All language subtitles for My.First.Film.2024.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:04,639 [Ethereal melody; Soothing, bell-like percussion] 2 00:00:11,144 --> 00:00:14,014 [Delicate violin plucking] 3 00:00:21,088 --> 00:00:23,691 [Sustained, warm violin tone joins] 4 00:00:29,631 --> 00:00:31,699 [Music fades] 5 00:00:41,876 --> 00:00:45,212 [Keyboard tapping] 6 00:00:46,213 --> 00:00:49,551 [Keyboard tapping] 7 00:00:49,851 --> 00:00:53,187 [Keyboard tapping] 8 00:00:55,322 --> 00:00:57,924 [Keyboard tapping] 9 00:00:57,926 --> 00:01:03,731 [Ominous hum] 10 00:01:05,299 --> 00:01:08,636 [Keyboard tapping] 11 00:01:09,571 --> 00:01:11,971 [Ominous music] 12 00:01:11,973 --> 00:01:13,608 [Heel clacks] 13 00:01:14,576 --> 00:01:16,210 [Heel clacks] 14 00:01:18,312 --> 00:01:20,147 [Heel clacks] 15 00:01:21,081 --> 00:01:24,384 [Keyboard tapping] 16 00:01:46,674 --> 00:01:49,140 [Panting] 17 00:01:49,142 --> 00:01:51,679 - [Thud] - [Gasp] 18 00:01:52,145 --> 00:01:54,582 - [Thud] - [Groans] 19 00:01:58,251 --> 00:02:00,318 [Panting] 20 00:02:00,320 --> 00:02:03,625 [Keyboard tapping] 21 00:02:12,499 --> 00:02:14,934 [Thuds] 22 00:02:14,936 --> 00:02:18,272 [Keyboard tapping] 23 00:02:19,172 --> 00:02:21,774 [Thuds] 24 00:02:21,776 --> 00:02:24,777 [Keyboard tapping] 25 00:02:24,779 --> 00:02:28,115 [Music continues] 26 00:03:12,325 --> 00:03:15,663 [Keyboard tapping] 27 00:03:28,009 --> 00:03:28,841 I have a few more ques... 28 00:03:28,843 --> 00:03:31,144 [Keyboard tapping] 29 00:03:32,046 --> 00:03:34,816 I can't make it stop! 30 00:03:39,486 --> 00:03:42,824 [Keyboard tapping] 31 00:03:46,928 --> 00:03:47,960 [Click] 32 00:03:47,962 --> 00:03:51,298 [Film reel whirs] 33 00:03:52,900 --> 00:03:56,236 [Keyboard tapping] 34 00:03:58,172 --> 00:04:00,742 I used to make things without it all being so complicated. 35 00:04:02,677 --> 00:04:04,479 I was 22. 36 00:04:05,713 --> 00:04:07,482 Hold! 37 00:04:08,348 --> 00:04:10,082 I'm gonna come in and get wide. 38 00:04:10,084 --> 00:04:12,718 [Waves lap] 39 00:04:12,720 --> 00:04:14,722 - You ready for wide, ma? - Mhmm. 40 00:04:15,223 --> 00:04:17,288 Gazing upon my mom. 41 00:04:17,290 --> 00:04:19,927 Go down to Barbara's feet. 42 00:04:21,162 --> 00:04:22,563 One of them. 43 00:04:24,297 --> 00:04:25,030 Go! 44 00:04:25,032 --> 00:04:27,265 [Film reel whirs] 45 00:04:27,267 --> 00:04:30,237 A parallax fantasy. 46 00:04:31,371 --> 00:04:35,074 My mom performs her period piece. 47 00:04:35,076 --> 00:04:39,480 The mime-ic embodiment of the ovaries. 48 00:04:39,981 --> 00:04:41,346 Fallopian tubes. 49 00:04:41,348 --> 00:04:43,048 Uterus. 50 00:04:43,050 --> 00:04:44,819 Cervix. 51 00:04:45,853 --> 00:04:47,588 Ovulation. 52 00:04:49,489 --> 00:04:52,992 The creation of the egg. 53 00:04:52,994 --> 00:04:54,796 Its release. 54 00:04:55,395 --> 00:04:57,264 Its journey. 55 00:04:57,364 --> 00:04:59,199 Its weight. 56 00:05:03,370 --> 00:05:04,872 Menstruation. 57 00:05:05,006 --> 00:05:08,409 [Dog panting] 58 00:05:10,545 --> 00:05:12,278 Stay right where you are. 59 00:05:12,280 --> 00:05:15,413 And I never showed this film to anyone. 60 00:05:15,415 --> 00:05:17,082 I'm sorry, are you cold? 61 00:05:17,084 --> 00:05:17,817 No, I'm just like... 62 00:05:17,819 --> 00:05:19,484 I'll warm up for a second! 63 00:05:19,486 --> 00:05:20,653 It's, it's, it's... 64 00:05:20,655 --> 00:05:22,387 I promise it looks good. 65 00:05:22,389 --> 00:05:23,488 You can't even really see your feet. 66 00:05:23,490 --> 00:05:25,693 Okay, are you ready? 67 00:05:27,061 --> 00:05:29,797 Many years after this, I received an email. 68 00:05:30,531 --> 00:05:32,598 It was from a new website. 69 00:05:32,600 --> 00:05:34,669 They wanted content based on a theme. 70 00:05:35,236 --> 00:05:37,335 Female trouble. 71 00:05:37,337 --> 00:05:40,806 They wanted to know if I wanted to pitch an idea. 72 00:05:40,808 --> 00:05:43,478 I wrote back, "is this a John waters thing?" 73 00:05:44,111 --> 00:05:45,945 They wrote back, "no." 74 00:05:45,947 --> 00:05:49,414 She created this mime-ic... 75 00:05:49,416 --> 00:05:51,884 Still I had heard that the website had a lot of money. 76 00:05:51,886 --> 00:05:55,020 - [Camera thuds] - [Murmuring] 77 00:05:55,022 --> 00:05:56,791 And I thought of my mom's period piece. 78 00:05:58,292 --> 00:06:00,192 At the meeting, I was nervous. 79 00:06:00,194 --> 00:06:02,663 Sweating, undulating. 80 00:06:03,064 --> 00:06:04,632 Just like my mom. 81 00:06:05,465 --> 00:06:06,966 The one who's a mime. 82 00:06:06,968 --> 00:06:08,968 My mom is a mime. 83 00:06:08,970 --> 00:06:11,338 I pitched the full performance, 84 00:06:12,173 --> 00:06:14,139 this time complete with comedic sound effects. 85 00:06:14,141 --> 00:06:15,476 [Electronic beep] 86 00:06:15,543 --> 00:06:21,280 [Blows raspberry] 87 00:06:21,282 --> 00:06:25,217 [Laughter] 88 00:06:25,219 --> 00:06:27,686 Everybody was laughing and I was sweating, 89 00:06:27,688 --> 00:06:29,588 and they even floated the idea of someday 90 00:06:29,590 --> 00:06:32,091 making a feature film together. 91 00:06:32,093 --> 00:06:33,461 [Producer] are you married to this idea? 92 00:06:34,195 --> 00:06:36,394 Or are you open to, I don't know, 93 00:06:36,396 --> 00:06:39,467 maybe something more narrative? 94 00:06:41,468 --> 00:06:43,102 At the end of it all, 95 00:06:43,104 --> 00:06:46,007 we shook hands and they promised to be in touch. 96 00:06:46,540 --> 00:06:49,977 [Squeaking] 97 00:06:50,211 --> 00:06:52,547 I went home, I waited. 98 00:06:54,248 --> 00:06:56,851 I felt dirty for dragging my moms into that building. 99 00:06:58,552 --> 00:07:00,021 [Email notification] 100 00:07:00,521 --> 00:07:02,721 A week later I received an email. 101 00:07:02,723 --> 00:07:04,823 The website liked me, 102 00:07:04,825 --> 00:07:07,126 but they thought that my idea was too 103 00:07:07,128 --> 00:07:08,260 Ass-oteric. 104 00:07:08,262 --> 00:07:09,895 [Fart] 105 00:07:09,897 --> 00:07:11,997 I didn't know what ass-oteric meant, 106 00:07:11,999 --> 00:07:14,600 so I asked my new boyfriend. 107 00:07:14,602 --> 00:07:16,537 He said it was pronounced with an "ES", 108 00:07:17,038 --> 00:07:19,707 not an "ASS", and told me to look it up. 109 00:07:21,309 --> 00:07:23,642 [Texting pops] 110 00:07:23,644 --> 00:07:25,144 [Sent message ping] 111 00:07:25,146 --> 00:07:27,212 Esoteric. 112 00:07:27,214 --> 00:07:29,381 Adjective from es ter , 113 00:07:29,383 --> 00:07:30,718 meaning inner. 114 00:07:31,752 --> 00:07:34,320 Intended for or likely to be understood by 115 00:07:34,322 --> 00:07:36,657 only a small number of people. 116 00:07:37,024 --> 00:07:38,492 Esoteric. 117 00:07:38,893 --> 00:07:40,428 Esoteric. 118 00:07:40,995 --> 00:07:42,995 Esoteric. 119 00:07:42,997 --> 00:07:45,066 I didn't know what was so 120 00:07:45,766 --> 00:07:48,736 esoteric about my mom's period piece. 121 00:07:50,204 --> 00:07:51,469 The website wanted to know if I wanted 122 00:07:51,471 --> 00:07:53,040 to direct a different video. 123 00:07:53,774 --> 00:07:55,307 One in which little girls talked about 124 00:07:55,309 --> 00:07:56,878 what they dreamed of being when they grew up. 125 00:07:57,211 --> 00:07:59,080 But instead of little girl dreams, 126 00:07:59,547 --> 00:08:01,479 it was little boy dreams. 127 00:08:01,481 --> 00:08:03,784 You know, lawyer, 128 00:08:03,951 --> 00:08:05,351 fireman, 129 00:08:05,353 --> 00:08:07,054 football player, 130 00:08:07,621 --> 00:08:09,457 filmmaker. 131 00:08:10,992 --> 00:08:13,325 I wished I was the kind of person 132 00:08:13,327 --> 00:08:15,496 who wanted to direct that video. 133 00:08:16,731 --> 00:08:18,130 I wished because... 134 00:08:18,132 --> 00:08:19,965 [Doors squeak] 135 00:08:19,967 --> 00:08:22,901 Movies about the pain of being female 136 00:08:22,903 --> 00:08:24,436 were awash with money. 137 00:08:24,438 --> 00:08:26,841 [Panting] 138 00:08:27,141 --> 00:08:27,740 But instead I wrote... 139 00:08:27,742 --> 00:08:28,707 [Keyboard taps] 140 00:08:28,709 --> 00:08:30,376 Dear so and so, 141 00:08:30,378 --> 00:08:32,745 I think that probably 142 00:08:32,747 --> 00:08:35,280 the most "female" thing for me to do 143 00:08:35,282 --> 00:08:38,217 would be to "realize" your "vision" 144 00:08:38,219 --> 00:08:40,955 and "direct" this video. 