All language subtitles for My.First.Summer.2020.1080p Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,078 --> 00:00:27,910 I felt like I'd been under there my entire life. 2 00:00:28,433 --> 00:00:31,746 Wrapped in yellow blankets, like a baby. 3 00:00:31,933 --> 00:00:34,660 Swaddled too tight. 4 00:00:35,519 --> 00:00:38,107 I was sinking further... 5 00:00:38,186 --> 00:00:39,522 and further. 6 00:00:39,558 --> 00:00:42,990 And just when I was about to run out of breath, 7 00:00:43,730 --> 00:00:46,037 something pulled me out. 8 00:00:48,308 --> 00:00:50,802 Something in the trees. 9 00:00:52,820 --> 00:00:54,629 A light. 10 00:00:56,313 --> 00:00:57,919 A glow. 11 00:02:02,198 --> 00:02:04,015 Is someone hungry? 12 00:02:04,434 --> 00:02:05,843 Huh? 13 00:04:49,159 --> 00:04:50,856 Hello? 14 00:05:09,761 --> 00:05:11,217 Tilly. 15 00:05:13,720 --> 00:05:15,467 Hey. 16 00:05:16,475 --> 00:05:17,498 Hello. 17 00:05:17,530 --> 00:05:19,006 Come here. 18 00:05:21,659 --> 00:05:23,096 Hello. 19 00:05:23,259 --> 00:05:25,198 What's your name? 20 00:05:28,252 --> 00:05:29,299 Tilly. 21 00:05:29,347 --> 00:05:30,831 Tilly. 22 00:05:32,167 --> 00:05:34,276 Where are you off to? 23 00:06:10,725 --> 00:06:12,407 Hey. 24 00:06:17,218 --> 00:06:19,064 It's okay. 25 00:06:23,671 --> 00:06:25,112 Your dog's really cute. 26 00:06:25,157 --> 00:06:27,018 Don't take her. 27 00:06:30,157 --> 00:06:33,415 I just wanted to make sure you're okay. 28 00:06:34,173 --> 00:06:35,629 Um. 29 00:06:35,827 --> 00:06:38,790 Are you okay? 30 00:06:40,616 --> 00:06:43,069 How did you know I was here? 31 00:06:43,531 --> 00:06:45,058 Well... 32 00:06:45,345 --> 00:06:47,019 I was there... 33 00:06:47,105 --> 00:06:49,910 last night at the reservoir. 34 00:06:58,360 --> 00:07:00,605 I saw what happened. 35 00:07:02,196 --> 00:07:04,501 I won't tell anyone. 36 00:07:04,887 --> 00:07:07,210 I pinky promise. 37 00:07:08,827 --> 00:07:11,866 What are you doing with your finger? 38 00:07:13,030 --> 00:07:16,218 Haven't you heard of a pinky promise? 39 00:07:18,390 --> 00:07:22,476 Well, it means more than a normal handshake. 40 00:07:43,896 --> 00:07:45,531 So... 41 00:07:47,039 --> 00:07:49,156 what's your name? 42 00:07:50,685 --> 00:07:52,586 Claudia. 43 00:07:55,828 --> 00:07:57,789 I'm Grace. 44 00:08:09,589 --> 00:08:12,433 What color are the other fingers? 45 00:08:12,800 --> 00:08:15,066 - What? - If, if this one is pink, 46 00:08:15,129 --> 00:08:17,019 what color are the others? 47 00:08:17,112 --> 00:08:19,621 Well, it's not that it's pink. It's just... 48 00:08:19,691 --> 00:08:22,160 just called your pinky finger. 49 00:08:22,285 --> 00:08:25,057 And the other ones all have different names. 50 00:08:25,171 --> 00:08:27,136 You know them, right? 51 00:08:27,499 --> 00:08:29,910 - First, second, third- - Mm-mm, mm-mm. 52 00:08:29,990 --> 00:08:31,574 Pinky. 53 00:08:32,254 --> 00:08:34,050 Ring. 54 00:08:34,812 --> 00:08:36,613 Rude. 55 00:08:36,792 --> 00:08:38,675 What makes it rude? 56 00:08:38,777 --> 00:08:40,550 - No. - What? 57 00:08:40,610 --> 00:08:43,613 Just, don't do that. 58 00:08:44,178 --> 00:08:47,159 It's like saying something really mean, 59 00:08:47,259 --> 00:08:49,647 but with your finger. 60 00:08:55,319 --> 00:08:57,803 Do you wanna come and sit with me? 61 00:09:21,529 --> 00:09:24,091 Can I come visit you sometime? 62 00:09:24,411 --> 00:09:25,951 No one can know I'm here. 63 00:09:25,990 --> 00:09:27,927 If they find out, they'll take me away. 64 00:09:27,982 --> 00:09:29,795 I won't tell anyone. 65 00:09:30,766 --> 00:09:32,599 It can be our secret. 66 00:09:35,274 --> 00:09:37,216 Purple promise? 67 00:09:42,488 --> 00:09:44,169 Purple promise. 68 00:09:50,715 --> 00:09:52,555 It was her. 69 00:09:53,165 --> 00:09:54,594 Grace. 70 00:09:56,649 --> 00:09:58,735 The glow on the bank. 71 00:09:58,829 --> 00:10:01,454 The pull from the trees. 72 00:10:03,892 --> 00:10:06,386 She's not of this place. 73 00:10:29,403 --> 00:10:32,202 You want me to have a nervous breakdown, Grace, is that it? 74 00:10:32,296 --> 00:10:33,543 No, Mom. 75 00:10:33,731 --> 00:10:35,924 Why the fuck are the cops here? 76 00:10:36,086 --> 00:10:37,354 I don't know. 77 00:10:37,506 --> 00:10:39,239 What the hell you been up to, young lady? 78 00:10:39,273 --> 00:10:42,407 - I've not done a fucking thing. - Hey, hey, listen. Listen, hey. 79 00:10:42,579 --> 00:10:43,843 Don't talk to her like that. 80 00:10:43,882 --> 00:10:46,604 We just need to ask her a few more questions. 81 00:10:55,940 --> 00:10:57,098 Okay, so... 82 00:10:57,161 --> 00:10:58,778 I'm Detective Croydon. 83 00:10:58,824 --> 00:11:01,403 This is my partner, Detective Jones. 84 00:11:01,707 --> 00:11:05,387 We just wanted to clarify... 85 00:11:05,695 --> 00:11:07,590 what you saw at the res last night. 86 00:11:07,645 --> 00:11:09,918 - Mm. - So, you... 87 00:11:10,356 --> 00:11:12,942 you saw some thrashing in the water... 88 00:11:13,051 --> 00:11:15,496 and then you said you saw a girl running away from the res. 89 00:11:15,543 --> 00:11:18,043 And we are not sure who that is. 90 00:11:18,098 --> 00:11:19,434 See... 91 00:11:19,481 --> 00:11:22,215 the deceased didn't have any kids or family. 92 00:11:22,278 --> 00:11:24,395 So, we think that it... 93 00:11:24,449 --> 00:11:27,694 might have been a visitor, or someone from out of town. 94 00:11:27,801 --> 00:11:29,782 Now, is there anything you can tell us about- 95 00:11:29,822 --> 00:11:31,379 Look. 96 00:11:32,543 --> 00:11:33,989 So, we really need you to think, 97 00:11:34,028 --> 00:11:36,559 - okay? - It's a scorpion in a lollipop. 98 00:11:37,168 --> 00:11:38,776 What'd she look like? 99 00:11:38,845 --> 00:11:40,528 Light hair? Dark hair? 100 00:11:40,553 --> 00:11:43,317 Yeah, look, I don't really think I saw a girl. 101 00:11:43,653 --> 00:11:45,029 No girl? 102 00:11:45,106 --> 00:11:46,387 No. 103 00:11:46,559 --> 00:11:47,653 It was dark. 104 00:11:47,684 --> 00:11:49,783 And I was on my own and I think I got freaked. 105 00:11:49,808 --> 00:11:52,762 And saw things that weren't actually there. 