Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:16,175 --> 00:01:29,175
- Subtitle by LoneD -
4
00:02:21,184 --> 00:02:24,177
Where is Chang-Seok
5
00:02:27,055 --> 00:02:28,105
Who?
6
00:02:28,205 --> 00:02:30,055
Chang-Seok
7
00:02:32,195 --> 00:02:35,256
Yeah.. it's me
8
00:04:06,022 --> 00:04:06,250
Sister
9
00:04:19,168 --> 00:04:21,034
Are you just waiting for me here?
10
00:04:28,111 --> 00:04:29,010
How are you?
11
00:04:32,115 --> 00:04:33,083
Yes, how about you?
12
00:04:35,184 --> 00:04:37,153
Give me a kiss now
13
00:04:53,269 --> 00:04:56,034
Dont just eat the noodle, you need to eat that meat too.
14
00:04:57,206 --> 00:04:59,038
I only like jajjangmieon.
15
00:05:03,012 --> 00:05:07,143
Has been so long we never eating jajjangmieon together.
16
00:05:12,054 --> 00:05:14,182
Here the gift for you.
17
00:05:17,026 --> 00:05:18,105
It's so nice
18
00:05:20,155 --> 00:05:21,285
Let me help you
19
00:05:29,138 --> 00:05:31,198
So beautiful with you
20
00:05:36,012 --> 00:05:41,212
Wah so beautiful, beautiful. Thank you sister.
21
00:05:42,285 --> 00:05:47,053
En-hui the sauce from your mouth
22
00:05:49,192 --> 00:05:53,994
Next time I'll bought you better one
23
00:05:59,101 --> 00:06:00,069
Actually..
24
00:06:13,249 --> 00:06:16,981
Let's visit mom and dad this weekend?
25
00:06:23,226 --> 00:06:24,025
Why? You don't wanna go?
26
00:06:25,225 --> 00:06:26,025
I wanna go tomorrow
27
00:06:27,096 --> 00:06:35,004
I really hate going to school
28
00:06:38,007 --> 00:06:40,238
It's normal for every kids to hate it
29
00:06:40,276 --> 00:06:43,178
but still, school is important. It's not take much time to graduate.
30
00:06:48,150 --> 00:06:52,110
Can I never going to school?
31
00:06:53,222 --> 00:06:56,090
I want to working.
32
00:07:05,101 --> 00:07:08,003
Do you still remember what dad said before he died?
33
00:07:09,205 --> 00:07:14,200
The most important things in this world
is promise, what did you promise to him that time?
34
00:07:17,313 --> 00:07:20,147
En-hui will obey to everything
35
00:07:21,183 --> 00:07:25,015
I will protect you En-Hui
36
00:07:25,025 --> 00:07:27,020
Can I skip school tomorrow?
37
00:07:28,190 --> 00:07:30,215
I want to be with you
38
00:07:30,225 --> 00:07:33,219
Listen here..
39
00:07:39,135 --> 00:07:44,073
I want you to be happy
40
00:07:46,242 --> 00:07:52,079
just like everybody else
41
00:08:23,279 --> 00:08:26,249
To my beloved sister,
42
00:08:26,282 --> 00:08:30,117
finally you've coming home
43
00:08:31,187 --> 00:08:33,156
I cant remember how long I've waited
to meet you again
44
00:08:34,123 --> 00:08:38,060
I do cried a lot when thinking about you
45
00:08:39,228 --> 00:08:44,257
In the future, we will live together forever
46
00:08:47,203 --> 00:08:50,230
You are the most beautiful sister I had, I also buy you a gift
47
00:08:50,272 --> 00:08:53,208
I buy it with the money you send to me every month
48
00:08:55,077 --> 00:09:00,038
From En-Hui your beloved little sister
49
00:09:09,191 --> 00:09:10,284
Listen..
50
00:09:11,327 --> 00:09:13,228
Next week we are having a middle exam
51
00:09:15,197 --> 00:09:18,099
After dinner, all of you need to studying well
52
00:09:19,035 --> 00:09:22,096
Got it
53
00:09:29,245 --> 00:09:30,213
Come with us
54
00:09:31,313 --> 00:09:37,116
Stop acting stupid, I call you because some problems just appear
55
00:09:38,187 --> 00:09:45,285
Today just let me go home freely
56
00:09:45,485 --> 00:09:47,285
What did she said?
57
00:09:49,231 --> 00:09:50,365
Why?
58
00:09:51,825 --> 00:09:56,104
My sister just coming home
59
00:09:57,006 --> 00:10:01,171
Really?So what your sister going to do to me?
60
00:10:05,081 --> 00:10:08,176
What? What you looking at?
61
00:10:10,286 --> 00:10:12,084
Come with us now
62
00:10:13,122 --> 00:10:15,091
So burden..
63
00:10:18,194 --> 00:10:20,186
Your ability is excellence, you can
64
00:10:20,196 --> 00:10:22,188
beat any man with both of your arms
65
00:10:23,099 --> 00:10:27,093
There's no denying that you're a good woman guard
66
00:10:29,038 --> 00:10:31,269
But you also know this work at the moment
67
00:10:31,307 --> 00:10:34,175
I can't manage it right now
68
00:10:35,211 --> 00:10:39,012
Its not your problems, but a team choices
69
00:10:40,182 --> 00:10:42,117
You say you have been faithful since.