145 00:08:41,589 --> 00:08:45,024 That being said, as a person, 146 00:08:45,026 --> 00:08:47,726 I don't think the idea is a good one. 147 00:08:47,728 --> 00:08:50,498 And I hate not having a choice. 148 00:08:52,033 --> 00:08:54,833 A better video would be of a female filmmaker 149 00:08:54,835 --> 00:08:56,935 pitching an idea to a website, 150 00:08:56,937 --> 00:09:00,039 and the website calling the idea ass-oteric. 151 00:09:00,041 --> 00:09:02,374 And then telling the female filmmaker what to do. 152 00:09:02,376 --> 00:09:04,543 [Silence] 153 00:09:04,545 --> 00:09:06,113 And then I signed it. 154 00:09:09,250 --> 00:09:11,383 And maybe the most female trouble part of it all was 155 00:09:11,385 --> 00:09:12,918 that I walked into that meeting 156 00:09:12,920 --> 00:09:14,855 having already made a feature film. 157 00:09:16,157 --> 00:09:18,526 But I didn't have the words to say it. 158 00:09:24,632 --> 00:09:26,801 I don't feel female. 159 00:09:28,069 --> 00:09:29,802 Until somebody tells me I am. 160 00:09:29,804 --> 00:09:33,240 [Water laps] 161 00:09:34,041 --> 00:09:38,677 - [Keyboard tapping] - [Dreamy music] 162 00:09:38,679 --> 00:09:39,745 [Alexis] Dude, you got this. 163 00:09:39,747 --> 00:09:41,082 Just like say action with authority. 164 00:09:45,086 --> 00:09:47,188 Right, left. 165 00:09:47,621 --> 00:09:48,687 - And you say... - Action. 166 00:09:48,689 --> 00:09:50,257 Action. 167 00:09:50,624 --> 00:09:52,026 - Action. Action. - Action. 168 00:09:52,493 --> 00:09:54,093 - Action! - Just yell it! 169 00:09:54,095 --> 00:09:55,997 - Action. Action. - Action. Action. 170 00:09:56,464 --> 00:09:58,531 Action! 171 00:09:58,533 --> 00:09:59,566 - Action! - Action! 172 00:09:59,568 --> 00:10:01,066 [Uneasy music] 173 00:10:01,068 --> 00:10:02,101 Action! 174 00:10:02,103 --> 00:10:05,172 Okay, it starts here. 175 00:10:05,673 --> 00:10:07,174 12 years ago. 176 00:10:07,808 --> 00:10:10,711 The day I drove past the lake. 177 00:10:11,979 --> 00:10:14,113 The lake whose shore was home 178 00:10:14,115 --> 00:10:17,182 to one of the us of a's first moving picture studios, 179 00:10:17,184 --> 00:10:19,887 specializing in damsel and distress films 180 00:10:20,654 --> 00:10:22,488 the lake so deep 181 00:10:22,490 --> 00:10:24,557 that after the studio's flammable nitrate films 182 00:10:24,559 --> 00:10:26,027 were thrown into it, 183 00:10:26,193 --> 00:10:27,928 they were never recovered. 184 00:10:30,965 --> 00:10:34,366 I drove past the lake and into my hometown. 185 00:10:34,368 --> 00:10:38,139 A hometown with that Hill filled with failed communes. 186 00:10:40,040 --> 00:10:42,743 The same communes that my moms 187 00:10:43,377 --> 00:10:45,277 and dad fled to. 188 00:10:45,279 --> 00:10:48,616 [Music continues] 189 00:10:50,519 --> 00:10:52,784 In my hometown as a young woman, 190 00:10:52,786 --> 00:10:55,656 I felt the vicious cycle of birth. 191 00:10:56,525 --> 00:10:59,860 Giving birth and death. 192 00:11:00,194 --> 00:11:03,597 [Water rushes] 193 00:11:04,398 --> 00:11:07,802 [Pensive music] 194 00:11:09,403 --> 00:11:13,040 Nevertheless I returned home to make this film, 195 00:11:14,609 --> 00:11:19,013 my first feature film with my family and my friends. 196 00:11:22,416 --> 00:11:24,149 I was 25. 197 00:11:24,151 --> 00:11:26,852 - [Music fades] - [Crickets] 198 00:11:26,854 --> 00:11:30,257 [Crew murmurs] 199 00:11:32,594 --> 00:11:34,026 [Laughs] 200 00:11:34,028 --> 00:11:35,494 [Mouths] so good. 201 00:11:35,496 --> 00:11:36,962 [Laughs] 202 00:11:36,964 --> 00:11:39,800 Hey vita! How do I look? 203 00:11:39,934 --> 00:11:41,902 Is that them? 204 00:11:42,002 --> 00:11:43,202 Yeah, you haven't met them? 205 00:11:43,204 --> 00:11:44,571 No. 206 00:11:44,573 --> 00:11:46,307 Holy shit, you're so shy. 207 00:11:46,541 --> 00:11:48,109 Hey guys, come on. 208 00:11:48,643 --> 00:11:49,542 - Circle up! - Circle up! 209 00:11:49,544 --> 00:11:50,842 I have a couple of announcements 210 00:11:50,844 --> 00:11:53,180 before we get started. 211 00:11:53,981 --> 00:11:57,015 So the first announcement is 212 00:11:57,017 --> 00:12:00,786 I trust you all so inherently and implicitly, 213 00:12:00,788 --> 00:12:03,488 and chemically and emotionally 214 00:12:03,490 --> 00:12:06,693 and spiritually, conceptually, 215 00:12:06,695 --> 00:12:08,260 no matter what, 216 00:12:08,262 --> 00:12:09,997 and I really hope you can trust me too. 217 00:12:10,364 --> 00:12:13,098 We are all the authors of this film. 218 00:12:13,100 --> 00:12:14,333 And the second announcement, thank you, 219 00:12:14,335 --> 00:12:15,602 [Laughs] 220 00:12:15,604 --> 00:12:17,869 Is that there's this old guy 221 00:12:17,871 --> 00:12:19,004 who lives down the road from my moms'. 222 00:12:19,006 --> 00:12:20,405 He will offer you weed. 223 00:12:20,407 --> 00:12:21,840 It is goblin weed. 224 00:12:21,842 --> 00:12:23,643 Do not smoke it. Do not smoke it. 225 00:12:23,645 --> 00:12:25,177 I'm telling you... 226 00:12:25,179 --> 00:12:26,613 - I have to smoke goblin weed! - Do not smoke weed. 227 00:12:26,615 --> 00:12:29,414 - If a goblin offers me weed... - Powerful little shit! 228 00:12:29,416 --> 00:12:33,018 The crew consisted of Sam, the assistant director. 229 00:12:33,020 --> 00:12:34,655 - Not the producer? - Yeah, yeah, yeah. 230 00:12:34,888 --> 00:12:36,989 Alexis, the cinematographer. 231 00:12:36,991 --> 00:12:37,923 But we're more like sisters. 232 00:12:37,925 --> 00:12:38,725 Bobby. 233 00:12:38,727 --> 00:12:39,891 Hi! Pleasure. 234 00:12:39,893 --> 00:12:41,962 Alexis's assistant. 235 00:12:42,664 --> 00:12:44,698 She had given him head once. 236 00:12:44,733 --> 00:12:46,367 JJ, the designer. 237 00:12:47,067 --> 00:12:48,867 I had given him head twice. 238 00:12:48,869 --> 00:12:52,037 And... Dustin. 239 00:12:52,039 --> 00:12:53,905 - Hey baby, you're back! - It's good to be back! 240 00:12:53,907 --> 00:12:55,708 - Hi baby. - Hey. Hey. 241 00:12:55,710 --> 00:12:57,809 - How you doing? - I'm good. 242 00:12:57,811 --> 00:12:59,478 I had this like really intense dream 243 00:12:59,480 --> 00:13:00,647 that you were like with someone else, 244 00:13:00,649 --> 00:13:01,880 and I like woke up with 245 00:13:01,882 --> 00:13:02,881 this like weird taste in my mouth. 246 00:13:02,883 --> 00:13:05,819 - Sorry. - No, it's fine. 247 00:13:06,320 --> 00:13:07,720 - It's all just a dream. - Yeah. 248 00:13:07,722 --> 00:13:08,787 [Kiss] 249 00:13:08,789 --> 00:13:10,122 Hey, I got a 250 00:13:10,124 --> 00:13:12,357 [Crew murmurs] - [Sniffs] 251 00:13:12,359 --> 00:13:13,694 It's like a little 252 00:13:14,428 --> 00:13:16,096 heart-shaped rock 253 00:13:17,164 --> 00:13:19,064 for luck or something. 254 00:13:19,066 --> 00:13:20,667 - So nice. Thank you. - Yeah. 255 00:13:20,669 --> 00:13:21,967 [Kiss] 256 00:13:21,969 --> 00:13:22,901 Okay, I gotta get back to work. 257 00:13:22,903 --> 00:13:24,236 Okay guys, let's go! Let's go! 258 00:13:24,238 --> 00:13:24,704 Let's do it. Let's make a movie. 259 00:13:24,706 --> 00:13:25,571 Yeah! 260 00:13:25,573 --> 00:13:26,805 [Crew chatter] 261 00:13:26,807 --> 00:13:27,973 Uh, what about him? 262 00:13:27,975 --> 00:13:29,041 Oh great, sound guy. 263 00:13:29,043 --> 00:13:30,344 Wait, tell me your name again. 264 00:13:31,078 --> 00:13:32,411 I'm so fucking bad at remembering names. 265 00:13:32,413 --> 00:13:33,646 [Crew chatter] 266 00:13:33,648 --> 00:13:35,180 Oh shit, Sam, Sam, Sam. 267 00:13:35,182 --> 00:13:36,784 That's the guy. Can you talk to him? 268 00:13:36,884 --> 00:13:37,849 - Um, Vita? - Yeah? 269 00:13:37,851 --> 00:13:39,351 You gonna introduce me? 270 00:13:39,353 --> 00:13:41,088 Oh, right! Okay guys, guys, wait. 271 00:13:41,556 --> 00:13:43,090 This is Dina. 272 00:13:43,591 --> 00:13:45,023 This is Dina. 273 00:13:45,025 --> 00:13:46,793 [Chuckles] 274 00:13:46,795 --> 00:13:47,392 Go ahead, introduce yourself. 275 00:13:47,394 --> 00:13:48,963 Okay... 276 00:13:49,363 --> 00:13:52,766 Hi, I'm Dina. I've never been in a film before. 277 00:13:52,900 --> 00:13:55,033 I play the main character. 278 00:13:55,035 --> 00:13:56,471 I don't think she has a name yet. 279 00:13:57,237 --> 00:13:58,771 But I've watched tons of movies. 