106 00:11:53,106 --> 00:11:55,343 I've got a really overactive imagination. 107 00:11:55,368 --> 00:11:56,621 Mom says it all the time. 108 00:11:56,646 --> 00:11:57,676 So, wait. 109 00:11:57,715 --> 00:11:59,403 Let me get this straight. 110 00:11:59,483 --> 00:12:01,043 There was no girl 111 00:12:01,106 --> 00:12:02,840 - But, you did say- - Yeah, I know. 112 00:12:02,871 --> 00:12:04,215 I know. 113 00:12:04,403 --> 00:12:06,278 I'm saying that I think I got carried away... 114 00:12:06,308 --> 00:12:08,871 when I was speaking to the officer last night. 115 00:12:09,082 --> 00:12:10,918 There was no girl. 116 00:12:11,318 --> 00:12:13,645 But, I definitely saw a woman, 117 00:12:13,692 --> 00:12:16,918 an older lady, walking into the water... 118 00:12:17,036 --> 00:12:18,309 and then... 119 00:12:18,372 --> 00:12:19,999 the thrashing. 120 00:12:20,757 --> 00:12:22,117 Right. So... 121 00:12:22,163 --> 00:12:25,007 you saw an older woman walking into the water 122 00:12:25,051 --> 00:12:26,070 Yeah. 123 00:12:26,117 --> 00:12:29,203 That author lady who lives by the res. 124 00:12:29,429 --> 00:12:32,163 I recognised her from the back of one of her books. 125 00:12:32,271 --> 00:12:34,328 - Veronica Fox. - Mm. 126 00:12:34,398 --> 00:12:36,226 Yeah, that's her. 127 00:12:36,679 --> 00:12:38,812 She just walked into the water and... 128 00:12:38,883 --> 00:12:40,781 didn't come out. 129 00:12:42,222 --> 00:12:44,035 It was fucked. 130 00:12:48,213 --> 00:12:49,942 Well... 131 00:12:50,278 --> 00:12:52,270 sounds about right. 132 00:12:53,269 --> 00:12:54,762 Cool. 133 00:12:55,158 --> 00:12:56,978 So, I'm, I'm good? 134 00:12:57,078 --> 00:12:58,801 I'm not in trouble? 135 00:12:58,949 --> 00:13:00,062 No. 136 00:13:00,125 --> 00:13:01,359 You're not in trouble. 137 00:13:01,406 --> 00:13:03,476 Like I said, we just wanted to clarify a few things. 138 00:13:03,501 --> 00:13:04,812 - It's cool. - You've been a big help. 139 00:13:04,837 --> 00:13:06,250 Thank you, Grace. 140 00:13:08,990 --> 00:13:10,506 Hey. 141 00:13:11,107 --> 00:13:13,279 What you saw must be really scary. 142 00:13:13,357 --> 00:13:16,795 You got someone to talk to about it if you need to? 143 00:13:17,686 --> 00:13:19,240 Yeah. 144 00:14:16,191 --> 00:14:18,318 Listen, my darling. 145 00:14:52,359 --> 00:14:54,617 My darling girl, what's wrong? 146 00:14:55,948 --> 00:14:57,875 I don't know. 147 00:14:59,262 --> 00:15:01,359 Oh, my sweet. 148 00:15:01,935 --> 00:15:04,281 You're having bad thoughts again? 149 00:15:04,759 --> 00:15:06,625 Oh, my darling. 150 00:15:07,309 --> 00:15:09,180 It's okay. 151 00:15:09,797 --> 00:15:12,575 It's okay, my darling, it's okay. 152 00:15:12,600 --> 00:15:15,477 Shh, shh, shh. 153 00:15:17,191 --> 00:15:19,046 Sweetheart. 154 00:15:20,555 --> 00:15:23,132 Breathing in... 155 00:15:23,499 --> 00:15:24,570 and out. 156 00:15:24,598 --> 00:15:26,975 Sweet love, you're doing so well. 157 00:15:27,106 --> 00:15:29,100 Just breathe in. 158 00:15:29,318 --> 00:15:32,092 Stay with me, my darling. It's all okay. 159 00:15:32,124 --> 00:15:34,116 Shh, shh, shh. 160 00:15:34,141 --> 00:15:36,335 Sweet love, it's okay. 161 00:15:36,931 --> 00:15:38,960 It's okay. Just stay with me. 162 00:15:39,007 --> 00:15:40,382 Stay with me. 163 00:15:40,421 --> 00:15:42,210 Shh, shh, shh. 164 00:15:42,249 --> 00:15:43,928 My darling, it's okay. 165 00:15:43,975 --> 00:15:46,114 Slow it down. Shh, shh, shh. 166 00:15:46,139 --> 00:15:47,702 It's okay. 167 00:15:48,950 --> 00:15:50,910 We're nearly there, my darling. 168 00:15:50,935 --> 00:15:53,405 We are nearly there. 169 00:15:54,155 --> 00:15:55,741 Breathe in... 170 00:15:58,318 --> 00:15:59,803 and out. 171 00:16:00,701 --> 00:16:02,413 Breathe in... 172 00:16:03,819 --> 00:16:05,186 and out. 173 00:16:05,850 --> 00:16:08,194 Good. Breathe in... 174 00:16:09,405 --> 00:16:10,850 and out. 175 00:16:11,342 --> 00:16:12,663 - Where- - What? 176 00:16:12,701 --> 00:16:14,696 Where did my mom go? 177 00:16:16,069 --> 00:16:17,264 What did I do to her? 178 00:16:17,303 --> 00:16:18,888 Uh, nothing. Hey, Claudia, it's me. 179 00:16:18,913 --> 00:16:19,944 It's me, Grace. 180 00:16:19,991 --> 00:16:21,319 Hey, remember? 181 00:16:21,350 --> 00:16:22,366 No, no, no, please. 182 00:16:22,397 --> 00:16:23,823 Claudia, please. Come back. 183 00:16:23,848 --> 00:16:25,069 Wait. 184 00:16:30,013 --> 00:16:31,513 Claudia. 185 00:16:31,756 --> 00:16:33,592 Claudia! 186 00:16:34,271 --> 00:16:35,927 Claudia! 187 00:16:36,724 --> 00:16:38,443 Claudia! 188 00:16:49,768 --> 00:16:51,380 Claudia! 189 00:16:51,428 --> 00:16:52,927 Claudia! 190 00:16:56,018 --> 00:16:57,834 Claudia! 191 00:17:10,366 --> 00:17:11,854 Hey. 192 00:17:14,376 --> 00:17:15,908 Claudia. 193 00:17:16,528 --> 00:17:18,713 I should be with her. 194 00:17:21,875 --> 00:17:23,533 I should be... 195 00:17:23,604 --> 00:17:25,190 with her. 196 00:17:32,367 --> 00:17:34,671 You can't be seen here. 197 00:17:37,459 --> 00:17:40,216 You don't want to be found, do you? 198 00:17:42,293 --> 00:17:44,857 Hey, let's go home. 199 00:17:45,935 --> 00:17:47,638 Yeah? 200 00:17:49,145 --> 00:17:52,268 Let me take you home where it's safe. 201 00:18:50,619 --> 00:18:52,712 Oh, you have to look in the mirror. 202 00:18:53,626 --> 00:18:54,728 Why? 203 00:18:54,805 --> 00:18:56,587 Just do it. 204 00:19:20,640 --> 00:19:22,627 Can I do you? 205 00:19:23,554 --> 00:19:25,921 Um, I've got too much hair. 206 00:19:26,054 --> 00:19:27,075 It won't work. 207 00:19:27,100 --> 00:19:28,608 Get in. 208 00:20:15,762 --> 00:20:17,573 You like it here? 209 00:20:17,832 --> 00:20:19,457 In the tub? 210 00:20:19,747 --> 00:20:22,676 No, I mean, in this house. 211 00:20:23,651 --> 00:20:25,168 I guess. 212 00:20:25,304 --> 00:20:27,340 Why don't you ever leave? 213 00:20:28,024 --> 00:20:29,895 I've left before. 214 00:20:30,489 --> 00:20:32,541 I don't think the res counts. 215 00:20:32,730 --> 00:20:34,090 It's on the outside. 216 00:20:34,121 --> 00:20:36,715 Yeah, but I mean like the real outside. 