All language subtitles for No.One.Will.Miss.Us.S01E05.SPANISH.WEBRip.AMZN.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,010 --> 00:00:11,887 Life can't be this boring. 2 00:00:11,971 --> 00:00:13,639 Don't be so dramatic. 3 00:00:13,723 --> 00:00:16,851 This family has got fat genes. We just have to be more careful. 4 00:00:17,643 --> 00:00:20,354 Okay. And what do I do with the void in my stomach? 5 00:00:20,438 --> 00:00:21,731 You fill it with love. 6 00:00:27,278 --> 00:00:28,195 What's his name? 7 00:00:29,113 --> 00:00:30,740 -Who? -You know what I mean. 8 00:00:33,492 --> 00:00:34,410 Amauri. 9 00:00:36,245 --> 00:00:38,414 Don't worry, guys. He's the right one. 10 00:00:38,497 --> 00:00:40,708 He makes me feel things I've never felt. 11 00:00:40,791 --> 00:00:42,168 Don't lend him money. 12 00:00:45,296 --> 00:00:46,255 Mom? 13 00:00:47,923 --> 00:00:49,258 Love's a wonderful thing. 14 00:00:49,341 --> 00:00:51,343 Love is why we're always broke. 15 00:00:51,427 --> 00:00:54,555 Enough! If it weren't for love, you two wouldn't be here. 16 00:00:59,602 --> 00:01:02,772 NO ONE WILL MISS US 17 00:01:03,230 --> 00:01:04,607 You have to be smart, Dani. 18 00:01:05,524 --> 00:01:08,778 We inherited both fat genes and emotional stupidity. 19 00:01:08,861 --> 00:01:11,864 We see a man we like and then make the worst decisions. 20 00:01:12,865 --> 00:01:14,450 You've always been single. 21 00:01:14,533 --> 00:01:15,868 Because I'm cautious. 22 00:01:15,951 --> 00:01:19,872 Imagine ending up like Mom at 21, with two kids, trying to make ends meet. 23 00:01:19,955 --> 00:01:21,290 No thanks. 24 00:01:21,373 --> 00:01:23,626 Besides, you're the smartest out of us three. 25 00:01:23,709 --> 00:01:25,836 You can go to college, change things. 26 00:01:27,087 --> 00:01:29,256 You just have to stay away from men. 27 00:01:29,924 --> 00:01:31,509 No good ever comes from it. 28 00:01:37,723 --> 00:01:38,766 Susana! 29 00:01:38,849 --> 00:01:39,934 Slow down a bit. 30 00:01:40,017 --> 00:01:42,436 -What? -You've been avoiding me all weekend. 31 00:01:42,520 --> 00:01:44,021 I don't want to talk to you. 32 00:01:44,104 --> 00:01:45,481 'Cause of the party? 33 00:01:45,564 --> 00:01:47,525 What party? I don't remember any party. 34 00:01:47,608 --> 00:01:49,527 You were there, you heard Marifer. 35 00:01:49,610 --> 00:01:51,654 I don't want to talk about it! 36 00:01:51,737 --> 00:01:54,156 It was the worst party. Everything went wrong. 37 00:01:54,240 --> 00:01:55,407 What else happened? 38 00:01:56,492 --> 00:01:58,953 Nothing! You and your friends ruin everything. 39 00:02:10,881 --> 00:02:11,841 Faggot. 40 00:02:12,174 --> 00:02:13,217 Homo. 41 00:02:32,403 --> 00:02:33,404 Okay. 42 00:02:33,946 --> 00:02:35,656 This doesn't have to be awkward. 43 00:02:36,323 --> 00:02:40,119 We were all at the party, and we all heard Marifer, right? 44 00:02:41,620 --> 00:02:43,330 So let's clear things up. 45 00:02:43,414 --> 00:02:44,623 So, you like Rafa? 46 00:02:45,875 --> 00:02:46,917 No. 47 00:02:47,001 --> 00:02:48,794 Of course I don't. That's stupid. 48 00:02:49,295 --> 00:02:50,379 I just met him. 49 00:02:50,462 --> 00:02:53,007 And... even knowing him that little... 50 00:02:53,382 --> 00:02:55,050 -I'm into girls. -Okay. 51 00:02:55,676 --> 00:02:58,971 You've heard it from him. Our friend is not into Rafa. 52 00:02:59,054 --> 00:03:02,266 I think we can drop this stupid subject. 53 00:03:06,645 --> 00:03:09,565 But why did Marifer say Memo also noticed? 54 00:03:10,566 --> 00:03:12,151 I don't know. Why? 55 00:03:12,234 --> 00:03:14,695 Maybe Marifer was angry after seeing Alex with Pau. 56 00:03:14,778 --> 00:03:16,906 -Not cool. -Nothing happened with Pau. 57 00:03:17,823 --> 00:03:21,827 All right, I understand Marifer is mad, but what she did was way worse. 58 00:03:21,911 --> 00:03:24,204 As my sister says, "Men only bring problems." 59 00:03:24,288 --> 00:03:28,792 This goes to show we should avoid parties. 60 00:03:29,418 --> 00:03:31,211 Honestly, I had a blast. 61 00:03:31,295 --> 00:03:33,339 You got drunk, that's different. 