All language subtitles for No.One.Will.Miss.Us.S01E03.SPANISH.WEBRip.AMZN.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,757 --> 00:00:10,761 NO ONE WILL MISS US 2 00:01:09,528 --> 00:01:12,656 She's singing those weird songs again. 3 00:01:13,157 --> 00:01:16,368 Sweetie, we're gonna be late! 4 00:01:18,412 --> 00:01:20,289 At least she's not a bad singer. 5 00:01:26,378 --> 00:01:27,588 me... 6 00:01:30,549 --> 00:01:31,592 Acapulco. 7 00:01:33,344 --> 00:01:34,678 Acapulco... 8 00:01:51,987 --> 00:01:52,905 Luis Miguel. 9 00:01:59,161 --> 00:02:00,120 Acapulco. 10 00:02:20,099 --> 00:02:21,100 Can you repeat that? 11 00:02:22,977 --> 00:02:26,397 You're writing an essay about a childhood memory. 12 00:02:26,480 --> 00:02:28,649 And to make it more entertaining, 13 00:02:28,732 --> 00:02:30,693 it'll be 25% of your grade. 14 00:02:30,776 --> 00:02:32,987 -Twenty-five? Why? -No! 15 00:02:33,070 --> 00:02:34,738 You can't do that! 16 00:02:34,822 --> 00:02:36,991 -Yes, I can. -It's not fair! 17 00:02:38,659 --> 00:02:39,577 It's due Friday. 18 00:02:42,037 --> 00:02:42,997 Yes, Erick? 19 00:02:43,080 --> 00:02:44,290 Can it be in Spanish? 20 00:02:51,630 --> 00:02:52,464 Bye. 21 00:02:52,548 --> 00:02:54,508 Marifer, got a minute? 22 00:02:56,886 --> 00:02:58,262 Do you enjoy writing? 23 00:02:58,929 --> 00:02:59,847 I don't know. 24 00:03:00,180 --> 00:03:03,475 The last assignment was about going to the supermarket, 25 00:03:03,559 --> 00:03:05,185 but you created an entire story. 26 00:03:05,269 --> 00:03:06,145 Was it wrong? 27 00:03:06,228 --> 00:03:07,813 No, on the contrary, 28 00:03:08,355 --> 00:03:10,441 I really enjoyed reading it. 29 00:03:11,984 --> 00:03:14,904 -It was stupid. -I think you're very talented. 30 00:03:14,987 --> 00:03:17,072 I already want to read your essay. 31 00:03:18,449 --> 00:03:19,909 Don't expect too much, miss. 32 00:03:22,161 --> 00:03:22,995 Can I go? 33 00:03:26,248 --> 00:03:27,333 Marifer. 34 00:03:27,458 --> 00:03:28,709 Marifer, we need to talk. 35 00:03:29,001 --> 00:03:30,628 I screwed up. We had plans. 36 00:03:30,711 --> 00:03:32,546 -Yes, and you didn't care. -No, I do. 37 00:03:32,671 --> 00:03:34,465 I was working with Rafa. 38 00:03:34,840 --> 00:03:36,759 He put on a movie and we watched it. 39 00:03:38,427 --> 00:03:40,554 Look, I know. I'd be mad too. 40 00:03:41,597 --> 00:03:43,807 -You looked very comfy. -No. 41 00:03:43,891 --> 00:03:45,434 We were just watching a film. 42 00:03:46,602 --> 00:03:47,770 You looked weird. 43 00:03:48,270 --> 00:03:49,313 He's a bit weird. 44 00:03:50,481 --> 00:03:51,649 Do you like him? 45 00:03:52,024 --> 00:03:53,484 No... It's whatever. 46 00:03:59,490 --> 00:04:00,824 It's fine. 47 00:04:01,241 --> 00:04:02,993 I don't like being mad at you. 48 00:04:05,913 --> 00:04:09,500 Everybody's going to want that essay. We can double or triple the price! 49 00:04:09,583 --> 00:04:11,460 No, just double. Control yourself. 50 00:04:11,877 --> 00:04:13,170 Memo and Marifer, 51 00:04:13,796 --> 00:04:15,339 it's your time to shine. 52 00:04:15,673 --> 00:04:18,634 Marifer's asset is creativity and yours is English. 53 00:04:18,717 --> 00:04:20,970 Together, nothing can stop you. 54 00:04:21,053 --> 00:04:22,262 It's a ton of work. 55 00:04:22,346 --> 00:04:23,973 -But Memo will help. -Yeah. 56 00:04:24,056 --> 00:04:26,350 See? Memo's always positive. 57 00:04:26,433 --> 00:04:28,686 Dani and I are already on History essays. 58 00:04:28,769 --> 00:04:30,354 Dani can cover for you. 59 00:04:30,437 --> 00:04:32,481 You should ask first, Tenoch! 60 00:04:33,774 --> 00:04:35,234 Teamwork, damn it! 61 00:04:35,317 --> 00:04:37,778 Don't be individualistic, we're not a soccer team. 62 00:04:37,861 --> 00:04:38,821 I can help. 63 00:04:41,198 --> 00:04:43,325 -What? -No offense, Alex, 64 00:04:44,076 --> 00:04:46,954 but you're worse than Diego in English, and your memory sucks. 65 00:04:47,663 --> 00:04:49,832 I can't trust you with the History essays. 66 00:04:52,001 --> 00:04:54,044 You take requests and collect the money. 