Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:03,937
[Ethereal melody;
Soothing, bell-like percussion]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,562 --> 00:00:13,145
[Delicate violin plucking]
5
00:00:20,228 --> 00:00:22,978
[Sustained,
warm violin tone joins]
6
00:00:29,145 --> 00:00:30,978
[Music fades]
7
00:00:41,353 --> 00:00:44,353
[Keyboard tapping]
8
00:00:45,770 --> 00:00:48,770
[Keyboard tapping]
9
00:00:49,312 --> 00:00:52,312
[Keyboard tapping]
10
00:00:54,895 --> 00:00:57,478
[Keyboard tapping]
11
00:00:57,478 --> 00:01:02,978
[Ominous hum]
12
00:01:04,853 --> 00:01:07,853
[Keyboard tapping]
13
00:01:09,062 --> 00:01:11,520
[Ominous music]
14
00:01:11,520 --> 00:01:12,812
[Heel clacks]
15
00:01:14,020 --> 00:01:15,312
[Heel clacks]
16
00:01:17,937 --> 00:01:19,228
[Heel clacks]
17
00:01:20,562 --> 00:01:23,520
[Keyboard tapping]
18
00:01:46,187 --> 00:01:48,645
[Panting]
19
00:01:48,645 --> 00:01:50,853
- [Thud]
- [Gasp]
20
00:01:51,520 --> 00:01:53,728
- [Thud]
- [Groans]
21
00:01:57,895 --> 00:01:59,812
[Panting]
22
00:01:59,812 --> 00:02:02,770
[Keyboard tapping]
23
00:02:12,062 --> 00:02:14,312
[Thuds]
24
00:02:14,312 --> 00:02:17,312
[Keyboard tapping]
25
00:02:18,895 --> 00:02:21,103
[Thuds]
26
00:02:21,103 --> 00:02:24,103
[Keyboard tapping]
27
00:02:24,103 --> 00:02:27,103
[Music continues]
28
00:03:11,728 --> 00:03:14,728
[Keyboard tapping]
29
00:03:27,145 --> 00:03:28,103
I have a few more ques--
30
00:03:28,103 --> 00:03:30,062
[Keyboard tapping]
31
00:03:31,270 --> 00:03:33,895
I can't make it stop!
32
00:03:38,895 --> 00:03:41,895
[Keyboard tapping]
33
00:03:46,478 --> 00:03:47,228
[Click]
34
00:03:47,228 --> 00:03:50,228
[Film reel whirs]
35
00:03:52,145 --> 00:03:55,145
[Keyboard tapping]
36
00:03:56,728 --> 00:03:59,770
I used to make things without
it all being so complicated
37
00:04:02,020 --> 00:04:03,437
I was 22.
38
00:04:05,020 --> 00:04:06,437
Hold!
39
00:04:07,478 --> 00:04:09,478
I'm gonna come in
and get wide.
40
00:04:09,478 --> 00:04:11,728
[Waves lap]
41
00:04:11,728 --> 00:04:13,728
- You ready for wide, ma?
- Mhmm.
42
00:04:14,353 --> 00:04:16,437
Gazing upon my mom.
43
00:04:16,437 --> 00:04:18,978
Go down to Barbara's feet.
44
00:04:20,437 --> 00:04:21,520
One of them.
45
00:04:23,895 --> 00:04:24,270
Go!
46
00:04:24,270 --> 00:04:26,395
[Film reel whirs]
47
00:04:26,395 --> 00:04:29,103
A parallax fantasy.
48
00:04:30,062 --> 00:04:33,853
My mom performs
her period piece.
49
00:04:33,853 --> 00:04:38,395
The mime-ic
embodiment of the ovaries.
50
00:04:39,187 --> 00:04:40,812
Fallopian tubes.
51
00:04:40,812 --> 00:04:42,228
Uterus.
52
00:04:42,437 --> 00:04:43,812
Cervix.
53
00:04:45,062 --> 00:04:46,520
Ovulation.
54
00:04:48,645 --> 00:04:52,187
The creation of the egg.
55
00:04:52,187 --> 00:04:53,770
Its release.
56
00:04:54,687 --> 00:04:56,103
Its journey.
57
00:04:56,645 --> 00:04:58,020
Its weight.
58
00:05:02,603 --> 00:05:03,853
Menstruation.
59
00:05:04,270 --> 00:05:07,270
[Dog panting]
60
00:05:09,687 --> 00:05:10,978
Stay right where you are.
61
00:05:10,978 --> 00:05:14,520
And I never showed
this film to anyone.
62
00:05:14,520 --> 00:05:16,103
I'm sorry, are you cold?
63
00:05:16,103 --> 00:05:16,978
No, I'm just like--
64
00:05:16,978 --> 00:05:18,728
I'll warm up for a second!
65
00:05:18,728 --> 00:05:19,937
It's, it's, it's...
66
00:05:19,937 --> 00:05:21,103
I promise it looks good.
67
00:05:21,103 --> 00:05:22,728
You can't even
really see your feet.
68
00:05:22,728 --> 00:05:24,603
Okay, are you ready?
69
00:05:25,603 --> 00:05:28,728
Many years after this,
I received an email.
70
00:05:29,520 --> 00:05:31,103
It was from a new website.
71
00:05:31,103 --> 00:05:33,562
They wanted content
based on a theme.
72
00:05:34,437 --> 00:05:35,770
Female trouble.
73
00:05:35,770 --> 00:05:39,228
They wanted to know
if I wanted to pitch an idea.
74
00:05:39,228 --> 00:05:42,312
I wrote back, "is this
a John waters thing?"
75
00:05:43,062 --> 00:05:44,978
They wrote back, "no."
76
00:05:44,978 --> 00:05:47,853
She created this mime-ic...
77
00:05:47,853 --> 00:05:50,853
Still I had heard that
the website had a lot of money.
78
00:05:50,853 --> 00:05:53,562
- [Camera thuds]
- [Murmuring]
79
00:05:53,562 --> 00:05:55,687
and I thought of
my mom's period piece.
80
00:05:57,103 --> 00:05:59,145
At the meeting, I was nervous.
81
00:05:59,145 --> 00:06:01,520
Sweating, undulating.
82
00:06:02,062 --> 00:06:03,478
Just like my mom.
83
00:06:04,478 --> 00:06:06,062
The one who's a mime.
84
00:06:06,062 --> 00:06:07,978
My mom is a mime.
85
00:06:07,978 --> 00:06:10,103
I pitched
the full performance,
86
00:06:10,603 --> 00:06:13,270
this time complete
with comedic sound effects.
87
00:06:13,270 --> 00:06:14,187
[Electronic beep]
88
00:06:14,770 --> 00:06:20,103
[Blows raspberry]
89
00:06:20,603 --> 00:06:23,687
[Laughter]
90
00:06:23,687 --> 00:06:26,062
everybody was laughing
and I was sweating,
91
00:06:26,062 --> 00:06:28,478
and they even floated
the idea of someday
92
00:06:28,478 --> 00:06:30,603
making a feature film together.
93
00:06:30,603 --> 00:06:32,228
[Producer]
are you married to this idea?
94
00:06:32,937 --> 00:06:35,228
Or are you open to,
I don't know,
95
00:06:35,228 --> 00:06:38,228
maybe something
more narrative?
96
00:06:40,562 --> 00:06:41,437
At the end of it all,
97
00:06:41,437 --> 00:06:44,895
we shook hands and
they promised to be in touch.
98
00:06:45,853 --> 00:06:48,853
[Squeaking]
99
00:06:49,103 --> 00:06:51,312
I went home, I waited.
100
00:06:52,478 --> 00:06:55,687
I felt dirty for dragging
my moms into that building.
101
00:06:57,645 --> 00:06:58,895
[Email notification]
102
00:06:59,020 --> 00:07:01,728
a week later
I received an email.
103
00:07:01,728 --> 00:07:03,395
The website liked me,
104
00:07:03,395 --> 00:07:06,187
but they thought that
my idea was too...
105
00:07:06,187 --> 00:07:07,603
...Ass-oteric.
106
00:07:07,603 --> 00:07:08,395
[Fart]
107
00:07:08,395 --> 00:07:10,937
I didn't know
what ass-oteric meant,
108
00:07:10,937 --> 00:07:13,062
so I asked my new boyfriend.
109
00:07:13,062 --> 00:07:15,270
He said it was
pronounced with an "ES",
110
00:07:15,478 --> 00:07:18,478
not an "ASS", and told me
to look it up.
111
00:07:20,478 --> 00:07:22,770
[Texting pops]
112
00:07:22,770 --> 00:07:24,228
[Sent message ping]
113
00:07:24,228 --> 00:07:26,062
Esoteric.
114
00:07:26,062 --> 00:07:28,437
Adjective from esōterō,
115
00:07:28,437 --> 00:07:29,478
meaning inner.
116
00:07:30,020 --> 00:07:33,020
Intended for or likely to be
understood by
117
00:07:33,020 --> 00:07:35,395
only a small number of people.
118
00:07:36,187 --> 00:07:37,145
Esoteric.
119
00:07:38,020 --> 00:07:39,103
Esoteric.
120
00:07:40,145 --> 00:07:41,937
Esoteric.
121
00:07:41,937 --> 00:07:43,895
I didn't know what was so...
122
00:07:44,145 --> 00:07:47,478
...esoteric about
my mom's period piece.
123
00:07:48,687 --> 00:07:50,228
The website wanted
to know if I wanted
124
00:07:50,228 --> 00:07:51,853
to direct a different video.
125
00:07:52,145 --> 00:07:53,645
One in which
little girls talked about
126
00:07:53,645 --> 00:07:55,645
what they dreamed
of being when they grew up.
127
00:07:55,770 --> 00:07:57,895
But instead of
little girl dreams,
128
00:07:58,353 --> 00:08:00,270
it was little boy dreams.
129
00:08:00,437 --> 00:08:02,520
You know, lawyer,
130
00:08:03,062 --> 00:08:04,395
fireman,
131
00:08:04,395 --> 00:08:05,853
football player,
132
00:08:06,770 --> 00:08:08,103
filmmaker.
133
00:08:09,520 --> 00:08:12,020
I wished I was
the kind of person
134
00:08:12,020 --> 00:08:14,145
who wanted to
direct that video.
135
00:08:15,687 --> 00:08:17,187
I wished because...
136
00:08:17,187 --> 00:08:18,478
[Doors squeak]
137
00:08:18,478 --> 00:08:21,853
movies about
the pain of being female
138
00:08:21,853 --> 00:08:23,645
were awash with money.
139
00:08:23,645 --> 00:08:25,562
[Panting]
140
00:08:26,020 --> 00:08:26,978
But instead I wrote...
141
00:08:26,978 --> 00:08:27,937
[Keyboard taps]
142
00:08:27,937 --> 00:08:29,312
dear so and so,
143
00:08:29,312 --> 00:08:31,312
I think that probably
144
00:08:31,312 --> 00:08:33,978
the most "female" thing
for me to do
145
00:08:33,978 --> 00:08:37,145
would be to "realize"
your "vision"
146
00:08:37,145 --> 00:08:39,687
and "direct" this video.
147
00:08:40,395 --> 00:08:43,603
That being said, as a person,
148
00:08:43,603 --> 00:08:46,603
I don't think
the idea is a good one.
149
00:08:46,603 --> 00:08:49,103
And I hate not having
a choice.
150
00:08:50,312 --> 00:08:53,562
A better video would be
of a female filmmaker
151
00:08:53,562 --> 00:08:55,228
pitching an idea to a website,
152
00:08:55,228 --> 00:08:58,395
and the website
calling the idea ass-oteric.
153
00:08:58,395 --> 00:09:01,520
And then telling the
female filmmaker what to do.
154
00:09:01,520 --> 00:09:03,353
[Silence]
155
00:09:03,353 --> 00:09:04,853
And then I signed it.
156
00:09:07,353 --> 00:09:10,020
And maybe the most female
trouble part of it all was
157
00:09:10,020 --> 00:09:11,353
that I walked
into that meeting
158
00:09:11,353 --> 00:09:13,520
having already made
a feature film.
159
00:09:14,728 --> 00:09:17,103
But I didn't have
the words to say it.
160
00:09:23,603 --> 00:09:25,437
I don't feel female.
161
00:09:26,937 --> 00:09:28,978
Until somebody tells me I am.
162
00:09:28,978 --> 00:09:31,978
[Water laps]
163
00:09:32,687 --> 00:09:37,353
- [Keyboard tapping]
- [Dreamy music]
164
00:09:37,353 --> 00:09:38,103
[Alexis] Dude, you got this.
165
00:09:38,103 --> 00:09:39,770
Just like say
action with authority.
166
00:09:44,062 --> 00:09:45,895
Right, left.
167
00:09:46,353 --> 00:09:47,520
- And you say...
- Action.
168
00:09:47,978 --> 00:09:48,895
Action.
169
00:09:49,228 --> 00:09:50,687
- Action. Action.
- Action.
170
00:09:51,187 --> 00:09:52,645
- Action!
- Just yell it!
171
00:09:52,645 --> 00:09:54,645
- Action. Action.
- Action. Action.
172
00:09:55,687 --> 00:09:57,145
Action!
173
00:09:57,270 --> 00:09:58,603
- Action!
- Action!
174
00:09:58,603 --> 00:10:00,187
[Uneasy music]
175
00:10:00,187 --> 00:10:00,978
Action!
176
00:10:00,978 --> 00:10:03,853
Okay, it starts here.
177
00:10:04,603 --> 00:10:05,853
12 years ago.
178
00:10:06,437 --> 00:10:09,270
The day I drove past the lake.
179
00:10:10,645 --> 00:10:12,145
The lake whose
shore was home
180
00:10:12,145 --> 00:10:15,437
to one of the us of a's
first moving picture studios,
181
00:10:15,437 --> 00:10:18,478
specializing in
damsel and distress films
182
00:10:19,603 --> 00:10:20,812
the lake so deep
183
00:10:20,812 --> 00:10:23,312
that after the studio's
flammable nitrate films
184
00:10:23,312 --> 00:10:24,645
were thrown into it,
185
00:10:24,978 --> 00:10:26,520
they were never recovered.
186
00:10:29,062 --> 00:10:32,353
I drove past the lake
and into my hometown.
187
00:10:32,353 --> 00:10:36,770
A hometown with that Hill
filled with failed communes.
188
00:10:38,687 --> 00:10:41,270
The same communes
that my moms
189
00:10:42,228 --> 00:10:44,103
and dad fled to.
190
00:10:44,103 --> 00:10:47,103
[Music continues]
191
00:10:49,062 --> 00:10:51,103
In my hometown
as a young woman,
192
00:10:51,103 --> 00:10:54,145
I felt the
vicious cycle of birth.
193
00:10:55,228 --> 00:10:58,395
Giving birth and death.
194
00:10:59,062 --> 00:11:02,062
[Water rushes]
195
00:11:03,353 --> 00:11:06,312
[Pensive music]
196
00:11:07,645 --> 00:11:11,603
Nevertheless I returned
home to make this film,
197
00:11:12,645 --> 00:11:17,562
my first feature film
with my family and my friends.
198
00:11:21,270 --> 00:11:22,853
I was 25.
199
00:11:22,853 --> 00:11:25,853
- [Music fades]
- [Crickets]
200
00:11:25,853 --> 00:11:28,853
[Crew murmurs]
201
00:11:31,728 --> 00:11:32,978
[Laughs]
202
00:11:32,978 --> 00:11:34,603
[Mouths] so good.
203
00:11:34,603 --> 00:11:35,853
[Laughs]
204
00:11:35,853 --> 00:11:38,270
Hey vita!
How do I look?
205
00:11:38,937 --> 00:11:40,395
Is that them?
206
00:11:40,728 --> 00:11:42,228
Yeah, you haven't met them?
207
00:11:42,228 --> 00:11:43,228
No.
208
00:11:43,228 --> 00:11:44,895
Holy shit, you're so shy.
209
00:11:45,353 --> 00:11:46,645
Hey guys, come on.
210
00:11:47,187 --> 00:11:48,145
- Circle up!
- Circle up!
211
00:11:48,145 --> 00:11:49,645
I have a couple
of announcements
212
00:11:49,645 --> 00:11:51,728
before we get started.
213
00:11:52,687 --> 00:11:55,228
So the first announcement is
214
00:11:55,228 --> 00:11:59,395
I trust you all so
inherently and implicitly,
215
00:11:59,395 --> 00:12:02,020
and chemically
and emotionally
216
00:12:02,020 --> 00:12:05,645
and spiritually,
conceptually,
217
00:12:05,645 --> 00:12:06,603
no matter what,
218
00:12:06,603 --> 00:12:08,478
and I really hope
you can trust me too.
219
00:12:08,812 --> 00:12:11,520
We are all the
authors of this film.
220
00:12:11,520 --> 00:12:13,353
And the second
announcement, thank you,
221
00:12:13,353 --> 00:12:14,187
[Laughs]
222
00:12:14,187 --> 00:12:16,145
is that there's this old guy
223
00:12:16,145 --> 00:12:17,853
who lives down the road
from my moms'.
224
00:12:17,853 --> 00:12:19,145
He will offer you weed.
225
00:12:19,145 --> 00:12:20,395
It is goblin weed.
226
00:12:20,395 --> 00:12:22,437
Do not smoke it.
Do not smoke it.
227
00:12:22,437 --> 00:12:23,270
I'm telling you--
228
00:12:23,270 --> 00:12:24,853
- I have to smoke goblin weed!
- Do not smoke weed.
229
00:12:24,853 --> 00:12:27,437
If a goblin offers me weed...
- Powerful little shit!
230
00:12:27,437 --> 00:12:31,270
The crew consisted of Sam,
the assistant director.
231
00:12:31,270 --> 00:12:33,020
- Not the producer?
- Yeah, yeah, yeah.
232
00:12:33,395 --> 00:12:35,645
Alexis, the cinematographer.
233
00:12:35,645 --> 00:12:36,895
But we're more like sisters.
234
00:12:36,895 --> 00:12:37,603
Bobby.
235
00:12:37,603 --> 00:12:38,562
Hi! Pleasure.
236
00:12:38,562 --> 00:12:40,395
Alexis's assistant.
237
00:12:41,103 --> 00:12:43,062
She had given him head once.
238
00:12:43,395 --> 00:12:44,895
JJ, the designer.
239
00:12:45,603 --> 00:12:47,645
I had given him head twice.
240
00:12:47,645 --> 00:12:50,270
And... Dustin.
241
00:12:50,270 --> 00:12:52,478
Hey baby, you're back!
- It's good to be back!
242
00:12:52,478 --> 00:12:54,187
- Hi baby.
- Hey. Hey.
243
00:12:54,187 --> 00:12:56,145
- How you doing?
- I'm good.
244
00:12:56,145 --> 00:12:57,895
I had this like
really intense dream
245
00:12:57,895 --> 00:12:59,353
that you were like
with someone else,
246
00:12:59,353 --> 00:13:00,270
and I like woke up with
247
00:13:00,270 --> 00:13:01,562
this like weird taste
in my mouth.
248
00:13:01,562 --> 00:13:04,187
- Sorry.
- No, it's fine.
