All language subtitles for No.One.Will.Miss.Us.S01E06.SPANISH.WEBRip.AMZN.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,547 --> 00:00:06,632
{\an8}
Midnight Rock on 91.3.
2
00:00:10,678 --> 00:00:13,848
{\an8}SONGS AGAINST THE DARK SIDE
3
00:00:17,518 --> 00:00:20,980
"BLINDLY"
4
00:00:35,745 --> 00:00:39,665
Incredible composition that's part of
5
00:00:39,749 --> 00:00:41,542
Duncan Dhu's seventh album.
6
00:00:41,625 --> 00:00:42,710
NO ONE WILL MISS US
7
00:00:42,793 --> 00:00:45,045
Stones. Midnight Rock on 91.3.
8
00:01:01,812 --> 00:01:03,773
Hey, Memo. It's late.
9
00:01:03,856 --> 00:01:04,732
I'm coming.
10
00:01:04,815 --> 00:01:06,233
Stayed up late to do homework?
11
00:01:09,278 --> 00:01:10,946
Well, hurry up. Let's go.
12
00:01:12,865 --> 00:01:13,824
I'm coming.
13
00:01:20,122 --> 00:01:22,666
I'm feeling the pollution already.
14
00:01:23,334 --> 00:01:24,460
I'm wrecked.
15
00:01:24,543 --> 00:01:26,837
-Thanks for watering my plants.
-Pascualito.
16
00:01:26,921 --> 00:01:29,048
Bring everything from the taxi.
17
00:01:29,131 --> 00:01:30,966
Okay, I'll check it out. Welcome.
18
00:01:31,050 --> 00:01:31,884
Dear!
19
00:01:33,469 --> 00:01:35,262
-How are you, dear?
-Good.
20
00:01:35,346 --> 00:01:37,097
-Yes?
-You arrived early.
21
00:01:37,181 --> 00:01:40,768
We missed you so much
that we took the first flight home.
22
00:01:42,186 --> 00:01:44,230
Just plug it into the TV.
23
00:01:44,313 --> 00:01:46,899
We can use it
when you're back from school.
24
00:01:47,066 --> 00:01:48,692
-Okay.
-Yeah?
25
00:01:48,818 --> 00:01:52,112
I have to go,
I'm meeting a friend before class.
26
00:01:54,406 --> 00:01:55,407
You've got a friend?
27
00:01:56,951 --> 00:01:57,868
Yeah, many.
28
00:01:58,244 --> 00:01:59,370
Many?
29
00:01:59,703 --> 00:02:01,747
Hey! That's wonderful news!
30
00:02:02,164 --> 00:02:03,791
See? I told you.
31
00:02:03,874 --> 00:02:07,169
You just had to put some effort into it.
Congrats!
32
00:02:07,294 --> 00:02:10,464
You should invite all of them
and use the karaoke.
33
00:02:10,548 --> 00:02:12,258
-Great idea.
-For you, I mean.
34
00:02:12,424 --> 00:02:14,468
Okay, but I don't know if they can come.
35
00:02:14,552 --> 00:02:16,846
They're all gonna love it. Just ask them.
36
00:02:16,929 --> 00:02:19,014
Yes. We're very proud of you, honey.
37
00:02:19,723 --> 00:02:20,641
Very.
38
00:02:36,448 --> 00:02:39,118
-Where were you? It's late.
-My parents just got back.
39
00:02:40,035 --> 00:02:41,787
Okay. But we have business to do.
40
00:02:47,751 --> 00:02:49,628
Let's do this. Where were they?
41
00:02:49,753 --> 00:02:51,255
In San Diego.
42
00:02:53,465 --> 00:02:55,092
The privileged classes.
43
00:02:56,051 --> 00:02:57,678
Don't even count it, Memo.
44
00:02:57,887 --> 00:03:00,347
It's 5 pesos short, but I'll pay tomorrow.
45
00:03:00,431 --> 00:03:02,266
-Can I?
-Fine.
46
00:03:02,683 --> 00:03:03,642
Thanks, Memo.
47
00:03:03,809 --> 00:03:05,561
You're a real friend.
48
00:03:05,936 --> 00:03:07,730
Are you going to the party?
49
00:03:07,855 --> 00:03:09,565
It'll be better than the last one.
50
00:03:09,648 --> 00:03:12,318
-It was amazing, right?
-I wasn't there.
51
00:03:13,402 --> 00:03:14,403
Really?
52
00:03:14,778 --> 00:03:17,114
I could swear I saw you dancing.
53
00:03:17,323 --> 00:03:19,825
-No.
-You've got to come then.
54
00:03:19,992 --> 00:03:22,494
We're having some peach cocktails.
55
00:03:22,578 --> 00:03:24,622
The ones girls love.
56
00:03:24,705 --> 00:03:26,290
I'll let you know. Thanks.
57
00:03:26,832 --> 00:03:28,459
You're the man, Memo.
58
00:03:40,804 --> 00:03:42,431
I'm not angry at you, Memo.
59
00:03:42,514 --> 00:03:44,141
But Tenoch gave me your job.
60
00:03:44,224 --> 00:03:45,434
I get it.
61
00:03:45,517 --> 00:03:47,144
-I'm the laughing stock.
-No.
62
00:03:47,227 --> 00:03:49,104
I think they've forgotten about it.
63
00:03:49,897 --> 00:03:50,856
Faggot.
64
00:03:57,029 --> 00:03:58,697
I'm getting it less now.
65
00:03:58,864 --> 00:04:00,491
You're taking it well.
66
00:04:00,616 --> 00:04:03,494
I want to be useful for our business.
