541 --> 00:43:20,333
Do you? So outdated.
669
00:43:21,083 --> 00:43:24,500
Hey, thanks a lot.
I appreciate it. Give him to me.
670
00:43:24,583 --> 00:43:28,125
I won't be able to give her to you
because there's not enough evidence
671
00:43:28,666 --> 00:43:30,333
that you're her human. Sorry.
672
00:43:31,041 --> 00:43:32,958
- How much do you want?
- What do you mean, how much do I want?
673
00:43:33,041 --> 00:43:35,750
How much? Imagine how many
you could save with your animal brigade.
674
00:43:35,833 --> 00:43:37,666
Imagine.
How much do you want? Tell me.
675
00:43:37,791 --> 00:43:39,333
If you're her responsible human,
676
00:43:39,416 --> 00:43:42,083
come to the shelter
with her documentation.
677
00:43:44,833 --> 00:43:46,625
I have the documentation in the car.
678
00:43:47,208 --> 00:43:49,875
Give me 30 seconds. Don't move.
679
00:43:49,958 --> 00:43:54,250
One, two, three, four, five,
680
00:43:55,041 --> 00:43:59,083
- six, seven, eight, nine...
- Dog, dog!
681
00:43:59,666 --> 00:44:03,083
- Come here!
- Hey, no, come!
682
00:44:03,250 --> 00:44:06,333
Help!
Animal kidnapping alert!
683
00:44:07,333 --> 00:44:09,541
No, help!
684
00:44:14,250 --> 00:44:15,791
I found you.
685
00:44:17,541 --> 00:44:19,041
Thank goodness I found you.
686
00:44:20,500 --> 00:44:22,166
I was so worried.
687
00:44:33,875 --> 00:44:35,000
Hello!
688
00:44:42,625 --> 00:44:44,333
Excuse me.
May I help you?
689
00:44:44,416 --> 00:44:47,041
Yes. Azumi, my dog!
690
00:44:47,708 --> 00:44:50,541
I'm glad you found her.
Thank you very much.
691
00:44:50,708 --> 00:44:53,291
Really, thank you... Oh, sorry.
692
00:44:53,916 --> 00:44:55,375
Excuse me, who are you?
693
00:44:55,458 --> 00:44:57,791
Oh, right. I'm Alex.
I'm the owner of the dog.
694
00:44:58,958 --> 00:45:01,500
Impossible. How do I know
that what you're telling me is true?
695
00:45:01,583 --> 00:45:02,916
Do you have any identification?
696
00:45:03,083 --> 00:45:04,750
Yes, well, I have an expired ID,
but yes, here it is.
697
00:45:04,833 --> 00:45:06,166
For the dog, I mean.
698
00:45:06,375 --> 00:45:08,750
No, she doesn't have an identification,
but look.
699
00:45:09,166 --> 00:45:10,916
This is me with her.
700
00:45:13,250 --> 00:45:15,458
You know?
I think you're mistaken about him.
701
00:45:16,000 --> 00:45:19,000
It's not a him. It's a she.
Her name is Azumi, and she's mine.
702
00:45:19,333 --> 00:45:20,541
Thank you. Come!
703
00:45:20,625 --> 00:45:22,833
No, I'm sorry.
I'm going to ask you to leave.
704
00:45:23,541 --> 00:45:26,291
Wait, if you don't open the door,
I'll have to call the police.
705
00:45:26,458 --> 00:45:27,541
And what will you tell them?
706
00:45:27,708 --> 00:45:29,791
Hello, I tried to steal a dog.
It didn't work.
707
00:45:30,125 --> 00:45:32,625
I'm not stealing anything.
It's my dog. Her name is Azumi.
708
00:45:33,916 --> 00:45:35,291
Leave, please.
709
00:45:35,958 --> 00:45:36,958
Oh, really?
710
00:45:37,958 --> 00:45:39,833
Azumi, destroy.
711
00:45:40,208 --> 00:45:44,166
Hey, no. Dog, stop.
712
00:45:44,333 --> 00:45:46,083
Stop, please.
713
00:45:46,208 --> 00:45:48,500
- Let's stop the show,
- Stop.
714
00:45:48,791 --> 00:45:51,041
Or else, I'll also call the police.
715
00:45:51,958 --> 00:45:53,916
Azumi, poop.
716
00:45:54,541 --> 00:45:57,208
No, dog! No!
Stop, dog!
717
00:45:59,166 --> 00:46:01,291
- Very well, let's talk.
- Stop, stop.
718
00:46:01,583 --> 00:46:03,041
Let's talk it out in a civil manner.
719
00:46:03,416 --> 00:46:05,125
- Open the door.
- Move a bit, please.
720
00:46:05,208 --> 00:46:07,583
- Fine, open it.
- But move, please.
721
00:46:11,875 --> 00:46:13,541
Come, my dear.
722
00:46:14,958 --> 00:46:16,500
You're so lovely!
723
00:46:16,833 --> 00:46:19,250
It's been so long since I last saw you.
What happened to her paw?
724
00:46:19,375 --> 00:46:20,625
I found her like that.
725
00:46:20,708 --> 00:46:22,708
I was taking care of her.
You should thank me.
726
00:46:24,583 --> 00:46:25,833
Thanks. Really.
727
00:46:26,458 --> 00:46:27,875
Come, let's go.
728
00:46:28,208 --> 00:46:29,250
Let's go, come.
729
00:46:30,750 --> 00:46:32,333
Hey, listen. Let's do something.
730
00:46:34,541 --> 00:46:36,000
I'll buy your dog.
731
00:46:36,625 --> 00:46:38,916
Everything is for sale in this life,
you just have to set the right price.
732
00:46:39,000 --> 00:46:40,291
How much for the dog?
733
00:46:41,250 --> 00:46:43,208
No, not everything
is for sale in this life.
734
00:46:43,916 --> 00:46:45,541
This is my dog,
and I'm not selling her.
735
00:46:46,916 --> 00:46:48,875
- I'll rent her from you, then.
- What?
736
00:46:49,208 --> 00:46:51,791
I'll rent you the dog per day.
How much?
737
00:46:53,041 --> 00:46:54,083
Look,
738
00:46:55,666 --> 00:46:57,375
Azumi is very important to me.
739
00:46:58,375 --> 00:47:00,666
She's my emotional support animal.
Do you understand?
740
00:47:01,375 --> 00:47:04,416
- Are you blind or what?
- I'm an alcoholic.
741
00:47:04,916 --> 00:47:07,083
Well, who is not
an alcoholic in this country?
742
00:47:09,500 --> 00:47:12,083
She helps me not to drink.
I have to stay sober.
743
00:47:12,750 --> 00:47:14,791
Thank you. Really.
Come, come.
744
00:47:15,291 --> 00:47:16,541
I'll rent both of you.
745
00:47:18,583 --> 00:47:20,666
Are you crazy?
What's wrong with you?
746
00:47:25,958 --> 00:47:29,125
I have a teenage daughter
who's going to live with her father.
747
00:47:29,416 --> 00:47:31,916
And now your dog
is her emotional support animal.
748
00:47:32,500 --> 00:47:35,166
If your dog goes away, I lose my daughter.
Do you understand?
749
00:47:37,166 --> 00:47:38,541
I need him.
750
00:47:40,333 --> 00:47:41,541
- Her.
- What?
751
00:47:42,541 --> 00:47:43,750
She's a female dog.
752
00:47:48,500 --> 00:47:49,875
We've arrived.
753
00:47:50,250 --> 00:47:51,333
Hello?
754
00:47:52,208 --> 00:47:54,458
- Yes.
- Hello, I'm looking for Sofia.
755
00:47:55,083 --> 00:47:56,125
Here.
756
00:47:56,458 --> 00:47:58,625
- Hello.
- What are you doing with my Sanson?
757
00:47:58,708 --> 00:48:01,333
My dear, come here.
Hello, my dear.
758
00:48:01,458 --> 00:48:02,875
What happened? Are you okay?
759
00:48:02,958 --> 00:48:05,333
I'm a friend of Alex.
He asked me to bring him.
760
00:48:07,208 --> 00:48:10,375
Are you okay? No one played
with his private parts, right?
761
00:48:10,750 --> 00:48:15,375
Let Sofia check...
I'm going to kill him.
762
00:48:15,750 --> 00:48:18,416
I told him. I warned him,
and they vulnerated him.
763
00:48:18,916 --> 00:48:20,541
He used cream to conceal it.
764
00:48:22,500 --> 00:48:25,083
- I see him fine.
- No. He's all messed up.
765
00:48:25,583 --> 00:48:28,375
Come here. Let's see,
tell me what happened.
766
00:48:29,000 --> 00:48:31,125
Who was it?
Poor thing.
767
00:48:31,208 --> 00:48:34,250
Come here. Calm down.
You're safe now.
768
00:48:34,791 --> 00:48:36,083
What happened here?
769
00:48:36,666 --> 00:48:39,333
I got robbed for the third time.
770
00:48:40,250 --> 00:48:41,625
Did they steal the dogs?
771
00:48:41,875 --> 00:48:43,375
No! Knock on wood.
772
00:48:44,833 --> 00:48:46,916
Some junkies,
they take the ketamine.
773
00:48:47,500 --> 00:48:50,916
I see.
Young people sell it at parties.
774
00:48:51,833 --> 00:48:53,125
That's the business nowadays.
775
00:48:54,125 --> 00:48:55,958
These cameras are placebos.
776
00:48:56,083 --> 00:48:58,416
Easily detectable
by a common criminal.
777
00:48:58,916 --> 00:49:00,583
They're not connected to anything.
778
00:49:00,666 --> 00:49:02,583
They're not connected to WiFi.
They don't record.
779
00:49:02,833 --> 00:49:05,875
So, basically, they're toy cameras.
780
00:49:06,916 --> 00:49:08,083
Is it that evident?
781
00:49:10,458 --> 00:49:13,291
I have a security camera company.
782
00:49:14,375 --> 00:49:16,083
Let's see, this is my house.
783
00:49:16,375 --> 00:49:17,416
Look.
784
00:49:18,541 --> 00:49:22,375
This way I can see my house.
Everything that's happening.
785
00:49:24,625 --> 00:49:25,916
That's my mom.
786
00:49:26,750 --> 00:49:28,708
I can talk to her through a speaker.
787
00:49:28,958 --> 00:49:30,083
Hello, Mom!
788
00:49:30,833 --> 00:49:32,125
Mom, hello!
789
00:49:32,708 --> 00:49:33,791
Hello!
790
00:49:39,541 --> 00:49:41,041
Mom, no, don't do that.
791
00:49:41,958 --> 00:49:44,500
Don't do that, Mom.