280 00:13:58,773 --> 00:14:00,038 All right, let's get into it. 281 00:14:00,040 --> 00:14:01,708 - Yeah! - Okay! 282 00:14:01,710 --> 00:14:03,777 [Crew murmurs] 283 00:14:04,546 --> 00:14:06,046 Oh, uh, phones! So... 284 00:14:06,947 --> 00:14:09,414 [Vita] It was the middle of what could be described 285 00:14:09,416 --> 00:14:12,886 as a revolutionary decade in moving images. 286 00:14:14,455 --> 00:14:17,523 The aftermath of a world financial collapse 287 00:14:17,525 --> 00:14:20,225 coupled with the rise of the first affordable 288 00:14:20,227 --> 00:14:23,629 and professional digital moving image cameras 289 00:14:23,631 --> 00:14:26,164 created an era of micro budget film making. 290 00:14:26,166 --> 00:14:28,235 [Pill bottle rattles] 291 00:14:30,337 --> 00:14:32,805 I had four thousand five hundred 292 00:14:32,807 --> 00:14:34,509 and twenty-five dollars. 293 00:14:34,676 --> 00:14:36,243 Action. 294 00:14:39,480 --> 00:14:41,048 Action. 295 00:14:42,483 --> 00:14:44,751 So we did what we had to do. 296 00:14:44,753 --> 00:14:46,186 Squeeze in! 297 00:14:46,721 --> 00:14:48,019 We begged, 298 00:14:48,021 --> 00:14:49,524 we borrowed, 299 00:14:49,791 --> 00:14:50,656 we stole. 300 00:14:50,658 --> 00:14:53,760 [Crew counts down] 301 00:14:53,762 --> 00:14:56,196 And before we get too far, I should tell you, 302 00:14:56,363 --> 00:14:57,697 [Laughter] 303 00:14:57,699 --> 00:14:58,798 It was bad. 304 00:14:58,800 --> 00:14:59,931 [Driving uneasy music] 305 00:14:59,933 --> 00:15:03,837 And I was on a lot of Adderall, 306 00:15:05,673 --> 00:15:08,106 which is probably why 307 00:15:08,108 --> 00:15:10,344 I can't remember the sound guy's name. 308 00:15:11,111 --> 00:15:12,880 [Camera clicks] 309 00:15:14,582 --> 00:15:15,815 [Camera clicks] 310 00:15:15,817 --> 00:15:17,048 [Camera clicks] 311 00:15:17,050 --> 00:15:18,486 [Camera clicks] 312 00:15:19,453 --> 00:15:21,021 [Camera clicks] 313 00:15:22,089 --> 00:15:24,256 [Music builds] 314 00:15:24,258 --> 00:15:25,858 Vita, he's almost here! 315 00:15:25,860 --> 00:15:27,225 Oh, oh, okay! 316 00:15:27,227 --> 00:15:27,993 - Yeah, okay. - Okay. 317 00:15:27,995 --> 00:15:30,262 [Crew crosstalk] 318 00:15:30,264 --> 00:15:32,230 How we doing? We good? 319 00:15:32,232 --> 00:15:33,231 Okay, great! Great, great, great, great. 320 00:15:33,233 --> 00:15:34,232 Forty five seconds! 321 00:15:34,234 --> 00:15:35,967 Oh shit! Oh, all right. Here we go. 322 00:15:35,969 --> 00:15:36,736 Here we go! We're ready! We're ready. 323 00:15:36,738 --> 00:15:37,737 Okay. Okay. 324 00:15:37,739 --> 00:15:38,604 [Crew crosstalk] 325 00:15:38,606 --> 00:15:40,338 All right, guys! 326 00:15:40,340 --> 00:15:41,774 Alright, JJ, get the fuck out! Come on! 327 00:15:41,776 --> 00:15:43,576 Guys! We gotta go, we gotta go! 328 00:15:43,578 --> 00:15:44,777 Buddy, get out... 329 00:15:44,779 --> 00:15:46,011 We gotta go! Let's go! Let's... 330 00:15:46,013 --> 00:15:47,547 JJ! Come on, come on! 331 00:15:47,549 --> 00:15:48,781 We gotta go! Okay... 332 00:15:48,783 --> 00:15:50,351 - And... - Hold on, hold on! 333 00:15:50,484 --> 00:15:52,252 And action! 334 00:15:54,054 --> 00:15:57,391 [Footsteps crunch] 335 00:15:58,192 --> 00:15:59,559 [Plane roars closer] 336 00:15:59,561 --> 00:16:00,593 Ten! 337 00:16:00,595 --> 00:16:01,594 Nine! 338 00:16:01,596 --> 00:16:02,494 Eight! 339 00:16:02,496 --> 00:16:03,462 Seven! 340 00:16:03,464 --> 00:16:04,697 Six! 341 00:16:04,699 --> 00:16:05,698 Five! 342 00:16:05,700 --> 00:16:06,699 Four! 343 00:16:06,701 --> 00:16:07,667 Three! 344 00:16:07,669 --> 00:16:08,701 Two! 345 00:16:08,703 --> 00:16:09,669 One! 346 00:16:09,671 --> 00:16:11,470 [Plane roars] 347 00:16:11,472 --> 00:16:12,772 [Mouse click] 348 00:16:12,774 --> 00:16:16,043 I remember I paid airplane Andy 50 bucks. 349 00:16:17,110 --> 00:16:19,046 He built a plane in his garage 350 00:16:20,113 --> 00:16:21,915 and taught himself to fly. 351 00:16:23,484 --> 00:16:23,783 [Mouse click] 352 00:16:23,785 --> 00:16:26,752 [Plane roars] 353 00:16:26,754 --> 00:16:29,457 He was willing to do as many takes as I wanted 354 00:16:30,357 --> 00:16:32,527 to make it feel real. 355 00:16:34,328 --> 00:16:35,396 Cut! 356 00:16:35,429 --> 00:16:36,361 - Whoa! Shit! - Take it. 357 00:16:36,363 --> 00:16:38,966 [Relieved laughter] 358 00:16:39,701 --> 00:16:42,902 Yeah, I mean that... You can... um...! 359 00:16:42,904 --> 00:16:43,936 You okay? 360 00:16:43,938 --> 00:16:45,407 You okay? 361 00:16:45,773 --> 00:16:46,539 - Amazing! - Vita! 362 00:16:46,541 --> 00:16:47,740 - Okay... - Vita, um... 363 00:16:47,742 --> 00:16:48,373 [Chatter] 364 00:16:48,375 --> 00:16:49,709 We were rolling, right? 365 00:16:49,711 --> 00:16:50,776 - Yeah, yeah, yeah. - Yeah, okay. 366 00:16:50,778 --> 00:16:52,545 He wants to do it again even closer, 367 00:16:52,547 --> 00:16:53,779 and then pull out at the very end... 368 00:16:53,781 --> 00:16:56,114 [Vita] But I'm sure I cut him off after three 369 00:16:56,116 --> 00:16:58,083 [Alexis speaks indistinctly] 370 00:16:58,085 --> 00:16:59,685 'Cause he kept flying closer... 371 00:16:59,687 --> 00:17:00,786 You want to do another? 372 00:17:00,788 --> 00:17:02,590 And closer 373 00:17:03,357 --> 00:17:05,023 and closer. 374 00:17:05,025 --> 00:17:06,494 Hey, uh... 375 00:17:08,630 --> 00:17:09,962 Fuck me, man. Come as close as you want. 376 00:17:09,964 --> 00:17:11,296 [Laughs] 377 00:17:11,298 --> 00:17:13,398 [Somber music] 378 00:17:13,400 --> 00:17:16,303 It was a primal experience. 379 00:17:16,370 --> 00:17:20,941 - [Bed thuds] - [Gasping] 380 00:17:26,614 --> 00:17:27,680 [Music fades] 381 00:17:27,682 --> 00:17:31,151 [Moaning] 382 00:17:34,756 --> 00:17:39,193 [Moaning] 383 00:17:40,093 --> 00:17:43,565 [Panting] 384 00:17:47,035 --> 00:17:50,605 [Sighs] 385 00:17:52,707 --> 00:17:56,276 [Sighs] 386 00:17:56,578 --> 00:18:00,047 [Panting] 387 00:18:01,950 --> 00:18:05,520 [Exhale] 388 00:18:15,897 --> 00:18:19,467 [Laughs] 389 00:18:19,867 --> 00:18:22,035 Did you cum? 390 00:18:22,369 --> 00:18:24,772 - Yeah? - Yeah. 391 00:18:25,974 --> 00:18:27,642 Where? 392 00:18:27,976 --> 00:18:31,446 [Panting] 393 00:18:31,646 --> 00:18:33,278 [Laughs] 394 00:18:33,280 --> 00:18:34,616 What do you mean? 395 00:18:39,621 --> 00:18:40,653 Shit. 396 00:18:40,655 --> 00:18:41,854 - Sorry. Sorry. - Oh fuck. 397 00:18:41,856 --> 00:18:43,121 Sorry. Sorry. 398 00:18:43,123 --> 00:18:44,222 Sorry. 399 00:18:44,224 --> 00:18:45,793 Fuck. 400 00:18:46,928 --> 00:18:48,429 Alright, don't be upset. 401 00:18:50,197 --> 00:18:51,897 - Oh no... - Hey. Hey... 402 00:18:51,899 --> 00:18:53,701 [Kiss] 403 00:19:00,041 --> 00:19:00,873 I love you. 404 00:19:00,875 --> 00:19:03,611 [Sighs] 405 00:19:05,913 --> 00:19:06,912 I love you too. 406 00:19:06,914 --> 00:19:09,180 [Gentle music] 407 00:19:09,182 --> 00:19:11,118 God damn it. 408 00:19:12,954 --> 00:19:15,186 [Laughter] 409 00:19:15,188 --> 00:19:18,557 [Music continues] 410 00:19:18,559 --> 00:19:20,260 [Vita] I'd read this list online. 411 00:19:21,194 --> 00:19:23,263 Most important things for a director to be. 412 00:19:25,465 --> 00:19:27,401 And the number one thing was healthy. 413 00:19:29,704 --> 00:19:31,804 And dad, maybe it's the sound of 414 00:19:31,806 --> 00:19:33,675 the zoom that makes her turn her head or... 415 00:19:36,476 --> 00:19:38,211 Alright, you all ready... 416 00:19:38,378 --> 00:19:40,178 [Crew murmurs] 417 00:19:40,180 --> 00:19:41,881 No, it's not just the light. 418 00:19:41,883 --> 00:19:43,115 [Footsteps] 419 00:19:43,117 --> 00:19:45,385 Okay, so some questions. 420 00:19:45,753 --> 00:19:48,788 One, are the eventual worms alive or plastic? 421 00:19:48,790 --> 00:19:50,288 Two, Alexis says neither are red enough, 422 00:19:50,290 --> 00:19:51,624 but we need more light, so. 423 00:19:51,626 --> 00:19:52,925 And three, we need to talk about 424 00:19:52,927 --> 00:19:54,160 the prosthetic belly. 425 00:19:54,162 --> 00:19:55,597 [Gravel crunches] 426 00:19:55,863 --> 00:19:57,699 Vita, what do you think? 427 00:19:58,766 --> 00:20:00,900 Live, live worms. 428 00:20:00,902 --> 00:20:02,835 Use whatever fucking lights you want. 429 00:20:02,837 --> 00:20:04,572 Can get me the morning after pill? 430 00:20:05,873 --> 00:20:06,939 What? 431 00:20:06,941 --> 00:20:07,907 The morning after pill. 432 00:20:07,909 --> 00:20:09,141 [Gasps] 433 00:20:09,143 --> 00:20:11,077 Don't be dramatic. 