It's all I have.
67
00:04:03,577 --> 00:04:04,954
What about the video store?
68
00:04:06,080 --> 00:04:08,666
-The store?
-Be careful around him, Memo.
69
00:04:21,929 --> 00:04:24,181
Come on, Alex. You're important.
70
00:04:24,348 --> 00:04:26,976
You staple the papers
and put them into folders.
71
00:04:27,059 --> 00:04:28,268
It's not easy.
72
00:04:28,352 --> 00:04:31,605
You've improved.
You're using less staples now.
73
00:04:31,689 --> 00:04:33,691
-I can do more.
-He's right.
74
00:04:33,774 --> 00:04:37,152
-Give us more responsibilities.
-You're taking over Marifer.
75
00:04:37,236 --> 00:04:38,862
That's work, not responsibilities.
76
00:04:38,946 --> 00:04:40,489
-It's the same.
-No, it's not.
77
00:04:40,656 --> 00:04:42,950
We want to make decisions.
78
00:04:43,075 --> 00:04:45,411
We never said you were the boss.
79
00:04:45,995 --> 00:04:47,788
This business was my idea.
80
00:04:48,163 --> 00:04:50,457
You should not take us for granted.
81
00:04:50,541 --> 00:04:52,251
We're friends, not employees.
82
00:04:56,922 --> 00:04:57,923
Hey...
83
00:05:00,009 --> 00:05:00,968
See you later.
84
00:05:14,648 --> 00:05:16,066
Benny, but hit it right.
85
00:05:47,431 --> 00:05:49,725
-What?
-Grab paper and a pen.
86
00:05:49,808 --> 00:05:52,519
Why? Is there a pop quiz?
You didn't warn us!
87
00:05:52,603 --> 00:05:54,813
No. Calm down, Benny. It's not a test.
88
00:05:55,939 --> 00:05:57,274
The thing is,
89
00:05:57,357 --> 00:05:59,443
I was at a café
90
00:05:59,943 --> 00:06:03,614
grading your papers, remember?
91
00:06:03,697 --> 00:06:06,867
I went to ask for some
sugar at the counter,
92
00:06:06,950 --> 00:06:08,243
and when I came back,
93
00:06:08,702 --> 00:06:09,953
they were gone.
94
00:06:10,454 --> 00:06:11,455
They just vanished.
95
00:06:13,207 --> 00:06:14,374
Someone took them.
96
00:06:15,250 --> 00:06:17,461
So, I'm asking you to write them again.
97
00:06:18,796 --> 00:06:20,422
-Yeah?
-Right now?
98
00:06:24,593 --> 00:06:27,763
Don't worry, you'll have
the whole class to turn it in.
99
00:06:37,439 --> 00:06:39,733
What's "right now"?
100
00:07:37,916 --> 00:07:39,459
What is it? Are you all right?
101
00:07:42,838 --> 00:07:43,922
-Memo?
-Memo!
102
00:07:44,006 --> 00:07:45,048
Memo!
103
00:07:45,215 --> 00:07:46,258
Are you okay?
104
00:07:46,967 --> 00:07:47,926
Is he fine?
105
00:07:49,553 --> 00:07:50,971
Take him to the nurse's office!
106
00:07:51,054 --> 00:07:52,389
-Yes!
-Take him!
107
00:07:52,723 --> 00:07:53,724
Go, go, go, go!
108
00:07:53,807 --> 00:07:55,767
Let's see, can someone help me?
Help me.
109
00:07:55,851 --> 00:07:56,935
Let's see. Make room.
110
00:07:57,019 --> 00:07:58,979
-Erick, come! Let's see.
-Please. Let's see.
111
00:07:59,062 --> 00:08:00,647
Carefully.
112
00:08:04,026 --> 00:08:06,403
Let's check your heart.
113
00:08:06,528 --> 00:08:07,654
Breathe in.
114
00:08:08,447 --> 00:08:09,364
Breathe out.
115
00:08:11,116 --> 00:08:12,117
What is it?
116
00:08:12,367 --> 00:08:14,620
Nothing, it's a glucose decompensation,
nothing else.
117
00:08:14,953 --> 00:08:16,121
What can we do?
118
00:08:16,205 --> 00:08:20,000
Give him cookies or some orange juice.
I'll bring some.
119
00:08:20,167 --> 00:08:22,169
You stay here, and don't move.
120
00:08:22,419 --> 00:08:25,464
You could faint again. I'll be right back.
121
00:08:25,881 --> 00:08:27,216
-Thank you.
-Thanks.
122
00:08:30,469 --> 00:08:31,428
Feeling better?
123
00:08:32,596 --> 00:08:33,597
A bit.
124
00:08:34,890 --> 00:08:37,267
Maybe we can talk for a bit.
125
00:08:39,895 --> 00:08:42,481
I wanted to know
how you're adapting to the school.
126
00:08:42,564 --> 00:08:43,523
Good.
127
00:08:44,483 --> 00:08:46,068
We're both new here.
128
00:08:46,526 --> 00:08:48,987
Being new can be hard.
129
00:08:49,446 --> 00:08:51,740
People can ask you to do stuff
130
00:08:52,074 --> 00:08:54,368
and we might just want to fit in.
131
00:08:55,077 --> 00:08:56,161
I don't do that.
132
00:08:57,996 --> 00:09:00,123
You're adapting to my class quite well.
133
00:09:00,540 --> 00:09:03,335
-Your English is good.
-Average.
134
00:09:04,211 --> 00:09:05,712
I liked your paper.
135
00:09:06,380 --> 00:09:07,381
You write very well.
