Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,078 --> 00:00:27,910
I felt like I'd been
under there my entire life.
2
00:00:28,433 --> 00:00:31,746
Wrapped in yellow blankets,
like a baby.
3
00:00:31,933 --> 00:00:34,660
Swaddled too tight.
4
00:00:35,519 --> 00:00:38,107
I was sinking further...
5
00:00:38,186 --> 00:00:39,522
and further.
6
00:00:39,558 --> 00:00:42,990
And just when I was about
to run out of breath,
7
00:00:43,730 --> 00:00:46,037
something pulled me out.
8
00:00:48,308 --> 00:00:50,802
Something in the trees.
9
00:00:52,820 --> 00:00:54,629
A light.
10
00:00:56,313 --> 00:00:57,919
A glow.
11
00:02:02,198 --> 00:02:04,015
Is someone hungry?
12
00:02:04,434 --> 00:02:05,843
Huh?
13
00:04:49,159 --> 00:04:50,856
Hello?
14
00:05:09,761 --> 00:05:11,217
Tilly.
15
00:05:13,720 --> 00:05:15,467
Hey.
16
00:05:16,475 --> 00:05:17,498
Hello.
17
00:05:17,530 --> 00:05:19,006
Come here.
18
00:05:21,659 --> 00:05:23,096
Hello.
19
00:05:23,259 --> 00:05:25,198
What's your name?
20
00:05:28,252 --> 00:05:29,299
Tilly.
21
00:05:29,347 --> 00:05:30,831
Tilly.
22
00:05:32,167 --> 00:05:34,276
Where are you off to?
23
00:06:10,725 --> 00:06:12,407
Hey.
24
00:06:17,218 --> 00:06:19,064
It's okay.
25
00:06:23,671 --> 00:06:25,112
Your dog's really cute.
26
00:06:25,157 --> 00:06:27,018
Don't take her.
27
00:06:30,157 --> 00:06:33,415
I just wanted to make sure
you're okay.
28
00:06:34,173 --> 00:06:35,629
Um.
29
00:06:35,827 --> 00:06:38,790
Are you okay?
30
00:06:40,616 --> 00:06:43,069
How did you know I was here?
31
00:06:43,531 --> 00:06:45,058
Well...
32
00:06:45,345 --> 00:06:47,019
I was there...
33
00:06:47,105 --> 00:06:49,910
last night at the reservoir.
34
00:06:58,360 --> 00:07:00,605
I saw what happened.
35
00:07:02,196 --> 00:07:04,501
I won't tell anyone.
36
00:07:04,887 --> 00:07:07,210
I pinky promise.
37
00:07:08,827 --> 00:07:11,866
What are you doing
with your finger?
38
00:07:13,030 --> 00:07:16,218
Haven't you heard
of a pinky promise?
39
00:07:18,390 --> 00:07:22,476
Well, it means more than
a normal handshake.
40
00:07:43,896 --> 00:07:45,531
So...
41
00:07:47,039 --> 00:07:49,156
what's your name?
42
00:07:50,685 --> 00:07:52,586
Claudia.
43
00:07:55,828 --> 00:07:57,789
I'm Grace.
44
00:08:09,589 --> 00:08:12,433
What color are the other fingers?
45
00:08:12,800 --> 00:08:15,066
- What?
- If, if this one is pink,
46
00:08:15,129 --> 00:08:17,019
what color are the others?
47
00:08:17,112 --> 00:08:19,621
Well, it's not that it's pink.
It's just...
48
00:08:19,691 --> 00:08:22,160
just called your pinky finger.
49
00:08:22,285 --> 00:08:25,057
And the other ones
all have different names.
50
00:08:25,171 --> 00:08:27,136
You know them, right?
51
00:08:27,499 --> 00:08:29,910
- First, second, third-
- Mm-mm, mm-mm.
52
00:08:29,990 --> 00:08:31,574
Pinky.
53
00:08:32,254 --> 00:08:34,050
Ring.
54
00:08:34,812 --> 00:08:36,613
Rude.
55
00:08:36,792 --> 00:08:38,675
What makes it rude?
56
00:08:38,777 --> 00:08:40,550
- No.
- What?
57
00:08:40,610 --> 00:08:43,613
Just, don't do that.
58
00:08:44,178 --> 00:08:47,159
It's like saying something
really mean,
59
00:08:47,259 --> 00:08:49,647
but with your finger.
60
00:08:55,319 --> 00:08:57,803
Do you wanna come
and sit with me?
61
00:09:21,529 --> 00:09:24,091
Can I come visit you sometime?
62
00:09:24,411 --> 00:09:25,951
No one can know I'm here.
63
00:09:25,990 --> 00:09:27,927
If they find out,
they'll take me away.
64
00:09:27,982 --> 00:09:29,795
I won't tell anyone.
65
00:09:30,766 --> 00:09:32,599
It can be our secret.
66
00:09:35,274 --> 00:09:37,216
Purple promise?
67
00:09:42,488 --> 00:09:44,169
Purple promise.
68
00:09:50,715 --> 00:09:52,555
It was her.
69
00:09:53,165 --> 00:09:54,594
Grace.
70
00:09:56,649 --> 00:09:58,735
The glow on the bank.
71
00:09:58,829 --> 00:10:01,454
The pull from the trees.
72
00:10:03,892 --> 00:10:06,386
She's not of this place.
73
00:10:29,403 --> 00:10:32,202
You want me to have a nervous
breakdown, Grace, is that it?
74
00:10:32,296 --> 00:10:33,543
No, Mom.
75
00:10:33,731 --> 00:10:35,924
Why the fuck are the cops here?
76
00:10:36,086 --> 00:10:37,354
I don't know.
77
00:10:37,506 --> 00:10:39,239
What the hell you been up to,
young lady?
78
00:10:39,273 --> 00:10:42,407
- I've not done a fucking thing.
- Hey, hey, listen. Listen, hey.
79
00:10:42,579 --> 00:10:43,843
Don't talk to her like that.
80
00:10:43,882 --> 00:10:46,604
We just need to ask her
a few more questions.
81
00:10:55,940 --> 00:10:57,098
Okay, so...
82
00:10:57,161 --> 00:10:58,778
I'm Detective Croydon.
83
00:10:58,824 --> 00:11:01,403
This is my partner,
Detective Jones.
84
00:11:01,707 --> 00:11:05,387
We just wanted to clarify...
85
00:11:05,695 --> 00:11:07,590
what you saw
at the res last night.
86
00:11:07,645 --> 00:11:09,918
- Mm.
- So, you...
87
00:11:10,356 --> 00:11:12,942
you saw some thrashing
in the water...
88
00:11:13,051 --> 00:11:15,496
and then you said you saw a girl
running away from the res.
89
00:11:15,543 --> 00:11:18,043
And we are not sure who that is.
90
00:11:18,098 --> 00:11:19,434
See...
91
00:11:19,481 --> 00:11:22,215
the deceased didn't have
any kids or family.
92
00:11:22,278 --> 00:11:24,395
So, we think that it...
93
00:11:24,449 --> 00:11:27,694
might have been a visitor,
or someone from out of town.
94
00:11:27,801 --> 00:11:29,782
Now, is there anything
you can tell us about-
95
00:11:29,822 --> 00:11:31,379
Look.
96
00:11:32,543 --> 00:11:33,989
So, we really need you to think,
97
00:11:34,028 --> 00:11:36,559
- okay?
- It's a scorpion in a lollipop.
98
00:11:37,168 --> 00:11:38,776
What'd she look like?
99
00:11:38,845 --> 00:11:40,528
Light hair? Dark hair?
100
00:11:40,553 --> 00:11:43,317
Yeah, look,
I don't really think I saw a girl.
101
00:11:43,653 --> 00:11:45,029
No girl?
102
00:11:45,106 --> 00:11:46,387
No.
103
00:11:46,559 --> 00:11:47,653
It was dark.
104
00:11:47,684 --> 00:11:49,783
And I was on my own
and I think I got freaked.
105
00:11:49,808 --> 00:11:52,762
And saw things
that weren't actually there.
106
00:11:53,106 --> 00:11:55,343
I've got a really
overactive imagination.
107
00:11:55,368 --> 00:11:56,621
Mom says it all the time.
108
00:11:56,646 --> 00:11:57,676
So, wait.
109
00:11:57,715 --> 00:11:59,403
Let me get this straight.
