All language subtitles for Perra Vida (2024) en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:29,875 --> 00:02:31,708 Are you okay? 4 00:02:32,500 --> 00:02:34,375 Yes, I'm fine. 5 00:02:34,625 --> 00:02:36,541 I was talking to, Olivia, the dog. 6 00:02:36,791 --> 00:02:38,625 Olivia, did this woman scare you? 7 00:02:40,166 --> 00:02:43,583 Here, take a bag to collect your pet's droppings. 8 00:02:43,916 --> 00:02:46,833 - I don't have a dog. - I can see that. 9 00:03:18,791 --> 00:03:21,250 I'm coming, Azumi. 10 00:03:26,375 --> 00:03:28,083 What's the matter, dear? 11 00:03:28,833 --> 00:03:30,291 You're great, but... 12 00:03:32,500 --> 00:03:34,083 What do you think? 13 00:03:35,583 --> 00:03:37,958 I think it'll do. Let's go. 14 00:03:58,083 --> 00:04:01,208 A day without drinking, it's a day won in life 15 00:04:06,875 --> 00:04:09,541 Alex, I know you're there. 16 00:04:10,125 --> 00:04:11,500 Open the door! 17 00:04:12,750 --> 00:04:14,833 You are five months overdue on the rent. 18 00:04:15,166 --> 00:04:16,208 Alex! 19 00:04:16,833 --> 00:04:18,750 You'll regret it if you don't open up! 20 00:04:19,125 --> 00:04:20,166 Alex! 21 00:04:23,291 --> 00:04:24,541 Seems he's gone. 22 00:04:49,125 --> 00:04:51,333 Who's the smartest dog in the world? 23 00:04:51,625 --> 00:04:53,250 That's you! 24 00:04:59,375 --> 00:05:02,625 Hi, how are you? Yes, of course! 25 00:05:02,708 --> 00:05:04,500 How is this puppy doing? 26 00:05:04,625 --> 00:05:06,958 Remember, he uses diapers. No, darling! 27 00:05:07,083 --> 00:05:10,125 - Here's the leash. - Thank you. 28 00:05:22,208 --> 00:05:24,958 Today is the day. 29 00:05:27,250 --> 00:05:28,708 Shark mindset! 30 00:05:30,958 --> 00:05:32,375 Shark mindset! 31 00:05:33,500 --> 00:05:34,958 Claudio! 32 00:05:36,291 --> 00:05:37,333 Claudio! 33 00:05:40,333 --> 00:05:42,416 - Claudio! - Yes, mom? 34 00:05:44,125 --> 00:05:47,083 What's taking you so long? What were you doing? 35 00:05:47,583 --> 00:05:50,166 - I came as soon as I heard you. - Hello, boy. 36 00:05:51,625 --> 00:05:53,875 I didn't know you were here, Eliseo. 37 00:05:54,708 --> 00:05:57,833 - He stayed overnight. - I don't want details, mom. 38 00:05:58,041 --> 00:06:02,625 You don't have an issue with your mom's romantic life, do you? 39 00:06:03,916 --> 00:06:06,750 No, mom. No problem at all. What can I do for you? 40 00:06:07,250 --> 00:06:08,791 I'm out of oxygen. 41 00:06:09,083 --> 00:06:10,583 How would you run out of oxygen? 42 00:06:10,708 --> 00:06:14,750 The doctor told you that it was only for emergencies. 43 00:06:15,416 --> 00:06:17,750 It's so refreshing, and it's so hot in here! 44 00:06:17,875 --> 00:06:19,125 Yes, mom. But it's expensive. 45 00:06:20,833 --> 00:06:23,041 Are you going to deny oxygen to your mom? 46 00:06:25,041 --> 00:06:26,125 No. 47 00:06:27,041 --> 00:06:28,291 But you know that... 48 00:06:29,166 --> 00:06:31,750 My startup hasn't taken off yet. 49 00:06:34,958 --> 00:06:35,958 Don't laugh! 50 00:06:36,041 --> 00:06:38,541 Now they say amassing cameras is a startup. 51 00:06:38,625 --> 00:06:41,666 - Don't laugh, mom. - How can I laugh at something I funded? 52 00:06:41,833 --> 00:06:42,875 Co-funded. 53 00:06:42,958 --> 00:06:46,083 In fact, I was just going out for my first big cameras sale. 54 00:06:47,000 --> 00:06:48,500 - Fantastic. - Isn't it? 55 00:06:48,791 --> 00:06:50,000 I'm so happy! 56 00:06:50,083 --> 00:06:52,291 I mean, it's fantastic you're on your way out, 57 00:06:52,958 --> 00:06:55,541 so you can take Juanga out to do his things. 58 00:06:57,583 --> 00:06:58,958 Mom, I'm late! 59 00:07:01,166 --> 00:07:02,291 I'm late, mom. 60 00:07:03,916 --> 00:07:05,041 Bye, boy. 61 00:07:06,375 --> 00:07:08,416 Juanga, to the toilet. 62 00:07:09,666 --> 00:07:10,875 - okay. - To the toilet. 63 00:07:13,041 --> 00:07:14,375 I'll bring him back. Let's go. 64 00:07:25,833 --> 00:07:27,625 Today is going to be a good day. 65 00:07:28,375 --> 00:07:30,458 Today is going to be a good day. 66 00:07:33,458 --> 00:07:35,250 Hello. Please, 67 00:07:35,375 --> 00:07:37,458 it's very important for you to be on time today. 68 00:07:37,625 --> 00:07:39,291 okay? See you! 69 00:07:40,833 --> 00:07:41,833 okay. 70 00:07:41,916 --> 00:07:43,958 Why haven't you drank your water? 71 00:07:44,583 --> 00:07:47,916 I told you it's important to stay hydrated. 72 00:07:48,166 --> 00:07:49,291 because you're going out. 73 00:07:49,458 --> 00:07:52,166 They are coming for you, and I need you to be hydrated. 74 00:07:53,625 --> 00:07:54,750 Come on. 75 00:07:56,125 --> 00:07:58,625 Don't put that face, it makes me sad. 76 00:07:59,083 --> 00:08:01,291 I don't like you sleeping in other place either, 77 00:08:01,833 --> 00:08:04,208 but acts have consequences. 78 00:08:04,375 --> 00:08:05,750 You must learn. 79 00:08:06,208 --> 00:08:07,541 Okay. No, no. 80 00:08:07,875 --> 00:08:09,750 Get off the table, and get hydrated. 81 00:08:10,041 --> 00:08:11,041 Quick! 82 00:08:12,208 --> 00:08:13,291 Good morning, darling. 83 00:08:16,208 --> 00:08:17,500 Dad called. 84 00:08:18,333 --> 00:08:19,583 What did he want? 85 00:08:20,291 --> 00:08:22,416 To remind you that the three of us have a lunch appointment today. 86 00:08:23,125 --> 00:08:24,750 I can't, I have a hearing. 87 00:08:25,541 --> 00:08:26,916 He notified us a week ago. 88 00:08:29,958 --> 00:08:31,000 I must go? 89 00:08:33,916 --> 00:08:35,000 I don't know. 90 00:08:35,583 --> 00:08:36,750 Are you my mom? 91 00:08:40,583 --> 00:08:41,875 Javiera... 92 00:08:42,291 --> 00:08:43,958 - Javiera, the egg. - okay! 93 00:08:45,125 --> 00:08:46,916 It's an egg, not sulphuric acid. 94 00:08:47,000 --> 00:08:48,708 Do you know how much did it cost to get the couch cleaned? 95 00:08:48,791 --> 00:08:51,125 2,000 dollars, thanks to your avocado toasts. 96 00:08:51,208 --> 00:08:54,208 - Don't speak in dollars. - And you don't eat on the couch! 97 00:08:54,291 --> 00:08:56,166 Don't say "avocado toasts". 98 00:08:56,250 --> 00:08:57,958 I'll stop when you eat where you should eat, 99 00:08:58,041 --> 00:09:00,583 especially now that Meche is on a leave, due to stress. 100 00:09:00,666 --> 00:09:03,083 That's your fault, for exploiting her. 101 00:09:03,166 --> 00:09:05,708 My fault, or your fault? 102 00:09:16,375 --> 00:09:18,333 Azumi, you're in charge of the team. 103 00:09:18,833 --> 00:09:20,958 Behave, guys! I'll be right back. 104 00:09:21,500 --> 00:09:23,875 Don't ignore me, please. 105 00:09:24,791 --> 00:09:28,541 You know it's because you give me no options, in the end. 106 00:09:29,708 --> 00:09:31,958 What happened last time? 107 00:09:32,125 --> 00:09:33,541 We were kissing, 108 00:09:33,708 --> 00:09:36,833 and what did you do? Barked as if in the end of the world. 109 00:09:36,916 --> 00:09:39,583 And you bit his calf and tookay a bit off. 110 00:09:39,666 --> 00:09:42,208 And you don't know this one, and you want to drink his soup. 111 00:09:42,375 --> 00:09:44,500 That's not okay. 112 00:09:45,916 --> 00:09:47,666 I know you're the guardian dog type, 113 00:09:48,291 --> 00:09:51,375 but there are parts of me that I don't want to be guarded. 114 00:09:53,416 --> 00:09:54,583 I need 115 00:09:55,208 --> 00:09:57,291 human contact. 116 00:09:58,958 --> 00:10:01,541 It's just a night. Besides, I feel... I don't know. 117 00:10:02,291 --> 00:10:04,750 I feel he could be the right one. 118 00:10:09,500 --> 00:10:10,750 - Hi. - Hi. 119 00:10:11,208 --> 00:10:12,875 I'm glad you made it on time. 120 00:10:12,958 --> 00:10:15,541 Here you have everything for him staying the night out. 121 00:10:15,625 --> 00:10:18,041 Tommy, his attachment object. 122 00:10:18,125 --> 00:10:19,333 Here is his blanket. 123 00:10:19,500 --> 00:10:21,791 Please, warm it up before he goes to sleep. 124 00:10:21,875 --> 00:10:23,416 - okay. - There is also a list of things. 125 00:10:23,500 --> 00:10:25,583 Because Sanson is on transition to become vegan. 126 00:10:25,833 --> 00:10:28,083 There you'll find everything he can it and what he cannot. 127 00:10:28,208 --> 00:10:30,000 No reggaeton at all. 128 00:10:30,083 --> 00:10:31,916 We don't agree with that kind of content. 129 00:10:32,000 --> 00:10:34,250 And screen time... No more than 15 minutes, 130 00:10:34,416 --> 00:10:36,333 but not when he's about to go to sleep. 131 00:10:36,708 --> 00:10:38,666 But the most important thing, please, Alex, 132 00:10:38,875 --> 00:10:40,333 under any circumstance, 133 00:10:40,875 --> 00:10:42,833 he can meet with Manchitas in the park. 134 00:10:43,416 --> 00:10:45,125 - Manchitas? - The Dalmatian. 135 00:10:46,166 --> 00:10:47,208 But they are friends. 136 00:10:48,083 --> 00:10:50,750 Yes, but last time they played, he returned with an anal trauma. 137 00:10:52,458 --> 00:10:53,791 - Anal? - Yes, the anus. 138 00:10:54,583 --> 00:10:57,625 His psychologist says he's heterocurious... Sorry, darling. 139 00:10:57,708 --> 00:11:00,041 It's true. I shouldn't be divulging your sexuality. 140 00:11:00,125 --> 00:11:03,083 Well, it doesn't matter. The important thing is that 141 00:11:03,166 --> 00:11:07,000 if he's going to explore this things, it must be in a safe space. 142 00:11:07,083 --> 00:11:09,250 Understood? Not in a park, while I'm away. 143 00:11:10,083 --> 00:11:11,541 - Yes. - Here. Don't forget anything. 144 00:11:11,750 --> 00:11:12,750 okay. 145 00:11:13,500 --> 00:11:14,666 okay, darling. 146 00:11:16,125 --> 00:11:18,500 May this night be plenty of happy moments. 147 00:11:19,083 --> 00:11:20,416 Okay, Sanson? 148 00:11:20,750 --> 00:11:22,958 And, tomorrow, bring him back to my clinic. 149 00:11:23,500 --> 00:11:24,541 - Take care of him. - Yes. 150 00:11:25,625 --> 00:11:26,708 Take care of him. 151 00:11:30,166 --> 00:11:31,875 - Sleep well. - Come with me, king! 152 00:11:31,958 --> 00:11:33,250 That's it. 153 00:11:33,833 --> 00:11:36,083 - okay! Bye, see you. - Bye, darling. 154 00:11:37,291 --> 00:11:38,666 Bye, my beauty. 155 00:11:43,625 --> 00:11:45,208 There is a certain discrimination 156 00:11:45,291 --> 00:11:46,958 towards Chinese products. 157 00:11:47,041 --> 00:11:49,416 But this camera, although Chinese, 158 00:11:49,875 --> 00:11:52,166 is a very good quality Chinese camera. 159 00:11:52,625 --> 00:11:54,000 Because there are Chinese and Chinese. 160 00:11:54,083 --> 00:11:56,416 And this one is the best, not only for its compact model, 161 00:11:56,500 --> 00:11:58,875 almost indetectable, but also for its technology. 162 00:11:58,958 --> 00:12:00,875 You can connect it to the WiFi. 163 00:12:01,083 --> 00:12:02,666 You can connect it to Bluetooth, 164 00:12:02,958 --> 00:12:05,333 And it can be monitored with several devices. 165 00:12:05,416 --> 00:12:07,750 For instance, I have it connected to my computer, 166 00:12:07,875 --> 00:12:10,041 and also my smartphone. 167 00:12:10,166 --> 00:12:11,166 See? 168 00:12:11,250 --> 00:12:12,291 See this image. 169 00:12:12,666 --> 00:12:13,708 Flawless, isn't it? 170 00:12:13,958 --> 00:12:15,458 Almost 4K. 171 00:12:16,166 --> 00:12:18,291 - My home. - Did you fall asleep again? 172 00:12:19,125 --> 00:12:20,791 That's my mom with his friend. 173 00:12:21,291 --> 00:12:22,291 This can't be! 174 00:12:23,291 --> 00:12:24,291 You live with your mom? 175 00:12:24,500 --> 00:12:26,458 No. She lives with me. 176 00:12:27,625 --> 00:12:28,791 I must also say 177 00:12:28,916 --> 00:12:31,750 that this device has a voice command feature. 178 00:12:31,833 --> 00:12:33,958 I can communicate with the people I'm seeing. 179 00:12:34,041 --> 00:12:35,500 For instance, if I click here, 180 00:12:36,875 --> 00:12:38,375 Mom, mom! 181 00:12:38,458 --> 00:12:39,750 Mom! Hi! 182 00:12:40,458 --> 00:12:42,291 Don't do that, mom. It's nasty. 183 00:12:43,083 --> 00:12:44,708 Where do I know you from? 184 00:12:45,500 --> 00:12:47,958 - No, no. - Yes, you're from Talagante. 185 00:12:48,625 --> 00:12:50,458 No, you're mistaking me with someone else. 186 00:12:50,625 --> 00:12:52,083 No, no. 187 00:12:52,666 --> 00:12:55,208 I know! Wait a second. 188 00:12:55,916 --> 00:12:59,208 You're the dogkiller cop. 189 00:13:00,166 --> 00:13:01,166 Stop right there! 190 00:13:01,416 --> 00:13:03,833 - Run, man. - Run, asshole. 191 00:13:03,916 --> 00:13:05,375 You killed my dog, asshole! 192 00:13:05,458 --> 00:13:07,916 - Uncle, he shot Kuki. - Kuki, bark to me! 193 00:13:08,083 --> 00:13:10,916 - Dogkiller cop! - It wasn't me! 194 00:13:11,000 --> 00:13:13,500 I'd like to say something about that video. 195 00:13:14,333 --> 00:13:17,541 I want to say that I was in an operation, 196 00:13:17,708 --> 00:13:19,333 chasing two criminals. 197 00:13:19,416 --> 00:13:22,708 And, suddenly this dog appears. 198 00:13:22,916 --> 00:13:25,041 And someone, we don't know who, 199 00:13:25,166 --> 00:13:28,125 gave the dog an order to play dead. 200 00:13:28,208 --> 00:13:30,791 But the dog wasn't dead. It played dead. 201 00:13:31,083 --> 00:13:33,541 - Ma'am please, let me go. - That's great! 202 00:13:35,541 --> 00:13:37,208 Well, the video doesn't show the same. 203 00:13:38,125 --> 00:13:40,375 If people tookay their time 204 00:13:40,458 --> 00:13:43,500 and watched the full videos, not the edit versions, 205 00:13:43,625 --> 00:13:45,916 they'd notice that the dog, at the end of the video, 206 00:13:46,208 --> 00:13:48,541 stands up and walks away, because it's alive. 207 00:13:48,666 --> 00:13:51,416 Excuse me, can we have a photo? Only one. 208 00:13:51,541 --> 00:13:53,208 Can you do like this? 209 00:13:58,916 --> 00:14:02,083 Nihao! Hi, my Bunny! 210 00:14:03,041 --> 00:14:05,333 How are you? You're looking fine. 211 00:14:05,416 --> 00:14:07,666 A beautiful energy. High vibrations. 212 00:14:08,375 --> 00:14:10,083 - Romina. - Alfredo. 213 00:14:10,416 --> 00:14:12,916 This restaurant is fantastic. 214 00:14:13,083 --> 00:14:15,250 The food is delicious. Even you, that don't eat at all, 215 00:14:15,333 --> 00:14:17,000 are going to devour everything. 