217 00:20:36,762 --> 00:20:39,684 Mom said there's nothing but pain there. 218 00:20:40,949 --> 00:20:42,560 She said that? 219 00:20:43,427 --> 00:20:45,475 Yes. She came from there. 220 00:20:46,432 --> 00:20:48,208 She said that... 221 00:20:48,873 --> 00:20:50,575 it was filled with selfish people... 222 00:20:50,600 --> 00:20:52,936 who didn't treat each other very well. 223 00:20:54,473 --> 00:20:57,106 So, you've really never been past the res? 224 00:20:59,059 --> 00:21:00,520 Why would I? 225 00:21:00,718 --> 00:21:02,317 I don't know, to... 226 00:21:03,029 --> 00:21:04,552 go to school. 227 00:21:04,638 --> 00:21:06,380 See a doctor, or... 228 00:21:06,419 --> 00:21:07,809 go to your grandparents' houses... 229 00:21:07,848 --> 00:21:10,630 and have cups of tea and listen to the same story... 230 00:21:10,685 --> 00:21:12,654 10 times over. 231 00:21:12,903 --> 00:21:15,044 I mean, I can't believe it. 232 00:21:17,821 --> 00:21:19,750 Why are you laughing? 233 00:21:27,416 --> 00:21:30,291 So, no one knows you exist? 234 00:21:34,744 --> 00:21:36,408 Yeah. You do. 235 00:21:41,126 --> 00:21:43,712 You can look in the mirror now. 236 00:21:51,223 --> 00:21:52,824 Hm. 237 00:21:54,291 --> 00:21:56,636 You're quite good at this. 238 00:21:58,160 --> 00:21:59,980 Yeah. 239 00:22:11,974 --> 00:22:14,822 I've never read any of your mom's books. 240 00:22:18,033 --> 00:22:20,564 I hear they're really depressing. 241 00:22:22,534 --> 00:22:26,128 Mom said I'm not allowed to read them until I turn 18. 242 00:22:26,591 --> 00:22:28,674 How old are you now? 243 00:22:29,440 --> 00:22:31,456 Sixteen. 244 00:22:36,688 --> 00:22:38,321 Same. 245 00:22:40,436 --> 00:22:41,626 "Lord! 246 00:22:41,665 --> 00:22:45,462 "How unutterably disgusting life is! 247 00:22:45,539 --> 00:22:48,998 "What dirty tricks it plays on us! 248 00:22:49,063 --> 00:22:50,469 "Here we are among... 249 00:22:50,509 --> 00:22:53,274 "the breadcrumbs and the stained napkins again. 250 00:22:53,313 --> 00:22:55,173 "The knife is already... 251 00:22:55,232 --> 00:22:56,985 "Congealing. 252 00:22:58,413 --> 00:23:00,352 "Congealing with grease. 253 00:23:00,391 --> 00:23:02,860 - "Disorder, sordidity. - "Sordidity. 254 00:23:04,005 --> 00:23:05,384 "Sordidity... 255 00:23:05,454 --> 00:23:07,540 "and corruption surrounds us. 256 00:23:07,610 --> 00:23:09,376 "Call the waiter, pay the bill. 257 00:23:09,415 --> 00:23:11,452 "We must pull ourselves up out of our chairs. 258 00:23:11,477 --> 00:23:13,530 "We must find our coats. 259 00:23:13,555 --> 00:23:14,712 "We must go. 260 00:23:14,743 --> 00:23:17,532 "Must, must, must, detestable word. 261 00:23:17,644 --> 00:23:20,055 "I who had thought myself immune... 262 00:23:20,134 --> 00:23:23,040 "find that the wave has tumbled me over... 263 00:23:23,065 --> 00:23:24,251 "head-over-heels, 264 00:23:24,290 --> 00:23:27,032 "leaving me to summon my forces, 265 00:23:27,134 --> 00:23:30,673 "rise and confront the enemy." 266 00:23:38,900 --> 00:23:41,377 Why was that page marked? 267 00:23:42,299 --> 00:23:44,953 Mom was showing it to me in class. 268 00:23:45,845 --> 00:23:47,135 Wow. 269 00:23:47,471 --> 00:23:48,706 What? 270 00:23:48,768 --> 00:23:51,057 I thought my mom was fucked. 271 00:23:55,246 --> 00:23:56,481 Sorry. 272 00:23:56,731 --> 00:23:59,285 I'm sorry, I'm sorry. I shouldn't have said that. 273 00:24:02,207 --> 00:24:04,989 Mom just felt everybody's pain. 274 00:24:05,343 --> 00:24:06,590 But... 275 00:24:06,677 --> 00:24:08,786 she's free now. 276 00:24:17,613 --> 00:24:19,572 What's your mom like? 277 00:24:20,283 --> 00:24:21,721 Uh. 278 00:24:22,267 --> 00:24:24,346 Mm, she kinda sucks. 279 00:24:24,510 --> 00:24:26,072 Why? 280 00:24:26,624 --> 00:24:28,353 She just... 281 00:24:28,807 --> 00:24:30,939 she has a lot of problems. 282 00:24:31,095 --> 00:24:33,478 And her boyfriend is a dick. 283 00:24:37,461 --> 00:24:40,430 It's quite nice being away from it all actually. 284 00:24:45,875 --> 00:24:48,617 I like spending time with you here. 285 00:24:49,297 --> 00:24:56,492 ♪ As late as the hour may be ♪ 286 00:24:56,789 --> 00:25:00,531 ♪ Gimme your love ♪ 287 00:25:00,563 --> 00:25:05,120 ♪ I need your love so bad ♪ 288 00:25:05,161 --> 00:25:08,941 ♪ Gimme your love ♪ 289 00:25:08,966 --> 00:25:13,573 ♪ I need your love so bad ♪ 290 00:25:48,157 --> 00:25:49,863 Purple. 291 00:25:51,057 --> 00:25:52,901 Rude. 292 00:25:54,714 --> 00:25:56,370 Ring. 293 00:26:00,167 --> 00:26:01,910 Pinkie. 294 00:27:12,931 --> 00:27:14,858 It's a bit late. 295 00:27:19,927 --> 00:27:21,765 Have a seat. 296 00:27:28,839 --> 00:27:30,794 You want a beer? 297 00:27:36,028 --> 00:27:37,052 Here you go. 298 00:27:37,077 --> 00:27:38,515 It's all right. 299 00:27:38,735 --> 00:27:40,443 It's okay. 300 00:27:46,064 --> 00:27:48,064 So, where you been? 301 00:27:48,960 --> 00:27:51,029 A friend's place. 302 00:27:52,326 --> 00:27:54,311 What? Like a... 303 00:27:54,905 --> 00:27:56,618 a boyfriend? 304 00:27:56,767 --> 00:27:58,282 Hey. 305 00:27:58,821 --> 00:27:59,860 Look at you. 306 00:27:59,899 --> 00:28:01,376 My little girl's all grown up. 307 00:28:01,401 --> 00:28:02,848 I'm not your little girl, Mike. 308 00:28:08,583 --> 00:28:09,950 Okay. So... 309 00:28:10,005 --> 00:28:12,286 do you have a boyfriend? 310 00:28:12,755 --> 00:28:14,543 It's okay if you do. 311 00:28:14,793 --> 00:28:17,553 - I mean you're using protection- - I really need to go. 312 00:28:22,851 --> 00:28:24,013 Yeah, goodnight, Mike. 313 00:28:24,038 --> 00:28:26,290 - I'm just playing. - Goodnight. 314 00:28:47,153 --> 00:28:49,731 I got whatever I could before Mom woke up. 315 00:28:49,762 --> 00:28:50,913 There's a lot. 316 00:28:50,962 --> 00:28:53,998 There's lollies and chewy. 317 00:28:54,061 --> 00:28:55,506 These are really good. 318 00:28:55,531 --> 00:28:56,552 Oh, and... 319 00:28:56,577 --> 00:28:58,594 - lollies with bugs in them. - Wait, what's that? 320 00:28:58,652 --> 00:29:00,459 Mm, strawberry milk. 321 00:29:00,865 --> 00:29:02,339 You want some? 322 00:29:02,631 --> 00:29:05,107 - Strawberry milk? - It's really good. 323 00:29:05,147 --> 00:29:06,287 Mm. 324 00:29:06,419 --> 00:29:08,068 You'll like it. 325 00:29:09,268 --> 00:29:11,021 Purple promise. 