434 00:20:11,079 --> 00:20:12,111 I'm serious. 435 00:20:12,113 --> 00:20:13,112 I'm honored. 436 00:20:13,114 --> 00:20:15,181 He came in me. 437 00:20:15,183 --> 00:20:16,816 [Laughter] 438 00:20:16,818 --> 00:20:19,185 He said something like primal took over. 439 00:20:19,187 --> 00:20:20,853 Oh my god. 440 00:20:20,855 --> 00:20:22,922 Vita! Hey, uh, yo. 441 00:20:22,924 --> 00:20:23,723 Never... 442 00:20:23,725 --> 00:20:24,824 Thanks. 443 00:20:24,826 --> 00:20:25,693 Yep. 444 00:20:26,259 --> 00:20:27,193 By the way, I don't like that. 445 00:20:27,195 --> 00:20:28,226 [Murmuring] 446 00:20:28,228 --> 00:20:29,327 Are you guys making a movie? 447 00:20:29,329 --> 00:20:30,462 [Murmurs] 448 00:20:30,464 --> 00:20:31,396 I can tell them to stop. 449 00:20:31,398 --> 00:20:32,631 - Now? - No. 450 00:20:32,633 --> 00:20:34,066 - Later. - Okay, bye. 451 00:20:34,068 --> 00:20:35,803 Whoa, there it is. 452 00:20:35,870 --> 00:20:36,301 Happy day. 453 00:20:36,303 --> 00:20:36,702 [Claps] 454 00:20:36,704 --> 00:20:37,505 Yeah. 455 00:20:38,005 --> 00:20:39,505 Your bike, I just found it. 456 00:20:39,507 --> 00:20:40,338 I don't know who that... 457 00:20:40,340 --> 00:20:41,339 How you doing? 458 00:20:41,341 --> 00:20:42,373 Good. 459 00:20:42,375 --> 00:20:44,110 Hey, ah, why don't you like...? 460 00:20:44,112 --> 00:20:44,777 - Um... - Yeah. 461 00:20:44,779 --> 00:20:45,711 [Crew murmurs] 462 00:20:45,713 --> 00:20:47,813 Vita, I want to shoot the scene 463 00:20:47,815 --> 00:20:48,948 so that it feels like we're in her head 464 00:20:48,950 --> 00:20:50,015 and looking at her. 465 00:20:50,017 --> 00:20:51,083 And where do you want me to put the hard drives? 466 00:20:51,085 --> 00:20:51,984 Uh, vita? 467 00:20:51,986 --> 00:20:52,720 - How are you? - Okay. 468 00:20:53,121 --> 00:20:54,589 [Alexis] No, we already talked about... 469 00:20:55,255 --> 00:20:56,387 Is that... Two shots or one shot? 470 00:20:56,389 --> 00:20:59,594 [Hopeful music] [Laughter] 471 00:20:59,961 --> 00:21:01,361 [Vita] cash? 472 00:21:09,737 --> 00:21:11,537 A lot of people showed up to help me make my film. 473 00:21:11,539 --> 00:21:13,906 - Hey darlin'. - Hey! 474 00:21:13,908 --> 00:21:19,545 But cash was the only guy in a 22.6 mile radius 475 00:21:19,547 --> 00:21:21,281 that could have been a movie star. 476 00:21:22,817 --> 00:21:24,952 And yes, everyone was in love with him. 477 00:21:25,153 --> 00:21:26,317 Good, how are you? 478 00:21:26,319 --> 00:21:27,485 Would you like to say something? 479 00:21:27,487 --> 00:21:28,554 - Um... - Yep, right there. 480 00:21:28,556 --> 00:21:30,723 [Case rattles] 481 00:21:30,725 --> 00:21:32,292 Thanks. 482 00:21:32,492 --> 00:21:33,728 - Wow. - Alright. 483 00:21:34,128 --> 00:21:35,763 Okay, everybody, listen up. 484 00:21:37,330 --> 00:21:39,299 Hey. Uhh... 485 00:21:39,499 --> 00:21:41,903 Wow, this is amazing. 486 00:21:42,904 --> 00:21:44,435 I know I haven't really been around much 487 00:21:44,437 --> 00:21:46,038 in the last few years, 488 00:21:46,040 --> 00:21:48,843 so it's really nice to see all your familiar faces. 489 00:21:49,277 --> 00:21:50,776 I wish I could pay you. 490 00:21:50,778 --> 00:21:52,077 But like maybe you could, maybe. 491 00:21:52,079 --> 00:21:53,212 [Laughter] 492 00:21:53,214 --> 00:21:55,214 Well, you know, there's a lot of beer 493 00:21:55,216 --> 00:21:56,749 and you can have as much of it as you want, 494 00:21:56,751 --> 00:21:58,517 so that's something. 495 00:21:58,519 --> 00:22:00,621 And this is my producer, Sam. 496 00:22:00,655 --> 00:22:02,955 He will take great care of you. 497 00:22:02,957 --> 00:22:04,190 He will look after everything you need. 498 00:22:04,192 --> 00:22:05,191 All right. 499 00:22:05,193 --> 00:22:06,561 Take it from there. So yeah! 500 00:22:06,928 --> 00:22:08,994 Like she said, just fun, pretty simple stuff. 501 00:22:08,996 --> 00:22:10,062 We're going to have you all sort of scatter. 502 00:22:10,064 --> 00:22:13,468 [Pensive music] 503 00:22:15,603 --> 00:22:17,937 I cast Dina as the main character in the film 504 00:22:17,939 --> 00:22:20,641 because she seemed like the perfect muse. 505 00:22:21,441 --> 00:22:26,312 We had the same friends and boyfriends. 506 00:22:26,314 --> 00:22:29,584 Both of our dads were larger than life. 507 00:22:30,751 --> 00:22:33,888 She was me, but beautiful. 508 00:22:35,623 --> 00:22:38,724 And like any great director, it was my job 509 00:22:38,726 --> 00:22:41,696 to wait patiently and let the muse take over. 510 00:22:42,530 --> 00:22:43,494 You know, I broke up with Billy. 511 00:22:43,496 --> 00:22:44,330 [Music ends] 512 00:22:44,332 --> 00:22:46,431 [Wind] 513 00:22:46,433 --> 00:22:47,835 - Holy shit. - Mhm. 514 00:22:48,069 --> 00:22:49,235 Finally. 515 00:22:49,237 --> 00:22:50,805 I know. 516 00:22:51,606 --> 00:22:53,040 - That guy's a loser. - I know. 517 00:22:55,343 --> 00:22:56,844 Good for you. 518 00:23:01,249 --> 00:23:02,314 [Inhales] 519 00:23:02,316 --> 00:23:03,716 Make sure your hands, 520 00:23:03,718 --> 00:23:06,420 they're always touching something. 521 00:23:06,921 --> 00:23:08,821 Your character's trying to... 522 00:23:08,823 --> 00:23:11,557 Ground herself in this world 523 00:23:11,559 --> 00:23:13,528 that she just feels completely alien in. 524 00:23:13,995 --> 00:23:15,460 She's trying to determine her boundaries, 525 00:23:15,462 --> 00:23:18,330 the rules, just, you know, 526 00:23:18,332 --> 00:23:19,598 and in the end it's just going to be her in the trees. 527 00:23:19,600 --> 00:23:21,401 [Inhales] 528 00:23:26,774 --> 00:23:28,843 Girl enters and crosses the frame at a diagonal. 529 00:23:30,443 --> 00:23:32,978 She disappears behind a sand dune in 530 00:23:32,980 --> 00:23:34,615 the foreground, the edge of the frame. 531 00:23:35,583 --> 00:23:37,084 Camera at this point actually stops operating. 532 00:23:37,985 --> 00:23:39,754 The girl walks away a considerable distance 533 00:23:40,521 --> 00:23:41,720 and takes her place 534 00:23:41,722 --> 00:23:43,858 behind another sand dune, further away. 535 00:23:44,825 --> 00:23:46,358 The camera then resumes its shooting 536 00:23:46,360 --> 00:23:48,827 and immediately begins to turn 537 00:23:48,829 --> 00:23:51,130 in a panoramic movement toward the direction 538 00:23:51,132 --> 00:23:52,567 of which the girl's left the frame. 539 00:23:53,968 --> 00:23:56,504 Blah blah blah blah blah. 540 00:23:56,737 --> 00:23:57,369 Moves out of the frame... 541 00:23:57,371 --> 00:23:59,040 Okay, um, instead, 542 00:24:00,374 --> 00:24:01,976 she emerges much more distant. 543 00:24:02,877 --> 00:24:04,777 And so the alienation of the girl 544 00:24:04,779 --> 00:24:07,279 from the camera exceeds the actual time 545 00:24:07,281 --> 00:24:08,614 which proceeds what would have 546 00:24:08,616 --> 00:24:10,448 presumably been necessary. 547 00:24:10,450 --> 00:24:13,788 [Music continues] 548 00:24:14,622 --> 00:24:16,121 What is that from? 549 00:24:16,123 --> 00:24:17,556 Maya Deren. 550 00:24:17,558 --> 00:24:19,124 You emailed it to me. 551 00:24:19,126 --> 00:24:20,926 This is the best part. 552 00:24:20,928 --> 00:24:22,830 She goes on to say about film making, 553 00:24:23,264 --> 00:24:25,264 "And so, ready or not, 554 00:24:25,266 --> 00:24:27,399 willing or not, 555 00:24:27,401 --> 00:24:30,869 you must come to comprehend with full responsibility 556 00:24:30,871 --> 00:24:33,808 the world of which we now created." 557 00:24:39,613 --> 00:24:41,647 Cool. Well, you didn't send me any lines 558 00:24:41,649 --> 00:24:42,948 or anything, so I memorized that. 559 00:24:42,950 --> 00:24:44,350 [Laughs] 560 00:24:44,352 --> 00:24:45,417 Because I'm an actor now. 561 00:24:45,419 --> 00:24:48,756 [Music continues] 562 00:25:01,769 --> 00:25:02,835 Everybody who will be in the bar, 563 00:25:02,837 --> 00:25:04,672 let's get to places. Alright. 564 00:25:05,306 --> 00:25:06,807 Watch your step. Yep. 565 00:25:07,274 --> 00:25:08,741 Alright, nice and warm. Come on. 566 00:25:08,743 --> 00:25:10,609 Hey, I'm not paying you to hang out. 567 00:25:10,611 --> 00:25:11,810 Get the fuck in there. 568 00:25:11,812 --> 00:25:13,514 Lovely, okay. Looks cute. 569 00:25:13,547 --> 00:25:14,646 - Roll sound. - Speeding. 570 00:25:14,648 --> 00:25:15,748 - Roll camera. - Rolling. 