216 00:14:18,708 --> 00:14:20,166 Well, I'm happy. 217 00:14:20,750 --> 00:14:23,416 I'm very happy because I have a couple of news to give you. 218 00:14:24,333 --> 00:14:26,250 Important, wonderful news. 219 00:14:26,333 --> 00:14:27,875 Let me guess. The first one is... 220 00:14:27,958 --> 00:14:32,375 that you're engaged to a 25 year old girl, with absent father syndrome. 221 00:14:32,875 --> 00:14:35,416 No. Chantal is 28. 222 00:14:36,541 --> 00:14:38,750 She's cancer, like my Bunny. A water sign. 223 00:14:39,375 --> 00:14:41,333 There's much affinity there. You're an earth sign, isn't it? 224 00:14:42,625 --> 00:14:43,666 Chantal... 225 00:14:43,833 --> 00:14:45,958 Chantal, yes. We met in Baber... 226 00:14:46,083 --> 00:14:47,375 - Bumble. - That thing. 227 00:14:47,500 --> 00:14:49,666 And, no. It's not an electronic music festival. 228 00:14:49,750 --> 00:14:52,375 It's an app where women are the ones who choose. 229 00:14:52,500 --> 00:14:55,458 So, I'm the chosen one. Isn't it, Bunny? 230 00:14:55,666 --> 00:14:57,083 It's all so feminist. 231 00:14:57,166 --> 00:14:59,750 Congratulations, Dad! You're such a good example 232 00:14:59,833 --> 00:15:02,083 of someone who can be happy and redo his life. 233 00:15:02,208 --> 00:15:03,583 Once and again. 234 00:15:03,916 --> 00:15:06,125 My Bunny, I'm really happy 235 00:15:06,416 --> 00:15:08,208 that you approve my relationship. 236 00:15:09,875 --> 00:15:11,541 And the second news is that she's pregnant. 237 00:15:11,625 --> 00:15:13,208 No, not yet. 238 00:15:13,708 --> 00:15:14,833 Did you prepare your mom? 239 00:15:16,583 --> 00:15:17,916 Prepare me for what? 240 00:15:18,166 --> 00:15:21,458 The food is here! XiÃxiÃ! Darling, say "xià xiÃ". 241 00:15:23,208 --> 00:15:26,208 Thanks. Oh, she's Chilean. Just say thank you. 242 00:15:27,625 --> 00:15:29,458 It's delicious! I love it! 243 00:15:29,750 --> 00:15:31,958 - Bon app tit! - Alfredo... 244 00:15:32,208 --> 00:15:34,333 Come on, you know I hate missing out. 245 00:15:34,416 --> 00:15:35,541 Prepare me for what? 246 00:15:36,500 --> 00:15:38,416 We talked 247 00:15:39,250 --> 00:15:40,791 with my Bunny and her psychologist... 248 00:15:41,875 --> 00:15:42,875 Psychologist? 249 00:15:43,208 --> 00:15:44,958 Yes, we were talking, 250 00:15:45,916 --> 00:15:48,958 and we considered that the best thing for her and her mental health 251 00:15:51,208 --> 00:15:53,500 is that she comes to live with me. 252 00:15:56,583 --> 00:15:59,458 I have a great time with my dad, unlike with you. 253 00:15:59,541 --> 00:16:02,125 Obviously, my dear. You only see him every two weeks. 254 00:16:02,208 --> 00:16:04,083 And a Wednesday per month. 255 00:16:04,208 --> 00:16:05,958 Javiera, you must talk these things before... 256 00:16:06,041 --> 00:16:07,416 You don't know how to talk. 257 00:16:07,541 --> 00:16:08,875 You only give orders. 258 00:16:08,958 --> 00:16:12,250 Take a shower, clean your room, leave your phone. 259 00:16:12,458 --> 00:16:14,416 My psychologist calls that "hostile bombing". 260 00:16:15,208 --> 00:16:17,708 She says I must leave the conflict area 261 00:16:17,791 --> 00:16:19,333 to preserve my sanity. 262 00:16:19,541 --> 00:16:20,583 Mental. 263 00:16:20,958 --> 00:16:22,666 Let me understand something... 264 00:16:22,750 --> 00:16:25,375 Where did this psychologist come from? 265 00:16:26,583 --> 00:16:29,125 Chantal, mi partner... It doesn't matter. 266 00:16:29,791 --> 00:16:31,583 Basically, Chantal proposes 267 00:16:31,666 --> 00:16:35,208 that you must cease fire to recover peace. 268 00:16:36,583 --> 00:16:40,166 And lick the war wounds. 269 00:16:40,833 --> 00:16:45,041 And to meet again in the future, when she's in college... 270 00:16:47,250 --> 00:16:48,458 Or maybe later. 271 00:16:52,875 --> 00:16:54,666 This is delicious. I love it. 272 00:16:56,166 --> 00:16:58,958 Keep calm. Everything is okay. 273 00:16:59,208 --> 00:17:00,708 Mini. Come here. 274 00:17:01,500 --> 00:17:04,541 Now, I'm going te release you. Come here, guys. 275 00:17:04,666 --> 00:17:08,750 Mini, Simba. That's right. Now Sanson... 276 00:17:09,666 --> 00:17:11,625 Sit, Azumi. 277 00:17:18,958 --> 00:17:22,458 A day without drinking, it's a day won in life. 278 00:17:25,958 --> 00:17:28,041 - A day without... - Hey, look at your dog! 279 00:17:28,166 --> 00:17:29,791 There he is, taking it... 280 00:17:29,916 --> 00:17:32,666 Yeah, he's taking it from behind... 281 00:17:33,250 --> 00:17:35,333 - Sanson. - There are smaller dogs watching. 282 00:17:35,458 --> 00:17:37,291 Sanson, come here. You must not do that. 283 00:17:41,666 --> 00:17:43,625 Azumi! 284 00:17:44,375 --> 00:17:46,375 Excuse me, did you see a black and white dog? 285 00:17:46,458 --> 00:17:49,708 Are you kidding? For 20 dollars you get a GPS for your dog. 286 00:17:49,791 --> 00:17:52,000 - 20 dollars. - Azumi! 287 00:17:52,583 --> 00:17:55,250 Hey, wait. Here, a bag. 288 00:17:57,416 --> 00:17:58,500 Azumi. 289 00:17:59,833 --> 00:18:00,958 Azumi. 290 00:18:04,250 --> 00:18:05,541 You're so fun. 291 00:18:07,583 --> 00:18:09,333 - Excuse me. - Why? 292 00:18:09,708 --> 00:18:12,583 - I slurped. - I do it all the time. 293 00:18:12,666 --> 00:18:14,458 As a kid, they punished me for doing it. 294 00:18:14,958 --> 00:18:16,541 Really? Me too. 295 00:18:16,625 --> 00:18:18,708 - Really? - Yes, my mom. 296 00:18:19,166 --> 00:18:21,833 - They scolded and punished me. - Me too. 297 00:18:21,958 --> 00:18:23,666 - Really? - Yes. 298 00:18:24,166 --> 00:18:28,041 Sofia, have you noticed we've coincided in a lot of things? 299 00:18:28,958 --> 00:18:31,958 I mean, we're just knowing ourselves, and we coincide in plenty of things. 300 00:18:32,916 --> 00:18:35,125 - At least five things. - Don't you see? 301 00:18:35,708 --> 00:18:39,083 Do you know in what we don't coincide? Regarding chili pepper. 302 00:18:39,416 --> 00:18:41,000 - You like chili pepper and I don't. - No, no. 303 00:18:41,083 --> 00:18:43,375 I don't like it either. It gives me heartburn. 304 00:18:43,500 --> 00:18:46,750 - Really? But you used... - Nothing at all. 305 00:18:47,333 --> 00:18:50,958 - No? - No. It has oil, salt, tomato. 306 00:18:51,041 --> 00:18:53,583 A bit of cream... Is it bad? 307 00:18:54,416 --> 00:18:56,833 It's delicious. 308 00:18:58,333 --> 00:19:01,333 Don't you find it absolutely magical 309 00:19:01,708 --> 00:19:03,375 that this is the first time in my life 310 00:19:03,458 --> 00:19:05,625 that I use Tinder and I find you? 311 00:19:06,166 --> 00:19:08,958 My friends use it all the time, and they never find anything. 312 00:19:09,041 --> 00:19:10,541 And I find this pearl. 313 00:19:11,333 --> 00:19:12,750 I'm so normal. 314 00:19:12,833 --> 00:19:14,833 I'm serious. You're gorgeous, 315 00:19:14,916 --> 00:19:16,583 have incredible eyes, 316 00:19:17,041 --> 00:19:18,708 They don't even have a color. 317 00:19:19,708 --> 00:19:20,791 Is it really your first time? 318 00:19:21,458 --> 00:19:22,500 - Yes. - Isn't yours? 319 00:19:23,583 --> 00:19:24,750 No. 320 00:19:25,083 --> 00:19:28,166 They say Tinder 321 00:19:28,250 --> 00:19:30,333 Is like going to the second-hand clothing. 322 00:19:30,458 --> 00:19:32,333 But not a vintage clothing store. 323 00:19:32,458 --> 00:19:35,291 It's like going to the docks and search between the clothes with mites. 324 00:19:35,416 --> 00:19:38,166 So I was also very lucky. 325 00:19:38,583 --> 00:19:40,083 When I saw your photo, I clicked on it. 326 00:19:40,166 --> 00:19:42,583 You're a bit different than it, to be honest. 327 00:19:42,708 --> 00:19:44,125 But it's okay. 328 00:19:45,041 --> 00:19:46,916 It's a photo from college. 329 00:19:47,458 --> 00:19:48,875 I loved it. 330 00:19:49,166 --> 00:19:50,791 I felt like the king of the world. 331 00:19:50,875 --> 00:19:53,125 Something similar to what you must be feeling now. 332 00:19:53,250 --> 00:19:54,791 No, I'm no queen. 333 00:19:54,875 --> 00:19:58,291 You're beatiful. Gorgeous. really. 334 00:19:59,208 --> 00:20:02,625 Sofia, I know we're just begining to know each other, 335 00:20:02,708 --> 00:20:06,375 but, would you like, one weekend of these, 336 00:20:07,958 --> 00:20:12,791 to come with me to my cottage at the beach, next to the sea? 337 00:20:12,958 --> 00:20:15,958 A beautiful place, with an incredible sunset. 338 00:20:18,750 --> 00:20:22,416 Yes, but for the day... 339 00:20:24,750 --> 00:20:27,208 - Not to sleep... - Sleep. 340 00:20:29,250 --> 00:20:32,750 Okay... Excuse me. 341 00:20:33,875 --> 00:20:36,875 Won't you be allergic to tomato? I used garlic as well. 342 00:20:37,000 --> 00:20:39,333 Maybe it's these flowers... 343 00:20:41,750 --> 00:20:42,958 But... Here... 344 00:20:43,083 --> 00:20:46,541 I'm only allergic to dogs, 345 00:20:46,666 --> 00:20:48,541 but you don't have a dog. 346 00:20:55,458 --> 00:20:57,125 Here, try to throw up! 347 00:20:57,250 --> 00:20:59,291 Get it out of you. 348 00:20:59,416 --> 00:21:03,041 Sofia, I can't breathe. 349 00:21:04,916 --> 00:21:05,916 Mom, I'm home! 350 00:21:06,375 --> 00:21:09,541 - Hi, Mom. - Good evening. 351 00:21:09,833 --> 00:21:10,958 Hello, boy. 352 00:21:13,291 --> 00:21:14,708 I know I'm late. 353 00:21:14,791 --> 00:21:17,125 I'm going to leave these things in my room, 354 00:21:17,291 --> 00:21:19,083 and I'll take out Juanga for a walk, okay? 355 00:21:19,791 --> 00:21:22,208 Judging by the look on your face, I better not ask how was your day. 356 00:21:24,750 --> 00:21:26,250 You know what? 357 00:21:26,958 --> 00:21:28,041 I did well. 358 00:21:28,708 --> 00:21:29,833 I had an incredible day. 359 00:21:30,541 --> 00:21:31,791 I sold 25 cameras. 360 00:21:32,291 --> 00:21:33,958 I'm going to make an invoice. 361 00:21:34,250 --> 00:21:36,916 I'll be back in 20 minutes and then I take Junaga out. 362 00:21:39,583 --> 00:21:41,666 And didn't they ask you about the thing? 363 00:21:41,875 --> 00:21:43,833 Not at all. 364 00:21:44,125 --> 00:21:45,791 It's old news already. 365 00:21:46,458 --> 00:21:47,625 Bye, boy. 366 00:21:52,333 --> 00:21:54,291 Are you sure you don't want me to come with you? 367 00:21:54,708 --> 00:21:56,958 Sure. It's not necessary. 368 00:21:59,000 --> 00:22:00,416 Your shoes. 369 00:22:02,041 --> 00:22:03,083 Talk to you later. 370 00:22:15,750 --> 00:22:16,916 Azumi! 371 00:22:18,916 --> 00:22:20,041 Azumi! 372 00:22:23,416 --> 00:22:25,875 She must have gone home. Let's go see. 373 00:22:25,958 --> 00:22:28,166 I try to connect with you, once and again. 374 00:22:28,250 --> 00:22:30,750 And I don't know what's wrong with you lately, 375 00:22:31,041 --> 00:22:33,833 You're ungrateful and irreverent. 376 00:22:34,291 --> 00:22:37,500 The problem is you're obsessed with me because you're lonely. 377 00:22:38,333 --> 00:22:39,791 Your psychologist told you that? 378 00:22:40,958 --> 00:22:42,916 You're so envious of dad. 379 00:22:43,708 --> 00:22:45,125 Yes, I envy your dad, 380 00:22:45,208 --> 00:22:47,583 especially of his collection of disposable relationships. 381 00:22:47,666 --> 00:22:49,166 Deeply envious. 382 00:22:49,458 --> 00:22:52,291 You envy he was able to move on with his life, unlike you. 383 00:22:52,625 --> 00:22:54,125 I have a life, Javiera. 384 00:22:54,708 --> 00:22:56,500 I have a life, worried about you. 385 00:22:56,666 --> 00:22:59,375 I have a job, I try to be the best possible. 386 00:22:59,458 --> 00:23:01,750 Javiera, I'm talking to you. Leave that phone alone! 387 00:23:02,166 --> 00:23:03,250 Mom! 388 00:23:06,958 --> 00:23:08,000 No! 389 00:23:11,666 --> 00:23:12,958 I changed the lock. 390 00:23:13,083 --> 00:23:16,083 You'll have your stuff when you pay. 391 00:23:26,875 --> 00:23:28,166 - You killed him, Mom. - No. 392 00:23:28,250 --> 00:23:29,750 Don't be a drama queen, please. 393 00:23:29,958 --> 00:23:32,791 Stray dogs are designed to receive impacts. 394 00:23:32,875 --> 00:23:34,916 Besides, he has his eyes open. 395 00:23:35,000 --> 00:23:37,625 He doesn't move the tail. He's not moving, Mom! 396 00:23:37,708 --> 00:23:39,041 - Dear God. - Calm down. 397 00:23:39,250 --> 00:23:40,458 Please, calm down. 398 00:23:45,416 --> 00:23:46,750 There it is. He's alive... No! 399 00:23:46,875 --> 00:23:49,291 Javiera, don't you even think touching that dog. 400 00:23:49,416 --> 00:23:51,708 - You don't know what diseases. - It's a she, Mom. 401 00:23:53,375 --> 00:23:54,791 She has no identification. 402 00:23:55,750 --> 00:23:56,958 Great. Let's go. 403 00:23:57,041 --> 00:23:59,583 Mom. We must take her to Aunt Sofi. 404 00:23:59,666 --> 00:24:01,916 She has to check her, she may have internal damage. 405 00:24:02,000 --> 00:24:04,041 The dog is breathing. He has his eyes open. 406 00:24:04,125 --> 00:24:06,041 He has his four legs. The dog will carry on with his life. 407 00:24:06,125 --> 00:24:07,875 Besides, don't take him to Aunt Sofi. 408 00:24:08,041 --> 00:24:09,458 She's not so professional. 409 00:24:09,541 --> 00:24:13,041 She's an animal rights' fanatic. But that doesn't make her a professional. 410 00:24:13,125 --> 00:24:14,750 We can't leave her here. 411 00:24:14,875 --> 00:24:17,958 We go the three of us, or you go alone. 412 00:24:19,875 --> 00:24:20,958 Please. 413 00:24:53,541 --> 00:24:55,875 Aunt, I need your help. Please, it's urgent. 414 00:25:04,166 --> 00:25:07,166 Why don't we come back tomorrow, Javiera? 415 00:25:07,250 --> 00:25:10,208 Your aunt may be reading his natal chart in this moment. 416 00:25:10,458 --> 00:25:12,291 It's a she. And we can't leave her alone. 417 00:25:12,375 --> 00:25:14,041 She's our responsability now, Mom. 418 00:25:14,125 --> 00:25:15,791 No, wait a second. The dog walked into the car. 419 00:25:16,250 --> 00:25:18,208 He's not our responsability. 420 00:25:19,500 --> 00:25:22,541 Excuse me. Come on, slowly. I've had a day... 421 00:25:23,250 --> 00:25:25,083 And now this chihuahua that ate some chocolate. 