792
00:49:45,583 --> 00:49:46,708
Mom.
793
00:49:48,041 --> 00:49:49,125
Well...
794
00:49:52,000 --> 00:49:53,375
- Is that your dad?
- No.
795
00:49:54,333 --> 00:49:55,833
He's Eliseo.
796
00:49:55,958 --> 00:49:58,291
My mom has a romantically active life.
797
00:49:58,708 --> 00:50:00,291
What I wouldn't give
to have something like that.
798
00:50:00,541 --> 00:50:02,291
- A romantically active life?
- No, sorry.
799
00:50:02,375 --> 00:50:04,791
- I mean the cameras.
- Oh, yes.
800
00:50:05,125 --> 00:50:06,958
- They're very good quality.
- Really?
801
00:50:07,083 --> 00:50:08,458
But they must be very expensive.
802
00:50:08,541 --> 00:50:10,041
Not as much as people think.
803
00:50:10,833 --> 00:50:13,166
Yes, but I'm not in a position, really.
804
00:50:13,291 --> 00:50:15,333
And now, with the robbery,
even less.
805
00:50:16,208 --> 00:50:18,125
- Isn't it, Sanson?
- Yes, well...
806
00:50:20,208 --> 00:50:22,458
Maybe we could barter.
807
00:50:24,666 --> 00:50:27,625
I install cameras
to make your clinic safer.
808
00:50:28,291 --> 00:50:31,416
- And you, what would you gain in return?
- A testimony.
809
00:50:31,666 --> 00:50:33,625
A real, trustworthy testimony,
810
00:50:33,708 --> 00:50:36,291
that my cameras and my systems work.
811
00:50:37,125 --> 00:50:40,833
That is, if they break in again
and the cameras record them?
812
00:50:42,416 --> 00:50:45,083
Because they're Chinese cameras,
but they're the best Chinese cameras.
813
00:50:48,958 --> 00:50:50,375
Do we know each other?
814
00:50:52,541 --> 00:50:54,666
Your face seems very familiar to me.
815
00:50:56,291 --> 00:50:58,666
Maybe I've seen you
with Sanson's walker.
816
00:51:00,500 --> 00:51:03,916
- Maybe. It's...
- What's your name?
817
00:51:06,458 --> 00:51:09,291
- Claudel.
- Nice to meet you.
818
00:51:09,583 --> 00:51:11,791
I'm Sofia. Sanson's mom.
819
00:51:13,250 --> 00:51:15,875
I have cameras in the car.
I can install them now.
820
00:51:16,083 --> 00:51:17,583
- Really?
- Yes.
821
00:51:17,708 --> 00:51:20,708
- Well,
- I'll... Oh, this is...
822
00:51:20,791 --> 00:51:22,541
- Yes, thank you.
- Here are your things.
823
00:51:22,833 --> 00:51:24,833
Yes, here is Tommy.
824
00:51:25,708 --> 00:51:27,500
I'll get the cameras.
825
00:51:28,541 --> 00:51:31,125
I'm going to install them.
826
00:51:33,375 --> 00:51:36,250
What do you think?
They're going to install cameras.
827
00:51:37,500 --> 00:51:39,208
We met online,
828
00:51:39,875 --> 00:51:42,250
and we've been talking for about...
Excuse me.
829
00:51:42,458 --> 00:51:43,916
A year.
830
00:51:44,041 --> 00:51:47,166
But I didn't want to meet you
in person because you live too far.
831
00:51:47,333 --> 00:51:50,416
And I refuse to have
a long-distance relationship.
832
00:51:51,291 --> 00:51:54,750
So, you decided to surprise me.
833
00:51:54,875 --> 00:51:57,666
And you came to work here in Santiago.
834
00:51:58,416 --> 00:51:59,916
What do I do?
835
00:52:00,208 --> 00:52:03,083
You're a lawyer, like me,
but a hippie one.
836
00:52:04,291 --> 00:52:05,666
Do I look like a lawyer?
837
00:52:05,791 --> 00:52:08,083
A real one? No.
An environmentalist. Yes.
838
00:52:08,166 --> 00:52:10,666
One of those who want to save
the planet and stuff.
839
00:52:10,750 --> 00:52:12,000
Are we going to sleep together?
840
00:52:13,625 --> 00:52:14,666
Never.
841
00:52:15,208 --> 00:52:18,000
Out of respect for my daughter,
you'll sleep in the guest room.
842
00:52:19,250 --> 00:52:21,958
How long do you think
this will last, more or less?
843
00:52:22,083 --> 00:52:24,583
Long enough
until my daughter realizes
844
00:52:24,666 --> 00:52:27,708
the sheer stupidity
of moving in with her father.
845
00:52:30,125 --> 00:52:31,125
Well, that's all.
846
00:52:31,500 --> 00:52:34,625
Make yourself at home.
847
00:52:36,833 --> 00:52:38,416
Azumi, come here, my darling.
848
00:52:38,916 --> 00:52:40,458
Azumi, come.
849
00:52:40,541 --> 00:52:42,000
Come here, my darling.
850
00:52:42,166 --> 00:52:43,583
I love this!
851
00:52:44,750 --> 00:52:47,041
Excuse me.
What do you think you're doing?
852
00:52:47,166 --> 00:52:48,791
The dog, on the couch, no!
853
00:52:48,916 --> 00:52:50,958
On the floor, yes.
On the couch, no.
854
00:52:51,125 --> 00:52:52,500
Alright, down.
855
00:52:53,583 --> 00:52:55,583
- Sorry.
- Of course!
856
00:52:55,666 --> 00:52:56,708
Sorry!
857
00:53:00,000 --> 00:53:01,875
No, no...
858
00:53:04,208 --> 00:53:05,333
Vomit!
859
00:53:05,458 --> 00:53:06,875
But why did she vomit?
Is she sick?
860
00:53:06,958 --> 00:53:10,250
Can you tell her to die later
after I sort things out with my daughter?
861
00:53:10,541 --> 00:53:11,916
No, she's not sick.
862
00:53:12,000 --> 00:53:16,500
It's just that when she sees situations
or houses that are very tense, she vomits.
863
00:53:17,083 --> 00:53:18,416
It's just sensitivity.
864
00:53:18,666 --> 00:53:20,750
And, can you handle her sensitivity?
865
00:53:20,916 --> 00:53:23,458
Yes, of course.
Where can I find something to clean up?
866
00:53:23,916 --> 00:53:25,958
- Where do you think?
- In the kitchen.
867
00:53:29,833 --> 00:53:30,833
My love!
868
00:53:32,583 --> 00:53:34,125
How was your day?
869
00:53:37,125 --> 00:53:38,250
Hello.
870
00:53:42,208 --> 00:53:45,125
This is Alex, my boyfriend.
871
00:53:46,958 --> 00:53:49,625
- Boyfriend?
- Did I tell you about him or not?
872
00:53:53,083 --> 00:53:55,541
It's just that I don't
live here in Santiago.
873
00:53:55,625 --> 00:53:57,625
I met your mom online.
874
00:53:57,708 --> 00:53:59,666
And well, she didn't want
to see me in person,
875
00:53:59,750 --> 00:54:02,041
because she doesn't like
long-distance relationships.
876
00:54:02,250 --> 00:54:04,958
But now we've met because I arrived
unexpectedly, and I'll stay for a while.
877
00:54:05,208 --> 00:54:07,416
I'm a lawyer.
I'm not a good lawyer.
878
00:54:07,500 --> 00:54:10,125
- I mean, I am a good lawyer, but...
- He's an environmentalist.
879
00:54:10,291 --> 00:54:12,083
I like to save the world.
880
00:54:13,250 --> 00:54:16,583
We met some time ago,
and now he came to work here in Santiago.
881
00:54:18,375 --> 00:54:19,833
Congratulations, Mom.
882
00:54:19,916 --> 00:54:22,166
And to you, my deepest condolences.
883
00:54:22,666 --> 00:54:25,166
I hope that now that you have a boyfriend,
you leave me alone.
884
00:54:26,333 --> 00:54:27,625
Come on, my darling.
885
00:54:29,125 --> 00:54:31,166
Seems like sympathy
runs in the family.
886
00:54:34,375 --> 00:54:37,458
- Sure you don't need help?
- No, I'm almost done.
887
00:54:40,250 --> 00:54:41,708
There, that's perfect.
888
00:54:41,833 --> 00:54:43,750
I just need to adjust the lens a bit
889
00:54:44,500 --> 00:54:46,333
so that everything is visible,
and that's it.
890
00:54:46,458 --> 00:54:47,916
How many did you install?
891
00:54:48,166 --> 00:54:50,416
Enough to cover everything.
892
00:54:51,500 --> 00:54:53,625
It's going to be like this,
pointing that way.
893
00:54:54,125 --> 00:54:56,208
- See?
- Thank you very much, really.
894
00:55:02,583 --> 00:55:05,625
- He got jealous.
- He's a very protective little dog.
895
00:55:08,208 --> 00:55:11,375
Yes. I also want to protect your owner,
that's why we installed all these cameras.
896
00:55:11,625 --> 00:55:13,416
Last night she slept at my house.
She had no problems.
897
00:55:13,500 --> 00:55:14,916
At your house?
898
00:55:15,083 --> 00:55:17,666
The thing is that Alex had
an issue with his apartment,
899
00:55:17,750 --> 00:55:19,875
and he stayed at my house.
I mean, at my mom's house.
900
00:55:20,458 --> 00:55:21,541
And, was it okay?
901
00:55:21,625 --> 00:55:23,625
Didn't he bark all night?
Was he calm?
902
00:55:23,708 --> 00:55:26,166
Very calm.
He slept like a log.
903
00:55:28,416 --> 00:55:32,208
Incredible, because Sanson
doesn't trust easily.
904
00:55:32,833 --> 00:55:34,541
It must be that I like dogs.
905
00:55:34,625 --> 00:55:36,375
I have a dog, look.
906
00:55:36,833 --> 00:55:39,000
Well, it's not mine, it's my mom's,
but I take care of him.
907
00:55:39,500 --> 00:55:41,000
- A Shih Tzu.
- Yes.
908
00:55:41,125 --> 00:55:42,875
They are noble.
They are affectionate.
909
00:55:43,625 --> 00:55:45,708
Really, I don't know how to thank you.
910
00:55:46,375 --> 00:55:48,250
It's not necessary. I do it...
911
00:55:49,291 --> 00:55:51,166
I do it to make you feel safer.
912
00:55:52,916 --> 00:55:55,041
You could, perhaps,
come to my house for dinner.
913
00:55:57,791 --> 00:55:59,791
We would have to ask Sanson. Right?