62 00:03:33,422 --> 00:03:35,507 Okay, let's focus on what's important. 63 00:03:36,383 --> 00:03:37,259 Where's Marifer? 64 00:03:48,187 --> 00:03:49,021 Hey. 65 00:03:49,438 --> 00:03:50,272 Hey. 66 00:03:50,814 --> 00:03:51,857 You're not going in? 67 00:03:54,485 --> 00:03:55,694 Don't feel like it. 68 00:03:56,862 --> 00:03:57,947 Is it Alex? 69 00:03:58,238 --> 00:04:01,033 I don't know the details, but I heard about it. 70 00:04:03,535 --> 00:04:05,371 You think everybody knows? 71 00:04:05,996 --> 00:04:08,707 Well, I honestly think... 72 00:04:09,208 --> 00:04:10,167 Yeah. 73 00:04:10,501 --> 00:04:12,878 At this point, even the teachers might know. 74 00:04:13,379 --> 00:04:16,256 No, wait a minute. Marifer is gay. 75 00:04:16,340 --> 00:04:18,175 She confessed to Alex at the party. 76 00:04:18,634 --> 00:04:20,678 Alex went with his boyfriend, 77 00:04:20,928 --> 00:04:22,888 Marifer tried to beat up his boyfriend. 78 00:04:22,972 --> 00:04:26,058 They were fighting, Alex got hit and ended up in the hospital. 79 00:04:26,141 --> 00:04:28,102 I don't think any of that happened. 80 00:04:28,185 --> 00:04:30,145 Yes, it did. Alex is gay. 81 00:04:31,105 --> 00:04:32,690 He's not that flamboyant. 82 00:04:32,773 --> 00:04:34,817 Why would he need to be? 83 00:04:34,900 --> 00:04:38,737 I don't know. Gays are always like that on TV. 84 00:04:39,488 --> 00:04:41,573 Alex isn't even funny. 85 00:04:42,116 --> 00:04:43,742 You shouldn't say that. 86 00:04:43,826 --> 00:04:46,245 -Ilsita is right. -It's Ilse. 87 00:04:46,328 --> 00:04:48,414 We shouldn't be talking about it. 88 00:04:48,497 --> 00:04:53,919 Until we know how to handle the issue. 89 00:04:54,003 --> 00:04:55,629 It's not an issue. 90 00:04:57,548 --> 00:04:59,675 Again, Ilsita is right. 91 00:04:59,758 --> 00:05:02,344 This could be a wonderful opportunity. 92 00:05:03,053 --> 00:05:06,932 What if we have the only gay student in the district? 93 00:05:07,433 --> 00:05:11,562 We could use him to advertise our high school. 94 00:05:11,645 --> 00:05:12,938 What do we do? 95 00:05:13,022 --> 00:05:15,482 Sell tickets for people to come and see him? 96 00:05:15,566 --> 00:05:17,234 You're being a bit insensitive. 97 00:05:17,693 --> 00:05:22,322 Near my house there's a church that helps those kind of people. 98 00:05:22,406 --> 00:05:23,699 They have cured many. 99 00:05:24,116 --> 00:05:26,243 I'm just worried about the kid, I mean... 100 00:05:26,326 --> 00:05:28,829 If the others find out, he'll get bullied. 101 00:05:28,912 --> 00:05:31,582 That's why we need to support him. 102 00:05:31,665 --> 00:05:32,541 Ilsita... 103 00:05:33,167 --> 00:05:36,462 In these cases, the best thing to do is... 104 00:05:36,545 --> 00:05:37,963 Not to get involved. 105 00:05:38,047 --> 00:05:40,132 See? You get it. 106 00:05:42,760 --> 00:05:45,095 Alex, wait. It's better if no one sees you. 107 00:05:45,179 --> 00:05:46,263 You're overreacting. 108 00:05:46,346 --> 00:05:48,974 I know them. If they see you, they'll beat you up. 109 00:05:49,058 --> 00:05:50,601 Memo walk in front, you're taller. 110 00:05:50,684 --> 00:05:53,270 Wait, listen. Don't hide me. 111 00:05:53,353 --> 00:05:54,271 Game over. 112 00:05:54,354 --> 00:05:57,524 -Memito. -We missed you, dude. 113 00:05:57,608 --> 00:05:58,817 How was the hangover? 114 00:05:59,401 --> 00:06:00,694 Well... Fine, I guess... 115 00:06:01,153 --> 00:06:02,154 Fine? 116 00:06:02,237 --> 00:06:04,948 -No way, dude! -You're the man, Memito! 117 00:06:05,032 --> 00:06:07,034 You're the man! 118 00:06:07,117 --> 00:06:08,285 It's fucking great. 119 00:06:08,368 --> 00:06:11,371 Memo! Memo! Memo! 120 00:06:15,125 --> 00:06:16,293 What's that about? 121 00:06:16,794 --> 00:06:19,046 Memo, you're popular now. 122 00:06:32,601 --> 00:06:33,977 Lab in five. 123 00:06:42,194 --> 00:06:43,070 What do you want? 124 00:06:44,196 --> 00:06:45,030 To apologize. 125 00:06:46,073 --> 00:06:47,658 Although I did nothing wrong. 126 00:06:48,158 --> 00:06:49,701 You punched my dancing partner. 127 00:06:49,785 --> 00:06:50,786 It was an accident. 