422 00:25:25,250 --> 00:25:27,041 Anita, please, go with her. 423 00:25:27,125 --> 00:25:29,208 A chocolate bigger than her. She almost died. 424 00:25:29,291 --> 00:25:30,583 - How is the dog doing, Aunt? - Much better. 425 00:25:30,666 --> 00:25:32,750 She's psychologically stable. 426 00:25:32,875 --> 00:25:36,791 But physically she has a fissure on her left paw. 427 00:25:37,083 --> 00:25:39,708 Don't worry. In two weeks she'll be as new. 428 00:25:40,166 --> 00:25:42,458 You must bring her for a check up in three days. 429 00:25:42,666 --> 00:25:44,708 Anita, the recipees... Oh, they're here. 430 00:25:45,458 --> 00:25:48,458 If you see her in anguish, or notice she's in pain, 431 00:25:48,541 --> 00:25:50,833 bring her to me and we apply some magnets. 432 00:25:50,916 --> 00:25:53,208 That way we avoid using anti-inflammatory pills. 433 00:25:54,041 --> 00:25:56,708 Reading her akashic records also works fine. 434 00:25:56,791 --> 00:25:59,958 - Thanks, Aunt, you're the best. - It was nothing, Darling. 435 00:26:01,666 --> 00:26:04,250 You're so beautiful. I like the color of your hair. 436 00:26:04,750 --> 00:26:07,125 My graffitti artist friend is a wonderful hairdresser. 437 00:26:07,208 --> 00:26:10,500 It's a nice color. Much better than the blue on the photo you sent me. 438 00:26:10,958 --> 00:26:14,291 - Aunt, you should visit us more often. - Call me and I'll go. 439 00:26:14,375 --> 00:26:16,625 Let's go, Javiera. I have a pleading. 440 00:26:16,916 --> 00:26:18,708 - Bye, Aunt. - Bye, my love. 441 00:26:18,833 --> 00:26:23,750 Keep calm. And you, also be calm with that paw. 442 00:26:24,958 --> 00:26:28,125 Bye, Darling. Did you notice how her energy changed? 443 00:26:29,208 --> 00:26:31,791 Animals are so good for kids. 444 00:26:33,000 --> 00:26:34,666 Well, they are good for all of us. 445 00:26:36,250 --> 00:26:38,250 How much do I owe you for the dog? 446 00:26:38,333 --> 00:26:40,500 Nothing, Romi. It'll always be free of charge for you. 447 00:26:41,458 --> 00:26:43,250 I don't like people doing me favors. 448 00:26:43,666 --> 00:26:45,250 It's not a favor. We're sisters. 449 00:26:46,416 --> 00:26:49,291 Well, then, when you get divorced, I'll represent you. 450 00:26:51,375 --> 00:26:53,250 I'd have to get married first. 451 00:26:54,083 --> 00:26:55,208 That's true. 452 00:26:55,625 --> 00:26:56,958 Okay, I'm going. 453 00:27:00,166 --> 00:27:02,666 You had to run over a dog for us to meet. 454 00:27:02,916 --> 00:27:04,375 No, the dog ran into the car. 455 00:27:04,666 --> 00:27:06,333 And we got together in Christmas. 456 00:27:06,708 --> 00:27:09,625 - But we're in October. - See? It'll be soon again. 457 00:27:09,708 --> 00:27:11,333 Okay, kisses. Bye! 458 00:27:20,125 --> 00:27:21,750 - Come on! - I pass. 459 00:27:24,625 --> 00:27:25,791 He passes. 460 00:27:26,166 --> 00:27:28,750 He passes. One spinner, two spinners, three spinners, passes. 461 00:27:29,458 --> 00:27:32,875 - Stop touching in public. - How bashful! 462 00:27:36,250 --> 00:27:38,458 The door! It must be the oxygen. 463 00:27:39,375 --> 00:27:40,958 What oxygen? 464 00:27:41,041 --> 00:27:43,166 As you made a big sale, I wanted to treat myself. 465 00:27:43,875 --> 00:27:47,166 - You could have asked me! - Yeah, right. Go fetch the oxygen, boy. 466 00:27:48,875 --> 00:27:50,041 Mom! 467 00:27:52,208 --> 00:27:55,166 Let's continue without him. Let me check his hand... 468 00:27:55,833 --> 00:27:57,583 It's not the oxygen. It's Alex. 469 00:27:58,291 --> 00:28:00,791 - Oh, Alex, - And, you know what? 470 00:28:01,625 --> 00:28:05,416 Well, I think you must relax a little. 471 00:28:05,833 --> 00:28:07,625 How do you expect me to relax? 472 00:28:07,791 --> 00:28:10,250 It's been months since I last drank, I lost my dog, 473 00:28:11,083 --> 00:28:12,875 and I just got kicked out of my apartment. 474 00:28:12,958 --> 00:28:15,083 Well, getting kicked out of your apartment has a solution. 475 00:28:15,166 --> 00:28:17,666 - You can stay here at my place. - And your mom? 476 00:28:18,500 --> 00:28:20,916 My mom will be happy. She likes you more than me. 477 00:28:22,208 --> 00:28:23,458 Who is that man? 478 00:28:26,250 --> 00:28:28,416 Eliseo. My mom's new boyfriend. 479 00:28:29,958 --> 00:28:32,916 - Your mom has a yet another boyfriend? - Yes, she has yet another boyfriend. 480 00:28:33,583 --> 00:28:35,000 That man disturbs me. 481 00:28:35,083 --> 00:28:37,666 He's always touching my mom all day. Getting handsy. 482 00:28:41,291 --> 00:28:42,625 You're doing well. 483 00:28:42,958 --> 00:28:44,541 You're doing very well. 484 00:28:45,333 --> 00:28:49,083 You have to stay clean a few more months, and you'll be back with Benjam n. 485 00:28:51,375 --> 00:28:54,750 How can I endure it when I don't even have my dog to help me? 486 00:28:56,458 --> 00:28:59,166 You know? You're crying a lot. Seriously. 487 00:29:01,125 --> 00:29:03,750 Look, let's do something that always works. 488 00:29:04,375 --> 00:29:06,500 It's called a delimited quadrant sweep. 489 00:29:06,625 --> 00:29:09,958 We're going to comb this neighborhood, from north to south, from east to west. 490 00:29:10,041 --> 00:29:12,583 And I assure you that Azumi will show up. 491 00:29:14,916 --> 00:29:16,916 - Do you believe that? - I guarantee it. 492 00:29:18,375 --> 00:29:20,000 Do you have space in your van? 493 00:29:20,125 --> 00:29:21,708 I need to store some things. 494 00:29:22,250 --> 00:29:23,375 Azumi! 495 00:29:29,625 --> 00:29:30,958 - There she is! - Where? 496 00:29:34,500 --> 00:29:36,125 Watch out for my cameras! 497 00:29:36,375 --> 00:29:38,541 - There she is. - It's not her! 498 00:29:38,625 --> 00:29:39,750 It's not, but it looks like her. 499 00:29:40,750 --> 00:29:44,250 No, Javiera. Take the dog outside, please. 500 00:29:44,416 --> 00:29:45,708 Take care of him. I'm asking you. 501 00:29:45,875 --> 00:29:47,583 Mom! She's getting to know her new home. 502 00:29:47,791 --> 00:29:50,000 No, don't let her recognize anything. Otherwise, she'll want to stay. 503 00:29:50,083 --> 00:29:51,375 She'll get comfortable and will want to stay. 504 00:29:51,458 --> 00:29:52,750 And we don't want that, my dear. 505 00:29:52,875 --> 00:29:54,250 Take the animal out, or else, I swear, 506 00:29:54,333 --> 00:29:56,333 I'm going to take him out and run him over for real. 507 00:29:56,500 --> 00:29:59,708 - It's a she, and let her rest. - Let her rest. But outside. 508 00:30:00,000 --> 00:30:01,541 Not on my chair. 509 00:30:01,666 --> 00:30:03,291 No, not on my chair. 510 00:30:03,541 --> 00:30:05,416 Javiera! Not on my chair, please. 511 00:30:05,583 --> 00:30:07,416 Let me see, how do I do this? 512 00:30:09,708 --> 00:30:13,250 Mom, how can you treat her like this? They're living beings like me. 513 00:30:13,375 --> 00:30:15,500 - Not on my chair. - Leave her. I'll take her. 514 00:30:15,583 --> 00:30:19,291 - I'll take her. - That's it, take her. Good. 515 00:30:19,416 --> 00:30:21,958 Thank you, my dear. So glad you took her. 516 00:30:22,500 --> 00:30:24,500 Come on, Princess. Come with me. 517 00:30:29,375 --> 00:30:30,458 Disgusting! 518 00:30:32,125 --> 00:30:33,458 Oh, Meche. 519 00:30:33,916 --> 00:30:35,125 I miss you so much. 520 00:30:50,208 --> 00:30:51,291 Sofia. 521 00:30:52,416 --> 00:30:53,416 Sofia? 522 00:30:56,583 --> 00:30:57,958 What are you doing here? 523 00:31:00,125 --> 00:31:02,500 Your wallet. You left it behind. 524 00:31:02,708 --> 00:31:05,250 And I wanted to know how were you doing. 525 00:31:06,791 --> 00:31:07,833 Thank you. 526 00:31:09,250 --> 00:31:12,125 But you can't be here. Sofia, you have to leave. 527 00:31:12,250 --> 00:31:15,125 The thing is, I felt really bad about everything that happened with my dog. 528 00:31:15,208 --> 00:31:16,666 And I didn't know... 529 00:31:16,750 --> 00:31:19,208 Well, next time you will need an antihistamine. 530 00:31:19,291 --> 00:31:22,791 Don't worry, but seriously, you have to go now. 531 00:31:22,875 --> 00:31:24,750 I need to rest. 532 00:31:24,833 --> 00:31:28,166 I would love... later, when you're more relaxed, 533 00:31:28,708 --> 00:31:30,333 we could pick this up where we left it. 534 00:31:30,458 --> 00:31:32,708 - You don't know how much I'd like that. - Me too. 535 00:31:32,791 --> 00:31:35,166 But you have to go now. 536 00:31:36,541 --> 00:31:39,041 Oh, right, you're allergic. 537 00:31:39,583 --> 00:31:41,375 My love. It was tough, but I made it. 538 00:31:41,458 --> 00:31:42,875 They'll move you to another room. 539 00:31:43,625 --> 00:31:45,250 I didn't know you had a visitor. 540 00:31:47,916 --> 00:31:49,875 No, she's not a visitor. 541 00:31:52,250 --> 00:31:53,458 She's from Uber. 542 00:31:53,666 --> 00:31:57,291 I left my wallet in her car when I went to the meeting. 543 00:31:57,958 --> 00:31:59,666 Such a good person. She went through the trouble of... 544 00:32:00,083 --> 00:32:01,208 Yes, of course. 545 00:32:01,875 --> 00:32:03,666 Thanks for traveling with us! 546 00:32:04,791 --> 00:32:05,916 Good night. 547 00:32:06,583 --> 00:32:07,791 How lovely. 548 00:32:46,625 --> 00:32:47,625 Claudio. 549 00:32:50,083 --> 00:32:51,291 Are you awake? 550 00:32:52,041 --> 00:32:53,083 No. 551 00:32:53,666 --> 00:32:55,541 I'm psyching myself up. 552 00:32:57,166 --> 00:32:59,333 I'm decreeing 553 00:33:00,333 --> 00:33:02,291 that Azumi will appear tomorrow. 554 00:33:10,250 --> 00:33:12,458 - Hopefully. - She will appear. 555 00:33:19,041 --> 00:33:20,750 You know? I was thinking 556 00:33:21,916 --> 00:33:24,125 your room is just like when we were kids. 557 00:33:24,208 --> 00:33:26,625 No, something's missing. 558 00:33:28,625 --> 00:33:29,666 What? 559 00:33:31,083 --> 00:33:32,291 Look... 560 00:33:38,708 --> 00:33:40,041 My girlfriend is missing. 561 00:33:42,208 --> 00:33:43,791 The Samantha Fox poster. 562 00:33:51,875 --> 00:33:53,541 Samantha Fox. 563 00:33:54,500 --> 00:33:56,833 I loved Samantha Fox. 564 00:33:58,041 --> 00:33:59,250 What happened? 565 00:33:59,958 --> 00:34:02,333 My mom didn't like it. She took it down. 566 00:34:03,958 --> 00:34:05,291 Your mom. 567 00:34:11,125 --> 00:34:13,708 How did you imagine you would be at 50? 568 00:34:17,250 --> 00:34:18,375 Not like this. 569 00:34:21,125 --> 00:34:23,083 I imagined myself... 570 00:34:25,166 --> 00:34:26,666 With Benja, with Sole. 571 00:34:30,041 --> 00:34:31,083 Happy. 572 00:34:35,250 --> 00:34:37,333 I wanted to be part of the Special Police Forces. 573 00:34:38,916 --> 00:34:40,625 - How boring. - Why? 574 00:34:42,250 --> 00:34:43,791 - Really? - Really. 575 00:34:44,416 --> 00:34:45,791 Haven't you seen the uniforms? 576 00:34:49,916 --> 00:34:51,208 It was so good. 577 00:34:52,083 --> 00:34:53,875 It was going so well. 578 00:34:58,083 --> 00:34:59,500 We screwed it up. 579 00:35:05,541 --> 00:35:06,958 Yeah, but no. 580 00:35:07,125 --> 00:35:09,458 Because we have something that not everyone has. 581 00:35:11,916 --> 00:35:14,458 We have 45 years of unconditional friendship. 582 00:35:15,750 --> 00:35:17,291 Not everyone can say that. 583 00:35:19,416 --> 00:35:21,125 45 years of putting up with you. 584 00:35:23,333 --> 00:35:24,666 45 years... 585 00:35:25,291 --> 00:35:27,625 Missing Samantha Fox. 586 00:36:06,125 --> 00:36:07,166 Javiera! 587 00:36:09,166 --> 00:36:10,333 Javiera! 588 00:36:14,458 --> 00:36:15,625 Javiera! 589 00:36:34,583 --> 00:36:36,166 No, no... 590 00:36:37,958 --> 00:36:39,000 Out! 591 00:36:44,541 --> 00:36:45,583 It's over! 592 00:37:14,500 --> 00:37:17,166 Get up. No one sleeps in this house anymore. 593 00:37:18,416 --> 00:37:20,458 - But, Mom! - Hello, Aunt. 594 00:37:20,583 --> 00:37:21,958 Oh, Alex. Not you. 595 00:37:22,041 --> 00:37:24,166 You can rest as much as you want. 596 00:37:24,375 --> 00:37:27,666 Right. Not you, Claudio. You have to take Juanga out for a walk. 597 00:37:29,041 --> 00:37:30,916 And you, why are you getting up? Why don't you keep sleeping? 598 00:37:31,000 --> 00:37:32,958 No, I have to get up. Thank you, Aunt. 599 00:37:33,166 --> 00:37:34,833 I'll be waiting for you with a nice breakfast. 600 00:37:34,916 --> 00:37:36,291 I want breakfast too. 601 00:37:36,375 --> 00:37:38,416 After taking Juanga out. 602 00:39:12,416 --> 00:39:13,500 Come. 603 00:39:18,375 --> 00:39:19,708 Stay there. 604 00:39:20,583 --> 00:39:21,625 That's it. 605 00:39:33,083 --> 00:39:36,208 I'm sorry it didn't work out between Javiera, you, and me. 606 00:39:37,375 --> 00:39:39,666 But I know you'll find what you need. 607 00:39:41,333 --> 00:39:43,958 I wish you all the best. 608 00:39:45,666 --> 00:39:47,041 Goodbye, buddy. 609 00:40:10,291 --> 00:40:12,291 Azumi! 610 00:40:14,875 --> 00:40:16,791 I think this method won't work. 611 00:40:17,166 --> 00:40:19,833 More than 24 hours have passed, and no one has contacted me. 612 00:40:20,125 --> 00:40:22,958 Well, let's agree that Azumi is lost, not kidnapped. 613 00:40:23,083 --> 00:40:24,291 Azumi! 614 00:40:24,750 --> 00:40:26,916 Why don't we go back to the traditional method, 615 00:40:27,375 --> 00:40:29,333 we make a poster with Azumi's face, 616 00:40:29,458 --> 00:40:31,500 wrwith the message, "Wanted", "Reward offered", 617 00:40:31,625 --> 00:40:33,375 stick it on posts and trees? 618 00:40:33,458 --> 00:40:35,875 Because it doesn't work. It stopped working in the '80s. 619 00:40:38,125 --> 00:40:39,250 There she is. 620 00:40:39,333 --> 00:40:41,833 There she is! I found her! 621 00:40:42,375 --> 00:40:43,833 Azumi! Wait! 622 00:40:43,916 --> 00:40:46,375 Azumi, come. 623 00:40:47,375 --> 00:40:50,166 - That's my dog! - This is my dog! 624 00:40:50,250 --> 00:40:53,000 - Wait. Azumi, come. - This is my dog! 625 00:40:53,625 --> 00:40:56,875 - And, was she? - No. 626 00:40:57,500 --> 00:40:59,916 - But look closely. - Yes, I saw. Sorry, buddy. 