67 00:04:54,461 --> 00:04:55,879 It's the most important job. 68 00:04:57,715 --> 00:04:58,757 Right? 69 00:05:01,343 --> 00:05:02,261 Yeah. 70 00:05:02,386 --> 00:05:03,429 Let's do this, team. 71 00:05:08,642 --> 00:05:09,852 Shush! 72 00:05:09,935 --> 00:05:10,853 Daniela... 73 00:05:11,478 --> 00:05:14,314 It's not fair. I work twice as much and earn the same. 74 00:05:14,398 --> 00:05:16,150 It's a horizontal job. 75 00:05:16,233 --> 00:05:18,360 Tenoch, you make more than I do. 76 00:05:18,444 --> 00:05:20,029 I have administrative expenses. 77 00:05:20,112 --> 00:05:22,031 I buy folders, paper and staples. 78 00:05:22,114 --> 00:05:25,034 I have to make them look different. That's not easy. 79 00:05:25,117 --> 00:05:27,119 Look, we both do most of the work. 80 00:05:27,202 --> 00:05:29,288 History, Chemistry, Physics, Biology... 81 00:05:29,955 --> 00:05:31,415 We should get paid the same. 82 00:05:31,498 --> 00:05:34,126 I hear you, and I'll take it into consideration. 83 00:05:34,209 --> 00:05:36,336 I'm trying to be a fairer boss. 84 00:05:37,337 --> 00:05:38,464 You're the boss now? 85 00:05:39,256 --> 00:05:40,340 I've always been. 86 00:05:51,018 --> 00:05:52,311 Alex. 87 00:05:52,394 --> 00:05:54,938 Hey, wait! I was waiting for you to walk home. 88 00:05:55,481 --> 00:05:57,816 You've never waited for me. 89 00:05:58,484 --> 00:05:59,651 What do you want? 90 00:06:01,320 --> 00:06:03,489 I need someone to write my Ethics paper. 91 00:06:05,074 --> 00:06:06,325 I know nothing about that. 92 00:06:06,408 --> 00:06:09,912 Come on! Everybody knows what you do! Even I know. 93 00:06:09,995 --> 00:06:11,622 How much will it cost? 94 00:06:11,705 --> 00:06:13,957 Helping you out wouldn't be ethical. 95 00:06:14,583 --> 00:06:17,419 -I'm serious! -Come on, Su. 96 00:06:17,503 --> 00:06:18,879 That's for dummies. 97 00:06:18,962 --> 00:06:20,089 You're smart. 98 00:06:20,172 --> 00:06:22,925 If you don't help me, I'll tell Dad. Everything. 99 00:06:23,967 --> 00:06:26,637 Okay. Tell him, I don't care. 100 00:06:28,972 --> 00:06:30,307 I'm being serious! 101 00:06:31,600 --> 00:06:32,726 Alejandro! 102 00:06:35,270 --> 00:06:36,647 Sweetie... 103 00:06:41,110 --> 00:06:42,402 Are you and Alex okay? 104 00:06:43,320 --> 00:06:45,572 Gross, Mom. Don't ask about that. 105 00:06:47,282 --> 00:06:49,952 I thought you were angry at each other. 106 00:06:50,828 --> 00:06:51,954 No, why? 107 00:06:52,412 --> 00:06:54,665 Since you lock yourself inside the bathroom 108 00:06:54,748 --> 00:06:57,126 and sing very passionately, 109 00:06:57,209 --> 00:06:58,961 I don't know if I should be worried. 110 00:06:59,044 --> 00:07:00,504 It won't happen again. 111 00:07:01,421 --> 00:07:02,422 Is that all? 112 00:07:04,216 --> 00:07:07,094 I was thinking you should invite Alex to the church party. 113 00:07:07,219 --> 00:07:08,846 What's up with you and Alex? 114 00:07:09,638 --> 00:07:12,641 I think we should spend some time together, right? 115 00:07:14,393 --> 00:07:16,937 Alex likes movies, and art, 116 00:07:17,020 --> 00:07:18,647 so he wouldn't want to go. 117 00:07:20,732 --> 00:07:24,319 It'd be nice if you both did things that you also enjoy. 118 00:07:24,403 --> 00:07:25,445 Am I right? 119 00:07:29,283 --> 00:07:31,326 Well, I don't want to go either. 120 00:07:33,954 --> 00:07:34,788 And... 121 00:07:35,330 --> 00:07:37,708 I want to stop talking about this. It's weird. 122 00:07:42,588 --> 00:07:43,714 This is for you three. 123 00:07:45,674 --> 00:07:46,758 No way. 124 00:07:47,301 --> 00:07:48,635 You're almost doubling it. 125 00:07:48,760 --> 00:07:51,805 It was an emergency. It's 25% of the grade. 126 00:07:51,889 --> 00:07:53,098 That explains the rate. 127 00:07:54,892 --> 00:07:56,560 It's not that bad. 128 00:07:57,019 --> 00:07:58,228 I thought we were good. 129 00:07:58,312 --> 00:08:00,939 It's nothing personal, that's the price for everyone. 130 00:08:01,064 --> 00:08:04,151 But if you don't want it, that's fine. 131 00:08:04,818 --> 00:08:06,486 Ignore him. We want them. 132 00:08:06,570 --> 00:08:09,448 -Diego, relax. We'll pay for yours. -Yeah. 133 00:08:17,206 --> 00:08:19,708 There are 25 students in our class. 