70
00:10:43,119 --> 00:10:45,054
But since you've already hurt someone
71
00:10:45,087 --> 00:10:46,248
there's too much gossip nowadays
72
00:10:48,224 --> 00:10:50,090
You got 6 month jailed right?
73
00:10:53,095 --> 00:10:55,121
1 years and half
74
00:10:56,031 --> 00:10:57,226
That offender only got 6 month imprisonment
75
00:10:57,266 --> 00:10:59,201
but the person who defend themself got
1 years and half of sentence
76
00:11:00,035 --> 00:11:04,996
The world is not fair
77
00:11:23,225 --> 00:11:25,185
Hey where is the food?
78
00:11:25,895 --> 00:11:27,287
Sorry Im going buy it right now
79
00:11:28,230 --> 00:11:32,292
Why you don't listen carefully
80
00:11:34,103 --> 00:11:38,268
If you want to come here again please be smart
81
00:11:39,175 --> 00:11:41,007
or you want to be an idiot like her?
82
00:11:42,178 --> 00:11:47,276
Can I go now?
83
00:11:50,252 --> 00:11:51,242
Let's play at your house
84
00:11:54,056 --> 00:11:56,025
Hey crazy kid, if you really want to go home
85
00:11:56,025 --> 00:11:58,051
then there's no reason I bring you here today
86
00:11:58,227 --> 00:12:02,130
Just play along with us, You can be happy and I also be happy
87
00:12:09,305 --> 00:12:13,265
From En-Hui home, this kid so stupid
88
00:12:18,047 --> 00:12:20,243
Give it to me. Now open it
89
00:12:23,085 --> 00:12:24,053
I tell you to open it
90
00:12:33,162 --> 00:12:35,256
Is she good enough?
91
00:12:36,065 --> 00:12:39,001
Not really, but it's good than you
92
00:12:39,034 --> 00:12:41,230
We are not bad people. We're here to play
93
00:12:42,238 --> 00:12:47,074
Got it?
94
00:12:48,277 --> 00:12:49,295
Got a call
95
00:12:51,275 --> 00:12:52,275
Be quiet
96
00:12:55,017 --> 00:12:57,111
Listen here, ask him where is he?
97
00:12:57,152 --> 00:12:59,246
you tell him that you are nearby, understand?
98
00:13:00,289 --> 00:13:01,188
Don't act smart
99
00:13:24,046 --> 00:13:27,039
Let me go to toilet
100
00:13:37,059 --> 00:13:38,145
Got sms
101
00:13:39,055 --> 00:13:40,154
Room 502
102
00:13:44,099 --> 00:13:46,261
Hey!
103
00:13:48,203 --> 00:13:53,039
Get out you punk
104
00:13:53,075 --> 00:13:55,237
You punk
105
00:14:15,264 --> 00:14:17,130
Get out now!
106
00:14:53,202 --> 00:14:57,196
Hey dont worry honey. Are you afraid?
107
00:14:59,174 --> 00:15:03,009
What are you doing in there?
108
00:15:19,294 --> 00:15:20,227
This crazy kid
109
00:17:20,215 --> 00:17:22,241
Nothing to worry about
110
00:17:22,317 --> 00:17:25,082
kid that run away from home
111
00:17:26,188 --> 00:17:28,180
will return back eventually
112
00:17:30,058 --> 00:17:31,085
So dont worry too much
113
00:17:32,055 --> 00:17:34,655
Do you know how her condition is?
114
00:17:37,099 --> 00:17:38,260
So how could you hands off kid
115
00:17:38,267 --> 00:17:40,065
like that into this problems?
116
00:17:40,302 --> 00:17:46,003
And if you really worry about her, you should send and pick her up at school by yourself
117
00:17:53,282 --> 00:17:59,085
I need to show you something
118
00:18:12,267 --> 00:18:17,069
Stop moving too much
119
00:18:20,108 --> 00:18:22,202
Let me go
120
00:18:22,311 --> 00:18:27,181
Smile..
121
00:18:27,249 --> 00:18:30,048
Smile you punk..
122
00:18:56,278 --> 00:18:59,214
Seon, where will be going?
123
00:19:00,115 --> 00:19:03,244
I will get a new place soon
124
00:19:04,086 --> 00:19:09,992
Nearby Hong University, so many good looking guy there
125
00:19:11,126 --> 00:19:13,186
Will something bad happen to En-Hui?
126
00:19:13,195 --> 00:19:16,063
Stop talking about this thing
127
00:19:16,264 --> 00:19:19,132
You speak again about this, I cut your mouth
128
00:19:23,238 --> 00:19:26,072
Oh En-Hui sister from the prison
129
00:19:27,175 --> 00:19:29,269
We don't wanna buy it, You just go okay
130
00:19:31,246 --> 00:19:34,239
You punk
131
00:19:40,122 --> 00:19:41,021
You know En-Hui right?
