Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,326 --> 00:00:36,579
VIDEO CENTER
2
00:00:41,667 --> 00:00:42,793
Alex, what's up?
3
00:00:43,961 --> 00:00:45,045
What's up?
4
00:00:47,465 --> 00:00:49,425
Sorry I'm late.
5
00:00:50,050 --> 00:00:51,635
Did I ruin your weekend plans?
6
00:00:51,719 --> 00:00:54,346
-It doesn't matter.
-I prefer being here, honestly.
7
00:00:54,638 --> 00:00:56,182
But your dad insisted.
8
00:00:56,265 --> 00:00:57,767
He won't have me go on strike.
9
00:00:58,267 --> 00:01:00,352
-You'd rather work Saturdays?
-Yeah!
10
00:01:00,895 --> 00:01:02,062
I like this place.
11
00:01:02,146 --> 00:01:04,023
There's movies, I can talk to people.
12
00:01:04,774 --> 00:01:07,902
Today I saved two people
from renting Saved by the Bell.
13
00:01:09,570 --> 00:01:11,155
Yeah, I like it too.
14
00:01:11,238 --> 00:01:13,073
-"Saved by the Bell"?
-No.
15
00:01:13,532 --> 00:01:15,284
-I know.
-The video store!
16
00:01:15,367 --> 00:01:16,744
I know. I'm kidding.
17
00:01:18,370 --> 00:01:20,873
Do you need a hand with the popcorn?
18
00:01:21,373 --> 00:01:23,584
Are you sure? I can do it.
19
00:01:24,418 --> 00:01:25,669
I'm already here...
20
00:01:27,129 --> 00:01:29,840
-Right, it'll be faster.
-Let's see.
21
00:01:30,841 --> 00:01:35,179
NO ONE WILL MISS US
22
00:01:40,726 --> 00:01:44,271
HEROES OF THE REVOLUTION
23
00:01:47,399 --> 00:01:48,984
Good morning,
24
00:01:49,068 --> 00:01:51,362
boys and girls of high school
25
00:01:51,445 --> 00:01:53,489
Heroes of the Revolution.
26
00:01:53,572 --> 00:01:57,785
{\an8}The high school with the third highest GPA
in the entire district.
27
00:01:58,327 --> 00:02:02,331
Although we aim to have
the top spot very soon.
28
00:02:02,414 --> 00:02:05,292
As usual, your principal wishes you
29
00:02:06,085 --> 00:02:07,837
a great school day.
30
00:02:08,087 --> 00:02:09,463
Full of light.
31
00:02:09,755 --> 00:02:11,006
Let's shine,
32
00:02:11,507 --> 00:02:12,716
everybody!
33
00:02:24,603 --> 00:02:25,771
In this slide,
34
00:02:26,272 --> 00:02:28,023
we can clearly see
35
00:02:28,482 --> 00:02:31,402
the growth in performance
of our high school
36
00:02:32,319 --> 00:02:35,197
since I started using
my motivational speeches
37
00:02:35,281 --> 00:02:37,116
and my musical selection.
38
00:02:37,867 --> 00:02:41,453
They like yelling and loud drums,
39
00:02:41,537 --> 00:02:42,705
noise.
40
00:02:42,788 --> 00:02:45,082
But when they hear Mocedades...
41
00:02:46,041 --> 00:02:47,418
It's wonderful!
42
00:02:48,460 --> 00:02:50,170
Music tames the beasts.
43
00:02:50,296 --> 00:02:51,797
If we continue on this path,
44
00:02:51,881 --> 00:02:54,758
I believe we'll be able to compete
45
00:02:54,842 --> 00:02:57,636
for the best GPA in the district.
46
00:03:02,308 --> 00:03:04,393
-Yoli, the lights, please.
-Yes.
47
00:03:07,563 --> 00:03:09,106
Yes, colleague.
48
00:03:09,690 --> 00:03:13,402
Mr. Principal, if we win the contest,
49
00:03:13,777 --> 00:03:15,529
can we get a new coffee machine?
50
00:03:15,613 --> 00:03:19,283
The progress of our students
is the grand prize,
51
00:03:19,366 --> 00:03:21,994
but, yes, maybe there's room
for a new coffee machine.
52
00:03:22,620 --> 00:03:23,704
Thanks.
53
00:03:26,081 --> 00:03:27,750
-Ilsita, right?
-I'm Ilse.
54
00:03:27,833 --> 00:03:28,959
Go ahead.
55
00:03:30,210 --> 00:03:33,255
Well, I find this all a bit strange.
56
00:03:33,881 --> 00:03:36,842
I don't know if you all get this
in your classes, but...
57
00:03:37,343 --> 00:03:39,887
I have students that
come into my classroom
58
00:03:39,970 --> 00:03:43,223
who are mediocre,
but then they hand in great papers.
59
00:03:43,307 --> 00:03:44,767
Ilsita...
60
00:03:44,850 --> 00:03:47,102
-Ilse.
-Please, grab a seat.
61
00:03:47,853 --> 00:03:49,688
The thing is
62
00:03:50,439 --> 00:03:52,149
that you're new here.
63
00:03:52,232 --> 00:03:54,318
You still don't know our kids.
64
00:03:54,401 --> 00:03:57,696
You may think they won't
make an effort, and suddenly,
65
00:03:58,364 --> 00:03:59,823
they surprise us!
66
00:04:04,870 --> 00:04:06,121
What's up with you?
67
00:04:06,205 --> 00:04:07,915
It's Chemistry exam season.
68
00:04:07,998 --> 00:04:09,792
-Again?
-Yeah, thank God!
69
00:04:09,875 --> 00:04:12,294
90% of our classmates are morons.
70
00:04:12,378 --> 00:04:15,339
And when it comes to Chemistry,
that percentage increases.