134 00:08:20,459 --> 00:08:23,086 Twenty of them asked for their homework. 135 00:08:23,503 --> 00:08:24,463 That's a lot. 136 00:08:24,588 --> 00:08:26,465 -Plus Alex's. -No. 137 00:08:26,548 --> 00:08:28,592 -I'll do mine. -Don't try to be a hero. 138 00:08:29,218 --> 00:08:31,053 -We'll help you. -A question, though. 139 00:08:33,513 --> 00:08:35,682 The papers are about childhood memories, 140 00:08:36,725 --> 00:08:38,810 but I don't know anything about anyone. 141 00:08:41,271 --> 00:08:42,648 Memo's right. 142 00:08:44,650 --> 00:08:46,735 -You can make it up. -No. 143 00:08:46,818 --> 00:08:48,654 They should feel real, right? 144 00:08:48,779 --> 00:08:51,114 -Right. -So the teacher won't suspect anything. 145 00:08:52,491 --> 00:08:53,575 What's your plan? 146 00:08:58,080 --> 00:08:58,956 Hi. 147 00:08:59,581 --> 00:09:01,875 Listen, let's make this quick, 148 00:09:02,334 --> 00:09:04,211 because I'm losing recess. 149 00:09:04,711 --> 00:09:06,421 Any memory of your childhood? 150 00:09:07,923 --> 00:09:08,757 No. 151 00:09:09,299 --> 00:09:10,425 I didn't sleep at all, 152 00:09:10,842 --> 00:09:12,302 I was super excited. 153 00:09:12,803 --> 00:09:14,972 I woke up, ran down the stairs, 154 00:09:15,055 --> 00:09:16,306 and it was awful. 155 00:09:17,683 --> 00:09:20,477 Santa didn't bring me the Barbie I wanted. 156 00:09:20,560 --> 00:09:22,854 He brought me an ugly one in a bikini. 157 00:09:25,524 --> 00:09:29,111 Think about something exciting that happened. 158 00:09:29,820 --> 00:09:31,071 Exciting... 159 00:09:33,615 --> 00:09:34,700 Nothing. No. 160 00:09:34,783 --> 00:09:35,951 Any trauma? 161 00:09:37,286 --> 00:09:38,328 No. 162 00:09:38,870 --> 00:09:40,330 Something surprising? 163 00:09:41,248 --> 00:09:42,291 No. 164 00:09:42,457 --> 00:09:45,127 I was about 10 when I saw "The Sun." 165 00:09:46,253 --> 00:09:48,463 I mean, from far away, 166 00:09:48,964 --> 00:09:49,923 but I saw him. 167 00:09:52,092 --> 00:09:53,844 -That's it? -What do you mean? 168 00:09:54,845 --> 00:09:57,222 Well, we've all seen the sun. 169 00:09:57,806 --> 00:09:59,433 It's a normal thing, right? 170 00:10:00,100 --> 00:10:03,270 -Yeah. -Don't be stupid. 171 00:10:03,353 --> 00:10:05,272 I'm talking about "The Sun." 172 00:10:05,897 --> 00:10:07,816 -The sun? -The sun... 173 00:10:08,191 --> 00:10:09,318 Luis Miguel. 174 00:10:10,402 --> 00:10:11,653 -Got it. -Luis Miguel. 175 00:10:11,737 --> 00:10:12,904 I saw him once. 176 00:10:14,197 --> 00:10:16,283 That's the coolest thing I've ever seen. 177 00:10:17,200 --> 00:10:18,994 Everybody says we look alike. 178 00:10:27,878 --> 00:10:29,296 I remember now! 179 00:10:29,379 --> 00:10:31,631 I remember! Write it down. 180 00:10:32,341 --> 00:10:36,553 We were planning a family trip, and my whole family was at my house. 181 00:10:36,636 --> 00:10:39,306 My aunt Yola, my cousin Mateo... 182 00:10:39,806 --> 00:10:42,893 No, my aunt Silvia wasn't there because of her hip. 183 00:10:42,976 --> 00:10:44,436 -She had a... -What happened? 184 00:10:44,519 --> 00:10:48,815 We were renting a van but I forgot something in the house. 185 00:10:48,899 --> 00:10:51,568 And they left me. I was a bit confused. 186 00:10:51,651 --> 00:10:55,280 And two burglars came in, but I set some traps. 187 00:10:55,739 --> 00:10:58,367 First I heated the doorknob, 188 00:10:58,450 --> 00:11:01,036 then I put Legos on the floor. 189 00:11:01,119 --> 00:11:05,957 Then I built a mechanism with a paint bucket to hit them. 190 00:11:06,041 --> 00:11:09,169 And, wham! Right in their faces. 191 00:11:09,336 --> 00:11:10,879 Yeah, it hit them, right? 192 00:11:10,962 --> 00:11:13,131 Erick, that's Home Alone. 193 00:11:13,924 --> 00:11:15,550 Yeah... 194 00:11:15,634 --> 00:11:16,718 It is, yeah. 195 00:11:18,553 --> 00:11:19,930 Any other story? 196 00:11:20,013 --> 00:11:22,724 One time I was in a TV contest and I won! 197 00:11:22,808 --> 00:11:25,727 I had to cross a wobbly ladder. 