249
00:13:04,895 --> 00:13:06,728
- It's all just a dream.
- Yeah.
250
00:13:06,728 --> 00:13:07,687
[Kiss]
251
00:13:07,687 --> 00:13:08,687
Hey, I got a...
252
00:13:08,687 --> 00:13:11,020
- [Crew murmurs]
- [Sniffs]
253
00:13:11,020 --> 00:13:11,978
it's like a little...
254
00:13:13,103 --> 00:13:14,520
heart-shaped rock
255
00:13:15,937 --> 00:13:17,562
for luck or something.
256
00:13:17,562 --> 00:13:19,645
- So nice. Thank you.
- Yeah.
257
00:13:19,645 --> 00:13:20,562
[Kiss]
258
00:13:20,562 --> 00:13:21,437
Okay, I gotta
get back to work.
259
00:13:21,437 --> 00:13:22,895
Okay guys, let's go!
Let's go!
260
00:13:22,895 --> 00:13:23,687
Let's do it.
Let's make a movie.
261
00:13:23,687 --> 00:13:24,353
Yeah!
262
00:13:24,353 --> 00:13:25,520
[Crew chatter]
263
00:13:25,520 --> 00:13:26,270
Uh, what about him?
264
00:13:26,728 --> 00:13:27,603
Oh great, sound guy.
265
00:13:27,603 --> 00:13:28,687
Wait, tell me your name again.
266
00:13:29,270 --> 00:13:31,145
I'm so fucking bad
at remembering names.
267
00:13:31,145 --> 00:13:32,312
[Crew chatter]
268
00:13:32,312 --> 00:13:33,562
Oh shit, Sam, Sam, Sam.
269
00:13:33,562 --> 00:13:35,103
That's the guy.
Can you talk to him?
270
00:13:35,520 --> 00:13:36,562
- Um, Vita?
- Yeah?
271
00:13:36,562 --> 00:13:37,770
You gonna introduce me?
272
00:13:37,770 --> 00:13:39,478
Oh, right!
Okay guys, guys, wait.
273
00:13:40,312 --> 00:13:41,478
This is Dina.
274
00:13:42,353 --> 00:13:43,645
This is Dina.
275
00:13:43,978 --> 00:13:45,270
[Chuckles]
276
00:13:45,270 --> 00:13:46,312
Go ahead, introduce yourself.
277
00:13:46,312 --> 00:13:47,103
Okay...
278
00:13:47,562 --> 00:13:51,062
Hi, I'm Dina. I've never
been in a film before.
279
00:13:51,478 --> 00:13:53,395
I play the main character.
280
00:13:53,395 --> 00:13:54,937
I don't think she has
a name yet.
281
00:13:55,853 --> 00:13:57,228
But I've watched
tons of movies.
282
00:13:57,228 --> 00:13:58,853
All right, let's get into it.
283
00:13:58,853 --> 00:14:00,478
- Yeah!
- Okay!
284
00:14:00,478 --> 00:14:02,062
[Crew murmurs]
285
00:14:03,103 --> 00:14:04,395
Oh, uh, phones! So--
286
00:14:04,978 --> 00:14:07,353
[Vita] It was the middle
of what could be described
287
00:14:07,353 --> 00:14:11,187
as a revolutionary decade
in moving images.
288
00:14:12,520 --> 00:14:15,562
The aftermath of
a world financial collapse
289
00:14:15,562 --> 00:14:18,187
coupled with the rise of
the first affordable
290
00:14:18,187 --> 00:14:21,603
and professional
digital moving image cameras
291
00:14:21,603 --> 00:14:24,853
created an era of
micro budget filmmaking.
292
00:14:24,853 --> 00:14:26,603
[Pill bottle rattles]
293
00:14:28,812 --> 00:14:31,312
I had four thousand
five hundred
294
00:14:31,312 --> 00:14:32,937
and twenty-five dollars.
295
00:14:33,603 --> 00:14:34,562
Action.
296
00:14:38,353 --> 00:14:39,270
Action.
297
00:14:40,978 --> 00:14:43,520
So we did what we had to do.
298
00:14:43,520 --> 00:14:44,437
Squeeze in!
299
00:14:45,395 --> 00:14:46,478
We begged,
300
00:14:46,728 --> 00:14:47,937
we borrowed,
301
00:14:48,478 --> 00:14:49,270
we stole.
302
00:14:49,270 --> 00:14:51,728
[Crew counts down]
303
00:14:51,728 --> 00:14:54,520
And before we get too far,
I should tell you,
304
00:14:55,062 --> 00:14:56,312
[Laughter]
305
00:14:56,312 --> 00:14:57,353
it was bad.
306
00:14:57,353 --> 00:14:58,270
[Driving uneasy music]
307
00:14:58,270 --> 00:15:02,062
And I was on
a lot of Adderall,
308
00:15:04,062 --> 00:15:06,020
which is probably why
309
00:15:06,020 --> 00:15:08,687
I can't remember
the sound guy's name.
310
00:15:09,937 --> 00:15:11,103
[Camera clicks]
311
00:15:13,270 --> 00:15:14,062
[Camera clicks]
312
00:15:14,562 --> 00:15:15,270
[Camera clicks]
313
00:15:15,853 --> 00:15:16,645
[Camera clicks]
314
00:15:18,103 --> 00:15:19,270
[Camera clicks]
315
00:15:20,853 --> 00:15:22,937
[Music builds]
316
00:15:22,937 --> 00:15:24,187
Vita, he's almost here!
317
00:15:24,562 --> 00:15:25,770
Oh, oh, okay!
318
00:15:25,770 --> 00:15:26,770
- Yeah, okay.
- Okay.
319
00:15:26,770 --> 00:15:28,895
[Crew crosstalk]
320
00:15:28,895 --> 00:15:30,312
How we doing? We good?
321
00:15:30,312 --> 00:15:31,895
Okay, great!
Great, great, great, great.
322
00:15:31,895 --> 00:15:32,520
Forty five seconds!
323
00:15:32,520 --> 00:15:34,020
Oh shit! Oh, all right. Here we go.
324
00:15:34,020 --> 00:15:35,437
Here we go! We're ready!
We're ready.
325
00:15:35,437 --> 00:15:36,437
Okay. Okay.
326
00:15:36,437 --> 00:15:37,270
[Crew crosstalk]
327
00:15:37,270 --> 00:15:38,478
All right, guys!
328
00:15:38,478 --> 00:15:40,145
Alright, JJ, get the fuck out!
Come on!
329
00:15:40,145 --> 00:15:42,103
Guys! We gotta go,
we gotta go!
330
00:15:42,103 --> 00:15:43,145
Buddy, get out--
331
00:15:43,145 --> 00:15:44,562
We gotta go! Let's go!
Let's--
332
00:15:44,562 --> 00:15:46,020
JJ! Come on, come on!
333
00:15:46,020 --> 00:15:47,062
We gotta go! Okay...
334
00:15:47,062 --> 00:15:48,645
- And...
- Hold on, hold on!
335
00:15:49,103 --> 00:15:50,520
And action!
336
00:15:52,687 --> 00:15:55,687
[Footsteps crunch]
337
00:15:56,812 --> 00:15:58,353
[Plane roars closer]
338
00:15:58,353 --> 00:15:59,353
Ten!
339
00:15:59,353 --> 00:16:00,353
Nine!
340
00:16:00,353 --> 00:16:01,228
Eight!
341
00:16:01,228 --> 00:16:02,228
Seven!
342
00:16:02,228 --> 00:16:03,478
Six!
343
00:16:03,478 --> 00:16:04,478
Five!
344
00:16:04,478 --> 00:16:05,478
Four!
345
00:16:05,478 --> 00:16:06,478
Three!
346
00:16:06,478 --> 00:16:07,520
Two!
347
00:16:07,520 --> 00:16:08,270
One!
348
00:16:08,270 --> 00:16:10,020
[Plane roars]
349
00:16:10,020 --> 00:16:10,770
[Mouse click]
350
00:16:10,770 --> 00:16:14,228
I remember I paid
airplane Andy 50 bucks.
351
00:16:15,353 --> 00:16:17,228
He built a plane in his garage
352
00:16:18,437 --> 00:16:20,062
and taught himself to fly.
353
00:16:22,020 --> 00:16:22,395
[Mouse click]
354
00:16:22,395 --> 00:16:24,728
[Plane roars]
355
00:16:24,728 --> 00:16:27,728
He was willing to do
as many takes as I wanted
356
00:16:28,937 --> 00:16:30,812
to make it feel real.
357
00:16:33,020 --> 00:16:33,645
Cut!
358
00:16:33,812 --> 00:16:34,978
- Whoa! Shit!
- Take it.
359
00:16:34,978 --> 00:16:37,103
[Relieved laughter]
360
00:16:37,853 --> 00:16:41,103
Yeah, I mean that--
You can-- um--!
361
00:16:41,603 --> 00:16:42,353
You okay?
362
00:16:42,645 --> 00:16:43,395
You okay?
363
00:16:44,187 --> 00:16:44,937
- Amazing!
- Vita!
364
00:16:44,937 --> 00:16:46,395
- Okay...
- Vita, um...
365
00:16:46,395 --> 00:16:46,978
[Chatter]
366
00:16:46,978 --> 00:16:47,937
We were rolling, right?
367
00:16:47,937 --> 00:16:48,978
- Yeah, yeah, yeah.
- Yeah, okay.
368
00:16:48,978 --> 00:16:50,687
He wants to do it again
even closer,
369
00:16:50,687 --> 00:16:51,562
and then pull out
at the very end--
370
00:16:51,562 --> 00:16:54,478
[Vita] But I'm sure I cut
him off after three
371
00:16:54,478 --> 00:16:56,312
[Alexis speaks indistinctly]
372
00:16:56,312 --> 00:16:58,103
'Cause he kept flying closer...
373
00:16:58,103 --> 00:16:59,312
You want to do another?
374
00:16:59,312 --> 00:17:00,853
And closer
375
00:17:01,978 --> 00:17:03,187
and closer.
376
00:17:03,728 --> 00:17:04,520
Hey, uh...
377
00:17:06,687 --> 00:17:08,770
Fuck me, man.
Come as close as you want.
378
00:17:08,770 --> 00:17:09,978
[Laughs]
379
00:17:09,978 --> 00:17:11,687
[Somber music]
380
00:17:11,687 --> 00:17:14,478
It was a primal experience.
381
00:17:14,645 --> 00:17:19,020
- [Bed thuds]
- [Gasping]
382
00:17:25,103 --> 00:17:26,270
[Music fades]
383
00:17:26,270 --> 00:17:29,270
[Moaning]
384
00:17:33,353 --> 00:17:37,312
[Moaning]
385
00:17:38,770 --> 00:17:41,770
[Panting]
386
00:17:45,812 --> 00:17:48,812
[Sighs]
387
00:17:51,395 --> 00:17:54,395
[Sighs]
388
00:17:55,103 --> 00:17:58,103
[Panting]
389
00:18:00,687 --> 00:18:03,687
[Exhale]
390
00:18:14,603 --> 00:18:17,603
[Laughs]
391
00:18:18,395 --> 00:18:20,062
Did you cum?
392
00:18:20,937 --> 00:18:22,978
- Yeah?
- Yeah.
393
00:18:24,645 --> 00:18:25,812
Where?
394
00:18:26,562 --> 00:18:29,562
[Panting]
395
00:18:30,270 --> 00:18:31,770
[Laughs]
396
00:18:31,770 --> 00:18:32,520
What do you mean?
397
00:18:38,187 --> 00:18:38,978
Shit.
398
00:18:38,978 --> 00:18:40,312
- Sorry. Sorry.
- Oh fuck.
399
00:18:40,312 --> 00:18:41,353
Sorry. Sorry.
400
00:18:41,812 --> 00:18:42,812
Sorry.
401
00:18:42,937 --> 00:18:43,978
Fuck.
402
00:18:45,270 --> 00:18:46,520
Alright, don't be upset.
403
00:18:48,353 --> 00:18:50,520
- Oh no...
- Hey. Hey...
404
00:18:50,520 --> 00:18:51,853
[Kiss]
405
00:18:58,562 --> 00:18:59,520
I love you.
406
00:18:59,520 --> 00:19:01,728
[Sighs]
407
00:19:04,395 --> 00:19:05,353
I love you too.
408
00:19:05,353 --> 00:19:07,728
[Gentle music]
409
00:19:07,728 --> 00:19:09,103
god damn it.
410
00:19:11,478 --> 00:19:13,603
[Laughter]
411
00:19:13,603 --> 00:19:16,437
[Music continues]
412
00:19:16,437 --> 00:19:18,270
[Vita] I'd read
this list online.
413
00:19:18,937 --> 00:19:21,270
Most important things
for a director to be.
414
00:19:23,187 --> 00:19:25,437
And the number
one thing was healthy.
415
00:19:27,895 --> 00:19:29,520
And dad, maybe
it's the sound of
416
00:19:29,520 --> 00:19:31,770
the zoom that makes
her turn her head or--
417
00:19:34,645 --> 00:19:36,187
Alright, you all ready...
418
00:19:36,895 --> 00:19:38,353
[Crew murmurs]
419
00:19:38,353 --> 00:19:40,312
No, it's not just the light.
420
00:19:40,312 --> 00:19:41,437
[Footsteps]
421
00:19:41,437 --> 00:19:43,395
Okay, so some questions.
422
00:19:43,603 --> 00:19:46,853
One, are the eventual
worms alive or plastic?
423
00:19:46,853 --> 00:19:48,478
Two, Alexis says
neither are red enough,
424
00:19:48,478 --> 00:19:49,895
but we need more light, so.
425
00:19:49,895 --> 00:19:51,145
And three, we need to
talk about
426
00:19:51,145 --> 00:19:52,312
the prosthetic belly.
427
00:19:52,520 --> 00:19:53,645
[Gravel crunches]
428
00:19:54,103 --> 00:19:55,770
Vita, what do you think?
429
00:19:57,020 --> 00:19:58,978
Live, live worms.
430
00:19:58,978 --> 00:20:00,853
Use whatever
fucking lights you want.
431
00:20:00,853 --> 00:20:02,603
Can get me
the morning after pill?
432
00:20:04,395 --> 00:20:05,187
What?
433
00:20:05,187 --> 00:20:06,478
The morning after pill.
434
00:20:06,478 --> 00:20:07,478
[Gasps]
435
00:20:07,478 --> 00:20:09,520
Don't be dramatic.
436
00:20:09,520 --> 00:20:10,562
I'm serious.
437
00:20:10,562 --> 00:20:11,520
I'm honored.
438
00:20:11,520 --> 00:20:13,103
He came in me.
439
00:20:13,687 --> 00:20:14,687
[Laughter]
440
00:20:14,687 --> 00:20:17,687
He said something like
primal took over.
441
00:20:17,687 --> 00:20:19,103
Oh my god.
442
00:20:19,103 --> 00:20:21,478
Vita! Hey, uh, yo.
443
00:20:21,478 --> 00:20:22,228
Never...
444
00:20:22,228 --> 00:20:23,353
Thanks.
445
00:20:23,353 --> 00:20:23,728
Yep.
446
00:20:24,353 --> 00:20:25,645
By the way, I don't like that.
447
00:20:25,645 --> 00:20:26,353
[Murmuring]
448
00:20:26,353 --> 00:20:27,853
Are you guys making a movie?
449
00:20:27,853 --> 00:20:28,812
[Murmurs]
450
00:20:28,812 --> 00:20:29,728
I can tell them to stop.
451
00:20:29,728 --> 00:20:30,353
- Now?
- No.
452
00:20:30,937 --> 00:20:32,145
- Later.
- Okay, bye.
453
00:20:32,353 --> 00:20:33,853
Whoa, there it is.
454
00:20:34,270 --> 00:20:34,937
Happy day.
455
00:20:34,937 --> 00:20:35,145
[Claps]
456
00:20:35,145 --> 00:20:35,478
Yeah.
457
00:20:36,062 --> 00:20:37,645
Your bike, I just found it.
458
00:20:37,853 --> 00:20:38,770
I don't know who that--
459
00:20:38,770 --> 00:20:39,603
How you doing?
460
00:20:39,937 --> 00:20:40,520
Good.
461
00:20:40,520 --> 00:20:42,437
Hey, ah, why don't
you like--?
462
00:20:42,437 --> 00:20:43,062
- Um...
- Yeah.
463
00:20:43,062 --> 00:20:43,937
[Crew murmurs]
464
00:20:43,937 --> 00:20:45,645
Vita, I want to
shoot the scene
465
00:20:45,645 --> 00:20:47,145
so that it feels like
we're in her head
466
00:20:47,145 --> 00:20:47,895
and looking at her.
467
00:20:47,895 --> 00:20:49,520
And where do you want me
to put the hard drives?
468
00:20:49,520 --> 00:20:50,062
Uh, vita?
469
00:20:50,062 --> 00:20:50,728
- How are you?
- Okay.
470
00:20:50,978 --> 00:20:52,562
[Alexis] No, we already
talked about...
471
00:20:53,103 --> 00:20:54,562
Is that...
Two shots or one shot?
472
00:20:54,562 --> 00:20:57,562
[Hopeful music]
[Laughter]
473
00:20:58,187 --> 00:20:59,270
[Vita] cash?
474
00:21:07,187 --> 00:21:09,687
A lot of people showed up
to help me make my film.
475
00:21:09,687 --> 00:21:11,353
- Hey darlin'.
- Hey!
476
00:21:11,353 --> 00:21:17,270
But cash was the only guy
in a 22.6 mile radius
477
00:21:17,270 --> 00:21:19,145
that could have been
a movie star.
478
00:21:20,395 --> 00:21:22,978
And yes, everyone
was in love with him.
479
00:21:23,395 --> 00:21:24,353
Good, how are you?
480
00:21:24,353 --> 00:21:25,520
Would you like
to say something?
481
00:21:25,520 --> 00:21:26,978
- Um...
- Yep, right there.
482
00:21:26,978 --> 00:21:29,145
[Case rattles]
483
00:21:29,145 --> 00:21:29,728
Thanks.
484
00:21:30,687 --> 00:21:31,645
- Wow.
- Alright.
485
00:21:32,145 --> 00:21:33,728
Okay, everybody, listen up.
486
00:21:35,728 --> 00:21:37,145
Hey. Uhh--
487
00:21:37,728 --> 00:21:39,895
Wow, this is amazing.
488
00:21:40,853 --> 00:21:42,645
I know I haven't really been
around much
489
00:21:42,645 --> 00:21:43,645
in the last few years,
490
00:21:43,645 --> 00:21:46,812
so it's really nice to
see all your familiar faces.
491
00:21:47,478 --> 00:21:48,812
I wish I could pay you.
492
00:21:48,937 --> 00:21:50,437
But like maybe
you could, maybe.
493
00:21:50,437 --> 00:21:50,978
[Laughter]
494
00:21:50,978 --> 00:21:52,895
Well, you know,
there's a lot of beer
495
00:21:52,895 --> 00:21:54,937
and you can have as much
of it as you want,
496
00:21:54,937 --> 00:21:56,437
so that's something.
497
00:21:56,437 --> 00:21:58,520
And this is my producer, Sam.