110
00:11:59,483 --> 00:12:01,043
There was no girl
111
00:12:01,106 --> 00:12:02,840
- But, you did say-
- Yeah, I know.
112
00:12:02,871 --> 00:12:04,215
I know.
113
00:12:04,403 --> 00:12:06,278
I'm saying that I think
I got carried away...
114
00:12:06,308 --> 00:12:08,871
when I was speaking
to the officer last night.
115
00:12:09,082 --> 00:12:10,918
There was no girl.
116
00:12:11,318 --> 00:12:13,645
But, I definitely saw a woman,
117
00:12:13,692 --> 00:12:16,918
an older lady,
walking into the water...
118
00:12:17,036 --> 00:12:18,309
and then...
119
00:12:18,372 --> 00:12:19,999
the thrashing.
120
00:12:20,757 --> 00:12:22,117
Right. So...
121
00:12:22,163 --> 00:12:25,007
you saw an older woman
walking into the water
122
00:12:25,051 --> 00:12:26,070
Yeah.
123
00:12:26,117 --> 00:12:29,203
That author lady
who lives by the res.
124
00:12:29,429 --> 00:12:32,163
I recognised her from the back
of one of her books.
125
00:12:32,271 --> 00:12:34,328
- Veronica Fox.
- Mm.
126
00:12:34,398 --> 00:12:36,226
Yeah, that's her.
127
00:12:36,679 --> 00:12:38,812
She just walked
into the water and...
128
00:12:38,883 --> 00:12:40,781
didn't come out.
129
00:12:42,222 --> 00:12:44,035
It was fucked.
130
00:12:48,213 --> 00:12:49,942
Well...
131
00:12:50,278 --> 00:12:52,270
sounds about right.
132
00:12:53,269 --> 00:12:54,762
Cool.
133
00:12:55,158 --> 00:12:56,978
So, I'm, I'm good?
134
00:12:57,078 --> 00:12:58,801
I'm not in trouble?
135
00:12:58,949 --> 00:13:00,062
No.
136
00:13:00,125 --> 00:13:01,359
You're not in trouble.
137
00:13:01,406 --> 00:13:03,476
Like I said, we just wanted
to clarify a few things.
138
00:13:03,501 --> 00:13:04,812
- It's cool.
- You've been a big help.
139
00:13:04,837 --> 00:13:06,250
Thank you, Grace.
140
00:13:08,990 --> 00:13:10,506
Hey.
141
00:13:11,107 --> 00:13:13,279
What you saw
must be really scary.
142
00:13:13,357 --> 00:13:16,795
You got someone to talk to
about it if you need to?
143
00:13:17,686 --> 00:13:19,240
Yeah.
144
00:14:16,191 --> 00:14:18,318
Listen, my darling.
145
00:14:52,359 --> 00:14:54,617
My darling girl, what's wrong?
146
00:14:55,948 --> 00:14:57,875
I don't know.
147
00:14:59,262 --> 00:15:01,359
Oh, my sweet.
148
00:15:01,935 --> 00:15:04,281
You're having bad thoughts again?
149
00:15:04,759 --> 00:15:06,625
Oh, my darling.
150
00:15:07,309 --> 00:15:09,180
It's okay.
151
00:15:09,797 --> 00:15:12,575
It's okay, my darling,
it's okay.
152
00:15:12,600 --> 00:15:15,477
Shh, shh, shh.
153
00:15:17,191 --> 00:15:19,046
Sweetheart.
154
00:15:20,555 --> 00:15:23,132
Breathing in...
155
00:15:23,499 --> 00:15:24,570
and out.
156
00:15:24,598 --> 00:15:26,975
Sweet love,
you're doing so well.
157
00:15:27,106 --> 00:15:29,100
Just breathe in.
158
00:15:29,318 --> 00:15:32,092
Stay with me, my darling.
It's all okay.
159
00:15:32,124 --> 00:15:34,116
Shh, shh, shh.
160
00:15:34,141 --> 00:15:36,335
Sweet love, it's okay.
161
00:15:36,931 --> 00:15:38,960
It's okay.
Just stay with me.
162
00:15:39,007 --> 00:15:40,382
Stay with me.
163
00:15:40,421 --> 00:15:42,210
Shh, shh, shh.
164
00:15:42,249 --> 00:15:43,928
My darling, it's okay.
165
00:15:43,975 --> 00:15:46,114
Slow it down.
Shh, shh, shh.
166
00:15:46,139 --> 00:15:47,702
It's okay.
167
00:15:48,950 --> 00:15:50,910
We're nearly there, my darling.
168
00:15:50,935 --> 00:15:53,405
We are nearly there.
169
00:15:54,155 --> 00:15:55,741
Breathe in...
170
00:15:58,318 --> 00:15:59,803
and out.
171
00:16:00,701 --> 00:16:02,413
Breathe in...
172
00:16:03,819 --> 00:16:05,186
and out.
173
00:16:05,850 --> 00:16:08,194
Good.
Breathe in...
174
00:16:09,405 --> 00:16:10,850
and out.
175
00:16:11,342 --> 00:16:12,663
- Where-
- What?
176
00:16:12,701 --> 00:16:14,696
Where did my mom go?
177
00:16:16,069 --> 00:16:17,264
What did I do to her?
178
00:16:17,303 --> 00:16:18,888
Uh, nothing.
Hey, Claudia, it's me.
179
00:16:18,913 --> 00:16:19,944
It's me, Grace.
180
00:16:19,991 --> 00:16:21,319
Hey, remember?
181
00:16:21,350 --> 00:16:22,366
No, no, no, please.
182
00:16:22,397 --> 00:16:23,823
Claudia, please.
Come back.
183
00:16:23,848 --> 00:16:25,069
Wait.
184
00:16:30,013 --> 00:16:31,513
Claudia.
185
00:16:31,756 --> 00:16:33,592
Claudia!
186
00:16:34,271 --> 00:16:35,927
Claudia!
187
00:16:36,724 --> 00:16:38,443
Claudia!
188
00:16:49,768 --> 00:16:51,380
Claudia!
189
00:16:51,428 --> 00:16:52,927
Claudia!
190
00:16:56,018 --> 00:16:57,834
Claudia!
191
00:17:10,366 --> 00:17:11,854
Hey.
192
00:17:14,376 --> 00:17:15,908
Claudia.
193
00:17:16,528 --> 00:17:18,713
I should be with her.
194
00:17:21,875 --> 00:17:23,533
I should be...
195
00:17:23,604 --> 00:17:25,190
with her.
196
00:17:32,367 --> 00:17:34,671
You can't be seen here.
197
00:17:37,459 --> 00:17:40,216
You don't want
to be found, do you?
198
00:17:42,293 --> 00:17:44,857
Hey, let's go home.
199
00:17:45,935 --> 00:17:47,638
Yeah?
200
00:17:49,145 --> 00:17:52,268
Let me take you home
where it's safe.
201
00:18:50,619 --> 00:18:52,712
Oh, you have
to look in the mirror.
202
00:18:53,626 --> 00:18:54,728
Why?
203
00:18:54,805 --> 00:18:56,587
Just do it.
204
00:19:20,640 --> 00:19:22,627
Can I do you?
205
00:19:23,554 --> 00:19:25,921
Um, I've got too much hair.
206
00:19:26,054 --> 00:19:27,075
It won't work.
207
00:19:27,100 --> 00:19:28,608
Get in.
208
00:20:15,762 --> 00:20:17,573
You like it here?
209
00:20:17,832 --> 00:20:19,457
In the tub?
210
00:20:19,747 --> 00:20:22,676
No, I mean, in this house.
211
00:20:23,651 --> 00:20:25,168
I guess.
212
00:20:25,304 --> 00:20:27,340
Why don't you ever leave?
213
00:20:28,024 --> 00:20:29,895
I've left before.
214
00:20:30,489 --> 00:20:32,541
I don't think the res counts.
215
00:20:32,730 --> 00:20:34,090
It's on the outside.
216
00:20:34,121 --> 00:20:36,715
Yeah, but I mean
like the real outside.
217
00:20:36,762 --> 00:20:39,684
Mom said there's nothing
but pain there.
218
00:20:40,949 --> 00:20:42,560
She said that?
219
00:20:43,427 --> 00:20:45,475
Yes. She came from there.
220
00:20:46,432 --> 00:20:48,208
She said that...