136
00:09:08,799 --> 00:09:11,593
Well, just like
every one of your classmates.
137
00:09:12,511 --> 00:09:13,720
For example, Marifer.
138
00:09:14,805 --> 00:09:16,640
She's an excellent writer.
139
00:09:17,516 --> 00:09:21,353
But she kinda wrote like you in her paper.
140
00:09:22,062 --> 00:09:23,105
She did?
141
00:09:25,023 --> 00:09:27,067
It's a bummer they got lost.
142
00:09:27,150 --> 00:09:28,026
A bummer.
143
00:09:29,778 --> 00:09:31,738
Do you have a computer at home?
144
00:09:33,824 --> 00:09:35,951
Yes, but everybody has one.
145
00:09:36,076 --> 00:09:37,244
Most of them.
146
00:09:37,661 --> 00:09:39,079
It's the trend.
147
00:09:43,625 --> 00:09:45,252
You are not what you look like, Memo.
148
00:09:48,255 --> 00:09:49,548
I've got to go.
149
00:09:49,631 --> 00:09:50,841
-Truth is...
-Where to?
150
00:09:51,008 --> 00:09:53,593
-I need to pee.
-What about your glucose?
151
00:09:53,927 --> 00:09:55,762
I think it went up again.
152
00:09:55,846 --> 00:09:57,222
-Really?
-Yeah.
153
00:10:04,771 --> 00:10:06,440
It's obvious, she knows.
154
00:10:06,690 --> 00:10:08,317
She should tell us.
155
00:10:08,442 --> 00:10:10,277
Teachers love messing with us.
156
00:10:10,402 --> 00:10:11,945
They have lots of free time.
157
00:10:12,029 --> 00:10:13,238
We need to do something.
158
00:10:13,322 --> 00:10:15,240
Memo can't faint every class.
159
00:10:15,324 --> 00:10:16,491
We should do nothing.
160
00:10:19,661 --> 00:10:21,830
-And you want responsibilities?
-Look.
161
00:10:21,955 --> 00:10:23,582
If she suspects something,
162
00:10:23,707 --> 00:10:25,208
let's close shop and reopen
163
00:10:25,292 --> 00:10:27,044
when things settle down.
164
00:10:27,127 --> 00:10:29,421
We can't do that.
Our best season is coming.
165
00:10:29,546 --> 00:10:31,590
Midterms, the impossible test!
166
00:10:31,673 --> 00:10:32,549
What's that?
167
00:10:32,632 --> 00:10:34,468
Miss Esperanza's Physics test.
168
00:10:34,801 --> 00:10:35,886
Almost no one passes.
169
00:10:36,053 --> 00:10:37,721
Everything has a consequence.
170
00:10:38,472 --> 00:10:41,391
We got into this, let's take the fall.
171
00:10:42,267 --> 00:10:45,312
You've become cynical
since you befriended the skaters.
172
00:10:45,395 --> 00:10:47,939
But she's here, right? It's been ages.
173
00:10:48,482 --> 00:10:50,484
You do know I'm right here.
174
00:10:50,567 --> 00:10:51,735
Daniela's right.
175
00:10:52,361 --> 00:10:54,905
We don't know if you're in or you're out.
176
00:10:54,988 --> 00:10:56,365
I'm not talking to you.
177
00:11:01,495 --> 00:11:04,790
-Hey, wanna come to my house?
-Why?
178
00:11:04,998 --> 00:11:08,001
We've got a brand-new karaoke
we can try out.
179
00:11:08,585 --> 00:11:11,213
I can't, I've got work.
180
00:11:11,463 --> 00:11:13,131
Great, then I'm going.
181
00:11:13,548 --> 00:11:14,549
Me too.
182
00:11:15,300 --> 00:11:16,676
Fine, I'm going too.
183
00:11:20,597 --> 00:11:22,391
Do you really mean it?
184
00:11:26,478 --> 00:11:27,521
Hi, Dani!
185
00:11:29,231 --> 00:11:30,399
May I join you?
186
00:11:31,733 --> 00:11:34,236
-This may interest you.
-Okay.
187
00:11:34,319 --> 00:11:37,322
Remember the guy you danced with
at my party?
188
00:11:37,406 --> 00:11:39,116
He asked me for your phone number.
189
00:11:39,199 --> 00:11:40,742
What do I do? I'm excited!
190
00:11:41,368 --> 00:11:43,078
-I don't know.
-He's really cool.
191
00:11:43,161 --> 00:11:44,996
He's nice too. You'd hit it off.
192
00:11:45,664 --> 00:11:48,166
-Why do you say I'm nice?
-Because you are.
193
00:11:48,250 --> 00:11:49,918
We should be friends.
194
00:11:50,252 --> 00:11:52,421
My friends can be jerks sometimes.
195
00:11:52,546 --> 00:11:54,923
Pau scares me sometimes.
196
00:11:56,258 --> 00:11:57,717
You don't know me, Mariana.
197
00:11:57,926 --> 00:12:00,053
I'm not nice. I'm the opposite of nice.
198
00:12:00,679 --> 00:12:01,930
We can't be friends.
199
00:12:03,807 --> 00:12:05,934
Okay. As you wish.
200
00:12:06,101 --> 00:12:08,728
Mariana, I was looking for you.
201
00:12:09,855 --> 00:12:11,064
Yes, I was too.
202
00:12:16,111 --> 00:12:18,822
-Why were you talking to her?
-I don't know.
203
00:12:25,829 --> 00:12:26,872
Diego.
204
00:12:38,049 --> 00:12:40,552
Come on, the ramp looks neat.