498
00:21:58,645 --> 00:22:00,562
He will take great care of you.
499
00:22:00,562 --> 00:22:02,562
He will look
after everything you need.
500
00:22:02,562 --> 00:22:03,187
All right.
501
00:22:03,187 --> 00:22:04,437
Take it from there.
So yeah!
502
00:22:04,687 --> 00:22:06,770
Like she said, just fun,
pretty simple stuff.
503
00:22:06,770 --> 00:22:08,353
We're going to have
you all sort of scatter.
504
00:22:08,353 --> 00:22:11,312
[Pensive music]
505
00:22:13,020 --> 00:22:15,478
I cast Dina as the main
character in the film
506
00:22:15,478 --> 00:22:18,520
because she seemed
like the perfect muse.
507
00:22:19,020 --> 00:22:23,937
We had the same friends
and boyfriends.
508
00:22:23,937 --> 00:22:27,437
Both of our dads
were larger than life.
509
00:22:28,770 --> 00:22:31,812
She was me, but beautiful.
510
00:22:33,103 --> 00:22:36,062
And like any great director,
it was my job
511
00:22:36,062 --> 00:22:39,562
to wait patiently
and let the muse take over.
512
00:22:40,562 --> 00:22:41,853
You know,
I broke up with Billy.
513
00:22:41,853 --> 00:22:42,770
[Music ends]
514
00:22:42,770 --> 00:22:44,478
[Wind]
515
00:22:44,478 --> 00:22:45,728
- Holy shit.
- Mhm.
516
00:22:46,478 --> 00:22:47,228
Finally.
517
00:22:47,687 --> 00:22:48,395
I know.
518
00:22:49,395 --> 00:22:50,978
- That guy's a loser.
- I know.
519
00:22:53,603 --> 00:22:54,728
Good for you.
520
00:22:59,562 --> 00:23:00,395
[Inhales]
521
00:23:00,395 --> 00:23:01,478
Make sure your hands,
522
00:23:01,478 --> 00:23:04,187
they're always
touching something.
523
00:23:04,937 --> 00:23:06,895
Your character's trying to...
524
00:23:06,895 --> 00:23:09,145
Ground herself in this world
525
00:23:09,145 --> 00:23:11,312
that she just feels
completely alien in.
526
00:23:11,728 --> 00:23:13,478
She's trying to determine
her boundaries,
527
00:23:13,478 --> 00:23:15,895
the rules, just, you know,
528
00:23:15,895 --> 00:23:17,978
and in the end it's just
going to be her in the trees.
529
00:23:17,978 --> 00:23:19,145
[Inhales]
530
00:23:24,395 --> 00:23:26,687
Girl enters and crosses
the frame at a diagonal.
531
00:23:28,062 --> 00:23:30,687
She disappears
behind a sand dune in
532
00:23:30,687 --> 00:23:32,395
the foreground,
the edge of the frame.
533
00:23:33,020 --> 00:23:34,978
Camera at this point
actually stops operating.
534
00:23:35,437 --> 00:23:37,562
The girl walks away
a considerable distance
535
00:23:38,478 --> 00:23:39,103
and takes her place
536
00:23:39,103 --> 00:23:41,687
behind another
sand dune, further away.
537
00:23:42,603 --> 00:23:44,228
The camera then resumes
its shooting
538
00:23:44,228 --> 00:23:46,228
and immediately begins to turn
539
00:23:46,228 --> 00:23:48,770
in a panoramic movement
toward the direction
540
00:23:48,770 --> 00:23:50,312
of which the girl's
left the frame.
541
00:23:51,937 --> 00:23:54,228
Blah blah blah blah blah.
542
00:23:54,645 --> 00:23:55,353
Moves out of the frame--
543
00:23:55,353 --> 00:23:56,895
Okay, um, instead,
544
00:23:58,103 --> 00:23:59,812
she emerges much more distant.
545
00:24:00,603 --> 00:24:02,520
And so the alienation
of the girl
546
00:24:02,520 --> 00:24:05,103
from the camera exceeds
the actual time
547
00:24:05,103 --> 00:24:06,603
which proceeds what would have
548
00:24:06,603 --> 00:24:08,353
presumably been necessary.
549
00:24:08,562 --> 00:24:11,562
[Music continues]
550
00:24:12,770 --> 00:24:13,978
What is that from?
551
00:24:14,270 --> 00:24:15,603
Maya Deren.
552
00:24:15,603 --> 00:24:17,062
You emailed it to me.
553
00:24:17,062 --> 00:24:18,603
This is the best part.
554
00:24:18,603 --> 00:24:20,603
She goes on to say
about filmmaking,
555
00:24:21,228 --> 00:24:23,437
"And so, ready or not,
556
00:24:23,437 --> 00:24:24,937
willing or not,
557
00:24:24,937 --> 00:24:28,645
you must come to comprehend
with full responsibility
558
00:24:28,645 --> 00:24:31,562
the world of which
we now created."
559
00:24:37,103 --> 00:24:39,353
Cool. Well, you didn't
send me any lines
560
00:24:39,353 --> 00:24:41,187
or anything,
so I memorized that.
561
00:24:41,187 --> 00:24:42,228
[Laughs]
562
00:24:42,228 --> 00:24:43,478
Because I'm an actor now.
563
00:24:43,478 --> 00:24:46,478
[Music continues]
564
00:24:59,437 --> 00:25:00,728
Everybody who will be
in the bar,
565
00:25:00,728 --> 00:25:02,353
let's get to places.
Alright.
566
00:25:03,228 --> 00:25:04,520
Watch your step. Yep.
567
00:25:05,062 --> 00:25:06,395
Alright, nice and warm.
Come on.
568
00:25:06,395 --> 00:25:08,603
Hey, I'm not paying you
to hang out.
569
00:25:08,603 --> 00:25:09,770
Get the fuck in there.
570
00:25:09,770 --> 00:25:11,145
Lovely, okay. Looks cute.
571
00:25:11,270 --> 00:25:12,437
- Roll sound.
- Speeding.
572
00:25:12,437 --> 00:25:13,603
- Roll camera.
- Rolling.
573
00:25:13,812 --> 00:25:15,103
301 apple, take one.
574
00:25:15,103 --> 00:25:15,812
[Slate clacks]
575
00:25:16,020 --> 00:25:16,895
Set.
576
00:25:16,895 --> 00:25:19,895
[Violin plays]
577
00:25:20,728 --> 00:25:21,562
Action!
578
00:25:21,770 --> 00:25:22,728
Action!
579
00:25:23,312 --> 00:25:26,312
[Violin continues]
[Clapping]
580
00:25:32,812 --> 00:25:35,812
[Feet stomp to music]
581
00:25:37,228 --> 00:25:39,437
[Vita] so the film was
about a young woman.
582
00:25:40,312 --> 00:25:41,978
She lives in a small town.
583
00:25:43,103 --> 00:25:45,562
She's taking care
of her ailing father.
584
00:25:47,395 --> 00:25:48,895
She has a boyfriend.
585
00:25:50,228 --> 00:25:51,728
And a secret lover.
586
00:25:57,020 --> 00:25:59,562
She gets pregnant
and decides to leave home
587
00:25:59,562 --> 00:26:00,603
in search of her mother
588
00:26:00,603 --> 00:26:02,478
who abandoned her at birth.
589
00:26:04,687 --> 00:26:06,312
This is a true story.
590
00:26:06,312 --> 00:26:08,645
[Music fades]
591
00:26:08,645 --> 00:26:11,437
This is a true story, except...
592
00:26:12,312 --> 00:26:14,562
And you already know this.
593
00:26:14,562 --> 00:26:16,145
[Waves lap]
594
00:26:16,145 --> 00:26:18,145
I have two moms.
595
00:26:18,145 --> 00:26:19,687
[Violin music]
596
00:26:21,020 --> 00:26:22,937
One of them is a mime.
597
00:26:28,478 --> 00:26:30,687
I was never abandoned.
598
00:26:30,687 --> 00:26:36,145
[Woman sings]
599
00:26:39,687 --> 00:26:42,770
[Music muffles]
600
00:26:42,770 --> 00:26:44,687
I did get pregnant, though.
601
00:26:47,478 --> 00:26:49,937
A year and a half
before we shot the film.
602
00:26:51,603 --> 00:26:53,978
I found out
on my 23rd birthday.
603
00:26:53,978 --> 00:26:56,270
My birthday is
November 23rd, so...
604
00:26:56,853 --> 00:26:57,728
Vita.
605
00:26:57,728 --> 00:26:59,895
It was a once in a lifetime
year.
606
00:26:59,895 --> 00:27:00,687
Hey.
607
00:27:00,687 --> 00:27:01,312
[Violin music builds]
608
00:27:01,312 --> 00:27:03,062
Go! Everybody laugh!
609
00:27:03,895 --> 00:27:05,312
Really animated!
610
00:27:05,770 --> 00:27:07,228
Give me party!
611
00:27:08,062 --> 00:27:10,728
[Cheers]
612
00:27:14,895 --> 00:27:17,395
On November 24th,
I sat at the clinic
613
00:27:17,395 --> 00:27:19,103
and cried and cried.
614
00:27:22,395 --> 00:27:23,978
[Howls]
615
00:27:25,562 --> 00:27:27,020
I asked the nurse,
616
00:27:27,853 --> 00:27:31,103
"Why am I the only person
617
00:27:31,103 --> 00:27:33,895
that I know
who this has happened to?"
618
00:27:33,895 --> 00:27:36,728
[Fire roars]
619
00:27:36,728 --> 00:27:39,728
[Muffled cheers]
620
00:27:41,228 --> 00:27:43,520
And the nurse
looked away from me
621
00:27:44,437 --> 00:27:46,353
and back at me again
622
00:27:46,937 --> 00:27:48,145
and said,
623
00:27:48,145 --> 00:27:48,978
[Fire crackles]
624
00:27:48,978 --> 00:27:51,562
"This happens
to a lot of people.
625
00:27:54,353 --> 00:27:57,437
It's just that
nobody talks about it."
626
00:27:57,437 --> 00:28:00,270
[Muffled cheers]
627
00:28:06,812 --> 00:28:10,562
[Women sing]
628
00:28:14,103 --> 00:28:16,603
♪ Just remember ♪
629
00:28:16,603 --> 00:28:21,270
♪ That red river valley ♪
630
00:28:22,687 --> 00:28:23,728
♪ And the-- ♪
631
00:28:23,728 --> 00:28:25,478
Okay, can we cut for a second?
632
00:28:25,770 --> 00:28:26,978
Let's hold the roll.
633
00:28:27,812 --> 00:28:29,437
Dina, you have to
see him by now.
634
00:28:29,437 --> 00:28:30,353
See who?
635
00:28:30,353 --> 00:28:31,353
[Women whisper]
636
00:28:31,353 --> 00:28:33,937
can you guys be quiet
for just a second?
637
00:28:35,270 --> 00:28:37,770
See him, your secret lover.
638
00:28:38,562 --> 00:28:40,228
Hey, Gideon, will you wave?
639
00:28:40,853 --> 00:28:42,853
He's an actor.
He drove up from the city.
640
00:28:42,853 --> 00:28:43,228
Oh shit.
641
00:28:43,228 --> 00:28:44,603
Hey, sorry.
642
00:28:44,603 --> 00:28:46,228
I didn't know
you were in the scene.
643
00:28:46,895 --> 00:28:47,603
I'm Dina.
644
00:28:48,103 --> 00:28:51,103
Hey. Gideon. I'm moving to la.
645
00:28:53,103 --> 00:28:53,562
Cool.
646
00:28:53,812 --> 00:28:55,353
[Crew murmurs]
647
00:28:55,353 --> 00:28:57,562
Okay, wait.
We're gonna go from the--
648
00:28:57,728 --> 00:29:02,062
♪ Come and sit by my side ♪
649
00:29:02,062 --> 00:29:05,520
♪ If you love me ♪
650
00:29:06,228 --> 00:29:13,062
♪ Do not hasten
to bid me adieu ♪
651
00:29:14,062 --> 00:29:20,770
♪ Just remember
That red river valley ♪
652
00:29:20,770 --> 00:29:22,228
[Laughter]
653
00:29:22,228 --> 00:29:25,228
[Wild screeching laughs]
654
00:29:26,478 --> 00:29:28,020
- Fuck!
- No!
655
00:29:28,020 --> 00:29:29,812
[Laughter]
656
00:29:30,187 --> 00:29:31,103
[Grunts]
657
00:29:31,103 --> 00:29:34,770
[Moans]
658
00:29:34,770 --> 00:29:35,895
Fuck!
659
00:29:35,895 --> 00:29:37,395
[Laughter]
660
00:29:37,395 --> 00:29:39,187
Hi. Hi.
661
00:29:39,437 --> 00:29:40,645
What are you guys doing?
662
00:29:40,645 --> 00:29:43,478
[Laughter]
663
00:29:43,478 --> 00:29:44,770
Can you come here
for a second?
664
00:29:44,770 --> 00:29:46,020
Why?
665
00:29:46,020 --> 00:29:47,478
I miss you. Come here.
666
00:29:47,812 --> 00:29:49,228
Why are you wet?
667
00:29:50,187 --> 00:29:51,562
Why are you wet?
668
00:29:51,562 --> 00:29:52,978
We got all wet together.
669
00:29:53,478 --> 00:29:54,937
Why are you wet?
670
00:29:55,728 --> 00:29:58,770
Hi. How are you?
671
00:29:59,353 --> 00:30:00,978
How is the film going?
672
00:30:00,978 --> 00:30:02,187
[Laughter]
673
00:30:02,645 --> 00:30:05,687
It's going-- it was going
well before you got here.
674
00:30:05,687 --> 00:30:07,062
What are you wearing?
675
00:30:07,395 --> 00:30:08,687
I like your funny vest.
676
00:30:09,020 --> 00:30:10,020
It's my cameo.
677
00:30:10,020 --> 00:30:12,228
It's the most important
shot of the scene.
678
00:30:12,478 --> 00:30:13,687
Can I take a picture of you?
679
00:30:13,687 --> 00:30:14,353
Baby...
680
00:30:14,353 --> 00:30:15,228
[Camera flash]
681
00:30:15,228 --> 00:30:15,895
Ow.
682
00:30:15,895 --> 00:30:16,603
Sorry...
683
00:30:16,603 --> 00:30:18,062
Your lens cap is on.
684
00:30:18,687 --> 00:30:20,520
You have to
go back to the bar.
685
00:30:20,520 --> 00:30:21,562
[Alexis] Still rolling, vita.
686
00:30:22,770 --> 00:30:23,395
What's happening?
687
00:30:23,395 --> 00:30:23,853
Okay.
688
00:30:24,353 --> 00:30:25,645
You gotta go.
689
00:30:25,645 --> 00:30:26,312
No.
690
00:30:26,520 --> 00:30:27,687
I gotta get back to work.
691
00:30:27,687 --> 00:30:28,728
Do you need to take a break?
692
00:30:28,728 --> 00:30:29,270
No.
693
00:30:29,270 --> 00:30:30,187
Is it lunchtime?
694
00:30:30,187 --> 00:30:30,937
No.
695
00:30:31,978 --> 00:30:33,145
We could go back.
696
00:30:33,645 --> 00:30:35,437
Go-- I just wanted
to have sex with you.
697
00:30:35,437 --> 00:30:36,645
[Laughter]
698
00:30:36,645 --> 00:30:37,687
Shut up.
699
00:30:37,687 --> 00:30:40,187
That's so embarrassing.
You're so wet.
700
00:30:40,937 --> 00:30:41,770
Why don't you help?
701
00:30:41,770 --> 00:30:43,062
It'll go by faster.
702
00:30:43,353 --> 00:30:44,437
- If you help out.
- Yeah.
703
00:30:45,687 --> 00:30:46,937
Listen to JJ.
704
00:30:47,353 --> 00:30:48,395
I'm going to help.
705
00:30:48,812 --> 00:30:50,020
Come over here,
you're gonna help.
706
00:30:50,520 --> 00:30:51,645
Alright, we're gonna help.
707
00:30:51,853 --> 00:30:53,020
- Go over there?
- Bobby's over there.
708
00:30:53,020 --> 00:30:54,437
- Hey, Bobby.
- Bobby!
709
00:30:54,437 --> 00:30:55,895
I was sent to help you.
710
00:30:56,228 --> 00:30:57,270
- No, no.
- Hey!
711
00:30:57,520 --> 00:30:58,520
I'm good. Thank you though.
712
00:30:58,520 --> 00:30:59,312
Yeah. You're good.
713
00:30:59,312 --> 00:31:00,020
You do your thing.
714
00:31:00,020 --> 00:31:00,728
I'm just going to
like help you.
715
00:31:00,728 --> 00:31:01,478
No, like I'm--
716
00:31:01,478 --> 00:31:03,228
Don't touch that.
717
00:31:03,228 --> 00:31:04,062
[Murmurs]
718
00:31:04,062 --> 00:31:04,895
Don't touch that.
719
00:31:04,895 --> 00:31:05,562
- Sorry.
- Sorry.
720
00:31:05,562 --> 00:31:06,228
No.
721
00:31:06,228 --> 00:31:07,228
I don't--
722
00:31:07,228 --> 00:31:10,353
He asked me
to help with the-- okay.
723
00:31:10,353 --> 00:31:12,187
I will not touch the light
724
00:31:12,645 --> 00:31:13,853
and I will help over here.
725
00:31:13,853 --> 00:31:14,937
Stop messing
with the equipment.
726
00:31:14,937 --> 00:31:16,770
Why are you yelling at me?
727
00:31:16,770 --> 00:31:17,812
You guys were singing.
728
00:31:17,812 --> 00:31:18,770
What were you singing?
729
00:31:18,770 --> 00:31:19,812
[Girls resume singing]
730
00:31:19,812 --> 00:31:20,687
Yeah.
731
00:31:21,312 --> 00:31:22,353
[Whoops]
732
00:31:23,645 --> 00:31:25,645
Vita, I'll just be
in the scene.
733
00:31:25,645 --> 00:31:26,687
[Laughs]
734
00:31:28,103 --> 00:31:30,228
♪--Bid me adieu ♪
735
00:31:30,228 --> 00:31:31,228
What is happening?
736
00:31:31,228 --> 00:31:32,353
Thank you.
737
00:31:32,353 --> 00:31:33,062
Vita!
738
00:31:33,312 --> 00:31:35,937
[Murmurs fade]
739
00:31:35,937 --> 00:31:37,812
You know, I don't think
we need this shot.
740
00:31:38,103 --> 00:31:39,187
What about the close-up?
741
00:31:41,353 --> 00:31:44,228
Why don't you--
We get the most shooting.
742
00:31:45,020 --> 00:31:47,478
Are you absolutely sure
you don't need this shot?
743
00:31:47,895 --> 00:31:48,395
Vita!
744
00:31:48,395 --> 00:31:49,770
[Singing]
745
00:31:49,937 --> 00:31:50,603
Vita!
746
00:31:50,978 --> 00:31:53,145
♪ Red river valley ♪
747
00:31:53,145 --> 00:31:54,353
[Giggles]
748
00:31:55,312 --> 00:31:56,353
Yeah, I'm sure.