221
00:20:48,873 --> 00:20:50,575
it was filled with selfish people...
222
00:20:50,600 --> 00:20:52,936
who didn't treat
each other very well.
223
00:20:54,473 --> 00:20:57,106
So, you've really
never been past the res?
224
00:20:59,059 --> 00:21:00,520
Why would I?
225
00:21:00,718 --> 00:21:02,317
I don't know, to...
226
00:21:03,029 --> 00:21:04,552
go to school.
227
00:21:04,638 --> 00:21:06,380
See a doctor, or...
228
00:21:06,419 --> 00:21:07,809
go to your grandparents' houses...
229
00:21:07,848 --> 00:21:10,630
and have cups of tea
and listen to the same story...
230
00:21:10,685 --> 00:21:12,654
10 times over.
231
00:21:12,903 --> 00:21:15,044
I mean,
I can't believe it.
232
00:21:17,821 --> 00:21:19,750
Why are you laughing?
233
00:21:27,416 --> 00:21:30,291
So, no one knows you exist?
234
00:21:34,744 --> 00:21:36,408
Yeah. You do.
235
00:21:41,126 --> 00:21:43,712
You can look in the mirror now.
236
00:21:51,223 --> 00:21:52,824
Hm.
237
00:21:54,291 --> 00:21:56,636
You're quite good at this.
238
00:21:58,160 --> 00:21:59,980
Yeah.
239
00:22:11,974 --> 00:22:14,822
I've never read any
of your mom's books.
240
00:22:18,033 --> 00:22:20,564
I hear they're really depressing.
241
00:22:22,534 --> 00:22:26,128
Mom said I'm not allowed
to read them until I turn 18.
242
00:22:26,591 --> 00:22:28,674
How old are you now?
243
00:22:29,440 --> 00:22:31,456
Sixteen.
244
00:22:36,688 --> 00:22:38,321
Same.
245
00:22:40,436 --> 00:22:41,626
"Lord!
246
00:22:41,665 --> 00:22:45,462
"How unutterably disgusting life is!
247
00:22:45,539 --> 00:22:48,998
"What dirty tricks it plays on us!
248
00:22:49,063 --> 00:22:50,469
"Here we are among...
249
00:22:50,509 --> 00:22:53,274
"the breadcrumbs and
the stained napkins again.
250
00:22:53,313 --> 00:22:55,173
"The knife is already...
251
00:22:55,232 --> 00:22:56,985
"Congealing.
252
00:22:58,413 --> 00:23:00,352
"Congealing with grease.
253
00:23:00,391 --> 00:23:02,860
- "Disorder, sordidity.
- "Sordidity.
254
00:23:04,005 --> 00:23:05,384
"Sordidity...
255
00:23:05,454 --> 00:23:07,540
"and corruption surrounds us.
256
00:23:07,610 --> 00:23:09,376
"Call the waiter,
pay the bill.
257
00:23:09,415 --> 00:23:11,452
"We must pull ourselves up
out of our chairs.
258
00:23:11,477 --> 00:23:13,530
"We must find our coats.
259
00:23:13,555 --> 00:23:14,712
"We must go.
260
00:23:14,743 --> 00:23:17,532
"Must, must, must,
detestable word.
261
00:23:17,644 --> 00:23:20,055
"I who had thought
myself immune...
262
00:23:20,134 --> 00:23:23,040
"find that the wave has
tumbled me over...
263
00:23:23,065 --> 00:23:24,251
"head-over-heels,
264
00:23:24,290 --> 00:23:27,032
"leaving me to summon my forces,
265
00:23:27,134 --> 00:23:30,673
"rise and confront the enemy."
266
00:23:38,900 --> 00:23:41,377
Why was that page marked?
267
00:23:42,299 --> 00:23:44,953
Mom was showing it
to me in class.
268
00:23:45,845 --> 00:23:47,135
Wow.
269
00:23:47,471 --> 00:23:48,706
What?
270
00:23:48,768 --> 00:23:51,057
I thought my mom was fucked.
271
00:23:55,246 --> 00:23:56,481
Sorry.
272
00:23:56,731 --> 00:23:59,285
I'm sorry, I'm sorry.
I shouldn't have said that.
273
00:24:02,207 --> 00:24:04,989
Mom just felt everybody's pain.
274
00:24:05,343 --> 00:24:06,590
But...
275
00:24:06,677 --> 00:24:08,786
she's free now.
276
00:24:17,613 --> 00:24:19,572
What's your mom like?
277
00:24:20,283 --> 00:24:21,721
Uh.
278
00:24:22,267 --> 00:24:24,346
Mm, she kinda sucks.
279
00:24:24,510 --> 00:24:26,072
Why?
280
00:24:26,624 --> 00:24:28,353
She just...
281
00:24:28,807 --> 00:24:30,939
she has a lot of problems.
282
00:24:31,095 --> 00:24:33,478
And her boyfriend is a dick.
283
00:24:37,461 --> 00:24:40,430
It's quite nice being
away from it all actually.
284
00:24:45,875 --> 00:24:48,617
I like spending time with you here.
285
00:24:49,297 --> 00:24:56,492
♪ As late as the hour may be ♪
286
00:24:56,789 --> 00:25:00,531
♪ Gimme your love ♪
287
00:25:00,563 --> 00:25:05,120
♪ I need your love so bad ♪
288
00:25:05,161 --> 00:25:08,941
♪ Gimme your love ♪
289
00:25:08,966 --> 00:25:13,573
♪ I need your love so bad ♪
290
00:25:48,157 --> 00:25:49,863
Purple.
291
00:25:51,057 --> 00:25:52,901
Rude.
292
00:25:54,714 --> 00:25:56,370
Ring.
293
00:26:00,167 --> 00:26:01,910
Pinkie.
294
00:27:12,931 --> 00:27:14,858
It's a bit late.
295
00:27:19,927 --> 00:27:21,765
Have a seat.
296
00:27:28,839 --> 00:27:30,794
You want a beer?
297
00:27:36,028 --> 00:27:37,052
Here you go.
298
00:27:37,077 --> 00:27:38,515
It's all right.
299
00:27:38,735 --> 00:27:40,443
It's okay.
300
00:27:46,064 --> 00:27:48,064
So, where you been?
301
00:27:48,960 --> 00:27:51,029
A friend's place.
302
00:27:52,326 --> 00:27:54,311
What? Like a...
303
00:27:54,905 --> 00:27:56,618
a boyfriend?
304
00:27:56,767 --> 00:27:58,282
Hey.
305
00:27:58,821 --> 00:27:59,860
Look at you.
306
00:27:59,899 --> 00:28:01,376
My little girl's all grown up.
307
00:28:01,401 --> 00:28:02,848
I'm not your little girl, Mike.
308
00:28:08,583 --> 00:28:09,950
Okay. So...
309
00:28:10,005 --> 00:28:12,286
do you have a boyfriend?
310
00:28:12,755 --> 00:28:14,543
It's okay if you do.
311
00:28:14,793 --> 00:28:17,553
- I mean you're using protection-
- I really need to go.
312
00:28:22,851 --> 00:28:24,013
Yeah, goodnight, Mike.
313
00:28:24,038 --> 00:28:26,290
- I'm just playing.
- Goodnight.
314
00:28:47,153 --> 00:28:49,731
I got whatever I could
before Mom woke up.
315
00:28:49,762 --> 00:28:50,913
There's a lot.
316
00:28:50,962 --> 00:28:53,998
There's lollies and chewy.
317
00:28:54,061 --> 00:28:55,506
These are really good.
318
00:28:55,531 --> 00:28:56,552
Oh, and...
319
00:28:56,577 --> 00:28:58,594
- lollies with bugs in them.
- Wait, what's that?
320
00:28:58,652 --> 00:29:00,459
Mm, strawberry milk.
321
00:29:00,865 --> 00:29:02,339
You want some?
322
00:29:02,631 --> 00:29:05,107
- Strawberry milk?
- It's really good.
323
00:29:05,147 --> 00:29:06,287
Mm.
324
00:29:06,419 --> 00:29:08,068
You'll like it.
325
00:29:09,268 --> 00:29:11,021
Purple promise.
326
00:29:19,036 --> 00:29:22,171
Okay, no.
Don't choke, don't choke.
327
00:29:22,452 --> 00:29:23,507
All right.
328
00:29:23,562 --> 00:29:24,648
Hang on.