914
00:56:00,791 --> 00:56:02,250
Say yes.
915
00:56:03,375 --> 00:56:05,541
- Do you like soup?
- I love soup.
916
00:56:09,708 --> 00:56:11,791
Sit down properly, okay?
917
00:56:19,083 --> 00:56:20,208
Is he going to stay here?
918
00:56:20,458 --> 00:56:23,166
Yes, but we're not going
to sleep together, out of respect for you.
919
00:56:23,500 --> 00:56:27,000
- I don't mind.
- Yes, but I do. I'm doing it for you.
920
00:56:27,750 --> 00:56:29,291
Stop...
921
00:56:31,208 --> 00:56:32,791
Can you hand me the rice, please?
922
00:56:36,791 --> 00:56:37,958
Maybe your mom didn't tell you
923
00:56:38,083 --> 00:56:41,208
that I had a problem
with the apartment I bought.
924
00:56:41,958 --> 00:56:44,458
So she, being very generous,
925
00:56:45,125 --> 00:56:46,708
invited me to stay for a few days.
926
00:56:46,791 --> 00:56:49,791
But once the plumbing is fixed
in my apartment, I'll go back.
927
00:56:50,333 --> 00:56:51,750
My mother, generous?
928
00:56:53,125 --> 00:56:54,166
Javiera.
929
00:56:54,875 --> 00:56:57,583
You can be whatever you want.
But generous...
930
00:56:58,750 --> 00:57:02,958
My therapist says she's controlling,
obsessive-compulsive,
931
00:57:03,083 --> 00:57:05,208
- passive-aggressive.
- Don't you say...
932
00:57:05,708 --> 00:57:09,041
- Such an expert, your therapist.
- See? Passive-aggressive.
933
00:57:10,083 --> 00:57:12,250
Better pick up the table,
and bring the dessert I made.
934
00:57:15,500 --> 00:57:17,333
No, don't do it like that.
935
00:57:17,541 --> 00:57:21,500
It's done one by one, and from the right
of the guest. You know it.
936
00:57:23,500 --> 00:57:24,666
Obsessive-compulsive.
937
00:57:26,875 --> 00:57:28,416
Don't worry.
You know what, I myself...
938
00:57:28,500 --> 00:57:30,375
No. Stay seated.
Let her do it.
939
00:57:32,208 --> 00:57:34,708
Controlling.
My therapist is a genius.
940
00:57:37,916 --> 00:57:39,500
I'd better go talk to her.
941
00:57:40,750 --> 00:57:43,333
And no, I don't want dessert.
I'm sure it's disgusting.
942
00:57:46,458 --> 00:57:48,541
I would still have dessert,
if I may.
943
00:57:53,500 --> 00:57:54,833
No, no...
944
00:57:55,083 --> 00:57:56,500
Don't worry. I know perfectly well
945
00:57:56,583 --> 00:57:58,458
that the cleaning supplies
are in the kitchen.
946
00:58:01,291 --> 00:58:03,833
Thank you very much, Chanti.
You're the best.
947
00:58:06,208 --> 00:58:07,500
Javierita, you...
948
00:58:09,500 --> 00:58:12,166
My love. What have we talked
about having the dog on the bed?
949
00:58:12,541 --> 00:58:14,666
Dogs don't go on the bed.
950
00:58:14,750 --> 00:58:17,666
He goes below the bed.
He doesn't go on the couch.
951
00:58:18,000 --> 00:58:19,041
Do you understand me or not?
952
00:58:19,125 --> 00:58:20,750
It's a she, Mom.
953
00:58:20,916 --> 00:58:22,000
She's a female. okay?
954
00:58:22,083 --> 00:58:24,250
And calm down.
Because tomorrow we're going to Dad's.
955
00:58:24,666 --> 00:58:25,750
How is that?
956
00:58:26,583 --> 00:58:29,208
In your dad's building
they don't accept animals.
957
00:58:29,958 --> 00:58:31,291
Chanti already fixed it.
958
00:58:31,583 --> 00:58:34,958
She explained to the owners that I need
an emotional support animal,
959
00:58:35,041 --> 00:58:36,750
and it's illegal not to let me have one.
960
00:58:36,958 --> 00:58:38,541
So, tomorrow we're leaving.
961
00:58:43,041 --> 00:58:45,208
Can you leave me, please?
I want to be alone.
962
00:58:47,708 --> 00:58:49,083
No. I want to be alone.
963
00:59:00,708 --> 00:59:02,458
The soup was delicious.
964
00:59:02,833 --> 00:59:05,000
What a relief.
It's my specialty.
965
00:59:05,125 --> 00:59:06,916
Well, although sometimes
I don't get it right.
966
00:59:08,625 --> 00:59:10,708
Hey, I was...
967
00:59:12,125 --> 00:59:15,333
I don't want to seem like a psychopath,
but searched you on the Internet.
968
00:59:22,208 --> 00:59:23,666
Did you find anything?
969
00:59:27,208 --> 00:59:31,333
No, you're not on any social network.
970
00:59:33,541 --> 00:59:35,416
No, it's just that...
971
00:59:35,750 --> 00:59:37,916
I quit social media about a year ago.
972
00:59:38,500 --> 00:59:40,625
Do you know why?
Because I want to get bored.
973
00:59:42,208 --> 00:59:45,333
I don't want to waste time
staring at a screen,
974
00:59:45,416 --> 00:59:47,958
hours and hours, watching
975
00:59:49,208 --> 00:59:51,083
realities that are sometimes not true.
976
00:59:52,916 --> 00:59:54,541
- You're absolutely right.
- Thank you.
977
00:59:56,208 --> 00:59:57,833
It's also a lot of time wasted.
978
00:59:57,916 --> 01:00:02,125
Watching other people's lives,
which are also pure lies.
979
01:00:02,250 --> 01:00:04,208
And I don't want
more of that in my life.
980
01:00:07,833 --> 01:00:10,958
Can you believe that there are people
who make profiles for their pets?
981
01:00:12,916 --> 01:00:14,875
I mean, they dress them up.
982
01:00:15,125 --> 01:00:19,583
They put clothes on them, for what?
To get a few likes?
983
01:00:19,791 --> 01:00:22,791
How can there be people
who have so much spare time in life?
984
01:00:23,833 --> 01:00:24,833
I do that.
985
01:00:28,166 --> 01:00:31,916
Still, it depends on who does it.
Because, well...
986
01:00:32,791 --> 01:00:35,208
Look, tell me
987
01:00:35,750 --> 01:00:38,666
if you could stand
sharing this beauty with everyone.
988
01:00:38,791 --> 01:00:40,750
Sanson, the cosplay dog.
989
01:00:40,833 --> 01:00:42,041
He's very cute!
990
01:00:42,250 --> 01:00:43,916
Yes, very handsome.
He's a star.
991
01:00:44,000 --> 01:00:46,500
- And the clothes are also cute.
- I made them myself.
992
01:00:46,583 --> 01:00:49,250
- Really?
- With recycled fabrics.
993
01:00:49,500 --> 01:00:52,708
- I love recycling.
- Me too.
994
01:01:00,041 --> 01:01:03,208
The app is installed.
Look, let me explain.
995
01:01:03,458 --> 01:01:05,625
Come, I want to explain you how it works.
Come!
996
01:01:10,375 --> 01:01:11,541
Now it is loading.
997
01:01:12,166 --> 01:01:14,208
See?
998
01:01:14,791 --> 01:01:16,083
These are the cameras.
999
01:01:16,166 --> 01:01:19,500
Now you'll be able to monitor
your entire clinic in real-time.
1000
01:01:20,833 --> 01:01:22,666
Look, this is camera one.
1001
01:01:23,875 --> 01:01:24,916
Camera two...
1002
01:01:25,000 --> 01:01:26,416
You do it.
1003
01:01:28,166 --> 01:01:31,583
- You put one in the bathroom.
- Never underestimate the enemy.
1004
01:01:32,083 --> 01:01:33,416
Look, change the camera.
1005
01:01:34,333 --> 01:01:35,833
It's easy, isn't it?
1006
01:01:36,041 --> 01:01:37,625
Zoom in on that.
1007
01:01:37,750 --> 01:01:38,875
Look, like this.
1008
01:01:39,833 --> 01:01:42,250
It seems they misbehave
when the owner is not around.
1009
01:01:43,375 --> 01:01:45,750
There are no owners.
There are only responsible humans.
1010
01:01:46,083 --> 01:01:47,583
Look, she is Miel.
1011
01:01:47,875 --> 01:01:49,500
And he is Chicharito.
1012
01:01:49,666 --> 01:01:50,958
They are wild souls.
1013
01:01:51,583 --> 01:01:54,208
It's impossible to separate them.
I mean, literally.
1014
01:01:55,333 --> 01:01:58,250
That must hurt.
1015
01:01:59,541 --> 01:02:01,708
No. We are animals.
1016
01:02:02,666 --> 01:02:04,666
And when there's chemistry,
nothing hurts.
1017
01:02:11,958 --> 01:02:13,041
Nothing?
1018
01:02:17,333 --> 01:02:18,416
Nothing.
1019
01:02:36,458 --> 01:02:37,458
No barking!
1020
01:02:37,541 --> 01:02:39,833
I haven't barked,
I haven't done anything, I swear.
1021
01:02:39,916 --> 01:02:41,666
Not you. Sanson.
1022
01:02:43,916 --> 01:02:45,250
Sanson didn't bark either.
1023
01:02:46,250 --> 01:02:47,958
It's true. He didn't bark.
How strange.
1024
01:02:48,833 --> 01:02:50,041
Sure? Is that good?
1025
01:02:50,583 --> 01:02:51,833
I suppose so.
1026
01:02:53,375 --> 01:02:57,041
Maybe if I had followed
his instinct and not mine,
1027
01:02:58,416 --> 01:03:00,041
I would have done better in life.
1028
01:03:23,666 --> 01:03:26,208
No, this is not for you.
1029
01:03:36,458 --> 01:03:37,958
Okay. Eat.
1030
01:03:45,500 --> 01:03:47,416
That's it, no more for you.
1031
01:04:02,541 --> 01:04:03,833
Nothing else.
1032
01:04:04,041 --> 01:04:06,000
Get out. There's nothing else.
1033
01:04:16,250 --> 01:04:18,958
- Aunt, how does she look?
- Well, she looks good.
1034
01:04:19,166 --> 01:04:20,500
The thing is, she's a little dog
1035
01:04:20,583 --> 01:04:21,833
who is very sensitive
1036
01:04:21,916 --> 01:04:23,958
and now she has
an acute gastroenteritis
1037
01:04:24,333 --> 01:04:27,958
caused by post-traumatic stress.