326 00:29:19,036 --> 00:29:22,171 Okay, no. Don't choke, don't choke. 327 00:29:22,452 --> 00:29:23,507 All right. 328 00:29:23,562 --> 00:29:24,648 Hang on. 329 00:29:24,677 --> 00:29:26,671 Guess what else I brought? 330 00:29:27,839 --> 00:29:31,713 Blah blah blah blah blah blah. 331 00:29:40,143 --> 00:29:42,024 My mother said... 332 00:29:42,298 --> 00:29:43,790 the fences... 333 00:29:43,837 --> 00:29:46,212 were the walls of her womb. 334 00:29:48,606 --> 00:29:52,622 Said she could only protect me if I stayed inside, 335 00:29:55,449 --> 00:29:57,617 away from everyone, 336 00:29:57,665 --> 00:29:59,860 from everything. 337 00:30:24,628 --> 00:30:26,460 I made these. 338 00:30:36,956 --> 00:30:38,909 These ones are my favourite. 339 00:30:39,221 --> 00:30:40,481 Brave. 340 00:30:41,059 --> 00:30:42,599 Badass. 341 00:30:42,699 --> 00:30:45,481 I'm gonna sell them at the market or something. 342 00:30:45,943 --> 00:30:47,989 They're my ticket outta here. 343 00:30:48,064 --> 00:30:50,215 Where do you want to go? 344 00:30:50,731 --> 00:30:52,332 Somewhere. 345 00:30:53,270 --> 00:30:54,841 Anywhere. 346 00:30:57,874 --> 00:30:59,488 Do you like them? 347 00:31:02,639 --> 00:31:04,035 They're very... 348 00:31:04,137 --> 00:31:05,465 colorful. 349 00:31:05,504 --> 00:31:06,809 Okay. 350 00:31:06,971 --> 00:31:10,338 Tell me one thing that you like about yourself. 351 00:31:14,083 --> 00:31:15,737 Okay. 352 00:31:16,380 --> 00:31:18,226 I'll tell you. 353 00:31:19,833 --> 00:31:21,732 You hardly know me. 354 00:31:21,841 --> 00:31:23,649 I know enough. 355 00:31:33,154 --> 00:31:34,368 Smart? 356 00:31:34,431 --> 00:31:36,071 Aren't you? 357 00:31:42,404 --> 00:31:44,293 What else? 358 00:31:58,810 --> 00:32:00,708 Am I pretty? 359 00:32:04,925 --> 00:32:06,058 Now, 360 00:32:06,113 --> 00:32:08,871 choose your favourite color from here. 361 00:32:10,338 --> 00:32:12,964 I think I like this one. 362 00:32:14,144 --> 00:32:15,902 Turquoise. 363 00:32:16,394 --> 00:32:18,253 Turquoise. 364 00:32:18,727 --> 00:32:21,199 Yeah, I like turquoise. 365 00:32:21,542 --> 00:32:23,089 Okay. 366 00:32:23,222 --> 00:32:24,769 What you do, 367 00:32:24,847 --> 00:32:25,878 thread, 368 00:32:25,918 --> 00:32:27,207 hold it. 369 00:32:41,305 --> 00:32:43,125 You're a natural. 370 00:32:43,584 --> 00:32:45,656 You'll have to help me. 371 00:33:05,516 --> 00:33:07,497 Come on! 372 00:33:07,923 --> 00:33:10,794 It's 200,000 degrees. 373 00:33:19,134 --> 00:33:20,886 Come on. 374 00:33:35,569 --> 00:33:37,549 What's wrong? 375 00:33:39,471 --> 00:33:42,572 The best way to overcome a fear is to confront it. 376 00:33:42,885 --> 00:33:44,619 I'm serious. 377 00:33:45,291 --> 00:33:46,322 Right. 378 00:33:46,347 --> 00:33:48,651 I heard it on the TV and everything. 379 00:33:51,532 --> 00:33:53,634 Come on. 380 00:33:55,841 --> 00:33:57,618 Come on. 381 00:34:05,330 --> 00:34:07,197 Hey! Hey. 382 00:34:07,268 --> 00:34:09,603 You can't tell me that didn't feel good? 383 00:34:12,875 --> 00:34:14,925 How, how deep is it? 384 00:34:14,972 --> 00:34:16,558 Not deep. 385 00:34:16,784 --> 00:34:18,230 See? 386 00:34:36,114 --> 00:34:37,908 You're okay. 387 00:34:38,580 --> 00:34:41,025 Come on. I'll help you through it. 388 00:34:44,673 --> 00:34:46,129 - Okay. - You ready? 389 00:34:46,662 --> 00:34:47,934 Don't. 390 00:34:47,959 --> 00:34:49,311 Okay. 391 00:34:50,036 --> 00:34:52,069 Three, two. 392 00:34:59,595 --> 00:35:02,145 Claudia, Claudia, hey, hey. 393 00:35:02,417 --> 00:35:05,019 Hey, hey, hey, hey. 394 00:35:05,044 --> 00:35:06,137 Hey. 395 00:35:06,176 --> 00:35:07,278 Okay, breathe in. 396 00:35:07,317 --> 00:35:08,444 Breathe in. 397 00:35:08,590 --> 00:35:09,811 Breathe out. 398 00:35:10,054 --> 00:35:11,139 Breathe with me. 399 00:35:11,180 --> 00:35:13,381 Hey, breathe with me. 400 00:35:13,715 --> 00:35:15,498 In. 401 00:35:15,718 --> 00:35:17,514 Out. 402 00:35:18,479 --> 00:35:20,067 Breathe in. 403 00:35:21,638 --> 00:35:23,005 Out. 404 00:35:24,644 --> 00:35:26,114 Hey. 405 00:35:28,516 --> 00:35:30,013 Hey. 406 00:35:44,404 --> 00:35:46,112 Keep looking at me. 407 00:35:46,401 --> 00:35:47,479 Okay? 408 00:35:47,675 --> 00:35:48,955 Okay. 409 00:35:49,462 --> 00:35:51,174 Help me, okay? 410 00:35:51,557 --> 00:35:52,846 Okay. 411 00:35:54,375 --> 00:35:55,705 Okay. 412 00:35:56,003 --> 00:35:57,448 It's okay. 413 00:35:58,872 --> 00:36:00,135 Three, 414 00:36:00,268 --> 00:36:01,541 two, 415 00:36:01,995 --> 00:36:03,416 one. 416 00:36:33,521 --> 00:36:34,739 Go ah. 417 00:36:34,810 --> 00:36:36,036 Ah. 418 00:36:37,300 --> 00:36:38,441 Oh. 419 00:36:41,450 --> 00:36:43,917 Oh, I'm so bad at this. 420 00:36:44,691 --> 00:36:47,324 Oh, did you see that? 421 00:36:53,640 --> 00:36:54,706 Oh. 422 00:36:54,894 --> 00:36:56,424 Lucky charm. 423 00:36:57,614 --> 00:36:59,214 You can have it. 424 00:37:00,913 --> 00:37:02,737 Can I still eat it? 425 00:37:11,416 --> 00:37:12,854 Feel lucky? 426 00:37:13,502 --> 00:37:14,854 Yes. 427 00:37:27,414 --> 00:37:30,598 I don't really know how I'm supposed to be feeling. 428 00:37:33,653 --> 00:37:35,434 You make me think... 429 00:37:37,284 --> 00:37:40,090 that all the stuff my mom taught me in class, 430 00:37:40,153 --> 00:37:42,836 about the world being cruel, about people being... 431 00:37:42,903 --> 00:37:44,512 monsters, 432 00:37:46,838 --> 00:37:48,754 is all a lie. 433 00:37:55,447 --> 00:37:57,997 How do you know I'm not a monster? 434 00:38:00,480 --> 00:38:02,538 Do you think you are? 435 00:38:06,506 --> 00:38:09,092 Not many people like me, though. 436 00:38:16,836 --> 00:38:18,512 Because monsters... 437 00:38:18,552 --> 00:38:21,301 only like other monsters. 438 00:38:34,641 --> 00:38:36,089 Okay. 439 00:38:36,121 --> 00:38:38,011 Welcome. 440 00:38:42,745 --> 00:38:45,682 I've got that poem here somewhere. 