329
00:29:24,677 --> 00:29:26,671
Guess what else I brought?
330
00:29:27,839 --> 00:29:31,713
Blah blah blah blah blah blah.
331
00:29:40,143 --> 00:29:42,024
My mother said...
332
00:29:42,298 --> 00:29:43,790
the fences...
333
00:29:43,837 --> 00:29:46,212
were the walls of her womb.
334
00:29:48,606 --> 00:29:52,622
Said she could only protect me
if I stayed inside,
335
00:29:55,449 --> 00:29:57,617
away from everyone,
336
00:29:57,665 --> 00:29:59,860
from everything.
337
00:30:24,628 --> 00:30:26,460
I made these.
338
00:30:36,956 --> 00:30:38,909
These ones are my favourite.
339
00:30:39,221 --> 00:30:40,481
Brave.
340
00:30:41,059 --> 00:30:42,599
Badass.
341
00:30:42,699 --> 00:30:45,481
I'm gonna sell them
at the market or something.
342
00:30:45,943 --> 00:30:47,989
They're my ticket outta here.
343
00:30:48,064 --> 00:30:50,215
Where do you want to go?
344
00:30:50,731 --> 00:30:52,332
Somewhere.
345
00:30:53,270 --> 00:30:54,841
Anywhere.
346
00:30:57,874 --> 00:30:59,488
Do you like them?
347
00:31:02,639 --> 00:31:04,035
They're very...
348
00:31:04,137 --> 00:31:05,465
colorful.
349
00:31:05,504 --> 00:31:06,809
Okay.
350
00:31:06,971 --> 00:31:10,338
Tell me one thing
that you like about yourself.
351
00:31:14,083 --> 00:31:15,737
Okay.
352
00:31:16,380 --> 00:31:18,226
I'll tell you.
353
00:31:19,833 --> 00:31:21,732
You hardly know me.
354
00:31:21,841 --> 00:31:23,649
I know enough.
355
00:31:33,154 --> 00:31:34,368
Smart?
356
00:31:34,431 --> 00:31:36,071
Aren't you?
357
00:31:42,404 --> 00:31:44,293
What else?
358
00:31:58,810 --> 00:32:00,708
Am I pretty?
359
00:32:04,925 --> 00:32:06,058
Now,
360
00:32:06,113 --> 00:32:08,871
choose your favourite color from here.
361
00:32:10,338 --> 00:32:12,964
I think I like this one.
362
00:32:14,144 --> 00:32:15,902
Turquoise.
363
00:32:16,394 --> 00:32:18,253
Turquoise.
364
00:32:18,727 --> 00:32:21,199
Yeah, I like turquoise.
365
00:32:21,542 --> 00:32:23,089
Okay.
366
00:32:23,222 --> 00:32:24,769
What you do,
367
00:32:24,847 --> 00:32:25,878
thread,
368
00:32:25,918 --> 00:32:27,207
hold it.
369
00:32:41,305 --> 00:32:43,125
You're a natural.
370
00:32:43,584 --> 00:32:45,656
You'll have to help me.
371
00:33:05,516 --> 00:33:07,497
Come on!
372
00:33:07,923 --> 00:33:10,794
It's 200,000 degrees.
373
00:33:19,134 --> 00:33:20,886
Come on.
374
00:33:35,569 --> 00:33:37,549
What's wrong?
375
00:33:39,471 --> 00:33:42,572
The best way to overcome a fear
is to confront it.
376
00:33:42,885 --> 00:33:44,619
I'm serious.
377
00:33:45,291 --> 00:33:46,322
Right.
378
00:33:46,347 --> 00:33:48,651
I heard it on the TV
and everything.
379
00:33:51,532 --> 00:33:53,634
Come on.
380
00:33:55,841 --> 00:33:57,618
Come on.
381
00:34:05,330 --> 00:34:07,197
Hey! Hey.
382
00:34:07,268 --> 00:34:09,603
You can't tell me
that didn't feel good?
383
00:34:12,875 --> 00:34:14,925
How, how deep is it?
384
00:34:14,972 --> 00:34:16,558
Not deep.
385
00:34:16,784 --> 00:34:18,230
See?
386
00:34:36,114 --> 00:34:37,908
You're okay.
387
00:34:38,580 --> 00:34:41,025
Come on.
I'll help you through it.
388
00:34:44,673 --> 00:34:46,129
- Okay.
- You ready?
389
00:34:46,662 --> 00:34:47,934
Don't.
390
00:34:47,959 --> 00:34:49,311
Okay.
391
00:34:50,036 --> 00:34:52,069
Three, two.
392
00:34:59,595 --> 00:35:02,145
Claudia, Claudia, hey, hey.
393
00:35:02,417 --> 00:35:05,019
Hey, hey, hey, hey.
394
00:35:05,044 --> 00:35:06,137
Hey.
395
00:35:06,176 --> 00:35:07,278
Okay, breathe in.
396
00:35:07,317 --> 00:35:08,444
Breathe in.
397
00:35:08,590 --> 00:35:09,811
Breathe out.
398
00:35:10,054 --> 00:35:11,139
Breathe with me.
399
00:35:11,180 --> 00:35:13,381
Hey, breathe with me.
400
00:35:13,715 --> 00:35:15,498
In.
401
00:35:15,718 --> 00:35:17,514
Out.
402
00:35:18,479 --> 00:35:20,067
Breathe in.
403
00:35:21,638 --> 00:35:23,005
Out.
404
00:35:24,644 --> 00:35:26,114
Hey.
405
00:35:28,516 --> 00:35:30,013
Hey.
406
00:35:44,404 --> 00:35:46,112
Keep looking at me.
407
00:35:46,401 --> 00:35:47,479
Okay?
408
00:35:47,675 --> 00:35:48,955
Okay.
409
00:35:49,462 --> 00:35:51,174
Help me, okay?
410
00:35:51,557 --> 00:35:52,846
Okay.
411
00:35:54,375 --> 00:35:55,705
Okay.
412
00:35:56,003 --> 00:35:57,448
It's okay.
413
00:35:58,872 --> 00:36:00,135
Three,
414
00:36:00,268 --> 00:36:01,541
two,
415
00:36:01,995 --> 00:36:03,416
one.
416
00:36:33,521 --> 00:36:34,739
Go ah.
417
00:36:34,810 --> 00:36:36,036
Ah.
418
00:36:37,300 --> 00:36:38,441
Oh.
419
00:36:41,450 --> 00:36:43,917
Oh, I'm so bad at this.
420
00:36:44,691 --> 00:36:47,324
Oh, did you see that?
421
00:36:53,640 --> 00:36:54,706
Oh.
422
00:36:54,894 --> 00:36:56,424
Lucky charm.
423
00:36:57,614 --> 00:36:59,214
You can have it.
424
00:37:00,913 --> 00:37:02,737
Can I still eat it?
425
00:37:11,416 --> 00:37:12,854
Feel lucky?
426
00:37:13,502 --> 00:37:14,854
Yes.
427
00:37:27,414 --> 00:37:30,598
I don't really know how
I'm supposed to be feeling.
428
00:37:33,653 --> 00:37:35,434
You make me think...
429
00:37:37,284 --> 00:37:40,090
that all the stuff
my mom taught me in class,
430
00:37:40,153 --> 00:37:42,836
about the world being cruel,
about people being...
431
00:37:42,903 --> 00:37:44,512
monsters,
432
00:37:46,838 --> 00:37:48,754
is all a lie.
433
00:37:55,447 --> 00:37:57,997
How do you know
I'm not a monster?
434
00:38:00,480 --> 00:38:02,538
Do you think you are?
435
00:38:06,506 --> 00:38:09,092
Not many people like me, though.
436
00:38:16,836 --> 00:38:18,512
Because monsters...
437
00:38:18,552 --> 00:38:21,301
only like other monsters.
438
00:38:34,641 --> 00:38:36,089
Okay.
439
00:38:36,121 --> 00:38:38,011
Welcome.
440
00:38:42,745 --> 00:38:45,682
I've got that poem
here somewhere.
441
00:38:48,975 --> 00:38:50,401
Okay.
442
00:39:00,109 --> 00:39:03,616
"When Day is Over"
by Lesbia Harford.