205
00:12:40,760 --> 00:12:42,637
Last time I almost broke my coccyx.
206
00:12:42,846 --> 00:12:45,599
-What's a coccyx?
-I don't know, but it hurts.
207
00:12:46,516 --> 00:12:48,393
I swear it won't break this time.
208
00:12:48,727 --> 00:12:49,686
I can't go.
209
00:12:49,769 --> 00:12:52,522
We'll tell Natas he should try it first,
and then you decide.
210
00:12:54,483 --> 00:12:56,943
It's not that. I'm meeting my friends.
211
00:12:58,028 --> 00:13:00,780
My friends... Ex co-workers.
212
00:13:01,198 --> 00:13:02,199
Whatever.
213
00:13:02,574 --> 00:13:04,075
Don't go if you don't want to.
214
00:13:04,576 --> 00:13:05,577
Life's short.
215
00:13:07,204 --> 00:13:08,288
I promised Memo.
216
00:13:09,080 --> 00:13:11,416
He bought a karaoke set
or something like that.
217
00:13:12,042 --> 00:13:12,959
A karaoke?
218
00:13:19,466 --> 00:13:20,467
What's up?
219
00:13:22,302 --> 00:13:23,887
Now you're Mariana's friend?
220
00:13:25,222 --> 00:13:26,264
I saw you together.
221
00:13:27,807 --> 00:13:29,726
Don't worry. I won't tell her.
222
00:13:29,976 --> 00:13:31,311
You're ruining everything.
223
00:13:31,394 --> 00:13:33,188
-What am I ruining?
-Everything.
224
00:13:33,271 --> 00:13:36,066
After what we did? We made love, Daniela.
225
00:13:36,149 --> 00:13:37,901
-We didn't make love.
-What?
226
00:13:38,276 --> 00:13:40,529
We just had sex. And it wasn't good.
227
00:13:40,612 --> 00:13:43,156
-You're lying.
-It was fast and it hurt.
228
00:13:43,240 --> 00:13:44,366
Daniela!
229
00:13:45,450 --> 00:13:47,953
-Don't talk to me at school.
-Then...
230
00:13:48,870 --> 00:13:50,080
where can I talk to you?
231
00:13:50,914 --> 00:13:52,541
12, 13, 14, 15...
232
00:13:54,042 --> 00:13:56,044
It's your turn.
233
00:13:56,753 --> 00:13:58,922
One, two, three, four,
234
00:13:59,005 --> 00:14:00,757
five, six, seven, eight...
235
00:14:04,094 --> 00:14:05,262
Again!
236
00:14:05,679 --> 00:14:06,680
Su.
237
00:14:06,972 --> 00:14:08,139
Let's see, now me.
238
00:14:08,682 --> 00:14:10,183
-Two, three, four, five...
-Su!
239
00:14:10,433 --> 00:14:13,270
-What?
-You came to work, stop playing.
240
00:14:15,522 --> 00:14:16,690
I'll be right back.
241
00:14:20,819 --> 00:14:22,862
You really messed things up.
242
00:14:23,530 --> 00:14:24,698
What's wrong?
243
00:14:24,823 --> 00:14:27,409
You always brought friends
when you were working.
244
00:14:27,492 --> 00:14:29,035
Yes, but they stopped coming.
245
00:14:29,411 --> 00:14:32,080
Great, because I hate them.
Especially Tenoch.
246
00:14:32,163 --> 00:14:34,207
All of them, but especially Tenoch.
247
00:14:34,916 --> 00:14:36,293
Fernando!
248
00:14:37,335 --> 00:14:39,129
No, yeah.
249
00:14:39,212 --> 00:14:41,256
Come on... Tell them to leave.
250
00:14:41,464 --> 00:14:43,258
At least they still talk to me.
251
00:14:43,341 --> 00:14:45,552
-Why wouldn't they?
-Because of you!
252
00:14:45,927 --> 00:14:48,179
I don't care what anyone thinks.
253
00:14:48,305 --> 00:14:50,432
Go to work, you're getting paid for it.
254
00:14:50,557 --> 00:14:53,310
-I won't do it for free.
-You're doing nothing.
255
00:14:53,393 --> 00:14:54,978
Are you like this because of Rafa?
256
00:14:55,061 --> 00:14:56,521
We're better off without him.
257
00:14:56,730 --> 00:14:59,691
Is that why you went after him,
like in a romantic movie?
258
00:14:59,774 --> 00:15:01,776
-I didn't!
-I saw you.
259
00:15:01,860 --> 00:15:03,987
-I did it for the store.
-Oh, shut up!
260
00:15:04,112 --> 00:15:05,071
Don't.
261
00:15:06,448 --> 00:15:08,450
I want you to stop wasting time.
262
00:15:09,743 --> 00:15:11,286
I'm not wasting time.
263
00:15:12,203 --> 00:15:14,372
They told me Gus Lozano has a girlfriend.
264
00:15:15,665 --> 00:15:18,752
-Go home, Su.
-Don't be like that.
265
00:15:18,835 --> 00:15:19,878
I want to be alone.
266
00:15:22,922 --> 00:15:24,507
Okay... I'll go then.
267
00:15:24,591 --> 00:15:26,593
-What about this?
-I'll return to close up.
268
00:15:46,488 --> 00:15:47,530
What's up, Memo?
269
00:15:48,073 --> 00:15:49,074
It's getting late.
270
00:15:49,282 --> 00:15:51,159
You told me that a minute ago.
271
00:15:51,242 --> 00:15:53,953
-Time doesn't fly.