1038
01:04:29,291 --> 01:04:32,625
Because, imagine everything
that happened to her.
1039
01:04:32,791 --> 01:04:35,250
Losing your family, getting hit,
1040
01:04:35,375 --> 01:04:37,166
ending up at a place you don't know.
1041
01:04:38,083 --> 01:04:40,208
It's like being kidnapped, really.
1042
01:04:41,416 --> 01:04:43,750
So, the most important thing now
is for her to have stability.
1043
01:04:44,250 --> 01:04:47,916
Psychological stability,
spatial stability,
1044
01:04:48,541 --> 01:04:51,958
that you stay by her side at home
until she recovers.
1045
01:04:52,875 --> 01:04:55,875
- How long will she be like this, Aunt?
- Two weeks?
1046
01:04:58,583 --> 01:04:59,958
Three weeks.
1047
01:05:02,708 --> 01:05:04,875
In fact, a month would be perfect.
1048
01:05:05,041 --> 01:05:07,750
Because then her stomach will be fine.
1049
01:05:07,833 --> 01:05:10,083
Her paw, her chakras aligned.
1050
01:05:10,750 --> 01:05:12,916
Very well. Thank you, Aunt.
1051
01:05:13,458 --> 01:05:16,541
You're welcome, darling.
You know you can call me anytime.
1052
01:05:16,666 --> 01:05:18,583
Tell Anita to give you a gift for her
1053
01:05:18,666 --> 01:05:21,500
because she's a wonderful patient
who behaved very well.
1054
01:05:21,708 --> 01:05:23,166
Go get a little cookie.
1055
01:05:24,958 --> 01:05:26,500
Thanks, sister, really.
1056
01:05:27,750 --> 01:05:30,166
Romina, don't give her chocolate again.
1057
01:05:30,500 --> 01:05:31,791
She could have died.
1058
01:05:31,875 --> 01:05:34,500
It was a small piece.
The dog was happy.
1059
01:05:34,583 --> 01:05:35,916
How wouldn't she be happy?
1060
01:05:36,041 --> 01:05:38,458
A dog is happy even eating vomit.
1061
01:05:39,291 --> 01:05:41,166
I can't keep doing this.
It doesn't suit me.
1062
01:05:41,291 --> 01:05:43,041
I feel bad.
I don't know why I do it.
1063
01:05:43,125 --> 01:05:44,666
Well, because you're my sister.
1064
01:05:45,916 --> 01:05:47,291
You're right.
1065
01:05:48,166 --> 01:05:50,083
You're my sister.
My only sister.
1066
01:05:51,458 --> 01:05:53,291
Little sister.
When can we see each other?
1067
01:05:54,125 --> 01:05:55,708
I want to tell you something.
1068
01:05:55,916 --> 01:05:58,833
I want us to get together
because I met someone.
1069
01:05:59,125 --> 01:06:01,166
We have a lot of chemistry.
Something special happened.
1070
01:06:02,708 --> 01:06:05,125
First, figure out if it works for you,
1071
01:06:05,791 --> 01:06:08,291
and then you introduce him to me. Bye.
1072
01:06:10,625 --> 01:06:11,625
Okay.
1073
01:06:14,208 --> 01:06:15,291
Good!
1074
01:06:16,500 --> 01:06:17,791
Let's see?
1075
01:06:18,625 --> 01:06:19,708
Smell this!
1076
01:06:21,916 --> 01:06:23,500
Let's see this one.
1077
01:06:25,791 --> 01:06:27,958
Does she need
to sleep inside the house?
1078
01:06:28,458 --> 01:06:32,333
Just kidding. Obviously, she has to sleep
inside the house if she's sick.
1079
01:06:32,458 --> 01:06:34,125
She doesn't like her new toys.
1080
01:06:34,375 --> 01:06:36,958
Maybe that's because...
1081
01:06:41,750 --> 01:06:43,333
Now she likes his old toy.
1082
01:06:45,916 --> 01:06:47,541
Are you really going to give it to her?
1083
01:06:47,750 --> 01:06:50,208
Yes, it doesn't match
with the other one anymore.
1084
01:06:50,625 --> 01:06:52,416
She loves it!
1085
01:06:53,833 --> 01:06:55,291
So much love?
1086
01:06:55,416 --> 01:06:57,375
I just say it because of the hair.
1087
01:06:57,500 --> 01:06:59,958
Because we're covered in dog hair,
have you noticed?
1088
01:07:00,041 --> 01:07:01,250
- Come here.
- What for?
1089
01:07:01,375 --> 01:07:02,541
What question is that?
To pet him.
1090
01:07:02,625 --> 01:07:04,291
No, I'm fine here.
1091
01:07:04,375 --> 01:07:05,708
You guys, give her
all the love you want.
1092
01:07:05,791 --> 01:07:07,166
Mom, come here.
1093
01:07:09,583 --> 01:07:12,166
- I'll get a bag and come back.
- Try it!
1094
01:07:12,250 --> 01:07:14,166
She won't give you any disease.
1095
01:07:15,750 --> 01:07:17,375
Come here.
1096
01:07:17,541 --> 01:07:18,541
Come!
1097
01:07:18,708 --> 01:07:19,875
Come, come. Look.
1098
01:07:20,583 --> 01:07:22,666
Snuggle here.
1099
01:07:23,500 --> 01:07:26,125
If you pet her
behind the ear, she loves it.
1100
01:07:26,958 --> 01:07:28,916
That's it, there. Very good.
1101
01:07:30,041 --> 01:07:31,083
Hello.
1102
01:07:34,041 --> 01:07:35,625
That's the beautiful thing about dogs.
1103
01:07:35,708 --> 01:07:38,166
You give them love,
and they give it back to you.
1104
01:07:38,458 --> 01:07:40,916
Without asking for anything in return.
They trust you blindly.
1105
01:07:41,291 --> 01:07:42,416
Not like humans.
1106
01:07:42,500 --> 01:07:44,666
So, are you saying
the world would be better
1107
01:07:44,750 --> 01:07:46,875
if humans were more like dogs?
1108
01:07:48,291 --> 01:07:50,041
Absolutely. Of course.
1109
01:07:50,416 --> 01:07:53,375
We would have open hearts
to receive those who love us.
1110
01:07:54,083 --> 01:07:55,333
And we would trust more.
1111
01:07:56,833 --> 01:07:57,875
Exactly.
1112
01:08:00,583 --> 01:08:02,416
How delightful.
How relaxing.
1113
01:08:06,625 --> 01:08:08,750
Sanson loves this shampoo.
1114
01:08:10,666 --> 01:08:13,333
- You'll be very clean.
- Is this Sanson's shampoo?
1115
01:08:13,875 --> 01:08:15,291
Yes, but it's good.
1116
01:08:15,416 --> 01:08:17,666
You're clear
that I'm not Sanson, right?
1117
01:08:17,875 --> 01:08:20,250
Of course.
This is my Sanson.
1118
01:08:20,958 --> 01:08:22,333
This is you.
1119
01:08:23,083 --> 01:08:25,458
I got a little bit in my ear.
1120
01:08:26,458 --> 01:08:28,333
Thank you. Oh, yes.
1121
01:08:33,166 --> 01:08:35,708
- What's that?
- Someone entered the clinic.
1122
01:08:36,000 --> 01:08:37,583
They're notifying
that someone entered the clinic.
1123
01:08:37,666 --> 01:08:40,375
Give me something to wear,
a gown or something.
1124
01:08:40,458 --> 01:08:41,708
I don't want Sanson
to see me like this.
1125
01:08:41,791 --> 01:08:43,083
- But he's already seen you!
- Not like this.
1126
01:08:43,166 --> 01:08:46,000
They're stealing!
1127
01:08:50,500 --> 01:08:51,625
Turn it on.
1128
01:08:53,541 --> 01:08:54,666
Wait, the password.
1129
01:08:55,666 --> 01:08:56,666
Oh.
1130
01:08:57,166 --> 01:09:00,375
I can't believe it.
They're wearing masks.
1131
01:09:01,125 --> 01:09:04,416
- So disrespectful. And dog masks?
- I'm going to talk to them.
1132
01:09:05,541 --> 01:09:07,875
The police are on their way.
We're recording you.
1133
01:09:07,958 --> 01:09:10,458
On their way?
How efficient.
1134
01:09:12,125 --> 01:09:13,541
- They're leaving.
- No!
1135
01:09:13,916 --> 01:09:15,625
Well, at least
they didn't steal much.
1136
01:09:16,166 --> 01:09:18,875
But how can there be so many cameras
and we can't see them?
1137
01:09:18,958 --> 01:09:20,666
They beat us with their dog masks.
1138
01:09:23,000 --> 01:09:24,250
The bathroom camera!
1139
01:09:25,041 --> 01:09:27,583
- There he is.
- How disgusting, in the bathtub!
1140
01:09:33,875 --> 01:09:34,958
We got them!
1141
01:09:45,125 --> 01:09:47,458
I told you it was easier
for me to buy one.
1142
01:09:48,000 --> 01:09:51,333
Well, it might be easier,
but it's not the same.
1143
01:09:51,458 --> 01:09:53,583
It's more valuable
when you do it with your own hands.
1144
01:09:53,708 --> 01:09:54,958
Come help me.
1145
01:09:55,083 --> 01:09:57,791
- No. I don't do those things.
- Yes, come help me.
1146
01:09:57,875 --> 01:09:59,333
Hammer this. Come.
1147
01:10:00,666 --> 01:10:03,458
- Okay. Just a little bit.
- Watch your fingers.
1148
01:10:04,250 --> 01:10:06,583
Give a steady blow.
1149
01:10:13,333 --> 01:10:14,416
Are you okay?
1150
01:10:14,541 --> 01:10:17,541
My daughter went out
with her psychologist and her dad.
1151
01:10:18,333 --> 01:10:21,541
The ideas they must be putting
into her head. I can't stand it!
1152
01:10:22,708 --> 01:10:24,791
Careful!
What did the house do to you?
1153
01:10:25,041 --> 01:10:26,125
Excuse me.
1154
01:10:26,500 --> 01:10:28,666
I'm sorry. Excuse me.
1155
01:10:29,208 --> 01:10:30,750
It's okay.
1156
01:10:32,791 --> 01:10:34,208
How long ago did you separate?
1157
01:10:35,958 --> 01:10:37,166
Six years.
1158
01:10:39,833 --> 01:10:42,625
Maybe it's time to let it go, right?
1159
01:10:44,125 --> 01:10:46,500
Believe me,
I let it go a long time ago.