443
00:39:07,381 --> 00:39:08,866
"When day is over
444
00:39:08,914 --> 00:39:10,750
"I climb up the stair
445
00:39:11,054 --> 00:39:12,905
"Take off my dark dress
446
00:39:12,984 --> 00:39:14,859
"Pull down my hair
447
00:39:15,195 --> 00:39:16,312
"Open my window
448
00:39:16,351 --> 00:39:18,296
"And look at the stars
449
00:39:19,223 --> 00:39:20,937
"Then my heart breaks through
450
00:39:20,976 --> 00:39:22,116
"These prison bars
451
00:39:22,141 --> 00:39:23,890
"Of space and darkness
452
00:39:23,953 --> 00:39:26,172
"And finds what is true
453
00:39:26,905 --> 00:39:28,280
"Up past the stars
454
00:39:28,328 --> 00:39:29,804
"Where I'm one...
455
00:39:29,929 --> 00:39:31,367
"with you"
456
00:39:47,503 --> 00:39:49,511
I like that image...
457
00:39:50,861 --> 00:39:53,902
of a heart breaking
through prison bars.
458
00:39:58,976 --> 00:40:00,796
Can I feel it?
459
00:40:02,226 --> 00:40:03,864
Feel what?
460
00:40:05,445 --> 00:40:06,937
Your heart.
461
00:40:37,283 --> 00:40:39,367
Can you hear it?
462
00:40:40,437 --> 00:40:41,812
Yeah.
463
00:40:44,646 --> 00:40:46,454
Is it okay?
464
00:40:48,441 --> 00:40:49,841
Yeah.
465
00:40:58,536 --> 00:41:01,739
It should be broken,
shouldn't it?
466
00:41:05,750 --> 00:41:08,453
Shock can make you numb and...
467
00:41:10,711 --> 00:41:12,539
I don't feel numb.
468
00:41:17,593 --> 00:41:20,720
I feel more alive
than I've ever felt.
469
00:41:24,179 --> 00:41:25,179
I'm sorry.
470
00:41:25,204 --> 00:41:28,056
- I shouldn't have said that.
- Maybe, I should sit down.
471
00:41:40,107 --> 00:41:42,138
Your mom would have
wanted you to be happy.
472
00:41:42,175 --> 00:41:44,132
Maybe, you should go.
473
00:41:44,640 --> 00:41:46,187
What?
474
00:41:47,789 --> 00:41:49,715
I need you to go.
475
00:41:50,065 --> 00:41:52,934
I need you to go.
476
00:41:55,135 --> 00:41:57,434
- Claudia, I'm-
- I said go.
477
00:41:58,778 --> 00:42:00,255
Go!
478
00:42:02,185 --> 00:42:03,826
Get out!
479
00:42:31,305 --> 00:42:32,831
My mother said...
480
00:42:32,933 --> 00:42:34,784
there would come a time...
481
00:42:34,816 --> 00:42:37,034
when we would have to leave.
482
00:42:38,010 --> 00:42:40,503
We talked about it for months.
483
00:42:41,392 --> 00:42:43,386
About how we would be...
484
00:42:43,511 --> 00:42:45,613
light again,
485
00:42:45,785 --> 00:42:47,590
without pain.
486
00:42:51,853 --> 00:42:54,176
But when the time came,
487
00:42:54,450 --> 00:42:56,707
I couldn't do it.
488
00:42:58,709 --> 00:43:00,672
I left her...
489
00:43:00,977 --> 00:43:02,469
sinking...
490
00:43:02,563 --> 00:43:05,055
further and further...
491
00:43:05,211 --> 00:43:07,188
and further.
492
00:43:25,611 --> 00:43:32,033
♪ See you darkly down the hallway ♪
493
00:43:33,647 --> 00:43:39,436
- Tilly?
- ♪ You're sleepwalking, you won't wait ♪
494
00:43:40,826 --> 00:43:46,084
♪ And so what if you were right ♪
495
00:43:46,264 --> 00:43:50,092
♪ And it's too late to make a change ♪
496
00:43:50,148 --> 00:43:54,470
♪ Or you didn't even try ♪
497
00:44:01,681 --> 00:44:07,491
♪ If you despair the morning ♪
498
00:44:08,929 --> 00:44:15,304
♪ I will try to lift our spirits higher ♪
499
00:44:34,313 --> 00:44:35,985
Oh.
500
00:44:39,881 --> 00:44:41,548
Shut up.
501
00:45:11,818 --> 00:45:17,240
♪ Dim the lights so
we can unwind in disguise ♪
502
00:45:21,451 --> 00:45:26,863
♪ Play the record, make me
move backwards in time ♪
503
00:45:26,910 --> 00:45:29,113
We are getting out of here.
504
00:45:29,151 --> 00:45:30,942
♪ When I'm alone ♪
505
00:45:30,974 --> 00:45:36,872
♪ I feel a slow ticking
wildness in my mind ♪
506
00:45:38,653 --> 00:45:42,029
♪ It's late at night
and I am blinded ♪
507
00:45:42,054 --> 00:45:46,665
♪ With the city lights in my eyes ♪
508
00:45:48,634 --> 00:45:51,767
♪ I've got the fare in my pocket ♪
509
00:46:02,217 --> 00:46:03,687
Grace.
510
00:46:04,570 --> 00:46:05,774
Hey.
511
00:46:05,831 --> 00:46:08,046
Hey, there's a dog here.
512
00:46:08,976 --> 00:46:11,445
Oh, hey.
513
00:46:11,633 --> 00:46:13,242
What's your name buddy?
514
00:46:13,273 --> 00:46:14,953
Tilly, no.
515
00:46:15,250 --> 00:46:16,719
Tilly.
516
00:46:17,629 --> 00:46:19,875
Aren't you a beautiful girl, huh?
517
00:46:20,453 --> 00:46:21,514
See?
518
00:46:21,539 --> 00:46:23,602
I told you it was worth a look.
519
00:46:23,820 --> 00:46:25,609
Just take her out to the car.
520
00:46:25,634 --> 00:46:27,773
I'll give the place
a bit of a once over.
521
00:46:27,972 --> 00:46:29,258
Okay.
522
00:46:29,469 --> 00:46:31,281
Come on, come on.
523
00:46:48,861 --> 00:46:51,088
"Diving into concrete".
524
00:47:57,766 --> 00:47:59,144
Good girl.
525
00:48:04,630 --> 00:48:05,997
What's that?
526
00:48:06,075 --> 00:48:08,645
Signed copy
of one of her books.
527
00:48:09,208 --> 00:48:10,934
Who's it addressed to?
528
00:48:11,130 --> 00:48:12,216
Why?
529
00:48:12,262 --> 00:48:14,997
'Cause why would she keep
a signed copy of her own book?
530
00:48:18,065 --> 00:48:19,650
"My darling, Claudia.
531
00:48:19,675 --> 00:48:21,416
"I love you more than anything.
532
00:48:21,479 --> 00:48:23,158
"You are my world."
533
00:48:23,721 --> 00:48:24,900
Who's Claudia?
534
00:48:24,925 --> 00:48:26,596
That could be a lead.
535
00:48:26,650 --> 00:48:28,424
So, it's a murder
investigation now?
536
00:48:28,468 --> 00:48:30,291
We don't know.
537
00:49:38,733 --> 00:49:39,936
Where are you headed?
538
00:49:39,973 --> 00:49:42,100
I'm just going for a ride.
539
00:49:43,335 --> 00:49:44,655
Tilly?
540
00:49:47,496 --> 00:49:49,387
You know this dog?
541
00:49:49,956 --> 00:49:51,027
Yeah.
542
00:49:51,082 --> 00:49:53,520
Yeah, I've been looking
for her all morning.
543
00:49:53,789 --> 00:49:54,957
Where'd you find her?
544
00:49:54,996 --> 00:49:57,176
Up at Veronica Fox's place.
545
00:49:57,270 --> 00:49:59,231
Any idea what
she'd be doing there?
546
00:49:59,324 --> 00:50:00,488
No.
547
00:50:00,676 --> 00:50:03,176
No, we're always finding
her in weird places.
548
00:50:03,317 --> 00:50:05,442
I've never seen a dog
up at your place.
549
00:50:05,496 --> 00:50:07,395
Well she's an inside dog.
550
00:50:07,598 --> 00:50:08,645
And...
551
00:50:08,690 --> 00:50:10,082
she's shy.
552
00:50:27,362 --> 00:50:29,171
Tilly, hey, hey.