198 00:11:25,811 --> 00:11:29,398 I won lots of things, toys, and even a race kart. 199 00:11:30,190 --> 00:11:31,149 And... 200 00:11:32,818 --> 00:11:34,653 Then they asked me to gamble them. 201 00:11:36,196 --> 00:11:37,781 What happened? What did you do? 202 00:11:37,864 --> 00:11:39,491 I gambled! What else? 203 00:11:40,992 --> 00:11:43,829 I chose the wrong door and they took all my toys. 204 00:11:44,996 --> 00:11:47,457 I got a shitty couch from one of the sponsors. 205 00:11:48,750 --> 00:11:50,168 I still get nightmares. 206 00:11:51,420 --> 00:11:52,504 Fucking TV show. 207 00:11:54,214 --> 00:11:57,968 Well, one time I pulled a lizard's tail. 208 00:11:58,468 --> 00:11:59,803 And it kept moving. 209 00:12:01,388 --> 00:12:03,265 -That works. -You can use that. 210 00:12:03,348 --> 00:12:05,016 I mean, it was yesterday. 211 00:12:07,686 --> 00:12:09,729 I went to Disney many times. 212 00:12:10,814 --> 00:12:12,149 I've also been. 213 00:12:12,274 --> 00:12:14,025 Great, so you know what to write. 214 00:12:14,109 --> 00:12:17,571 I already wanted to write about my own Disney trip. 215 00:12:17,654 --> 00:12:19,322 No, write about something else. 216 00:12:19,406 --> 00:12:21,533 -Don't copy me. -Okay. 217 00:12:24,035 --> 00:12:26,705 So, how's everything between you and Alex? 218 00:12:26,830 --> 00:12:28,039 Did you break up? 219 00:12:28,999 --> 00:12:30,208 We didn't. 220 00:12:30,292 --> 00:12:31,543 I thought you did. 221 00:12:31,960 --> 00:12:35,088 I mean, since he wouldn't sleep with you. 222 00:12:35,547 --> 00:12:37,757 It's a shame everybody found out. 223 00:12:37,841 --> 00:12:39,342 Poor thing. 224 00:12:39,426 --> 00:12:41,678 -I'm going out for a bit. -Great! 225 00:12:41,803 --> 00:12:44,014 Me too. We're done, right? Great! 226 00:12:44,097 --> 00:12:45,348 Hey... 227 00:12:46,516 --> 00:12:48,018 Can I ask you something? 228 00:12:51,313 --> 00:12:52,731 Did you and Alex 229 00:12:53,482 --> 00:12:54,483 sleep together? 230 00:12:56,109 --> 00:12:57,444 I'm not telling you. 231 00:12:58,945 --> 00:13:00,155 I'm sorry. 232 00:13:00,238 --> 00:13:01,948 I'm sorry if you find it weird. 233 00:13:05,577 --> 00:13:06,536 No. 234 00:13:07,537 --> 00:13:08,622 We didn't. 235 00:13:10,999 --> 00:13:12,834 I didn't even care about it. 236 00:13:13,919 --> 00:13:15,795 Alex is the best boyfriend I've had. 237 00:13:17,047 --> 00:13:19,049 He's the only one I've had. 238 00:13:21,301 --> 00:13:26,389 Don't feel bad. He's not into kissing and stuff. 239 00:13:26,473 --> 00:13:29,809 Sometimes I thought he was forcing himself. 240 00:13:31,269 --> 00:13:34,898 But if I were you, I'd brace myself. 241 00:13:34,981 --> 00:13:38,109 I don't want to be mean, but if he dumped me, 242 00:13:38,193 --> 00:13:39,611 he'll dump you. 243 00:13:40,654 --> 00:13:41,738 Good luck. 244 00:13:51,915 --> 00:13:53,750 What are you going to write about? 245 00:13:54,376 --> 00:13:57,254 No idea, but let's split the work. 246 00:13:57,379 --> 00:13:59,130 You'll do half and I'll do half. 247 00:13:59,965 --> 00:14:02,926 Who will be on whose side? 248 00:14:03,677 --> 00:14:04,844 I don't care. 249 00:14:04,928 --> 00:14:08,265 I don't want to write about Erick and his lizard. 250 00:14:08,348 --> 00:14:10,475 That's just enough for a paragraph. 251 00:14:12,852 --> 00:14:14,563 -Yes. -What's wrong? 252 00:14:16,606 --> 00:14:17,649 Nothing. 253 00:14:18,567 --> 00:14:20,652 Let's figure it out at the video store. 254 00:14:21,319 --> 00:14:22,195 Okay. 255 00:14:26,992 --> 00:14:28,159 What's going on? 256 00:14:28,702 --> 00:14:33,498 I need you to write my Ethics paper for free, and Alex can't find out. 257 00:14:34,332 --> 00:14:36,918 And I need public transport to be quicker. 258 00:14:37,002 --> 00:14:39,421 But we can't get everything we want. 259 00:14:41,256 --> 00:14:44,676 Look, if you help me, you can hang out with me during recess. 260 00:14:44,759 --> 00:14:47,679 But just one time, and I choose the day, okay? 261 00:14:47,804 --> 00:14:50,557 And not the entire recess, just around ten minutes. 