132
00:19:44,126 --> 00:19:45,059
You punk
133
00:20:03,078 --> 00:20:05,070
Where is she?
134
00:20:10,185 --> 00:20:12,154
I know, I know
135
00:20:15,223 --> 00:20:16,125
Take it
136
00:20:17,215 --> 00:20:18,091
Quick
137
00:20:21,096 --> 00:20:24,260
We did not do this on purpose
138
00:20:25,133 --> 00:20:26,865
Got sms
139
00:20:27,125 --> 00:20:28,103
Room 403
140
00:20:29,304 --> 00:20:33,071
Let's make money
141
00:20:35,043 --> 00:20:37,103
Stupid old punk, you wanna die?
142
00:20:41,283 --> 00:20:45,015
Seok-young, what are you doing here? Leave now
143
00:20:46,121 --> 00:20:47,248
What are you guys doing?
144
00:20:47,255 --> 00:20:49,121
You want to get caught molested an underage you punk
145
00:20:53,295 --> 00:20:55,196
So this is why you go to the toilet
146
00:20:58,233 --> 00:21:03,069
This kids need to learn some lesson
147
00:21:04,272 --> 00:21:08,004
So, you guys wanna your head bleeding?
148
00:21:09,077 --> 00:21:12,013
You punk, you think we afraid? Call the police now
149
00:21:16,251 --> 00:21:19,119
Call it, Call it
150
00:21:23,024 --> 00:21:24,083
Come here
151
00:21:36,071 --> 00:21:37,095
You punk take it
152
00:21:41,109 --> 00:21:44,238
Report it or just let it go?
153
00:21:46,181 --> 00:21:49,049
We're not guilty, but they are
154
00:21:49,084 --> 00:21:51,280
they give us 10 million for her
155
00:21:55,023 --> 00:21:59,154
He beat us and take her with him, just take a look here
156
00:22:17,212 --> 00:22:21,013
Hello, Happy Cash here, we're always here for you
157
00:22:23,084 --> 00:22:26,054
Working hours not yet started, so please leave us your phone number after the beeb
158
00:22:30,225 --> 00:22:33,286
Hello, Happy Cash here, we're always here for you
159
00:22:33,295 --> 00:22:36,197
Working hours not yet started..
160
00:22:50,045 --> 00:22:51,575
Police station, anything I can help you with?
161
00:22:52,045 --> 00:22:53,072
My sisters is missing
162
00:22:54,282 --> 00:22:57,081
Someone took her after school,
163
00:22:57,118 --> 00:22:59,144
I know that person phone number, but it's hard to contact him
164
00:22:59,287 --> 00:23:01,985
The number is 0102..
165
00:23:02,815 --> 00:23:04,123
Please make sure whether she run away or missing
166
00:23:07,229 --> 00:23:09,425
I've already told you
167
00:23:10,065 --> 00:23:14,127
Okay, im understand, but i have to make sure first what
168
00:23:14,169 --> 00:23:19,005
the problems really is before the investigation is started..
169
00:23:19,040 --> 00:23:21,202
That's why I want to give the suspect phone number to you
170
00:23:22,143 --> 00:23:25,238
Please help me investigate who is he? and what kind of person is he?
171
00:23:26,047 --> 00:23:28,141
It's not that simple, everthing we do must have the procedure
172
00:23:29,217 --> 00:23:33,211
First you must come to the nearest police station, and tell us exactly what
173
00:23:33,255 --> 00:23:37,192
happen, write that in the report, only then we can move the investigation, understand?
174
00:23:38,293 --> 00:23:41,161
If not?
175
00:24:08,290 --> 00:24:09,258
But what really happen yesterday?
176
00:24:11,159 --> 00:24:16,154
Did she still rebelling?
177
00:24:17,032 --> 00:24:20,196
Crazy, ofcourse, she's crying and want me to let her go
178
00:24:20,235 --> 00:24:23,205
I just gave her sleeping pills
179
00:24:25,240 --> 00:24:27,175
Mr Jung, you're so smart
180
00:24:27,975 --> 00:24:30,178
But that kid look young tough
181
00:24:31,179 --> 00:24:33,080
What if she's underage
182
00:24:33,114 --> 00:24:35,049
Dont worry. She's not
183
00:24:35,183 --> 00:24:39,086
And this bussiness is absolutely illegal
184
00:24:40,155 --> 00:24:41,214
Even if it's true
185
00:24:42,190 --> 00:24:44,125
that doesn't make any different?
186
00:24:44,292 --> 00:24:48,024
Dammit, always looking for trouble
187
00:24:51,066 --> 00:24:54,059
What you doing? Put it back inside
188
00:24:54,069 --> 00:24:56,197
This look really old, is it still working?
189
00:24:57,105 --> 00:24:59,233
Where did you get this?
190
00:25:02,077 --> 00:25:04,171
Dont really know.. Giving by someone
191
00:25:06,305 --> 00:25:07,282
Give it to me
192
00:25:07,305 --> 00:25:12,186
Give it to you how.. This has a price
193
00:25:17,092 --> 00:25:17,985
Only 15 band
194
00:25:18,455 --> 00:25:20,062
Better than nothing
195
00:25:20,195 --> 00:25:24,132
Since she's look like retard
196
00:26:02,303 --> 00:26:03,236
Have you eaten?