128 00:06:51,662 --> 00:06:54,039 I think it's unfair for you to be mad about it. 129 00:06:54,873 --> 00:06:56,375 Don't we always have fun? 130 00:06:56,959 --> 00:06:57,835 What do you want? 131 00:06:58,877 --> 00:07:00,003 To be your girlfriend. 132 00:07:00,462 --> 00:07:01,880 I already have one, Dani. 133 00:07:01,964 --> 00:07:03,215 And she's cool. 134 00:07:03,298 --> 00:07:05,592 Try respecting her and leave me alone. 135 00:07:06,260 --> 00:07:08,137 -What does that mean? -We're done. 136 00:07:09,638 --> 00:07:10,681 This is over. 137 00:07:42,504 --> 00:07:44,214 Marifer, what are you doing? 138 00:07:44,548 --> 00:07:45,966 You'll miss class. 139 00:07:53,265 --> 00:07:54,433 Do you love me? 140 00:07:56,351 --> 00:07:58,437 -Of course I love you. -Respect me. 141 00:07:58,520 --> 00:08:01,815 -I love and respect you. -Me too. 142 00:08:02,649 --> 00:08:03,942 It's jammed again. 143 00:08:04,026 --> 00:08:05,986 THE IMPORTANCE OF ABSTINENCE 144 00:08:06,069 --> 00:08:08,030 Alex, you know how to fix it. 145 00:08:09,323 --> 00:08:11,200 Go, Alex. Go help her. 146 00:08:11,283 --> 00:08:12,701 Stop it, kids! 147 00:08:12,784 --> 00:08:13,869 What is it, Diego? 148 00:08:13,952 --> 00:08:17,122 Teacher, does this video talk about gays? 149 00:08:17,206 --> 00:08:19,208 No. Of course not. 150 00:08:19,333 --> 00:08:21,793 It's about the benefits of abstinence. 151 00:08:21,877 --> 00:08:23,795 Shouldn't we learn something else? 152 00:08:23,879 --> 00:08:27,341 Abstinence is the most important thing about Sex Education. 153 00:08:27,424 --> 00:08:29,968 Are you sure there's no video about gays? 154 00:08:30,427 --> 00:08:32,888 Because we have someone who needs it. 155 00:08:32,971 --> 00:08:34,473 Stop it, Diego! 156 00:08:34,556 --> 00:08:36,058 Alex is not gay. We dated. 157 00:08:36,141 --> 00:08:39,228 But he dumped you. And he didn't want to sleep with Marifer. 158 00:08:40,229 --> 00:08:43,398 Excellent! He's practicing abstinence. 159 00:08:44,483 --> 00:08:46,193 Enough! That's enough kids. 160 00:08:46,276 --> 00:08:48,237 Being gay is a trend. 161 00:08:49,238 --> 00:08:51,573 Don't worry, Alex. It will pass. 162 00:08:53,200 --> 00:08:55,577 Who knows! Maybe it won't. 163 00:09:06,838 --> 00:09:07,798 Are you okay? 164 00:09:07,881 --> 00:09:09,675 I've never skipped class before. 165 00:09:09,758 --> 00:09:10,842 Calm down, it's fine. 166 00:09:10,926 --> 00:09:12,344 I've skipped thousands. 167 00:09:12,427 --> 00:09:14,012 What if we get caught? 168 00:09:14,096 --> 00:09:16,765 Don't worry, the prefect is always out smoking. 169 00:09:18,016 --> 00:09:19,559 What do I do after? 170 00:09:20,185 --> 00:09:22,020 I have to go back at some point. 171 00:09:22,104 --> 00:09:25,232 I don't want to run into Alex. I don't know what to say. 172 00:09:25,315 --> 00:09:27,859 To argue, not to argue... 173 00:09:27,943 --> 00:09:30,445 Should I talk to him or apologize? 174 00:09:30,529 --> 00:09:34,491 You could skip all classes today. I've never done it, but it's a challenge. 175 00:09:35,909 --> 00:09:37,828 -How do you do it? -What? 176 00:09:38,245 --> 00:09:39,454 Not care about it. 177 00:09:39,997 --> 00:09:43,250 You once failed a test and you thanked the teacher. 178 00:09:44,167 --> 00:09:45,002 Yeah. 179 00:09:46,253 --> 00:09:47,504 Are you busy later? 180 00:09:48,714 --> 00:09:51,133 -Why? -I won't tell you. 181 00:09:51,216 --> 00:09:52,175 I will show you. 182 00:09:55,554 --> 00:09:58,265 -Miss Ilse? -Yes, Tenoch? 183 00:09:58,348 --> 00:10:00,600 I wanted to ask if you've graded the papers. 184 00:10:01,310 --> 00:10:03,812 Yes, but I haven't finished yet. 185 00:10:04,396 --> 00:10:06,189 I'm reading them very carefully. 186 00:10:06,857 --> 00:10:08,108 Word by word. 187 00:10:08,650 --> 00:10:10,485 I want to notice every detail. 188 00:10:10,861 --> 00:10:12,029 Why's that? 189 00:10:12,696 --> 00:10:16,366 Every paper I've read so far is very good. 190 00:10:17,367 --> 00:10:19,911 Yes, as was to be expected. 191 00:10:19,995 --> 00:10:21,455 We are an advanced group. 192 00:10:21,538 --> 00:10:23,957 Yes, you're doing great in every subject. 