262 00:14:51,057 --> 00:14:52,142 Just a while. 263 00:14:52,225 --> 00:14:54,352 And why would I want that? 264 00:14:54,436 --> 00:14:55,770 What do you mean? 265 00:14:55,854 --> 00:14:57,022 You'll be popular. 266 00:14:58,231 --> 00:15:00,358 Listen, nobody can see me around you. 267 00:15:01,151 --> 00:15:03,612 I just hang out with A-graders. 268 00:15:03,737 --> 00:15:07,115 Your brother's a B-plus, but he's an exception. 269 00:15:07,198 --> 00:15:10,619 No offense, but I can't be seen with you. 270 00:15:27,385 --> 00:15:30,430 Have you noticed everybody's renting Van Damme movies? 271 00:15:32,807 --> 00:15:33,725 No. 272 00:15:37,187 --> 00:15:38,188 Are you okay? 273 00:15:39,606 --> 00:15:41,900 Yes, everything's fine. 274 00:15:42,817 --> 00:15:43,735 I'm fine. 275 00:15:45,570 --> 00:15:46,988 Sorry I left that Saturday. 276 00:15:48,156 --> 00:15:49,407 I got confused. 277 00:15:54,162 --> 00:15:55,121 Why? 278 00:15:55,872 --> 00:15:57,415 Because your friend got mad. 279 00:15:59,209 --> 00:16:00,168 My girlfriend. 280 00:16:01,586 --> 00:16:03,630 I didn't know you had a girlfriend. 281 00:16:03,713 --> 00:16:05,215 Yeah. 282 00:16:05,298 --> 00:16:07,092 Yes, I have one. 283 00:16:07,926 --> 00:16:09,594 Okay, okay, okay. 284 00:16:12,013 --> 00:16:14,140 Because there was... 285 00:16:15,016 --> 00:16:17,018 Something happened between us 286 00:16:18,561 --> 00:16:19,979 before she arrived. 287 00:16:23,316 --> 00:16:25,527 No, nothing happened. 288 00:16:31,074 --> 00:16:33,868 Well, maybe I imagined it. 289 00:16:35,662 --> 00:16:36,913 Don't worry. 290 00:16:39,165 --> 00:16:41,084 -Hey. -Hey! 291 00:16:44,879 --> 00:16:46,756 -Hey. -Hey. 292 00:16:46,840 --> 00:16:48,049 Hey. 293 00:16:48,550 --> 00:16:49,801 Hey... 294 00:16:53,179 --> 00:16:54,848 Can we work here? 295 00:16:54,931 --> 00:16:56,182 It was Memo's idea. 296 00:16:57,183 --> 00:16:58,810 Yeah, can we? 297 00:16:59,477 --> 00:17:01,771 Yes, of course. Obviously. 298 00:17:13,992 --> 00:17:15,869 I hate that he doesn't value my work. 299 00:17:15,952 --> 00:17:18,079 How are you friends with Tenoch? 300 00:17:18,163 --> 00:17:19,497 Or Alex? 301 00:17:19,581 --> 00:17:20,999 It's a weird group. 302 00:17:22,167 --> 00:17:23,209 To be honest, 303 00:17:24,961 --> 00:17:26,838 when Tenoch told me about his plan, 304 00:17:28,173 --> 00:17:29,299 I got excited. 305 00:17:30,091 --> 00:17:32,218 I thought it'd be cool to do something illegal. 306 00:17:33,636 --> 00:17:36,848 Besides, we started talking when I sold you your homework. 307 00:17:37,557 --> 00:17:38,808 Yes, I remember. 308 00:17:42,061 --> 00:17:44,189 If I hadn't got involved in this, 309 00:17:44,689 --> 00:17:47,525 you would have never looked at me. Not a chance. 310 00:17:47,609 --> 00:17:49,944 You're wrong. I already liked you. 311 00:18:00,455 --> 00:18:01,456 Alex. 312 00:18:03,792 --> 00:18:05,543 Let's do it like in the movie. 313 00:18:07,337 --> 00:18:10,340 Let's start again, as if nothing had happened. 314 00:18:11,508 --> 00:18:12,967 But nothing happened. 315 00:18:13,968 --> 00:18:16,179 I know, but you get it, right? 316 00:18:18,473 --> 00:18:20,600 I don't know, I guess. 317 00:18:21,976 --> 00:18:23,019 We work together, 318 00:18:23,102 --> 00:18:26,606 I don't want it to feel uncomfortable, or for any misunderstandings. 319 00:18:29,108 --> 00:18:30,360 All right. 320 00:18:33,446 --> 00:18:34,405 Okay. 321 00:18:35,907 --> 00:18:37,534 A good one, someone rented it. 322 00:18:39,035 --> 00:18:41,496 -Yes. -Open it. 323 00:18:42,872 --> 00:18:44,415 It's not hard to open. 324 00:18:44,958 --> 00:18:46,417 -Yeah. -Liar. 325 00:18:48,169 --> 00:18:51,172 Well, okay. Some are very hard. 326 00:18:51,256 --> 00:18:52,382 Marifer. 327 00:18:54,259 --> 00:18:55,510 Marifer! 328 00:18:56,928 --> 00:19:01,057 Tell me if there's anyone you'd rather write about. 329 00:19:01,140 --> 00:19:02,559 Okay. 330 00:19:02,642 --> 00:19:05,645 I'm gonna make a list, 331 00:19:05,728 --> 00:19:08,231 two lists, with all the names, so we can pick. 332 00:19:10,483 --> 00:19:11,568 All right. 