627 00:41:00,500 --> 00:41:01,625 Let's go. 628 00:41:07,750 --> 00:41:09,958 I lost the only company I had in life. 629 00:41:16,250 --> 00:41:18,666 - Alex. - I'm an idiot. 630 00:41:20,833 --> 00:41:23,041 - Alex, look. - What? 631 00:41:29,166 --> 00:41:31,750 Azumi! Thanks, friend! 632 00:41:42,166 --> 00:41:43,333 Darling? 633 00:41:43,458 --> 00:41:44,750 - Hi, Mom. - Darling. 634 00:41:44,833 --> 00:41:46,791 First of all, did you take the dog with you? 635 00:41:46,875 --> 00:41:48,916 Because I can't find him anywhere. 636 00:41:49,541 --> 00:41:50,833 It's a she, Mom. 637 00:41:51,083 --> 00:41:52,916 And no. I came to have lunch with Dad. 638 00:41:53,708 --> 00:41:55,166 I wanted to tell you something. 639 00:41:56,125 --> 00:41:57,458 When are you leaving? 640 00:41:58,083 --> 00:42:00,208 I'm not leaving. I think the best thing is for me to stay with you 641 00:42:00,291 --> 00:42:01,833 as long as necessary 642 00:42:01,916 --> 00:42:05,333 until the dog is better and her owner appears. 643 00:42:13,583 --> 00:42:14,750 I'm going to find her. 644 00:42:17,208 --> 00:42:18,833 I'm going to find you. No, not this one. 645 00:42:22,041 --> 00:42:23,083 No. 646 00:42:24,666 --> 00:42:26,875 Oh, no, no... Dog. 647 00:42:29,375 --> 00:42:30,750 Calm down, calm down. 648 00:42:32,250 --> 00:42:33,416 Hey, hey! 649 00:42:34,166 --> 00:42:36,041 You can't take that dog. He's mine. 650 00:42:36,333 --> 00:42:37,750 You can't take him. 651 00:42:38,166 --> 00:42:39,250 This dog is mine. 652 00:42:39,375 --> 00:42:41,208 Thank you so much for finding him. 653 00:42:41,291 --> 00:42:42,333 Thank you. Really. 654 00:42:42,416 --> 00:42:44,708 Can you show me some documentation, please? 655 00:42:44,833 --> 00:42:46,083 Of course. 656 00:42:48,166 --> 00:42:49,500 Here you go. 657 00:42:50,000 --> 00:42:52,041 For the dog. Not yours. 658 00:42:55,500 --> 00:42:56,625 Oh, of course. 659 00:42:56,708 --> 00:42:58,416 You're her responsible human, 660 00:42:58,500 --> 00:43:00,708 and she's not inscribed in the national registry? 661 00:43:00,791 --> 00:43:02,625 Of course, she's inscribed. 662 00:43:02,750 --> 00:43:04,666 The thing is that I... 663 00:43:05,208 --> 00:43:07,083 Oh, sweetheart. 664 00:43:07,958 --> 00:43:10,833 I missed you so much. Your mommy came to save you, my love. 665 00:43:11,750 --> 00:43:12,875 He's so beautiful. 666 00:43:13,875 --> 00:43:14,916 It's a she. 667 00:43:15,333 --> 00:43:17,916 I don't believe in gender. 668 00:43:18,541 --> 00:43:20,333 Do you? So outdated. 669 00:43:21,083 --> 00:43:24,500 Hey, thanks a lot. I appreciate it. Give him to me. 670 00:43:24,583 --> 00:43:28,125 I won't be able to give her to you because there's not enough evidence 671 00:43:28,666 --> 00:43:30,333 that you're her human. Sorry. 672 00:43:31,041 --> 00:43:32,958 - How much do you want? - What do you mean, how much do I want? 673 00:43:33,041 --> 00:43:35,750 How much? Imagine how many you could save with your animal brigade. 674 00:43:35,833 --> 00:43:37,666 Imagine. How much do you want? Tell me. 675 00:43:37,791 --> 00:43:39,333 If you're her responsible human, 676 00:43:39,416 --> 00:43:42,083 come to the shelter with her documentation. 677 00:43:44,833 --> 00:43:46,625 I have the documentation in the car. 678 00:43:47,208 --> 00:43:49,875 Give me 30 seconds. Don't move. 679 00:43:49,958 --> 00:43:54,250 One, two, three, four, five, 680 00:43:55,041 --> 00:43:59,083 - six, seven, eight, nine... - Dog, dog! 681 00:43:59,666 --> 00:44:03,083 - Come here! - Hey, no, come! 682 00:44:03,250 --> 00:44:06,333 Help! Animal kidnapping alert! 683 00:44:07,333 --> 00:44:09,541 No, help! 684 00:44:14,250 --> 00:44:15,791 I found you. 685 00:44:17,541 --> 00:44:19,041 Thank goodness I found you. 686 00:44:20,500 --> 00:44:22,166 I was so worried. 687 00:44:33,875 --> 00:44:35,000 Hello! 688 00:44:42,625 --> 00:44:44,333 Excuse me. May I help you? 689 00:44:44,416 --> 00:44:47,041 Yes. Azumi, my dog! 690 00:44:47,708 --> 00:44:50,541 I'm glad you found her. Thank you very much. 691 00:44:50,708 --> 00:44:53,291 Really, thank you... Oh, sorry. 692 00:44:53,916 --> 00:44:55,375 Excuse me, who are you? 693 00:44:55,458 --> 00:44:57,791 Oh, right. I'm Alex. I'm the owner of the dog. 694 00:44:58,958 --> 00:45:01,500 Impossible. How do I know that what you're telling me is true? 695 00:45:01,583 --> 00:45:02,916 Do you have any identification? 696 00:45:03,083 --> 00:45:04,750 Yes, well, I have an expired ID, but yes, here it is. 697 00:45:04,833 --> 00:45:06,166 For the dog, I mean. 698 00:45:06,375 --> 00:45:08,750 No, she doesn't have an identification, but look. 699 00:45:09,166 --> 00:45:10,916 This is me with her. 700 00:45:13,250 --> 00:45:15,458 You know? I think you're mistaken about him. 701 00:45:16,000 --> 00:45:19,000 It's not a him. It's a she. Her name is Azumi, and she's mine. 702 00:45:19,333 --> 00:45:20,541 Thank you. Come! 703 00:45:20,625 --> 00:45:22,833 No, I'm sorry. I'm going to ask you to leave. 704 00:45:23,541 --> 00:45:26,291 Wait, if you don't open the door, I'll have to call the police. 705 00:45:26,458 --> 00:45:27,541 And what will you tell them? 706 00:45:27,708 --> 00:45:29,791 Hello, I tried to steal a dog. It didn't work. 707 00:45:30,125 --> 00:45:32,625 I'm not stealing anything. It's my dog. Her name is Azumi. 708 00:45:33,916 --> 00:45:35,291 Leave, please. 709 00:45:35,958 --> 00:45:36,958 Oh, really? 710 00:45:37,958 --> 00:45:39,833 Azumi, destroy. 711 00:45:40,208 --> 00:45:44,166 Hey, no. Dog, stop. 712 00:45:44,333 --> 00:45:46,083 Stop, please. 713 00:45:46,208 --> 00:45:48,500 - Let's stop the show, - Stop. 714 00:45:48,791 --> 00:45:51,041 Or else, I'll also call the police. 715 00:45:51,958 --> 00:45:53,916 Azumi, poop. 716 00:45:54,541 --> 00:45:57,208 No, dog! No! Stop, dog! 717 00:45:59,166 --> 00:46:01,291 - Very well, let's talk. - Stop, stop. 718 00:46:01,583 --> 00:46:03,041 Let's talk it out in a civil manner. 719 00:46:03,416 --> 00:46:05,125 - Open the door. - Move a bit, please. 720 00:46:05,208 --> 00:46:07,583 - Fine, open it. - But move, please. 721 00:46:11,875 --> 00:46:13,541 Come, my dear. 722 00:46:14,958 --> 00:46:16,500 You're so lovely! 723 00:46:16,833 --> 00:46:19,250 It's been so long since I last saw you. What happened to her paw? 724 00:46:19,375 --> 00:46:20,625 I found her like that. 725 00:46:20,708 --> 00:46:22,708 I was taking care of her. You should thank me. 726 00:46:24,583 --> 00:46:25,833 Thanks. Really. 727 00:46:26,458 --> 00:46:27,875 Come, let's go. 728 00:46:28,208 --> 00:46:29,250 Let's go, come. 729 00:46:30,750 --> 00:46:32,333 Hey, listen. Let's do something. 730 00:46:34,541 --> 00:46:36,000 I'll buy your dog. 731 00:46:36,625 --> 00:46:38,916 Everything is for sale in this life, you just have to set the right price. 732 00:46:39,000 --> 00:46:40,291 How much for the dog? 733 00:46:41,250 --> 00:46:43,208 No, not everything is for sale in this life. 734 00:46:43,916 --> 00:46:45,541 This is my dog, and I'm not selling her. 735 00:46:46,916 --> 00:46:48,875 - I'll rent her from you, then. - What? 736 00:46:49,208 --> 00:46:51,791 I'll rent you the dog per day. How much? 737 00:46:53,041 --> 00:46:54,083 Look, 738 00:46:55,666 --> 00:46:57,375 Azumi is very important to me. 739 00:46:58,375 --> 00:47:00,666 She's my emotional support animal. Do you understand? 740 00:47:01,375 --> 00:47:04,416 - Are you blind or what? - I'm an alcoholic. 741 00:47:04,916 --> 00:47:07,083 Well, who is not an alcoholic in this country? 742 00:47:09,500 --> 00:47:12,083 She helps me not to drink. I have to stay sober. 743 00:47:12,750 --> 00:47:14,791 Thank you. Really. Come, come. 744 00:47:15,291 --> 00:47:16,541 I'll rent both of you. 745 00:47:18,583 --> 00:47:20,666 Are you crazy? What's wrong with you? 746 00:47:25,958 --> 00:47:29,125 I have a teenage daughter who's going to live with her father. 747 00:47:29,416 --> 00:47:31,916 And now your dog is her emotional support animal. 748 00:47:32,500 --> 00:47:35,166 If your dog goes away, I lose my daughter. Do you understand? 749 00:47:37,166 --> 00:47:38,541 I need him. 750 00:47:40,333 --> 00:47:41,541 - Her. - What? 751 00:47:42,541 --> 00:47:43,750 She's a female dog. 752 00:47:48,500 --> 00:47:49,875 We've arrived. 753 00:47:50,250 --> 00:47:51,333 Hello? 754 00:47:52,208 --> 00:47:54,458 - Yes. - Hello, I'm looking for Sofia. 755 00:47:55,083 --> 00:47:56,125 Here. 756 00:47:56,458 --> 00:47:58,625 - Hello. - What are you doing with my Sanson? 757 00:47:58,708 --> 00:48:01,333 My dear, come here. Hello, my dear. 758 00:48:01,458 --> 00:48:02,875 What happened? Are you okay? 759 00:48:02,958 --> 00:48:05,333 I'm a friend of Alex. He asked me to bring him. 760 00:48:07,208 --> 00:48:10,375 Are you okay? No one played with his private parts, right? 761 00:48:10,750 --> 00:48:15,375 Let Sofia check... I'm going to kill him. 762 00:48:15,750 --> 00:48:18,416 I told him. I warned him, and they vulnerated him. 763 00:48:18,916 --> 00:48:20,541 He used cream to conceal it. 764 00:48:22,500 --> 00:48:25,083 - I see him fine. - No. He's all messed up. 765 00:48:25,583 --> 00:48:28,375 Come here. Let's see, tell me what happened. 766 00:48:29,000 --> 00:48:31,125 Who was it? Poor thing. 767 00:48:31,208 --> 00:48:34,250 Come here. Calm down. You're safe now. 768 00:48:34,791 --> 00:48:36,083 What happened here? 769 00:48:36,666 --> 00:48:39,333 I got robbed for the third time. 770 00:48:40,250 --> 00:48:41,625 Did they steal the dogs? 771 00:48:41,875 --> 00:48:43,375 No! Knock on wood. 772 00:48:44,833 --> 00:48:46,916 Some junkies, they take the ketamine. 773 00:48:47,500 --> 00:48:50,916 I see. Young people sell it at parties. 774 00:48:51,833 --> 00:48:53,125 That's the business nowadays. 775 00:48:54,125 --> 00:48:55,958 These cameras are placebos. 776 00:48:56,083 --> 00:48:58,416 Easily detectable by a common criminal. 777 00:48:58,916 --> 00:49:00,583 They're not connected to anything. 778 00:49:00,666 --> 00:49:02,583 They're not connected to WiFi. They don't record. 779 00:49:02,833 --> 00:49:05,875 So, basically, they're toy cameras. 780 00:49:06,916 --> 00:49:08,083 Is it that evident? 781 00:49:10,458 --> 00:49:13,291 I have a security camera company. 782 00:49:14,375 --> 00:49:16,083 Let's see, this is my house. 783 00:49:16,375 --> 00:49:17,416 Look. 784 00:49:18,541 --> 00:49:22,375 This way I can see my house. Everything that's happening. 785 00:49:24,625 --> 00:49:25,916 That's my mom. 786 00:49:26,750 --> 00:49:28,708 I can talk to her through a speaker. 787 00:49:28,958 --> 00:49:30,083 Hello, Mom! 788 00:49:30,833 --> 00:49:32,125 Mom, hello! 789 00:49:32,708 --> 00:49:33,791 Hello! 790 00:49:39,541 --> 00:49:41,041 Mom, no, don't do that. 791 00:49:41,958 --> 00:49:44,500 Don't do that, Mom. 792 00:49:45,583 --> 00:49:46,708 Mom. 793 00:49:48,041 --> 00:49:49,125 Well... 794 00:49:52,000 --> 00:49:53,375 - Is that your dad? - No. 795 00:49:54,333 --> 00:49:55,833 He's Eliseo. 796 00:49:55,958 --> 00:49:58,291 My mom has a romantically active life. 797 00:49:58,708 --> 00:50:00,291 What I wouldn't give to have something like that. 798 00:50:00,541 --> 00:50:02,291 - A romantically active life? - No, sorry. 799 00:50:02,375 --> 00:50:04,791 - I mean the cameras. - Oh, yes. 800 00:50:05,125 --> 00:50:06,958 - They're very good quality. - Really? 801 00:50:07,083 --> 00:50:08,458 But they must be very expensive. 802 00:50:08,541 --> 00:50:10,041 Not as much as people think. 803 00:50:10,833 --> 00:50:13,166 Yes, but I'm not in a position, really. 804 00:50:13,291 --> 00:50:15,333 And now, with the robbery, even less. 805 00:50:16,208 --> 00:50:18,125 - Isn't it, Sanson? - Yes, well... 806 00:50:20,208 --> 00:50:22,458 Maybe we could barter. 807 00:50:24,666 --> 00:50:27,625 I install cameras to make your clinic safer. 808 00:50:28,291 --> 00:50:31,416 - And you, what would you gain in return? - A testimony. 809 00:50:31,666 --> 00:50:33,625 A real, trustworthy testimony, 810 00:50:33,708 --> 00:50:36,291 that my cameras and my systems work. 811 00:50:37,125 --> 00:50:40,833 That is, if they break in again and the cameras record them? 812 00:50:42,416 --> 00:50:45,083 Because they're Chinese cameras, but they're the best Chinese cameras. 813 00:50:48,958 --> 00:50:50,375 Do we know each other? 814 00:50:52,541 --> 00:50:54,666 Your face seems very familiar to me. 815 00:50:56,291 --> 00:50:58,666 Maybe I've seen you with Sanson's walker. 816 00:51:00,500 --> 00:51:03,916 - Maybe. It's... - What's your name? 817 00:51:06,458 --> 00:51:09,291 - Claudel. - Nice to meet you. 818 00:51:09,583 --> 00:51:11,791 I'm Sofia. Sanson's mom. 819 00:51:13,250 --> 00:51:15,875 I have cameras in the car. I can install them now. 820 00:51:16,083 --> 00:51:17,583 - Really? - Yes. 821 00:51:17,708 --> 00:51:20,708 - Well, - I'll... Oh, this is... 822 00:51:20,791 --> 00:51:22,541 - Yes, thank you. - Here are your things. 823 00:51:22,833 --> 00:51:24,833 Yes, here is Tommy. 824 00:51:25,708 --> 00:51:27,500 I'll get the cameras. 825 00:51:28,541 --> 00:51:31,125 I'm going to install them. 826 00:51:33,375 --> 00:51:36,250 What do you think? They're going to install cameras. 827 00:51:37,500 --> 00:51:39,208 We met online, 828 00:51:39,875 --> 00:51:42,250 and we've been talking for about... Excuse me. 829 00:51:42,458 --> 00:51:43,916 A year. 830 00:51:44,041 --> 00:51:47,166 But I didn't want to meet you in person because you live too far. 831 00:51:47,333 --> 00:51:50,416 And I refuse to have a long-distance relationship. 832 00:51:51,291 --> 00:51:54,750 So, you decided to surprise me. 833 00:51:54,875 --> 00:51:57,666 And you came to work here in Santiago. 834 00:51:58,416 --> 00:51:59,916 What do I do? 835 00:52:00,208 --> 00:52:03,083 You're a lawyer, like me, but a hippie one. 836 00:52:04,291 --> 00:52:05,666 Do I look like a lawyer? 837 00:52:05,791 --> 00:52:08,083 A real one? No. An environmentalist. Yes. 838 00:52:08,166 --> 00:52:10,666 One of those who want to save the planet and stuff. 