571 00:25:15,750 --> 00:25:17,082 301 apple, take one. 572 00:25:17,084 --> 00:25:17,850 [Slate clacks] 573 00:25:17,852 --> 00:25:18,717 Set. 574 00:25:18,719 --> 00:25:22,123 [Violin plays] 575 00:25:22,423 --> 00:25:23,455 Action! 576 00:25:23,457 --> 00:25:25,026 Action! 577 00:25:25,526 --> 00:25:28,663 [Violin continues] [Clapping] 578 00:25:34,802 --> 00:25:38,072 [Feet stomp to music] 579 00:25:39,974 --> 00:25:41,776 [Vita] so the film was about a young woman. 580 00:25:42,576 --> 00:25:44,211 She lives in a small town. 581 00:25:45,813 --> 00:25:47,882 She's taking care of her ailing father. 582 00:25:49,550 --> 00:25:51,152 She has a boyfriend. 583 00:25:52,420 --> 00:25:54,021 And a secret lover. 584 00:25:59,860 --> 00:26:01,693 She gets pregnant and decides to leave home 585 00:26:01,695 --> 00:26:02,861 in search of her mother 586 00:26:02,863 --> 00:26:04,832 who abandoned her at birth. 587 00:26:06,834 --> 00:26:08,300 This is a true story. 588 00:26:08,302 --> 00:26:10,903 [Music fades] 589 00:26:10,905 --> 00:26:13,808 This is a true story, except... 590 00:26:14,608 --> 00:26:16,475 And you already know this. 591 00:26:16,477 --> 00:26:18,243 [Waves lap] 592 00:26:18,245 --> 00:26:20,179 I have two moms. 593 00:26:20,181 --> 00:26:22,016 [Violin music] 594 00:26:23,317 --> 00:26:25,219 One of them is a mime. 595 00:26:30,591 --> 00:26:32,624 I was never abandoned. 596 00:26:32,626 --> 00:26:38,599 [Woman sings] 597 00:26:41,602 --> 00:26:45,037 [Music muffles] 598 00:26:45,039 --> 00:26:47,041 I did get pregnant, though. 599 00:26:50,010 --> 00:26:52,246 A year and a half before we shot the film. 600 00:26:53,914 --> 00:26:56,516 I found out on my 23rd birthday. 601 00:26:56,518 --> 00:26:58,650 My birthday is November 23rd, so... 602 00:26:58,652 --> 00:27:00,152 Vita. 603 00:27:00,154 --> 00:27:01,653 It was a once in a lifetime year. 604 00:27:01,655 --> 00:27:02,788 Hey. 605 00:27:02,790 --> 00:27:03,455 [Violin music builds] 606 00:27:03,457 --> 00:27:05,559 Go! Everybody laugh! 607 00:27:05,793 --> 00:27:07,726 Really animated! 608 00:27:07,728 --> 00:27:09,697 Give me party! 609 00:27:09,997 --> 00:27:13,100 [Cheers] 610 00:27:17,371 --> 00:27:19,539 On November 24th, I sat at the clinic 611 00:27:19,541 --> 00:27:21,609 and cried and cried. 612 00:27:24,278 --> 00:27:26,313 [Howls] 613 00:27:27,748 --> 00:27:29,550 I asked the nurse, 614 00:27:30,117 --> 00:27:33,952 "Why am I the only person 615 00:27:33,954 --> 00:27:35,821 that I know who this has happened to?" 616 00:27:35,823 --> 00:27:38,690 [Fire roars] 617 00:27:38,692 --> 00:27:42,129 [Muffled cheers] 618 00:27:43,964 --> 00:27:45,966 And the nurse looked away from me 619 00:27:46,700 --> 00:27:48,836 and back at me again 620 00:27:48,936 --> 00:27:50,235 and said, 621 00:27:50,237 --> 00:27:51,336 [Fire crackles] 622 00:27:51,338 --> 00:27:54,008 "This happens to a lot of people." 623 00:27:56,911 --> 00:27:59,478 "It's just that nobody talks about it." 624 00:27:59,480 --> 00:28:02,783 [Muffled cheers] 625 00:28:08,789 --> 00:28:13,027 [Women sing] 626 00:28:16,397 --> 00:28:18,931 ♪ Just remember ♪ 627 00:28:18,933 --> 00:28:23,804 ♪ That red river valley ♪ 628 00:28:24,805 --> 00:28:26,038 ♪ And the... ♪ 629 00:28:26,040 --> 00:28:27,906 Okay, can we cut for a second? 630 00:28:27,908 --> 00:28:29,376 Let's hold the roll. 631 00:28:30,244 --> 00:28:31,376 Dina, you have to see him by now. 632 00:28:31,378 --> 00:28:32,444 See who? 633 00:28:32,446 --> 00:28:34,046 [Women whisper] 634 00:28:34,048 --> 00:28:36,350 Can you guys be quiet for just a second? 635 00:28:37,652 --> 00:28:40,221 See him, your secret lover. 636 00:28:41,021 --> 00:28:42,790 Hey, Gideon, will you wave? 637 00:28:43,592 --> 00:28:44,723 He's an actor. He drove up from the city. 638 00:28:44,725 --> 00:28:45,357 Oh shit. 639 00:28:45,359 --> 00:28:47,192 Hey, sorry. 640 00:28:47,194 --> 00:28:48,796 I didn't know you were in the scene. 641 00:28:48,862 --> 00:28:50,331 I'm Dina. 642 00:28:50,565 --> 00:28:53,701 Hey. Gideon. I'm moving to la. 643 00:28:55,169 --> 00:28:55,867 Cool. 644 00:28:55,869 --> 00:28:58,036 [Crew murmurs] 645 00:28:58,038 --> 00:29:00,074 Okay, wait. We're gonna go from the... 646 00:29:00,107 --> 00:29:04,409 ♪ Come and sit by my side ♪ 647 00:29:04,411 --> 00:29:08,048 ♪ If you love me ♪ 648 00:29:08,849 --> 00:29:15,689 ♪ Do not hasten to bid me adieu ♪ 649 00:29:16,924 --> 00:29:22,794 ♪ Just remember That red river valley ♪ 650 00:29:22,796 --> 00:29:24,530 [Laughter] 651 00:29:24,532 --> 00:29:27,835 [Wild screeching laughs] 652 00:29:28,703 --> 00:29:30,202 - Fuck! - No! 653 00:29:30,204 --> 00:29:32,237 [Laughter] 654 00:29:32,239 --> 00:29:33,171 [Grunts] 655 00:29:33,173 --> 00:29:36,743 [Moans] 656 00:29:36,745 --> 00:29:37,909 Fuck! 657 00:29:37,911 --> 00:29:39,411 [Laughter] 658 00:29:39,413 --> 00:29:41,714 Hi. Hi. 659 00:29:41,716 --> 00:29:42,715 What are you guys doing? 660 00:29:42,717 --> 00:29:45,884 [Laughter] 661 00:29:45,886 --> 00:29:46,719 Can you come here for a second? 662 00:29:46,721 --> 00:29:48,420 Why? 663 00:29:48,422 --> 00:29:49,888 I miss you. Come here. 664 00:29:49,890 --> 00:29:51,859 Why are you wet? 665 00:29:52,393 --> 00:29:53,825 Why are you wet? 666 00:29:53,827 --> 00:29:55,463 We got all wet together. 667 00:29:55,630 --> 00:29:57,432 Why are you wet? 668 00:29:57,831 --> 00:30:01,302 Hi. How are you? 669 00:30:01,703 --> 00:30:03,001 How is the film going? 670 00:30:03,003 --> 00:30:04,838 [Laughter] 671 00:30:05,573 --> 00:30:07,973 It's going... it was going well before you got here. 672 00:30:07,975 --> 00:30:09,709 What are you wearing? 673 00:30:09,711 --> 00:30:11,245 I like your funny vest. 674 00:30:11,312 --> 00:30:12,844 It's my cameo. 675 00:30:12,846 --> 00:30:14,882 It's the most important shot of the scene. 676 00:30:14,915 --> 00:30:15,682 Can I take a picture of you? 677 00:30:15,684 --> 00:30:16,582 Baby... 678 00:30:16,584 --> 00:30:17,316 [Camera flash] 679 00:30:17,318 --> 00:30:17,849 Ow. 680 00:30:17,851 --> 00:30:18,884 Sorry... 681 00:30:18,886 --> 00:30:20,754 Your lens cap is on. 682 00:30:21,121 --> 00:30:23,088 You have to go back to the bar. 683 00:30:23,090 --> 00:30:24,258 [Alexis] Still rolling, vita. 684 00:30:24,992 --> 00:30:25,490 What's happening? 685 00:30:25,492 --> 00:30:26,393 Okay. 686 00:30:26,594 --> 00:30:27,660 You gotta go. 687 00:30:27,662 --> 00:30:28,927 No. 688 00:30:28,929 --> 00:30:30,095 I gotta get back to work. 689 00:30:30,097 --> 00:30:30,730 Do you need to take a break? 690 00:30:30,732 --> 00:30:31,496 No. 691 00:30:31,498 --> 00:30:32,297 Is it lunchtime? 692 00:30:32,299 --> 00:30:33,867 No. 693 00:30:34,168 --> 00:30:35,836 We could go back. 694 00:30:36,437 --> 00:30:37,603 Go... I just wanted to have sex with you. 695 00:30:37,605 --> 00:30:38,671 [Laughter] 696 00:30:38,673 --> 00:30:40,339 Shut up. 697 00:30:40,341 --> 00:30:42,876 That's so embarrassing. You're so wet. 698 00:30:43,177 --> 00:30:44,042 Why don't you help? 699 00:30:44,044 --> 00:30:45,779 It'll go by faster. 700 00:30:45,879 --> 00:30:47,081 - If you help out. - Yeah. 701 00:30:47,881 --> 00:30:49,484 Listen to JJ. 702 00:30:49,684 --> 00:30:51,051 I'm going to help. 703 00:30:51,385 --> 00:30:52,853 Come over here, you're gonna help. 704 00:30:52,953 --> 00:30:54,255 Alright, we're gonna help. 705 00:30:54,522 --> 00:30:55,555 - Go over there? - Bobby's over there. 706 00:30:55,557 --> 00:30:56,789 - Hey, Bobby. - Bobby! 707 00:30:56,791 --> 00:30:58,460 I was sent to help you. 708 00:30:58,693 --> 00:30:59,960 - No, no. - Hey! 709 00:30:59,993 --> 00:31:00,827 I'm good. Thank you though. 710 00:31:00,829 --> 00:31:01,661 Yeah. You're good. 711 00:31:01,663 --> 00:31:02,595 You do your thing. 712 00:31:02,597 --> 00:31:02,894 I'm just going to like help you. 713 00:31:02,896 --> 00:31:03,796 No, like I'm... 714 00:31:03,798 --> 00:31:04,731 Don't touch that. 715 00:31:04,733 --> 00:31:05,464 Don't touch that. 716 00:31:05,466 --> 00:31:06,465 [Murmurs] 717 00:31:06,467 --> 00:31:07,099 Don't touch that. 718 00:31:07,101 --> 00:31:07,633 - Sorry. - Sorry. 719 00:31:07,635 --> 00:31:08,467 No. 720 00:31:08,469 --> 00:31:10,068 I don't... 721 00:31:10,070 --> 00:31:12,839 He asked me to help with the... okay. 722 00:31:12,841 --> 00:31:14,908 I will not touch the light 723 00:31:15,075 --> 00:31:16,274 and I will help over here. 724 00:31:16,276 --> 00:31:17,309 Stop messing with the equipment. 