441 00:38:48,975 --> 00:38:50,401 Okay. 442 00:39:00,109 --> 00:39:03,616 "When Day is Over" by Lesbia Harford. 443 00:39:07,381 --> 00:39:08,866 "When day is over 444 00:39:08,914 --> 00:39:10,750 "I climb up the stair 445 00:39:11,054 --> 00:39:12,905 "Take off my dark dress 446 00:39:12,984 --> 00:39:14,859 "Pull down my hair 447 00:39:15,195 --> 00:39:16,312 "Open my window 448 00:39:16,351 --> 00:39:18,296 "And look at the stars 449 00:39:19,223 --> 00:39:20,937 "Then my heart breaks through 450 00:39:20,976 --> 00:39:22,116 "These prison bars 451 00:39:22,141 --> 00:39:23,890 "Of space and darkness 452 00:39:23,953 --> 00:39:26,172 "And finds what is true 453 00:39:26,905 --> 00:39:28,280 "Up past the stars 454 00:39:28,328 --> 00:39:29,804 "Where I'm one... 455 00:39:29,929 --> 00:39:31,367 "with you" 456 00:39:47,503 --> 00:39:49,511 I like that image... 457 00:39:50,861 --> 00:39:53,902 of a heart breaking through prison bars. 458 00:39:58,976 --> 00:40:00,796 Can I feel it? 459 00:40:02,226 --> 00:40:03,864 Feel what? 460 00:40:05,445 --> 00:40:06,937 Your heart. 461 00:40:37,283 --> 00:40:39,367 Can you hear it? 462 00:40:40,437 --> 00:40:41,812 Yeah. 463 00:40:44,646 --> 00:40:46,454 Is it okay? 464 00:40:48,441 --> 00:40:49,841 Yeah. 465 00:40:58,536 --> 00:41:01,739 It should be broken, shouldn't it? 466 00:41:05,750 --> 00:41:08,453 Shock can make you numb and... 467 00:41:10,711 --> 00:41:12,539 I don't feel numb. 468 00:41:17,593 --> 00:41:20,720 I feel more alive than I've ever felt. 469 00:41:24,179 --> 00:41:25,179 I'm sorry. 470 00:41:25,204 --> 00:41:28,056 - I shouldn't have said that. - Maybe, I should sit down. 471 00:41:40,107 --> 00:41:42,138 Your mom would have wanted you to be happy. 472 00:41:42,175 --> 00:41:44,132 Maybe, you should go. 473 00:41:44,640 --> 00:41:46,187 What? 474 00:41:47,789 --> 00:41:49,715 I need you to go. 475 00:41:50,065 --> 00:41:52,934 I need you to go. 476 00:41:55,135 --> 00:41:57,434 - Claudia, I'm- - I said go. 477 00:41:58,778 --> 00:42:00,255 Go! 478 00:42:02,185 --> 00:42:03,826 Get out! 479 00:42:31,305 --> 00:42:32,831 My mother said... 480 00:42:32,933 --> 00:42:34,784 there would come a time... 481 00:42:34,816 --> 00:42:37,034 when we would have to leave. 482 00:42:38,010 --> 00:42:40,503 We talked about it for months. 483 00:42:41,392 --> 00:42:43,386 About how we would be... 484 00:42:43,511 --> 00:42:45,613 light again, 485 00:42:45,785 --> 00:42:47,590 without pain. 486 00:42:51,853 --> 00:42:54,176 But when the time came, 487 00:42:54,450 --> 00:42:56,707 I couldn't do it. 488 00:42:58,709 --> 00:43:00,672 I left her... 489 00:43:00,977 --> 00:43:02,469 sinking... 490 00:43:02,563 --> 00:43:05,055 further and further... 491 00:43:05,211 --> 00:43:07,188 and further. 492 00:43:25,611 --> 00:43:32,033 ♪ See you darkly down the hallway ♪ 493 00:43:33,647 --> 00:43:39,436 - Tilly? - ♪ You're sleepwalking, you won't wait ♪ 494 00:43:40,826 --> 00:43:46,084 ♪ And so what if you were right ♪ 495 00:43:46,264 --> 00:43:50,092 ♪ And it's too late to make a change ♪ 496 00:43:50,148 --> 00:43:54,470 ♪ Or you didn't even try ♪ 497 00:44:01,681 --> 00:44:07,491 ♪ If you despair the morning ♪ 498 00:44:08,929 --> 00:44:15,304 ♪ I will try to lift our spirits higher ♪ 499 00:44:34,313 --> 00:44:35,985 Oh. 500 00:44:39,881 --> 00:44:41,548 Shut up. 501 00:45:11,818 --> 00:45:17,240 ♪ Dim the lights so we can unwind in disguise ♪ 502 00:45:21,451 --> 00:45:26,863 ♪ Play the record, make me move backwards in time ♪ 503 00:45:26,910 --> 00:45:29,113 We are getting out of here. 504 00:45:29,151 --> 00:45:30,942 ♪ When I'm alone ♪ 505 00:45:30,974 --> 00:45:36,872 ♪ I feel a slow ticking wildness in my mind ♪ 506 00:45:38,653 --> 00:45:42,029 ♪ It's late at night and I am blinded ♪ 507 00:45:42,054 --> 00:45:46,665 ♪ With the city lights in my eyes ♪ 508 00:45:48,634 --> 00:45:51,767 ♪ I've got the fare in my pocket ♪ 509 00:46:02,217 --> 00:46:03,687 Grace. 510 00:46:04,570 --> 00:46:05,774 Hey. 511 00:46:05,831 --> 00:46:08,046 Hey, there's a dog here. 512 00:46:08,976 --> 00:46:11,445 Oh, hey. 513 00:46:11,633 --> 00:46:13,242 What's your name buddy? 514 00:46:13,273 --> 00:46:14,953 Tilly, no. 515 00:46:15,250 --> 00:46:16,719 Tilly. 516 00:46:17,629 --> 00:46:19,875 Aren't you a beautiful girl, huh? 517 00:46:20,453 --> 00:46:21,514 See? 518 00:46:21,539 --> 00:46:23,602 I told you it was worth a look. 519 00:46:23,820 --> 00:46:25,609 Just take her out to the car. 520 00:46:25,634 --> 00:46:27,773 I'll give the place a bit of a once over. 521 00:46:27,972 --> 00:46:29,258 Okay. 522 00:46:29,469 --> 00:46:31,281 Come on, come on. 523 00:46:48,861 --> 00:46:51,088 "Diving into concrete". 524 00:47:57,766 --> 00:47:59,144 Good girl. 525 00:48:04,630 --> 00:48:05,997 What's that? 526 00:48:06,075 --> 00:48:08,645 Signed copy of one of her books. 527 00:48:09,208 --> 00:48:10,934 Who's it addressed to? 528 00:48:11,130 --> 00:48:12,216 Why? 529 00:48:12,262 --> 00:48:14,997 'Cause why would she keep a signed copy of her own book? 530 00:48:18,065 --> 00:48:19,650 "My darling, Claudia. 531 00:48:19,675 --> 00:48:21,416 "I love you more than anything. 532 00:48:21,479 --> 00:48:23,158 "You are my world." 533 00:48:23,721 --> 00:48:24,900 Who's Claudia? 534 00:48:24,925 --> 00:48:26,596 That could be a lead. 535 00:48:26,650 --> 00:48:28,424 So, it's a murder investigation now? 536 00:48:28,468 --> 00:48:30,291 We don't know. 537 00:49:38,733 --> 00:49:39,936 Where are you headed? 538 00:49:39,973 --> 00:49:42,100 I'm just going for a ride. 539 00:49:43,335 --> 00:49:44,655 Tilly? 540 00:49:47,496 --> 00:49:49,387 You know this dog? 541 00:49:49,956 --> 00:49:51,027 Yeah. 542 00:49:51,082 --> 00:49:53,520 Yeah, I've been looking for her all morning. 543 00:49:53,789 --> 00:49:54,957 Where'd you find her? 544 00:49:54,996 --> 00:49:57,176 Up at Veronica Fox's place. 545 00:49:57,270 --> 00:49:59,231 Any idea what she'd be doing there? 546 00:49:59,324 --> 00:50:00,488 No. 547 00:50:00,676 --> 00:50:03,176 No, we're always finding her in weird places. 