197
00:26:06,141 --> 00:26:07,131
I wanna go home
198
00:26:11,279 --> 00:26:16,115
I have to go home, my sister..
199
00:26:19,154 --> 00:26:21,123
Shut up, don't you start crying
200
00:26:45,246 --> 00:26:47,078
Are you Ho Sueng?
201
00:26:49,050 --> 00:26:50,018
Don't know
202
00:26:56,191 --> 00:27:01,095
I don't know anything. Im just an employee
203
00:27:04,032 --> 00:27:08,163
I only drive him home sometimes
204
00:27:08,169 --> 00:27:12,004
So I don't really know his exact address
205
00:27:12,140 --> 00:27:13,164
I've already give you his car number
206
00:27:13,208 --> 00:27:14,232
But why I can't contact him?
207
00:27:15,043 --> 00:27:18,036
Just go look at his office
208
00:27:18,046 --> 00:27:20,208
Give me his personal number
209
00:27:24,018 --> 00:27:28,046
If I know, I will give it to you
210
00:27:29,324 --> 00:27:33,159
But I don't know either, I swear on my mother grave I trully don't know his number.
211
00:28:09,164 --> 00:28:12,005
What? Im teaching this kid a lesson
212
00:28:12,005 --> 00:28:14,068
Teaching is my specialty
213
00:28:17,238 --> 00:28:21,198
Spread your leg. Don't worry
214
00:28:23,211 --> 00:28:26,272
Do it nicely
215
00:28:27,282 --> 00:28:31,083
Nothing to worry about
216
00:28:42,297 --> 00:28:45,995
This retard idiot..You punk
217
00:29:00,215 --> 00:29:03,185
She's too crazy
218
00:29:04,152 --> 00:29:05,115
Give back my money
219
00:29:05,125 --> 00:29:07,125
What do you want now?
220
00:29:07,255 --> 00:29:11,090
I just dont want her. Just return the money and
221
00:29:11,092 --> 00:29:12,145
take her back
222
00:29:12,155 --> 00:29:14,055
Are you joking right now punk?
223
00:29:15,096 --> 00:29:17,088
Hello Hello
224
00:31:19,153 --> 00:31:23,056
Im on my way to the bank, just came and take the money
225
00:31:23,157 --> 00:31:25,217
So when I'll get my money back?
226
00:31:25,259 --> 00:31:29,060
You come to the bank, and take the money. That's it
227
00:31:29,297 --> 00:31:30,105
10 Million won okay
228
00:31:31,005 --> 00:31:33,105
YES! 10 million won and shit punk head
229
00:31:33,234 --> 00:31:37,137
Why so hard to understand what Im saying? you punk at this morning make me so stress
230
00:31:37,205 --> 00:31:39,095
Don't mean it
231
00:31:39,105 --> 00:31:41,005
What? Still got anything to say?
232
00:31:41,142 --> 00:31:44,271
I got to tell you something
233
00:31:45,179 --> 00:31:47,080
I will hear nothing right now
234
00:31:47,081 --> 00:31:48,276
just wait for me there
235
00:31:51,252 --> 00:31:54,045
Got call in. Hello..
236
00:31:54,455 --> 00:31:56,005
This Seung speaking
237
00:31:56,090 --> 00:31:56,215
What is it?
238
00:31:56,305 --> 00:31:58,025
There's this kid named Park En-Hui
239
00:31:58,025 --> 00:32:00,455
that you took other day, where is she right now?
240
00:32:03,064 --> 00:32:04,165
Do you prepare the money?
241
00:32:04,305 --> 00:32:05,033
What money?
242
00:32:05,066 --> 00:32:09,003
Who are you? Where did you get my number?
243
00:32:09,203 --> 00:32:12,105
That's not important. Im asking you again. Where is my sister?
244
00:32:14,208 --> 00:32:17,975
So you are the sister for that retard kid huh?
245
00:32:20,214 --> 00:32:23,082
This punk dare to hang up
246
00:32:33,194 --> 00:32:35,060
What the hell is this shit
247
00:32:57,018 --> 00:32:58,247
What the ..
248
00:33:05,259 --> 00:33:06,215
Take me to my sister
249
00:33:06,305 --> 00:33:09,219
You punk
250
00:33:11,299 --> 00:33:13,165
Wait..
251
00:33:16,103 --> 00:33:17,535
Faster..
252
00:33:19,095 --> 00:33:22,105
What are you trying to accomplish
253
00:33:22,310 --> 00:33:23,175
Just shut your mouth
254
00:33:27,205 --> 00:33:28,405
You punk
255
00:33:47,268 --> 00:33:51,228
I think there's misunderstand. Me and your sister split nicely at the hotel that day
256
00:33:52,106 --> 00:33:55,304
If you keep me driving like this, I will faint
257
00:33:57,078 --> 00:34:00,071
Don't strangling it too tight . I'll behave okay
258
00:34:05,086 --> 00:34:08,147
Let go
259
00:34:28,142 --> 00:34:29,269
This punk
260
00:36:16,017 --> 00:36:19,181
You're late. Don't come. I've already settle it
261
00:36:21,155 --> 00:36:22,115
Hello?