-What if they don't come?
272
00:15:54,162 --> 00:15:56,247
Well, we'll eat all of this
273
00:15:56,331 --> 00:15:58,750
and sing pop songs until dawn. Okay?
274
00:16:11,304 --> 00:16:12,764
My aunt made some cookies.
275
00:16:12,847 --> 00:16:14,766
-Thanks.
-Don't get your hopes up.
276
00:16:14,849 --> 00:16:16,017
She's a terrible cook,
277
00:16:16,101 --> 00:16:18,395
but she said it's rude
to come empty-handed.
278
00:16:21,648 --> 00:16:23,149
It looks like a house from TV.
279
00:16:24,234 --> 00:16:25,360
What does your dad do?
280
00:16:26,152 --> 00:16:27,570
I don't really know,
281
00:16:27,696 --> 00:16:29,656
but he has to fly to San Diego frequently.
282
00:16:31,074 --> 00:16:32,867
-Let me show you something.
-Okay.
283
00:16:32,951 --> 00:16:34,285
Encyclopedia Britannica.
284
00:16:34,369 --> 00:16:36,204
I had never seen the complete collection!
285
00:16:36,287 --> 00:16:38,748
We've also got the ones
with all the updates.
286
00:16:40,667 --> 00:16:42,377
I can lend them to you.
287
00:16:42,460 --> 00:16:46,506
When I got into school I spent all my time
in the library, reading all the volumes.
288
00:16:46,589 --> 00:16:48,550
It was the most beautiful thing I'd seen.
289
00:16:50,260 --> 00:16:51,469
Until now.
290
00:16:57,851 --> 00:16:59,185
No, I was wrong.
291
00:16:59,269 --> 00:17:01,229
This is the best thing I've ever seen.
292
00:17:02,897 --> 00:17:05,191
Wanna use it?
There's a game with a kitten.
293
00:17:05,275 --> 00:17:07,610
No. I need to wash my hands first.
294
00:17:09,070 --> 00:17:12,031
I swear to you,
I'll get one of those one day.
295
00:17:13,241 --> 00:17:14,993
I'll get the door. Wait here.
296
00:17:23,460 --> 00:17:24,461
Hello.
297
00:17:25,837 --> 00:17:28,715
-Am I the first one?
-No, Tenoch is using the computer.
298
00:17:28,798 --> 00:17:29,924
Shall we?
299
00:17:30,467 --> 00:17:31,926
I'm sick of Tenoch.
300
00:17:32,594 --> 00:17:35,346
Well, I'm sick of men in general.
301
00:17:35,430 --> 00:17:37,599
Who said they've to have the last word?
302
00:17:37,682 --> 00:17:39,517
That they make the rules. Who?
303
00:17:40,101 --> 00:17:42,103
I'm a man too.
304
00:17:43,813 --> 00:17:44,939
Yeah...
305
00:17:48,902 --> 00:17:50,320
-This way?
-Follow me.
306
00:17:59,120 --> 00:18:01,498
TENOCH, PRESIDENT
307
00:18:02,540 --> 00:18:03,541
What are you doing?
308
00:18:04,000 --> 00:18:05,335
Trying the computer.
309
00:18:06,586 --> 00:18:07,545
Works well.
310
00:18:09,631 --> 00:18:10,632
Give me a sec.
311
00:18:13,051 --> 00:18:15,512
-I thought you weren't coming.
-I can't stay long.
312
00:18:15,595 --> 00:18:17,305
I've got to close the video store.
313
00:18:17,597 --> 00:18:19,390
-Where's Rafa?
-He left.
314
00:18:19,933 --> 00:18:20,809
Why?
315
00:18:21,434 --> 00:18:23,311
You haven't mentioned him in a while.
316
00:18:23,978 --> 00:18:24,896
I never did.
317
00:18:24,979 --> 00:18:26,272
I think he's cool.
318
00:18:27,857 --> 00:18:30,109
-Where's the others?
-Inside.
319
00:18:32,028 --> 00:18:34,739
Memo, you have more snacks than a shop.
320
00:18:35,240 --> 00:18:37,075
If your dad brings more of those,
321
00:18:37,158 --> 00:18:39,202
we could sell them for
twice their price.
322
00:18:39,911 --> 00:18:41,871
Are you always thinking about business?
323
00:18:42,372 --> 00:18:43,748
Someone has to.
324
00:18:44,415 --> 00:18:45,792
We came to have fun.
325
00:18:46,209 --> 00:18:48,211
We have to figure out the teacher issue.
326
00:18:48,294 --> 00:18:49,754
No one's saying anything.
327
00:18:50,380 --> 00:18:52,298
We can talk about that later, right?
328
00:18:52,757 --> 00:18:54,259
Yes, turn on the karaoke.
329
00:18:54,509 --> 00:18:55,969
We should wait for Marifer.
330
00:18:56,886 --> 00:18:58,263
She might not come.
331
00:18:58,388 --> 00:19:02,225
Good, it could be awkward
to sing with her ex.
332
00:19:02,934 --> 00:19:03,852
No offense.
333
00:19:14,904 --> 00:19:16,614
Hi. Sorry, am I late?
334
00:19:16,948 --> 00:19:17,991
No.
335
00:19:18,658 --> 00:19:20,451
Thank you for inviting me, dude.
336
00:19:28,001 --> 00:19:29,752
What's Lalo doing here?
337
00:19:30,253 --> 00:19:31,713
It was a private meeting.
338
00:19:33,089 --> 00:19:35,592
Yes. He'll change the group's dynamic.