749
00:31:56,353 --> 00:31:59,353
[Uneasy music]
750
00:31:59,353 --> 00:32:02,353
[Men murmur]
751
00:32:11,062 --> 00:32:11,937
I always wondered
752
00:32:11,937 --> 00:32:13,978
if that shot would have
made the film better.
753
00:32:16,020 --> 00:32:17,770
Guess I wonder about
a lot of things.
754
00:32:17,770 --> 00:32:20,103
♪--Bid me adieu ♪
755
00:32:20,103 --> 00:32:22,312
Adieu. Adieu. Adieu.
756
00:32:22,312 --> 00:32:27,603
♪ Just remember
that red river ♪
757
00:32:27,603 --> 00:32:29,895
[Footsteps]
758
00:32:29,895 --> 00:32:32,895
[Singing]
759
00:32:36,228 --> 00:32:38,812
[Panting]
760
00:32:38,812 --> 00:32:41,812
[Yelling]
761
00:32:43,937 --> 00:32:46,937
[Screams]
762
00:32:51,728 --> 00:32:54,728
[Screams]
763
00:32:57,145 --> 00:32:58,562
[Bag shakes]
764
00:32:58,562 --> 00:33:01,562
[Screams]
765
00:33:03,687 --> 00:33:06,687
[Screams]
766
00:33:10,020 --> 00:33:12,603
Dina, um, I'm gonna
need you to
767
00:33:12,603 --> 00:33:15,478
really dig a
little deeper on this one.
768
00:33:15,478 --> 00:33:17,145
I mean, the scream's
gotta come from,
769
00:33:17,145 --> 00:33:20,853
like, a really painful place.
770
00:33:20,853 --> 00:33:21,853
Okay.
771
00:33:21,853 --> 00:33:23,478
[Clears throat]
772
00:33:24,853 --> 00:33:27,853
[Screams]
773
00:33:31,437 --> 00:33:33,020
Okay, I don't--
I don't get it.
774
00:33:33,687 --> 00:33:35,187
Like, where is
this all coming from?
775
00:33:37,103 --> 00:33:38,645
Well, Dina, she's...
776
00:33:39,978 --> 00:33:41,603
Emotionally torn.
777
00:33:43,520 --> 00:33:44,437
Okay.
778
00:33:45,520 --> 00:33:47,603
I don't know what
that means, honestly.
779
00:33:48,312 --> 00:33:50,228
Maybe we should try it
from a different angle,
780
00:33:50,228 --> 00:33:51,603
like, shoot from behind,
781
00:33:51,603 --> 00:33:53,562
and then you
can add a better scream.
782
00:33:53,562 --> 00:33:55,603
Yeah, but you have to stay
with her. It's gotta be that.
783
00:33:55,603 --> 00:33:57,728
Dina, maybe try it, like,
you just, like, stub your toe,
784
00:33:57,728 --> 00:33:59,437
and it's, like, that one spot,
and you always do it.
785
00:33:59,437 --> 00:34:00,478
No, Sam, it's not...
786
00:34:00,478 --> 00:34:02,145
It's not like
stubbing your toe.
787
00:34:02,145 --> 00:34:03,270
She needs a real life example.
788
00:34:03,270 --> 00:34:05,478
This is after the scene where
she meets her secret lover?
789
00:34:06,312 --> 00:34:07,853
Yeah, but he's not secret.
790
00:34:08,187 --> 00:34:09,520
So is it about the boyfriend?
791
00:34:09,520 --> 00:34:12,103
It's-- we all read
the script, right?
792
00:34:12,103 --> 00:34:14,228
I mean, yeah, but
40 pages of mostly prose.
793
00:34:14,228 --> 00:34:16,895
- JJ... Can this please wait?
- Can I just--?
794
00:34:16,895 --> 00:34:18,020
[Dustin]
Vita, what if she's, like,
795
00:34:18,020 --> 00:34:19,812
not in pain at all
at this point?
796
00:34:24,187 --> 00:34:24,770
What do you mean?
797
00:34:24,770 --> 00:34:28,895
Like, what if, like,
instead, she's...
798
00:34:29,062 --> 00:34:30,270
She's, like,
coming to terms with
799
00:34:30,270 --> 00:34:32,312
who she's, like,
meant to be, you know?
800
00:34:32,853 --> 00:34:35,853
[Silence]
801
00:34:38,562 --> 00:34:41,228
But it's, like,
it's the opposite of that.
802
00:34:43,270 --> 00:34:45,228
I don't know,
it's not like the opposite.
803
00:34:45,228 --> 00:34:47,353
It's just, like, a different--
It's a different take.
804
00:34:47,353 --> 00:34:48,145
It's, like, the same thing.
805
00:34:48,145 --> 00:34:50,437
It's the opposite of that,
I am telling you.
806
00:34:50,437 --> 00:34:52,103
- Okay...
- She's not just cool with it.
807
00:34:53,520 --> 00:34:55,978
Yeah, I'm just-- I'm, like,
throwing out an idea.
808
00:34:58,187 --> 00:34:59,062
Could be cool.
809
00:35:00,770 --> 00:35:03,353
We're just gonna, we're
gonna keep-- keep going.
810
00:35:03,353 --> 00:35:05,812
[Sam] Yeah, okay, let's--
Let's try it again maybe.
811
00:35:05,812 --> 00:35:07,937
Thank you. Let's keep going.
812
00:35:07,937 --> 00:35:09,603
Why, why, why
does everything I do
813
00:35:09,603 --> 00:35:11,895
just, like, fucking
upset you up here?
814
00:35:14,978 --> 00:35:16,187
Can we just
get through this scene?
815
00:35:16,187 --> 00:35:20,270
Yeah. I'm-- I'm just trying to,
like, help out here.
816
00:35:24,437 --> 00:35:25,978
But it's not helping.
817
00:35:34,603 --> 00:35:37,020
Could we, could we, like,
go and talk for a second?
818
00:35:38,228 --> 00:35:39,353
- Right now?
- Yeah.
819
00:35:39,812 --> 00:35:41,603
- You need to talk right now?
- Yeah, yeah.
820
00:35:42,687 --> 00:35:44,603
What are we gonna talk about?
821
00:35:45,520 --> 00:35:47,478
Uh, I-- I'd rather
just not do this
822
00:35:47,478 --> 00:35:49,562
in front of, like, everyone.
823
00:35:49,895 --> 00:35:51,853
Can you, like, take
just, like, five minutes?
824
00:35:54,103 --> 00:35:55,520
No, I can't.
825
00:35:55,937 --> 00:35:58,062
How can you not see
that I'm busy?
826
00:35:58,062 --> 00:36:00,228
I'm trying to
finish this scene.
827
00:36:01,520 --> 00:36:02,062
Baby.
828
00:36:02,062 --> 00:36:02,978
[Scoffs]
829
00:36:05,103 --> 00:36:07,270
You-- you make me,
like, feel really bad
830
00:36:08,228 --> 00:36:09,395
being here.
831
00:36:11,478 --> 00:36:14,478
[Silence]
832
00:36:18,437 --> 00:36:19,728
I think I'm just gonna, like--
Uhh--
833
00:36:19,728 --> 00:36:21,103
I'm gonna go back home.
834
00:36:21,478 --> 00:36:24,770
You finish the film,
and yeah, I'll see you later.
835
00:36:24,770 --> 00:36:29,145
[Crunching footsteps]
836
00:36:41,062 --> 00:36:42,603
Okay, I'm--
837
00:36:42,603 --> 00:36:45,437
I'm gonna be right back.
Just keep, keep it rolling.
838
00:36:45,437 --> 00:36:46,895
[Sighs]
839
00:36:48,395 --> 00:36:50,812
- No, we can't...
- I'm good.
840
00:36:50,812 --> 00:36:52,312
[Crew murmurs uneasily]
841
00:36:52,312 --> 00:36:54,812
- Okay...
- Especially when the fucking--
842
00:36:55,645 --> 00:36:58,062
The sexual tension is dripping.
843
00:36:58,062 --> 00:36:58,895
Bobby.
844
00:36:58,895 --> 00:36:59,937
Just the regular attention.
845
00:36:59,937 --> 00:37:01,103
His regular attention.
846
00:37:01,103 --> 00:37:01,478
Hey.
847
00:37:02,895 --> 00:37:04,353
[Footsteps crunch]
848
00:37:04,353 --> 00:37:06,312
Just, Dustin, stop.
849
00:37:07,062 --> 00:37:09,062
You wanted to talk.
Let's talk.
850
00:37:10,145 --> 00:37:12,978
Just try to see
what I'm doing here.
851
00:37:13,812 --> 00:37:14,603
Yeah.
852
00:37:15,020 --> 00:37:15,770
Look, why-- why are--
853
00:37:15,770 --> 00:37:18,562
Why are you taking this
all so fucking seriously?
854
00:37:19,020 --> 00:37:20,562
What do you
mean why I'm taking it--
855
00:37:20,562 --> 00:37:22,270
Why aren't you
taking it seriously?
856
00:37:22,270 --> 00:37:23,853
I'm trying to be--
857
00:37:23,853 --> 00:37:26,520
I'm trying to do this
with my fucking life.
858
00:37:26,687 --> 00:37:27,728
This is me.
859
00:37:27,728 --> 00:37:30,853
Yeah, look, I'm trying to
be here with you, okay?
860
00:37:30,853 --> 00:37:32,853
And you don't even
fucking, like, see me.
861
00:37:32,853 --> 00:37:34,853
I think you should
be up here for me.
862
00:37:34,853 --> 00:37:36,562
Yeah, I am up here for you.
863
00:37:36,562 --> 00:37:38,270
Okay, well, you're not really
helping me out
864
00:37:38,270 --> 00:37:39,395
on a day like today, okay?
865
00:37:39,395 --> 00:37:40,687
Because you make
me feel like shit
866
00:37:40,687 --> 00:37:43,020
in front of, like, your--
Your-- your crew!
867
00:37:43,312 --> 00:37:45,812
Okay, well, I'm kind of
dealing with a lot.
868
00:37:46,103 --> 00:37:48,062
Like, Dina's not
fucking screaming.
869
00:37:48,062 --> 00:37:49,603
The crew won't fucking
listen to me
870
00:37:49,603 --> 00:37:50,895
because we're all
fucking stoned.
871
00:37:50,895 --> 00:37:52,478
You came in me yesterday
872
00:37:52,478 --> 00:37:54,103
and I have to find
a distinct minute
873
00:37:54,103 --> 00:37:56,020
to take the fucking
morning after pill
874
00:37:56,020 --> 00:37:57,062
so I don't puke everywhere.
875
00:37:57,062 --> 00:37:58,520
Sorry, I said I was sorry.
876
00:37:59,145 --> 00:38:01,103
You just don't fucking get it.
877
00:38:01,103 --> 00:38:02,812
Like, you are amazing.
878
00:38:03,145 --> 00:38:05,145
Like, you're trying
so fucking hard
879
00:38:05,145 --> 00:38:06,895
to, like, make
this fucking art,
880
00:38:06,895 --> 00:38:08,187
but you're like--
You're--
881
00:38:08,187 --> 00:38:10,437
You don't even understand how
fucking amazing you are.
882
00:38:12,020 --> 00:38:12,562
You're-- yeah.
883
00:38:12,562 --> 00:38:15,145
You're so much
better than me, okay?
884
00:38:15,353 --> 00:38:16,103
What?
885
00:38:16,103 --> 00:38:17,270
Yeah, like...
886
00:38:18,562 --> 00:38:20,395
You could do anything
you wanted, okay?
887
00:38:20,395 --> 00:38:24,187
You're capable of...
Of, like, everything.
888
00:38:25,895 --> 00:38:26,687
Like what?
889
00:38:26,687 --> 00:38:28,103
Like, like,
I don't know, like--
890
00:38:28,103 --> 00:38:29,353
You-- you--
891
00:38:30,062 --> 00:38:32,645
You're capable of
having, like, a baby.
892
00:38:35,770 --> 00:38:36,353
Like...
893
00:38:42,728 --> 00:38:44,145
Like, you're awesome.
894
00:38:44,853 --> 00:38:47,853
[Crickets]
895
00:38:50,603 --> 00:38:51,895
I love you.
896
00:38:55,020 --> 00:38:57,395
And I want to be here for you.
897
00:39:02,937 --> 00:39:05,895
I just want you to,
like, want me with you.
898
00:39:09,395 --> 00:39:10,020
You know?
899
00:39:11,937 --> 00:39:14,937
[Sobs]
900
00:39:16,145 --> 00:39:18,270
I don't want to have a baby.
901
00:39:20,353 --> 00:39:21,978
I don't want to have a baby.
902
00:39:21,978 --> 00:39:23,228
Yeah, I didn't--
That's not--
903
00:39:23,228 --> 00:39:24,895
I didn't mean,
like, right now.
904
00:39:26,353 --> 00:39:27,978
[Heavy footsteps]
905
00:39:29,103 --> 00:39:30,187
Vita, where are you going?
906
00:39:31,353 --> 00:39:34,353
[Ominous music]
907
00:39:35,187 --> 00:39:40,228
[Vita] Did you know that
after an egg is released
908
00:39:40,228 --> 00:39:44,145
from the ovary, it is viable
for up to 24 hours?
909
00:39:45,478 --> 00:39:49,770
And the morning after pill
can work for 72.
910
00:39:52,020 --> 00:39:57,312
Unless the sperm
and the egg collide first.
911
00:39:59,062 --> 00:40:00,937
I didn't know that then.
912
00:40:03,187 --> 00:40:05,228
I was an idiot.
913
00:40:06,520 --> 00:40:09,853
And convinced that
I was the only one
914
00:40:09,853 --> 00:40:12,020
taking the film seriously.
915
00:40:12,020 --> 00:40:14,312
[Laughter]
916
00:40:14,312 --> 00:40:19,103
[Eerie music]
917
00:40:29,603 --> 00:40:35,395
So, let's do one more scream
before we roll.
918
00:40:36,395 --> 00:40:37,728
When you're ready.
919
00:40:40,728 --> 00:40:43,728
[Screams]
920
00:40:48,020 --> 00:40:51,020
[Crickets]
921
00:41:04,937 --> 00:41:13,270
[Screams]
922
00:41:14,395 --> 00:41:16,270
[Coughs]
923
00:41:16,270 --> 00:41:20,603
[Gagging]
924
00:41:27,103 --> 00:41:33,020
[Sing screams]
925
00:41:36,103 --> 00:41:39,103
[Sing screams]
926
00:41:39,937 --> 00:41:42,937
[Screams]
927
00:41:45,312 --> 00:41:47,478
[Screams]
928
00:41:47,478 --> 00:41:50,478
[Combined screams]
929
00:41:51,437 --> 00:41:54,603
[Vita] After the egg was
released from my ovaries,
930
00:41:54,603 --> 00:41:57,312
but before I took
the morning after pill,
931
00:41:57,312 --> 00:41:58,437
we filmed this scene
932
00:41:58,437 --> 00:42:00,770
where the main character
screams.
933
00:42:00,770 --> 00:42:03,770
[Screams]
934
00:42:04,728 --> 00:42:06,062
It was meant to represent
935
00:42:06,062 --> 00:42:08,728
the moment that
she became pregnant.
936
00:42:08,728 --> 00:42:11,395
[Screams]
937
00:42:13,562 --> 00:42:16,145
It was at this
moment inside of me
938
00:42:18,353 --> 00:42:20,895
that the sperm
and the egg collided too.
939
00:42:20,895 --> 00:42:22,478
[Hisses in pain]
940
00:42:22,478 --> 00:42:25,478
[Screams]
941
00:42:26,812 --> 00:42:29,812
[Recorded scream]
942
00:42:30,478 --> 00:42:34,978
So, the film was about
a young woman
943
00:42:34,978 --> 00:42:37,312
[Silence]
944
00:42:37,478 --> 00:42:40,645
who was taking care
of her ailing father.
945
00:42:41,812 --> 00:42:43,062
She gets pregnant
946
00:42:43,062 --> 00:42:46,353
and decides to escape
her hometown in search
947
00:42:46,353 --> 00:42:48,687
of her mother who
abandoned her at birth.
948
00:42:49,312 --> 00:42:51,353
This is a true story.
949
00:42:51,353 --> 00:42:54,937
This is a true story except
950
00:42:55,812 --> 00:43:02,312
I have two moms,
and I had two abortions.
951
00:43:02,312 --> 00:43:03,520
[Door squeaks]
952
00:43:11,437 --> 00:43:13,062
[Keyboard tapping]
953
00:43:14,478 --> 00:43:17,478
[Inhales shakily]
954
00:43:19,853 --> 00:43:22,020
[Keyboard tapping]
955
00:43:29,520 --> 00:43:32,145
[Keyboard tapping]
956
00:43:40,353 --> 00:43:41,978
[Keyboard tapping]
957
00:43:52,603 --> 00:43:53,562
[Mouse clicks]
958
00:43:58,853 --> 00:44:00,437
[Sighs]
959
00:44:00,437 --> 00:44:01,103
[Hisses]
960
00:44:01,853 --> 00:44:04,853
[Leg taps]
961
00:44:05,478 --> 00:44:06,562
[Sniffs]
962
00:44:09,020 --> 00:44:13,895
[Deep breaths]
963
00:44:17,895 --> 00:44:18,603
[Claps]
964
00:44:18,603 --> 00:44:21,853
[Deep breaths]
965
00:44:21,853 --> 00:44:23,353
[Screams silently]
966
00:44:26,978 --> 00:44:27,978
[Sighs]
967
00:44:30,937 --> 00:44:33,395
[Beeps]
968
00:44:33,395 --> 00:44:34,145
[Clicks]
969
00:44:34,145 --> 00:44:36,937
Hi, I'm vita and
I'm the writer-director
970
00:44:36,937 --> 00:44:40,103
of the feature-length film
always, all ways.
971
00:44:40,103 --> 00:44:41,770
Here I am in
my childhood bedroom,
972
00:44:41,770 --> 00:44:43,770
aka my editing suite.
973
00:44:43,770 --> 00:44:45,520
I moved back home
a few weeks ago
974
00:44:45,520 --> 00:44:47,437
to complete the first of
three shoots
975
00:44:47,437 --> 00:44:49,062
over the course
of nine months.
976
00:44:49,062 --> 00:44:52,437
I've been reviewing the
footage and it looks amazing.
977
00:44:52,437 --> 00:44:54,645
We've decided to start this
crowdfunding campaign
978
00:44:54,645 --> 00:44:56,978
with amazing rewards
for people who donate
979
00:44:56,978 --> 00:44:58,895
to finance
the next two shoots,
980
00:44:58,895 --> 00:45:02,270
which will cost
approximately $18,000.
981
00:45:02,270 --> 00:45:04,770
I want to get as many people
involved in this vision
982
00:45:04,770 --> 00:45:07,812
as possible because
your mark on my film
983
00:45:07,812 --> 00:45:09,437
is what I'm looking for.
984
00:45:11,687 --> 00:45:12,687
[Assistant director]
Houston, cut.
985
00:45:12,687 --> 00:45:14,478
[Production assistants]
Houston, cut.