262
00:36:23,155 --> 00:36:25,115
He ask me to call you
263
00:36:26,060 --> 00:36:28,085
What? Who you?
264
00:36:29,055 --> 00:36:31,089
Im his assistant. He want me to help him
265
00:36:32,166 --> 00:36:35,068
I see, but now everything has settled
266
00:36:39,206 --> 00:36:42,040
But what you means earlier
267
00:36:43,210 --> 00:36:49,013
I've already settled the money problems. So don't worry about that kid anymore. I also send her somewhere else
268
00:36:52,286 --> 00:36:53,245
To where?
269
00:36:54,285 --> 00:36:56,246
Why you need to know that much?
270
00:36:58,059 --> 00:37:00,051
Just come here if you curious
271
00:37:35,296 --> 00:37:36,225
Are you?
272
00:37:36,505 --> 00:37:37,060
Where's your boss?
273
00:37:44,038 --> 00:37:48,134
Why are you so aggresive?
274
00:37:48,309 --> 00:37:49,208
Who this lady?
275
00:38:03,057 --> 00:38:05,185
Why looks so scared?
276
00:38:08,229 --> 00:38:09,455
That's her sister
277
00:38:09,595 --> 00:38:11,097
Where you bring my sister?
278
00:38:12,299 --> 00:38:17,237
You should come early. You're late
279
00:38:22,042 --> 00:38:23,105
Just talk nicely
280
00:38:23,405 --> 00:38:24,605
Im asking you again
281
00:38:26,113 --> 00:38:30,016
Miss, in bussiness there's something we called bussiness ethics
282
00:38:31,285 --> 00:38:35,086
However, Im only using a trust in my bussiness
283
00:38:35,189 --> 00:38:37,158
Stop talking nonsense and useless
284
00:38:50,304 --> 00:38:52,205
You punk, why don't just take a good care
285
00:38:52,239 --> 00:38:54,140
for your sister and pay your debt?
286
00:38:55,075 --> 00:38:58,273
If you pay the debt this thing will never happen
287
00:38:59,013 --> 00:39:01,209
She's been kidnapped and it's not for trade
288
00:39:02,116 --> 00:39:05,085
That's your problems. Im only sell her just
289
00:39:05,085 --> 00:39:08,078
to get my money back. You little piece of shit
290
00:39:18,265 --> 00:39:21,099
Die punk, Die punk, Die punk
291
00:39:51,031 --> 00:39:54,160
My hair, my hair..
292
00:40:07,248 --> 00:40:11,083
Wait.. Wait.. Wait..
293
00:40:14,154 --> 00:40:16,248
Quickly tell her..
294
00:40:17,258 --> 00:40:23,027
I've told her. If you have someone to call then just call it
295
00:40:47,254 --> 00:40:50,156
Since no one answer the phone. She call somewhere else
296
00:40:52,159 --> 00:40:55,129
She call the Mini Mart place
297
00:40:57,064 --> 00:41:00,125
That's all we know
298
00:41:00,234 --> 00:41:07,232
Old couple folks that answer the call. But the person pick her up is a young guy wearing suit
299
00:41:12,212 --> 00:41:13,075
What time?
300
00:41:13,575 --> 00:41:18,015
1 to 2 hours ago
301
00:41:18,218 --> 00:41:23,020
Let me go.. Let me go
302
00:41:40,215 --> 00:41:42,215
The number?
303
00:41:45,179 --> 00:41:46,272
I know
304
00:41:48,248 --> 00:41:51,082
I did not called you
305
00:41:56,123 --> 00:41:59,093
We are not going to my home right?
306
00:42:01,195 --> 00:42:03,061
You will know after this
307
00:42:04,231 --> 00:42:08,134
Still long way to go. Just take a rest
308
00:42:33,160 --> 00:42:35,152
Someone took En Hui
309
00:42:37,297 --> 00:42:38,265
Hello
310
00:44:28,175 --> 00:44:32,044
Mr please just go. Fast
311
00:44:32,212 --> 00:44:36,115
Mr please im begging you. Just go
312
00:44:41,021 --> 00:44:42,148
Im sorry
313
00:44:54,134 --> 00:44:55,067
Get off
314
00:45:01,241 --> 00:45:07,203
Help me please...
315
00:45:08,182 --> 00:45:10,208
Im her brother. She's sick
316
00:45:27,201 --> 00:45:31,297
Please send me back to my sister
317
00:45:32,172 --> 00:45:35,040
I know you take me to those bad guy
318
00:45:39,246 --> 00:45:45,117
I promise will behave. But please bring me to my sister
319
00:45:48,222 --> 00:45:54,162
I miss my sister
320
00:46:00,234 --> 00:46:03,227
Where are you?
321
00:46:04,104 --> 00:46:06,039
Why so noisy?