339
00:19:35,717 --> 00:19:39,304
Then what? Are you inviting
Jero or Diego the asshole?
340
00:19:40,346 --> 00:19:42,140
Relax, he's my friend.
341
00:19:42,599 --> 00:19:43,433
Since when?
342
00:19:44,267 --> 00:19:47,103
-I'd ask the same about you and Rafa.
-That's not the point.
343
00:19:48,021 --> 00:19:51,065
We are not a couple anymore.
I can hang out with anybody.
344
00:19:51,190 --> 00:19:52,901
You don't have anything in common.
345
00:19:53,610 --> 00:19:54,611
You don't know me.
346
00:19:55,069 --> 00:19:56,863
Just like I didn't know you.
347
00:19:59,032 --> 00:20:00,116
The karaoke's ready.
348
00:20:00,867 --> 00:20:01,951
May I go first?
349
00:20:10,126 --> 00:20:12,337
You know I'd die for you, darling
350
00:20:12,420 --> 00:20:15,089
I'd die for you, darling
351
00:20:16,424 --> 00:20:18,801
I need mouth-to-mouth breathing
352
00:20:18,885 --> 00:20:21,346
'Cause your mouth is the cause of my pain
353
00:20:22,931 --> 00:20:28,269
Give me a kiss to kill me
And another to resuscitate me
354
00:20:29,562 --> 00:20:35,568
I want you to hold me
So I can burst in your arms
355
00:20:37,403 --> 00:20:39,864
{\an8}
I was an object for you
356
00:20:40,823 --> 00:20:43,576
{\an8}
An ornament to show off
357
00:20:44,369 --> 00:20:47,830
{\an8}
One of those who received
The worst of you
358
00:20:47,914 --> 00:20:51,084
{\an8}
Not deserving it
359
00:20:51,793 --> 00:20:55,088
{\an8}
It's really snowing, snowing in spring
360
00:20:55,171 --> 00:20:57,966
{\an8}
A surreal world
361
00:20:59,384 --> 00:21:02,553
{\an8}
It's really snowing, and time is flying
362
00:21:02,637 --> 00:21:05,640
{\an8}
My mind flies wherever you are
363
00:21:06,808 --> 00:21:10,019
{\an8}
It's really snowing, snowing over my soul
364
00:21:10,103 --> 00:21:13,272
{\an8}
I turn to ice without you
365
00:21:16,985 --> 00:21:19,028
{\an8}Come on, that song is so cheesy.
366
00:21:19,320 --> 00:21:20,363
{\an8}But you know it.
367
00:21:21,698 --> 00:21:22,907
{\an8}Because it's catchy.
368
00:21:22,991 --> 00:21:24,909
{\an8}And I retain lots of information.
369
00:21:28,496 --> 00:21:31,833
It's breaking dawn, a new day
370
00:21:32,000 --> 00:21:35,420
Another sleepless night
371
00:21:36,170 --> 00:21:42,135
Recalling the moments
We spent together
372
00:21:43,803 --> 00:21:49,767
At the school entrance
Where we met
373
00:21:51,352 --> 00:21:57,025
I almost tripped
And the books fell down
374
00:21:57,150 --> 00:22:00,611
You and me locked eyes
375
00:22:00,737 --> 00:22:04,240
Spoke without making a sound
376
00:22:05,033 --> 00:22:08,244
I was nervous
And you embarrassed
377
00:22:08,327 --> 00:22:12,040
We felt that love
378
00:22:12,623 --> 00:22:16,169
Was awakening!
379
00:22:20,798 --> 00:22:21,799
Who's next?
380
00:22:22,175 --> 00:22:23,384
Come on, Alex.
381
00:22:23,760 --> 00:22:26,137
-Alex doesn't sing.
-Not even in the shower?
382
00:22:26,262 --> 00:22:28,139
-No.
-He doesn't dance either.
383
00:22:28,222 --> 00:22:29,724
Well, only with his exes.
384
00:22:29,807 --> 00:22:30,808
Are you gonna start?
385
00:22:30,892 --> 00:22:32,477
And only watches movies with Rafa.
386
00:22:32,560 --> 00:22:34,062
Rafa quit the video store.
387
00:22:34,812 --> 00:22:35,938
What a shame?
388
00:22:37,273 --> 00:22:40,068
Dude, we're free to love whoever we want.
389
00:22:40,151 --> 00:22:42,070
Dude, keep it to yourself.
390
00:22:42,153 --> 00:22:43,654
Yes, what are you doing here?
391
00:22:43,738 --> 00:22:45,615
If so, I'm leaving too then.
392
00:22:58,836 --> 00:23:04,467
{\an8}
Time has come to tell me
Nothing's gonna be the same
393
00:23:05,301 --> 00:23:09,305
{\an8}
I can't keep living like this
394
00:23:11,057 --> 00:23:16,896
{\an8}
I'm inside an express train
That I can't slow down
395
00:23:17,522 --> 00:23:22,235
{\an8}
Every second
Is a moment that goes away
396
00:23:35,706 --> 00:23:41,420
There's no way to know
How long the journey would take
397
00:23:42,130 --> 00:23:47,009
Sometimes I feel afraid
And I can't slow down
398
00:23:47,301 --> 00:23:52,807
Everything has changed
I'm changing
399
00:23:52,932 --> 00:23:55,017
Nothing is forever
400
00:23:55,935 --> 00:23:58,771
I can't slow down
401
00:23:59,564 --> 00:24:05,194
I'm dying a little
I'm changing
402
00:24:05,278 --> 00:24:07,613
Nothing is forever
403
00:24:08,322 --> 00:24:11,242
I can't slow down
404
00:24:12,577 --> 00:24:18,040
Time has come to collect
Those silent moments
405
00:24:19,792 --> 00:24:24,005
I have to live to the fullest
406
00:24:24,088 --> 00:24:29,886
Everything has changed
I'm changing
407
00:24:29,969 --> 00:24:31,888
Nothing is forever
408
00:24:33,055 --> 00:24:35,766
I can't slow down
409
00:24:36,392 --> 00:24:42,106
I'm dying a little
I'm changing
410
00:24:42,190 --> 00:24:44,317
Nothing is forever
411
00:24:45,276 --> 00:24:47,987
I can't slow down
412
00:24:48,863 --> 00:24:54,452
Everything has changed
I'm changing
413
00:24:54,535 --> 00:24:56,204
Nothing is forever
414
00:24:57,538 --> 00:25:00,374
I can't slow down
415
00:25:08,925 --> 00:25:10,218
How are you?