71
00:04:15,422 --> 00:04:18,467
So you and your natural talent
for Chemistry
72
00:04:18,550 --> 00:04:21,595
will fix an amazing study guide,
one everybody would want.
73
00:04:21,720 --> 00:04:23,681
No, Tenoch. Making study guides...
74
00:04:23,764 --> 00:04:26,141
-They take forever!
-But we can charge more.
75
00:04:26,225 --> 00:04:29,311
Besides, I urgently need
a scientific calculator.
76
00:04:29,436 --> 00:04:33,190
Freaking Salatiel is asking for one,
otherwise we can't attend his class.
77
00:04:33,273 --> 00:04:35,526
I can't miss class,
because of my scholarship.
78
00:04:37,903 --> 00:04:40,197
-All right, let's do it.
-That's the spirit!
79
00:04:42,116 --> 00:04:43,951
Hey, where's Memo?
80
00:04:44,702 --> 00:04:45,911
In the bathroom.
81
00:04:48,706 --> 00:04:50,249
-Memito!
-Memo.
82
00:04:50,332 --> 00:04:51,709
What's up?
83
00:04:52,209 --> 00:04:53,711
-Shut up!
-We have to vote!
84
00:04:53,794 --> 00:04:58,132
Pole law! Pole law! Pole law!
85
00:05:06,306 --> 00:05:08,225
-One, two, three!
-No!
86
00:05:10,936 --> 00:05:13,063
-Yeah! That's right!
-Hell yeah.
87
00:05:13,147 --> 00:05:14,815
-Yeah!
-He didn't stop squirming.
88
00:05:14,898 --> 00:05:16,233
Come on, don't be a pussy.
89
00:05:16,316 --> 00:05:19,069
I bet he didn't feel a thing
'cause of his tiny dick.
90
00:05:19,153 --> 00:05:21,238
How do you know he has a tiny one?
91
00:05:21,321 --> 00:05:23,615
Were you checking him out?
Benny is gay!
92
00:05:23,699 --> 00:05:25,117
-Benny is gay!
-He's gay!
93
00:05:25,200 --> 00:05:27,870
I'm not! Ask your mom, asshole!
94
00:05:29,038 --> 00:05:31,081
Why would she know, dude?
95
00:05:35,169 --> 00:05:36,503
I'm not gay, okay?
96
00:05:37,880 --> 00:05:39,256
I brought you something.
97
00:05:43,427 --> 00:05:44,553
It's cool, right?
98
00:05:45,054 --> 00:05:46,722
Is it a horror movie?
99
00:05:46,805 --> 00:05:48,057
It's a love story.
100
00:05:48,140 --> 00:05:49,600
Never heard of it?
101
00:05:50,434 --> 00:05:52,603
-We could watch it together.
-When?
102
00:05:52,686 --> 00:05:55,189
This Saturday. You, me,
103
00:05:55,647 --> 00:05:56,940
with popcorn.
104
00:05:57,024 --> 00:05:58,442
What do you say?
105
00:06:01,737 --> 00:06:03,781
How's the new guy doing?
106
00:06:04,156 --> 00:06:06,033
-From the video store.
-Rafa?
107
00:06:07,743 --> 00:06:11,914
Whatever. He's like whatever.
108
00:06:12,915 --> 00:06:14,083
I don't like him.
109
00:06:15,042 --> 00:06:16,043
Whatever.
110
00:06:16,835 --> 00:06:17,878
Okay.
111
00:06:18,295 --> 00:06:19,505
Yes.
112
00:06:27,596 --> 00:06:29,098
Memo, I know it hurts,
113
00:06:29,598 --> 00:06:31,391
but with each pole, you get stronger.
114
00:06:31,725 --> 00:06:32,726
Look at me.
115
00:06:34,436 --> 00:06:35,729
What happened?
116
00:06:36,063 --> 00:06:37,773
They threw him against the pole.
117
00:06:40,400 --> 00:06:42,194
-Damn!
-Alex...
118
00:06:45,489 --> 00:06:46,615
Diego.
119
00:06:47,699 --> 00:06:49,576
Do you have the balls to give me the pole?
120
00:06:49,660 --> 00:06:51,829
-Are you angry?
-It's easy, right?
121
00:06:51,912 --> 00:06:54,039
Be an asshole with your gang?
You and me.
122
00:06:54,123 --> 00:06:56,875
Don't worry, Alex, it didn't even hurt.
123
00:06:56,959 --> 00:06:58,502
Take it easy, Alex.
124
00:06:58,585 --> 00:07:01,255
Memito owed us, but now we're even, right?
125
00:07:02,714 --> 00:07:04,967
Unless he screws up again.
126
00:07:11,473 --> 00:07:12,724
Calm down!
127
00:07:12,808 --> 00:07:15,352
Alex, calm down, man!
128
00:07:15,853 --> 00:07:18,230
-Calm down, man!
-What the hell?
129
00:07:18,814 --> 00:07:20,190
Stop it, now!
130
00:07:20,274 --> 00:07:21,275
Cool it, man!
131
00:07:21,358 --> 00:07:23,193
Enough, both of you!
132
00:07:29,908 --> 00:07:33,871
Guys. As you can see,
violence gets us nowhere.
133
00:07:33,954 --> 00:07:36,248
Well, except to the school nurse.
134
00:07:37,457 --> 00:07:41,461
So much energy
that could be used positively.
135
00:07:41,545 --> 00:07:42,796
In creativity,
136
00:07:42,880 --> 00:07:44,965
in developing your spirits.
137
00:07:46,049 --> 00:07:47,634
You're gonna write me an essay.
138
00:07:47,718 --> 00:07:51,638
About Mahatma Gandhi, the greatest sensei!
139
00:07:52,181 --> 00:07:53,140
About...
140
00:07:54,349 --> 00:07:57,019
peaceful resistance to violence acts.