193 00:10:25,208 --> 00:10:26,918 Thanks to our teachers, 194 00:10:27,002 --> 00:10:29,129 our average grade is third in the district. 195 00:10:29,838 --> 00:10:31,798 Don't worry about the papers. 196 00:10:31,882 --> 00:10:34,926 I think there are more important things to think about, like Alex. 197 00:10:36,470 --> 00:10:39,222 Don't believe everything you hear. It's gossip. 198 00:10:40,432 --> 00:10:42,768 -See you later, ma'am. -Later, Tenoch. 199 00:10:46,563 --> 00:10:49,274 Memo, are you going to the party on Sunday? 200 00:10:49,358 --> 00:10:50,984 Let me know. I'll get you in. 201 00:10:56,198 --> 00:10:57,240 I don't know them. 202 00:10:58,575 --> 00:11:00,452 I've never been invited to a party. 203 00:11:00,535 --> 00:11:02,037 If I go, they never let me in. 204 00:11:02,996 --> 00:11:04,247 I'm not liking this. 205 00:11:06,083 --> 00:11:07,584 Everybody wants to talk to me. 206 00:11:08,460 --> 00:11:09,461 Don't complain. 207 00:11:09,544 --> 00:11:11,755 Do you know what's cool about being popular? 208 00:11:11,838 --> 00:11:13,382 You can do whatever you want. 209 00:11:17,386 --> 00:11:20,222 Date anyone without hiding it. 210 00:11:24,726 --> 00:11:25,685 Are you okay? 211 00:11:28,772 --> 00:11:31,108 Can I tell you a secret? You can't tell anyone. 212 00:11:31,191 --> 00:11:32,734 -No one, Memo! -No one. 213 00:11:33,902 --> 00:11:34,861 Buckle up. 214 00:11:35,487 --> 00:11:36,863 I was here first! 215 00:11:38,281 --> 00:11:40,700 -No, they're cutting in line! -Don't cut the line! 216 00:11:46,081 --> 00:11:47,332 Why are you following me? 217 00:11:47,749 --> 00:11:48,750 I am not. 218 00:11:49,334 --> 00:11:50,502 Don't play dumb. 219 00:11:50,836 --> 00:11:52,796 I know you're excited about the kiss. 220 00:11:53,713 --> 00:11:56,425 It won't happen again, so don't get your hopes up. 221 00:11:57,384 --> 00:11:58,343 Okay... 222 00:11:58,718 --> 00:12:00,387 I didn't want another one. 223 00:12:00,846 --> 00:12:02,973 And technically, you kissed me. 224 00:12:04,015 --> 00:12:05,434 I was vulnerable. 225 00:12:05,517 --> 00:12:07,018 Don't try justifying yourself. 226 00:12:07,727 --> 00:12:10,021 -It's not the first time. -What? 227 00:12:10,105 --> 00:12:12,524 That a girl like you is into me. It's natural. 228 00:12:12,607 --> 00:12:15,026 -Brain over looks. -Are you nuts? 229 00:12:15,110 --> 00:12:17,237 Nobody can know what happened. 230 00:12:17,863 --> 00:12:19,573 My reputation is on the line. 231 00:12:27,372 --> 00:12:28,748 Memo, say something! 232 00:12:28,832 --> 00:12:30,292 Well, Diego has a girlfriend. 233 00:12:31,251 --> 00:12:34,421 I know. That's why I ended things with him. 234 00:12:35,714 --> 00:12:38,842 Good for you, Dani. The truth is, Diego is not a good guy. 235 00:12:39,384 --> 00:12:42,262 He beat me up, and look what he said about Alex... 236 00:12:43,138 --> 00:12:44,514 Yes, I know him. 237 00:12:46,975 --> 00:12:48,477 Then why were you with him? 238 00:12:51,771 --> 00:12:53,940 I hoped it'd be like in The Mischievous Dreamer, 239 00:12:54,024 --> 00:12:56,318 when the asshole changes, 'cause of love. 240 00:12:57,903 --> 00:12:58,987 But... 241 00:12:59,446 --> 00:13:01,490 I guess that never happens in real life. 242 00:13:03,033 --> 00:13:04,659 At least to someone like me. 243 00:13:08,622 --> 00:13:09,581 Alex? 244 00:13:09,956 --> 00:13:12,292 Would you help me take this to my car? 245 00:13:12,375 --> 00:13:14,544 -Yeah, sure. -Thanks. 246 00:13:17,172 --> 00:13:18,131 How are you? 247 00:13:18,798 --> 00:13:20,008 You heard the rumor. 248 00:13:20,675 --> 00:13:23,303 I don't care about rumors, I care about you. 249 00:13:24,471 --> 00:13:26,806 I knew everyone would talk about the party. 250 00:13:27,474 --> 00:13:30,143 I was prepared for it, but it still sucks. 251 00:13:31,478 --> 00:13:36,066 When you're in high school, everything feels like a big deal, 252 00:13:36,816 --> 00:13:40,570 but you'll see, in a couple of years, that the world is different. 