986
00:45:14,478 --> 00:45:15,603
[Whoops]
987
00:45:15,603 --> 00:45:16,812
Tail, slating!
988
00:45:16,812 --> 00:45:18,603
[Somber guitar]
989
00:45:18,603 --> 00:45:19,728
[Cinematographer] Bring it.
990
00:45:21,728 --> 00:45:23,312
[Vita] You want me
to cut this, z?
991
00:45:23,603 --> 00:45:24,520
[Zia] cut it.
992
00:45:25,978 --> 00:45:26,812
- [Camera assistant 1] Mark.
- [Camera assistant 2] Mark.
993
00:45:26,812 --> 00:45:27,437
[Slate clacks]
994
00:45:28,228 --> 00:45:28,562
Cut.
995
00:45:29,603 --> 00:45:32,603
[Music continues]
996
00:45:46,895 --> 00:45:47,728
[Knocking]
997
00:45:47,728 --> 00:45:48,562
Guess what?
998
00:45:48,562 --> 00:45:49,103
What?
999
00:45:49,395 --> 00:45:52,478
The film is officially listed!
1000
00:45:53,937 --> 00:45:55,437
No turning back now, dude.
1001
00:45:55,437 --> 00:45:56,395
[Laughs]
1002
00:45:57,187 --> 00:45:58,603
No way.
1003
00:45:58,603 --> 00:46:00,020
Whoa, we did it!
1004
00:46:00,020 --> 00:46:01,437
[Laughs awkwardly]
1005
00:46:01,437 --> 00:46:02,020
Cool!
1006
00:46:03,312 --> 00:46:04,478
Oh my god!
1007
00:46:04,478 --> 00:46:06,312
[Puking]
1008
00:46:06,312 --> 00:46:08,978
[Rain]
1009
00:46:08,978 --> 00:46:10,353
[Gagging]
1010
00:46:10,353 --> 00:46:12,103
Okay and then we--
1011
00:46:12,103 --> 00:46:13,437
Take some time to recover
1012
00:46:13,437 --> 00:46:16,687
and take, you know, just
take some deep breaths
1013
00:46:16,687 --> 00:46:17,853
[Exhales]
1014
00:46:17,853 --> 00:46:20,062
and you crawl over to the worm.
1015
00:46:20,062 --> 00:46:21,812
- Okay, crawl over...
- See it?
1016
00:46:22,228 --> 00:46:23,812
You pick it up and hold it.
1017
00:46:24,937 --> 00:46:26,770
You know, deal with it,
feel it.
1018
00:46:27,978 --> 00:46:29,353
You know, take it in.
1019
00:46:30,562 --> 00:46:31,312
Her nets are going to rip--
1020
00:46:31,312 --> 00:46:32,270
Shh, quiet.
1021
00:46:36,853 --> 00:46:38,353
[Sam] what's the point
of the worm again?
1022
00:46:39,812 --> 00:46:40,645
[Bobby] I don't know.
1023
00:46:41,103 --> 00:46:43,770
I think it's about her
being pregnant or something.
1024
00:46:43,770 --> 00:46:45,062
[Playful drums]
1025
00:46:45,270 --> 00:46:48,145
The film was filled
with thin motifs,
1026
00:46:48,937 --> 00:46:50,895
like earthworms,
1027
00:46:51,395 --> 00:46:54,812
and a bunch of other
asso-teric images.
1028
00:46:57,145 --> 00:46:59,645
I didn't give a shit
about the audience.
1029
00:47:01,978 --> 00:47:04,270
I liked the earthworms
because I had read
1030
00:47:04,270 --> 00:47:07,228
that they hold
both sexes inside them.
1031
00:47:09,728 --> 00:47:11,687
They are beholden to no one.
1032
00:47:12,853 --> 00:47:14,645
Wait, bobby,
did you move the light?
1033
00:47:14,812 --> 00:47:16,270
I told him to do that
1034
00:47:16,270 --> 00:47:18,145
because it's just, it's
a really shitty bathroom.
1035
00:47:18,145 --> 00:47:19,478
I'm sorry, I'm confused.
1036
00:47:19,478 --> 00:47:21,020
Raise your hand
if you like the light.
1037
00:47:21,020 --> 00:47:22,020
I just think it looks better.
1038
00:47:22,520 --> 00:47:23,937
Yeah, I would listen to that.
1039
00:47:25,312 --> 00:47:26,145
Um, vita?
1040
00:47:26,145 --> 00:47:26,687
Yeah.
1041
00:47:26,687 --> 00:47:27,853
What should we do next?
1042
00:47:28,520 --> 00:47:29,853
I don't know,
just fucking go with it.
1043
00:47:30,103 --> 00:47:30,645
Okay?
1044
00:47:32,103 --> 00:47:34,187
[Vita] actually, the more
telling pattern that
1045
00:47:34,187 --> 00:47:37,603
haunted the set
was that of near death.
1046
00:47:37,603 --> 00:47:40,603
[Music continues]
1047
00:47:41,228 --> 00:47:42,978
First there was the plane.
1048
00:47:42,978 --> 00:47:45,978
[Plane rumbles]
1049
00:47:46,353 --> 00:47:46,895
then...
1050
00:47:46,895 --> 00:47:47,770
[Car screeches and crashes]
1051
00:47:47,770 --> 00:47:48,687
The deer.
1052
00:47:50,562 --> 00:47:51,812
The lightning.
1053
00:47:51,812 --> 00:47:54,395
[Thunder crack]
1054
00:47:54,395 --> 00:47:56,062
The goblin weed.
1055
00:47:56,062 --> 00:47:56,770
[Lighter flicks]
1056
00:47:56,770 --> 00:47:57,770
[Coughs]
1057
00:47:58,520 --> 00:48:00,228
The drama on the pier.
1058
00:48:00,228 --> 00:48:01,020
[Music ends]
1059
00:48:01,020 --> 00:48:01,978
- [Wind]
- [Screams]
1060
00:48:04,603 --> 00:48:06,437
And then there was...
1061
00:48:09,687 --> 00:48:10,770
the night
1062
00:48:11,187 --> 00:48:12,103
[Sighs]
1063
00:48:14,020 --> 00:48:17,020
[Vita and cash murmur]
1064
00:48:17,812 --> 00:48:19,103
with cash.
1065
00:48:20,312 --> 00:48:21,603
And the whiskey.
1066
00:48:21,603 --> 00:48:24,020
[Eerie music]
1067
00:48:24,020 --> 00:48:26,187
You can dance tonight
if you want.
1068
00:48:26,187 --> 00:48:27,520
Yeah, whatever you want,
darlin'.
1069
00:48:28,353 --> 00:48:29,728
Is that the best mask
you could get for me?
1070
00:48:29,728 --> 00:48:30,687
It is, it is.
1071
00:48:30,687 --> 00:48:32,312
They didn't have much
of a collection, I guess.
1072
00:48:32,312 --> 00:48:33,853
Mustache falling off
and everything?
1073
00:48:33,853 --> 00:48:34,603
[Laughter]
1074
00:48:34,603 --> 00:48:36,937
[Crew murmurs]
1075
00:48:37,562 --> 00:48:39,395
Uh, keep doing
what you're doing.
1076
00:48:39,395 --> 00:48:40,520
Wait for me to cue.
1077
00:48:40,520 --> 00:48:42,062
- [Scuffle]
- [Crew murmurs]
1078
00:48:42,062 --> 00:48:43,270
Get rowdy.
1079
00:48:46,187 --> 00:48:47,312
- Okay.
- Woo!
1080
00:48:47,312 --> 00:48:48,228
Hey guys, listen up!
1081
00:48:48,770 --> 00:48:49,395
Action!
1082
00:48:49,687 --> 00:48:52,687
[Pensive music]
1083
00:48:53,603 --> 00:48:54,270
Darlin'.
1084
00:48:56,145 --> 00:48:56,812
Darlin'.
1085
00:48:57,020 --> 00:48:57,853
Darlin'.
1086
00:48:58,770 --> 00:48:59,687
How's it going?
1087
00:48:59,853 --> 00:49:00,728
Did you hear the news?
1088
00:49:00,728 --> 00:49:01,395
Did she tell you?
1089
00:49:01,978 --> 00:49:03,728
You didn't tell her?
1090
00:49:06,978 --> 00:49:08,562
Baby, we're having a baby.
1091
00:49:10,353 --> 00:49:11,853
[Sighs]
1092
00:49:11,853 --> 00:49:13,145
[Gulps]
1093
00:49:13,937 --> 00:49:15,437
Baby, we're having a baby.
1094
00:49:15,770 --> 00:49:16,645
Having a baby?
1095
00:49:17,312 --> 00:49:18,895
This is great, cash.
Keep going.
1096
00:49:19,978 --> 00:49:20,770
Can I get another?
1097
00:49:21,145 --> 00:49:23,478
[Pensive music]
1098
00:49:23,478 --> 00:49:25,062
Yeah, let's pause.
1099
00:49:25,395 --> 00:49:27,687
You want to get him
a beer and a shot? Sam?
1100
00:49:28,687 --> 00:49:29,520
Come on, brother.
1101
00:49:30,187 --> 00:49:32,520
[Crew murmurs]
1102
00:49:38,020 --> 00:49:39,645
Why did you give him
more to drink?
1103
00:49:39,645 --> 00:49:41,395
- Are you joking?
- I didn't give him anything!
1104
00:49:41,395 --> 00:49:43,603
He's already drunk,
how the fuck is this on me?
1105
00:49:43,603 --> 00:49:44,520
[Vita] Guys,
guys, guys.
1106
00:49:44,520 --> 00:49:45,020
Hey!
1107
00:49:45,020 --> 00:49:46,853
[Crew argues]
1108
00:49:47,770 --> 00:49:48,978
What is the problem?
1109
00:49:48,978 --> 00:49:49,937
It's fine.
1110
00:49:49,937 --> 00:49:51,562
I know these guys.
It's fine.
1111
00:49:51,770 --> 00:49:52,520
We're good.
1112
00:49:52,520 --> 00:49:53,937
Just having fun.
1113
00:49:54,520 --> 00:49:55,687
It's going to be okay.
1114
00:49:55,687 --> 00:49:57,312
Just calm down.
1115
00:49:57,312 --> 00:49:58,020
It's okay.
1116
00:49:58,020 --> 00:49:59,520
[Footsteps]
1117
00:49:59,520 --> 00:50:00,603
The prosthetic belly is--
1118
00:50:00,603 --> 00:50:02,645
Whatever this decision is,
can you just make yourself?
1119
00:50:02,937 --> 00:50:04,020
Okay.
1120
00:50:05,478 --> 00:50:06,020
Action!
1121
00:50:06,395 --> 00:50:07,145
Fuck!
1122
00:50:07,145 --> 00:50:07,812
I know.
1123
00:50:08,478 --> 00:50:09,228
Don't stop.
1124
00:50:11,062 --> 00:50:11,812
[Groans]
1125
00:50:11,812 --> 00:50:12,853
Motherfucker.
1126
00:50:14,937 --> 00:50:16,312
God damn it.
Where was I?
1127
00:50:17,853 --> 00:50:18,478
Baby.
1128
00:50:18,895 --> 00:50:19,728
Baby?
1129
00:50:20,145 --> 00:50:20,728
Baby.
1130
00:50:20,728 --> 00:50:22,603
We're having a
motherfucking baby.
1131
00:50:23,020 --> 00:50:24,395
We're having a fucking baby.
1132
00:50:24,395 --> 00:50:25,770
It's going to be
a little fucking girl.
1133
00:50:25,770 --> 00:50:27,312
We're having
a fucking baby girl.
1134
00:50:27,978 --> 00:50:28,978
Get in here, motherfuckers.
1135
00:50:28,978 --> 00:50:29,687
[Whoops]
1136
00:50:29,687 --> 00:50:32,437
The prodigal son returns!
1137
00:50:32,437 --> 00:50:33,478
Go, go, go!
1138
00:50:33,728 --> 00:50:35,228
[Yelling]
1139
00:50:38,062 --> 00:50:38,603
[Thuds]
1140
00:50:38,603 --> 00:50:40,353
What's going on?
1141
00:50:40,562 --> 00:50:41,937
We're having a fucking baby.
1142
00:50:42,145 --> 00:50:42,895
What?
1143
00:50:42,895 --> 00:50:44,978
We're having
a fucking baby girl.
1144
00:50:46,062 --> 00:50:47,478
We're having a fucking baby.
1145
00:50:47,478 --> 00:50:48,978
We're having a baby.
1146
00:50:48,978 --> 00:50:50,520
We're havin'
a fuckin' baby guys.
1147
00:50:50,520 --> 00:50:52,103
We're havin' a fuckin' baby!
1148
00:50:52,103 --> 00:50:53,187
[Men chatter]
1149
00:50:53,187 --> 00:50:54,603
we're havin' a fuckin' baby!
1150
00:50:54,978 --> 00:50:56,687
We're havin' a baby!
1151
00:50:58,145 --> 00:50:59,937
We're havin' a baby...
1152
00:50:59,937 --> 00:51:01,603
We're havin' a baby!
1153
00:51:02,603 --> 00:51:03,687
Fuckin' baby...
1154
00:51:04,645 --> 00:51:06,728
[Laughter]
1155
00:51:06,728 --> 00:51:09,062
[Vita] I remember
thinking I was brilliant.
1156
00:51:09,062 --> 00:51:11,645
[Distant murmurs]
1157
00:51:14,437 --> 00:51:16,978
[Sam] So that's everything except
those lights upstairs, right?
1158
00:51:16,978 --> 00:51:17,603
Okay.
1159
00:51:18,103 --> 00:51:18,770
Alright. Yeah.
1160
00:51:18,770 --> 00:51:19,978
You can give him a little time.
1161
00:51:19,978 --> 00:51:20,853
You can come up there.
1162
00:51:20,853 --> 00:51:21,312
Alright.
1163
00:51:21,312 --> 00:51:22,145
Thanks man.
1164
00:51:23,062 --> 00:51:25,187
Hey, um, dinner's almost ready
1165
00:51:25,187 --> 00:51:26,770
and I got some more
beers for the guys.
1166
00:51:26,978 --> 00:51:27,687
Great.
1167
00:51:27,687 --> 00:51:28,478
And maybe us.
1168
00:51:28,478 --> 00:51:29,353
Yeah, and us.
1169
00:51:29,353 --> 00:51:29,937
For sure us.
1170
00:51:29,937 --> 00:51:31,437
Don't let them steal a bottle.
1171
00:51:31,645 --> 00:51:42,228
♪ We're having a baby! ♪
1172
00:51:42,228 --> 00:51:45,228
[Men continue singing]
1173
00:51:45,937 --> 00:51:46,937
Congratulations.
1174
00:51:47,145 --> 00:51:50,145
[Song fades into eerie music]
1175
00:51:51,228 --> 00:51:54,228
[Laughter]
1176
00:51:54,937 --> 00:51:56,187
[Car door clicks]
1177
00:51:58,437 --> 00:51:59,687
[Car door slams]
1178
00:52:02,270 --> 00:52:04,103
[Car revs to life]
1179
00:52:08,187 --> 00:52:10,353
But I knew
I called out to him.
1180
00:52:13,520 --> 00:52:14,853
Where are you going?
1181
00:52:16,687 --> 00:52:17,187
Hey!
1182
00:52:17,520 --> 00:52:18,312
Hey, hey, hey!
1183
00:52:18,312 --> 00:52:19,562
Wait! Where are you going?
1184
00:52:19,562 --> 00:52:20,437
Stop!
1185
00:52:22,812 --> 00:52:23,687
Cash!
1186
00:52:24,853 --> 00:52:25,895
Stop! Don't drive!
1187
00:52:25,895 --> 00:52:26,812
Come back!
1188
00:52:26,812 --> 00:52:29,812
[Car roars away]
1189
00:52:29,812 --> 00:52:32,812
[Eerie music continues]
1190
00:52:41,728 --> 00:52:43,478
Or maybe I didn't
call out at all.
1191
00:52:43,478 --> 00:52:45,853
[Car rumbles]
1192
00:52:53,812 --> 00:52:56,062
I don't remember anything
after that.
1193
00:52:58,353 --> 00:53:00,728
[Car revs]
1194
00:53:01,395 --> 00:53:02,937
Except the beans
1195
00:53:02,937 --> 00:53:05,187
[Muffled pop music]
1196
00:53:05,187 --> 00:53:06,312
and the music.
1197
00:53:10,562 --> 00:53:12,103
[Sighs]
1198
00:53:12,103 --> 00:53:15,103
[Distant cheering]
1199
00:53:15,103 --> 00:53:18,103
[Electronic dance music]
1200
00:53:18,353 --> 00:53:20,228
we were all so hungry.
1201
00:53:20,978 --> 00:53:23,978
["Heartbeats" by The Knife]
1202
00:53:27,687 --> 00:53:30,395
♪ One night of magic rush ♪
1203
00:53:30,395 --> 00:53:33,103
♪ The start, a simple touch ♪
1204
00:53:33,103 --> 00:53:35,770
♪ One night to push
and scream ♪
1205
00:53:36,478 --> 00:53:38,687
♪ And then relief ♪
1206
00:53:38,687 --> 00:53:41,270
♪ Ten days of perfect tunes ♪
1207
00:53:41,270 --> 00:53:43,895
♪ The colors red and blue ♪
1208
00:53:43,895 --> 00:53:47,270
♪ We had a promise made ♪
1209
00:53:47,603 --> 00:53:49,853
♪ We were in love ♪
1210
00:53:49,853 --> 00:53:52,978
♪ To call for hands of above ♪
1211
00:53:52,978 --> 00:53:55,103
♪ To lean on ♪
1212
00:53:55,103 --> 00:54:00,353
♪ Wouldn't be
good enough for me, oh ♪
1213
00:54:00,353 --> 00:54:03,478
♪ To call for hands of above ♪
1214
00:54:03,478 --> 00:54:06,437
[Panting]
1215
00:54:18,603 --> 00:54:21,603
[River rushing]
1216
00:54:43,812 --> 00:54:45,437
[Phone vibrates]
1217
00:54:46,437 --> 00:54:48,062
[Phone vibrates]
1218
00:54:50,603 --> 00:54:51,020
Hello?
1219
00:54:57,603 --> 00:55:00,603
19.5 miles outside of town.
1220
00:55:02,812 --> 00:55:04,187
They found cash's truck
1221
00:55:04,187 --> 00:55:06,437
wrapped around
a telephone pole.
1222
00:55:06,437 --> 00:55:09,437
[Waterfall rushing]
1223
00:55:14,937 --> 00:55:18,520
And the only person
I told was Sam.
1224
00:55:20,020 --> 00:55:22,062
[Dina] Maybe we should
just wait for cash.
1225
00:55:23,812 --> 00:55:24,478
Yeah.
1226
00:55:26,270 --> 00:55:28,103
But I think JJ can pass.
1227
00:55:31,228 --> 00:55:34,270
I mean, with the jacket
and boots, it's probably fine.
1228
00:55:34,270 --> 00:55:35,312
I think it's fine.