548 00:50:03,317 --> 00:50:05,442 I've never seen a dog up at your place. 549 00:50:05,496 --> 00:50:07,395 Well she's an inside dog. 550 00:50:07,598 --> 00:50:08,645 And... 551 00:50:08,690 --> 00:50:10,082 she's shy. 552 00:50:27,362 --> 00:50:29,171 Tilly, hey, hey. 553 00:50:29,196 --> 00:50:31,469 Well, she looks happy to see you. 554 00:50:33,018 --> 00:50:35,805 You should put an address on that collar. 555 00:50:36,047 --> 00:50:37,313 I will. 556 00:50:38,085 --> 00:50:39,914 Thanks for finding her. 557 00:50:40,602 --> 00:50:42,651 Alright, let's go. 558 00:50:48,855 --> 00:50:50,285 Okay. 559 00:50:53,096 --> 00:50:55,095 Be careful on the road. 560 00:50:56,257 --> 00:50:58,640 - Stay away from the res. - Yes. 561 00:51:02,585 --> 00:51:05,586 Let's get you back to your mama, okay? 562 00:51:06,065 --> 00:51:08,435 She's gonna be beside herself. 563 00:51:15,347 --> 00:51:16,761 Come on, Tilly. 564 00:51:16,823 --> 00:51:18,175 Let's go. 565 00:51:18,230 --> 00:51:19,691 Let's go. 566 00:51:20,355 --> 00:51:22,355 Good girl! 567 00:51:22,995 --> 00:51:24,206 I'm gonna race you. 568 00:51:24,239 --> 00:51:26,316 I'm gonna race you. 569 00:51:27,962 --> 00:51:31,561 ♪ Do you really want to turn me away? ♪ 570 00:51:33,386 --> 00:51:36,988 ♪ Do you really want to tell me no? ♪ 571 00:51:52,701 --> 00:51:54,185 Claudia? 572 00:51:54,660 --> 00:51:56,287 It's me. 573 00:52:02,329 --> 00:52:03,665 Oh, Tilly. 574 00:52:03,962 --> 00:52:05,368 Tilly. 575 00:52:11,184 --> 00:52:12,811 Thank you. 576 00:52:13,398 --> 00:52:14,421 Yeah. 577 00:52:14,457 --> 00:52:16,147 Thank you. 578 00:52:19,142 --> 00:52:21,216 I saw the cops. 579 00:52:22,038 --> 00:52:24,014 They're not coming back. 580 00:52:28,035 --> 00:52:30,706 Please, don't leave again. 581 00:52:33,311 --> 00:52:35,175 I won't. 582 00:52:35,683 --> 00:52:37,269 I won't. 583 00:52:55,076 --> 00:52:56,895 Coffee. 584 00:52:57,223 --> 00:52:59,465 I never tried it. 585 00:53:00,652 --> 00:53:02,059 Me neither, but... 586 00:53:02,091 --> 00:53:04,215 I've always wanted to have... 587 00:53:04,270 --> 00:53:07,012 black coffee in the morning. 588 00:53:08,094 --> 00:53:10,214 You know, one day, I'm gonna be... 589 00:53:10,254 --> 00:53:14,152 one of those ladies that sits on her back porch and... 590 00:53:14,254 --> 00:53:16,717 reads the newspaper and... 591 00:53:16,796 --> 00:53:18,975 has her coffee and just like... 592 00:53:19,053 --> 00:53:22,707 sighs at everything with total satisfaction. 593 00:53:22,879 --> 00:53:24,363 I can see that. 594 00:53:24,426 --> 00:53:27,270 You'd be wearing a long dress and lots of jewels. 595 00:53:27,324 --> 00:53:28,605 Mm. 596 00:53:28,684 --> 00:53:30,215 Okay. 597 00:53:32,869 --> 00:53:34,639 Cheers, darling. 598 00:53:43,156 --> 00:53:44,804 That's disgusting. 599 00:53:45,291 --> 00:53:47,281 That's so gross. 600 00:53:47,336 --> 00:53:49,351 Mm, wait, wait, wait. I know how to fix this. 601 00:53:49,424 --> 00:53:51,968 Wait one sec, one sec, one sec. 602 00:53:56,260 --> 00:53:57,798 So. 603 00:53:58,892 --> 00:53:59,939 What are those? 604 00:53:59,970 --> 00:54:02,259 We don't have any sugar cubes or anything, but... 605 00:54:02,284 --> 00:54:03,462 I've got these. 606 00:54:03,501 --> 00:54:05,595 What do they taste...? 607 00:54:06,165 --> 00:54:07,274 Mm, mm. 608 00:54:07,299 --> 00:54:08,470 Mm! 609 00:54:08,495 --> 00:54:09,507 Yum! 610 00:54:09,532 --> 00:54:10,587 Yeah. 611 00:54:10,618 --> 00:54:12,509 So fluffy, like... 612 00:54:12,564 --> 00:54:13,829 - Clouds. - Clouds. 613 00:54:13,854 --> 00:54:14,892 Like clouds, I know. 614 00:54:14,927 --> 00:54:16,603 So good. 615 00:54:23,527 --> 00:54:25,691 ♪ Honey ♪ 616 00:54:25,925 --> 00:54:28,894 ♪ Now, every day is sunny ♪ 617 00:54:28,919 --> 00:54:30,293 Mm. 618 00:54:30,347 --> 00:54:32,715 ♪ You put your hand in mine ♪ 619 00:54:32,762 --> 00:54:36,114 ♪ And I know I'll be fine ♪ 620 00:54:37,609 --> 00:54:39,023 Thank you. 621 00:54:40,832 --> 00:54:43,439 ♪ I pray that this is gonna stick ♪ 622 00:54:43,765 --> 00:54:45,535 I've been thinking that... 623 00:54:45,598 --> 00:54:46,832 um... 624 00:54:47,293 --> 00:54:49,988 maybe, we could redecorate your room. 625 00:54:50,910 --> 00:54:52,222 Why? 626 00:54:52,951 --> 00:54:54,771 You know, for a bit of color. 627 00:54:54,886 --> 00:54:56,771 I don't know, it feels... 628 00:54:57,310 --> 00:54:59,029 it feels weird changing... 629 00:54:59,069 --> 00:55:00,989 our room so soon. 630 00:55:01,958 --> 00:55:03,310 Our room? 631 00:55:03,853 --> 00:55:06,685 Yeah. Mine and Mom's. 632 00:55:09,191 --> 00:55:10,589 Oh. 633 00:55:12,284 --> 00:55:14,159 I wouldn't know how to do it. 634 00:55:14,245 --> 00:55:15,449 Do what? 635 00:55:15,870 --> 00:55:17,417 Decorate. 636 00:55:18,235 --> 00:55:19,683 Well... 637 00:55:21,605 --> 00:55:23,706 lucky you got me. 638 00:55:26,182 --> 00:55:27,651 Okay. 639 00:55:31,939 --> 00:55:34,049 Let's start with the walls. 640 00:55:35,244 --> 00:55:37,080 Are we going to paint them? 641 00:55:37,157 --> 00:55:38,525 Better. 642 00:55:39,830 --> 00:55:41,564 You know all these people? 643 00:55:41,595 --> 00:55:42,977 I wish. 644 00:55:43,002 --> 00:55:44,103 Here. 645 00:55:44,134 --> 00:55:45,806 What, what do we do with them? 646 00:55:45,831 --> 00:55:48,114 You stick them on your walls. 647 00:55:48,223 --> 00:55:51,989 These are your new guardian angels. 648 00:55:58,168 --> 00:56:02,582 The trick with collaging is just not to overthink it. 649 00:56:02,738 --> 00:56:06,762 Just put them up wherever it feels right and it can be messy. 650 00:56:10,650 --> 00:56:12,520 It's Tavi Gevinson. 651 00:56:13,145 --> 00:56:15,153 What's she like? 652 00:56:15,831 --> 00:56:17,340 Clever. 653 00:56:31,607 --> 00:56:34,998 That's Joan Didion and Beyonce. 654 00:56:42,317 --> 00:56:43,649 Okay. 655 00:56:43,728 --> 00:56:45,275 I love it. 656 00:56:47,652 --> 00:56:49,399 Now, the bed. 657 00:56:56,164 --> 00:56:57,839 What are you doing? 