839 00:52:10,750 --> 00:52:12,000 Are we going to sleep together? 840 00:52:13,625 --> 00:52:14,666 Never. 841 00:52:15,208 --> 00:52:18,000 Out of respect for my daughter, you'll sleep in the guest room. 842 00:52:19,250 --> 00:52:21,958 How long do you think this will last, more or less? 843 00:52:22,083 --> 00:52:24,583 Long enough until my daughter realizes 844 00:52:24,666 --> 00:52:27,708 the sheer stupidity of moving in with her father. 845 00:52:30,125 --> 00:52:31,125 Well, that's all. 846 00:52:31,500 --> 00:52:34,625 Make yourself at home. 847 00:52:36,833 --> 00:52:38,416 Azumi, come here, my darling. 848 00:52:38,916 --> 00:52:40,458 Azumi, come. 849 00:52:40,541 --> 00:52:42,000 Come here, my darling. 850 00:52:42,166 --> 00:52:43,583 I love this! 851 00:52:44,750 --> 00:52:47,041 Excuse me. What do you think you're doing? 852 00:52:47,166 --> 00:52:48,791 The dog, on the couch, no! 853 00:52:48,916 --> 00:52:50,958 On the floor, yes. On the couch, no. 854 00:52:51,125 --> 00:52:52,500 Alright, down. 855 00:52:53,583 --> 00:52:55,583 - Sorry. - Of course! 856 00:52:55,666 --> 00:52:56,708 Sorry! 857 00:53:00,000 --> 00:53:01,875 No, no... 858 00:53:04,208 --> 00:53:05,333 Vomit! 859 00:53:05,458 --> 00:53:06,875 But why did she vomit? Is she sick? 860 00:53:06,958 --> 00:53:10,250 Can you tell her to die later after I sort things out with my daughter? 861 00:53:10,541 --> 00:53:11,916 No, she's not sick. 862 00:53:12,000 --> 00:53:16,500 It's just that when she sees situations or houses that are very tense, she vomits. 863 00:53:17,083 --> 00:53:18,416 It's just sensitivity. 864 00:53:18,666 --> 00:53:20,750 And, can you handle her sensitivity? 865 00:53:20,916 --> 00:53:23,458 Yes, of course. Where can I find something to clean up? 866 00:53:23,916 --> 00:53:25,958 - Where do you think? - In the kitchen. 867 00:53:29,833 --> 00:53:30,833 My love! 868 00:53:32,583 --> 00:53:34,125 How was your day? 869 00:53:37,125 --> 00:53:38,250 Hello. 870 00:53:42,208 --> 00:53:45,125 This is Alex, my boyfriend. 871 00:53:46,958 --> 00:53:49,625 - Boyfriend? - Did I tell you about him or not? 872 00:53:53,083 --> 00:53:55,541 It's just that I don't live here in Santiago. 873 00:53:55,625 --> 00:53:57,625 I met your mom online. 874 00:53:57,708 --> 00:53:59,666 And well, she didn't want to see me in person, 875 00:53:59,750 --> 00:54:02,041 because she doesn't like long-distance relationships. 876 00:54:02,250 --> 00:54:04,958 But now we've met because I arrived unexpectedly, and I'll stay for a while. 877 00:54:05,208 --> 00:54:07,416 I'm a lawyer. I'm not a good lawyer. 878 00:54:07,500 --> 00:54:10,125 - I mean, I am a good lawyer, but... - He's an environmentalist. 879 00:54:10,291 --> 00:54:12,083 I like to save the world. 880 00:54:13,250 --> 00:54:16,583 We met some time ago, and now he came to work here in Santiago. 881 00:54:18,375 --> 00:54:19,833 Congratulations, Mom. 882 00:54:19,916 --> 00:54:22,166 And to you, my deepest condolences. 883 00:54:22,666 --> 00:54:25,166 I hope that now that you have a boyfriend, you leave me alone. 884 00:54:26,333 --> 00:54:27,625 Come on, my darling. 885 00:54:29,125 --> 00:54:31,166 Seems like sympathy runs in the family. 886 00:54:34,375 --> 00:54:37,458 - Sure you don't need help? - No, I'm almost done. 887 00:54:40,250 --> 00:54:41,708 There, that's perfect. 888 00:54:41,833 --> 00:54:43,750 I just need to adjust the lens a bit 889 00:54:44,500 --> 00:54:46,333 so that everything is visible, and that's it. 890 00:54:46,458 --> 00:54:47,916 How many did you install? 891 00:54:48,166 --> 00:54:50,416 Enough to cover everything. 892 00:54:51,500 --> 00:54:53,625 It's going to be like this, pointing that way. 893 00:54:54,125 --> 00:54:56,208 - See? - Thank you very much, really. 894 00:55:02,583 --> 00:55:05,625 - He got jealous. - He's a very protective little dog. 895 00:55:08,208 --> 00:55:11,375 Yes. I also want to protect your owner, that's why we installed all these cameras. 896 00:55:11,625 --> 00:55:13,416 Last night she slept at my house. She had no problems. 897 00:55:13,500 --> 00:55:14,916 At your house? 898 00:55:15,083 --> 00:55:17,666 The thing is that Alex had an issue with his apartment, 899 00:55:17,750 --> 00:55:19,875 and he stayed at my house. I mean, at my mom's house. 900 00:55:20,458 --> 00:55:21,541 And, was it okay? 901 00:55:21,625 --> 00:55:23,625 Didn't he bark all night? Was he calm? 902 00:55:23,708 --> 00:55:26,166 Very calm. He slept like a log. 903 00:55:28,416 --> 00:55:32,208 Incredible, because Sanson doesn't trust easily. 904 00:55:32,833 --> 00:55:34,541 It must be that I like dogs. 905 00:55:34,625 --> 00:55:36,375 I have a dog, look. 906 00:55:36,833 --> 00:55:39,000 Well, it's not mine, it's my mom's, but I take care of him. 907 00:55:39,500 --> 00:55:41,000 - A Shih Tzu. - Yes. 908 00:55:41,125 --> 00:55:42,875 They are noble. They are affectionate. 909 00:55:43,625 --> 00:55:45,708 Really, I don't know how to thank you. 910 00:55:46,375 --> 00:55:48,250 It's not necessary. I do it... 911 00:55:49,291 --> 00:55:51,166 I do it to make you feel safer. 912 00:55:52,916 --> 00:55:55,041 You could, perhaps, come to my house for dinner. 913 00:55:57,791 --> 00:55:59,791 We would have to ask Sanson. Right? 914 00:56:00,791 --> 00:56:02,250 Say yes. 915 00:56:03,375 --> 00:56:05,541 - Do you like soup? - I love soup. 916 00:56:09,708 --> 00:56:11,791 Sit down properly, okay? 917 00:56:19,083 --> 00:56:20,208 Is he going to stay here? 918 00:56:20,458 --> 00:56:23,166 Yes, but we're not going to sleep together, out of respect for you. 919 00:56:23,500 --> 00:56:27,000 - I don't mind. - Yes, but I do. I'm doing it for you. 920 00:56:27,750 --> 00:56:29,291 Stop... 921 00:56:31,208 --> 00:56:32,791 Can you hand me the rice, please? 922 00:56:36,791 --> 00:56:37,958 Maybe your mom didn't tell you 923 00:56:38,083 --> 00:56:41,208 that I had a problem with the apartment I bought. 924 00:56:41,958 --> 00:56:44,458 So she, being very generous, 925 00:56:45,125 --> 00:56:46,708 invited me to stay for a few days. 926 00:56:46,791 --> 00:56:49,791 But once the plumbing is fixed in my apartment, I'll go back. 927 00:56:50,333 --> 00:56:51,750 My mother, generous? 928 00:56:53,125 --> 00:56:54,166 Javiera. 929 00:56:54,875 --> 00:56:57,583 You can be whatever you want. But generous... 930 00:56:58,750 --> 00:57:02,958 My therapist says she's controlling, obsessive-compulsive, 931 00:57:03,083 --> 00:57:05,208 - passive-aggressive. - Don't you say... 932 00:57:05,708 --> 00:57:09,041 - Such an expert, your therapist. - See? Passive-aggressive. 933 00:57:10,083 --> 00:57:12,250 Better pick up the table, and bring the dessert I made. 934 00:57:15,500 --> 00:57:17,333 No, don't do it like that. 935 00:57:17,541 --> 00:57:21,500 It's done one by one, and from the right of the guest. You know it. 936 00:57:23,500 --> 00:57:24,666 Obsessive-compulsive. 937 00:57:26,875 --> 00:57:28,416 Don't worry. You know what, I myself... 938 00:57:28,500 --> 00:57:30,375 No. Stay seated. Let her do it. 939 00:57:32,208 --> 00:57:34,708 Controlling. My therapist is a genius. 940 00:57:37,916 --> 00:57:39,500 I'd better go talk to her. 941 00:57:40,750 --> 00:57:43,333 And no, I don't want dessert. I'm sure it's disgusting. 942 00:57:46,458 --> 00:57:48,541 I would still have dessert, if I may. 943 00:57:53,500 --> 00:57:54,833 No, no... 944 00:57:55,083 --> 00:57:56,500 Don't worry. I know perfectly well 945 00:57:56,583 --> 00:57:58,458 that the cleaning supplies are in the kitchen. 946 00:58:01,291 --> 00:58:03,833 Thank you very much, Chanti. You're the best. 947 00:58:06,208 --> 00:58:07,500 Javierita, you... 948 00:58:09,500 --> 00:58:12,166 My love. What have we talked about having the dog on the bed? 949 00:58:12,541 --> 00:58:14,666 Dogs don't go on the bed. 950 00:58:14,750 --> 00:58:17,666 He goes below the bed. He doesn't go on the couch. 951 00:58:18,000 --> 00:58:19,041 Do you understand me or not? 952 00:58:19,125 --> 00:58:20,750 It's a she, Mom. 953 00:58:20,916 --> 00:58:22,000 She's a female. okay? 954 00:58:22,083 --> 00:58:24,250 And calm down. Because tomorrow we're going to Dad's. 955 00:58:24,666 --> 00:58:25,750 How is that? 956 00:58:26,583 --> 00:58:29,208 In your dad's building they don't accept animals. 957 00:58:29,958 --> 00:58:31,291 Chanti already fixed it. 958 00:58:31,583 --> 00:58:34,958 She explained to the owners that I need an emotional support animal, 959 00:58:35,041 --> 00:58:36,750 and it's illegal not to let me have one. 960 00:58:36,958 --> 00:58:38,541 So, tomorrow we're leaving. 961 00:58:43,041 --> 00:58:45,208 Can you leave me, please? I want to be alone. 962 00:58:47,708 --> 00:58:49,083 No. I want to be alone. 963 00:59:00,708 --> 00:59:02,458 The soup was delicious. 964 00:59:02,833 --> 00:59:05,000 What a relief. It's my specialty. 965 00:59:05,125 --> 00:59:06,916 Well, although sometimes I don't get it right. 966 00:59:08,625 --> 00:59:10,708 Hey, I was... 967 00:59:12,125 --> 00:59:15,333 I don't want to seem like a psychopath, but searched you on the Internet. 968 00:59:22,208 --> 00:59:23,666 Did you find anything? 969 00:59:27,208 --> 00:59:31,333 No, you're not on any social network. 970 00:59:33,541 --> 00:59:35,416 No, it's just that... 971 00:59:35,750 --> 00:59:37,916 I quit social media about a year ago. 972 00:59:38,500 --> 00:59:40,625 Do you know why? Because I want to get bored. 973 00:59:42,208 --> 00:59:45,333 I don't want to waste time staring at a screen, 974 00:59:45,416 --> 00:59:47,958 hours and hours, watching 975 00:59:49,208 --> 00:59:51,083 realities that are sometimes not true. 976 00:59:52,916 --> 00:59:54,541 - You're absolutely right. - Thank you. 977 00:59:56,208 --> 00:59:57,833 It's also a lot of time wasted. 978 00:59:57,916 --> 01:00:02,125 Watching other people's lives, which are also pure lies. 979 01:00:02,250 --> 01:00:04,208 And I don't want more of that in my life. 980 01:00:07,833 --> 01:00:10,958 Can you believe that there are people who make profiles for their pets? 981 01:00:12,916 --> 01:00:14,875 I mean, they dress them up. 982 01:00:15,125 --> 01:00:19,583 They put clothes on them, for what? To get a few likes? 983 01:00:19,791 --> 01:00:22,791 How can there be people who have so much spare time in life? 984 01:00:23,833 --> 01:00:24,833 I do that. 985 01:00:28,166 --> 01:00:31,916 Still, it depends on who does it. Because, well... 986 01:00:32,791 --> 01:00:35,208 Look, tell me 987 01:00:35,750 --> 01:00:38,666 if you could stand sharing this beauty with everyone. 988 01:00:38,791 --> 01:00:40,750 Sanson, the cosplay dog. 989 01:00:40,833 --> 01:00:42,041 He's very cute! 990 01:00:42,250 --> 01:00:43,916 Yes, very handsome. He's a star. 991 01:00:44,000 --> 01:00:46,500 - And the clothes are also cute. - I made them myself. 992 01:00:46,583 --> 01:00:49,250 - Really? - With recycled fabrics. 993 01:00:49,500 --> 01:00:52,708 - I love recycling. - Me too. 994 01:01:00,041 --> 01:01:03,208 The app is installed. Look, let me explain. 995 01:01:03,458 --> 01:01:05,625 Come, I want to explain you how it works. Come! 996 01:01:10,375 --> 01:01:11,541 Now it is loading. 997 01:01:12,166 --> 01:01:14,208 See? 998 01:01:14,791 --> 01:01:16,083 These are the cameras. 999 01:01:16,166 --> 01:01:19,500 Now you'll be able to monitor your entire clinic in real-time. 1000 01:01:20,833 --> 01:01:22,666 Look, this is camera one. 1001 01:01:23,875 --> 01:01:24,916 Camera two... 1002 01:01:25,000 --> 01:01:26,416 You do it. 1003 01:01:28,166 --> 01:01:31,583 - You put one in the bathroom. - Never underestimate the enemy. 1004 01:01:32,083 --> 01:01:33,416 Look, change the camera. 1005 01:01:34,333 --> 01:01:35,833 It's easy, isn't it? 1006 01:01:36,041 --> 01:01:37,625 Zoom in on that. 1007 01:01:37,750 --> 01:01:38,875 Look, like this. 1008 01:01:39,833 --> 01:01:42,250 It seems they misbehave when the owner is not around. 1009 01:01:43,375 --> 01:01:45,750 There are no owners. There are only responsible humans. 1010 01:01:46,083 --> 01:01:47,583 Look, she is Miel. 1011 01:01:47,875 --> 01:01:49,500 And he is Chicharito. 1012 01:01:49,666 --> 01:01:50,958 They are wild souls. 1013 01:01:51,583 --> 01:01:54,208 It's impossible to separate them. I mean, literally. 1014 01:01:55,333 --> 01:01:58,250 That must hurt. 1015 01:01:59,541 --> 01:02:01,708 No. We are animals. 1016 01:02:02,666 --> 01:02:04,666 And when there's chemistry, nothing hurts. 1017 01:02:11,958 --> 01:02:13,041 Nothing? 1018 01:02:17,333 --> 01:02:18,416 Nothing. 1019 01:02:36,458 --> 01:02:37,458 No barking! 1020 01:02:37,541 --> 01:02:39,833 I haven't barked, I haven't done anything, I swear. 1021 01:02:39,916 --> 01:02:41,666 Not you. Sanson. 1022 01:02:43,916 --> 01:02:45,250 Sanson didn't bark either. 1023 01:02:46,250 --> 01:02:47,958 It's true. He didn't bark. How strange. 1024 01:02:48,833 --> 01:02:50,041 Sure? Is that good? 1025 01:02:50,583 --> 01:02:51,833 I suppose so. 1026 01:02:53,375 --> 01:02:57,041 Maybe if I had followed his instinct and not mine, 1027 01:02:58,416 --> 01:03:00,041 I would have done better in life. 1028 01:03:23,666 --> 01:03:26,208 No, this is not for you. 1029 01:03:36,458 --> 01:03:37,958 Okay. Eat. 1030 01:03:45,500 --> 01:03:47,416 That's it, no more for you. 1031 01:04:02,541 --> 01:04:03,833 Nothing else. 1032 01:04:04,041 --> 01:04:06,000 Get out. There's nothing else. 1033 01:04:16,250 --> 01:04:18,958 - Aunt, how does she look? - Well, she looks good. 1034 01:04:19,166 --> 01:04:20,500 The thing is, she's a little dog 1035 01:04:20,583 --> 01:04:21,833 who is very sensitive 1036 01:04:21,916 --> 01:04:23,958 and now she has an acute gastroenteritis 1037 01:04:24,333 --> 01:04:27,958 caused by post-traumatic stress. 