322
00:46:06,106 --> 00:46:08,132
It's nothing
323
00:46:08,242 --> 00:46:13,271
In one hour send her there
324
00:46:14,081 --> 00:46:17,051
Don't make any mistake
325
00:46:17,084 --> 00:46:20,111
I don't want any problems
326
00:46:21,054 --> 00:46:24,047
Please call me back after it's done
327
00:46:24,157 --> 00:46:28,288
Please come forward..
328
00:46:35,102 --> 00:46:38,231
Greetings ladies and gentleman, im the new members..
329
00:47:08,235 --> 00:47:11,137
You can't defeat me so easily punk
330
00:47:12,139 --> 00:47:16,270
Hey im not doing anything wrong
331
00:47:27,220 --> 00:47:30,019
We need to talk
332
00:47:31,158 --> 00:47:34,219
Okay im wrong
333
00:47:34,261 --> 00:47:37,254
Faster open up
334
00:47:39,166 --> 00:47:43,069
So can let me go now
335
00:47:43,203 --> 00:47:47,140
I promise not tell anyone
336
00:47:47,207 --> 00:47:54,137
You've found your sister right. So let me go now.
337
00:47:55,048 --> 00:47:58,177
Wait.. Wait.. You punk
338
00:48:00,287 --> 00:48:04,156
Your sister scam me first
339
00:48:04,257 --> 00:48:08,126
You think im wrong in the first place
340
00:48:22,175 --> 00:48:25,145
I kill you. You slut!
341
00:48:28,048 --> 00:48:29,175
I kill you!
342
00:49:24,037 --> 00:49:26,029
I had no place to go
343
00:49:27,240 --> 00:49:28,145
Where your sister?
344
00:49:29,035 --> 00:49:36,149
She never answer the call
345
00:49:42,122 --> 00:49:46,025
I ask you to come here is for drinking together
346
00:49:46,259 --> 00:49:51,095
I receive a great news to share it with you
347
00:50:02,209 --> 00:50:07,238
You already know how I achieve this position right
348
00:50:12,285 --> 00:50:17,019
Thanks to you
349
00:50:18,191 --> 00:50:22,185
But if you do everything right, You will not becoming pathetic like this
350
00:50:25,198 --> 00:50:30,262
It's impossible to find those girl you said
351
00:50:32,138 --> 00:50:36,075
But suddenly she just appear. Just like that huh
352
00:50:39,246 --> 00:50:41,272
Find her
353
00:50:47,153 --> 00:50:51,056
Find her little sister first
354
00:50:51,191 --> 00:50:56,152
Do it everything right. No mistake
355
00:50:57,097 --> 00:50:58,998
I want her dead
356
00:51:08,074 --> 00:51:12,273
Can you just let me go?
357
00:51:52,052 --> 00:51:54,180
This is your phone number right?
358
00:51:55,055 --> 00:51:55,555
Yes..
359
00:51:55,855 --> 00:51:58,219
Last night my sister called here. Then someone took her away
360
00:51:59,259 --> 00:52:00,285
Is that you?
361
00:52:01,805 --> 00:52:04,254
What you mean?
362
00:52:07,133 --> 00:52:10,160
You know En Hui she live around here?
363
00:52:15,141 --> 00:52:18,111
Honey.. do you get any call yesterday
364
00:52:19,245 --> 00:52:25,082
You remember that sweet girl who come to our shop a few month ago right
365
00:52:25,185 --> 00:52:30,214
She has gone missing. And last night she call here
366
00:52:31,324 --> 00:52:34,089
Oh i remember it..
367
00:52:35,228 --> 00:52:37,220
Her sister is looking for her
368
00:52:38,031 --> 00:52:41,092
So it's you
369
00:52:42,068 --> 00:52:45,232
You really don't take a good care of her
370
00:52:46,072 --> 00:52:51,101
So you want to blackmail me for little money?
371
00:52:52,145 --> 00:52:56,082
I don't do anything wrong and will never give it to you
372
00:52:57,283 --> 00:52:58,307
What you mean?
373
00:53:10,230 --> 00:53:15,168
Take anything you want
374
00:53:19,039 --> 00:53:21,270
So beautiful
375
00:53:24,077 --> 00:53:26,012
Don't worry..
376
00:53:44,297 --> 00:53:49,998
How could you?!!
377
00:53:50,070 --> 00:53:56,010
You better kill me. What kind of human are you
378
00:53:56,076 --> 00:54:00,172
How could you..
379
00:54:06,286 --> 00:54:07,276
Where is En Hui?
380
00:54:08,121 --> 00:54:10,022
Don't know..
381
00:54:23,203 --> 00:54:25,172
Who took my sister?
382
00:54:27,107 --> 00:54:30,100
Please let me go first
383
00:54:35,148 --> 00:54:39,244
I only follow an instruction from the phone. That's all
384
00:54:43,323 --> 00:54:48,227
Some woman talk about money
385
00:54:48,294 --> 00:54:52,288
I though they want give me some
386
00:54:53,066 --> 00:54:54,261
Then...
387
00:54:55,101 --> 00:55:00,096
But then i do not get any call
388
00:55:00,140 --> 00:55:03,167
Im sorry for my mistake to both of you
389
00:55:05,211 --> 00:55:07,271
It already happen
390
00:55:13,052 --> 00:55:14,179
I want to apologize
391
00:55:39,179 --> 00:55:44,140
I don't wanna die before I eat that fresh meat
392
00:55:44,317 --> 00:55:49,119
You remember those stupid girl right??