1229
00:55:36,728 --> 00:55:38,062
[Scissors snip]
1230
00:55:38,062 --> 00:55:41,062
[Distant traffic]
1231
00:55:49,145 --> 00:55:50,603
[Fabric rustles]
1232
00:55:51,228 --> 00:55:51,937
[Alexis] Yeah.
1233
00:55:52,228 --> 00:55:53,520
[Sound guy] I mean,
I'm kind of tired,
1234
00:55:53,520 --> 00:55:54,520
so I don't want to hold it up.
1235
00:55:54,520 --> 00:55:56,228
[Alexis] Yeah, I mean, I think
we'll do a couple.
1236
00:55:56,478 --> 00:55:57,062
And so...
1237
00:55:57,978 --> 00:55:58,437
[Boom thunks]
1238
00:56:00,395 --> 00:56:01,978
About how high or how low?
1239
00:56:02,228 --> 00:56:03,728
- Okay...
- Can you breathe in there?
1240
00:56:05,145 --> 00:56:06,270
[Sighs]
1241
00:56:06,270 --> 00:56:07,353
Well, the only way
to do the scene
1242
00:56:07,353 --> 00:56:08,603
is with the mask on.
1243
00:56:09,103 --> 00:56:09,812
[Boom thunks]
1244
00:56:09,812 --> 00:56:11,603
[Silence]
1245
00:56:17,395 --> 00:56:19,228
Can you put your arm
over her shoulder?
1246
00:56:22,145 --> 00:56:23,770
Oh, come on, JJ.
Like this.
1247
00:56:24,103 --> 00:56:24,978
Like you mean it.
1248
00:56:24,978 --> 00:56:25,978
[Sighs]
1249
00:56:25,978 --> 00:56:27,353
Hang on her, JJ.
1250
00:56:27,812 --> 00:56:29,353
Cover her almost.
1251
00:56:29,353 --> 00:56:30,187
[Boom thunks]
1252
00:56:30,520 --> 00:56:31,978
Man, can you fucking just...
1253
00:56:31,978 --> 00:56:33,103
What is going on?
1254
00:56:34,478 --> 00:56:36,228
What is going on?
Why are you...
1255
00:56:36,228 --> 00:56:37,978
Can we just be a
little bit professional?
1256
00:56:37,978 --> 00:56:39,312
This is really annoying
for me
1257
00:56:39,312 --> 00:56:41,812
to have to stop
my conversation,
1258
00:56:41,812 --> 00:56:43,478
to be having this
conversation with you.
1259
00:56:43,478 --> 00:56:45,520
It's really annoying
when you touch the boom.
1260
00:56:45,520 --> 00:56:47,437
- I didn't touch...
- You touched me with a boom.
1261
00:56:47,437 --> 00:56:48,312
You never touch the camera.
1262
00:56:48,312 --> 00:56:49,978
That's so fucking weird
of you, man.
1263
00:56:49,978 --> 00:56:50,353
I'm not--
1264
00:56:50,353 --> 00:56:51,353
Be professional! It's like--
1265
00:56:51,353 --> 00:56:53,645
Have we forgotten
how to do our job?
1266
00:56:53,645 --> 00:56:55,187
You touched me with
the fucking boom.
1267
00:56:55,187 --> 00:56:56,770
- I didn't do shit.
- Stop, stop, stop.
1268
00:56:56,770 --> 00:56:58,103
- Stop yelling at people.
- I know we're fucking tired--
1269
00:56:58,103 --> 00:56:59,478
- Please vita. V!
- But let's all be fucking
1270
00:56:59,478 --> 00:57:00,562
professional for a second.
1271
00:57:00,978 --> 00:57:02,520
We are all here for your movie.
1272
00:57:02,853 --> 00:57:05,187
It was an accident.
He didn't mean to hit you.
1273
00:57:06,020 --> 00:57:06,895
It's stupid to be yelling--
1274
00:57:06,895 --> 00:57:07,937
[Puking]
1275
00:57:07,937 --> 00:57:08,520
you good?
1276
00:57:09,478 --> 00:57:10,895
[Puking]
1277
00:57:13,228 --> 00:57:14,270
[Groans]
1278
00:57:16,478 --> 00:57:19,478
[Eerie music]
1279
00:57:25,520 --> 00:57:27,562
[JJ] I think I drank
too much last night.
1280
00:57:29,437 --> 00:57:32,437
[Music continues]
1281
00:57:40,562 --> 00:57:42,270
[Crew murmurs]
1282
00:57:43,103 --> 00:57:46,395
[Electronic music]
1283
00:57:57,103 --> 00:57:58,228
Hey, Sam.
1284
00:57:58,228 --> 00:57:59,312
[Hisses]
1285
00:58:01,145 --> 00:58:02,145
What are we doing now?
1286
00:58:05,937 --> 00:58:06,353
[JJ] Hi.
1287
00:58:09,270 --> 00:58:11,520
Sam told us
what happened with cash.
1288
00:58:14,645 --> 00:58:15,187
Uh-huh.
1289
00:58:15,187 --> 00:58:15,645
Okay.
1290
00:58:16,145 --> 00:58:16,562
Yeah.
1291
00:58:16,562 --> 00:58:17,187
So...
1292
00:58:18,062 --> 00:58:19,478
Besides the equipment...
1293
00:58:20,937 --> 00:58:21,812
And us...
1294
00:58:23,812 --> 00:58:25,978
You can still shoot
the rest of your movie.
1295
00:58:26,103 --> 00:58:28,728
[Silence]
1296
00:58:33,853 --> 00:58:36,853
[Somber music]
1297
00:58:47,103 --> 00:58:50,103
[Crunching footsteps]
1298
00:58:54,062 --> 00:58:56,353
[Vita] I remember
thinking I was brilliant.
1299
00:58:57,228 --> 00:58:59,270
[Stumbling footsteps]
1300
00:58:59,520 --> 00:59:00,603
Come get this fucker!
1301
00:59:00,603 --> 00:59:02,187
I wanted them to be wasted.
1302
00:59:03,020 --> 00:59:05,103
[Laughter]
1303
00:59:05,770 --> 00:59:07,478
I wanted it to be real.
1304
00:59:07,478 --> 00:59:09,687
[Giggling]
1305
00:59:10,937 --> 00:59:11,520
And...
1306
00:59:11,937 --> 00:59:12,853
[Scoffs]
1307
00:59:13,478 --> 00:59:14,895
I guess in this moment...
1308
00:59:16,853 --> 00:59:19,478
Their performances
were brilliant.
1309
00:59:19,895 --> 00:59:21,603
[Party murmurs]
1310
00:59:21,603 --> 00:59:23,520
Or at least realistic.
1311
00:59:24,937 --> 00:59:26,478
We're having a baby!
1312
00:59:26,478 --> 00:59:28,145
[Laughter]
1313
00:59:28,145 --> 00:59:28,978
Wasted.
1314
00:59:28,978 --> 00:59:31,978
[Somber music continues]
1315
00:59:34,187 --> 00:59:37,062
And even though
he didn't die...
1316
00:59:37,728 --> 00:59:39,270
You're trying
to get him over here.
1317
00:59:39,728 --> 00:59:42,770
No amount of real
is worth someone's life.
1318
00:59:44,187 --> 00:59:44,812
Sam.
1319
00:59:46,270 --> 00:59:47,020
And then...
1320
00:59:47,395 --> 00:59:48,603
Yeah, look back at her.
1321
00:59:52,020 --> 00:59:55,020
- [Keyboard tapping]
- [Music ends]
1322
01:00:07,103 --> 01:00:08,853
[Water splashes]
1323
01:00:10,437 --> 01:00:11,812
[Camera whirs]
1324
01:00:11,812 --> 01:00:12,812
You alright?
1325
01:00:16,645 --> 01:00:19,645
[Pensive music]
1326
01:00:22,562 --> 01:00:24,395
When I was in
the sixth grade...
1327
01:00:25,062 --> 01:00:27,645
My dad told me he had HIV.
1328
01:00:31,395 --> 01:00:33,270
He'd had it my whole life.
1329
01:00:34,062 --> 01:00:35,562
And I didn't tell anyone.
1330
01:00:35,562 --> 01:00:37,812
[Footsteps]
1331
01:00:37,812 --> 01:00:39,145
Maybe because saying it
out loud
1332
01:00:39,145 --> 01:00:40,353
would have made it true.
1333
01:00:40,978 --> 01:00:42,603
Or because...
1334
01:00:42,603 --> 01:00:44,228
[Rattling groan]
1335
01:00:45,103 --> 01:00:48,020
every person I saw like him
was a character in a movie.
1336
01:00:49,145 --> 01:00:50,812
How long was I asleep?
1337
01:00:51,728 --> 01:00:52,853
And they all died.
1338
01:00:53,478 --> 01:00:56,478
[Wind rustles]
1339
01:00:57,020 --> 01:00:57,978
Where is everyone?
1340
01:00:59,937 --> 01:01:02,812
[Gentle music]
1341
01:01:02,812 --> 01:01:03,853
I guess they're really gone.
1342
01:01:06,603 --> 01:01:07,562
[Box thuds]
1343
01:01:08,228 --> 01:01:10,145
But my dad didn't die.
1344
01:01:11,062 --> 01:01:13,145
And so I cast him in my film...
1345
01:01:14,312 --> 01:01:16,187
As the father
of the main character.
1346
01:01:17,478 --> 01:01:18,687
We can film it on this.
1347
01:01:20,103 --> 01:01:20,978
What is that?
1348
01:01:21,520 --> 01:01:22,937
Your dad gave it to me.
1349
01:01:23,728 --> 01:01:25,395
I already got some
pretty cool shots on it.
1350
01:01:25,395 --> 01:01:27,020
No, absolutely not.
1351
01:01:27,228 --> 01:01:27,895
This is the...
1352
01:01:28,895 --> 01:01:31,478
This is the most
important scene
1353
01:01:31,478 --> 01:01:33,020
of the entire film.
1354
01:01:33,020 --> 01:01:34,978
She is saying goodbye
to her dead dad
1355
01:01:34,978 --> 01:01:36,520
before she gets
the fuck out of town.
1356
01:01:36,520 --> 01:01:37,228
And if we don't get it,
1357
01:01:37,228 --> 01:01:38,687
it's not gonna
make fucking sense.
1358
01:01:38,687 --> 01:01:39,978
It's not gonna be good.
1359
01:01:40,562 --> 01:01:42,895
When did being good
ever stop you?
1360
01:01:44,062 --> 01:01:44,978
[Groans]
1361
01:01:45,687 --> 01:01:47,770
Now come on,
let's shoot this scene.
1362
01:01:50,562 --> 01:01:54,145
So all I did was lay
in the grave for two hours
1363
01:01:54,145 --> 01:01:56,353
contemplating death
for nothing?
1364
01:01:56,603 --> 01:01:58,395
This is so fucking stupid.
1365
01:01:58,395 --> 01:01:59,603
[Sniffs]
1366
01:02:03,770 --> 01:02:04,728
Hello?
1367
01:02:06,687 --> 01:02:07,728
[Sighs]
1368
01:02:09,562 --> 01:02:10,187
[Lighter flicks]
1369
01:02:12,228 --> 01:02:13,603
[Hums]
1370
01:02:13,728 --> 01:02:15,062
[Distant birds]
1371
01:02:16,187 --> 01:02:17,562
Is that a real grave?
1372
01:02:21,062 --> 01:02:21,770
You wanna hit?
1373
01:02:23,020 --> 01:02:23,812
Stop!
1374
01:02:24,520 --> 01:02:26,728
We share everything
on this Hill.
1375
01:02:35,437 --> 01:02:35,770
[Lighter flicks]
1376
01:02:35,770 --> 01:02:37,062
When I was your age,
1377
01:02:37,728 --> 01:02:39,603
one of us just stood up
on a park bench
1378
01:02:39,603 --> 01:02:41,853
and spun around
and pointed north.
1379
01:02:42,562 --> 01:02:43,937
We had to get out of the city.
1380
01:02:44,687 --> 01:02:46,603
We didn't want
to be with those people.
1381
01:02:47,228 --> 01:02:48,187
Live with them.
1382
01:02:48,562 --> 01:02:49,812
We certainly didn't want to be
1383
01:02:49,812 --> 01:02:51,603
buried near them either, huh?
1384
01:02:51,853 --> 01:02:54,020
Dad, she doesn't
want to hear your story.
1385
01:02:54,728 --> 01:02:55,812
Did you hear something?
1386
01:02:55,812 --> 01:02:57,228
[Chuckles]
1387
01:02:57,603 --> 01:02:59,562
Are you sure
you guys are related?
1388
01:02:59,562 --> 01:03:01,395
[Laughs]
1389
01:03:01,520 --> 01:03:03,312
I know. How could
somebody so beautiful
1390
01:03:03,312 --> 01:03:04,853
have a father like me?
1391
01:03:06,437 --> 01:03:08,687
I'm sure. I'm sure.
1392
01:03:10,812 --> 01:03:13,353
She didn't tell you
how her moms conceived her?
1393
01:03:13,770 --> 01:03:14,978
- Dad!
- No.
1394
01:03:15,478 --> 01:03:17,478
Don't mind her. I'll tell you.
1395
01:03:19,895 --> 01:03:22,895
[Whispers]
1396
01:03:27,187 --> 01:03:30,187
[Laughter]
1397
01:03:30,312 --> 01:03:30,728
Really?
1398
01:03:30,728 --> 01:03:31,353
[Contemplative music]
1399
01:03:31,353 --> 01:03:31,687
Yup.
1400
01:03:31,687 --> 01:03:32,937
[Laughter]
1401
01:03:32,937 --> 01:03:35,353
[Dad] Imagine growing up
your whole life,
1402
01:03:35,353 --> 01:03:37,603
people telling you,
"Make a movie!
1403
01:03:38,145 --> 01:03:41,020
You got a great fucking story!"
1404
01:03:44,228 --> 01:03:44,603
Shit.
1405
01:03:45,062 --> 01:03:47,062
That fucking great story
is that
1406
01:03:47,062 --> 01:03:50,270
your moms are lesbians
and your dad is gonna die.
1407
01:03:50,270 --> 01:03:51,270
[Chuckles]
1408
01:03:51,978 --> 01:03:53,562
Maybe you should make a film.
1409
01:03:53,937 --> 01:03:55,187
Believe me, I tried.
1410
01:03:56,228 --> 01:03:58,770
I bought that
video camera for her birth.
1411
01:03:59,520 --> 01:04:00,853
I tried all that.
1412
01:04:01,145 --> 01:04:03,020
It was misunderstood.
1413
01:04:04,062 --> 01:04:05,312
So I just gave it up.
1414
01:04:06,312 --> 01:04:07,395
[Dina] well, that's a shame.
1415
01:04:07,853 --> 01:04:08,395
Nah.
1416
01:04:09,228 --> 01:04:11,603
It's a terrible world
out there, girl.
1417
01:04:11,603 --> 01:04:16,312
But the strong women
said to the faggots,
1418
01:04:16,728 --> 01:04:18,645
"There are two important
things to remember
1419
01:04:18,645 --> 01:04:20,270
about the coming revolution.
1420
01:04:21,520 --> 01:04:24,478
The first is that we will
get our asses kicked.
1421
01:04:25,103 --> 01:04:27,812
The second is
that we will win."
1422
01:04:30,020 --> 01:04:31,187
Did you write that?
1423
01:04:31,603 --> 01:04:33,812
No. A friend did. He's dead.
1424
01:04:36,770 --> 01:04:40,603
But it always reminded me
of us up here on this Hill.
1425
01:04:40,603 --> 01:04:43,603
[Eerie music]
1426
01:04:45,603 --> 01:04:46,270
[Book rustles]
1427
01:04:48,812 --> 01:04:50,937
[Vita] So the film was
about a young woman.
1428
01:04:54,270 --> 01:04:56,895
Who was taking care
of her dying father.
1429
01:04:57,645 --> 01:04:58,562
[Water splashes]
1430
01:04:59,062 --> 01:05:00,562
She gets pregnant
1431
01:05:01,062 --> 01:05:02,353
and decides to leave home
1432
01:05:02,353 --> 01:05:03,603
in search of her mother,
1433
01:05:04,062 --> 01:05:05,770
who abandoned her at birth.
1434
01:05:05,770 --> 01:05:08,770
[Music builds]
1435
01:05:09,812 --> 01:05:11,520
This is a true story.
1436
01:05:13,103 --> 01:05:13,978
Except...
1437
01:05:15,103 --> 01:05:17,312
I have two moms.
1438
01:05:17,312 --> 01:05:19,228
I had two abortions.
1439
01:05:19,853 --> 01:05:23,728
And my dad survived.
1440
01:05:23,728 --> 01:05:26,270
Okay. So that's a wrap wrap.
1441
01:05:26,603 --> 01:05:27,562
Wrap!
1442
01:05:27,562 --> 01:05:29,395
I'll probably take
a look at it and see if...
1443
01:05:29,395 --> 01:05:31,812
[Vita] And I think I made
the main character
1444
01:05:31,812 --> 01:05:33,853
live this parallel life
to mine
1445
01:05:33,853 --> 01:05:36,937
because I didn't know how
to talk about these things.
1446
01:05:38,353 --> 01:05:40,645
Or I didn't trust
the rules of cinema
1447
01:05:40,645 --> 01:05:42,103
to do them justice.
1448
01:05:42,103 --> 01:05:43,937
- Dancing is my life.
- Good!
1449
01:05:43,937 --> 01:05:44,770
That was so awkward.
1450
01:05:44,770 --> 01:05:45,645
Or...
1451
01:05:45,645 --> 01:05:46,437
You get to dance again
tomorrow.
1452
01:05:46,437 --> 01:05:48,145
I was afraid to.
1453
01:05:48,145 --> 01:05:51,145
[Static]
1454
01:05:51,645 --> 01:05:52,812
Still...
1455
01:05:53,353 --> 01:05:56,603
I wish I could show you
something that is true.
1456
01:05:56,603 --> 01:05:59,603
[Music continues]
1457
01:06:06,228 --> 01:06:07,603
[Groans]
1458
01:06:13,853 --> 01:06:14,895
[Mouse clicks]
1459
01:06:45,312 --> 01:06:48,437
Did you know that
most filmmakers spend
1460
01:06:48,437 --> 01:06:50,103
their entire lives
1461
01:06:50,103 --> 01:06:52,895
making some version
of the same movie.
1462
01:06:52,895 --> 01:06:55,312
[Water laps]
1463
01:06:55,312 --> 01:06:56,145
And I wonder...
1464
01:06:56,145 --> 01:06:57,603
[Dance music]
1465
01:06:57,603 --> 01:07:01,853
Every time
are they this alone?
1466
01:07:11,312 --> 01:07:15,062
[Deep breath]
1467
01:07:15,062 --> 01:07:15,895
[Baby coos]
1468
01:07:24,103 --> 01:07:26,728
Okay! Let's go see mama.
1469
01:07:26,728 --> 01:07:27,270
Boop!
1470
01:07:27,437 --> 01:07:30,770
[Laughs]
1471
01:07:31,812 --> 01:07:34,812
[Bumping party music]
1472
01:07:57,895 --> 01:08:00,853
[Music continues]
1473
01:08:07,145 --> 01:08:10,145
[Country music]
1474
01:08:25,937 --> 01:08:28,937
[Ominous rumbling]
1475
01:08:36,645 --> 01:08:39,603
[Droning]
1476
01:08:48,603 --> 01:08:51,603
[Droning fades]
1477
01:08:52,437 --> 01:08:53,645
You're so pretty.