1038 01:04:29,291 --> 01:04:32,625 Because, imagine everything that happened to her. 1039 01:04:32,791 --> 01:04:35,250 Losing your family, getting hit, 1040 01:04:35,375 --> 01:04:37,166 ending up at a place you don't know. 1041 01:04:38,083 --> 01:04:40,208 It's like being kidnapped, really. 1042 01:04:41,416 --> 01:04:43,750 So, the most important thing now is for her to have stability. 1043 01:04:44,250 --> 01:04:47,916 Psychological stability, spatial stability, 1044 01:04:48,541 --> 01:04:51,958 that you stay by her side at home until she recovers. 1045 01:04:52,875 --> 01:04:55,875 - How long will she be like this, Aunt? - Two weeks? 1046 01:04:58,583 --> 01:04:59,958 Three weeks. 1047 01:05:02,708 --> 01:05:04,875 In fact, a month would be perfect. 1048 01:05:05,041 --> 01:05:07,750 Because then her stomach will be fine. 1049 01:05:07,833 --> 01:05:10,083 Her paw, her chakras aligned. 1050 01:05:10,750 --> 01:05:12,916 Very well. Thank you, Aunt. 1051 01:05:13,458 --> 01:05:16,541 You're welcome, darling. You know you can call me anytime. 1052 01:05:16,666 --> 01:05:18,583 Tell Anita to give you a gift for her 1053 01:05:18,666 --> 01:05:21,500 because she's a wonderful patient who behaved very well. 1054 01:05:21,708 --> 01:05:23,166 Go get a little cookie. 1055 01:05:24,958 --> 01:05:26,500 Thanks, sister, really. 1056 01:05:27,750 --> 01:05:30,166 Romina, don't give her chocolate again. 1057 01:05:30,500 --> 01:05:31,791 She could have died. 1058 01:05:31,875 --> 01:05:34,500 It was a small piece. The dog was happy. 1059 01:05:34,583 --> 01:05:35,916 How wouldn't she be happy? 1060 01:05:36,041 --> 01:05:38,458 A dog is happy even eating vomit. 1061 01:05:39,291 --> 01:05:41,166 I can't keep doing this. It doesn't suit me. 1062 01:05:41,291 --> 01:05:43,041 I feel bad. I don't know why I do it. 1063 01:05:43,125 --> 01:05:44,666 Well, because you're my sister. 1064 01:05:45,916 --> 01:05:47,291 You're right. 1065 01:05:48,166 --> 01:05:50,083 You're my sister. My only sister. 1066 01:05:51,458 --> 01:05:53,291 Little sister. When can we see each other? 1067 01:05:54,125 --> 01:05:55,708 I want to tell you something. 1068 01:05:55,916 --> 01:05:58,833 I want us to get together because I met someone. 1069 01:05:59,125 --> 01:06:01,166 We have a lot of chemistry. Something special happened. 1070 01:06:02,708 --> 01:06:05,125 First, figure out if it works for you, 1071 01:06:05,791 --> 01:06:08,291 and then you introduce him to me. Bye. 1072 01:06:10,625 --> 01:06:11,625 Okay. 1073 01:06:14,208 --> 01:06:15,291 Good! 1074 01:06:16,500 --> 01:06:17,791 Let's see? 1075 01:06:18,625 --> 01:06:19,708 Smell this! 1076 01:06:21,916 --> 01:06:23,500 Let's see this one. 1077 01:06:25,791 --> 01:06:27,958 Does she need to sleep inside the house? 1078 01:06:28,458 --> 01:06:32,333 Just kidding. Obviously, she has to sleep inside the house if she's sick. 1079 01:06:32,458 --> 01:06:34,125 She doesn't like her new toys. 1080 01:06:34,375 --> 01:06:36,958 Maybe that's because... 1081 01:06:41,750 --> 01:06:43,333 Now she likes his old toy. 1082 01:06:45,916 --> 01:06:47,541 Are you really going to give it to her? 1083 01:06:47,750 --> 01:06:50,208 Yes, it doesn't match with the other one anymore. 1084 01:06:50,625 --> 01:06:52,416 She loves it! 1085 01:06:53,833 --> 01:06:55,291 So much love? 1086 01:06:55,416 --> 01:06:57,375 I just say it because of the hair. 1087 01:06:57,500 --> 01:06:59,958 Because we're covered in dog hair, have you noticed? 1088 01:07:00,041 --> 01:07:01,250 - Come here. - What for? 1089 01:07:01,375 --> 01:07:02,541 What question is that? To pet him. 1090 01:07:02,625 --> 01:07:04,291 No, I'm fine here. 1091 01:07:04,375 --> 01:07:05,708 You guys, give her all the love you want. 1092 01:07:05,791 --> 01:07:07,166 Mom, come here. 1093 01:07:09,583 --> 01:07:12,166 - I'll get a bag and come back. - Try it! 1094 01:07:12,250 --> 01:07:14,166 She won't give you any disease. 1095 01:07:15,750 --> 01:07:17,375 Come here. 1096 01:07:17,541 --> 01:07:18,541 Come! 1097 01:07:18,708 --> 01:07:19,875 Come, come. Look. 1098 01:07:20,583 --> 01:07:22,666 Snuggle here. 1099 01:07:23,500 --> 01:07:26,125 If you pet her behind the ear, she loves it. 1100 01:07:26,958 --> 01:07:28,916 That's it, there. Very good. 1101 01:07:30,041 --> 01:07:31,083 Hello. 1102 01:07:34,041 --> 01:07:35,625 That's the beautiful thing about dogs. 1103 01:07:35,708 --> 01:07:38,166 You give them love, and they give it back to you. 1104 01:07:38,458 --> 01:07:40,916 Without asking for anything in return. They trust you blindly. 1105 01:07:41,291 --> 01:07:42,416 Not like humans. 1106 01:07:42,500 --> 01:07:44,666 So, are you saying the world would be better 1107 01:07:44,750 --> 01:07:46,875 if humans were more like dogs? 1108 01:07:48,291 --> 01:07:50,041 Absolutely. Of course. 1109 01:07:50,416 --> 01:07:53,375 We would have open hearts to receive those who love us. 1110 01:07:54,083 --> 01:07:55,333 And we would trust more. 1111 01:07:56,833 --> 01:07:57,875 Exactly. 1112 01:08:00,583 --> 01:08:02,416 How delightful. How relaxing. 1113 01:08:06,625 --> 01:08:08,750 Sanson loves this shampoo. 1114 01:08:10,666 --> 01:08:13,333 - You'll be very clean. - Is this Sanson's shampoo? 1115 01:08:13,875 --> 01:08:15,291 Yes, but it's good. 1116 01:08:15,416 --> 01:08:17,666 You're clear that I'm not Sanson, right? 1117 01:08:17,875 --> 01:08:20,250 Of course. This is my Sanson. 1118 01:08:20,958 --> 01:08:22,333 This is you. 1119 01:08:23,083 --> 01:08:25,458 I got a little bit in my ear. 1120 01:08:26,458 --> 01:08:28,333 Thank you. Oh, yes. 1121 01:08:33,166 --> 01:08:35,708 - What's that? - Someone entered the clinic. 1122 01:08:36,000 --> 01:08:37,583 They're notifying that someone entered the clinic. 1123 01:08:37,666 --> 01:08:40,375 Give me something to wear, a gown or something. 1124 01:08:40,458 --> 01:08:41,708 I don't want Sanson to see me like this. 1125 01:08:41,791 --> 01:08:43,083 - But he's already seen you! - Not like this. 1126 01:08:43,166 --> 01:08:46,000 They're stealing! 1127 01:08:50,500 --> 01:08:51,625 Turn it on. 1128 01:08:53,541 --> 01:08:54,666 Wait, the password. 1129 01:08:55,666 --> 01:08:56,666 Oh. 1130 01:08:57,166 --> 01:09:00,375 I can't believe it. They're wearing masks. 1131 01:09:01,125 --> 01:09:04,416 - So disrespectful. And dog masks? - I'm going to talk to them. 1132 01:09:05,541 --> 01:09:07,875 The police are on their way. We're recording you. 1133 01:09:07,958 --> 01:09:10,458 On their way? How efficient. 1134 01:09:12,125 --> 01:09:13,541 - They're leaving. - No! 1135 01:09:13,916 --> 01:09:15,625 Well, at least they didn't steal much. 1136 01:09:16,166 --> 01:09:18,875 But how can there be so many cameras and we can't see them? 1137 01:09:18,958 --> 01:09:20,666 They beat us with their dog masks. 1138 01:09:23,000 --> 01:09:24,250 The bathroom camera! 1139 01:09:25,041 --> 01:09:27,583 - There he is. - How disgusting, in the bathtub! 1140 01:09:33,875 --> 01:09:34,958 We got them! 1141 01:09:45,125 --> 01:09:47,458 I told you it was easier for me to buy one. 1142 01:09:48,000 --> 01:09:51,333 Well, it might be easier, but it's not the same. 1143 01:09:51,458 --> 01:09:53,583 It's more valuable when you do it with your own hands. 1144 01:09:53,708 --> 01:09:54,958 Come help me. 1145 01:09:55,083 --> 01:09:57,791 - No. I don't do those things. - Yes, come help me. 1146 01:09:57,875 --> 01:09:59,333 Hammer this. Come. 1147 01:10:00,666 --> 01:10:03,458 - Okay. Just a little bit. - Watch your fingers. 1148 01:10:04,250 --> 01:10:06,583 Give a steady blow. 1149 01:10:13,333 --> 01:10:14,416 Are you okay? 1150 01:10:14,541 --> 01:10:17,541 My daughter went out with her psychologist and her dad. 1151 01:10:18,333 --> 01:10:21,541 The ideas they must be putting into her head. I can't stand it! 1152 01:10:22,708 --> 01:10:24,791 Careful! What did the house do to you? 1153 01:10:25,041 --> 01:10:26,125 Excuse me. 1154 01:10:26,500 --> 01:10:28,666 I'm sorry. Excuse me. 1155 01:10:29,208 --> 01:10:30,750 It's okay. 1156 01:10:32,791 --> 01:10:34,208 How long ago did you separate? 1157 01:10:35,958 --> 01:10:37,166 Six years. 1158 01:10:39,833 --> 01:10:42,625 Maybe it's time to let it go, right? 1159 01:10:44,125 --> 01:10:46,500 Believe me, I let it go a long time ago. 1160 01:10:48,166 --> 01:10:49,625 Surely one can tell. 1161 01:10:50,416 --> 01:10:51,541 Hey! 1162 01:10:55,250 --> 01:10:57,291 What's this? Did you go to the casino? 1163 01:10:59,791 --> 01:11:00,791 No. 1164 01:11:01,541 --> 01:11:03,125 I dropped it. 1165 01:11:03,500 --> 01:11:07,625 This is what they give you in Alcoholics Anonymous 1166 01:11:07,708 --> 01:11:10,333 when you achieve a significant milestone. 1167 01:11:12,125 --> 01:11:13,625 Let's see? 1168 01:11:15,250 --> 01:11:17,166 11 months. Wow. 1169 01:11:17,791 --> 01:11:18,833 Look... 1170 01:11:23,041 --> 01:11:27,041 11 months, 20 days, eight hours, 43 seconds. 1171 01:11:28,708 --> 01:11:30,083 Has it been very difficult? 1172 01:11:35,208 --> 01:11:37,458 The most difficult thing a human being can do. 1173 01:11:42,250 --> 01:11:43,666 And what made you change? 1174 01:11:45,583 --> 01:11:49,833 I mean, if you don't want to tell me, it's okay. 1175 01:11:52,458 --> 01:11:53,833 No, it's okay. 1176 01:11:57,458 --> 01:11:58,583 When... 1177 01:12:00,291 --> 01:12:01,958 I lost custody of my son. 1178 01:12:06,375 --> 01:12:08,291 One day I went to pick him up at school... 1179 01:12:10,916 --> 01:12:12,250 Drunk. 1180 01:12:13,541 --> 01:12:17,291 I caused a scene in front of his teacher, his classmates. 1181 01:12:19,125 --> 01:12:20,541 Then they called Sole. 1182 01:12:23,583 --> 01:12:24,958 I lost everything. 1183 01:12:27,083 --> 01:12:30,416 In one day, I lost my house, my job, my family, 1184 01:12:31,041 --> 01:12:32,041 my wife, 1185 01:12:34,250 --> 01:12:35,458 and Benja. 1186 01:12:41,375 --> 01:12:45,875 But I had a friend who was going through a very difficult time too. 1187 01:12:45,958 --> 01:12:49,666 And we supported each other. So, I didn't lose so much. 1188 01:12:51,000 --> 01:12:52,791 I don't know what else I could have lost. 1189 01:12:56,791 --> 01:12:59,458 Do you have photos of Benja? 1190 01:13:03,166 --> 01:13:04,166 Yes. 1191 01:13:06,416 --> 01:13:07,500 Look. 1192 01:13:09,041 --> 01:13:10,125 Hey. 1193 01:13:11,375 --> 01:13:14,333 He's identical to you. 1194 01:13:18,583 --> 01:13:20,250 How long has it been since you last saw him? 1195 01:13:23,208 --> 01:13:24,250 A year. 1196 01:13:26,666 --> 01:13:29,458 I have a hearing soon, and, if everything goes well, 1197 01:13:30,833 --> 01:13:32,541 and things go as I hope, 1198 01:13:33,541 --> 01:13:35,083 I think I'll be able to see him. 1199 01:13:35,625 --> 01:13:36,708 Of course. 1200 01:13:38,750 --> 01:13:39,958 That's why you have this. 1201 01:13:41,125 --> 01:13:44,666 Fortunately, I have Azumi, the only one who doesn't judge me. 1202 01:13:46,458 --> 01:13:48,541 Azumi, come here! 1203 01:13:49,083 --> 01:13:50,208 Come here. 1204 01:14:04,416 --> 01:14:06,291 If I took Sanson to a competition, 1205 01:14:06,416 --> 01:14:08,250 - I would beat them all. - Oh, really? 1206 01:14:08,375 --> 01:14:10,833 - And why do you think that? - Because he is very intelligent. 1207 01:14:10,958 --> 01:14:12,166 - Oh, really? - Yes. 1208 01:14:12,291 --> 01:14:14,791 - Let's see, show me. - Look... Sanson, sit. 1209 01:14:15,250 --> 01:14:16,250 Sit. 1210 01:14:16,625 --> 01:14:19,208 I might have to teach him English first, but he learns quickly. 1211 01:14:21,208 --> 01:14:24,541 - Did the issue come up? - No, nothing. 1212 01:14:26,166 --> 01:14:28,750 - And with your name and all that? - No, nothing. 1213 01:14:29,583 --> 01:14:31,750 - It's like it's out of fashion. - I'm glad. 1214 01:14:32,250 --> 01:14:33,833 I'm glad because, I don't know... 1215 01:14:34,291 --> 01:14:36,458 I didn't picture you with Sofia, but you seem well. 1216 01:14:37,041 --> 01:14:38,833 - I'm fine. - Right? 1217 01:14:39,500 --> 01:14:41,333 That's great. And you? 1218 01:14:41,958 --> 01:14:43,458 Good, really good. 1219 01:14:44,458 --> 01:14:45,875 How do you get along with the daughter? 1220 01:14:47,541 --> 01:14:49,583 She's a teenager. Typical. 1221 01:14:49,666 --> 01:14:52,208 She has character. She's entertaining, nice. 1222 01:14:54,875 --> 01:14:56,166 And with her? 1223 01:14:57,083 --> 01:14:58,958 She is special. 1224 01:14:59,083 --> 01:15:01,541 She's like somewhat cold, distant at first. 1225 01:15:01,916 --> 01:15:04,708 But then you realize that she's a sensitive woman. 1226 01:15:05,416 --> 01:15:07,291 She's fun and intelligent. 1227 01:15:08,541 --> 01:15:09,916 She's special. 1228 01:15:11,041 --> 01:15:12,250 Very special. 1229 01:15:16,583 --> 01:15:18,750 - Do you like her? - No, you're crazy. 1230 01:15:18,875 --> 01:15:20,791 No, I don't like her. 1231 01:15:21,458 --> 01:15:23,666 No, I have nothing to do with her, she's different. 1232 01:15:23,791 --> 01:15:26,750 She's a special person. Good. But I have nothing to do with her. 1233 01:15:26,875 --> 01:15:28,791 I would say that... I don't know, 1234 01:15:29,041 --> 01:15:31,291 We're like from different zip codes. 1235 01:15:33,208 --> 01:15:35,166 But fine. I don't know. 1236 01:15:36,250 --> 01:15:39,250 It's like everything is difficult for her, but she's a good person. 1237 01:15:39,583 --> 01:15:40,708 That's it. 1238 01:15:41,083 --> 01:15:42,083 You're in love. 1239 01:15:44,500 --> 01:15:46,208 Hey, what's going on with you guys? 1240 01:15:46,291 --> 01:15:48,083 Didn't you realize that one of your dogs pooped? 1241 01:15:48,583 --> 01:15:50,166 And the bag, where is it? 1242 01:15:50,250 --> 01:15:52,458 They obviously don't have one. Here, I'll give you a bag. 1243 01:15:52,583 --> 01:15:55,625 Let's take care of the park, clean up the poop. No more dirt. 1244 01:15:57,541 --> 01:16:00,416 I swear I hate him. He's so unbearable! 1245 01:16:00,916 --> 01:16:02,375 Don't change the subject. 