141
00:07:57,102 --> 00:07:58,187
Hey!
142
00:07:58,896 --> 00:08:00,189
Do you agree?
143
00:08:00,272 --> 00:08:03,525
Or would you rather be suspended
for 15 days?
144
00:08:03,609 --> 00:08:04,860
-Suspension!
-Suspension!
145
00:08:05,819 --> 00:08:07,446
No!
146
00:08:07,571 --> 00:08:09,907
I think the essay will come in handy.
147
00:08:09,990 --> 00:08:12,326
Five pages, with bibliography.
148
00:08:13,577 --> 00:08:14,453
That's all.
149
00:08:14,536 --> 00:08:16,788
I don't want to catch
those negative vibes,
150
00:08:16,872 --> 00:08:18,790
so, gentlemen, off to class, please.
151
00:08:32,221 --> 00:08:35,891
You know, I've also thought
about the kids and their papers.
152
00:08:35,974 --> 00:08:37,267
It's weird, right?
153
00:08:37,351 --> 00:08:39,436
-Look, Ilsita...
-Ilse!
154
00:08:40,520 --> 00:08:42,940
Here, parents pay the school on time,
155
00:08:43,023 --> 00:08:44,942
expecting good grades in return.
156
00:08:45,025 --> 00:08:47,569
So if your students
are getting good grades,
157
00:08:47,653 --> 00:08:50,822
enjoy it, be happy! That's it!
158
00:08:50,906 --> 00:08:53,951
There's nothing worse
than dealing with angry parents.
159
00:08:54,076 --> 00:08:55,160
Take it from me.
160
00:08:58,080 --> 00:08:58,914
Yuck.
161
00:08:58,997 --> 00:09:00,916
That's why I bring my own.
162
00:09:07,381 --> 00:09:10,842
ADVENTURE
163
00:09:22,980 --> 00:09:24,314
This makes no sense.
164
00:09:24,982 --> 00:09:26,066
Yeah, I know.
165
00:09:26,650 --> 00:09:28,694
My dad arranges them as he wants.
166
00:09:28,777 --> 00:09:30,821
To classify movies is an art.
167
00:09:31,321 --> 00:09:33,115
Most of them are easy, look.
168
00:09:33,198 --> 00:09:35,492
Friday the 13th is a horror movie.
169
00:09:36,368 --> 00:09:38,996
Lethal Weapon is an action movie.
170
00:09:39,079 --> 00:09:41,748
But there are complicated ones like...
171
00:09:44,126 --> 00:09:45,335
Blade Runner.
172
00:09:46,086 --> 00:09:47,587
It's a detective movie,
173
00:09:47,671 --> 00:09:50,173
but also sci-fi and a drama.
174
00:09:50,257 --> 00:09:51,925
Yes, and a boring one.
175
00:09:52,634 --> 00:09:54,094
Don't say that.
176
00:09:54,177 --> 00:09:55,637
Look, maybe
177
00:09:56,388 --> 00:09:58,265
it's because every time I watch it,
178
00:09:58,682 --> 00:09:59,766
I fall asleep.
179
00:09:59,850 --> 00:10:01,893
What are they teaching you at school?
180
00:10:01,977 --> 00:10:04,062
Maybe I have to watch it again.
181
00:10:04,146 --> 00:10:07,357
Maybe. But the thing is, cinema
182
00:10:08,233 --> 00:10:10,110
is like love. You can't force it.
183
00:10:11,320 --> 00:10:12,904
When it happens, it happens.
184
00:10:12,988 --> 00:10:14,531
And when it doesn't...
185
00:10:16,575 --> 00:10:20,662
Well, don't listen to me.
My favorite movie is Sister Act.
186
00:10:22,080 --> 00:10:24,166
-Sister Act, really?
-Yeah.
187
00:10:24,666 --> 00:10:27,085
-The one with the singing nuns?
-Yeah.
188
00:10:27,461 --> 00:10:30,005
But don't tell anyone,
'cause I've got a reputation.
189
00:10:30,088 --> 00:10:32,591
-Okay?
-Yeah, okay.
190
00:10:32,674 --> 00:10:34,134
I mean, maybe
191
00:10:34,217 --> 00:10:36,261
-I have to watch it.
-Okay, yeah.
192
00:10:36,345 --> 00:10:38,221
We can watch it anytime.
193
00:10:38,305 --> 00:10:39,514
It's life-changing.
194
00:10:41,183 --> 00:10:44,895
Well, I'm not sure about
your school schedule and all...
195
00:10:44,978 --> 00:10:46,605
-Maybe we could...
-Hey.
196
00:10:46,688 --> 00:10:48,065
Hey, what's up?
197
00:10:48,231 --> 00:10:49,858
-How's it going?
-What's up, Memo?
198
00:10:49,941 --> 00:10:51,651
-Good. And you?
-Good, thanks.
199
00:10:51,735 --> 00:10:53,862
I wanted to thank you
for having my back.
200
00:10:53,945 --> 00:10:55,113
What do you mean?
201
00:10:55,197 --> 00:10:57,032
He protected me from some bullies.
202
00:10:57,115 --> 00:10:59,368
Oh, that's why...
203
00:10:59,868 --> 00:11:02,037
No. It was nothing.
204
00:11:06,124 --> 00:11:08,377
Memo, want to go to the park?
205
00:11:08,460 --> 00:11:09,419
Let's do it.
206
00:11:09,503 --> 00:11:11,046
Cool. I'll be right back.
207
00:11:11,129 --> 00:11:12,005
Okay.
208
00:11:17,803 --> 00:11:18,804
These taste good.
209
00:11:19,262 --> 00:11:20,931
My dad brings them from the US.
210
00:11:24,434 --> 00:11:25,644
Hey, Alex.
211
00:11:26,478 --> 00:11:28,855
I don't want to get you into trouble.