1478
01:08:59,478 --> 01:09:00,728
What's your film about?
1479
01:09:10,353 --> 01:09:13,353
[Waterfall rushing]
1480
01:09:22,145 --> 01:09:22,978
[Silence]
1481
01:09:22,978 --> 01:09:25,103
[Whistles]
1482
01:09:37,520 --> 01:09:40,687
[Whistles]
1483
01:09:43,687 --> 01:09:46,895
[Whistles]
1484
01:09:48,853 --> 01:09:49,478
[Door thuds]
1485
01:09:51,687 --> 01:09:52,312
[Knocks]
1486
01:09:54,937 --> 01:09:56,062
[Dina] Hey!
1487
01:09:58,520 --> 01:09:59,645
Hey!
1488
01:10:02,145 --> 01:10:03,062
You're naked.
1489
01:10:03,687 --> 01:10:04,478
[Scoffs]
1490
01:10:04,478 --> 01:10:05,437
So are you.
1491
01:10:06,520 --> 01:10:08,228
Can we get
the fuck out of here?
1492
01:10:10,937 --> 01:10:12,687
Wait, we can't take his truck.
1493
01:10:13,228 --> 01:10:13,978
Just get in.
1494
01:10:15,437 --> 01:10:16,312
Man, I should pee.
1495
01:10:18,395 --> 01:10:19,187
[Moans]
1496
01:10:19,728 --> 01:10:20,895
Yeah, me too.
1497
01:10:23,312 --> 01:10:24,312
[Sighs]
1498
01:10:25,103 --> 01:10:25,770
Oh god!
1499
01:10:25,770 --> 01:10:26,270
[Groans]
[Door thuds]
1500
01:10:26,270 --> 01:10:27,187
[Laughs]
1501
01:10:27,187 --> 01:10:27,770
[Lighter flicks]
1502
01:10:29,478 --> 01:10:29,978
[Lighter thuds]
1503
01:10:31,312 --> 01:10:33,020
[Exhales]
1504
01:10:36,812 --> 01:10:38,103
I just decided,
1505
01:10:39,020 --> 01:10:41,395
I'm going to go away
after we finish the film.
1506
01:10:42,353 --> 01:10:43,645
There's this school.
1507
01:10:44,145 --> 01:10:45,687
I could take some film classes.
1508
01:10:46,978 --> 01:10:50,228
And it's near my dad's
so I can take care of him too.
1509
01:10:51,270 --> 01:10:53,687
And I need to stop smoking.
1510
01:10:55,478 --> 01:10:56,312
[Groans]
1511
01:10:56,312 --> 01:10:57,062
[Clicks tongue]
1512
01:10:58,895 --> 01:10:59,603
What?
1513
01:10:59,603 --> 01:11:01,145
[Exhales]
1514
01:11:02,020 --> 01:11:03,395
[Laughs]
1515
01:11:03,395 --> 01:11:05,645
I don't think we're gonna
finish the film.
1516
01:11:06,187 --> 01:11:06,937
[Scoffs]
1517
01:11:06,937 --> 01:11:07,937
Shut up.
1518
01:11:11,520 --> 01:11:12,270
[Can thunks]
1519
01:11:16,728 --> 01:11:19,728
[Bouncy esoteric folk music]
1520
01:11:23,687 --> 01:11:24,228
Come on.
1521
01:11:24,228 --> 01:11:25,437
[Car creaks]
1522
01:11:25,437 --> 01:11:25,895
Come on.
1523
01:11:25,895 --> 01:11:26,562
Dance with me.
1524
01:11:29,395 --> 01:11:29,895
Come on.
1525
01:11:29,895 --> 01:11:30,895
[Exhales]
1526
01:11:30,895 --> 01:11:32,020
Come on.
1527
01:11:32,353 --> 01:11:33,395
[Car door rattles]
1528
01:11:39,853 --> 01:11:44,020
♪ You were the rainbow ♪
1529
01:11:44,020 --> 01:11:47,853
♪ You were the wind ♪
1530
01:11:47,853 --> 01:11:51,312
♪ You were the perfume ♪
1531
01:11:51,312 --> 01:11:54,770
♪ You were even a friend ♪
1532
01:11:55,353 --> 01:11:58,645
♪ Everybody knows
That paradise ♪
1533
01:11:58,645 --> 01:12:00,353
♪ Is blue ♪
1534
01:12:00,687 --> 01:12:01,353
[Pats]
1535
01:12:02,395 --> 01:12:03,062
[Pats]
1536
01:12:14,978 --> 01:12:17,145
you don't need to tell
me what happened, man.
1537
01:12:17,145 --> 01:12:18,145
I get it.
1538
01:12:18,812 --> 01:12:20,228
You know I got pregnant too.
1539
01:12:20,728 --> 01:12:21,770
While you were gone.
1540
01:12:22,520 --> 01:12:23,353
Fuck that.
1541
01:12:24,103 --> 01:12:25,853
Making this film has been...
1542
01:12:25,853 --> 01:12:27,770
Fucking freeing.
1543
01:12:28,187 --> 01:12:30,270
A real resolution for me.
1544
01:12:31,270 --> 01:12:34,270
[Music continues]
1545
01:12:42,603 --> 01:12:43,645
[Door squeaks]
1546
01:12:46,103 --> 01:12:49,103
[Horn blares]
1547
01:12:49,103 --> 01:12:50,395
[Laughs]
1548
01:12:51,312 --> 01:12:52,228
Come on.
1549
01:12:53,228 --> 01:12:54,395
- [Door thuds]
- [Laughs]
1550
01:12:54,395 --> 01:12:56,187
[Music continues]
1551
01:12:56,187 --> 01:12:57,270
Fuck, come on!
1552
01:12:58,103 --> 01:12:59,770
- What are we doing?
- Just come here.
1553
01:12:59,770 --> 01:13:00,520
Okay!
1554
01:13:02,770 --> 01:13:03,145
Ready?
1555
01:13:04,895 --> 01:13:05,812
And a one.
1556
01:13:06,812 --> 01:13:07,853
And a two.
1557
01:13:09,103 --> 01:13:09,895
Three!
1558
01:13:10,312 --> 01:13:11,937
[Splash]
1559
01:13:15,853 --> 01:13:16,645
[Sighs]
1560
01:13:16,645 --> 01:13:19,645
[Pants]
1561
01:13:20,562 --> 01:13:22,062
I mean tonight was fun but...
1562
01:13:22,645 --> 01:13:24,270
I want more than
dudes who just want
1563
01:13:24,270 --> 01:13:26,770
to fuck us
and have their babies.
1564
01:13:30,062 --> 01:13:31,978
We've got to
finish making the film.
1565
01:13:31,978 --> 01:13:34,937
[Gentle music fades in]
1566
01:13:39,145 --> 01:13:41,603
[Vita] You were
always next to me.
1567
01:13:44,520 --> 01:13:47,145
Falling in love
with making something.
1568
01:13:48,103 --> 01:13:50,395
No matter how treacherous.
1569
01:13:51,062 --> 01:13:51,978
Biting.
1570
01:13:52,562 --> 01:13:53,478
Cruel.
1571
01:13:53,478 --> 01:13:55,520
[Screams]
1572
01:13:59,520 --> 01:14:01,312
[Dina] and so, ready or not,
1573
01:14:02,020 --> 01:14:03,020
willing or not,
1574
01:14:03,437 --> 01:14:05,062
we must come to comprehend
1575
01:14:05,062 --> 01:14:06,437
with full responsibility
1576
01:14:06,937 --> 01:14:09,687
the world which
we've now created.
1577
01:14:09,687 --> 01:14:12,687
[Dreamy music]
1578
01:14:23,437 --> 01:14:25,437
It's the best thing
you ever said to me.
1579
01:14:26,353 --> 01:14:28,478
That was actually
the best thing
1580
01:14:28,478 --> 01:14:30,937
you ever said to me.
1581
01:14:36,228 --> 01:14:39,228
[Car rumbles]
1582
01:14:44,728 --> 01:14:45,728
[Gasp]
1583
01:14:47,728 --> 01:14:48,728
[Moans]
1584
01:14:50,603 --> 01:14:52,562
[Sighs]
1585
01:14:56,645 --> 01:14:58,187
[Music builds]
1586
01:14:58,187 --> 01:15:01,187
[Car rumbles]
1587
01:15:04,812 --> 01:15:07,812
[Building rumbling]
1588
01:15:13,312 --> 01:15:14,187
It's going to be okay.
1589
01:15:18,978 --> 01:15:19,853
[Boom]
1590
01:15:21,812 --> 01:15:22,687
[Boom]
1591
01:15:24,228 --> 01:15:25,103
[Boom]
1592
01:15:31,895 --> 01:15:32,437
[Boom]
1593
01:15:32,437 --> 01:15:34,937
- [Waterfall roars]
- [Music fades]
1594
01:15:34,937 --> 01:15:35,812
[Boom]
1595
01:15:36,478 --> 01:15:37,353
[Boom]
1596
01:15:37,937 --> 01:15:38,770
[Boom]
1597
01:15:39,395 --> 01:15:40,270
- [Boom]
- [Sounds fade]
1598
01:15:40,728 --> 01:15:41,603
[Boom]
1599
01:15:42,020 --> 01:15:42,895
[Boom]
1600
01:15:43,978 --> 01:15:46,437
[Gentle music]
1601
01:15:46,437 --> 01:15:47,312
[Boom]
1602
01:15:47,603 --> 01:15:48,478
[Boom]
1603
01:15:48,728 --> 01:15:49,603
[Boom]
1604
01:15:54,812 --> 01:15:57,020
[Exhale]
1605
01:15:57,020 --> 01:15:59,603
[Wind]
1606
01:16:01,270 --> 01:16:04,270
[Water laps]
1607
01:16:07,478 --> 01:16:08,312
[Screams]
1608
01:16:08,312 --> 01:16:09,562
[Vita] You okay?
1609
01:16:09,562 --> 01:16:11,103
[Laughter]
1610
01:16:11,103 --> 01:16:12,520
we'll do that again.
1611
01:16:13,062 --> 01:16:13,895
Okay.
1612
01:16:14,978 --> 01:16:16,145
I think it's going.
1613
01:16:16,145 --> 01:16:19,145
[Waves crash]
1614
01:16:19,437 --> 01:16:21,062
Okay, start walking.
1615
01:16:21,062 --> 01:16:24,062
[Wind]
1616
01:16:26,103 --> 01:16:31,978
[Gentle radio music]
1617
01:16:32,853 --> 01:16:35,187
[Recording] Can you put
your legs over there?
1618
01:16:48,062 --> 01:16:49,562
[Clicking]
1619
01:16:52,312 --> 01:16:53,812
[Clicking]
1620
01:16:58,728 --> 01:17:00,520
[Keyboard taps]
1621
01:17:02,270 --> 01:17:03,770
[Message notification]
1622
01:17:06,103 --> 01:17:08,228
[Keyboard taps]
1623
01:17:10,228 --> 01:17:11,228
[Dina] Hi.
1624
01:17:11,228 --> 01:17:14,228
[Wind rustles]
1625
01:17:21,062 --> 01:17:22,103
[Dad] What are you doing?
1626
01:17:22,603 --> 01:17:24,853
Just looking for planes.
1627
01:17:26,312 --> 01:17:28,395
[Fabric rustles]
1628
01:17:31,020 --> 01:17:32,728
[Lighter flicks]
1629
01:17:33,520 --> 01:17:34,937
You a ghost?
1630
01:17:35,978 --> 01:17:37,978
[Sputters] Boo!
1631
01:17:37,978 --> 01:17:39,645
[Giggles]
1632
01:17:40,895 --> 01:17:43,187
Shouldn't you be going
to the hospital or something?
1633
01:17:46,812 --> 01:17:49,103
I read this story once in
the newspaper
1634
01:17:49,103 --> 01:17:52,520
about this kid who had to be
born in the hospital.
1635
01:17:54,312 --> 01:17:56,687
See, there was this lady.
1636
01:17:56,687 --> 01:17:58,770
She kept
trying to have babies.
1637
01:17:58,770 --> 01:18:00,895
But every time
she had a baby,
1638
01:18:00,895 --> 01:18:02,687
it would die in her stomach.
1639
01:18:03,562 --> 01:18:04,937
So the grandmother said,
1640
01:18:04,937 --> 01:18:09,103
"Oh, I've already had babies.
I can have another one."
1641
01:18:09,478 --> 01:18:10,687
So that's what they did.
1642
01:18:10,687 --> 01:18:13,853
They took the sperm and
they put it inside the egg,
1643
01:18:13,853 --> 01:18:14,770
and then they took the egg
1644
01:18:14,770 --> 01:18:16,603
and they put it
in the grandmother.
1645
01:18:17,312 --> 01:18:18,603
And when it was ready
to come out,
1646
01:18:18,603 --> 01:18:20,103
they took her to the hospital
1647
01:18:20,103 --> 01:18:23,395
and they cut her open
and took the baby out.
1648
01:18:24,103 --> 01:18:25,145
Wow.
1649
01:18:25,145 --> 01:18:25,853
Yeah.
1650
01:18:26,187 --> 01:18:27,478
It was really cool.
1651
01:18:28,103 --> 01:18:30,562
Except since it was born
from its grandmother,
1652
01:18:31,812 --> 01:18:34,187
it had like old lady blood.
1653
01:18:34,187 --> 01:18:35,520
So it was like an old person
1654
01:18:35,520 --> 01:18:38,187
and a young person in one.
1655
01:18:38,728 --> 01:18:40,895
[Chuckles]
1656
01:18:40,895 --> 01:18:42,603
Anyway, that probably
won't happen to you
1657
01:18:42,603 --> 01:18:44,353
because you're not
an old person.
1658
01:18:44,937 --> 01:18:46,020
And what am I?
1659
01:18:47,187 --> 01:18:51,437
In this life, ideally, happy.
1660
01:18:53,187 --> 01:18:54,312
You want a hit?
1661
01:18:54,312 --> 01:18:55,437
Cut!
1662
01:18:57,020 --> 01:18:57,687
What?
1663
01:18:57,687 --> 01:18:58,312
Cut!
1664
01:18:58,312 --> 01:19:01,478
Why did you stop us?
We were just getting going.
1665
01:19:01,478 --> 01:19:02,520
Dad, she's pregnant.
1666
01:19:02,520 --> 01:19:03,937
You can't offer her weed.
1667
01:19:03,937 --> 01:19:05,353
You know, I don't even know
1668
01:19:05,353 --> 01:19:07,603
if the film is about
her being pregnant.
1669
01:19:08,062 --> 01:19:09,770
Have you ever
seen a pregnant person?
1670
01:19:10,395 --> 01:19:11,645
Look at that belly.
1671
01:19:13,728 --> 01:19:15,270
What do you mean?
It looks good.
1672
01:19:15,270 --> 01:19:16,228
[Laughs]
1673
01:19:16,228 --> 01:19:17,603
It looks like a pillow.
1674
01:19:17,603 --> 01:19:18,728
No, it doesn't.
1675
01:19:20,103 --> 01:19:22,520
- It does.
- Totally.
1676
01:19:23,395 --> 01:19:25,228
Why didn't anyone tell me?
1677
01:19:27,353 --> 01:19:28,562
Does it even matter?
1678
01:19:28,978 --> 01:19:30,562
[Groans]
1679
01:19:30,562 --> 01:19:31,812
Oh, shit!
1680
01:19:32,228 --> 01:19:33,562
It is a pillow.
1681
01:19:33,562 --> 01:19:35,437
[Vita] Hang on,
this is not a joke, dad.
1682
01:19:35,437 --> 01:19:38,437
My whole fucking life is
riding on this movie
1683
01:19:38,437 --> 01:19:39,937
so I need the belly
to look like
1684
01:19:39,937 --> 01:19:41,312
a fucking pregnancy belly.
1685
01:19:41,312 --> 01:19:43,103
Why didn't we
have this conversation
1686
01:19:43,103 --> 01:19:45,270
like nine months ago, Alexis?
1687
01:19:45,978 --> 01:19:47,437
I think people tried to.
1688
01:19:50,603 --> 01:19:51,978
I'm scared.
1689
01:19:51,978 --> 01:19:54,437
Has the belly looked
fake the whole time?
1690
01:19:54,728 --> 01:19:55,687
I like it.
1691
01:19:55,687 --> 01:19:59,020
It's like an allegory.
Like a metaphor.
1692
01:19:59,978 --> 01:20:02,562
It's like an act of creation.
1693
01:20:03,228 --> 01:20:04,812
Pillow is child,
1694
01:20:04,812 --> 01:20:07,395
soft, weird, hot air,
1695
01:20:07,395 --> 01:20:11,145
cumulus, myth,
way up and way down.
1696
01:20:11,145 --> 01:20:13,228
What does it all mean?
1697
01:20:13,645 --> 01:20:15,562
The belly should be realistic.
1698
01:20:15,562 --> 01:20:17,187
Like, she really is pregnant.
1699
01:20:17,187 --> 01:20:18,145
I feel like it's depends
1700
01:20:18,145 --> 01:20:18,937
what kind of movie
you want to make,
1701
01:20:18,937 --> 01:20:21,395
but the show is
based in reality, right?
1702
01:20:21,520 --> 01:20:22,228
What?
1703
01:20:23,020 --> 01:20:26,853
Where are you from?
You can't show everything.
1704
01:20:27,853 --> 01:20:31,687
Reality has never,
will never be safe.
1705
01:20:32,395 --> 01:20:34,728
Not for me, not for you.
1706
01:20:34,728 --> 01:20:37,728
Reality is not art.
1707
01:20:37,728 --> 01:20:39,437
Art is this.
1708
01:20:41,603 --> 01:20:45,062
Up in the clouds,
floating to the future.
1709
01:20:45,062 --> 01:20:46,728
[Dreamy music]
1710
01:20:46,728 --> 01:20:48,853
[Dina] Yeah,
you just gotta explain to
1711
01:20:48,853 --> 01:20:51,103
the audience
why you have to be so...
1712
01:20:51,103 --> 01:20:54,103
[Chatting fades]
1713
01:20:54,562 --> 01:20:57,020
[Vita]
And I remember this so well.
1714
01:20:57,020 --> 01:20:59,687
[Muffled chatter]
1715
01:20:59,687 --> 01:21:02,687
It's just for a moment
I stopped caring.
1716
01:21:04,062 --> 01:21:05,770
Because it was so beautiful.
1717
01:21:08,145 --> 01:21:10,770
Just to be making
something with people.
1718
01:21:11,853 --> 01:21:14,853
[Music continues]
1719
01:21:27,603 --> 01:21:29,812
I wish I had
stayed right here.
1720
01:21:39,770 --> 01:21:45,395
[Dad] So, is this movie
about pregnancy?
1721
01:21:49,895 --> 01:21:52,187
I named the main character
Anne Marie
1722
01:21:52,187 --> 01:21:53,812
because I had read somewhere
1723
01:21:53,812 --> 01:21:56,645
that it means mother
and daughter in one.