333 00:19:35,383 --> 00:19:36,217 Let's go. 334 00:19:36,718 --> 00:19:38,428 -What? -Hurry up. 335 00:19:41,890 --> 00:19:42,849 Bye. 336 00:19:43,683 --> 00:19:45,977 -Are you already finished? -Memo wants to go. 337 00:19:46,227 --> 00:19:47,812 I can't focus. 338 00:19:48,354 --> 00:19:49,480 Don't leave. 339 00:19:50,565 --> 00:19:51,900 Bye, we'll talk later. 340 00:19:54,402 --> 00:19:55,361 Bye, Alex. 341 00:19:58,031 --> 00:19:58,990 Bye. 342 00:20:08,207 --> 00:20:10,668 I think I'll go too. 343 00:20:12,587 --> 00:20:13,588 Why? 344 00:20:18,676 --> 00:20:19,928 Just like that. 345 00:20:39,197 --> 00:20:40,823 Why did we leave the store? 346 00:20:41,491 --> 00:20:43,117 There were many distractions. 347 00:20:45,787 --> 00:20:49,248 Well, maybe the fastest one could be the lizard story. 348 00:20:51,334 --> 00:20:54,587 Memo, do you think Alex and Rafa get along a little too well? 349 00:20:56,965 --> 00:20:58,591 They are friends, right? 350 00:20:59,759 --> 00:21:02,637 Sometimes he smiles at him, but I don't really know him. 351 00:21:03,763 --> 00:21:04,806 You're right. 352 00:21:06,349 --> 00:21:07,850 Alex was moving his foot. 353 00:21:08,559 --> 00:21:09,560 What? 354 00:21:11,145 --> 00:21:13,356 Alex gets nervous when he's happy. 355 00:21:13,481 --> 00:21:15,191 He starts moving his foot. 356 00:21:17,276 --> 00:21:19,028 I think we should start working. 357 00:21:20,571 --> 00:21:22,782 Why did you let a boy into her room? 358 00:21:22,865 --> 00:21:24,200 I was distracted. 359 00:21:24,325 --> 00:21:27,370 I was on the phone with Father Miguel and I saw them go in. 360 00:21:27,453 --> 00:21:29,539 What do we do? Should we knock? 361 00:21:29,664 --> 00:21:32,208 You knock. She's already angry at me. 362 00:21:34,210 --> 00:21:35,753 Did he look dangerous? 363 00:21:37,588 --> 00:21:40,758 Sorry, Memo. I don't think I can work today. 364 00:21:41,426 --> 00:21:42,385 Is that okay? 365 00:21:42,844 --> 00:21:45,054 Okay, we have lots of work, 366 00:21:45,722 --> 00:21:47,265 but it's fine. 367 00:21:47,849 --> 00:21:49,726 We'll see each other tomorrow. 368 00:21:52,812 --> 00:21:53,980 I can't hear a thing. 369 00:21:54,564 --> 00:21:56,566 It's worse than hearing something. 370 00:21:56,649 --> 00:21:58,943 -I can't hear. -My baby. 371 00:22:01,738 --> 00:22:03,865 -May I use your phone? -Yes, of course. 372 00:22:03,948 --> 00:22:06,117 -It's in the living room. -Thank you. 373 00:22:06,242 --> 00:22:07,326 You're welcome. 374 00:22:09,579 --> 00:22:10,872 What? How does he look? 375 00:22:11,748 --> 00:22:12,665 You saw him. 376 00:22:19,797 --> 00:22:22,008 What's up, Memo? Did you finish your papers? 377 00:22:22,091 --> 00:22:24,177 -We didn't even start. -How come? 378 00:22:24,260 --> 00:22:25,386 I don't know. 379 00:22:25,887 --> 00:22:29,057 I feel many things happened, but I didn't see anything. 380 00:22:29,682 --> 00:22:32,060 -Do you know what you need? -What? 381 00:22:32,477 --> 00:22:34,771 The only person with all the answers. 382 00:22:34,854 --> 00:22:36,731 BETTER TIMES YURI 383 00:22:36,814 --> 00:22:37,899 No... 384 00:23:02,340 --> 00:23:04,175 How many papers have you written? 385 00:23:04,258 --> 00:23:05,468 We're doing fine. 386 00:23:05,551 --> 00:23:07,595 -Don't push us. -Okay. 387 00:23:07,678 --> 00:23:09,055 Is Memo efficient? 388 00:23:09,847 --> 00:23:11,766 Yes, he writes fast enough. 389 00:23:11,849 --> 00:23:13,601 We cannot fail anyone. 390 00:23:13,726 --> 00:23:16,896 They paid a lot. If we fall short, they're going to beat me up. 391 00:23:16,979 --> 00:23:19,273 -Or worse... -We won't disappoint you. 392 00:23:19,398 --> 00:23:21,651 I've never failed you. Why would I? 393 00:23:22,443 --> 00:23:24,153 No, I trust you. 394 00:23:24,737 --> 00:23:26,030 I'm just saying. 395 00:23:31,744 --> 00:23:32,745 Thanks. 396 00:23:34,914 --> 00:23:37,208 No. I know what you want and the answer is no. 397 00:23:37,291 --> 00:23:39,836 It's not fair that you help everybody but me. 398 00:23:39,919 --> 00:23:41,963 -Susana, it's for your own good. -What? 399 00:23:42,505 --> 00:23:44,632 -Are you okay? -Call her, please. 