416
00:25:12,678 --> 00:25:13,804
Great.
417
00:25:16,515 --> 00:25:17,516
What?
418
00:25:18,559 --> 00:25:19,644
I know you.
419
00:25:20,353 --> 00:25:21,771
I know when something's off.
420
00:25:23,731 --> 00:25:24,815
Yes.
421
00:25:26,234 --> 00:25:27,068
But...
422
00:25:27,902 --> 00:25:29,445
You hadn't asked me.
423
00:25:29,654 --> 00:25:31,405
I thought you didn't want to talk.
424
00:25:32,823 --> 00:25:37,119
Or that you were mad about
what I said about Alex.
425
00:25:38,496 --> 00:25:41,749
Well, you've been
having a blast with your new friends.
426
00:25:43,960 --> 00:25:45,336
They're not your style.
427
00:25:46,170 --> 00:25:47,380
I feel good around them.
428
00:25:49,340 --> 00:25:51,217
They make me forget about everything.
429
00:25:51,759 --> 00:25:53,886
Maybe it's the falls.
430
00:25:57,890 --> 00:25:59,475
But you do look happier.
431
00:26:00,393 --> 00:26:02,895
I'm finding what really matters to me.
432
00:26:04,522 --> 00:26:07,817
I thought being with Alex
was the most important thing.
433
00:26:08,859 --> 00:26:10,069
And it isn't.
434
00:26:11,529 --> 00:26:12,697
You're right.
435
00:26:14,573 --> 00:26:16,242
Men are assholes.
436
00:26:17,535 --> 00:26:18,786
I didn't say that.
437
00:26:19,704 --> 00:26:22,373
No, but it's true.
We should take care of ourselves.
438
00:26:31,924 --> 00:26:33,134
Thank you.
439
00:26:39,348 --> 00:26:40,182
I missed you.
440
00:26:41,142 --> 00:26:42,518
And I missed you.
441
00:26:48,149 --> 00:26:49,775
You know how to live.
442
00:26:49,859 --> 00:26:51,068
No, Memo does.
443
00:26:51,652 --> 00:26:53,487
Not every day is like this.
444
00:26:54,071 --> 00:26:55,906
Not every day can be perfect.
445
00:26:56,449 --> 00:26:57,867
It was almost perfect.
446
00:26:58,075 --> 00:27:00,244
Yes, I didn't think about our business.
447
00:27:01,078 --> 00:27:02,496
You're doing it now.
448
00:27:03,205 --> 00:27:04,790
There's no way around it.
449
00:27:05,124 --> 00:27:06,667
Should I cover my ears?
450
00:27:07,001 --> 00:27:08,878
No, you're already here.
451
00:27:08,961 --> 00:27:10,212
Just say it.
452
00:27:11,088 --> 00:27:12,298
Alex was right.
453
00:27:13,299 --> 00:27:14,633
-Really?
-Yes.
454
00:27:14,884 --> 00:27:17,845
We must stop selling,
to avoid getting caught.
455
00:27:18,137 --> 00:27:19,972
Weren't you saving for a computer?
456
00:27:21,390 --> 00:27:22,808
It can wait.
457
00:27:24,810 --> 00:27:25,895
So?
458
00:27:28,814 --> 00:27:30,232
We're closing the business.
459
00:27:36,322 --> 00:27:37,823
And what about us?
460
00:27:41,535 --> 00:27:43,037
Are we still friends?
461
00:28:02,223 --> 00:28:03,557
Great party.
462
00:28:03,641 --> 00:28:06,394
-It wasn't a party.
-Sort of.
463
00:28:06,977 --> 00:28:08,771
It was better than Mariana's.
464
00:28:10,231 --> 00:28:11,482
I have something for you.
465
00:28:14,944 --> 00:28:17,863
SONGS AGAINST THE DARK SIDE
466
00:28:18,614 --> 00:28:19,782
Do they work?
467
00:28:19,865 --> 00:28:21,325
Yes, I tried all of them.
468
00:28:23,119 --> 00:28:25,871
Are we still friends
even if there's no business?
469
00:28:26,956 --> 00:28:28,541
Memo, I'm not mad at you.
470
00:28:29,417 --> 00:28:32,336
Nor Dani or Tenoch.
It's between Alex and I.
471
00:28:33,379 --> 00:28:36,882
And we'll stay friends
until we're old and grey.
472
00:28:44,557 --> 00:28:46,559
-Should we go?
-Yeah.
473
00:28:47,309 --> 00:28:48,936
-Thanks, dude.
-Goodbye.
474
00:29:07,663 --> 00:29:08,664
And your friends?
475
00:29:09,206 --> 00:29:11,250
I kicked them out so I could work.