1246 01:16:03,458 --> 01:16:04,750 Are you really in love? 1247 01:16:08,541 --> 01:16:09,750 Impossible. 1248 01:16:11,333 --> 01:16:13,625 Here we go. Come. 1249 01:16:15,958 --> 01:16:17,708 - We're very different. - You're in love. 1250 01:16:34,958 --> 01:16:37,166 Thank you, thank you. 1251 01:17:32,375 --> 01:17:34,458 The thing is, there was one that always went to the bathroom 1252 01:17:34,625 --> 01:17:38,125 and my boyfriend came up with... Because he has a security company. 1253 01:17:38,666 --> 01:17:41,125 So, he installed many cameras, not just in the bathroom. 1254 01:17:41,333 --> 01:17:44,375 Well, finally, he managed to end this situation. 1255 01:17:44,500 --> 01:17:47,583 If you want to find his company, it's on Instagram. 1256 01:17:47,666 --> 01:17:51,125 It's @perritoguardianseguridad. 1257 01:17:51,250 --> 01:17:52,916 But I don't have social media. 1258 01:17:54,958 --> 01:17:58,500 Now you do. 1259 01:18:01,500 --> 01:18:03,375 Guardian Security Dog 1260 01:18:05,708 --> 01:18:07,166 You never cease to amaze me. 1261 01:18:09,250 --> 01:18:10,666 And I'll surprise you more. 1262 01:18:17,625 --> 01:18:18,666 Here. 1263 01:18:20,041 --> 01:18:21,458 The keys to my house. 1264 01:18:26,166 --> 01:18:28,083 Are you sure? Because we just... 1265 01:18:28,333 --> 01:18:31,375 Yes, we are sure. 1266 01:18:33,583 --> 01:18:36,166 Do you want to live with us, Puppy? 1267 01:18:41,125 --> 01:18:42,458 I'm not your pet. 1268 01:18:46,416 --> 01:18:47,666 And my answer is... 1269 01:18:49,166 --> 01:18:50,166 Raff! 1270 01:18:50,833 --> 01:18:52,916 Yes. Obviously, I want to live with you. 1271 01:18:54,625 --> 01:18:57,291 Heads up for the surprise the dog has for us. 1272 01:18:58,041 --> 01:18:59,458 Where did she vomit now? 1273 01:19:00,916 --> 01:19:03,458 She took it herself in the morning. 1274 01:19:03,750 --> 01:19:06,541 I touched her paw to see if it hurt, and nothing. 1275 01:19:06,750 --> 01:19:09,083 It seems she's healed. How incredible. 1276 01:19:10,875 --> 01:19:13,208 This beautiful little dog is very intelligent. 1277 01:19:13,375 --> 01:19:16,458 I think we should have a celebration 1278 01:19:16,583 --> 01:19:19,291 to welcome the new family member. 1279 01:19:19,375 --> 01:19:21,333 - Who? - She. 1280 01:19:21,916 --> 01:19:24,083 - It's a she, Mom. - That's what I said, Javiera. 1281 01:19:24,208 --> 01:19:26,916 Female. I think we should adopt her. 1282 01:19:27,250 --> 01:19:29,041 We can't adopt her if she has an owner. 1283 01:19:29,208 --> 01:19:31,833 Well, but the owner hasn't come to get her for over a month. 1284 01:19:32,000 --> 01:19:33,500 - Are you sure, Mom? - Yes. 1285 01:19:33,625 --> 01:19:34,791 Besides, 1286 01:19:35,875 --> 01:19:37,250 I've grown fond of her. 1287 01:19:38,791 --> 01:19:39,958 Is this you, Mom? 1288 01:19:40,041 --> 01:19:42,083 So, you see? I'm not as bad as you think. 1289 01:19:43,541 --> 01:19:46,666 - Well, avocado toasts? - Yes! Help me with the eggs, please. 1290 01:19:46,791 --> 01:19:48,875 Yes, go get them. 1291 01:19:50,583 --> 01:19:52,083 - Are you sure? - Yes. 1292 01:19:53,291 --> 01:19:54,375 Yes. 1293 01:19:55,291 --> 01:19:57,916 - Alex, help me, please. - I'm coming. 1294 01:20:09,333 --> 01:20:10,916 - Mom. - My love. 1295 01:20:12,166 --> 01:20:13,458 Can I talk to you? 1296 01:20:14,125 --> 01:20:15,708 Of course, come. 1297 01:20:17,583 --> 01:20:18,916 Well... 1298 01:20:20,208 --> 01:20:21,541 Do you mind if I stay? 1299 01:20:22,291 --> 01:20:25,708 I feel that lately things have been incredible between us. 1300 01:20:26,500 --> 01:20:29,166 And besides, I don't want the dog to go through more changes. 1301 01:20:31,708 --> 01:20:32,791 I talked to Dad. 1302 01:20:33,958 --> 01:20:36,541 He got a little upset. But in the end, I explained 1303 01:20:36,625 --> 01:20:39,666 that it's more important for the dog to lick her wounds. 1304 01:20:43,083 --> 01:20:45,250 Darling, this is your home. 1305 01:20:52,291 --> 01:20:53,416 Thank you. 1306 01:20:57,250 --> 01:20:58,958 I love you, Mom. 1307 01:21:01,083 --> 01:21:02,291 I love you too. 1308 01:21:04,458 --> 01:21:05,958 Well, bye. 1309 01:21:15,833 --> 01:21:16,875 Thank you. 1310 01:21:17,958 --> 01:21:19,291 It looks great, doesn't it? 1311 01:21:19,958 --> 01:21:22,500 You know what? You did a great job. 1312 01:21:22,875 --> 01:21:26,708 - Seriously. Don't eat it yet! - Not yet, Doggy! 1313 01:21:27,666 --> 01:21:29,958 - Selfie. - Selfie! I love it. Come here. 1314 01:21:30,583 --> 01:21:32,916 Wait, with the dog. Stand here. 1315 01:21:33,000 --> 01:21:35,875 That's it. Another one. 1316 01:21:36,125 --> 01:21:37,125 Funny face! 1317 01:21:37,625 --> 01:21:41,000 What we're going to do now is put it some 15 minutes in the cold, 1318 01:21:41,083 --> 01:21:43,750 - and then we can take it out. - Perfect. 1319 01:21:45,000 --> 01:21:46,250 What else can I do? 1320 01:21:46,333 --> 01:21:48,541 Let's bring the things to the table. Okay? Here you go. 1321 01:21:48,625 --> 01:21:51,750 - Yes, that, the plates... - The plates too. 1322 01:21:52,708 --> 01:21:53,875 Done. 1323 01:21:59,166 --> 01:22:02,166 It's been so long since I've seen Javiera so happy. 1324 01:22:02,250 --> 01:22:03,958 Dogs are really good for children. 1325 01:22:04,041 --> 01:22:05,500 Besides, Azumi is wonderful. 1326 01:22:06,125 --> 01:22:08,750 Hey, when is your hearing? 1327 01:22:10,083 --> 01:22:12,375 On the 24th at 12 pm. 1328 01:22:13,833 --> 01:22:14,958 I want to be your attorney. 1329 01:22:17,791 --> 01:22:20,500 I have a somewhat clumsy lawyer, but don't worry. 1330 01:22:20,583 --> 01:22:23,833 Believe me. To win, you need a real bitch. 1331 01:22:27,458 --> 01:22:30,166 - I don't know what to say. - Thank you. 1332 01:22:31,958 --> 01:22:33,958 Thank you. Really. 1333 01:22:34,291 --> 01:22:35,791 Thank you very much. 1334 01:22:35,958 --> 01:22:37,208 We're here! 1335 01:22:37,541 --> 01:22:39,375 - Hello. - Welcome! 1336 01:22:39,666 --> 01:22:41,708 - Dear sister. - Hello. 1337 01:22:43,125 --> 01:22:45,916 Let me introduce you to my boyfriend, Claudel. 1338 01:22:46,500 --> 01:22:49,791 - Hello. Have we met before? - I thought the same thing. 1339 01:22:51,625 --> 01:22:53,750 - Your face looks very familiar. - Hello, how are you? 1340 01:22:54,083 --> 01:22:56,583 And you? He's Sanson's walker. 1341 01:22:57,500 --> 01:23:00,125 He's a lawyer and my partner. 1342 01:23:00,833 --> 01:23:02,291 - Hi! - Javiera, come. 1343 01:23:02,708 --> 01:23:06,625 - Say hello to your aunt's boyfriend. - Hi, darling. 1344 01:23:07,166 --> 01:23:08,458 Claudel, my niece. 1345 01:23:09,666 --> 01:23:10,958 Javiera, help me? 1346 01:23:11,041 --> 01:23:12,500 Claudel, please, come in. Everything is ready for lunch. 1347 01:23:12,583 --> 01:23:14,208 And you, Sofia, come with me. 1348 01:23:14,541 --> 01:23:16,750 Come, come with me to the kitchen, I need to get a few things. 1349 01:23:16,833 --> 01:23:18,333 Everything is ready for lunch. 1350 01:23:19,083 --> 01:23:21,166 Can I offer you something? Would you like a drink? 1351 01:23:21,583 --> 01:23:22,583 Did you see that...? 1352 01:23:23,375 --> 01:23:26,125 We agreed that you wouldn't get me into more lies. 1353 01:23:26,458 --> 01:23:29,625 Please, Sofia. Not a word to Javiera about Alex. 1354 01:23:29,833 --> 01:23:31,208 Okay? I'm asking you. 1355 01:23:32,458 --> 01:23:34,083 So, the dog is his? 1356 01:23:34,250 --> 01:23:37,083 - How did the lasagna turn out? - Don't change the subject. 1357 01:23:37,375 --> 01:23:38,833 Look how beautiful it is. 1358 01:23:38,916 --> 01:23:40,708 It's big. I'm so proud. 1359 01:23:42,416 --> 01:23:44,291 Claudel is Italian, right? 1360 01:23:44,958 --> 01:23:47,291 Yes, he's very loving. 1361 01:23:47,375 --> 01:23:50,125 - So maybe he won't like this. - No, he likes everything. 1362 01:23:50,250 --> 01:23:52,041 Really? Okay, let's go. 1363 01:23:52,166 --> 01:23:55,375 My first lasagna, how exciting. Everything will turn out fine, sister. 1364 01:23:57,375 --> 01:24:00,791 How is it possible that they recognized each other from a photo and then met up? 1365 01:24:00,916 --> 01:24:02,625 What a lovely story, isn't it? 1366 01:24:03,208 --> 01:24:05,166 It's a fine story. 1367 01:24:05,416 --> 01:24:07,041 I know who you look like. 1368 01:24:07,125 --> 01:24:08,375 Who? 1369 01:24:09,958 --> 01:24:12,125 No one. They always say I look like someone, 1370 01:24:12,208 --> 01:24:13,833 but the truth is I don't look like anyone. 1371 01:24:13,916 --> 01:24:16,416 - The actor, George Clooney. - I wish! 1372 01:24:16,500 --> 01:24:18,875 You're much better than him. 1373 01:24:18,958 --> 01:24:20,500 - No. - Much better than him. 1374 01:24:20,666 --> 01:24:23,291 - Here, I found him. - Why don't we check on the dessert? 1375 01:24:23,416 --> 01:24:24,458 Do you want help? 1376 01:24:24,583 --> 01:24:27,208 Look, you're just like him. 1377 01:24:27,333 --> 01:24:30,208 - Who? - Isn't he similar. 1378 01:24:30,291 --> 01:24:31,333 Hold on! 1379 01:24:32,541 --> 01:24:33,833 Run, man! 1380 01:24:33,958 --> 01:24:36,208 Hey, asshole, you killed my dog. 1381 01:24:36,333 --> 01:24:38,250 Uncle, he shot Kuki. 1382 01:24:38,958 --> 01:24:42,125 - Dogkiller cop! - This cop killed the dog. 1383 01:24:42,208 --> 01:24:43,708 Everyone stay right there. 1384 01:24:43,791 --> 01:24:46,166 The dog is breathing. Look at him! 1385 01:24:47,166 --> 01:24:48,791 I'm telling you, it wasn't me. 1386 01:24:48,958 --> 01:24:50,041 It's him! 1387 01:24:50,458 --> 01:24:53,083 - Fuentes! You killed a dog! - Negative, it wasn't me. 1388 01:24:53,166 --> 01:24:54,208 It's you. 1389 01:24:54,500 --> 01:24:57,666 Besides, the animal is still alive. look! 1390 01:24:58,916 --> 01:25:01,458 - Sofia. - Sorry, excuse me. 1391 01:25:02,666 --> 01:25:03,833 Sanson! 1392 01:25:06,291 --> 01:25:07,416 Let's go. 1393 01:25:19,250 --> 01:25:21,125 I can explain. 1394 01:25:22,208 --> 01:25:25,041 Sofia, give me a chance. Just one. 1395 01:25:25,416 --> 01:25:26,833 Tell me the truth. 1396 01:25:29,083 --> 01:25:31,583 My name isn't Claudel. It's Claudio. 1397 01:25:33,125 --> 01:25:34,625 And yes, that's me in that video. 1398 01:25:34,833 --> 01:25:37,541 But the truth is I didn't kill that dog. 1399 01:25:37,666 --> 01:25:39,041 I didn't kill him. 1400 01:25:39,125 --> 01:25:41,958 The owner gave him a command to play dead. 1401 01:25:42,041 --> 01:25:44,375 But of course, no one seems to care about the truth. 1402 01:25:44,458 --> 01:25:47,916 Everyone prefers to think that the cop killed the dog. 1403 01:25:48,541 --> 01:25:50,208 I don't care about the videos. 1404 01:25:50,375 --> 01:25:51,958 I don't care about the memes. 1405 01:25:52,750 --> 01:25:55,958 The only thing that hurts me is that you wouldn't trust me. 1406 01:25:57,541 --> 01:26:01,208 It was nice to meet you, Claudio. 1407 01:26:02,250 --> 01:26:06,291 Sofia, don't do this, please. 1408 01:26:30,166 --> 01:26:32,041 How was I supposed to know this? Tell me. Inform me. 1409 01:26:32,125 --> 01:26:35,208 True. But there's an explanation, and it has to do with Claudio. 1410 01:26:35,291 --> 01:26:37,541 What explanation? Poor Sofia, my God. 1411 01:26:37,625 --> 01:26:40,916 - It's been tough for him. - Who, Claudio? And my sister? 1412 01:26:41,000 --> 01:26:43,375 Yes, but he's been through hell. He's dealt with this for a long time. 1413 01:26:43,458 --> 01:26:45,791 But how could he not tell my sister? 1414 01:26:45,875 --> 01:26:49,708 - Where's my aunt? - Darling. I'll see if she's still here. 1415 01:26:55,416 --> 01:26:59,000 - Give me your Instagram. - Yes, @alex70. 1416 01:26:59,375 --> 01:27:01,625 - Perfect, I'll tag you. - No, that's not it. 1417 01:27:01,875 --> 01:27:04,166 Wait, Javiera... No... 1418 01:27:07,833 --> 01:27:09,000 What is this? 1419 01:27:10,291 --> 01:27:11,333 They left already. 1420 01:27:12,416 --> 01:27:14,208 Mom, what's happening? 1421 01:27:15,958 --> 01:27:17,708 Explain this. 1422 01:27:18,916 --> 01:27:21,750 Why does it seem like Alex is the owner of this dog? 1423 01:27:22,458 --> 01:27:23,625 I made a mistake. 1424 01:27:25,791 --> 01:27:26,958 Explain this to me! 1425 01:27:28,041 --> 01:27:29,708 Because he is. 1426 01:27:36,750 --> 01:27:37,833 Javiera, listen to me. 1427 01:27:39,375 --> 01:27:41,250 I panicked. 1428 01:27:42,416 --> 01:27:46,125 I was so afraid that if the dog left, you would leave too. 1429 01:27:46,541 --> 01:27:48,208 And the only thing I could think of 1430 01:27:48,291 --> 01:27:50,750 was to rent her for a couple of days. Do you understand? 1431 01:27:50,833 --> 01:27:53,083 And then, what? What was your plan? 1432 01:27:53,375 --> 01:27:55,416 To marry him so I wouldn't leave? 1433 01:27:55,500 --> 01:27:58,291 No, my love. I thought it would only last a couple of days, nothing more. 1434 01:27:58,375 --> 01:28:00,791 But I never thought it would come to this. 1435 01:28:00,958 --> 01:28:04,458 Darling, believe me. I'm begging you. 1436 01:28:04,666 --> 01:28:06,875 - Believe you? You? - Yes. 1437 01:28:08,458 --> 01:28:10,750 Mom, I feel sorry for you. 1438 01:28:12,833 --> 01:28:14,291 My dad was right. 1439 01:28:15,041 --> 01:28:17,458 You go crazy when you know you're going to be abandoned. 1440 01:28:19,666 --> 01:28:21,666 Listen to me, because I'm still your mother. 1441 01:28:22,541 --> 01:28:23,541 Javiera! 1442 01:28:26,583 --> 01:28:31,041 - Romi, no... - Shut up. 1443 01:28:32,541 --> 01:28:34,541 - What happened isn't right, Romi. - Shut up. 1444 01:28:34,625 --> 01:28:36,916 Shut up for a second. Shut up. 1445 01:28:37,500 --> 01:28:39,125 We need to talk about this. 1446 01:28:39,583 --> 01:28:41,666 - Please. - Yes, I'll leave you. 1447 01:28:41,958 --> 01:28:43,625 Shut up for a while. Let me think. 1448 01:28:43,750 --> 01:28:45,833 The way you're treating your daughter isn't right. 