725 00:31:17,311 --> 00:31:19,111 Why are you yelling at me? 726 00:31:19,113 --> 00:31:20,145 You guys were singing. 727 00:31:20,147 --> 00:31:21,113 What were you singing? 728 00:31:21,115 --> 00:31:21,880 [Girls resume singing] 729 00:31:21,882 --> 00:31:23,418 Yeah. 730 00:31:23,450 --> 00:31:25,052 [Whoops] 731 00:31:26,120 --> 00:31:27,720 Vita, I'll just be in the scene. 732 00:31:27,722 --> 00:31:29,323 [Laughs] 733 00:31:30,625 --> 00:31:32,625 ♪ ... Bid me adieu ♪ 734 00:31:32,627 --> 00:31:33,492 What is happening? 735 00:31:33,494 --> 00:31:34,527 Thank you. 736 00:31:34,529 --> 00:31:35,628 Vita! 737 00:31:35,630 --> 00:31:38,664 [Murmurs fade] 738 00:31:38,666 --> 00:31:40,435 You know, I don't think we need this shot. 739 00:31:40,568 --> 00:31:41,935 What about the close-up? 740 00:31:44,204 --> 00:31:46,974 Why don't you... We get the most shooting. 741 00:31:48,075 --> 00:31:49,975 Are you absolutely sure you don't need this shot? 742 00:31:49,977 --> 00:31:50,643 Vita! 743 00:31:50,645 --> 00:31:52,010 [Singing] 744 00:31:52,012 --> 00:31:53,345 Vita! 745 00:31:53,347 --> 00:31:55,447 ♪ Red river valley ♪ 746 00:31:55,449 --> 00:31:57,084 [Giggles] 747 00:31:57,619 --> 00:31:58,684 Yeah, I'm sure. 748 00:31:58,686 --> 00:32:01,654 [Uneasy music] 749 00:32:01,656 --> 00:32:05,092 [Men murmur] 750 00:32:13,535 --> 00:32:14,767 I always wondered 751 00:32:14,769 --> 00:32:16,604 if that shot would have made the film better. 752 00:32:18,873 --> 00:32:20,205 Guess I wonder about a lot of things. 753 00:32:20,207 --> 00:32:22,608 ♪ ... Bid me adieu ♪ 754 00:32:22,610 --> 00:32:24,976 Adieu. Adieu. Adieu. 755 00:32:24,978 --> 00:32:29,882 ♪ Just remember that red river ♪ 756 00:32:29,884 --> 00:32:32,083 [Footsteps] 757 00:32:32,085 --> 00:32:35,557 [Singing] 758 00:32:38,560 --> 00:32:41,026 [Panting] 759 00:32:41,028 --> 00:32:44,499 [Yelling] 760 00:32:46,133 --> 00:32:49,604 [Screams] 761 00:32:53,974 --> 00:32:57,445 [Screams] 762 00:32:59,547 --> 00:33:00,847 [Bag shakes] 763 00:33:00,849 --> 00:33:04,318 [Screams] 764 00:33:05,954 --> 00:33:09,424 [Screams] 765 00:33:12,727 --> 00:33:15,528 Dina, um, I'm gonna need you to 766 00:33:15,530 --> 00:33:18,296 really dig a little deeper on this one. 767 00:33:18,298 --> 00:33:19,866 I mean, the scream's gotta come from, 768 00:33:19,868 --> 00:33:23,034 like, a really painful place. 769 00:33:23,036 --> 00:33:24,135 Okay. 770 00:33:24,137 --> 00:33:26,273 [Clears throat] 771 00:33:27,107 --> 00:33:30,578 [Screams] 772 00:33:34,081 --> 00:33:35,916 Okay, I don't... I don't get it. 773 00:33:36,483 --> 00:33:38,051 Like, where is this all coming from? 774 00:33:39,687 --> 00:33:41,423 Well, Dina, she's... 775 00:33:42,356 --> 00:33:44,391 Emotionally torn. 776 00:33:45,793 --> 00:33:47,327 Okay. 777 00:33:48,495 --> 00:33:50,397 I don't know what that means, honestly. 778 00:33:51,365 --> 00:33:52,798 Maybe we should try it from a different angle, 779 00:33:52,800 --> 00:33:54,432 like, shoot from behind, 780 00:33:54,434 --> 00:33:56,802 and then you can add a better scream. 781 00:33:56,804 --> 00:33:58,838 Yeah, but you have to stay with her. It's gotta be that. 782 00:33:58,840 --> 00:34:00,873 Dina, maybe try it, like, you just, like, stub your toe, 783 00:34:00,875 --> 00:34:01,974 and it's, like, that one spot, and you always do it. 784 00:34:01,976 --> 00:34:03,141 No, Sam, it's not... 785 00:34:03,143 --> 00:34:04,911 It's not like stubbing your toe. 786 00:34:04,913 --> 00:34:06,612 She needs a real life example. 787 00:34:06,614 --> 00:34:08,348 This is after the scene where she meets her secret lover? 788 00:34:08,983 --> 00:34:10,618 Yeah, but he's not secret. 789 00:34:10,952 --> 00:34:12,484 So is it about the boyfriend? 790 00:34:12,486 --> 00:34:15,287 It's... we all read the script, right? 791 00:34:15,289 --> 00:34:17,322 I mean, yeah, but 40 pages of mostly prose. 792 00:34:17,324 --> 00:34:19,859 - JJ... Can this please wait? - Can I just...? 793 00:34:19,861 --> 00:34:20,993 [Dustin] Vita, what if she's, like, 794 00:34:20,995 --> 00:34:22,597 not in pain at all at this point? 795 00:34:26,868 --> 00:34:27,700 What do you mean? 796 00:34:27,702 --> 00:34:31,673 Like, what if, like, instead, she's... 797 00:34:32,072 --> 00:34:33,238 She's, like, coming to terms with 798 00:34:33,240 --> 00:34:35,173 who she's, like, meant to be, you know? 799 00:34:35,175 --> 00:34:38,646 [Silence] 800 00:34:41,616 --> 00:34:44,151 But it's, like, it's the opposite of that. 801 00:34:46,353 --> 00:34:48,521 I don't know, it's not like the opposite. 802 00:34:48,523 --> 00:34:50,088 It's just, like, a different... It's a different take. 803 00:34:50,090 --> 00:34:51,256 It's, like, the same thing. 804 00:34:51,258 --> 00:34:53,491 It's the opposite of that, I am telling you. 805 00:34:53,493 --> 00:34:55,062 - Okay... - She's not just cool with it. 806 00:34:56,731 --> 00:34:58,766 Yeah, I'm just... I'm, like, throwing out an idea. 807 00:35:00,735 --> 00:35:02,135 Could be cool. 808 00:35:03,871 --> 00:35:06,806 We're just gonna, we're gonna keep... keep going. 809 00:35:06,808 --> 00:35:08,473 [Sam] Yeah, okay, let's... Let's try it again maybe. 810 00:35:08,475 --> 00:35:10,743 Thank you. Let's keep going. 811 00:35:10,745 --> 00:35:12,612 Why, why, why does everything I do 812 00:35:12,614 --> 00:35:14,716 just, like, fucking upset you up here? 813 00:35:17,819 --> 00:35:19,451 Can we just get through this scene? 814 00:35:19,453 --> 00:35:23,223 Yeah. I'm... I'm just trying to, like, help out here. 815 00:35:27,095 --> 00:35:28,796 But it's not helping. 816 00:35:37,872 --> 00:35:40,040 Could we, could we, like, go and talk for a second? 817 00:35:40,975 --> 00:35:42,309 - Right now? - Yeah. 818 00:35:42,910 --> 00:35:44,512 - You need to talk right now? - Yeah, yeah. 819 00:35:45,445 --> 00:35:47,515 What are we gonna talk about? 820 00:35:48,482 --> 00:35:50,248 Uh, I... I'd rather just not do this 821 00:35:50,250 --> 00:35:52,487 in front of, like, everyone. 822 00:35:53,021 --> 00:35:54,722 Can you, like, take just, like, five minutes? 823 00:35:56,691 --> 00:35:58,459 No, I can't. 824 00:35:58,793 --> 00:36:00,926 How can you not see that I'm busy? 825 00:36:00,928 --> 00:36:03,230 I'm trying to finish this scene. 826 00:36:03,931 --> 00:36:04,530 Baby. 827 00:36:04,532 --> 00:36:06,099 [Scoffs] 828 00:36:08,335 --> 00:36:10,270 You... you make me, like, feel really bad 829 00:36:10,805 --> 00:36:12,372 being here. 830 00:36:13,975 --> 00:36:17,445 [Silence] 831 00:36:21,481 --> 00:36:22,347 I think I'm just gonna, like... Uhh... 832 00:36:22,349 --> 00:36:24,151 I'm gonna go back home. 833 00:36:24,786 --> 00:36:27,419 You finish the film, and yeah, I'll see you later. 834 00:36:27,421 --> 00:36:32,192 [Crunching footsteps] 835 00:36:43,705 --> 00:36:45,871 Okay, I'm... 836 00:36:45,873 --> 00:36:47,873 I'm gonna be right back. Just keep, keep it rolling. 837 00:36:47,875 --> 00:36:49,811 [Sighs] 838 00:36:51,411 --> 00:36:53,445 - No, we can't... - I'm good. 839 00:36:53,447 --> 00:36:55,480 [Crew murmurs uneasily] 840 00:36:55,482 --> 00:36:57,752 - Okay... - Especially when the fucking... 841 00:36:58,452 --> 00:37:00,619 The sexual tension is dripping. 842 00:37:00,621 --> 00:37:01,687 Bobby. 843 00:37:01,689 --> 00:37:02,588 Just the regular attention. 844 00:37:02,590 --> 00:37:03,622 His regular attention. 845 00:37:03,624 --> 00:37:05,192 Hey. 846 00:37:05,492 --> 00:37:07,093 [Footsteps crunch] 847 00:37:07,095 --> 00:37:09,363 Just, Dustin, stop. 848 00:37:09,997 --> 00:37:12,165 You wanted to talk. Let's talk. 849 00:37:13,266 --> 00:37:15,903 Just try to see what I'm doing here. 850 00:37:16,236 --> 00:37:17,772 Yeah. 851 00:37:17,839 --> 00:37:19,004 Look, why... why are... 852 00:37:19,006 --> 00:37:21,576 Why are you taking this all so fucking seriously? 853 00:37:22,176 --> 00:37:23,642 What do you mean why I'm taking it... 854 00:37:23,644 --> 00:37:25,044 Why aren't you taking it seriously? 