553
00:50:29,196 --> 00:50:31,469
Well, she looks happy
to see you.
554
00:50:33,018 --> 00:50:35,805
You should put an address
on that collar.
555
00:50:36,047 --> 00:50:37,313
I will.
556
00:50:38,085 --> 00:50:39,914
Thanks for finding her.
557
00:50:40,602 --> 00:50:42,651
Alright, let's go.
558
00:50:48,855 --> 00:50:50,285
Okay.
559
00:50:53,096 --> 00:50:55,095
Be careful on the road.
560
00:50:56,257 --> 00:50:58,640
- Stay away from the res.
- Yes.
561
00:51:02,585 --> 00:51:05,586
Let's get you back
to your mama, okay?
562
00:51:06,065 --> 00:51:08,435
She's gonna be beside herself.
563
00:51:15,347 --> 00:51:16,761
Come on, Tilly.
564
00:51:16,823 --> 00:51:18,175
Let's go.
565
00:51:18,230 --> 00:51:19,691
Let's go.
566
00:51:20,355 --> 00:51:22,355
Good girl!
567
00:51:22,995 --> 00:51:24,206
I'm gonna race you.
568
00:51:24,239 --> 00:51:26,316
I'm gonna race you.
569
00:51:27,962 --> 00:51:31,561
♪ Do you really want
to turn me away? ♪
570
00:51:33,386 --> 00:51:36,988
♪ Do you really want
to tell me no? ♪
571
00:51:52,701 --> 00:51:54,185
Claudia?
572
00:51:54,660 --> 00:51:56,287
It's me.
573
00:52:02,329 --> 00:52:03,665
Oh, Tilly.
574
00:52:03,962 --> 00:52:05,368
Tilly.
575
00:52:11,184 --> 00:52:12,811
Thank you.
576
00:52:13,398 --> 00:52:14,421
Yeah.
577
00:52:14,457 --> 00:52:16,147
Thank you.
578
00:52:19,142 --> 00:52:21,216
I saw the cops.
579
00:52:22,038 --> 00:52:24,014
They're not coming back.
580
00:52:28,035 --> 00:52:30,706
Please, don't leave again.
581
00:52:33,311 --> 00:52:35,175
I won't.
582
00:52:35,683 --> 00:52:37,269
I won't.
583
00:52:55,076 --> 00:52:56,895
Coffee.
584
00:52:57,223 --> 00:52:59,465
I never tried it.
585
00:53:00,652 --> 00:53:02,059
Me neither, but...
586
00:53:02,091 --> 00:53:04,215
I've always wanted to have...
587
00:53:04,270 --> 00:53:07,012
black coffee in the morning.
588
00:53:08,094 --> 00:53:10,214
You know, one day,
I'm gonna be...
589
00:53:10,254 --> 00:53:14,152
one of those ladies that sits
on her back porch and...
590
00:53:14,254 --> 00:53:16,717
reads the newspaper and...
591
00:53:16,796 --> 00:53:18,975
has her coffee and just like...
592
00:53:19,053 --> 00:53:22,707
sighs at everything with
total satisfaction.
593
00:53:22,879 --> 00:53:24,363
I can see that.
594
00:53:24,426 --> 00:53:27,270
You'd be wearing a long dress
and lots of jewels.
595
00:53:27,324 --> 00:53:28,605
Mm.
596
00:53:28,684 --> 00:53:30,215
Okay.
597
00:53:32,869 --> 00:53:34,639
Cheers, darling.
598
00:53:43,156 --> 00:53:44,804
That's disgusting.
599
00:53:45,291 --> 00:53:47,281
That's so gross.
600
00:53:47,336 --> 00:53:49,351
Mm, wait, wait, wait.
I know how to fix this.
601
00:53:49,424 --> 00:53:51,968
Wait one sec, one sec, one sec.
602
00:53:56,260 --> 00:53:57,798
So.
603
00:53:58,892 --> 00:53:59,939
What are those?
604
00:53:59,970 --> 00:54:02,259
We don't have any sugar
cubes or anything, but...
605
00:54:02,284 --> 00:54:03,462
I've got these.
606
00:54:03,501 --> 00:54:05,595
What do they taste...?
607
00:54:06,165 --> 00:54:07,274
Mm, mm.
608
00:54:07,299 --> 00:54:08,470
Mm!
609
00:54:08,495 --> 00:54:09,507
Yum!
610
00:54:09,532 --> 00:54:10,587
Yeah.
611
00:54:10,618 --> 00:54:12,509
So fluffy, like...
612
00:54:12,564 --> 00:54:13,829
- Clouds.
- Clouds.
613
00:54:13,854 --> 00:54:14,892
Like clouds, I know.
614
00:54:14,927 --> 00:54:16,603
So good.
615
00:54:23,527 --> 00:54:25,691
♪ Honey ♪
616
00:54:25,925 --> 00:54:28,894
♪ Now, every day is sunny ♪
617
00:54:28,919 --> 00:54:30,293
Mm.
618
00:54:30,347 --> 00:54:32,715
♪ You put your hand in mine ♪
619
00:54:32,762 --> 00:54:36,114
♪ And I know I'll be fine ♪
620
00:54:37,609 --> 00:54:39,023
Thank you.
621
00:54:40,832 --> 00:54:43,439
♪ I pray that this is gonna stick ♪
622
00:54:43,765 --> 00:54:45,535
I've been thinking that...
623
00:54:45,598 --> 00:54:46,832
um...
624
00:54:47,293 --> 00:54:49,988
maybe, we could
redecorate your room.
625
00:54:50,910 --> 00:54:52,222
Why?
626
00:54:52,951 --> 00:54:54,771
You know, for a bit of color.
627
00:54:54,886 --> 00:54:56,771
I don't know, it feels...
628
00:54:57,310 --> 00:54:59,029
it feels weird changing...
629
00:54:59,069 --> 00:55:00,989
our room so soon.
630
00:55:01,958 --> 00:55:03,310
Our room?
631
00:55:03,853 --> 00:55:06,685
Yeah. Mine and Mom's.
632
00:55:09,191 --> 00:55:10,589
Oh.
633
00:55:12,284 --> 00:55:14,159
I wouldn't know how to do it.
634
00:55:14,245 --> 00:55:15,449
Do what?
635
00:55:15,870 --> 00:55:17,417
Decorate.
636
00:55:18,235 --> 00:55:19,683
Well...
637
00:55:21,605 --> 00:55:23,706
lucky you got me.
638
00:55:26,182 --> 00:55:27,651
Okay.
639
00:55:31,939 --> 00:55:34,049
Let's start with the walls.
640
00:55:35,244 --> 00:55:37,080
Are we going to paint them?
641
00:55:37,157 --> 00:55:38,525
Better.
642
00:55:39,830 --> 00:55:41,564
You know all these people?
643
00:55:41,595 --> 00:55:42,977
I wish.
644
00:55:43,002 --> 00:55:44,103
Here.
645
00:55:44,134 --> 00:55:45,806
What, what do we do with them?
646
00:55:45,831 --> 00:55:48,114
You stick them on your walls.
647
00:55:48,223 --> 00:55:51,989
These are your new guardian angels.
648
00:55:58,168 --> 00:56:02,582
The trick with collaging
is just not to overthink it.
649
00:56:02,738 --> 00:56:06,762
Just put them up wherever
it feels right and it can be messy.
650
00:56:10,650 --> 00:56:12,520
It's Tavi Gevinson.
651
00:56:13,145 --> 00:56:15,153
What's she like?
652
00:56:15,831 --> 00:56:17,340
Clever.
653
00:56:31,607 --> 00:56:34,998
That's Joan Didion and Beyonce.
654
00:56:42,317 --> 00:56:43,649
Okay.
655
00:56:43,728 --> 00:56:45,275
I love it.
656
00:56:47,652 --> 00:56:49,399
Now, the bed.
657
00:56:56,164 --> 00:56:57,839
What are you doing?
658
00:56:57,917 --> 00:56:59,596
You'll see.
Go on.
659
00:56:59,657 --> 00:57:01,706
Take your covers off.
660
00:57:27,361 --> 00:57:28,934
How many do we need?
661
00:57:28,987 --> 00:57:30,713
I don't know,
662
00:57:32,627 --> 00:57:35,830
I guess it depends how dark
we want the dye to be.
663
00:57:37,532 --> 00:57:39,369
Not too dark.