400 00:23:46,384 --> 00:23:47,635 -Move. -No... 401 00:23:48,219 --> 00:23:49,846 What's going on between you two? 402 00:23:50,638 --> 00:23:52,098 Man, just be polite. 403 00:23:52,181 --> 00:23:56,060 -Nothing. I don't like him. Why? -Come on, I know these things. 404 00:23:56,144 --> 00:23:57,436 What's going on there? 405 00:23:58,896 --> 00:24:00,273 You can't tell anyone. 406 00:24:00,690 --> 00:24:02,066 I don't gossip, 407 00:24:03,025 --> 00:24:04,735 but my homework... 408 00:24:05,570 --> 00:24:06,946 Yes, I'll do it. 409 00:24:08,030 --> 00:24:10,199 I also have some other papers... 410 00:24:10,283 --> 00:24:12,702 You don't understand Ethics at all, right? 411 00:24:14,871 --> 00:24:15,955 Thank you. 412 00:24:26,924 --> 00:24:28,301 The "A" gets stuck, right? 413 00:24:28,843 --> 00:24:29,969 Sometimes. 414 00:24:30,094 --> 00:24:33,264 It's a good thing "lizard" has one A. 415 00:24:38,311 --> 00:24:39,520 Do you need help? 416 00:24:40,229 --> 00:24:41,856 No, I can handle it. 417 00:24:45,067 --> 00:24:46,569 How are things with Alex? 418 00:24:46,652 --> 00:24:47,695 We're fine. 419 00:24:49,780 --> 00:24:50,740 Great. 420 00:24:52,825 --> 00:24:55,661 Sometimes it's difficult to date someone like him. 421 00:24:56,162 --> 00:24:57,330 He's so cool. 422 00:24:57,914 --> 00:24:59,957 I don't know why he's with me. 423 00:25:00,041 --> 00:25:01,626 But you're cooler than him. 424 00:25:03,252 --> 00:25:04,795 That's what I think. 425 00:25:06,297 --> 00:25:08,549 What are you going to write for your homework? 426 00:25:09,926 --> 00:25:11,260 It's kind of dark. 427 00:25:12,053 --> 00:25:13,262 Tell me. 428 00:25:14,597 --> 00:25:18,059 When I turned ten, my parents threw a birthday party for me. 429 00:25:18,142 --> 00:25:20,728 There were balloons, a cake, 430 00:25:20,811 --> 00:25:22,521 and a clown that terrified me. 431 00:25:26,567 --> 00:25:27,902 I didn't want to be there. 432 00:25:29,362 --> 00:25:30,947 I didn't want a birthday party. 433 00:25:32,782 --> 00:25:35,117 Those kids weren't even my friends. 434 00:25:37,536 --> 00:25:39,497 That made me mad. Really mad. 435 00:25:40,331 --> 00:25:41,916 I had a knot in my stomach, 436 00:25:42,625 --> 00:25:43,960 but I couldn't complain. 437 00:25:44,585 --> 00:25:45,544 Why not? 438 00:25:46,420 --> 00:25:48,673 Because it wasn't their fault. 439 00:25:50,174 --> 00:25:51,425 Since that day, 440 00:25:53,010 --> 00:25:56,013 I've been feeling this anger and I can't let go. 441 00:25:58,474 --> 00:26:01,769 When I think it's gone, it comes back stronger. 442 00:26:07,108 --> 00:26:08,317 It's really dark, right? 443 00:26:10,444 --> 00:26:11,404 Not at all. 444 00:26:15,992 --> 00:26:18,244 Some days I don't want to go outside. 445 00:26:19,412 --> 00:26:21,289 I feel like the world is against me. 446 00:26:23,165 --> 00:26:26,335 I lock myself in the bathroom and play some music, 447 00:26:27,044 --> 00:26:28,963 and I let it all out. 448 00:26:30,131 --> 00:26:31,590 It's like Pascual with Yuri. 449 00:26:31,674 --> 00:26:33,134 He says she cures everything. 450 00:26:33,592 --> 00:26:35,636 He probably hasn't listened to Caifanes. 451 00:26:45,438 --> 00:26:46,355 Hey... 452 00:26:47,064 --> 00:26:48,774 We're not listening properly. 453 00:27:47,249 --> 00:27:48,626 What's up, guys? 454 00:27:50,336 --> 00:27:51,670 What are you up to? 455 00:28:00,262 --> 00:28:02,098 It's the best thing I've ever eaten. 456 00:28:03,140 --> 00:28:04,558 You need to go out more. 457 00:28:05,393 --> 00:28:08,104 Do you want to come to the church party? 458 00:28:08,187 --> 00:28:10,022 Marifer says it's not cool. 459 00:28:10,606 --> 00:28:11,774 I'd love to. 460 00:28:14,860 --> 00:28:15,903 Have some more. 461 00:28:18,197 --> 00:28:23,994 THE TV CONTEST 462 00:28:49,103 --> 00:28:51,021 What's up, Memo? Want some tacos? 463 00:28:51,105 --> 00:28:53,858 I need to get home. I have lots of homework. 464 00:28:53,941 --> 00:28:55,734 Didn't you do it with your friend? 