393
00:55:50,023 --> 00:55:54,051
I already fuck her
394
00:55:57,063 --> 00:55:58,025
Nonsense..
395
00:55:58,205 --> 00:56:00,261
It's true I told you..
396
00:56:00,300 --> 00:56:03,065
Just need to touch a little. Then you can fuck her
397
00:56:05,205 --> 00:56:09,233
So great
398
00:56:10,043 --> 00:56:13,207
Jump in 1..2..3
399
00:56:13,246 --> 00:56:19,277
Okay so nice
400
00:56:20,153 --> 00:56:22,088
Next time we come again..
401
00:56:29,295 --> 00:56:32,094
Welcome..
402
00:56:38,104 --> 00:56:40,096
What happen to your face?
403
00:56:41,107 --> 00:56:44,168
You should go to hospital. Why you come here??
404
00:56:46,112 --> 00:56:50,243
I can snap memorable photo too you know
405
00:56:59,025 --> 00:57:02,290
This student? Remember her?
406
00:57:03,029 --> 00:57:06,158
I might remember her
407
00:57:20,113 --> 00:57:23,083
Don't be to hard. Just calm
408
00:57:23,249 --> 00:57:28,119
Just calm. Look here
409
00:57:28,221 --> 00:57:34,024
Good.. Let me...
410
00:57:35,194 --> 00:57:38,130
This way looks more beautiful
411
00:57:38,164 --> 00:57:40,258
Stop moving you cunt!
412
00:57:42,302 --> 00:57:44,032
You remember it now?!
413
00:57:44,137 --> 00:57:46,231
I swear I don't know anything
414
00:57:49,208 --> 00:57:55,045
It's the workshop owner
415
00:57:56,149 --> 00:58:00,052
Have a sit
416
00:58:00,119 --> 00:58:04,250
Our area now have a
417
00:58:05,024 --> 00:58:08,153
some stupid girl
418
00:58:08,261 --> 00:58:11,026
This guy fuck her
419
00:58:15,201 --> 00:58:17,102
Best feeling ever
420
00:58:20,106 --> 00:58:21,233
Share it with me
421
00:58:24,077 --> 00:58:29,038
Don't move. Take this money
422
00:59:40,153 --> 00:59:42,019
Who is Chang-Seok?
423
00:59:43,289 --> 00:59:44,315
Who?
424
00:59:44,605 --> 00:59:45,986
Chang-Seok
425
00:59:46,259 --> 00:59:53,257
Beautiful lady looking for Chang-Seok. Must be my lucky day
426
00:59:54,100 --> 00:59:56,262
Yes im Chang-Seok. And you?
427
01:00:18,191 --> 01:00:20,251
Where is my sister?
428
01:00:28,034 --> 01:00:29,161
How do i know?
429
01:00:31,204 --> 01:00:34,106
Give me the phone. I know his number.
430
01:00:37,176 --> 01:00:38,109
Call who?
431
01:00:39,212 --> 01:00:43,172
I don't has a choice
432
01:00:45,184 --> 01:00:48,086
That guy...
433
01:01:27,260 --> 01:01:29,092
I want to ask you something
434
01:01:32,165 --> 01:01:34,259
How could you treat her like that? Don't you have a children?
435
01:01:36,169 --> 01:01:38,104
I only have 2 sons
436
01:02:33,159 --> 01:02:35,185
It's me En-Hui
437
01:02:35,261 --> 01:02:37,253
Who?
438
01:02:38,164 --> 01:02:42,158
Mr, this..
439
01:02:42,301 --> 01:02:45,237
Are you En-Hui father?
440
01:02:47,273 --> 01:02:52,041
I want the money before morning. and you can take her back
441
01:03:00,152 --> 01:03:06,058
Some stranger call me. And want me to settled the debt
442
01:03:07,059 --> 01:03:09,221
Did they tell where?
443
01:03:11,130 --> 01:03:14,032
Okay. I will looking forward
444
01:04:35,114 --> 01:04:37,174
Where are you going?
445
01:04:37,249 --> 01:04:39,184
Tell me. From where?
446
01:04:42,221 --> 01:04:45,089
En Hui, what happen?
447
01:04:46,225 --> 01:04:49,024
Im asking. Where did you going??
448
01:04:50,096 --> 01:04:53,225
Tell me. Where?
449
01:07:10,202 --> 01:07:14,162
You took away my sister.
450
01:07:20,112 --> 01:07:21,273
Where are you now?
451
01:07:22,214 --> 01:07:23,147
what are you going to do?
452
01:07:24,049 --> 01:07:27,110
What are you really want from that little kid?
453
01:07:27,186 --> 01:07:30,281
Yes, you just an assistant
454
01:07:31,056 --> 01:07:34,220
You'd know where is Park Ting Chuen right?
455
01:07:34,293 --> 01:07:37,161
Im willing to kill for saving my sister
456
01:07:38,230 --> 01:07:44,261
Are you really been searching her all this time?