212
00:11:29,606 --> 00:11:30,982
Don't worry about it.
213
00:11:31,400 --> 00:11:33,944
Is it true that
you and Diego were friends?
214
00:11:34,361 --> 00:11:35,529
Best friends.
215
00:11:36,154 --> 00:11:38,031
We poled a lot of people.
216
00:11:39,658 --> 00:11:40,909
Why?
217
00:11:41,326 --> 00:11:42,828
Because we were idiots.
218
00:11:43,829 --> 00:11:45,747
Why aren't you friends anymore?
219
00:11:46,498 --> 00:11:49,418
Because I didn't want to be
an idiot anymore.
220
00:11:55,298 --> 00:11:56,925
And my mom passed away.
221
00:11:59,678 --> 00:12:00,887
I'm so sorry.
222
00:12:01,972 --> 00:12:03,849
It's okay. It's been a while.
223
00:12:05,183 --> 00:12:07,769
But I'm sure
you still miss her a lot, right?
224
00:12:10,522 --> 00:12:11,565
Yeah.
225
00:12:12,816 --> 00:12:15,193
When she passed, nothing made sense.
226
00:12:16,069 --> 00:12:18,280
Not my friends, nor my girlfriend.
227
00:12:19,239 --> 00:12:20,490
Nothing.
228
00:12:21,867 --> 00:12:24,411
I felt a really weird emptiness.
229
00:12:28,415 --> 00:12:30,375
I've never told this to anyone.
230
00:12:32,002 --> 00:12:33,795
-Really?
-Yeah.
231
00:12:33,879 --> 00:12:35,797
Everyone acts as if nothing happened.
232
00:12:36,798 --> 00:12:39,009
My sister and my dad never mention her.
233
00:12:40,177 --> 00:12:41,344
It's so strange.
234
00:12:44,264 --> 00:12:45,348
So, thanks.
235
00:12:46,641 --> 00:12:48,852
-I didn't do anything.
-Yes, you did.
236
00:12:49,603 --> 00:12:50,937
You have something.
237
00:12:51,688 --> 00:12:52,939
You're trustworthy.
238
00:12:56,568 --> 00:13:01,239
So, you'll have to return these
on Friday before 6:00 p.m.
239
00:13:01,323 --> 00:13:02,782
-Okay, understood.
-Thanks.
240
00:13:02,866 --> 00:13:04,242
Thank you!
241
00:13:05,702 --> 00:13:07,704
-How was the park?
-Good.
242
00:13:09,623 --> 00:13:11,583
It's good you have your friends' backs.
243
00:13:11,666 --> 00:13:14,461
I was bullied in high school
and no one did anything.
244
00:13:14,544 --> 00:13:15,837
Really?
245
00:13:15,921 --> 00:13:18,632
Yeah, I was kind of a weirdo.
246
00:13:20,550 --> 00:13:21,760
No way.
247
00:13:23,512 --> 00:13:27,015
Well, I was. And people preferred
to ignore it and pretend,
248
00:13:27,140 --> 00:13:30,352
so it's great that you try
to stop those assholes.
249
00:13:33,688 --> 00:13:34,648
Hey...
250
00:13:36,191 --> 00:13:37,901
When are we watching Sister Act?
251
00:13:39,528 --> 00:13:40,862
Whenever you want.
252
00:13:41,780 --> 00:13:44,157
Saturday after closing?
253
00:13:45,784 --> 00:13:46,701
Okay.
254
00:13:48,537 --> 00:13:50,372
-It's a deal.
-Deal.
255
00:14:04,844 --> 00:14:06,680
I'm going to marry Tenoch!
256
00:14:11,101 --> 00:14:12,477
And I'm gonna be rich!
257
00:14:16,773 --> 00:14:18,942
-It doesn't hurt?
-Nope.
258
00:14:19,234 --> 00:14:21,528
I mean, a little, but nothing serious.
259
00:14:21,611 --> 00:14:23,488
Don't you want me to do your homework?
260
00:14:23,989 --> 00:14:27,158
No. There's a film about Gandhi,
I'll use that.
261
00:14:27,242 --> 00:14:29,452
At least let us check your spelling.
262
00:14:29,578 --> 00:14:30,453
Yeah.
263
00:14:30,579 --> 00:14:31,871
Hey, guys.
264
00:14:32,330 --> 00:14:33,164
Hi.
265
00:14:33,456 --> 00:14:35,125
Will you do the Chemistry guide?
266
00:14:35,208 --> 00:14:37,377
-We want it.
-It's one per person.
267
00:14:37,460 --> 00:14:39,588
-Sure thing.
-Alex, write it down.
268
00:14:39,671 --> 00:14:40,714
No.
269
00:14:42,007 --> 00:14:43,592
We won't do business with them.
270
00:14:43,675 --> 00:14:44,509
-What?
-What?
271
00:14:44,593 --> 00:14:46,052
Yeah.
272
00:14:46,136 --> 00:14:47,804
I said not to bully Memo.
273
00:14:47,887 --> 00:14:50,473
-But...
-Diego made us.
274
00:14:50,557 --> 00:14:52,976
We give in to peer pressure very easily.
275
00:14:53,059 --> 00:14:55,729
See, it's a social issue,
it's not their fault.
276
00:14:56,479 --> 00:14:58,481
Besides, we're okay with Memo, right?
277
00:14:58,565 --> 00:15:00,567
-Right?
-Yeah...
278
00:15:01,693 --> 00:15:02,861
Please, man!
279
00:15:03,403 --> 00:15:05,780
My mom is so happy with my grades.
280
00:15:05,864 --> 00:15:07,616
Don't take that away from her!
281
00:15:07,699 --> 00:15:08,992
I'm sorry.
282
00:15:09,075 --> 00:15:11,411
But I won't allow assholes
to get away with it.
283
00:15:11,494 --> 00:15:14,456
And you are the worst assholes in school.