253 00:13:42,656 --> 00:13:43,823 Thank you. 254 00:13:44,616 --> 00:13:46,576 I don't think it'll change much. 255 00:13:47,536 --> 00:13:48,620 You'll see. 256 00:13:49,204 --> 00:13:51,831 Once you get older, you can choose more things. 257 00:13:52,249 --> 00:13:53,500 What you want 258 00:13:54,292 --> 00:13:55,627 or who you like. 259 00:13:55,710 --> 00:13:56,920 I'm not gay. 260 00:13:57,420 --> 00:13:58,547 I'm not saying that. 261 00:13:58,630 --> 00:14:01,424 Just to be clear, it's all a lie. 262 00:14:01,508 --> 00:14:04,302 Good. But even if it wasn't, it's your life. 263 00:14:04,386 --> 00:14:05,929 But I'm not gay, okay? 264 00:14:07,347 --> 00:14:08,807 Need more help? 265 00:14:08,890 --> 00:14:11,309 -I'm getting my sister... -No, thanks. 266 00:14:11,393 --> 00:14:15,522 If you need to talk about anything, I'm here for you. All right? 267 00:14:27,659 --> 00:14:29,536 I don't think Marifer is coming back. 268 00:14:29,619 --> 00:14:31,746 If she leaves, we'll have to work double. 269 00:14:31,830 --> 00:14:33,832 Who's going to draw, or write poems? 270 00:14:33,915 --> 00:14:35,584 -Do you write poetry? -No. 271 00:14:36,418 --> 00:14:40,046 Angry employees are a bad sign, especially when we're being watched. 272 00:14:40,964 --> 00:14:42,132 What? By who? 273 00:14:42,632 --> 00:14:45,802 Miss Ilse. I'm sure she knows something but is playing dumb. 274 00:14:46,136 --> 00:14:48,555 Younger teachers are bad. They're nosier. 275 00:14:48,638 --> 00:14:49,806 What is she up to? 276 00:14:50,473 --> 00:14:52,976 I don't know, but it has to do with our papers. 277 00:14:53,101 --> 00:14:56,021 Why are you a perfectionist, Memo? Now she's suspicious. 278 00:14:56,104 --> 00:14:57,022 I'm sorry. 279 00:14:57,814 --> 00:14:59,399 It's too late. Next time. 280 00:15:05,196 --> 00:15:06,072 Dani! 281 00:15:06,489 --> 00:15:09,075 Daniela! Come on, forgive me! 282 00:15:09,868 --> 00:15:11,244 Fine, I forgive you. Bye. 283 00:15:11,745 --> 00:15:13,079 I want to be with you. 284 00:15:13,163 --> 00:15:14,164 For real. 285 00:15:14,539 --> 00:15:17,751 You're the first girl that lets me be who I really am... 286 00:15:18,501 --> 00:15:22,130 I feel that we can talk about everything without being judged. 287 00:15:23,089 --> 00:15:24,174 You're good to me. 288 00:15:25,634 --> 00:15:27,302 Okay, but you're with someone. 289 00:15:27,385 --> 00:15:29,721 What can I do? I don't want to break her heart. 290 00:15:29,804 --> 00:15:32,932 You have to choose. It's not fair to the both of us. 291 00:15:39,147 --> 00:15:40,106 You. 292 00:15:43,026 --> 00:15:43,902 I love you. 293 00:15:46,071 --> 00:15:47,155 I choose you. 294 00:16:05,215 --> 00:16:06,591 I come here to unwind. 295 00:16:07,759 --> 00:16:09,427 I wasn't expecting this. 296 00:16:10,929 --> 00:16:12,472 I can teach you, if you want. 297 00:16:35,829 --> 00:16:36,830 What's wrong? 298 00:16:38,248 --> 00:16:40,375 Can we slow things down a bit? 299 00:16:41,543 --> 00:16:42,752 As you wish. 300 00:16:44,879 --> 00:16:47,257 What matters is we're staying together. 301 00:16:48,383 --> 00:16:49,676 I can wait. 302 00:17:09,738 --> 00:17:10,572 Rafa? 303 00:17:11,698 --> 00:17:13,950 Hi, son. How are you? 304 00:17:14,284 --> 00:17:15,368 How's school? 305 00:17:17,287 --> 00:17:18,121 Good. 306 00:17:19,789 --> 00:17:21,458 Were you supposed to come today? 307 00:17:22,167 --> 00:17:24,043 Yes, but later. 308 00:17:24,419 --> 00:17:25,253 So? 309 00:17:27,172 --> 00:17:28,256 Why are you here? 310 00:17:28,673 --> 00:17:31,509 You want more time for your homework, right? 311 00:17:31,593 --> 00:17:33,136 Yes, I'm leaving already. 312 00:17:33,219 --> 00:17:34,554 Wait, Alex. 313 00:17:35,138 --> 00:17:36,014 What's wrong? 314 00:17:36,848 --> 00:17:38,725 You look sad. 315 00:17:41,561 --> 00:17:43,229 Things aren't great with Marifer. 316 00:17:44,689 --> 00:17:46,441 Don't be sad. 317 00:17:46,816 --> 00:17:48,318 That's how relationships work. 318 00:17:48,693 --> 00:17:50,069 They start and then... 319 00:17:51,196 --> 00:17:52,155 they finish. 320 00:17:56,659 --> 00:17:57,535 But... 321 00:17:59,788 --> 00:18:02,665 Did you and Mom ever break up? 322 00:18:04,584 --> 00:18:08,004 Listen, we can talk once you get back. Okay? 323 00:18:08,087 --> 00:18:10,256 Look at all the tapes I need to rewind. 