855 00:37:25,046 --> 00:37:27,046 I'm trying to be... 856 00:37:27,048 --> 00:37:29,247 I'm trying to do this with my fucking life. 857 00:37:29,249 --> 00:37:30,983 This is me. 858 00:37:30,985 --> 00:37:33,986 Yeah, look, I'm trying to be here with you, okay? 859 00:37:33,988 --> 00:37:35,955 And you don't even fucking, like, see me. 860 00:37:35,957 --> 00:37:37,656 I think you should be up here for me. 861 00:37:37,658 --> 00:37:39,825 Yeah, I am up here for you. 862 00:37:39,827 --> 00:37:41,160 Okay, well, you're not really helping me out 863 00:37:41,162 --> 00:37:42,460 on a day like today, okay? 864 00:37:42,462 --> 00:37:43,929 Because you make me feel like shit 865 00:37:43,931 --> 00:37:46,166 in front of, like, your... Your... your crew! 866 00:37:46,601 --> 00:37:48,803 Okay, well, I'm kind of dealing with a lot. 867 00:37:49,237 --> 00:37:51,269 Like, Dina's not fucking screaming. 868 00:37:51,271 --> 00:37:52,638 The crew won't fucking listen to me 869 00:37:52,640 --> 00:37:53,572 because we're all fucking stoned. 870 00:37:53,574 --> 00:37:55,641 You came in me yesterday 871 00:37:55,643 --> 00:37:57,375 and I have to find a distinct minute 872 00:37:57,377 --> 00:37:59,011 to take the fucking morning after pill 873 00:37:59,013 --> 00:38:00,012 so I don't puke everywhere. 874 00:38:00,014 --> 00:38:01,582 Sorry, I said I was sorry. 875 00:38:02,150 --> 00:38:03,983 You just don't fucking get it. 876 00:38:03,985 --> 00:38:05,820 Like, you are amazing. 877 00:38:06,319 --> 00:38:08,120 Like, you're trying so fucking hard 878 00:38:08,122 --> 00:38:09,722 to, like, make this fucking art, 879 00:38:09,724 --> 00:38:11,657 but you're like... You're... 880 00:38:11,659 --> 00:38:13,528 You don't even understand how fucking amazing you are. 881 00:38:14,762 --> 00:38:15,728 You're... yeah. 882 00:38:15,730 --> 00:38:17,930 You're so much better than me, okay? 883 00:38:17,932 --> 00:38:18,864 What? 884 00:38:18,866 --> 00:38:20,400 Yeah, like... 885 00:38:21,803 --> 00:38:23,702 You could do anything you wanted, okay? 886 00:38:23,704 --> 00:38:27,340 You're capable of... Of, like, everything. 887 00:38:28,441 --> 00:38:29,809 Like what? 888 00:38:29,811 --> 00:38:30,876 Like, like, I don't know, like... 889 00:38:30,878 --> 00:38:32,480 You... you... 890 00:38:33,413 --> 00:38:35,717 You're capable of having, like, a baby. 891 00:38:38,252 --> 00:38:39,821 Like... 892 00:38:45,526 --> 00:38:47,327 Like, you're awesome. 893 00:38:47,427 --> 00:38:50,898 [Crickets] 894 00:38:53,267 --> 00:38:54,936 I love you. 895 00:38:58,105 --> 00:39:00,541 And I want to be here for you. 896 00:39:06,147 --> 00:39:08,950 I just want you to, like, want me with you. 897 00:39:12,086 --> 00:39:13,554 You know? 898 00:39:14,454 --> 00:39:17,992 [Sobs] 899 00:39:19,193 --> 00:39:21,462 I don't want to have a baby. 900 00:39:23,363 --> 00:39:24,864 I don't want to have a baby. 901 00:39:24,866 --> 00:39:26,265 Yeah, I didn't... That's not... 902 00:39:26,267 --> 00:39:27,969 I didn't mean, like, right now. 903 00:39:29,203 --> 00:39:31,038 [Heavy footsteps] 904 00:39:32,139 --> 00:39:33,407 Vita, where are you going? 905 00:39:34,108 --> 00:39:37,545 [Ominous music] 906 00:39:38,746 --> 00:39:43,916 [Vita] Did you know that after an egg is released 907 00:39:43,918 --> 00:39:47,387 from the ovary, it is viable for up to 24 hours? 908 00:39:48,990 --> 00:39:52,894 And the morning after pill can work for 72. 909 00:39:55,596 --> 00:40:00,535 Unless the sperm and the egg collide first. 910 00:40:02,136 --> 00:40:04,038 I didn't know that then. 911 00:40:06,107 --> 00:40:08,476 I was an idiot. 912 00:40:09,977 --> 00:40:12,878 And convinced that I was the only one 913 00:40:12,880 --> 00:40:14,847 taking the film seriously. 914 00:40:14,849 --> 00:40:17,149 [Laughter] 915 00:40:17,151 --> 00:40:22,389 [Eerie music] 916 00:40:32,967 --> 00:40:38,639 So, let's do one more scream before we roll. 917 00:40:39,307 --> 00:40:40,908 When you're ready. 918 00:40:43,443 --> 00:40:46,914 [Screams] 919 00:40:50,885 --> 00:40:54,354 [Crickets] 920 00:41:07,635 --> 00:41:16,110 [Screams] 921 00:41:17,111 --> 00:41:19,111 [Coughs] 922 00:41:19,113 --> 00:41:23,851 [Gagging] 923 00:41:30,057 --> 00:41:36,396 [Sing screams] 924 00:41:39,066 --> 00:41:42,470 [Sing screams] 925 00:41:42,670 --> 00:41:46,140 [Screams] 926 00:41:48,175 --> 00:41:50,442 [Screams] 927 00:41:50,444 --> 00:41:53,781 [Combined screams] 928 00:41:55,182 --> 00:41:58,250 [Vita] After the egg was released from my ovaries, 929 00:41:58,252 --> 00:42:00,452 but before I took the morning after pill, 930 00:42:00,454 --> 00:42:01,954 we filmed this scene 931 00:42:01,956 --> 00:42:03,555 where the main character screams. 932 00:42:03,557 --> 00:42:07,028 [Screams] 933 00:42:07,895 --> 00:42:09,661 It was meant to represent 934 00:42:09,663 --> 00:42:11,530 the moment that she became pregnant. 935 00:42:11,532 --> 00:42:14,735 [Screams] 936 00:42:16,937 --> 00:42:19,540 It was at this moment inside of me 937 00:42:21,876 --> 00:42:23,709 that the sperm and the egg collided too. 938 00:42:23,711 --> 00:42:25,344 [Hisses in pain] 939 00:42:25,346 --> 00:42:28,816 [Screams] 940 00:42:29,750 --> 00:42:33,087 [Recorded scream] 941 00:42:34,021 --> 00:42:37,756 So, the film was about a young woman 942 00:42:37,758 --> 00:42:40,695 [Silence] 943 00:42:41,195 --> 00:42:43,965 Who was taking care of her ailing father. 944 00:42:44,865 --> 00:42:46,899 She gets pregnant 945 00:42:46,901 --> 00:42:50,035 and decides to escape her hometown in search 946 00:42:50,037 --> 00:42:52,006 of her mother who abandoned her at birth. 947 00:42:52,541 --> 00:42:54,673 This is a true story. 948 00:42:54,675 --> 00:42:58,212 This is a true story except. 949 00:42:59,313 --> 00:43:05,317 I have two moms, and I had two abortions. 950 00:43:05,319 --> 00:43:06,887 [Door squeaks] 951 00:43:14,495 --> 00:43:16,530 [Keyboard tapping] 952 00:43:17,532 --> 00:43:20,868 [Inhales shakily] 953 00:43:22,837 --> 00:43:25,506 [Keyboard tapping] 954 00:43:32,581 --> 00:43:35,616 [Keyboard tapping] 955 00:43:43,457 --> 00:43:45,292 [Keyboard tapping] 956 00:43:55,604 --> 00:43:57,004 [Mouse clicks] 957 00:44:01,642 --> 00:44:03,308 [Sighs] 958 00:44:03,310 --> 00:44:04,743 [Hisses] 959 00:44:04,745 --> 00:44:08,215 [Leg taps] 960 00:44:08,349 --> 00:44:09,984 [Sniffs] 961 00:44:12,153 --> 00:44:17,258 [Deep breaths] 962 00:44:20,694 --> 00:44:21,628 [Claps] 963 00:44:21,630 --> 00:44:24,897 [Deep breaths] 964 00:44:24,899 --> 00:44:26,834 [Screams silently] 965 00:44:29,770 --> 00:44:31,338 [Sighs] 966 00:44:33,741 --> 00:44:36,308 [Beeps] 967 00:44:36,310 --> 00:44:37,843 [Clicks] 968 00:44:37,845 --> 00:44:40,547 Hi, I'm vita and I'm the writer-director 969 00:44:40,549 --> 00:44:43,650 of the feature-length film always, all ways. 970 00:44:43,652 --> 00:44:44,917 Here I am in my childhood bedroom, 971 00:44:44,919 --> 00:44:47,186 aka my editing suite. 972 00:44:47,188 --> 00:44:49,054 I moved back home a few weeks ago 973 00:44:49,056 --> 00:44:50,756 to complete the first of three shoots 974 00:44:50,758 --> 00:44:52,958 over the course of nine months. 975 00:44:52,960 --> 00:44:56,261 I've been reviewing the footage and it looks amazing. 976 00:44:56,263 --> 00:44:58,297 We've decided to start this crowd funding campaign 977 00:44:58,299 --> 00:45:00,199 with amazing rewards for people who donate 978 00:45:00,201 --> 00:45:02,367 to finance the next two shoots, 979 00:45:02,369 --> 00:45:06,104 which will cost approximately $18,000. 980 00:45:06,106 --> 00:45:08,373 I want to get as many people involved in this vision 981 00:45:08,375 --> 00:45:10,943 as possible because your mark on my film 982 00:45:10,945 --> 00:45:12,947 is what I'm looking for. 983 00:45:15,382 --> 00:45:16,381 [Assistant director] Houston, cut. 984 00:45:16,383 --> 00:45:17,416 [Production assistants] Houston, cut. 985 00:45:17,418 --> 00:45:17,416 [Production assistants] Houston, cut. 986 00:45:17,418 --> 00:45:18,784 [Whoops] 987 00:45:18,786 --> 00:45:19,818 Tail, slating! 988 00:45:19,820 --> 00:45:22,020 [Somber guitar] 989 00:45:22,022 --> 00:45:23,190 [Cinematographer] Bring it. 990 00:45:25,359 --> 00:45:26,792 [Vita] You want me to cut this, z? 991 00:45:26,794 --> 00:45:28,095 [Zia] cut it. 992 00:45:29,830 --> 00:45:29,861 - [Camera assistant 1] Mark. - [Camera assistant 2] Mark. 993 00:45:29,863 --> 00:45:31,230 [Slate clacks] 994 00:45:31,232 --> 00:45:32,764 Cut. 995 00:45:32,766 --> 00:45:36,103 [Music continues] 996 00:45:49,883 --> 00:45:50,782 [Knocking] 997 00:45:50,784 --> 00:45:51,551 Guess what? 998 00:45:51,553 --> 00:45:52,720 What? 999 00:45:52,820 --> 00:45:56,023 The film is officially listed! 