465 00:28:55,818 --> 00:28:57,194 We didn't do much. 466 00:28:58,654 --> 00:29:00,072 Fine, let's go, then. 467 00:30:04,720 --> 00:30:06,639 -Where are they? -Where are the papers? 468 00:30:06,722 --> 00:30:08,098 They're on their way. 469 00:30:13,896 --> 00:30:16,982 -Pascual, go faster. -Calm down, I know a shortcut. 470 00:30:17,107 --> 00:30:18,234 Trust me. 471 00:30:27,368 --> 00:30:29,537 Hi. Do you have the papers? 472 00:30:29,620 --> 00:30:31,330 Yes, they're on their way. 473 00:30:31,413 --> 00:30:34,458 -The bell is about to ring. -Don't worry. 474 00:30:34,542 --> 00:30:36,669 There's been a delay, but don't worry. 475 00:30:36,752 --> 00:30:39,672 If you don't have them, you're refunding everybody. 476 00:30:39,755 --> 00:30:41,215 -Right? -Yes. 477 00:30:41,757 --> 00:30:43,592 They're late but they'll be here. 478 00:30:43,676 --> 00:30:45,219 Don't make a fuss. 479 00:30:45,344 --> 00:30:47,972 Come on, babe. Calm down. Dani's right. 480 00:30:49,557 --> 00:30:51,141 What are you doing, kids? 481 00:30:52,560 --> 00:30:54,228 Nothing, we're just talking. 482 00:30:54,311 --> 00:30:55,646 -Yeah. -Yes. 483 00:30:55,729 --> 00:30:57,856 -We're all friends. -Yes. 484 00:30:57,940 --> 00:30:58,983 I'm glad. 485 00:30:59,650 --> 00:31:01,569 Okay, see you in the classroom. 486 00:31:02,194 --> 00:31:03,946 I want to read your papers. 487 00:31:04,029 --> 00:31:05,948 -Yeah, the papers. -Bye. 488 00:31:06,031 --> 00:31:06,949 Bye. 489 00:31:12,538 --> 00:31:15,624 -You said you knew a shortcut. -This city has too many people. 490 00:31:15,708 --> 00:31:18,127 If we were in Veracruz, we'd already be there. 491 00:31:19,295 --> 00:31:20,963 Classes start at 8:00. 492 00:31:21,046 --> 00:31:22,631 Maybe they'll let you in. 493 00:31:24,258 --> 00:31:26,135 -I'm going to run. -No, it's too far. 494 00:31:26,802 --> 00:31:28,012 I'm going to run fast. 495 00:31:52,578 --> 00:31:54,538 -Where are the papers? -We didn't write them. 496 00:31:54,622 --> 00:31:56,165 This is no time for jokes. 497 00:31:56,248 --> 00:31:59,001 It was my fault. We got distracted, I fell asleep. 498 00:31:59,084 --> 00:32:00,085 Oh, my God. 499 00:32:00,169 --> 00:32:02,004 Don't worry, I'll talk to them. 500 00:32:02,087 --> 00:32:04,590 What are you going to say? That they'll fail? 501 00:32:04,673 --> 00:32:06,717 Look at them, they're the school's worst. 502 00:32:06,967 --> 00:32:07,801 Fuck you! 503 00:32:09,970 --> 00:32:13,015 It'll be too weird if we're the only ones with the paper. 504 00:32:13,098 --> 00:32:14,099 They'll discover us. 505 00:32:20,856 --> 00:32:22,107 We're screwed! Screwed! 506 00:32:22,191 --> 00:32:23,442 Why are you screwed? 507 00:32:23,525 --> 00:32:24,943 It's the first time we've failed. 508 00:32:25,027 --> 00:32:26,654 First and last, asshole. 509 00:32:26,737 --> 00:32:29,073 -We want the papers, assholes! -Give me back my money! 510 00:32:32,868 --> 00:32:34,953 Give me a pen and I can fix something up. 511 00:32:35,037 --> 00:32:36,080 A pen? 512 00:32:47,466 --> 00:32:48,884 There's Memo! 513 00:32:48,967 --> 00:32:50,052 There he comes! 514 00:32:51,720 --> 00:32:52,638 Memo. 515 00:33:35,305 --> 00:33:37,349 How did you do it? You even wrote mine. 516 00:33:38,225 --> 00:33:40,477 I wrote about what I saw in your room. 517 00:33:41,019 --> 00:33:42,938 -My teddy bears? -No. 518 00:33:43,021 --> 00:33:44,857 About your music and your guitar. 519 00:33:45,274 --> 00:33:47,568 -Did you see my guitar? -Yes. 520 00:33:49,528 --> 00:33:50,612 I used to play it. 521 00:33:51,196 --> 00:33:52,322 But I wasn't any good. 522 00:33:53,031 --> 00:33:55,534 You should try again. 523 00:34:00,497 --> 00:34:01,373 Thank you. 524 00:34:02,207 --> 00:34:03,375 No biggie. 525 00:34:05,794 --> 00:34:08,297 What's up? Want to go to the mall later? 526 00:34:09,131 --> 00:34:10,716 Do you want to come? 527 00:34:10,799 --> 00:34:13,552 No, thanks. You two go. Don't worry. 528 00:34:14,595 --> 00:34:15,679 Okay. 529 00:34:16,930 --> 00:34:18,432 -Bye. -Bye. 35346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.