457
01:07:47,239 --> 01:07:51,142
You must bring her back
458
01:07:51,277 --> 01:07:55,214
You must bring her back
459
01:08:02,321 --> 01:08:04,290
Prepare yourself..
460
01:08:09,161 --> 01:08:11,130
You can't do shit to me..
461
01:08:11,230 --> 01:08:15,031
You just wait until i found you and my sister
462
01:08:58,110 --> 01:09:04,175
To make a world a better place so everyone can achieve their dream
463
01:10:07,179 --> 01:10:10,081
I wanna rest. You guys can go ahead
464
01:10:16,121 --> 01:10:17,180
Have a good rest
465
01:10:26,265 --> 01:10:27,289
Miss what are you doing?
466
01:11:02,134 --> 01:11:04,000
Where is my sister?
467
01:11:11,043 --> 01:11:12,136
Who?
468
01:11:13,245 --> 01:11:20,015
You the slut that always give me problems
469
01:11:21,053 --> 01:11:25,047
If you shoot my head. How can you find her?
470
01:11:26,125 --> 01:11:30,153
Think about her
471
01:11:35,134 --> 01:11:36,195
Where?
472
01:11:36,765 --> 01:11:38,255
You crazy
473
01:11:39,104 --> 01:11:40,197
Where is it?
474
01:11:45,110 --> 01:11:46,237
Get in now!
475
01:11:52,084 --> 01:11:55,054
Kill her!
476
01:12:14,273 --> 01:12:16,139
Kill her now!
477
01:13:28,046 --> 01:13:29,139
This punk!
478
01:15:01,173 --> 01:15:02,300
Where are you now?
479
01:15:04,109 --> 01:15:07,170
You've got the drug right? Just do it now
480
01:15:08,213 --> 01:15:12,241
Do it now to that slut!
481
01:15:13,085 --> 01:15:14,018
Actually...
482
01:15:15,287 --> 01:15:16,005
it's not confirm yet
483
01:15:17,085 --> 01:15:18,280
I don't care
484
01:15:20,025 --> 01:15:23,052
and also gather all of our people
485
01:15:23,261 --> 01:15:25,230
I want to kill them
486
01:15:26,098 --> 01:15:27,066
Where are you now?
487
01:15:28,266 --> 01:15:32,033
If you nearest central park we just meet there
488
01:15:32,204 --> 01:15:33,225
You just wait there, I'll send the people
489
01:15:34,195 --> 01:15:36,232
You better hurry
490
01:16:00,132 --> 01:16:01,156
Im confidence
491
01:16:03,035 --> 01:16:04,025
What you mean?
492
01:16:19,317 --> 01:16:23,084
It's me. Do me a favor
493
01:16:56,021 --> 01:16:56,989
Let's go
494
01:17:01,059 --> 01:17:02,152
Where?
495
01:17:05,030 --> 01:17:05,292
Home
496
01:18:28,113 --> 01:18:30,105
You've betrayed me
497
01:18:31,316 --> 01:18:33,012
You punk
498
01:18:34,052 --> 01:18:36,112
I can't treat you nicely anymore
499
01:21:27,125 --> 01:21:27,885
Settled?
500
01:21:28,125 --> 01:21:29,094
Yes boss
501
01:21:29,294 --> 01:21:31,058
Not arrive yet?
502
01:21:32,130 --> 01:21:33,257
Here it come
503
01:21:37,035 --> 01:21:38,196
She's must be crazy
504
01:21:41,106 --> 01:21:43,075
Watch out!
505
01:22:06,297 --> 01:22:08,232
Kill her!
506
01:22:11,069 --> 01:22:12,037
Stop her!
507
01:23:54,105 --> 01:23:56,006
Looks right here
508
01:23:56,274 --> 01:23:59,039
Here is your sister!
509
01:24:23,101 --> 01:24:25,161
Carry her
510
01:24:38,049 --> 01:24:39,142
Now your dead
511
01:24:54,232 --> 01:24:55,256
Look outside
512
01:26:01,265 --> 01:26:03,029
Die you
513
01:27:42,100 --> 01:27:45,036
Sister. Let's go outside
514
01:27:45,169 --> 01:27:49,038
We will move far and find good place.
515
01:27:49,240 --> 01:27:51,106
Where is it?
516
01:27:53,211 --> 01:27:56,238
Not here. But somewhere else much far
517
01:28:00,151 --> 01:28:01,244
Where there's no bad people
518
01:28:09,160 --> 01:28:12,187
En Hui didn't do anything bad
519
01:28:16,200 --> 01:28:20,069
You didn't do anything wrong En Hui
520
01:28:26,010 --> 01:28:27,034
Its..
521
01:28:31,249 --> 01:28:34,014
Its..
522
01:28:36,120 --> 01:28:37,281
But why did you cry?
523
01:28:43,161 --> 01:28:46,188
No.. Im not crying
524
01:28:53,271 --> 01:28:55,035
En Hui.. Trust me okay?
525
01:29:14,258 --> 01:29:21,028
From now on. I'll never let anyone hurt you
526
01:29:24,268 --> 01:29:25,201
Got it?
33326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.