1160
01:10:48,166 --> 01:10:49,625
Surely one can tell.
1161
01:10:50,416 --> 01:10:51,541
Hey!
1162
01:10:55,250 --> 01:10:57,291
What's this?
Did you go to the casino?
1163
01:10:59,791 --> 01:11:00,791
No.
1164
01:11:01,541 --> 01:11:03,125
I dropped it.
1165
01:11:03,500 --> 01:11:07,625
This is what they give you
in Alcoholics Anonymous
1166
01:11:07,708 --> 01:11:10,333
when you achieve a significant milestone.
1167
01:11:12,125 --> 01:11:13,625
Let's see?
1168
01:11:15,250 --> 01:11:17,166
11 months. Wow.
1169
01:11:17,791 --> 01:11:18,833
Look...
1170
01:11:23,041 --> 01:11:27,041
11 months, 20 days, eight hours,
43 seconds.
1171
01:11:28,708 --> 01:11:30,083
Has it been very difficult?
1172
01:11:35,208 --> 01:11:37,458
The most difficult thing
a human being can do.
1173
01:11:42,250 --> 01:11:43,666
And what made you change?
1174
01:11:45,583 --> 01:11:49,833
I mean, if you don't want to tell me,
it's okay.
1175
01:11:52,458 --> 01:11:53,833
No, it's okay.
1176
01:11:57,458 --> 01:11:58,583
When...
1177
01:12:00,291 --> 01:12:01,958
I lost custody of my son.
1178
01:12:06,375 --> 01:12:08,291
One day I went to pick him up at school...
1179
01:12:10,916 --> 01:12:12,250
Drunk.
1180
01:12:13,541 --> 01:12:17,291
I caused a scene in front
of his teacher, his classmates.
1181
01:12:19,125 --> 01:12:20,541
Then they called Sole.
1182
01:12:23,583 --> 01:12:24,958
I lost everything.
1183
01:12:27,083 --> 01:12:30,416
In one day, I lost my house,
my job, my family,
1184
01:12:31,041 --> 01:12:32,041
my wife,
1185
01:12:34,250 --> 01:12:35,458
and Benja.
1186
01:12:41,375 --> 01:12:45,875
But I had a friend who was going through
a very difficult time too.
1187
01:12:45,958 --> 01:12:49,666
And we supported each other.
So, I didn't lose so much.
1188
01:12:51,000 --> 01:12:52,791
I don't know what else
I could have lost.
1189
01:12:56,791 --> 01:12:59,458
Do you have photos of Benja?
1190
01:13:03,166 --> 01:13:04,166
Yes.
1191
01:13:06,416 --> 01:13:07,500
Look.
1192
01:13:09,041 --> 01:13:10,125
Hey.
1193
01:13:11,375 --> 01:13:14,333
He's identical to you.
1194
01:13:18,583 --> 01:13:20,250
How long has it been
since you last saw him?
1195
01:13:23,208 --> 01:13:24,250
A year.
1196
01:13:26,666 --> 01:13:29,458
I have a hearing soon, and,
if everything goes well,
1197
01:13:30,833 --> 01:13:32,541
and things go as I hope,
1198
01:13:33,541 --> 01:13:35,083
I think I'll be able to see him.
1199
01:13:35,625 --> 01:13:36,708
Of course.
1200
01:13:38,750 --> 01:13:39,958
That's why you have this.
1201
01:13:41,125 --> 01:13:44,666
Fortunately, I have Azumi,
the only one who doesn't judge me.
1202
01:13:46,458 --> 01:13:48,541
Azumi, come here!
1203
01:13:49,083 --> 01:13:50,208
Come here.
1204
01:14:04,416 --> 01:14:06,291
If I took Sanson to a competition,
1205
01:14:06,416 --> 01:14:08,250
- I would beat them all.
- Oh, really?
1206
01:14:08,375 --> 01:14:10,833
- And why do you think that?
- Because he is very intelligent.
1207
01:14:10,958 --> 01:14:12,166
- Oh, really?
- Yes.
1208
01:14:12,291 --> 01:14:14,791
- Let's see, show me.
- Look... Sanson, sit.
1209
01:14:15,250 --> 01:14:16,250
Sit.
1210
01:14:16,625 --> 01:14:19,208
I might have to teach him English first,
but he learns quickly.
1211
01:14:21,208 --> 01:14:24,541
- Did the issue come up?
- No, nothing.
1212
01:14:26,166 --> 01:14:28,750
- And with your name and all that?
- No, nothing.
1213
01:14:29,583 --> 01:14:31,750
- It's like it's out of fashion.
- I'm glad.
1214
01:14:32,250 --> 01:14:33,833
I'm glad because, I don't know...
1215
01:14:34,291 --> 01:14:36,458
I didn't picture you with Sofia,
but you seem well.
1216
01:14:37,041 --> 01:14:38,833
- I'm fine.
- Right?
1217
01:14:39,500 --> 01:14:41,333
That's great. And you?
1218
01:14:41,958 --> 01:14:43,458
Good, really good.
1219
01:14:44,458 --> 01:14:45,875
How do you get along with the daughter?
1220
01:14:47,541 --> 01:14:49,583
She's a teenager. Typical.
1221
01:14:49,666 --> 01:14:52,208
She has character.
She's entertaining, nice.
1222
01:14:54,875 --> 01:14:56,166
And with her?
1223
01:14:57,083 --> 01:14:58,958
She is special.
1224
01:14:59,083 --> 01:15:01,541
She's like somewhat cold,
distant at first.
1225
01:15:01,916 --> 01:15:04,708
But then you realize
that she's a sensitive woman.
1226
01:15:05,416 --> 01:15:07,291
She's fun and intelligent.
1227
01:15:08,541 --> 01:15:09,916
She's special.
1228
01:15:11,041 --> 01:15:12,250
Very special.
1229
01:15:16,583 --> 01:15:18,750
- Do you like her?
- No, you're crazy.
1230
01:15:18,875 --> 01:15:20,791
No, I don't like her.
1231
01:15:21,458 --> 01:15:23,666
No, I have nothing to do with her,
she's different.
1232
01:15:23,791 --> 01:15:26,750
She's a special person. Good.
But I have nothing to do with her.
1233
01:15:26,875 --> 01:15:28,791
I would say that... I don't know,
1234
01:15:29,041 --> 01:15:31,291
We're like from different zip codes.
1235
01:15:33,208 --> 01:15:35,166
But fine. I don't know.
1236
01:15:36,250 --> 01:15:39,250
It's like everything is difficult for her,
but she's a good person.
1237
01:15:39,583 --> 01:15:40,708
That's it.
1238
01:15:41,083 --> 01:15:42,083
You're in love.
1239
01:15:44,500 --> 01:15:46,208
Hey, what's going on with you guys?
1240
01:15:46,291 --> 01:15:48,083
Didn't you realize that one
of your dogs pooped?
1241
01:15:48,583 --> 01:15:50,166
And the bag, where is it?
1242
01:15:50,250 --> 01:15:52,458
They obviously don't have one.
Here, I'll give you a bag.
1243
01:15:52,583 --> 01:15:55,625
Let's take care of the park,
clean up the poop. No more dirt.
1244
01:15:57,541 --> 01:16:00,416
I swear I hate him.
He's so unbearable!
1245
01:16:00,916 --> 01:16:02,375
Don't change the subject.
1246
01:16:03,458 --> 01:16:04,750
Are you really in love?
1247
01:16:08,541 --> 01:16:09,750
Impossible.
1248
01:16:11,333 --> 01:16:13,625
Here we go. Come.
1249
01:16:15,958 --> 01:16:17,708
- We're very different.
- You're in love.
1250
01:16:34,958 --> 01:16:37,166
Thank you, thank you.
1251
01:17:32,375 --> 01:17:34,458
The thing is, there was one
that always went to the bathroom
1252
01:17:34,625 --> 01:17:38,125
and my boyfriend came up with...
Because he has a security company.
1253
01:17:38,666 --> 01:17:41,125
So, he installed many cameras,
not just in the bathroom.
1254
01:17:41,333 --> 01:17:44,375
Well, finally,
he managed to end this situation.
1255
01:17:44,500 --> 01:17:47,583
If you want to find his company,
it's on Instagram.
1256
01:17:47,666 --> 01:17:51,125
It's @perritoguardianseguridad.
1257
01:17:51,250 --> 01:17:52,916
But I don't have social media.
1258
01:17:54,958 --> 01:17:58,500
Now you do.
1259
01:18:01,500 --> 01:18:03,375
Guardian Security Dog
1260
01:18:05,708 --> 01:18:07,166
You never cease to amaze me.
1261
01:18:09,250 --> 01:18:10,666
And I'll surprise you more.
1262
01:18:17,625 --> 01:18:18,666
Here.
1263
01:18:20,041 --> 01:18:21,458
The keys to my house.
1264
01:18:26,166 --> 01:18:28,083
Are you sure?
Because we just...
1265
01:18:28,333 --> 01:18:31,375
Yes, we are sure.
1266
01:18:33,583 --> 01:18:36,166
Do you want to live with us, Puppy?
1267
01:18:41,125 --> 01:18:42,458
I'm not your pet.
1268
01:18:46,416 --> 01:18:47,666
And my answer is...
1269
01:18:49,166 --> 01:18:50,166
Raff!
1270
01:18:50,833 --> 01:18:52,916
Yes. Obviously, I want to live with you.
1271
01:18:54,625 --> 01:18:57,291
Heads up for the surprise
the dog has for us.
1272
01:18:58,041 --> 01:18:59,458
Where did she vomit now?
1273
01:19:00,916 --> 01:19:03,458
She took it herself
in the morning.
1274
01:19:03,750 --> 01:19:06,541
I touched her paw to see if it hurt,
and nothing.
1275
01:19:06,750 --> 01:19:09,083
It seems she's healed.
How incredible.
1276
01:19:10,875 --> 01:19:13,208
This beautiful little dog
is very intelligent.
1277
01:19:13,375 --> 01:19:16,458
I think we should have
a celebration
1278
01:19:16,583 --> 01:19:19,291
to welcome
the new family member.
1279
01:19:19,375 --> 01:19:21,333
- Who?
- She.
1280
01:19:21,916 --> 01:19:24,083
- It's a she, Mom.
- That's what I said, Javiera.
1281
01:19:24,208 --> 01:19:26,916
Female.
I think we should adopt her.
1282
01:19:27,250 --> 01:19:29,041
We can't adopt her if she has an owner.
1283
01:19:29,208 --> 01:19:31,833
Well, but the owner hasn't come
to get her for over a month.
1284
01:19:32,000 --> 01:19:33,500
- Are you sure, Mom?