1449 01:28:47,666 --> 01:28:48,750 What? 1450 01:28:49,291 --> 01:28:51,625 This was bound to happen sooner or later. Listen to me... 1451 01:28:51,708 --> 01:28:52,916 Alex, go away. Please. 1452 01:28:53,083 --> 01:28:55,875 - Azumi! - Go away, you and your dog. 1453 01:28:56,875 --> 01:28:59,416 - Romina. - Didn't you hear me? Go away! 1454 01:28:59,500 --> 01:29:02,041 You and your dog, leave my house, now. 1455 01:29:02,125 --> 01:29:03,750 Both of you go! Leave! 1456 01:29:04,375 --> 01:29:06,583 Get out of my house! Leave! 1457 01:29:07,500 --> 01:29:09,750 How dare you tell me how to treat my daughter? 1458 01:29:09,833 --> 01:29:11,125 What's going on in your head? 1459 01:29:18,083 --> 01:29:20,250 She came out of nowhere. I didn't see her. 1460 01:29:21,833 --> 01:29:23,916 She appeared suddenly. I didn't want to hit her. 1461 01:29:24,000 --> 01:29:25,208 It was an accident. 1462 01:29:25,291 --> 01:29:27,250 It really was an accident. 1463 01:32:48,083 --> 01:32:50,250 Hey, Juanga is perfect. 1464 01:32:50,708 --> 01:32:53,250 Everything is normal with this gentleman. 1465 01:32:53,750 --> 01:32:56,791 - Are you sure? - Yes, I am sure. 1466 01:32:57,875 --> 01:33:00,541 It's just that he hasn't pooped for several days. 1467 01:33:00,666 --> 01:33:02,875 Well, Mrs. Marta, at his age, 1468 01:33:03,083 --> 01:33:05,833 This gentleman doesn't go to the bathroom every day. 1469 01:33:05,958 --> 01:33:08,291 But it's normal. So, don't worry. 1470 01:33:08,375 --> 01:33:12,291 Let's ask for a prize for this champion. 1471 01:33:14,666 --> 01:33:16,583 This champion. 1472 01:33:19,458 --> 01:33:20,625 What's going on? 1473 01:33:20,791 --> 01:33:24,208 I'm not moving from here until you talk to my son. 1474 01:33:26,083 --> 01:33:29,333 Mrs. Marta, I don't know if you are aware, but your son lied to me. 1475 01:33:29,416 --> 01:33:32,208 He did it so that you would get to know him without prejudice. 1476 01:33:33,958 --> 01:33:36,375 With all due respect, this is a matter between him and me. 1477 01:33:36,458 --> 01:33:38,000 Oh, no. You're wrong. 1478 01:33:38,125 --> 01:33:40,250 Since my son moved in back with me, 1479 01:33:40,375 --> 01:33:42,708 everything that happens to him concerns me. 1480 01:33:43,333 --> 01:33:45,375 So now you're going to listen to him. 1481 01:33:46,375 --> 01:33:48,208 Well, but you can't force me. 1482 01:33:48,291 --> 01:33:50,500 I can because I'm his mother. 1483 01:33:51,583 --> 01:33:53,500 My son deserves another chance. 1484 01:33:56,166 --> 01:33:58,250 Hello, Sofia. 1485 01:33:58,666 --> 01:34:01,958 I can't believe it. You ask your mom to lock me up to talk to me? 1486 01:34:02,208 --> 01:34:06,125 No. This was the only way I could think of to make you listen to me. 1487 01:34:06,708 --> 01:34:09,583 - I don't agree with this situation. - Silence. 1488 01:34:10,625 --> 01:34:13,250 No one else talks here. And you too. Shut up. 1489 01:34:13,750 --> 01:34:15,708 Give your face, as I taught you. 1490 01:34:18,666 --> 01:34:21,708 Look, I'll tell you something. 1491 01:34:23,041 --> 01:34:24,750 Despite everything he's been through, 1492 01:34:25,583 --> 01:34:27,583 despite everything that happened to him, 1493 01:34:28,708 --> 01:34:30,750 my son is a good person. 1494 01:34:32,125 --> 01:34:33,958 I'm proud of him. 1495 01:34:35,833 --> 01:34:36,916 Excuse me. 1496 01:34:40,708 --> 01:34:41,791 Come in. 1497 01:34:47,250 --> 01:34:49,750 Talk. Calmly. 1498 01:34:50,500 --> 01:34:52,333 - Thank you, Mom. - Good. 1499 01:34:57,500 --> 01:34:58,541 Alright then. 1500 01:35:16,250 --> 01:35:18,500 If I had told you about that video, 1501 01:35:22,041 --> 01:35:23,958 nothing would have happened between us. 1502 01:35:28,375 --> 01:35:30,041 Because of that video... 1503 01:35:36,958 --> 01:35:39,250 Because of a 15-second video. 1504 01:35:39,416 --> 01:35:40,875 15 seconds. 1505 01:35:41,208 --> 01:35:43,250 My life turned into a nightmare. 1506 01:35:44,541 --> 01:35:46,666 I was kicked out of the police force. 1507 01:35:47,833 --> 01:35:49,666 I had to move back in with my mom. 1508 01:35:50,708 --> 01:35:53,375 Animal rights activists camped outside my home for months. 1509 01:35:55,458 --> 01:35:57,541 Because of a 15-second video, 1510 01:35:57,625 --> 01:35:59,291 which is, to top it all off, a lie. 1511 01:36:08,416 --> 01:36:10,375 I know it was wrong to lie to you. 1512 01:36:12,083 --> 01:36:15,583 But I swear, if I could turn back time, 1513 01:36:15,666 --> 01:36:17,708 I would do exactly the same. 1514 01:36:19,458 --> 01:36:21,000 - The same? - The same. 1515 01:36:25,041 --> 01:36:26,625 Because thanks to that, I met you. 1516 01:36:35,166 --> 01:36:37,541 A mistake can't destroy your life, Sofia. 1517 01:36:39,833 --> 01:36:41,750 And I want to start over. 1518 01:36:45,208 --> 01:36:47,083 My name is Claudio Fuentes, 1519 01:36:47,541 --> 01:36:50,125 and I need you to give me another chance. 1520 01:36:57,958 --> 01:36:59,000 Just one. 1521 01:37:00,708 --> 01:37:02,125 Don't lose it. 1522 01:37:35,416 --> 01:37:37,083 ...certificate... 1523 01:37:47,833 --> 01:37:49,166 Everything okay? 1524 01:37:50,208 --> 01:37:51,958 It's just that this is my first time. 1525 01:37:52,958 --> 01:37:54,416 Your first time? 1526 01:37:54,583 --> 01:37:57,125 Or the second time, if we count my graduation exam. 1527 01:37:59,208 --> 01:38:00,958 When did you graduate from college? 1528 01:38:01,958 --> 01:38:03,333 This year. 1529 01:38:03,541 --> 01:38:05,083 It's just that I've had some problems, 1530 01:38:05,166 --> 01:38:07,458 I have panic attacks. But everything is under control now. 1531 01:38:07,583 --> 01:38:08,583 I'm on medication now. 1532 01:38:08,791 --> 01:38:11,541 So there's nothing to fear, everything is under control. 1533 01:38:11,625 --> 01:38:12,791 Everything will be fine. 1534 01:38:15,041 --> 01:38:16,500 Everyone stand, please. 1535 01:38:27,791 --> 01:38:29,166 The session is now open. 1536 01:38:29,416 --> 01:38:33,666 Case 47585. Alex Valenzuela Garrido. 1537 01:38:33,750 --> 01:38:35,541 From this moment on, the defendant 1538 01:38:35,625 --> 01:38:39,166 requests the Third Family Court of the city of Santiago, 1539 01:38:39,250 --> 01:38:41,916 which I have the honor to preside over, 1540 01:38:42,000 --> 01:38:44,916 for the reinstatement of visitation rights to his son. 1541 01:38:45,125 --> 01:38:48,541 Given this, the Third Family Court of Santiago requires 1542 01:38:48,666 --> 01:38:51,958 that you present the documents requested at the hearing. 1543 01:38:52,041 --> 01:38:54,166 Which are, employment contract, 1544 01:38:54,250 --> 01:38:57,041 certificate of residence, and behavior witnesses. 1545 01:39:07,791 --> 01:39:08,791 Here you are, your Honor. 1546 01:39:15,041 --> 01:39:17,166 Are you waiting for the bus? Go sit down. 1547 01:39:25,458 --> 01:39:27,291 I don't see the certificate of residence. 1548 01:39:31,208 --> 01:39:34,000 Your Honor, it turns out my client 1549 01:39:34,125 --> 01:39:38,166 has been recently evicted from the place he was inhabiting. 1550 01:39:38,416 --> 01:39:40,375 Due to the non-payment of the rent. 1551 01:39:40,458 --> 01:39:42,708 But he's currently living at a friend's house, 1552 01:39:42,833 --> 01:39:44,416 with the mother of his friend as well. 1553 01:39:44,875 --> 01:39:46,416 With his mother... 1554 01:39:48,708 --> 01:39:50,291 Excuse me for being late, your Honor. 1555 01:39:54,125 --> 01:39:56,791 Here I have my client's certificate of residence... 1556 01:39:57,250 --> 01:39:59,958 Excuse me a second... Who are you? 1557 01:40:00,125 --> 01:40:02,583 I'm Romina Correa, Alex Valenzuela's defense attorney. 1558 01:40:03,750 --> 01:40:05,916 Fortunately, my partner arrived before me. 1559 01:40:09,208 --> 01:40:10,958 - Take a seat. - Thank you very much. 1560 01:40:21,916 --> 01:40:24,333 I see an inconsistency in his employment contract. 1561 01:40:24,916 --> 01:40:26,416 Did he hire himself? 1562 01:40:26,625 --> 01:40:30,041 Yes. It is the case that my client owns a private business, your Honor. 1563 01:40:32,666 --> 01:40:35,625 Where are the account statements of this business, 1564 01:40:35,708 --> 01:40:40,000 which credit that your client is able to support the child? 1565 01:40:40,083 --> 01:40:42,791 Here I have his financial balance, in which you may verify 1566 01:40:42,958 --> 01:40:45,750 that my client hasn't failed to provide maintenance to his son. 1567 01:40:53,291 --> 01:40:55,708 In the Alcoholics Anonymous assistance sheet, 1568 01:40:55,916 --> 01:41:00,166 I see that your client didn't assist to the last meeting. 1569 01:41:00,583 --> 01:41:02,208 Who can assure me 1570 01:41:02,416 --> 01:41:05,958 that your client hasn't drank a single drop of alcohol in all this time? 1571 01:41:06,083 --> 01:41:09,750 Your Honor, my client suffered the loss of his emotional support dog, 1572 01:41:09,875 --> 01:41:12,208 which had an impact his assistance to the meetings. 1573 01:41:12,958 --> 01:41:15,708 But we promise and commit ourselves... 1574 01:41:15,791 --> 01:41:17,291 Attorney! Excuse me! 1575 01:41:18,000 --> 01:41:19,625 I don't need promises. 1576 01:41:19,833 --> 01:41:21,791 This courtroom is tired of promises. 1577 01:41:22,041 --> 01:41:24,958 This country is tired of promises. 1578 01:41:25,458 --> 01:41:27,583 We want and demand you 1579 01:41:27,833 --> 01:41:31,250 to present witnesses who are able to guarantee 1580 01:41:31,458 --> 01:41:35,291 the good behavior of your client in the last 12 months. 1581 01:41:35,416 --> 01:41:38,375 - Tell me, do you have witnesses? - Of course I do. 1582 01:41:39,375 --> 01:41:41,500 Please, let them in. 1583 01:41:44,625 --> 01:41:45,916 Here it is. 1584 01:41:48,125 --> 01:41:49,500 Hi. 1585 01:41:50,083 --> 01:41:51,458 Here it is. 1586 01:42:01,916 --> 01:42:03,041 Thanks. 1587 01:42:04,166 --> 01:42:07,083 - What does this mean? - How rude! 1588 01:42:07,333 --> 01:42:09,250 These people, your Honor, 1589 01:42:09,333 --> 01:42:11,333 who come to testify in favor of my client, 1590 01:42:11,458 --> 01:42:14,791 are dog owners, and trust blindly in him, 1591 01:42:14,916 --> 01:42:18,375 to the point of relying on him to look after their pets. 1592 01:42:18,458 --> 01:42:19,833 Do you know why? 1593 01:42:20,458 --> 01:42:23,125 Because he's someone who understands resposability 1594 01:42:23,208 --> 01:42:24,541 and unconditional love. 1595 01:42:25,250 --> 01:42:28,166 Essential elements for being a good father. 1596 01:42:28,625 --> 01:42:31,375 In addition, this man has been sober for a whole year, 1597 01:42:31,625 --> 01:42:34,291 which is proof of his commitment to improve, your Honor. 1598 01:42:34,458 --> 01:42:38,041 If these people trust my client with their most cherished beings, 1599 01:42:38,458 --> 01:42:41,333 and if he proves to have such resilience and selfcontrol, 1600 01:42:41,458 --> 01:42:43,416 in his path to sobriety, 1601 01:42:43,541 --> 01:42:45,458 Isn't this testimony enough 1602 01:42:45,875 --> 01:42:48,250 to demonstrate his ability to be a reliable father? 1603 01:42:49,416 --> 01:42:52,083 Yes! Of course! 1604 01:42:52,541 --> 01:42:55,291 - Order in the court! - It couldn't be clearer! 1605 01:42:57,833 --> 01:42:58,875 Okay... 1606 01:43:06,708 --> 01:43:09,958 Considering the proofs presented by the defense 1607 01:43:10,125 --> 01:43:11,708 and for the sake of time, 1608 01:43:12,833 --> 01:43:17,125 this court, namely, the Third Family Court of the city of Santiago, 1609 01:43:17,416 --> 01:43:22,166 grants the defendant weekly visits to his son. 1610 01:43:22,875 --> 01:43:24,208 Order in the court! 1611 01:43:28,166 --> 01:43:29,500 The session is over. 1612 01:43:31,458 --> 01:43:33,416 - Hi! - What's this! 1613 01:43:35,666 --> 01:43:40,500 - Dad! - My dear Benja! 1614 01:43:42,458 --> 01:43:45,750 - Mom, where's Eliseo? - Out of the scene. 1615 01:43:46,291 --> 01:43:49,083 But, I was begining to like him! 1616 01:43:49,583 --> 01:43:53,166 I told you your mother has an active sentimental life. 1617 01:43:53,250 --> 01:43:56,541 - But... - That's it. Let's turn over the page. 1618 01:43:57,625 --> 01:43:59,458 - Hello. - Hello, boy. 1619 01:43:59,625 --> 01:44:00,958 I've missed you! 1620 01:44:01,125 --> 01:44:02,583 Let me take a look at you. 1621 01:44:04,916 --> 01:44:06,041 How exciting! 1622 01:44:06,541 --> 01:44:07,708 This is so cute. 1623 01:44:08,916 --> 01:44:12,458 - Thanks for coming. - My Aunt Sofi said it was important. 1624 01:44:13,791 --> 01:44:15,291 How are you doing living with your dad? 1625 01:44:16,583 --> 01:44:17,916 To be honest? 1626 01:44:18,666 --> 01:44:22,250 It's been two weeks, and the hostile bombing is worse than yours. 1627 01:44:23,250 --> 01:44:26,250 Imagine having my psychologist and my dad involved in everything I do. 1628 01:44:26,875 --> 01:44:30,416 Do you know what is it to have someone analyzing you all day long? 1629 01:44:30,500 --> 01:44:33,083 - I wouldn't imagine. - It's horrible, Mom. 1630 01:44:34,250 --> 01:44:35,250 Mom. 1631 01:44:37,000 --> 01:44:38,041 May I come back? 1632 01:44:39,458 --> 01:44:40,458 Darling. 1633 01:44:41,291 --> 01:44:44,958 You don't even have to ask. It'll always be your home. 1634 01:44:47,708 --> 01:44:49,208 And, with my dog? 1635 01:44:49,416 --> 01:44:52,333 Yes, we both have the right to have a pet. 1636 01:44:52,791 --> 01:44:56,041 - What? Are you also adopting? - I already did. 1637 01:44:56,250 --> 01:45:00,250 Look, this is Alex. My pet. 1638 01:45:01,583 --> 01:45:02,875 What is all this about? 1639 01:45:02,958 --> 01:45:05,500 I discovered you're my emotional support animal. 1640 01:45:07,583 --> 01:45:08,916 And you're mine. 1641 01:45:14,333 --> 01:45:15,333 Mom, I'm sorry! 1642 01:45:16,625 --> 01:45:18,583 No, no! 1643 01:45:19,083 --> 01:45:21,875 - She's so sensible! - Javiera, control him! 1644 01:45:22,000 --> 01:45:23,041 It's a she! 120681

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.