284
00:15:14,539 --> 00:15:15,874
Screw you, Alex!
285
00:15:17,751 --> 00:15:19,586
I didn't do anything, it was him!
286
00:15:22,047 --> 00:15:23,006
What?
287
00:15:39,689 --> 00:15:40,649
What's up?
288
00:15:41,358 --> 00:15:42,609
I was about to leave.
289
00:15:43,360 --> 00:15:44,986
I'm not here for that.
290
00:15:45,070 --> 00:15:46,196
Then?
291
00:15:48,615 --> 00:15:49,449
What?
292
00:15:50,784 --> 00:15:52,577
Is it the little douchebag?
293
00:15:52,661 --> 00:15:56,081
What's in it for you, beating up
kids that can't defend themselves?
294
00:15:56,164 --> 00:15:59,376
Calm down.
I'm just helping him to be a man.
295
00:16:01,127 --> 00:16:02,962
Why don't you just apologize?
296
00:16:03,421 --> 00:16:05,256
-And that's it.
-No.
297
00:16:05,382 --> 00:16:06,966
I can't do that, Dani.
298
00:16:07,050 --> 00:16:10,470
If I apologize to him,
everybody else will want one.
299
00:16:11,680 --> 00:16:12,764
Look...
300
00:16:12,847 --> 00:16:16,351
Why don't we talk about
how much I like you?
301
00:16:17,602 --> 00:16:19,145
I like you too.
302
00:16:19,938 --> 00:16:21,731
But you're not the only one.
303
00:16:22,148 --> 00:16:25,860
There are like two or three guys
I also like.
304
00:16:26,736 --> 00:16:29,072
And they're not assholes to my friends.
305
00:16:30,073 --> 00:16:31,032
Hey!
306
00:16:31,866 --> 00:16:32,909
Dani!
307
00:16:34,619 --> 00:16:36,538
Are you not writing my essay?
308
00:16:36,621 --> 00:16:37,747
Dani?
309
00:16:44,671 --> 00:16:47,173
You should have ordered a different pizza.
310
00:16:47,257 --> 00:16:48,883
Don't you like pepperoni?
311
00:16:49,467 --> 00:16:51,052
We have to eat veggies.
312
00:16:51,136 --> 00:16:52,971
It has tomato too.
313
00:16:56,683 --> 00:16:57,809
What's wrong?
314
00:16:58,685 --> 00:17:00,270
Still mad about the fight?
315
00:17:00,603 --> 00:17:03,356
I bet he didn't tell you
that he hit Diego.
316
00:17:05,400 --> 00:17:06,985
Isn't Diego your best friend?
317
00:17:07,444 --> 00:17:08,862
Not anymore, Dad!
318
00:17:08,945 --> 00:17:10,405
Alex is surrounded by nerds.
319
00:17:10,488 --> 00:17:12,198
The ones that go to the video store?
320
00:17:12,282 --> 00:17:13,366
They're not nerds.
321
00:17:13,450 --> 00:17:15,201
I thought they were Marifer's friends.
322
00:17:15,827 --> 00:17:17,495
Your plate, kid.
323
00:17:18,079 --> 00:17:19,789
You don't know anything, Dad.
324
00:17:20,874 --> 00:17:22,959
So? Did you beat up Diego?
325
00:17:32,927 --> 00:17:34,220
Man, for real.
326
00:17:34,304 --> 00:17:36,681
It's a bad idea to be mad
at Alex right now.
327
00:17:37,474 --> 00:17:40,435
We'll have monthly papers, midterm exams.
328
00:17:40,518 --> 00:17:42,771
We won't pass without the Chemistry guide.
329
00:17:43,605 --> 00:17:45,482
-We can study.
-No.
330
00:17:45,565 --> 00:17:47,609
-No, we've never done that.
-Yeah.
331
00:17:47,692 --> 00:17:49,402
I'm tired of that fucking business.
332
00:17:49,486 --> 00:17:51,237
And fucking Alex owes us.
333
00:17:51,321 --> 00:17:52,822
He betrayed us without warning.
334
00:17:52,906 --> 00:17:54,407
You're right.
335
00:17:54,491 --> 00:17:57,118
He changed us for that Indian,
the geek and the fatty.
336
00:17:57,702 --> 00:17:58,620
What?
337
00:18:00,955 --> 00:18:03,333
Sorry, Mr. Julio! Just a minute.
338
00:18:05,210 --> 00:18:06,377
This is weird.
339
00:18:06,461 --> 00:18:08,087
Almost no one came for their homework.
340
00:18:08,171 --> 00:18:10,381
None of the snobs bought theirs.
341
00:18:10,882 --> 00:18:12,091
What's up, Alex?
342
00:18:13,051 --> 00:18:14,677
Any business issues?
343
00:18:17,931 --> 00:18:20,308
Okay, criminals, sit down, please.
344
00:18:22,769 --> 00:18:24,813
Does everyone have their calculators?
345
00:18:24,896 --> 00:18:28,650
Because starting next week,
whoever doesn't bring one
346
00:18:28,733 --> 00:18:29,984
is out.
347
00:18:31,820 --> 00:18:33,822
We have to find out what's going on.
348
00:18:36,324 --> 00:18:37,617
There she is.
349
00:18:38,910 --> 00:18:39,994
Let's go.
350
00:18:42,497 --> 00:18:44,374
-Hi, Mariana.
-Hi!
351
00:18:47,210 --> 00:18:49,838
-We wanted to ask you something.
-I'm in a hurry.
352
00:18:49,921 --> 00:18:51,089
Maybe later, okay?
353
00:18:51,172 --> 00:18:53,299
Here's your Math and Social homework.
354
00:18:54,676 --> 00:18:57,637
Just tell us why
you didn't want them before.
355
00:18:57,720 --> 00:18:59,097
And you get it for free.