- Yes.
1285
01:19:33,625 --> 01:19:34,791
Besides,
1286
01:19:35,875 --> 01:19:37,250
I've grown fond of her.
1287
01:19:38,791 --> 01:19:39,958
Is this you, Mom?
1288
01:19:40,041 --> 01:19:42,083
So, you see?
I'm not as bad as you think.
1289
01:19:43,541 --> 01:19:46,666
- Well, avocado toasts?
- Yes! Help me with the eggs, please.
1290
01:19:46,791 --> 01:19:48,875
Yes, go get them.
1291
01:19:50,583 --> 01:19:52,083
- Are you sure?
- Yes.
1292
01:19:53,291 --> 01:19:54,375
Yes.
1293
01:19:55,291 --> 01:19:57,916
- Alex, help me, please.
- I'm coming.
1294
01:20:09,333 --> 01:20:10,916
- Mom.
- My love.
1295
01:20:12,166 --> 01:20:13,458
Can I talk to you?
1296
01:20:14,125 --> 01:20:15,708
Of course, come.
1297
01:20:17,583 --> 01:20:18,916
Well...
1298
01:20:20,208 --> 01:20:21,541
Do you mind if I stay?
1299
01:20:22,291 --> 01:20:25,708
I feel that lately things
have been incredible between us.
1300
01:20:26,500 --> 01:20:29,166
And besides, I don't want the dog
to go through more changes.
1301
01:20:31,708 --> 01:20:32,791
I talked to Dad.
1302
01:20:33,958 --> 01:20:36,541
He got a little upset.
But in the end, I explained
1303
01:20:36,625 --> 01:20:39,666
that it's more important
for the dog to lick her wounds.
1304
01:20:43,083 --> 01:20:45,250
Darling, this is your home.
1305
01:20:52,291 --> 01:20:53,416
Thank you.
1306
01:20:57,250 --> 01:20:58,958
I love you, Mom.
1307
01:21:01,083 --> 01:21:02,291
I love you too.
1308
01:21:04,458 --> 01:21:05,958
Well, bye.
1309
01:21:15,833 --> 01:21:16,875
Thank you.
1310
01:21:17,958 --> 01:21:19,291
It looks great, doesn't it?
1311
01:21:19,958 --> 01:21:22,500
You know what?
You did a great job.
1312
01:21:22,875 --> 01:21:26,708
- Seriously. Don't eat it yet!
- Not yet, Doggy!
1313
01:21:27,666 --> 01:21:29,958
- Selfie.
- Selfie! I love it. Come here.
1314
01:21:30,583 --> 01:21:32,916
Wait, with the dog.
Stand here.
1315
01:21:33,000 --> 01:21:35,875
That's it. Another one.
1316
01:21:36,125 --> 01:21:37,125
Funny face!
1317
01:21:37,625 --> 01:21:41,000
What we're going to do now
is put it some 15 minutes in the cold,
1318
01:21:41,083 --> 01:21:43,750
- and then we can take it out.
- Perfect.
1319
01:21:45,000 --> 01:21:46,250
What else can I do?
1320
01:21:46,333 --> 01:21:48,541
Let's bring the things to the table.
Okay? Here you go.
1321
01:21:48,625 --> 01:21:51,750
- Yes, that, the plates...
- The plates too.
1322
01:21:52,708 --> 01:21:53,875
Done.
1323
01:21:59,166 --> 01:22:02,166
It's been so long since I've seen
Javiera so happy.
1324
01:22:02,250 --> 01:22:03,958
Dogs are really good for children.
1325
01:22:04,041 --> 01:22:05,500
Besides, Azumi is wonderful.
1326
01:22:06,125 --> 01:22:08,750
Hey, when is your hearing?
1327
01:22:10,083 --> 01:22:12,375
On the 24th at 12 pm.
1328
01:22:13,833 --> 01:22:14,958
I want to be your attorney.
1329
01:22:17,791 --> 01:22:20,500
I have a somewhat clumsy lawyer,
but don't worry.
1330
01:22:20,583 --> 01:22:23,833
Believe me.
To win, you need a real bitch.
1331
01:22:27,458 --> 01:22:30,166
- I don't know what to say.
- Thank you.
1332
01:22:31,958 --> 01:22:33,958
Thank you. Really.
1333
01:22:34,291 --> 01:22:35,791
Thank you very much.
1334
01:22:35,958 --> 01:22:37,208
We're here!
1335
01:22:37,541 --> 01:22:39,375
- Hello.
- Welcome!
1336
01:22:39,666 --> 01:22:41,708
- Dear sister.
- Hello.
1337
01:22:43,125 --> 01:22:45,916
Let me introduce you
to my boyfriend, Claudel.
1338
01:22:46,500 --> 01:22:49,791
- Hello. Have we met before?
- I thought the same thing.
1339
01:22:51,625 --> 01:22:53,750
- Your face looks very familiar.
- Hello, how are you?
1340
01:22:54,083 --> 01:22:56,583
And you?
He's Sanson's walker.
1341
01:22:57,500 --> 01:23:00,125
He's a lawyer and my partner.
1342
01:23:00,833 --> 01:23:02,291
- Hi!
- Javiera, come.
1343
01:23:02,708 --> 01:23:06,625
- Say hello to your aunt's boyfriend.
- Hi, darling.
1344
01:23:07,166 --> 01:23:08,458
Claudel, my niece.
1345
01:23:09,666 --> 01:23:10,958
Javiera, help me?
1346
01:23:11,041 --> 01:23:12,500
Claudel, please, come in.
Everything is ready for lunch.
1347
01:23:12,583 --> 01:23:14,208
And you, Sofia, come with me.
1348
01:23:14,541 --> 01:23:16,750
Come, come with me to the kitchen,
I need to get a few things.
1349
01:23:16,833 --> 01:23:18,333
Everything is ready for lunch.
1350
01:23:19,083 --> 01:23:21,166
Can I offer you something?
Would you like a drink?
1351
01:23:21,583 --> 01:23:22,583
Did you see that...?
1352
01:23:23,375 --> 01:23:26,125
We agreed that you wouldn't
get me into more lies.
1353
01:23:26,458 --> 01:23:29,625
Please, Sofia.
Not a word to Javiera about Alex.
1354
01:23:29,833 --> 01:23:31,208
Okay?
I'm asking you.
1355
01:23:32,458 --> 01:23:34,083
So, the dog is his?
1356
01:23:34,250 --> 01:23:37,083
- How did the lasagna turn out?
- Don't change the subject.
1357
01:23:37,375 --> 01:23:38,833
Look how beautiful it is.
1358
01:23:38,916 --> 01:23:40,708
It's big. I'm so proud.
1359
01:23:42,416 --> 01:23:44,291
Claudel is Italian, right?
1360
01:23:44,958 --> 01:23:47,291
Yes, he's very loving.
1361
01:23:47,375 --> 01:23:50,125
- So maybe he won't like this.
- No, he likes everything.
1362
01:23:50,250 --> 01:23:52,041
Really? Okay, let's go.
1363
01:23:52,166 --> 01:23:55,375
My first lasagna, how exciting.
Everything will turn out fine, sister.
1364
01:23:57,375 --> 01:24:00,791
How is it possible that they recognized
each other from a photo and then met up?
1365
01:24:00,916 --> 01:24:02,625
What a lovely story, isn't it?
1366
01:24:03,208 --> 01:24:05,166
It's a fine story.
1367
01:24:05,416 --> 01:24:07,041
I know who you look like.
1368
01:24:07,125 --> 01:24:08,375
Who?
1369
01:24:09,958 --> 01:24:12,125
No one. They always say
I look like someone,
1370
01:24:12,208 --> 01:24:13,833
but the truth is
I don't look like anyone.
1371
01:24:13,916 --> 01:24:16,416
- The actor, George Clooney.
- I wish!
1372
01:24:16,500 --> 01:24:18,875
You're much better than him.
1373
01:24:18,958 --> 01:24:20,500
- No.
- Much better than him.
1374
01:24:20,666 --> 01:24:23,291
- Here, I found him.
- Why don't we check on the dessert?
1375
01:24:23,416 --> 01:24:24,458
Do you want help?
1376
01:24:24,583 --> 01:24:27,208
Look, you're just like him.
1377
01:24:27,333 --> 01:24:30,208
- Who?
- Isn't he similar.
1378
01:24:30,291 --> 01:24:31,333
Hold on!
1379
01:24:32,541 --> 01:24:33,833
Run, man!
1380
01:24:33,958 --> 01:24:36,208
Hey, asshole, you killed my dog.
1381
01:24:36,333 --> 01:24:38,250
Uncle, he shot Kuki.
1382
01:24:38,958 --> 01:24:42,125
- Dogkiller cop!
- This cop killed the dog.
1383
01:24:42,208 --> 01:24:43,708
Everyone stay right there.
1384
01:24:43,791 --> 01:24:46,166
The dog is breathing.
Look at him!
1385
01:24:47,166 --> 01:24:48,791
I'm telling you, it wasn't me.
1386
01:24:48,958 --> 01:24:50,041
It's him!
1387
01:24:50,458 --> 01:24:53,083
- Fuentes! You killed a dog!
- Negative, it wasn't me.
1388
01:24:53,166 --> 01:24:54,208
It's you.
1389
01:24:54,500 --> 01:24:57,666
Besides, the animal
is still alive. look!
1390
01:24:58,916 --> 01:25:01,458
- Sofia.
- Sorry, excuse me.
1391
01:25:02,666 --> 01:25:03,833
Sanson!
1392
01:25:06,291 --> 01:25:07,416
Let's go.
1393
01:25:19,250 --> 01:25:21,125
I can explain.
1394
01:25:22,208 --> 01:25:25,041
Sofia, give me a chance. Just one.
1395
01:25:25,416 --> 01:25:26,833
Tell me the truth.
1396
01:25:29,083 --> 01:25:31,583
My name isn't Claudel.
It's Claudio.
1397
01:25:33,125 --> 01:25:34,625
And yes, that's me in that video.
1398
01:25:34,833 --> 01:25:37,541
But the truth is
I didn't kill that dog.
1399
01:25:37,666 --> 01:25:39,041
I didn't kill him.
1400
01:25:39,125 --> 01:25:41,958
The owner gave him a command
to play dead.
1401
01:25:42,041 --> 01:25:44,375
But of course, no one seems
to care about the truth.
1402
01:25:44,458 --> 01:25:47,916
Everyone prefers to think
that the cop killed the dog.
1403
01:25:48,541 --> 01:25:50,208
I don't care about the videos.
1404
01:25:50,375 --> 01:25:51,958
I don't care about the memes.