324 00:18:12,091 --> 00:18:14,052 We'll miss Rafa. 325 00:18:14,135 --> 00:18:15,845 He was quick to rewind them. 326 00:18:16,304 --> 00:18:17,764 He was like a ninja. 327 00:18:38,243 --> 00:18:41,287 Feet on the bolts and bend your knees. 328 00:18:41,371 --> 00:18:42,288 Ready? 329 00:19:24,622 --> 00:19:25,582 Are you okay? 330 00:19:30,670 --> 00:19:32,589 Yes, I'm all right. 331 00:19:33,590 --> 00:19:34,674 I'll try again. 332 00:19:47,061 --> 00:19:48,104 -Finished? -Yeah. 333 00:19:48,688 --> 00:19:49,647 How do I look? 334 00:19:51,649 --> 00:19:52,483 Beautiful. 335 00:19:53,318 --> 00:19:55,069 Amauri is gonna love it. 336 00:19:55,862 --> 00:19:58,740 He always says I can do better. And he's right. 337 00:20:01,826 --> 00:20:02,952 Mom... 338 00:20:06,164 --> 00:20:08,666 How do you know Amauri is the one? 339 00:20:08,750 --> 00:20:11,294 I don't. You just feel it. 340 00:20:11,628 --> 00:20:12,629 But... 341 00:20:14,964 --> 00:20:17,634 How do you know when you're ready to be with someone? 342 00:20:19,510 --> 00:20:21,179 To really be. 343 00:20:22,013 --> 00:20:23,681 You're too young for that. 344 00:20:24,807 --> 00:20:26,059 I'm not that young. 345 00:20:28,937 --> 00:20:31,230 If I ask Lili, she'll just say, "Never." 346 00:20:35,860 --> 00:20:36,986 You have a boyfriend? 347 00:20:38,446 --> 00:20:42,241 You have a boyfriend! That's why you've been so happy. 348 00:20:42,700 --> 00:20:43,785 Is he good-looking? 349 00:20:45,203 --> 00:20:46,621 The most handsome in school. 350 00:20:47,121 --> 00:20:49,832 Good for you. We deserve the best. 351 00:20:50,333 --> 00:20:53,252 You'll know the right time when you feel it. 352 00:21:47,390 --> 00:21:48,891 It's always no. 353 00:21:49,267 --> 00:21:52,645 I haven't even begun and they're already silencing me. 354 00:21:52,729 --> 00:21:54,272 I can't help the kids in any way. 355 00:21:55,356 --> 00:21:58,359 We must accept things the way they are and it's frustrating. 356 00:21:59,444 --> 00:22:02,864 Well, it isn't like you to let things be. 357 00:22:05,491 --> 00:22:08,161 -I don't feel very brave now. -Hey, no. 358 00:22:08,745 --> 00:22:10,204 You're always brave. 359 00:22:15,752 --> 00:22:16,961 Don't forget it. 360 00:22:26,512 --> 00:22:27,680 You dropped something. 361 00:22:32,018 --> 00:22:33,770 I LOVE YOU. 362 00:22:41,778 --> 00:22:42,779 So... 363 00:22:43,529 --> 00:22:44,489 Jero... 364 00:22:45,031 --> 00:22:46,407 -Jero... -Alex... 365 00:22:47,200 --> 00:22:51,412 I heard on the news that gays tend to get AIDS. 366 00:22:51,496 --> 00:22:53,247 What the hell did you just say? 367 00:22:53,664 --> 00:22:54,665 I'm just saying, 368 00:22:55,166 --> 00:22:57,001 -be careful. -You've got the money? 369 00:22:57,085 --> 00:22:58,169 Easy. 370 00:22:58,252 --> 00:23:00,129 -Just looking out for you. -The money! 371 00:23:14,352 --> 00:23:17,355 HOW TO MAKE A BABY? 100 QUESTIONS ABOUT SEX 372 00:23:35,456 --> 00:23:36,290 What's up, Dani? 373 00:23:36,374 --> 00:23:38,126 I'm gonna have sex with Diego. 374 00:23:38,709 --> 00:23:39,752 Jesus. 375 00:23:39,836 --> 00:23:43,047 Biology class wasn't useful. I need facts. 376 00:23:43,464 --> 00:23:45,174 Didn't you break up with him? 377 00:23:45,258 --> 00:23:47,468 Yes, but I'm giving him a second chance. 378 00:23:47,552 --> 00:23:48,553 We're a couple. 379 00:23:48,636 --> 00:23:50,972 He just has to break up with Mariana. 380 00:23:52,098 --> 00:23:53,307 Are you sure about this? 381 00:23:53,558 --> 00:23:56,018 Memo, stop asking questions. 382 00:23:56,102 --> 00:23:58,646 Help me summarize this book. 383 00:23:59,272 --> 00:24:00,148 Memo! 384 00:24:00,773 --> 00:24:03,359 -We need to talk. -What happened? 385 00:24:03,901 --> 00:24:06,320 What are you doing? There's no Sex Ed homework. 386 00:24:06,404 --> 00:24:08,781 No, but just in case. 387 00:24:09,323 --> 00:24:10,700 I love good initiative. 388 00:24:10,783 --> 00:24:12,493 Come, finish that later. 