658 00:56:57,917 --> 00:56:59,596 You'll see. Go on. 659 00:56:59,657 --> 00:57:01,706 Take your covers off. 660 00:57:27,361 --> 00:57:28,934 How many do we need? 661 00:57:28,987 --> 00:57:30,713 I don't know, 662 00:57:32,627 --> 00:57:35,830 I guess it depends how dark we want the dye to be. 663 00:57:37,532 --> 00:57:39,369 Not too dark. 664 00:57:40,713 --> 00:57:43,111 Hope it turns out to be purple... 665 00:57:43,307 --> 00:57:45,284 rather than blue. 666 00:57:48,992 --> 00:57:50,469 Same. 667 00:57:52,304 --> 00:57:53,602 Well... 668 00:57:54,180 --> 00:57:56,219 whatever the color is, it will be... 669 00:57:56,328 --> 00:57:58,555 way better than white. 670 00:58:01,503 --> 00:58:02,753 Mm. 671 00:58:06,696 --> 00:58:08,791 It's like a cubby house. 672 00:58:09,069 --> 00:58:10,862 Come in here. 673 00:58:26,874 --> 00:58:28,195 Ow. 674 00:58:28,304 --> 00:58:29,578 What? 675 00:58:29,617 --> 00:58:31,092 - Ah! - Hey, you okay? 676 00:58:31,117 --> 00:58:33,297 Yeah, just got a prickle. 677 00:58:33,836 --> 00:58:36,179 Let me see. 678 00:58:38,456 --> 00:58:40,589 Mm, better? 679 00:58:50,234 --> 00:58:51,895 Better? 680 00:59:03,207 --> 00:59:04,541 Better? 681 00:59:04,576 --> 00:59:06,135 Mm-mm. 682 00:59:11,593 --> 00:59:13,119 Better? 683 00:59:38,637 --> 00:59:41,026 ♪ Oh, signs are lit ♪ 684 00:59:41,051 --> 00:59:43,283 ♪ Down on front street ♪ 685 00:59:43,330 --> 00:59:47,237 ♪ I see the women, they're thinking ♪ 686 00:59:47,330 --> 00:59:52,174 ♪ On the clock how they wanna pack it up ♪ 687 00:59:52,207 --> 00:59:54,707 ♪ They wanna get in touch ♪ 688 00:59:54,746 --> 00:59:56,566 ♪ They wanna leave ♪ 689 00:59:56,605 --> 00:59:58,146 ♪ Oh oh, stop ♪ 690 00:59:58,186 --> 01:00:00,334 ♪ Fever dreaming nights ♪ 691 01:00:00,363 --> 01:00:02,887 ♪ Too hot to get sleep ♪ 692 01:00:02,926 --> 01:00:05,979 ♪ But it wouldn't make any difference ♪ 693 01:00:06,004 --> 01:00:09,816 ♪ Ooh oh oh oh oh oh oh ♪ 694 01:00:09,887 --> 01:00:12,426 ♪ Heatwave ♪ 695 01:00:12,473 --> 01:00:14,662 ♪ Oh oh ♪ 696 01:00:14,687 --> 01:00:17,039 ♪ Again ♪ 697 01:00:17,332 --> 01:00:19,887 ♪ Oh oh ♪ 698 01:00:19,958 --> 01:00:22,403 ♪ Heatwave ♪ 699 01:00:22,465 --> 01:00:24,592 ♪ Oh oh ♪ 700 01:00:24,663 --> 01:00:27,008 ♪ Again ♪ 701 01:00:48,056 --> 01:00:51,181 ♪ Outside, there's a blinding- ♪ 702 01:00:51,230 --> 01:00:52,933 Are you eating your necklace? 703 01:00:52,980 --> 01:00:54,597 - Yeah. Try it. 704 01:00:54,660 --> 01:00:55,918 It's good. 705 01:00:56,090 --> 01:00:57,316 I've got bracelets too. 706 01:00:57,355 --> 01:00:59,199 Mm, so yummy. 707 01:00:59,238 --> 01:01:00,481 Mm. 708 01:01:07,343 --> 01:01:08,921 Beautiful. 709 01:01:10,515 --> 01:01:12,030 Oh. 710 01:01:12,234 --> 01:01:14,054 Why did you do that? 711 01:01:14,101 --> 01:01:18,062 All will be revealed in about five minutes. 712 01:01:23,177 --> 01:01:25,330 - Hey. - Mm-mm. 713 01:01:25,549 --> 01:01:27,893 Guess the flavour. 714 01:01:34,068 --> 01:01:35,849 Apple. 715 01:01:38,302 --> 01:01:40,201 Beginner's luck. 716 01:01:41,084 --> 01:01:43,108 - All right. - Mm-mm. 717 01:01:44,792 --> 01:01:46,219 This one. 718 01:01:49,234 --> 01:01:50,814 Mm. 719 01:01:50,884 --> 01:01:52,619 I love this one. 720 01:01:52,705 --> 01:01:54,455 Watermelon? 721 01:01:55,396 --> 01:01:57,759 You'll never guess this one. 722 01:01:57,949 --> 01:01:59,962 It's really hard. 723 01:02:03,515 --> 01:02:05,841 This one is limited edition. 724 01:02:07,853 --> 01:02:09,560 - Do you give up? - No. 725 01:02:09,616 --> 01:02:11,983 - No, no. I... - Do you want a hint? 726 01:02:13,004 --> 01:02:14,272 Yeah. 727 01:02:29,765 --> 01:02:31,085 Good. 728 01:02:32,322 --> 01:02:34,913 I've never tasted it before. 729 01:02:35,444 --> 01:02:37,030 It's cola. 730 01:02:38,482 --> 01:02:39,929 Cola. 731 01:02:42,142 --> 01:02:43,924 Do you want another? 732 01:02:44,682 --> 01:02:46,019 Okay. 733 01:02:58,425 --> 01:03:00,378 Strawberry? 734 01:03:03,964 --> 01:03:06,849 It reminds me of strawberry milk. 735 01:03:27,652 --> 01:03:30,971 Do you think that someone's going to come looking for you? 736 01:03:32,341 --> 01:03:36,505 No one really cares to do that sort of thing with me. 737 01:03:37,232 --> 01:03:38,880 Which is fine. 738 01:03:48,263 --> 01:03:50,560 Not even if you stay out late? 739 01:03:51,826 --> 01:03:53,455 Probably not. 740 01:03:55,612 --> 01:03:58,075 Not even if you stay overnight? 741 01:04:01,528 --> 01:04:03,310 Why do you ask? 742 01:04:28,497 --> 01:04:30,351 Do you like it? 743 01:04:32,476 --> 01:04:34,062 I love it. 744 01:04:38,707 --> 01:04:41,445 I think I really like you. 745 01:04:43,164 --> 01:04:46,133 I think I really like you too. 746 01:05:26,856 --> 01:05:29,247 I don't know what to do. 747 01:05:29,523 --> 01:05:31,340 Me neither. 748 01:05:38,230 --> 01:05:41,339 Maybe, we can start by breathing together. 749 01:05:47,030 --> 01:05:49,101 - Ready? - Okay. 750 01:05:49,922 --> 01:05:51,407 In. 751 01:05:53,730 --> 01:05:55,608 And out. 752 01:05:59,600 --> 01:06:01,061 In. 753 01:06:04,790 --> 01:06:06,842 And out. 754 01:06:13,364 --> 01:06:18,411 ♪ My little darlin' knows my nature ♪ 755 01:06:18,575 --> 01:06:23,629 ♪ Oh my little darlin' knows my mind ♪ 756 01:06:23,754 --> 01:06:28,692 ♪ She has sheltered me from it all the time ♪ 757 01:06:29,286 --> 01:06:34,077 ♪ If left alone to my own devices ♪ 758 01:06:34,421 --> 01:06:39,413 ♪ I will tear at the carpet I'll chew the blinds ♪ 759 01:06:39,671 --> 01:06:44,915 ♪ A more feral specimen you won't find ♪ 760 01:06:47,970 --> 01:06:52,980 ♪ But every year I am getting older ♪ 761 01:06:53,184 --> 01:06:58,090 ♪ And I lose my good looks, lose my charms ♪ 762 01:06:58,387 --> 01:07:02,975 ♪ All I used to lure you into my arms ♪ 763 01:07:03,608 --> 01:07:08,811 ♪ Who could blame you being cynical ♪ 764 01:07:08,836 --> 01:07:11,811 ♪ You're right the world it is a crypt ♪ 765 01:07:11,873 --> 01:07:15,461 ♪ It's pitiless and cold ♪ 766 01:07:16,398 --> 01:07:19,508 Wait, it's hard to do it at the same time. 767 01:07:19,533 --> 01:07:20,875 I know. 768 01:07:21,606 --> 01:07:23,430 Oh, Tilly! 