1405
01:25:52,750 --> 01:25:55,958
The only thing that hurts me
is that you wouldn't trust me.
1406
01:25:57,541 --> 01:26:01,208
It was nice to meet you, Claudio.
1407
01:26:02,250 --> 01:26:06,291
Sofia, don't do this, please.
1408
01:26:30,166 --> 01:26:32,041
How was I supposed to know this?
Tell me. Inform me.
1409
01:26:32,125 --> 01:26:35,208
True. But there's an explanation,
and it has to do with Claudio.
1410
01:26:35,291 --> 01:26:37,541
What explanation?
Poor Sofia, my God.
1411
01:26:37,625 --> 01:26:40,916
- It's been tough for him.
- Who, Claudio? And my sister?
1412
01:26:41,000 --> 01:26:43,375
Yes, but he's been through hell.
He's dealt with this for a long time.
1413
01:26:43,458 --> 01:26:45,791
But how could he not tell my sister?
1414
01:26:45,875 --> 01:26:49,708
- Where's my aunt?
- Darling. I'll see if she's still here.
1415
01:26:55,416 --> 01:26:59,000
- Give me your Instagram.
- Yes, @alex70.
1416
01:26:59,375 --> 01:27:01,625
- Perfect, I'll tag you.
- No, that's not it.
1417
01:27:01,875 --> 01:27:04,166
Wait, Javiera... No...
1418
01:27:07,833 --> 01:27:09,000
What is this?
1419
01:27:10,291 --> 01:27:11,333
They left already.
1420
01:27:12,416 --> 01:27:14,208
Mom, what's happening?
1421
01:27:15,958 --> 01:27:17,708
Explain this.
1422
01:27:18,916 --> 01:27:21,750
Why does it seem like Alex
is the owner of this dog?
1423
01:27:22,458 --> 01:27:23,625
I made a mistake.
1424
01:27:25,791 --> 01:27:26,958
Explain this to me!
1425
01:27:28,041 --> 01:27:29,708
Because he is.
1426
01:27:36,750 --> 01:27:37,833
Javiera, listen to me.
1427
01:27:39,375 --> 01:27:41,250
I panicked.
1428
01:27:42,416 --> 01:27:46,125
I was so afraid that if the dog left,
you would leave too.
1429
01:27:46,541 --> 01:27:48,208
And the only thing I could think of
1430
01:27:48,291 --> 01:27:50,750
was to rent her for a couple of days.
Do you understand?
1431
01:27:50,833 --> 01:27:53,083
And then, what?
What was your plan?
1432
01:27:53,375 --> 01:27:55,416
To marry him so I wouldn't leave?
1433
01:27:55,500 --> 01:27:58,291
No, my love. I thought it would
only last a couple of days, nothing more.
1434
01:27:58,375 --> 01:28:00,791
But I never thought
it would come to this.
1435
01:28:00,958 --> 01:28:04,458
Darling, believe me.
I'm begging you.
1436
01:28:04,666 --> 01:28:06,875
- Believe you? You?
- Yes.
1437
01:28:08,458 --> 01:28:10,750
Mom, I feel sorry for you.
1438
01:28:12,833 --> 01:28:14,291
My dad was right.
1439
01:28:15,041 --> 01:28:17,458
You go crazy when you know
you're going to be abandoned.
1440
01:28:19,666 --> 01:28:21,666
Listen to me,
because I'm still your mother.
1441
01:28:22,541 --> 01:28:23,541
Javiera!
1442
01:28:26,583 --> 01:28:31,041
- Romi, no...
- Shut up.
1443
01:28:32,541 --> 01:28:34,541
- What happened isn't right, Romi.
- Shut up.
1444
01:28:34,625 --> 01:28:36,916
Shut up for a second.
Shut up.
1445
01:28:37,500 --> 01:28:39,125
We need to talk about this.
1446
01:28:39,583 --> 01:28:41,666
- Please.
- Yes, I'll leave you.
1447
01:28:41,958 --> 01:28:43,625
Shut up for a while.
Let me think.
1448
01:28:43,750 --> 01:28:45,833
The way you're treating your daughter
isn't right.
1449
01:28:47,666 --> 01:28:48,750
What?
1450
01:28:49,291 --> 01:28:51,625
This was bound to happen sooner or later.
Listen to me...
1451
01:28:51,708 --> 01:28:52,916
Alex, go away. Please.
1452
01:28:53,083 --> 01:28:55,875
- Azumi!
- Go away, you and your dog.
1453
01:28:56,875 --> 01:28:59,416
- Romina.
- Didn't you hear me? Go away!
1454
01:28:59,500 --> 01:29:02,041
You and your dog,
leave my house, now.
1455
01:29:02,125 --> 01:29:03,750
Both of you go! Leave!
1456
01:29:04,375 --> 01:29:06,583
Get out of my house! Leave!
1457
01:29:07,500 --> 01:29:09,750
How dare you tell me
how to treat my daughter?
1458
01:29:09,833 --> 01:29:11,125
What's going on in your head?
1459
01:29:18,083 --> 01:29:20,250
She came out of nowhere.
I didn't see her.
1460
01:29:21,833 --> 01:29:23,916
She appeared suddenly.
I didn't want to hit her.
1461
01:29:24,000 --> 01:29:25,208
It was an accident.
1462
01:29:25,291 --> 01:29:27,250
It really was an accident.
1463
01:32:48,083 --> 01:32:50,250
Hey, Juanga is perfect.
1464
01:32:50,708 --> 01:32:53,250
Everything is normal
with this gentleman.
1465
01:32:53,750 --> 01:32:56,791
- Are you sure?
- Yes, I am sure.
1466
01:32:57,875 --> 01:33:00,541
It's just that he hasn't pooped
for several days.
1467
01:33:00,666 --> 01:33:02,875
Well, Mrs. Marta, at his age,
1468
01:33:03,083 --> 01:33:05,833
This gentleman
doesn't go to the bathroom every day.
1469
01:33:05,958 --> 01:33:08,291
But it's normal.
So, don't worry.
1470
01:33:08,375 --> 01:33:12,291
Let's ask for a prize
for this champion.
1471
01:33:14,666 --> 01:33:16,583
This champion.
1472
01:33:19,458 --> 01:33:20,625
What's going on?
1473
01:33:20,791 --> 01:33:24,208
I'm not moving from here
until you talk to my son.
1474
01:33:26,083 --> 01:33:29,333
Mrs. Marta, I don't know if you are aware,
but your son lied to me.
1475
01:33:29,416 --> 01:33:32,208
He did it so that you would
get to know him without prejudice.
1476
01:33:33,958 --> 01:33:36,375
With all due respect,
this is a matter between him and me.
1477
01:33:36,458 --> 01:33:38,000
Oh, no. You're wrong.
1478
01:33:38,125 --> 01:33:40,250
Since my son moved in back with me,
1479
01:33:40,375 --> 01:33:42,708
everything that happens to him
concerns me.
1480
01:33:43,333 --> 01:33:45,375
So now you're going to listen to him.
1481
01:33:46,375 --> 01:33:48,208
Well, but you can't force me.
1482
01:33:48,291 --> 01:33:50,500
I can because I'm his mother.
1483
01:33:51,583 --> 01:33:53,500
My son deserves another chance.
1484
01:33:56,166 --> 01:33:58,250
Hello, Sofia.
1485
01:33:58,666 --> 01:34:01,958
I can't believe it. You ask your mom
to lock me up to talk to me?
1486
01:34:02,208 --> 01:34:06,125
No. This was the only way
I could think of to make you listen to me.
1487
01:34:06,708 --> 01:34:09,583
- I don't agree with this situation.
- Silence.
1488
01:34:10,625 --> 01:34:13,250
No one else talks here.
And you too. Shut up.
1489
01:34:13,750 --> 01:34:15,708
Give your face, as I taught you.
1490
01:34:18,666 --> 01:34:21,708
Look, I'll tell you something.
1491
01:34:23,041 --> 01:34:24,750
Despite everything he's been through,
1492
01:34:25,583 --> 01:34:27,583
despite everything
that happened to him,
1493
01:34:28,708 --> 01:34:30,750
my son is a good person.
1494
01:34:32,125 --> 01:34:33,958
I'm proud of him.
1495
01:34:35,833 --> 01:34:36,916
Excuse me.
1496
01:34:40,708 --> 01:34:41,791
Come in.
1497
01:34:47,250 --> 01:34:49,750
Talk. Calmly.
1498
01:34:50,500 --> 01:34:52,333
- Thank you, Mom.
- Good.
1499
01:34:57,500 --> 01:34:58,541
Alright then.
1500
01:35:16,250 --> 01:35:18,500
If I had told you about that video,
1501
01:35:22,041 --> 01:35:23,958
nothing would have happened
between us.
1502
01:35:28,375 --> 01:35:30,041
Because of that video...
1503
01:35:36,958 --> 01:35:39,250
Because of a 15-second video.
1504
01:35:39,416 --> 01:35:40,875
15 seconds.
1505
01:35:41,208 --> 01:35:43,250
My life turned into a nightmare.
1506
01:35:44,541 --> 01:35:46,666
I was kicked out of the police force.
1507
01:35:47,833 --> 01:35:49,666
I had to move back in with my mom.
1508
01:35:50,708 --> 01:35:53,375
Animal rights activists camped
outside my home for months.
1509
01:35:55,458 --> 01:35:57,541
Because of a 15-second video,
1510
01:35:57,625 --> 01:35:59,291
which is, to top it all off, a lie.
1511
01:36:08,416 --> 01:36:10,375
I know it was wrong to lie to you.
1512
01:36:12,083 --> 01:36:15,583
But I swear,
if I could turn back time,
1513
01:36:15,666 --> 01:36:17,708
I would do exactly the same.
1514
01:36:19,458 --> 01:36:21,000
- The same?
- The same.
1515
01:36:25,041 --> 01:36:26,625
Because thanks to that, I met you.
1516
01:36:35,166 --> 01:36:37,541
A mistake can't destroy your life, Sofia.
1517
01:36:39,833 --> 01:36:41,750
And I want to start over.
1518
01:36:45,208 --> 01:36:47,083
My name is Claudio Fuentes,
1519
01:36:47,541 --> 01:36:50,125
and I need you to give me another chance.
1520
01:36:57,958 --> 01:36:59,000
Just one.
1521
01:37:00,708 --> 01:37:02,125
Don't lose it.
1522
01:37:35,416 --> 01:37:37,083
...certificate...
1523
01:37:47,833 --> 01:37:49,166
Everything okay?
1524
01:37:50,208 --> 01:37:51,958
It's just that this is my first time.
1525
01:37:52,958 --> 01:37:54,416
Your first time?