389 00:24:14,203 --> 00:24:15,329 Is that okay? 390 00:24:25,256 --> 00:24:26,632 It's simple, Memo. 391 00:24:26,716 --> 00:24:29,552 Now you'll take the orders and payment for the papers. 392 00:24:29,635 --> 00:24:30,720 That's Alex's job. 393 00:24:31,137 --> 00:24:33,014 Yes, but he needs some rest. 394 00:24:33,097 --> 00:24:36,017 -Also, you're popular now. -No, I'm not. 395 00:24:36,684 --> 00:24:40,021 Memo, we heard you're going to the party. That's cool. 396 00:24:43,900 --> 00:24:46,360 I don't know them, or where the party is. 397 00:24:46,444 --> 00:24:48,321 They treat you like one of them. 398 00:24:48,654 --> 00:24:50,448 You'll be fine, you'll see. 399 00:24:51,616 --> 00:24:52,658 What about Alex? 400 00:24:53,993 --> 00:24:57,121 We'll find him something. Like stapling papers. 401 00:24:57,997 --> 00:24:58,831 Okay. 402 00:25:17,308 --> 00:25:18,309 Alex. 403 00:25:20,144 --> 00:25:21,687 What happened? Are you okay? 404 00:25:23,314 --> 00:25:24,649 It's nothing. I'm fine. 405 00:25:29,946 --> 00:25:32,240 I want to apologize for what I said. 406 00:25:33,407 --> 00:25:35,243 Yes, it wasn't cool. 407 00:25:35,993 --> 00:25:38,204 I'm sorry. But what the hell, Alex? 408 00:25:39,580 --> 00:25:42,166 You treated me like a fool, and you didn't apologize. 409 00:25:42,250 --> 00:25:43,292 It wasn't like that. 410 00:25:45,336 --> 00:25:48,089 You promised we'd have our first time together 411 00:25:48,172 --> 00:25:50,466 -and you lied. -I didn't lie. 412 00:25:50,549 --> 00:25:51,550 It's not a lie. 413 00:25:52,176 --> 00:25:55,012 You don't even want to see or hear me. 414 00:25:55,388 --> 00:25:57,056 I don't like Rafa. It's not fair. 415 00:25:59,308 --> 00:26:00,977 You know, I don't care anymore. 416 00:26:03,187 --> 00:26:05,898 I could have used my time to do other things. 417 00:26:06,649 --> 00:26:09,735 But you know what I did? I tried to make you love me. 418 00:26:13,030 --> 00:26:14,031 So stupid, right? 419 00:26:26,127 --> 00:26:29,088 I'm sorry. Tell me if I'm going too fast. 420 00:26:29,964 --> 00:26:31,549 No, you're good. 421 00:26:33,384 --> 00:26:34,593 What does that mean? 422 00:26:35,928 --> 00:26:38,306 Well, that I love you, 423 00:26:38,639 --> 00:26:39,974 you love me... 424 00:26:41,058 --> 00:26:42,476 and we're almost a couple. 425 00:26:44,020 --> 00:26:47,732 I've been reading all day and I think I'm ready. 426 00:26:49,233 --> 00:26:51,110 Are you saying what I think you're saying? 427 00:26:53,154 --> 00:26:54,155 When? 428 00:26:54,739 --> 00:26:55,656 Now. 429 00:26:56,824 --> 00:26:57,783 Okay. 430 00:26:58,200 --> 00:26:59,493 All right. 431 00:26:59,577 --> 00:27:01,537 But we need to do something first. 432 00:27:04,373 --> 00:27:06,125 Can I get some aspirins... 433 00:27:08,586 --> 00:27:09,795 and chewing gum, 434 00:27:11,130 --> 00:27:12,882 a toothbrush... 435 00:27:14,008 --> 00:27:15,426 and... 436 00:27:17,511 --> 00:27:20,056 -some... -Condoms, please. 437 00:27:38,407 --> 00:27:40,034 What's for dinner, son? 438 00:27:41,077 --> 00:27:42,328 Spaghetti with tomato. 439 00:27:42,703 --> 00:27:44,372 Great, yum! 440 00:27:45,039 --> 00:27:47,666 That's great, 'cause we have a guest. 441 00:27:50,503 --> 00:27:51,796 I invited him 442 00:27:51,879 --> 00:27:54,590 so we can all convince him to stay with us. 443 00:27:58,761 --> 00:28:00,054 Don't be shy. Come in. 444 00:28:00,137 --> 00:28:01,222 How can we help? 445 00:28:03,474 --> 00:28:06,769 Well... You can chop onions and the tomato. 446 00:28:06,852 --> 00:28:07,812 Okay. 447 00:28:20,658 --> 00:28:23,577 Are you sure your parents won't come home early? 448 00:28:23,953 --> 00:28:25,996 Yes, they're at work. 449 00:28:26,789 --> 00:28:27,748 It's early. 450 00:28:31,001 --> 00:28:31,961 Then... 451 00:28:33,796 --> 00:28:36,298 -Should we put on some music? -Sure. What? 452 00:28:36,799 --> 00:28:38,467 Do you have Losing My Religion? 453 00:28:38,551 --> 00:28:41,804 Brenda and Dylan did it to that song in 90210. 454 00:28:42,513 --> 00:28:45,975 No, but I have Héroes del Silencio. 