356
00:19:01,140 --> 00:19:03,142
All right. But don't tell anyone!
357
00:19:03,268 --> 00:19:07,480
Diego told his friends and everyone
to stop buying homework from you.
358
00:19:07,564 --> 00:19:09,357
If not, they'll get silence treatment.
359
00:19:09,440 --> 00:19:11,401
Even me, his girlfriend.
360
00:19:11,484 --> 00:19:13,736
And you know how guys are, you never know.
361
00:19:13,820 --> 00:19:16,197
Diego has been a dick with me lately.
362
00:19:16,281 --> 00:19:18,741
He said he'd take me out,
but he stood me up.
363
00:19:19,576 --> 00:19:22,245
I have nothing against you,
I truly like you.
364
00:19:22,328 --> 00:19:23,997
And Dani always has great makeup.
365
00:19:24,080 --> 00:19:25,290
You always look great.
366
00:19:25,415 --> 00:19:27,625
You do it just right.
367
00:19:27,709 --> 00:19:28,668
Thank you.
368
00:19:28,751 --> 00:19:30,503
I hope this gets sorted out soon.
369
00:19:34,465 --> 00:19:35,800
She's cool, right?
370
00:19:36,342 --> 00:19:37,343
Yeah.
371
00:19:37,802 --> 00:19:38,970
But gross.
372
00:19:39,345 --> 00:19:41,222
Imagine being with that asshole.
373
00:19:45,727 --> 00:19:47,645
You should apologize to Diego.
374
00:19:47,729 --> 00:19:49,147
You can't ask me that.
375
00:19:49,230 --> 00:19:51,482
We can't let him treat people like that.
376
00:19:51,649 --> 00:19:54,527
You're worried about people?
Start with us, man!
377
00:19:54,611 --> 00:19:56,279
I need my calculator.
378
00:19:56,362 --> 00:19:58,823
Are you kidding?
There are more important things.
379
00:19:58,907 --> 00:20:02,201
You don't get it. When you need something,
your dad pays for it.
380
00:20:02,285 --> 00:20:04,120
But I can't get to class without one.
381
00:20:04,203 --> 00:20:06,205
And there goes my GPA.
382
00:20:06,289 --> 00:20:09,125
And if that happens, I'll be kicked out,
go back home,
383
00:20:09,208 --> 00:20:11,294
and goodbye university and everything.
384
00:20:13,296 --> 00:20:15,048
Well, I can get you one.
385
00:20:16,591 --> 00:20:17,967
Memo, don't.
386
00:20:18,051 --> 00:20:19,344
Things have to be earned.
387
00:20:19,427 --> 00:20:20,845
Everything has a solution.
388
00:20:22,013 --> 00:20:24,098
-We just have to think.
-No!
389
00:20:24,182 --> 00:20:25,558
I'm going to fix this!
390
00:20:26,100 --> 00:20:27,060
As usual.
391
00:20:28,603 --> 00:20:29,729
Good luck.
392
00:20:31,314 --> 00:20:32,357
Alex, wait!
393
00:20:37,403 --> 00:20:38,863
You also think I was wrong?
394
00:20:40,198 --> 00:20:42,492
Look, it's great that you backed Memo up.
395
00:20:43,159 --> 00:20:45,453
But mixing our business
with that is serious.
396
00:20:45,954 --> 00:20:46,955
I just
397
00:20:47,997 --> 00:20:51,584
don't want to be one of those
who pretend as if nothing happened.
398
00:20:51,960 --> 00:20:54,504
You always saw them
and never did anything.
399
00:20:54,587 --> 00:20:56,297
Yeah, but now it's different.
400
00:20:56,422 --> 00:20:58,424
Okay, what changed?
401
00:20:59,509 --> 00:21:01,427
Rafa told me about his youth.
402
00:21:03,096 --> 00:21:05,264
-Rafa?
-Yeah, from the video store.
403
00:21:07,016 --> 00:21:08,434
He got all motivational.
404
00:21:10,937 --> 00:21:12,230
Well, look...
405
00:21:12,313 --> 00:21:14,983
In any case,
I'm always on your side, okay?
406
00:21:21,364 --> 00:21:23,574
We'll have to take serious measures, Memo.
407
00:21:23,783 --> 00:21:25,702
This is a great opportunity for you.
408
00:21:25,827 --> 00:21:27,537
-How?
-Come with me.
409
00:21:29,872 --> 00:21:31,833
Being the leader is very complicated.
410
00:21:32,542 --> 00:21:34,168
It's a lot of responsibility.
411
00:21:34,752 --> 00:21:37,630
And the truth is,
I've always wanted a second-in-command.
412
00:21:38,798 --> 00:21:39,799
Alex.
413
00:21:39,882 --> 00:21:42,051
I was thinking of you for the job.
414
00:21:42,593 --> 00:21:44,387
What would I have to do?
415
00:21:44,470 --> 00:21:45,888
Support me in everything.
416
00:21:46,014 --> 00:21:47,473
What do you say? Are you in?
417
00:21:48,349 --> 00:21:49,767
Thanks for trusting me.
418
00:21:59,402 --> 00:22:02,321
Su, can you set the table?
Dinner is ready.
419
00:22:02,405 --> 00:22:03,823
Yuck! What did you cook?
420
00:22:03,906 --> 00:22:04,991
Tuna with pasta.
421
00:22:05,074 --> 00:22:07,869
The very same Mom used to make.
It tastes the same.
422
00:22:09,037 --> 00:22:10,496
Nobody can make it like she did.
423
00:22:11,914 --> 00:22:13,082
Also, it's fattening.
424
00:22:13,708 --> 00:22:15,710
So is pizza, but you never complain.
425
00:22:16,669 --> 00:22:19,297
I'm going to have lettuce
and water for dinner.