664
00:57:40,713 --> 00:57:43,111
Hope it turns out to be purple...
665
00:57:43,307 --> 00:57:45,284
rather than blue.
666
00:57:48,992 --> 00:57:50,469
Same.
667
00:57:52,304 --> 00:57:53,602
Well...
668
00:57:54,180 --> 00:57:56,219
whatever the color is,
it will be...
669
00:57:56,328 --> 00:57:58,555
way better than white.
670
00:58:01,503 --> 00:58:02,753
Mm.
671
00:58:06,696 --> 00:58:08,791
It's like a cubby house.
672
00:58:09,069 --> 00:58:10,862
Come in here.
673
00:58:26,874 --> 00:58:28,195
Ow.
674
00:58:28,304 --> 00:58:29,578
What?
675
00:58:29,617 --> 00:58:31,092
- Ah!
- Hey, you okay?
676
00:58:31,117 --> 00:58:33,297
Yeah, just got a prickle.
677
00:58:33,836 --> 00:58:36,179
Let me see.
678
00:58:38,456 --> 00:58:40,589
Mm, better?
679
00:58:50,234 --> 00:58:51,895
Better?
680
00:59:03,207 --> 00:59:04,541
Better?
681
00:59:04,576 --> 00:59:06,135
Mm-mm.
682
00:59:11,593 --> 00:59:13,119
Better?
683
00:59:38,637 --> 00:59:41,026
♪ Oh, signs are lit ♪
684
00:59:41,051 --> 00:59:43,283
♪ Down on front street ♪
685
00:59:43,330 --> 00:59:47,237
♪ I see the women, they're thinking ♪
686
00:59:47,330 --> 00:59:52,174
♪ On the clock how
they wanna pack it up ♪
687
00:59:52,207 --> 00:59:54,707
♪ They wanna get in touch ♪
688
00:59:54,746 --> 00:59:56,566
♪ They wanna leave ♪
689
00:59:56,605 --> 00:59:58,146
♪ Oh oh, stop ♪
690
00:59:58,186 --> 01:00:00,334
♪ Fever dreaming nights ♪
691
01:00:00,363 --> 01:00:02,887
♪ Too hot to get sleep ♪
692
01:00:02,926 --> 01:00:05,979
♪ But it wouldn't make any difference ♪
693
01:00:06,004 --> 01:00:09,816
♪ Ooh oh oh oh oh oh oh ♪
694
01:00:09,887 --> 01:00:12,426
♪ Heatwave ♪
695
01:00:12,473 --> 01:00:14,662
♪ Oh oh ♪
696
01:00:14,687 --> 01:00:17,039
♪ Again ♪
697
01:00:17,332 --> 01:00:19,887
♪ Oh oh ♪
698
01:00:19,958 --> 01:00:22,403
♪ Heatwave ♪
699
01:00:22,465 --> 01:00:24,592
♪ Oh oh ♪
700
01:00:24,663 --> 01:00:27,008
♪ Again ♪
701
01:00:48,056 --> 01:00:51,181
♪ Outside, there's a blinding- ♪
702
01:00:51,230 --> 01:00:52,933
Are you eating your necklace?
703
01:00:52,980 --> 01:00:54,597
- Yeah. Try it.
704
01:00:54,660 --> 01:00:55,918
It's good.
705
01:00:56,090 --> 01:00:57,316
I've got bracelets too.
706
01:00:57,355 --> 01:00:59,199
Mm, so yummy.
707
01:00:59,238 --> 01:01:00,481
Mm.
708
01:01:07,343 --> 01:01:08,921
Beautiful.
709
01:01:10,515 --> 01:01:12,030
Oh.
710
01:01:12,234 --> 01:01:14,054
Why did you do that?
711
01:01:14,101 --> 01:01:18,062
All will be revealed
in about five minutes.
712
01:01:23,177 --> 01:01:25,330
- Hey.
- Mm-mm.
713
01:01:25,549 --> 01:01:27,893
Guess the flavour.
714
01:01:34,068 --> 01:01:35,849
Apple.
715
01:01:38,302 --> 01:01:40,201
Beginner's luck.
716
01:01:41,084 --> 01:01:43,108
- All right.
- Mm-mm.
717
01:01:44,792 --> 01:01:46,219
This one.
718
01:01:49,234 --> 01:01:50,814
Mm.
719
01:01:50,884 --> 01:01:52,619
I love this one.
720
01:01:52,705 --> 01:01:54,455
Watermelon?
721
01:01:55,396 --> 01:01:57,759
You'll never guess this one.
722
01:01:57,949 --> 01:01:59,962
It's really hard.
723
01:02:03,515 --> 01:02:05,841
This one is limited edition.
724
01:02:07,853 --> 01:02:09,560
- Do you give up?
- No.
725
01:02:09,616 --> 01:02:11,983
- No, no. I...
- Do you want a hint?
726
01:02:13,004 --> 01:02:14,272
Yeah.
727
01:02:29,765 --> 01:02:31,085
Good.
728
01:02:32,322 --> 01:02:34,913
I've never tasted it before.
729
01:02:35,444 --> 01:02:37,030
It's cola.
730
01:02:38,482 --> 01:02:39,929
Cola.
731
01:02:42,142 --> 01:02:43,924
Do you want another?
732
01:02:44,682 --> 01:02:46,019
Okay.
733
01:02:58,425 --> 01:03:00,378
Strawberry?
734
01:03:03,964 --> 01:03:06,849
It reminds me of strawberry milk.
735
01:03:27,652 --> 01:03:30,971
Do you think that someone's
going to come looking for you?
736
01:03:32,341 --> 01:03:36,505
No one really cares to do
that sort of thing with me.
737
01:03:37,232 --> 01:03:38,880
Which is fine.
738
01:03:48,263 --> 01:03:50,560
Not even if you stay out late?
739
01:03:51,826 --> 01:03:53,455
Probably not.
740
01:03:55,612 --> 01:03:58,075
Not even if you stay overnight?
741
01:04:01,528 --> 01:04:03,310
Why do you ask?
742
01:04:28,497 --> 01:04:30,351
Do you like it?
743
01:04:32,476 --> 01:04:34,062
I love it.
744
01:04:38,707 --> 01:04:41,445
I think I really like you.
745
01:04:43,164 --> 01:04:46,133
I think I really like you too.
746
01:05:26,856 --> 01:05:29,247
I don't know what to do.
747
01:05:29,523 --> 01:05:31,340
Me neither.
748
01:05:38,230 --> 01:05:41,339
Maybe, we can start
by breathing together.
749
01:05:47,030 --> 01:05:49,101
- Ready?
- Okay.
750
01:05:49,922 --> 01:05:51,407
In.
751
01:05:53,730 --> 01:05:55,608
And out.
752
01:05:59,600 --> 01:06:01,061
In.
753
01:06:04,790 --> 01:06:06,842
And out.
754
01:06:13,364 --> 01:06:18,411
♪ My little darlin'
knows my nature ♪
755
01:06:18,575 --> 01:06:23,629
♪ Oh my little darlin'
knows my mind ♪
756
01:06:23,754 --> 01:06:28,692
♪ She has sheltered me
from it all the time ♪
757
01:06:29,286 --> 01:06:34,077
♪ If left alone to my own devices ♪
758
01:06:34,421 --> 01:06:39,413
♪ I will tear at the carpet
I'll chew the blinds ♪
759
01:06:39,671 --> 01:06:44,915
♪ A more feral specimen
you won't find ♪
760
01:06:47,970 --> 01:06:52,980
♪ But every year
I am getting older ♪
761
01:06:53,184 --> 01:06:58,090
♪ And I lose my good looks,
lose my charms ♪
762
01:06:58,387 --> 01:07:02,975
♪ All I used to lure
you into my arms ♪
763
01:07:03,608 --> 01:07:08,811
♪ Who could blame
you being cynical ♪
764
01:07:08,836 --> 01:07:11,811
♪ You're right
the world it is a crypt ♪
765
01:07:11,873 --> 01:07:15,461
♪ It's pitiless and cold ♪
766
01:07:16,398 --> 01:07:19,508
Wait, it's hard to do it
at the same time.
767
01:07:19,533 --> 01:07:20,875
I know.
768
01:07:21,606 --> 01:07:23,430
Oh, Tilly!
769
01:07:23,469 --> 01:07:25,727
Don't watch.