1724
01:21:58,562 --> 01:22:01,770
And the film
had many endings.
1725
01:22:02,520 --> 01:22:06,437
But by the time
anne Marie finally gives birth,
1726
01:22:07,062 --> 01:22:09,062
which is a scene
we actually shot
1727
01:22:09,062 --> 01:22:11,187
before the entire crew quit,
1728
01:22:11,187 --> 01:22:12,770
[Crew murmurs]
1729
01:22:12,770 --> 01:22:15,187
We were supposed
to understand
1730
01:22:15,187 --> 01:22:18,770
that she's not giving birth
to a baby.
1731
01:22:20,187 --> 01:22:23,687
Instead, and please
hold your laughter,
1732
01:22:25,687 --> 01:22:29,103
the audience has
come to understand...
1733
01:22:29,978 --> 01:22:30,937
Action.
1734
01:22:32,603 --> 01:22:37,520
That she is giving birth
to herself.
1735
01:22:38,187 --> 01:22:42,145
[Dreamy music]
1736
01:22:47,187 --> 01:22:51,270
And after meticulously
cutting together the montage,
1737
01:22:51,270 --> 01:22:53,395
in which Anne Marie
gives birth to herself
1738
01:22:53,395 --> 01:22:55,853
in all the places
she's already been.
1739
01:22:57,270 --> 01:22:59,103
I went to the post office,
1740
01:22:59,103 --> 01:23:00,520
[Heavy breaths]
1741
01:23:00,520 --> 01:23:03,187
and I mailed the film
to as many film festivals
1742
01:23:03,187 --> 01:23:04,687
as I could afford to.
1743
01:23:04,687 --> 01:23:07,728
Maybe a hundred or...
1744
01:23:09,145 --> 01:23:11,187
Fifty or twenty or...
1745
01:23:12,937 --> 01:23:14,062
twelve.
1746
01:23:14,062 --> 01:23:17,062
[Heavy breathing]
1747
01:23:18,187 --> 01:23:19,728
And I went home.
1748
01:23:22,728 --> 01:23:24,020
And I waited.
1749
01:23:25,728 --> 01:23:27,728
- [Cicadas]
- [Music fades]
1750
01:23:27,728 --> 01:23:31,395
And here's
the real plot twist.
1751
01:23:31,770 --> 01:23:34,853
Push!
1752
01:23:34,853 --> 01:23:41,520
The film was not accepted
into a single festival.
1753
01:23:41,520 --> 01:23:50,687
- [Screams]
- [Foreboding music]
1754
01:23:50,687 --> 01:23:54,270
After I received that
final rejection, I pissed blood.
1755
01:23:54,270 --> 01:23:57,312
[Screaming continues]
1756
01:23:57,312 --> 01:23:58,853
See, despite
doing everything that
1757
01:23:58,853 --> 01:24:01,645
they tell young filmmakers
to do,
1758
01:24:02,603 --> 01:24:05,937
despite begging
and borrowing and stealing,
1759
01:24:06,395 --> 01:24:08,312
alienating my friends
and family,
1760
01:24:08,312 --> 01:24:10,645
and writing from my experience
and crowdfunding,
1761
01:24:10,645 --> 01:24:13,145
and almost
fucking killing someone.
1762
01:24:13,145 --> 01:24:15,812
[Music rumbles]
1763
01:24:15,812 --> 01:24:21,228
[Screams]
1764
01:24:21,228 --> 01:24:22,978
If you look the film up online
1765
01:24:22,978 --> 01:24:26,228
right now, it is
considered abandoned.
1766
01:24:31,478 --> 01:24:36,020
And my film was never seen
by anyone.
1767
01:24:36,687 --> 01:24:39,687
[Somber music]
1768
01:24:48,937 --> 01:24:51,937
[Crickets]
1769
01:24:52,937 --> 01:24:54,437
And last night I stayed up
1770
01:24:54,437 --> 01:24:57,603
watching my film
again and again.
1771
01:24:57,812 --> 01:25:00,770
[Fire roars]
1772
01:25:00,770 --> 01:25:03,770
[Uneasy music]
1773
01:25:04,478 --> 01:25:06,353
And I texted a friend.
1774
01:25:06,895 --> 01:25:09,895
Why am I the only person
I know
1775
01:25:09,895 --> 01:25:12,312
who this has happened to?
1776
01:25:16,895 --> 01:25:19,603
And they must have looked
away from their phone.
1777
01:25:19,603 --> 01:25:21,978
[Fire roars]
1778
01:25:21,978 --> 01:25:23,228
Back again.
1779
01:25:25,270 --> 01:25:27,728
And said to me.
1780
01:25:31,062 --> 01:25:34,103
[Silence]
1781
01:25:34,103 --> 01:25:36,770
[Waves lap]
1782
01:25:46,520 --> 01:25:49,520
[Somber music]
1783
01:25:51,770 --> 01:25:54,312
[Keyboard taps]
1784
01:25:55,770 --> 01:25:57,562
[Sighs]
1785
01:25:57,978 --> 01:26:01,645
[Keyboard taps]
1786
01:26:01,937 --> 01:26:04,645
[Keyboard taps]
1787
01:26:06,187 --> 01:26:07,562
Are you still there?
1788
01:26:09,937 --> 01:26:11,728
[Clicking]
1789
01:26:12,145 --> 01:26:15,270
[Keyboard taps]
1790
01:26:15,270 --> 01:26:16,228
[Sighs]
1791
01:26:16,228 --> 01:26:18,437
So this is my first film.
1792
01:26:18,437 --> 01:26:20,228
[Keyboard taps]
1793
01:26:22,520 --> 01:26:23,937
I thought that writing it out
1794
01:26:23,937 --> 01:26:25,728
and filming it
and casting an actress
1795
01:26:25,728 --> 01:26:27,645
to play me was going to
make it all feel better,
1796
01:26:27,645 --> 01:26:30,562
but I never
thought about it ending.
1797
01:26:30,562 --> 01:26:33,562
- [Keyboard taps]
- [Sighing]
1798
01:26:34,687 --> 01:26:37,270
I've tried so many times
to tell this story,
1799
01:26:37,270 --> 01:26:40,062
but if I could not get here,
1800
01:26:42,312 --> 01:26:43,645
to you,
1801
01:26:46,603 --> 01:26:48,812
I would abort the project.
1802
01:26:48,812 --> 01:26:51,812
[Foreboding music builds]
1803
01:26:52,978 --> 01:26:54,978
Because abortion is...
1804
01:26:58,812 --> 01:27:00,562
An understanding.
1805
01:27:06,020 --> 01:27:07,353
But abandoned.
1806
01:27:07,353 --> 01:27:09,562
[Scoffs]
1807
01:27:09,562 --> 01:27:10,562
Unseen.
1808
01:27:19,812 --> 01:27:21,937
[Inhales]
1809
01:27:21,937 --> 01:27:24,562
[Music fades]
1810
01:27:24,562 --> 01:27:27,562
[Silence]
1811
01:27:31,978 --> 01:27:33,395
Look what you did.
1812
01:27:38,395 --> 01:27:40,145
I feel like
I'm doing a bad job.
1813
01:27:41,395 --> 01:27:42,562
[Sniffs]
1814
01:27:46,770 --> 01:27:47,937
[Sniffs]
1815
01:27:55,187 --> 01:28:01,853
[Sobs]
1816
01:28:04,437 --> 01:28:05,603
[Sniffs]
1817
01:28:06,770 --> 01:28:08,728
How does this film end, Zia?
1818
01:28:11,103 --> 01:28:12,478
What do we do now?
1819
01:28:12,478 --> 01:28:13,645
[Sniffs]
1820
01:28:20,853 --> 01:28:23,687
[Exhales]
1821
01:28:23,687 --> 01:28:29,728
[Keyboard taps]
1822
01:28:32,937 --> 01:28:35,062
[Keyboard taps]
1823
01:28:35,062 --> 01:28:36,228
[Sniffs]
1824
01:28:39,312 --> 01:28:40,062
Okay.
1825
01:28:40,353 --> 01:28:41,312
Okay.
1826
01:28:41,312 --> 01:28:42,562
[Gentle music]
1827
01:28:42,562 --> 01:28:43,353
Okay.
1828
01:28:44,228 --> 01:28:45,395
[Sniffs]
1829
01:28:45,645 --> 01:28:46,312
Jessie.
1830
01:28:47,770 --> 01:28:48,937
[Door clicks]
1831
01:28:50,103 --> 01:28:52,353
Hi. Are you ready to move on?
1832
01:28:53,270 --> 01:28:53,853
Yeah.
1833
01:28:54,312 --> 01:28:54,853
Let's go.
1834
01:28:55,270 --> 01:28:55,812
Okay.
1835
01:28:57,103 --> 01:28:57,562
Yeah.
1836
01:28:58,145 --> 01:28:59,228
[Laughs]
1837
01:29:00,895 --> 01:29:03,895
[Gentle music continues]
1838
01:29:08,603 --> 01:29:09,978
[Vita] It doesn't end.
1839
01:29:12,853 --> 01:29:15,645
But you will make
something again.
1840
01:29:17,062 --> 01:29:21,437
With people you care about,
and who care about you.
1841
01:29:24,770 --> 01:29:27,520
And it will be hard
1842
01:29:27,520 --> 01:29:29,103
and embarrassing.
1843
01:29:33,687 --> 01:29:37,687
But eventually you will
stop losing sleep.
1844
01:29:38,520 --> 01:29:40,478
And stop worrying.
1845
01:29:41,603 --> 01:29:43,270
[Chuckles]
1846
01:29:43,603 --> 01:29:46,103
You will make things
from joy.
1847
01:29:46,103 --> 01:29:48,020
And not despair.
1848
01:29:49,562 --> 01:29:53,728
Even films that
should not be films.
1849
01:29:53,728 --> 01:29:55,187
[Music continues]
1850
01:29:55,187 --> 01:29:59,312
And every time you will
give birth to yourself.
1851
01:29:59,312 --> 01:30:03,937
And every time you will find
a new version of the truth.
1852
01:30:04,187 --> 01:30:06,520
Again and again.
1853
01:30:07,312 --> 01:30:07,937
[Laughs]
1854
01:30:07,937 --> 01:30:08,812
And again.
1855
01:30:16,812 --> 01:30:17,728
[Knocking]
1856
01:30:19,770 --> 01:30:20,520
Vita.
1857
01:30:20,520 --> 01:30:21,812
- [Door clicks]
- [Music ends]
1858
01:30:21,812 --> 01:30:22,895
Birthday.
1859
01:30:22,895 --> 01:30:23,853
Please.
1860
01:30:23,978 --> 01:30:25,520
November 23rd.
1861
01:30:26,312 --> 01:30:26,812
Oh.
1862
01:30:27,187 --> 01:30:28,395
Happy belated!
1863
01:30:28,937 --> 01:30:30,770
23 on 23.
1864
01:30:31,520 --> 01:30:33,728
That is a once
in a lifetime year.
1865
01:30:34,978 --> 01:30:37,103
[Footsteps]
1866
01:30:37,103 --> 01:30:37,937
Alright.
1867
01:30:39,978 --> 01:30:41,228
So how are you feeling?
1868
01:30:41,228 --> 01:30:43,645
[Heavy sigh]
1869
01:30:44,270 --> 01:30:46,270
Okay. I just want to
remind you
1870
01:30:46,270 --> 01:30:49,812
that you are absolutely
within your rights to be here.
1871
01:30:52,603 --> 01:30:54,728
And if you've been having
any new doubts
1872
01:30:54,728 --> 01:30:55,978
since you signed the consent,
1873
01:30:55,978 --> 01:30:58,395
you are also absolutely
within your rights to
1874
01:30:58,395 --> 01:31:01,228
leave this room
without this procedure.
1875
01:31:03,895 --> 01:31:05,895
So may I ask you,
1876
01:31:06,895 --> 01:31:08,353
are you having any doubts?
1877
01:31:11,145 --> 01:31:11,812
No.
1878
01:31:11,812 --> 01:31:12,395
Okay.
1879
01:31:13,478 --> 01:31:15,103
Then I'd like to tell you
something.
1880
01:31:15,103 --> 01:31:17,103
It's something
I tell everyone.
1881
01:31:19,187 --> 01:31:20,770
What we're about to do here
1882
01:31:20,770 --> 01:31:23,145
is remove
a small group of cells
1883
01:31:23,145 --> 01:31:25,603
that could not exist
outside of your body.
1884
01:31:26,603 --> 01:31:28,520
I just want to be sure
we dissolve any fear
1885
01:31:28,520 --> 01:31:30,562
you might have
about regret. Okay?
1886
01:31:31,187 --> 01:31:31,978
Okay.
1887
01:31:33,020 --> 01:31:36,520
So I'm going to talk you
through absolutely everything.
1888
01:31:37,312 --> 01:31:39,437
But first,
would you like a tissue?
1889
01:31:42,645 --> 01:31:43,937
[Table scrapes]
1890
01:31:55,395 --> 01:31:56,353
[Sniffs]
1891
01:31:56,353 --> 01:31:57,562
Okay.
1892
01:32:02,103 --> 01:32:02,978
That's better?
1893
01:32:04,353 --> 01:32:07,728
Alright. So go ahead
and lean back
1894
01:32:07,728 --> 01:32:10,728
and put your feet into the--
1895
01:32:10,728 --> 01:32:12,728
Into the stirrups here for me.
1896
01:32:13,770 --> 01:32:15,562
Great. And then just...
1897
01:32:15,562 --> 01:32:18,145
scooch down
the table just a little.
1898
01:32:18,145 --> 01:32:18,853
Mm-hmm.
1899
01:32:18,853 --> 01:32:19,770
And...
1900
01:32:20,437 --> 01:32:22,478
Go ahead and place
your hands right here.
1901
01:32:24,270 --> 01:32:25,187
Perfect.
1902
01:32:26,187 --> 01:32:27,853
[Switch clicks]
1903
01:32:27,853 --> 01:32:28,437
Oops.
1904
01:32:29,187 --> 01:32:29,978
Okay.
1905
01:32:37,478 --> 01:32:38,062
Okay.
1906
01:32:38,812 --> 01:32:39,853
Cold hands coming through.
1907
01:32:39,853 --> 01:32:40,853
Are you ready?
1908
01:32:41,478 --> 01:32:41,895
Yeah.
1909
01:32:42,478 --> 01:32:45,478
[Wet noises]
1910
01:32:52,312 --> 01:32:55,145
it is so cool
to see you as an adult.
1911
01:32:57,145 --> 01:32:58,603
I mean, you wouldn't
remember me.
1912
01:32:58,603 --> 01:33:00,437
You were just that tiny baby.
1913
01:33:02,353 --> 01:33:05,020
I was a midwife's assistant
back then.
1914
01:33:05,520 --> 01:33:08,853
I was at your birth.
I helped deliver you.
1915
01:33:09,353 --> 01:33:10,395
[Sighs]
1916
01:33:10,770 --> 01:33:12,520
I'm sorry. Would
you like me to be quiet?
1917
01:33:13,187 --> 01:33:15,103
Some people do prefer quiet.
1918
01:33:18,228 --> 01:33:19,645
Did you pick this music?
1919
01:33:20,437 --> 01:33:21,603
[Laughs]
1920
01:33:21,603 --> 01:33:23,228
it reminds me of
my Enya days.
1921
01:33:23,228 --> 01:33:24,937
It's a really great choice.
1922
01:33:26,520 --> 01:33:27,395
Speculum.
1923
01:33:27,770 --> 01:33:29,978
That's the thing that's
shaped like a duck bill.
1924
01:33:31,020 --> 01:33:35,020
[Clicks tongue]
1925
01:33:36,478 --> 01:33:39,603
you know,
the story of your conception
1926
01:33:39,603 --> 01:33:41,437
is really
pretty extraordinary.
1927
01:33:42,478 --> 01:33:43,603
The town myth.
1928
01:33:44,770 --> 01:33:47,353
You're going to feel something
like a small pinch now?
1929
01:33:48,187 --> 01:33:52,812
[Squeaking]
1930
01:33:52,812 --> 01:33:53,478
[Wet pop]
1931
01:33:54,978 --> 01:33:56,520
[Groans]
1932
01:33:57,603 --> 01:33:59,437
actually,
would you tell it to me?
1933
01:34:00,270 --> 01:34:01,645
This story of your conception?
1934
01:34:04,187 --> 01:34:05,145
Okay.
1935
01:34:06,728 --> 01:34:08,187
Where should we begin?
1936
01:34:11,853 --> 01:34:13,728
First, your father
1937
01:34:14,645 --> 01:34:17,937
finds a 35mm film canister.
1938
01:34:19,520 --> 01:34:21,270
And then he jerks off into it.
1939
01:34:22,228 --> 01:34:23,645
And then he puts on the top
1940
01:34:23,645 --> 01:34:25,562
and puts it into
his breast pocket.
1941
01:34:28,478 --> 01:34:31,520
He puts on his coat
and goes out into a snowstorm.
1942
01:34:33,853 --> 01:34:35,687
He makes sure
to keep his hand
1943
01:34:36,270 --> 01:34:37,645
over his heart
1944
01:34:37,853 --> 01:34:39,687
to keep that canister warm.
1945
01:34:43,145 --> 01:34:45,895
At the top of the hill,
he knocks on a cabin door.
1946
01:34:46,603 --> 01:34:48,103
And your moms answer.
1947
01:34:48,770 --> 01:34:51,478
They take that
35mm canister from him
1948
01:34:51,478 --> 01:34:52,853
and slam the door.
1949
01:34:54,187 --> 01:34:55,895
And then they load
the contents
1950
01:34:55,895 --> 01:34:58,145
into a small plastic syringe.
1951
01:34:58,478 --> 01:35:02,020
The kind that's usually used
to feed baby cats.
1952
01:35:05,270 --> 01:35:07,853
And then one of
them uses that syringe
1953
01:35:08,687 --> 01:35:10,603
to inject the contents
1954
01:35:11,978 --> 01:35:13,728
into her cervix.
1955
01:35:17,062 --> 01:35:18,270
And...
1956
01:35:21,020 --> 01:35:22,603
Nine months later,
1957
01:35:23,978 --> 01:35:25,228
you were born.
1958
01:35:27,520 --> 01:35:29,270
And that's a true story.
1959
01:35:29,270 --> 01:35:30,520
[Laughs]
1960
01:35:33,895 --> 01:35:34,895
So,
1961
01:35:35,937 --> 01:35:37,895
are you ready for a loud noise?
1962
01:35:42,020 --> 01:35:42,937
Good.
1963
01:35:45,687 --> 01:35:51,228
You know, all you need
is a body to create.
1964
01:35:52,228 --> 01:35:53,937
But what you create,
1965
01:35:55,395 --> 01:35:56,812
that is up to you.
1966
01:36:07,437 --> 01:36:21,353
[Suction]
1967
01:36:35,395 --> 01:36:38,395
[Sighs]
1968
01:36:43,312 --> 01:36:49,020
[Driving music]
1969
01:37:33,187 --> 01:37:36,187
[Music ends]
119705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.