1526
01:37:54,583 --> 01:37:57,125
Or the second time,
if we count my graduation exam.
1527
01:37:59,208 --> 01:38:00,958
When did you graduate from college?
1528
01:38:01,958 --> 01:38:03,333
This year.
1529
01:38:03,541 --> 01:38:05,083
It's just that I've had
some problems,
1530
01:38:05,166 --> 01:38:07,458
I have panic attacks.
But everything is under control now.
1531
01:38:07,583 --> 01:38:08,583
I'm on medication now.
1532
01:38:08,791 --> 01:38:11,541
So there's nothing to fear,
everything is under control.
1533
01:38:11,625 --> 01:38:12,791
Everything will be fine.
1534
01:38:15,041 --> 01:38:16,500
Everyone stand, please.
1535
01:38:27,791 --> 01:38:29,166
The session is now open.
1536
01:38:29,416 --> 01:38:33,666
Case 47585.
Alex Valenzuela Garrido.
1537
01:38:33,750 --> 01:38:35,541
From this moment on, the defendant
1538
01:38:35,625 --> 01:38:39,166
requests the Third Family Court
of the city of Santiago,
1539
01:38:39,250 --> 01:38:41,916
which I have the honor to preside over,
1540
01:38:42,000 --> 01:38:44,916
for the reinstatement
of visitation rights to his son.
1541
01:38:45,125 --> 01:38:48,541
Given this, the Third Family Court
of Santiago requires
1542
01:38:48,666 --> 01:38:51,958
that you present the documents
requested at the hearing.
1543
01:38:52,041 --> 01:38:54,166
Which are, employment contract,
1544
01:38:54,250 --> 01:38:57,041
certificate of residence,
and behavior witnesses.
1545
01:39:07,791 --> 01:39:08,791
Here you are, your Honor.
1546
01:39:15,041 --> 01:39:17,166
Are you waiting for the bus?
Go sit down.
1547
01:39:25,458 --> 01:39:27,291
I don't see the certificate of residence.
1548
01:39:31,208 --> 01:39:34,000
Your Honor, it turns out my client
1549
01:39:34,125 --> 01:39:38,166
has been recently evicted
from the place he was inhabiting.
1550
01:39:38,416 --> 01:39:40,375
Due to the non-payment of the rent.
1551
01:39:40,458 --> 01:39:42,708
But he's currently living
at a friend's house,
1552
01:39:42,833 --> 01:39:44,416
with the mother of his friend as well.
1553
01:39:44,875 --> 01:39:46,416
With his mother...
1554
01:39:48,708 --> 01:39:50,291
Excuse me for being late, your Honor.
1555
01:39:54,125 --> 01:39:56,791
Here I have my client's
certificate of residence...
1556
01:39:57,250 --> 01:39:59,958
Excuse me a second...
Who are you?
1557
01:40:00,125 --> 01:40:02,583
I'm Romina Correa,
Alex Valenzuela's defense attorney.
1558
01:40:03,750 --> 01:40:05,916
Fortunately, my partner
arrived before me.
1559
01:40:09,208 --> 01:40:10,958
- Take a seat.
- Thank you very much.
1560
01:40:21,916 --> 01:40:24,333
I see an inconsistency
in his employment contract.
1561
01:40:24,916 --> 01:40:26,416
Did he hire himself?
1562
01:40:26,625 --> 01:40:30,041
Yes. It is the case that my client
owns a private business, your Honor.
1563
01:40:32,666 --> 01:40:35,625
Where are the account statements
of this business,
1564
01:40:35,708 --> 01:40:40,000
which credit that your client
is able to support the child?
1565
01:40:40,083 --> 01:40:42,791
Here I have his financial balance,
in which you may verify
1566
01:40:42,958 --> 01:40:45,750
that my client hasn't failed
to provide maintenance to his son.
1567
01:40:53,291 --> 01:40:55,708
In the Alcoholics Anonymous
assistance sheet,
1568
01:40:55,916 --> 01:41:00,166
I see that your client didn't assist
to the last meeting.
1569
01:41:00,583 --> 01:41:02,208
Who can assure me
1570
01:41:02,416 --> 01:41:05,958
that your client hasn't drank
a single drop of alcohol in all this time?
1571
01:41:06,083 --> 01:41:09,750
Your Honor, my client suffered the loss
of his emotional support dog,
1572
01:41:09,875 --> 01:41:12,208
which had an impact his assistance
to the meetings.
1573
01:41:12,958 --> 01:41:15,708
But we promise and commit ourselves...
1574
01:41:15,791 --> 01:41:17,291
Attorney! Excuse me!
1575
01:41:18,000 --> 01:41:19,625
I don't need promises.
1576
01:41:19,833 --> 01:41:21,791
This courtroom is tired of promises.
1577
01:41:22,041 --> 01:41:24,958
This country is tired of promises.
1578
01:41:25,458 --> 01:41:27,583
We want and demand you
1579
01:41:27,833 --> 01:41:31,250
to present witnesses who are able
to guarantee
1580
01:41:31,458 --> 01:41:35,291
the good behavior of your client
in the last 12 months.
1581
01:41:35,416 --> 01:41:38,375
- Tell me, do you have witnesses?
- Of course I do.
1582
01:41:39,375 --> 01:41:41,500
Please, let them in.
1583
01:41:44,625 --> 01:41:45,916
Here it is.
1584
01:41:48,125 --> 01:41:49,500
Hi.
1585
01:41:50,083 --> 01:41:51,458
Here it is.
1586
01:42:01,916 --> 01:42:03,041
Thanks.
1587
01:42:04,166 --> 01:42:07,083
- What does this mean?
- How rude!
1588
01:42:07,333 --> 01:42:09,250
These people, your Honor,
1589
01:42:09,333 --> 01:42:11,333
who come to testify
in favor of my client,
1590
01:42:11,458 --> 01:42:14,791
are dog owners,
and trust blindly in him,
1591
01:42:14,916 --> 01:42:18,375
to the point of relying on him
to look after their pets.
1592
01:42:18,458 --> 01:42:19,833
Do you know why?
1593
01:42:20,458 --> 01:42:23,125
Because he's someone
who understands resposability
1594
01:42:23,208 --> 01:42:24,541
and unconditional love.
1595
01:42:25,250 --> 01:42:28,166
Essential elements
for being a good father.
1596
01:42:28,625 --> 01:42:31,375
In addition, this man has
been sober for a whole year,
1597
01:42:31,625 --> 01:42:34,291
which is proof of his commitment
to improve, your Honor.
1598
01:42:34,458 --> 01:42:38,041
If these people trust my client
with their most cherished beings,
1599
01:42:38,458 --> 01:42:41,333
and if he proves to have
such resilience and selfcontrol,
1600
01:42:41,458 --> 01:42:43,416
in his path to sobriety,
1601
01:42:43,541 --> 01:42:45,458
Isn't this testimony enough
1602
01:42:45,875 --> 01:42:48,250
to demonstrate his ability
to be a reliable father?
1603
01:42:49,416 --> 01:42:52,083
Yes! Of course!
1604
01:42:52,541 --> 01:42:55,291
- Order in the court!
- It couldn't be clearer!
1605
01:42:57,833 --> 01:42:58,875
Okay...
1606
01:43:06,708 --> 01:43:09,958
Considering the proofs
presented by the defense
1607
01:43:10,125 --> 01:43:11,708
and for the sake of time,
1608
01:43:12,833 --> 01:43:17,125
this court, namely, the Third Family Court
of the city of Santiago,
1609
01:43:17,416 --> 01:43:22,166
grants the defendant
weekly visits to his son.
1610
01:43:22,875 --> 01:43:24,208
Order in the court!
1611
01:43:28,166 --> 01:43:29,500
The session is over.
1612
01:43:31,458 --> 01:43:33,416
- Hi!
- What's this!
1613
01:43:35,666 --> 01:43:40,500
- Dad!
- My dear Benja!
1614
01:43:42,458 --> 01:43:45,750
- Mom, where's Eliseo?
- Out of the scene.
1615
01:43:46,291 --> 01:43:49,083
But, I was begining to like him!
1616
01:43:49,583 --> 01:43:53,166
I told you your mother
has an active sentimental life.
1617
01:43:53,250 --> 01:43:56,541
- But...
- That's it. Let's turn over the page.
1618
01:43:57,625 --> 01:43:59,458
- Hello.
- Hello, boy.
1619
01:43:59,625 --> 01:44:00,958
I've missed you!
1620
01:44:01,125 --> 01:44:02,583
Let me take a look at you.
1621
01:44:04,916 --> 01:44:06,041
How exciting!
1622
01:44:06,541 --> 01:44:07,708
This is so cute.
1623
01:44:08,916 --> 01:44:12,458
- Thanks for coming.
- My Aunt Sofi said it was important.
1624
01:44:13,791 --> 01:44:15,291
How are you doing living with your dad?
1625
01:44:16,583 --> 01:44:17,916
To be honest?
1626
01:44:18,666 --> 01:44:22,250
It's been two weeks, and the hostile
bombing is worse than yours.
1627
01:44:23,250 --> 01:44:26,250
Imagine having my psychologist and my dad
involved in everything I do.
1628
01:44:26,875 --> 01:44:30,416
Do you know what is it to have
someone analyzing you all day long?
1629
01:44:30,500 --> 01:44:33,083
- I wouldn't imagine.
- It's horrible, Mom.
1630
01:44:34,250 --> 01:44:35,250
Mom.
1631
01:44:37,000 --> 01:44:38,041
May I come back?
1632
01:44:39,458 --> 01:44:40,458
Darling.
1633
01:44:41,291 --> 01:44:44,958
You don't even have to ask.
It'll always be your home.
1634
01:44:47,708 --> 01:44:49,208
And, with my dog?
1635
01:44:49,416 --> 01:44:52,333
Yes, we both have the right
to have a pet.
1636
01:44:52,791 --> 01:44:56,041
- What? Are you also adopting?
- I already did.
1637
01:44:56,250 --> 01:45:00,250
Look, this is Alex. My pet.
1638
01:45:01,583 --> 01:45:02,875
What is all this about?
1639
01:45:02,958 --> 01:45:05,500
I discovered you're
my emotional support animal.
1640
01:45:07,583 --> 01:45:08,916
And you're mine.
1641
01:45:14,333 --> 01:45:15,333
Mom, I'm sorry!
1642
01:45:16,625 --> 01:45:18,583
No, no!
1643
01:45:19,083 --> 01:45:21,875
- She's so sensible!
- Javiera, control him!
1644
01:45:22,000 --> 01:45:23,041
It's a she!
120681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.