770
01:07:25,795 --> 01:07:27,523
Come on, come on.
771
01:07:27,578 --> 01:07:31,383
I'm so sorry,
that's so embarrassing.
772
01:07:34,529 --> 01:07:37,529
Don't look at me
from over there.
773
01:07:37,771 --> 01:07:39,630
Come back.
774
01:07:39,675 --> 01:07:42,177
You are so beautiful.
775
01:07:42,370 --> 01:07:47,267
♪ I never learned
to trust a love song ♪
776
01:07:47,470 --> 01:07:52,196
♪ It was not because
the words were trite ♪
777
01:07:52,650 --> 01:07:57,355
♪ But I felt
the love itself was trite ♪
778
01:07:57,769 --> 01:08:00,597
♪ I will be your witness
if you be mine ♪
779
01:08:00,644 --> 01:08:02,707
♪ I will be your witness
if you be mine ♪
780
01:08:02,732 --> 01:08:06,519
♪ I will be your witness
if you be my wife ♪
781
01:08:40,286 --> 01:08:41,799
Grace?
782
01:08:43,720 --> 01:08:45,575
Gracie?
783
01:09:43,287 --> 01:09:45,063
Get in here.
784
01:09:58,992 --> 01:10:01,792
What's this about a fucking dog?
785
01:10:16,008 --> 01:10:18,410
Beautiful Claudia.
786
01:10:19,504 --> 01:10:23,262
Now is the time to explore
who you really are.
787
01:10:24,245 --> 01:10:26,808
Play, experiment,
788
01:10:27,565 --> 01:10:30,889
be colorful and messy and free.
789
01:10:34,684 --> 01:10:37,179
I'll be right here by your side.
790
01:10:37,764 --> 01:10:41,428
♪ I would never leave you
broken hearted ♪
791
01:10:41,453 --> 01:10:43,929
I purple promise.
792
01:10:44,327 --> 01:10:48,812
♪ You'll never be alone,
no need to feel discarded ♪
793
01:10:48,844 --> 01:10:49,850
Love G.
794
01:10:49,875 --> 01:10:52,585
♪ As long as I'm alive ♪
795
01:10:52,663 --> 01:10:56,257
♪ I'll finish what I started ♪
796
01:10:56,421 --> 01:10:58,595
♪ What I started ♪
797
01:11:05,404 --> 01:11:07,605
- Wait!
- She's 16, Grace.
798
01:11:07,630 --> 01:11:09,474
What's your point?
What's your point?
799
01:11:09,505 --> 01:11:10,849
Hey!
800
01:11:10,958 --> 01:11:12,273
It's the law.
801
01:11:12,318 --> 01:11:14,085
The law says that
if you're under 17,
802
01:11:14,110 --> 01:11:15,568
- then you're a kid.
- Yeah, but I'm taking care of her.
803
01:11:15,593 --> 01:11:16,991
Grace, please, listen to me.
804
01:11:17,046 --> 01:11:18,640
You cannot be her guardian.
805
01:11:18,671 --> 01:11:21,015
- Please, but I care for her so much.
- Okay, it's only a year or so.
806
01:11:21,046 --> 01:11:22,488
- She'll be fine.
- This is bullshit.
807
01:11:22,513 --> 01:11:24,429
Get back in the house,
right now!
808
01:11:25,116 --> 01:11:26,757
No!
809
01:11:34,597 --> 01:11:36,363
She's here.
810
01:11:38,913 --> 01:11:40,742
I'll go get her.
811
01:11:55,832 --> 01:11:56,918
Claudia.
812
01:11:57,004 --> 01:11:58,707
No, no.
813
01:12:00,809 --> 01:12:02,113
No, no.
814
01:12:02,150 --> 01:12:04,332
Let me out, let me out!
815
01:12:12,540 --> 01:12:14,620
My mother said...
816
01:12:14,668 --> 01:12:18,089
to hold on tight
and not let go.
817
01:12:21,089 --> 01:12:23,003
No matter what.
818
01:12:24,418 --> 01:12:27,277
Never let go.
819
01:12:29,306 --> 01:12:30,956
Claudia!
820
01:12:31,182 --> 01:12:33,181
Claudia, no!
821
01:12:48,788 --> 01:12:51,531
That's a good one, my darling.
822
01:13:02,214 --> 01:13:04,352
Stay with me.
823
01:13:04,485 --> 01:13:06,711
Everything that's been hard...
824
01:13:06,867 --> 01:13:10,789
and dark and heavy is gonna
go away, my darling girl.
825
01:13:11,640 --> 01:13:14,063
Stay with me now.
826
01:13:14,477 --> 01:13:16,052
Are you gonna stay with me?
827
01:13:16,077 --> 01:13:18,735
Stay with me, my darling.
828
01:13:43,952 --> 01:13:45,361
Claudia!
829
01:13:45,438 --> 01:13:46,899
Claudia!
830
01:14:15,529 --> 01:14:17,008
Claudia!
831
01:14:22,188 --> 01:14:23,844
Claudia.
832
01:14:55,181 --> 01:14:57,180
What do we do?
833
01:14:57,960 --> 01:14:59,460
Hey.
834
01:14:59,766 --> 01:15:01,514
Hey, Claudia, look at me.
835
01:15:01,553 --> 01:15:02,765
All right?
836
01:15:02,798 --> 01:15:04,757
Look at me.
837
01:15:05,928 --> 01:15:07,196
Yeah?
838
01:15:07,246 --> 01:15:08,968
Look at me.
839
01:15:09,135 --> 01:15:11,257
We're gonna be okay.
840
01:15:12,405 --> 01:15:13,764
Okay?
841
01:15:13,924 --> 01:15:16,030
I promise you.
842
01:15:16,454 --> 01:15:18,745
We're gonna be okay.
843
01:15:20,189 --> 01:15:22,151
You have to believe me.
844
01:15:23,339 --> 01:15:24,808
Okay?
845
01:15:27,152 --> 01:15:29,581
Do you purple promise?
846
01:15:30,716 --> 01:15:33,190
I purple promise.
847
01:15:36,105 --> 01:15:38,170
Breathe with me.
848
01:15:40,359 --> 01:15:42,209
Breathe in.
849
01:15:43,723 --> 01:15:45,467
And out.
850
01:15:46,621 --> 01:15:48,514
Breathe in.
851
01:15:49,295 --> 01:15:51,061
And out.
852
01:15:52,936 --> 01:15:54,461
In.
853
01:15:55,665 --> 01:15:57,532
And out.
854
01:16:38,226 --> 01:16:40,612
♪ Oh, signs are lit ♪
855
01:16:40,698 --> 01:16:42,917
♪ Down on front street ♪
856
01:16:42,948 --> 01:16:46,831
♪ I see the women
they're thinking ♪
857
01:16:46,917 --> 01:16:51,607
♪ On the clock how
they wanna pack it up ♪
858
01:16:51,661 --> 01:16:54,263
♪ They wanna get in touch ♪
859
01:16:54,310 --> 01:16:56,022
♪ They wanna leave ♪
860
01:16:56,101 --> 01:16:58,301
♪ Oh oh oh oh, stop ♪
861
01:16:58,343 --> 01:17:02,718
♪ I can't take no more,
this heat won't let me ♪
862
01:17:02,749 --> 01:17:06,601
♪ Think straight for even a minute ♪
863
01:17:06,677 --> 01:17:08,295
♪ Oh oh, stop ♪
864
01:17:08,335 --> 01:17:10,476
♪ Fever dreaming nights ♪
865
01:17:10,515 --> 01:17:12,882
♪ Too hot to get sleep ♪
866
01:17:12,929 --> 01:17:16,186
♪ But it wouldn't
make any difference ♪
867
01:17:16,226 --> 01:17:19,554
♪ Ooh oh oh oh oh oh oh ♪
868
01:17:20,015 --> 01:17:22,647
♪ Heatwave ♪
869
01:17:22,710 --> 01:17:24,827
♪ Oh oh ♪
870
01:17:24,859 --> 01:17:27,203
♪ Again ♪
871
01:17:27,445 --> 01:17:30,101
♪ Oh oh ♪
872
01:17:30,179 --> 01:17:32,562
♪ Heatwave ♪
873
01:17:32,656 --> 01:17:34,757
♪ Oh oh ♪
874
01:17:34,835 --> 01:17:37,062
♪ Again ♪
54294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.