476
00:29:13,294 --> 00:29:15,463
I'm not as irresponsible
as you might think.
477
00:29:15,546 --> 00:29:17,089
I don't think that.
478
00:29:18,007 --> 00:29:20,843
-I also did some extra work.
-Did you clean the bathroom?
479
00:29:21,093 --> 00:29:22,303
Yuck, no.
480
00:29:25,055 --> 00:29:26,223
Here.
481
00:29:26,682 --> 00:29:27,600
What's this?
482
00:29:28,434 --> 00:29:29,518
Rafa's number.
483
00:29:31,770 --> 00:29:33,522
I got it from our files.
484
00:29:34,315 --> 00:29:35,649
I didn't think about that.
485
00:29:35,900 --> 00:29:37,568
I know. You have no imagination.
486
00:29:40,362 --> 00:29:42,281
Call him. If you want to.
487
00:29:44,033 --> 00:29:44,867
Thank you.
488
00:29:45,826 --> 00:29:46,744
I mean it.
489
00:29:47,995 --> 00:29:49,580
That's what sisters are for.
490
00:29:53,292 --> 00:29:55,920
-Are we leaving?
-Go ahead, I'll close.
491
00:30:05,054 --> 00:30:07,681
-Sorry for the mess.
-Don't worry.
492
00:30:07,765 --> 00:30:10,059
What matters is that
you all had a good time.
493
00:30:10,142 --> 00:30:11,560
And it looks like you did.
494
00:30:11,644 --> 00:30:13,521
Did they like the karaoke machine?
495
00:30:13,646 --> 00:30:14,939
We can try it later.
496
00:30:15,064 --> 00:30:18,526
Don't try to escape. You owe me a song.
497
00:30:19,026 --> 00:30:21,987
This isn't the only thing
we're celebrating, okay?
498
00:30:23,822 --> 00:30:25,783
-What do you mean?
-I got promoted.
499
00:30:25,866 --> 00:30:28,369
I'm the new vice-president
of the Latin America region.
500
00:30:29,119 --> 00:30:30,913
Wow, congrats, Dad.
501
00:30:31,038 --> 00:30:32,540
There's a catch.
502
00:30:33,040 --> 00:30:35,876
They want me in San Diego, permanently.
503
00:30:36,001 --> 00:30:37,836
Are you gonna move there?
504
00:30:38,254 --> 00:30:40,631
We're all moving there.
505
00:30:44,134 --> 00:30:45,678
The three of us.
506
00:30:46,303 --> 00:30:47,221
Yeah.
507
00:30:48,180 --> 00:30:49,890
Can't we stay like this?
508
00:30:50,182 --> 00:30:53,477
But we don't like leaving you
on your own for long periods.
509
00:30:53,561 --> 00:30:54,979
But Pascual is here.
510
00:30:55,604 --> 00:30:57,690
Yes, but we want to be with you.
511
00:31:00,985 --> 00:31:02,903
Look, you like San Diego.
512
00:31:03,696 --> 00:31:05,030
But I like it here more.
513
00:31:05,114 --> 00:31:07,616
-You didn't like Mexico City.
-I do now.
514
00:31:07,741 --> 00:31:09,577
I like my school. I like my friends.
515
00:31:09,660 --> 00:31:10,911
Because you really tried.
516
00:31:11,036 --> 00:31:13,831
With a bit of effort,
you'll make more friends there.
517
00:31:13,914 --> 00:31:15,958
-You can have a ton.
-And if it's like the others?
518
00:31:16,041 --> 00:31:19,003
-And if it's better? Be positive.
-This one's the best!
519
00:31:30,264 --> 00:31:31,599
There's plenty of time.
520
00:31:31,724 --> 00:31:34,768
You're finishing the school year here.
521
00:31:35,227 --> 00:31:37,021
We'll talk when the time comes.
522
00:31:37,104 --> 00:31:39,064
-Hey! Memo!
-Memo! Memo!
523
00:31:41,942 --> 00:31:43,235
Did you know about this?
524
00:31:45,070 --> 00:31:46,572
I heard rumors.
525
00:31:47,781 --> 00:31:50,993
You'll live next to the beach,
with seals and all.
526
00:31:51,702 --> 00:31:52,995
It'll be neat.
527
00:31:54,913 --> 00:31:56,081
Are you coming too?
528
00:31:56,665 --> 00:31:57,499
No.
529
00:31:58,083 --> 00:32:00,628
I'd love to, but I can't, Memo.
530
00:32:01,128 --> 00:32:02,588
My family's here.
531
00:32:05,633 --> 00:32:06,634
So...
532
00:32:08,302 --> 00:32:09,720
I won't see you again.
533
00:32:11,430 --> 00:32:12,681
You might.
534
00:32:13,182 --> 00:32:15,017
But don't worry about that.
535
00:32:16,018 --> 00:32:17,645
Don't be mad at your parents.
536
00:32:18,646 --> 00:32:20,731
They want the best for you.
537
00:32:20,939 --> 00:32:21,982
I don't think so.
538
00:32:23,233 --> 00:32:24,985
They only do what's best for them.
539
00:32:25,069 --> 00:32:26,278
Don't say that.
540
00:32:28,656 --> 00:32:30,282
I'm sorry, Pascual. I'm going to bed.
541
00:33:53,031 --> 00:33:54,158
What's up, Memo?
542
00:33:54,867 --> 00:33:56,201
We have to go.
543
00:33:58,620 --> 00:33:59,663
Are you okay?
544
00:34:02,791 --> 00:34:03,792
Memo?
37072