769 01:07:23,469 --> 01:07:25,727 Don't watch. 770 01:07:25,795 --> 01:07:27,523 Come on, come on. 771 01:07:27,578 --> 01:07:31,383 I'm so sorry, that's so embarrassing. 772 01:07:34,529 --> 01:07:37,529 Don't look at me from over there. 773 01:07:37,771 --> 01:07:39,630 Come back. 774 01:07:39,675 --> 01:07:42,177 You are so beautiful. 775 01:07:42,370 --> 01:07:47,267 ♪ I never learned to trust a love song ♪ 776 01:07:47,470 --> 01:07:52,196 ♪ It was not because the words were trite ♪ 777 01:07:52,650 --> 01:07:57,355 ♪ But I felt the love itself was trite ♪ 778 01:07:57,769 --> 01:08:00,597 ♪ I will be your witness if you be mine ♪ 779 01:08:00,644 --> 01:08:02,707 ♪ I will be your witness if you be mine ♪ 780 01:08:02,732 --> 01:08:06,519 ♪ I will be your witness if you be my wife ♪ 781 01:08:40,286 --> 01:08:41,799 Grace? 782 01:08:43,720 --> 01:08:45,575 Gracie? 783 01:09:43,287 --> 01:09:45,063 Get in here. 784 01:09:58,992 --> 01:10:01,792 What's this about a fucking dog? 785 01:10:16,008 --> 01:10:18,410 Beautiful Claudia. 786 01:10:19,504 --> 01:10:23,262 Now is the time to explore who you really are. 787 01:10:24,245 --> 01:10:26,808 Play, experiment, 788 01:10:27,565 --> 01:10:30,889 be colorful and messy and free. 789 01:10:34,684 --> 01:10:37,179 I'll be right here by your side. 790 01:10:37,764 --> 01:10:41,428 ♪ I would never leave you broken hearted ♪ 791 01:10:41,453 --> 01:10:43,929 I purple promise. 792 01:10:44,327 --> 01:10:48,812 ♪ You'll never be alone, no need to feel discarded ♪ 793 01:10:48,844 --> 01:10:49,850 Love G. 794 01:10:49,875 --> 01:10:52,585 ♪ As long as I'm alive ♪ 795 01:10:52,663 --> 01:10:56,257 ♪ I'll finish what I started ♪ 796 01:10:56,421 --> 01:10:58,595 ♪ What I started ♪ 797 01:11:05,404 --> 01:11:07,605 - Wait! - She's 16, Grace. 798 01:11:07,630 --> 01:11:09,474 What's your point? What's your point? 799 01:11:09,505 --> 01:11:10,849 Hey! 800 01:11:10,958 --> 01:11:12,273 It's the law. 801 01:11:12,318 --> 01:11:14,085 The law says that if you're under 17, 802 01:11:14,110 --> 01:11:15,568 - then you're a kid. - Yeah, but I'm taking care of her. 803 01:11:15,593 --> 01:11:16,991 Grace, please, listen to me. 804 01:11:17,046 --> 01:11:18,640 You cannot be her guardian. 805 01:11:18,671 --> 01:11:21,015 - Please, but I care for her so much. - Okay, it's only a year or so. 806 01:11:21,046 --> 01:11:22,488 - She'll be fine. - This is bullshit. 807 01:11:22,513 --> 01:11:24,429 Get back in the house, right now! 808 01:11:25,116 --> 01:11:26,757 No! 809 01:11:34,597 --> 01:11:36,363 She's here. 810 01:11:38,913 --> 01:11:40,742 I'll go get her. 811 01:11:55,832 --> 01:11:56,918 Claudia. 812 01:11:57,004 --> 01:11:58,707 No, no. 813 01:12:00,809 --> 01:12:02,113 No, no. 814 01:12:02,150 --> 01:12:04,332 Let me out, let me out! 815 01:12:12,540 --> 01:12:14,620 My mother said... 816 01:12:14,668 --> 01:12:18,089 to hold on tight and not let go. 817 01:12:21,089 --> 01:12:23,003 No matter what. 818 01:12:24,418 --> 01:12:27,277 Never let go. 819 01:12:29,306 --> 01:12:30,956 Claudia! 820 01:12:31,182 --> 01:12:33,181 Claudia, no! 821 01:12:48,788 --> 01:12:51,531 That's a good one, my darling. 822 01:13:02,214 --> 01:13:04,352 Stay with me. 823 01:13:04,485 --> 01:13:06,711 Everything that's been hard... 824 01:13:06,867 --> 01:13:10,789 and dark and heavy is gonna go away, my darling girl. 825 01:13:11,640 --> 01:13:14,063 Stay with me now. 826 01:13:14,477 --> 01:13:16,052 Are you gonna stay with me? 827 01:13:16,077 --> 01:13:18,735 Stay with me, my darling. 828 01:13:43,952 --> 01:13:45,361 Claudia! 829 01:13:45,438 --> 01:13:46,899 Claudia! 830 01:14:15,529 --> 01:14:17,008 Claudia! 831 01:14:22,188 --> 01:14:23,844 Claudia. 832 01:14:55,181 --> 01:14:57,180 What do we do? 833 01:14:57,960 --> 01:14:59,460 Hey. 834 01:14:59,766 --> 01:15:01,514 Hey, Claudia, look at me. 835 01:15:01,553 --> 01:15:02,765 All right? 836 01:15:02,798 --> 01:15:04,757 Look at me. 837 01:15:05,928 --> 01:15:07,196 Yeah? 838 01:15:07,246 --> 01:15:08,968 Look at me. 839 01:15:09,135 --> 01:15:11,257 We're gonna be okay. 840 01:15:12,405 --> 01:15:13,764 Okay? 841 01:15:13,924 --> 01:15:16,030 I promise you. 842 01:15:16,454 --> 01:15:18,745 We're gonna be okay. 843 01:15:20,189 --> 01:15:22,151 You have to believe me. 844 01:15:23,339 --> 01:15:24,808 Okay? 845 01:15:27,152 --> 01:15:29,581 Do you purple promise? 846 01:15:30,716 --> 01:15:33,190 I purple promise. 847 01:15:36,105 --> 01:15:38,170 Breathe with me. 848 01:15:40,359 --> 01:15:42,209 Breathe in. 849 01:15:43,723 --> 01:15:45,467 And out. 850 01:15:46,621 --> 01:15:48,514 Breathe in. 851 01:15:49,295 --> 01:15:51,061 And out. 852 01:15:52,936 --> 01:15:54,461 In. 853 01:15:55,665 --> 01:15:57,532 And out. 854 01:16:38,226 --> 01:16:40,612 ♪ Oh, signs are lit ♪ 855 01:16:40,698 --> 01:16:42,917 ♪ Down on front street ♪ 856 01:16:42,948 --> 01:16:46,831 ♪ I see the women they're thinking ♪ 857 01:16:46,917 --> 01:16:51,607 ♪ On the clock how they wanna pack it up ♪ 858 01:16:51,661 --> 01:16:54,263 ♪ They wanna get in touch ♪ 859 01:16:54,310 --> 01:16:56,022 ♪ They wanna leave ♪ 860 01:16:56,101 --> 01:16:58,301 ♪ Oh oh oh oh, stop ♪ 861 01:16:58,343 --> 01:17:02,718 ♪ I can't take no more, this heat won't let me ♪ 862 01:17:02,749 --> 01:17:06,601 ♪ Think straight for even a minute ♪ 863 01:17:06,677 --> 01:17:08,295 ♪ Oh oh, stop ♪ 864 01:17:08,335 --> 01:17:10,476 ♪ Fever dreaming nights ♪ 865 01:17:10,515 --> 01:17:12,882 ♪ Too hot to get sleep ♪ 866 01:17:12,929 --> 01:17:16,186 ♪ But it wouldn't make any difference ♪ 867 01:17:16,226 --> 01:17:19,554 ♪ Ooh oh oh oh oh oh oh ♪ 868 01:17:20,015 --> 01:17:22,647 ♪ Heatwave ♪ 869 01:17:22,710 --> 01:17:24,827 ♪ Oh oh ♪ 870 01:17:24,859 --> 01:17:27,203 ♪ Again ♪ 871 01:17:27,445 --> 01:17:30,101 ♪ Oh oh ♪ 872 01:17:30,179 --> 01:17:32,562 ♪ Heatwave ♪ 873 01:17:32,656 --> 01:17:34,757 ♪ Oh oh ♪ 874 01:17:34,835 --> 01:17:37,062 ♪ Again ♪ 54294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.