426
00:22:23,259 --> 00:22:24,385
-Hey, guys.
-Hi.
427
00:22:24,469 --> 00:22:26,179
Dad, I don't want pasta.
428
00:22:26,262 --> 00:22:28,181
She wants lettuce and water.
429
00:22:28,264 --> 00:22:29,807
He wanted me to eat veggies.
430
00:22:29,891 --> 00:22:31,434
And why not...
431
00:22:34,353 --> 00:22:36,189
-Why don't we order pizza?
-Yes!
432
00:22:36,272 --> 00:22:37,356
Really?
433
00:22:37,482 --> 00:22:39,776
Don't worry, Son.
We'll save it for tomorrow.
434
00:22:40,568 --> 00:22:42,945
Tonight feels like a pizza night.
435
00:22:43,029 --> 00:22:44,363
-Can you order it?
-Yes!
436
00:22:44,447 --> 00:22:45,907
I'll set the table.
437
00:22:54,791 --> 00:22:56,709
Maybe it's a bad idea to talk to them.
438
00:22:57,293 --> 00:23:01,089
Pascual says you earn their respect
by facing off against the strongest one.
439
00:23:01,172 --> 00:23:03,007
-Who's Pascual?
-My driver.
440
00:23:03,091 --> 00:23:04,759
The privileged class...
441
00:23:05,551 --> 00:23:06,719
Are we doing this?
442
00:23:06,803 --> 00:23:09,597
This one's for you,
CASIO FX-73 calculator!
443
00:23:09,764 --> 00:23:11,015
Just for you.
444
00:23:14,644 --> 00:23:16,020
Where are you going?
445
00:23:17,563 --> 00:23:19,065
We're going to fix this mess.
446
00:23:19,148 --> 00:23:20,942
You can't go alone.
447
00:23:21,025 --> 00:23:22,318
We're not afraid.
448
00:23:23,319 --> 00:23:24,612
Just a little bit.
449
00:23:25,321 --> 00:23:27,115
-I'll go with you.
-You stay here.
450
00:23:27,657 --> 00:23:29,534
We can defend ourselves.
451
00:23:29,659 --> 00:23:31,285
-Yeah?
-Of course we can.
452
00:23:31,410 --> 00:23:33,496
If you can't, curl up like a ball.
453
00:23:33,996 --> 00:23:35,748
-Turtle position.
-Turtle position.
454
00:23:35,832 --> 00:23:36,999
-Turtle position.
-Okay.
455
00:23:42,380 --> 00:23:43,548
Diego...
456
00:23:55,268 --> 00:23:56,936
What's up, Memito?
457
00:23:58,104 --> 00:23:59,397
Want to go again?
458
00:23:59,856 --> 00:24:01,774
Alex is mad. Let's make him real mad.
459
00:24:04,777 --> 00:24:06,779
No, I want to talk to you.
460
00:24:07,697 --> 00:24:09,031
Man to man.
461
00:24:09,115 --> 00:24:10,158
All right.
462
00:24:11,534 --> 00:24:12,785
But first, pole!
463
00:24:12,910 --> 00:24:14,954
Pole! Pole!
464
00:24:15,037 --> 00:24:17,248
-Pole!
-We have a proposal!
465
00:24:18,124 --> 00:24:20,001
-Pole!
-All right, that's enough.
466
00:24:20,126 --> 00:24:21,252
Diego, leave him alone.
467
00:24:22,461 --> 00:24:23,337
Look, guys.
468
00:24:23,921 --> 00:24:25,798
The Chemistry test is coming up.
469
00:24:25,882 --> 00:24:28,092
And you will fail it. No offense.
470
00:24:28,509 --> 00:24:30,386
You won't be able to play soccer, Diego.
471
00:24:30,469 --> 00:24:32,597
And we won't be able to sell much.
472
00:24:33,973 --> 00:24:35,516
What do you suggest?
473
00:24:36,517 --> 00:24:39,020
Stop bothering Memo,
and we'll continue as before.
474
00:24:39,103 --> 00:24:40,688
That's not fun!
475
00:24:40,771 --> 00:24:42,815
There's lots of people you can bother.
476
00:24:42,899 --> 00:24:44,233
Marcos, the one with a lisp.
477
00:24:44,317 --> 00:24:46,569
Salazar has never watched
The Kid From Apartment 8.
478
00:24:46,652 --> 00:24:48,988
Seriously? Fucking Salazar!
479
00:24:49,530 --> 00:24:50,573
Diego...
480
00:24:51,324 --> 00:24:52,867
I think Tizoc is right.
481
00:24:53,492 --> 00:24:55,870
Messing with this guy
is like kicking a puppy.
482
00:24:55,953 --> 00:24:56,954
Yeah, man!
483
00:24:58,956 --> 00:25:01,334
You're not fixing this so easily.
484
00:25:02,210 --> 00:25:03,377
Be careful.
485
00:25:03,461 --> 00:25:06,297
Don't let a pole get between your legs.
486
00:25:14,180 --> 00:25:15,556
Why are you pushing me?
487
00:25:25,274 --> 00:25:26,734
Come.
488
00:25:31,239 --> 00:25:32,448
What's up?
489
00:25:32,531 --> 00:25:34,700
Where were you yesterday?
490
00:25:35,034 --> 00:25:36,577
I waited for you.
491
00:25:36,661 --> 00:25:37,995
Sorry, Dieguito,
492
00:25:38,079 --> 00:25:40,957
but until you buy me something,
493
00:25:41,040 --> 00:25:44,627
there won't be anything between us.
494
00:25:45,795 --> 00:25:46,879
Don't be like this.
495
00:25:46,963 --> 00:25:49,966
So you can see that I'm cool,
I'm giving you this.
496
00:25:53,219 --> 00:25:55,554
-What's this?
-The Chemistry guide.
497
00:25:58,474 --> 00:25:59,558
It's unsolved.