455 00:28:47,768 --> 00:28:48,811 Okay. 456 00:28:59,989 --> 00:29:01,449 It's my very first time. 457 00:29:02,324 --> 00:29:03,742 In case you didn't know. 458 00:29:06,370 --> 00:29:07,371 I love you. 459 00:29:20,050 --> 00:29:21,802 -Wait. -Are you okay? 460 00:29:23,804 --> 00:29:24,638 Yes. 461 00:29:25,931 --> 00:29:26,765 Keep going. 462 00:29:52,958 --> 00:29:54,627 I'm serious, Rafa. 463 00:29:54,710 --> 00:29:57,880 People began to rent art movies since you arrived. 464 00:29:58,339 --> 00:30:01,217 They didn't even go near that section. 465 00:30:01,300 --> 00:30:03,552 I thought they were afraid of it. 466 00:30:03,636 --> 00:30:06,222 I wanted to get rid of it. Right, Alex? 467 00:30:07,223 --> 00:30:09,934 Seriously, I think you're a natural. 468 00:30:10,559 --> 00:30:13,604 You recommend the right movie for the right person. 469 00:30:14,146 --> 00:30:16,357 Yes, you must have lots of talent. 470 00:30:16,440 --> 00:30:18,400 My brother loves going there. 471 00:30:19,151 --> 00:30:20,986 Just think about it. 472 00:30:21,070 --> 00:30:22,821 We want you to work with us. 473 00:30:23,239 --> 00:30:25,908 I'd love to, but my school comes first. 474 00:30:25,991 --> 00:30:28,035 -Kids and school. -I know. 475 00:30:28,118 --> 00:30:30,204 If he wants to leave, let him. 476 00:30:30,663 --> 00:30:32,998 We should respect his decision. 477 00:30:41,340 --> 00:30:42,716 I have to go home. 478 00:30:43,509 --> 00:30:44,718 Let me take you. 479 00:30:46,554 --> 00:30:48,347 I don't want to be pushy, but... 480 00:30:49,473 --> 00:30:51,684 when are you telling everyone we're dating? 481 00:30:56,564 --> 00:30:59,692 I'm planning to break up at the end of the school year. 482 00:30:59,775 --> 00:31:01,610 That way the summer passes 483 00:31:02,111 --> 00:31:03,779 and then we're together. 484 00:31:04,488 --> 00:31:06,407 That way it's less of a shock. 485 00:31:08,784 --> 00:31:10,327 What would be a shock? 486 00:31:10,744 --> 00:31:12,663 Dumping Mariana to be with you. 487 00:31:13,622 --> 00:31:16,000 I don't know. It's not what they'd expect. 488 00:31:16,750 --> 00:31:18,127 What do they expect? 489 00:31:19,795 --> 00:31:21,213 Cut me some slack. 490 00:31:21,880 --> 00:31:23,382 It's not gonna be easy. 491 00:31:26,385 --> 00:31:27,845 Don't be like that, Dani. 492 00:31:29,471 --> 00:31:32,141 I don't need a ride. I can get home myself. 493 00:31:38,355 --> 00:31:40,983 -Thank you for dinner. -You're always welcome. 494 00:31:41,358 --> 00:31:45,446 Well... I predict a great future for you in sales. 495 00:31:46,363 --> 00:31:48,365 -Thanks so much. -Thanks, Rafa. 496 00:31:48,449 --> 00:31:50,075 -See you, Miguel. -Yeah. 497 00:31:50,159 --> 00:31:52,828 -Sure, yes. -Thanks, see you! 498 00:31:53,454 --> 00:31:54,913 Come whenever you want. 499 00:31:55,581 --> 00:31:56,624 Good luck! 500 00:31:59,418 --> 00:32:01,295 Who's gonna help me now? 501 00:32:07,176 --> 00:32:08,052 Rafa! 502 00:32:10,846 --> 00:32:13,432 I thought I wouldn't catch you. 503 00:32:13,515 --> 00:32:15,893 -Breathe. What's up? -Rafa, I... 504 00:32:17,686 --> 00:32:18,979 I went to a party. 505 00:32:19,730 --> 00:32:21,023 Well, never mind. 506 00:32:21,482 --> 00:32:24,568 I went with my girlfriend, she got angry with me, 507 00:32:24,652 --> 00:32:26,820 and said I liked someone else... 508 00:32:27,571 --> 00:32:28,739 That I liked you. 509 00:32:30,199 --> 00:32:31,033 Is it true? 510 00:32:31,784 --> 00:32:32,618 I don't know. 511 00:32:33,744 --> 00:32:37,081 I don't want you to go. I don't want to stop seeing you. 512 00:32:41,543 --> 00:32:42,795 Sister Act. 513 00:32:45,297 --> 00:32:46,632 That's my favorite movie 514 00:32:49,051 --> 00:32:50,427 since watching it with you. 515 00:33:20,499 --> 00:33:21,667 What happened? 516 00:33:22,000 --> 00:33:22,960 Take a guess. 517 00:33:23,836 --> 00:33:25,087 Amauri broke up with her. 518 00:33:26,171 --> 00:33:28,048 He won't pay her back her money. 519 00:33:41,061 --> 00:33:42,438 Men are the worst. 520 00:33:47,901 --> 00:33:49,695 But let's not cry over them. 521 00:34:10,591 --> 00:34:11,467 Get up. 35576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.