498
00:26:00,559 --> 00:26:02,937
Answers are for VIP customers.
499
00:26:03,062 --> 00:26:05,398
Come on!
I haven't written my Gandhi essay
500
00:26:05,481 --> 00:26:06,816
and you give me more work?
501
00:26:06,941 --> 00:26:10,361
Either you buy from us again,
or there are no more dates after school.
502
00:26:23,958 --> 00:26:26,085
You know you don't have to be here, right?
503
00:26:26,460 --> 00:26:27,920
I do this on my own.
504
00:26:28,004 --> 00:26:29,922
What if you fight with another group?
505
00:26:30,006 --> 00:26:32,133
The skaters or the drama kids?
506
00:26:32,216 --> 00:26:35,177
No. Now, you'll always be supervised.
507
00:26:37,596 --> 00:26:38,472
Hello.
508
00:26:38,973 --> 00:26:39,932
Hey.
509
00:26:41,350 --> 00:26:42,852
We want to buy the guides.
510
00:26:43,019 --> 00:26:44,603
I told you I'm not selling you.
511
00:26:45,062 --> 00:26:47,023
We're not here for just that.
512
00:26:47,273 --> 00:26:50,860
-We came to apologize to Memo.
-Yes.
513
00:26:51,360 --> 00:26:54,196
And to guarantee that
we'll never pole him again.
514
00:26:54,280 --> 00:26:55,448
Never again.
515
00:26:55,531 --> 00:26:57,658
No wedgies, nothing.
516
00:26:58,200 --> 00:27:00,661
-See how we can get along?
-Yeah...
517
00:27:03,039 --> 00:27:04,957
Okay, fine. Two guides for them.
518
00:27:06,000 --> 00:27:07,084
Thanks!
519
00:27:08,544 --> 00:27:10,004
-Here they are.
-Thank you, guys.
520
00:27:11,255 --> 00:27:12,173
Bye.
521
00:27:17,970 --> 00:27:19,013
See?
522
00:27:19,096 --> 00:27:21,515
Told you I have negotiation skills.
523
00:27:22,892 --> 00:27:24,643
I don't know how you did it.
524
00:27:24,727 --> 00:27:26,604
Well, I went to Diego.
525
00:27:26,687 --> 00:27:28,606
I spoke and I convinced him.
526
00:27:28,689 --> 00:27:30,608
-Right, Memo?
-Yes!
527
00:27:30,983 --> 00:27:32,318
That was amazing!
528
00:27:33,277 --> 00:27:34,236
So...
529
00:27:37,740 --> 00:27:39,658
Why don't you start your own business?
530
00:27:40,618 --> 00:27:42,203
I can't, they're my friends.
531
00:27:42,328 --> 00:27:44,872
But you're way smarter than them.
532
00:27:45,831 --> 00:27:47,249
Not that much.
533
00:27:47,333 --> 00:27:48,542
I'm here with you.
534
00:27:52,797 --> 00:27:54,048
I mean it.
535
00:27:55,007 --> 00:27:56,384
Think about it.
536
00:27:56,467 --> 00:27:58,469
You're much better than Tenoch.
537
00:27:59,095 --> 00:28:00,096
Well...
538
00:28:00,179 --> 00:28:03,182
I'll start my own business
if you break up with Mariana.
539
00:28:03,307 --> 00:28:04,350
Well...
540
00:28:05,309 --> 00:28:06,811
It's not that easy...
541
00:28:06,936 --> 00:28:11,273
-Oh, it's not so easy!
-No, it's not.
542
00:28:25,788 --> 00:28:27,289
Is it changing your life?
543
00:28:28,541 --> 00:28:29,375
Yes.
544
00:28:30,668 --> 00:28:31,710
It's good.
545
00:28:33,546 --> 00:28:34,547
It's incredible.
546
00:28:35,965 --> 00:28:37,925
You didn't tell me your favorite movie.
547
00:28:43,639 --> 00:28:45,766
-I don't have one.
-Everybody has one.
548
00:28:47,435 --> 00:28:49,145
Well, the thing is,
549
00:28:49,895 --> 00:28:51,105
I like all of them.
550
00:28:51,981 --> 00:28:54,358
I don't see why
I should have a favorite one.
551
00:28:55,067 --> 00:28:57,153
Your favorite one says a lot about you.
552
00:28:59,822 --> 00:29:01,782
My mom's favorite was Excalibur.
553
00:29:02,366 --> 00:29:05,244
-She always wanted to watch it.
-You don't have it, right?
554
00:29:05,327 --> 00:29:06,662
Someone asked for it.
555
00:29:07,455 --> 00:29:08,747
It was stolen.
556
00:29:09,582 --> 00:29:10,791
Damn.
557
00:29:13,127 --> 00:29:15,671
Well, don't worry.
You'll find your favorite.
558
00:29:47,870 --> 00:29:48,829
Marifer.
559
00:29:49,330 --> 00:29:50,456
What happened?
560
00:29:51,123 --> 00:29:54,251
-We were going to watch a movie.
-Sorry, I forgot.
561
00:29:55,377 --> 00:29:57,671
-No way.
-Marifer!
562
00:29:59,507 --> 00:30:00,591
Marifer!
563
00:30:01,425 --> 00:30:02,301
Marifer.
564
00:30:04,887 --> 00:30:06,013
I screwed up.
565
00:30:11,060 --> 00:30:12,728
What were you doing with Rafa?
566
00:30:12,811 --> 00:30:14,355
Watching a movie, that's all.
567
00:30:15,481 --> 00:30:16,690
I'll tell him to leave.
568
00:30:18,567 --> 00:30:20,444
No, you should stay.
569
00:30:20,903 --> 00:30:21,904
I'm leaving.
570
00:30:24,865 --> 00:30:25,824
Marifer!
38379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.