1000 00:45:57,191 --> 00:45:58,423 No turning back now, dude. 1001 00:45:58,425 --> 00:45:59,994 [Laughs] 1002 00:46:00,227 --> 00:46:01,694 No way. 1003 00:46:01,696 --> 00:46:03,328 Whoa, we did it! 1004 00:46:03,330 --> 00:46:04,463 [Laughs awkwardly] 1005 00:46:04,465 --> 00:46:06,000 Cool! 1006 00:46:06,433 --> 00:46:07,466 Oh my god! 1007 00:46:07,468 --> 00:46:09,368 [Puking] 1008 00:46:09,370 --> 00:46:11,970 [Rain] 1009 00:46:11,972 --> 00:46:13,640 [Gagging] 1010 00:46:13,642 --> 00:46:15,541 Okay and then we... 1011 00:46:15,543 --> 00:46:17,175 Take some time to recover 1012 00:46:17,177 --> 00:46:19,746 and take, you know, just take some deep breaths. 1013 00:46:19,748 --> 00:46:21,179 [Exhales] 1014 00:46:21,181 --> 00:46:23,750 And you crawl over to the worm. 1015 00:46:23,752 --> 00:46:25,319 - Okay, crawl over... - See it? 1016 00:46:25,687 --> 00:46:27,321 You pick it up and hold it. 1017 00:46:28,255 --> 00:46:30,291 You know, deal with it, feel it. 1018 00:46:31,191 --> 00:46:32,960 You know, take it in. 1019 00:46:33,961 --> 00:46:34,493 Her nets are going to rip... 1020 00:46:34,495 --> 00:46:35,930 Shh, quiet. 1021 00:46:40,702 --> 00:46:42,036 [Sam] what's the point of the worm again? 1022 00:46:43,170 --> 00:46:44,338 [Bobby] I don't know. 1023 00:46:45,272 --> 00:46:46,872 I think it's about her being pregnant or something. 1024 00:46:46,874 --> 00:46:48,742 [Playful drums] 1025 00:46:49,209 --> 00:46:51,812 The film was filled with thin motifs, 1026 00:46:52,112 --> 00:46:54,416 like earthworms, 1027 00:46:55,316 --> 00:46:58,352 and a bunch of other asso-teric images. 1028 00:47:01,155 --> 00:47:03,224 I didn't give a shit about the audience. 1029 00:47:05,660 --> 00:47:08,226 I liked the earthworms because I had read 1030 00:47:08,228 --> 00:47:10,898 that they hold both sexes inside them. 1031 00:47:13,133 --> 00:47:15,269 They are beholden to no one. 1032 00:47:16,437 --> 00:47:18,103 Wait, bobby, did you move the light? 1033 00:47:18,105 --> 00:47:20,205 I told him to do that 1034 00:47:20,207 --> 00:47:21,541 because it's just, it's a really shitty bathroom. 1035 00:47:21,543 --> 00:47:23,241 I'm sorry, I'm confused. 1036 00:47:23,243 --> 00:47:24,610 Raise your hand if you like the light. 1037 00:47:24,612 --> 00:47:25,879 I just think it looks better. 1038 00:47:26,013 --> 00:47:27,482 Yeah, I would listen to that. 1039 00:47:28,516 --> 00:47:29,314 Um, vita? 1040 00:47:29,316 --> 00:47:29,981 Yeah. 1041 00:47:29,983 --> 00:47:31,419 What should we do next? 1042 00:47:32,286 --> 00:47:33,285 I don't know, just fucking go with it. 1043 00:47:33,287 --> 00:47:34,822 Okay? 1044 00:47:36,290 --> 00:47:38,223 [Vita] actually, the more telling pattern that 1045 00:47:38,225 --> 00:47:40,892 haunted the set was that of near death. 1046 00:47:40,894 --> 00:47:44,231 [Music continues] 1047 00:47:44,733 --> 00:47:46,098 First there was the plane. 1048 00:47:46,100 --> 00:47:49,537 [Plane rumbles] 1049 00:47:49,571 --> 00:47:50,302 Then... 1050 00:47:50,304 --> 00:47:51,002 [Car screeches and crashes] 1051 00:47:51,004 --> 00:47:52,373 The deer. 1052 00:47:53,907 --> 00:47:54,973 The lightning. 1053 00:47:54,975 --> 00:47:57,744 [Thunder crack] 1054 00:47:57,746 --> 00:47:59,378 The goblin weed. 1055 00:47:59,380 --> 00:47:59,812 [Lighter flicks] 1056 00:47:59,814 --> 00:48:01,382 [Coughs] 1057 00:48:02,015 --> 00:48:03,516 The drama on the pier. 1058 00:48:03,518 --> 00:48:04,550 [Music ends] 1059 00:48:04,552 --> 00:48:05,786 - [Wind] - [Screams] 1060 00:48:07,921 --> 00:48:10,124 And then there was 1061 00:48:12,861 --> 00:48:14,359 the night. 1062 00:48:14,361 --> 00:48:15,929 [Sighs] 1063 00:48:17,532 --> 00:48:20,801 [Vita and cash murmur] 1064 00:48:21,068 --> 00:48:22,870 With cash. 1065 00:48:23,705 --> 00:48:24,871 And the whiskey. 1066 00:48:24,873 --> 00:48:27,874 [Eerie music] 1067 00:48:27,876 --> 00:48:29,975 You can dance tonight if you want. 1068 00:48:29,977 --> 00:48:31,211 Yeah, whatever you want, darlin'. 1069 00:48:32,312 --> 00:48:32,978 Is that the best mask you could get for me? 1070 00:48:32,980 --> 00:48:34,647 It is, it is. 1071 00:48:34,649 --> 00:48:36,081 They didn't have much of a collection, I guess. 1072 00:48:36,083 --> 00:48:37,015 Mustache falling off and everything? 1073 00:48:37,017 --> 00:48:37,884 [Laughter] 1074 00:48:37,886 --> 00:48:40,555 [Crew murmurs] 1075 00:48:41,455 --> 00:48:42,954 Uh, keep doing what you're doing. 1076 00:48:42,956 --> 00:48:44,122 Wait for me to cue. 1077 00:48:44,124 --> 00:48:45,490 - [Scuffle] - [Crew murmurs] 1078 00:48:45,492 --> 00:48:47,027 Get rowdy. 1079 00:48:49,798 --> 00:48:50,863 - Okay. - Woo! 1080 00:48:50,865 --> 00:48:51,963 Hey guys, listen up! 1081 00:48:51,965 --> 00:48:52,931 Action! 1082 00:48:52,933 --> 00:48:56,370 [Pensive music] 1083 00:48:56,738 --> 00:48:58,305 Darlin'. 1084 00:48:59,373 --> 00:49:00,272 Darlin'. 1085 00:49:00,274 --> 00:49:01,842 Darlin'. 1086 00:49:02,009 --> 00:49:03,241 How's it going? 1087 00:49:03,243 --> 00:49:04,075 Did you hear the news? 1088 00:49:04,077 --> 00:49:05,310 Did she tell you? 1089 00:49:05,312 --> 00:49:07,415 You didn't tell her? 1090 00:49:10,417 --> 00:49:12,286 Baby, we're having a baby. 1091 00:49:13,555 --> 00:49:14,953 [Sighs] 1092 00:49:14,955 --> 00:49:16,957 [Gulps] 1093 00:49:17,491 --> 00:49:19,157 Baby, we're having a baby. 1094 00:49:19,159 --> 00:49:20,462 Having a baby? 1095 00:49:20,929 --> 00:49:22,564 This is great, cash. Keep going. 1096 00:49:23,297 --> 00:49:24,530 Can I get another? 1097 00:49:24,532 --> 00:49:26,899 [Pensive music] 1098 00:49:26,901 --> 00:49:28,902 Yeah, let's pause. 1099 00:49:29,336 --> 00:49:31,406 You want to get him a beer and a shot? Sam? 1100 00:49:32,072 --> 00:49:33,408 Come on, brother. 1101 00:49:33,608 --> 00:49:36,276 [Crew murmurs] 1102 00:49:41,883 --> 00:49:43,683 Why did you give him more to drink? 1103 00:49:43,685 --> 00:49:45,484 - Are you joking? - I didn't give him anything! 1104 00:49:45,486 --> 00:49:47,152 He's already drunk, how the fuck is this on me? 1105 00:49:47,154 --> 00:49:47,820 [Vita] Guys, guys, guys. 1106 00:49:47,822 --> 00:49:48,487 Hey! 1107 00:49:48,489 --> 00:49:50,558 [Crew argues] 1108 00:49:51,191 --> 00:49:52,190 What is the problem? 1109 00:49:52,192 --> 00:49:53,492 It's fine. 1110 00:49:53,494 --> 00:49:55,060 I know these guys. It's fine. 1111 00:49:55,062 --> 00:49:55,862 We're good. 1112 00:49:55,864 --> 00:49:57,632 Just having fun. 1113 00:49:58,031 --> 00:49:58,997 It's going to be okay. 1114 00:49:58,999 --> 00:50:00,666 Just calm down. 1115 00:50:00,668 --> 00:50:01,466 It's okay. 1116 00:50:01,468 --> 00:50:03,101 [Footsteps] 1117 00:50:03,103 --> 00:50:04,770 The prosthetic belly is... 1118 00:50:04,772 --> 00:50:06,104 Whatever this decision is, can you just make yourself? 1119 00:50:06,106 --> 00:50:07,908 Okay. 1120 00:50:08,710 --> 00:50:09,675 Action! 1121 00:50:09,677 --> 00:50:10,510 Fuck! 1122 00:50:10,512 --> 00:50:11,844 I know. 1123 00:50:11,846 --> 00:50:13,280 Don't stop. 1124 00:50:14,381 --> 00:50:15,146 [Groans] 1125 00:50:15,148 --> 00:50:16,584 Motherfucker. 1126 00:50:18,452 --> 00:50:20,154 God damn it. Where was I? 1127 00:50:21,054 --> 00:50:22,087 Baby. 1128 00:50:22,089 --> 00:50:23,488 Baby? 1129 00:50:23,490 --> 00:50:24,557 Baby. 1130 00:50:24,559 --> 00:50:26,393 We're having a motherfucking baby. 1131 00:50:26,761 --> 00:50:28,360 We're having a fucking baby. 1132 00:50:28,362 --> 00:50:29,562 It's going to be a little fucking girl. 1133 00:50:29,564 --> 00:50:31,165 We're having a fucking baby girl. 1134 00:50:31,533 --> 00:50:32,130 Get in here, motherfuckers. 1135 00:50:32,132 --> 00:50:33,265 [Whoops] 1136 00:50:33,267 --> 00:50:35,835 The prodigal son returns! 1137 00:50:35,837 --> 00:50:37,035 Go, go, go! 1138 00:50:37,037 --> 00:50:39,106 [Yelling] 1139 00:50:41,408 --> 00:50:41,974 [Thuds] 1140 00:50:41,976 --> 00:50:44,209 What's going on? 1141 00:50:44,211 --> 00:50:45,511 We're having a fucking baby. 1142 00:50:45,513 --> 00:50:46,679 What? 1143 00:50:46,681 --> 00:50:48,716 We're having a fucking baby girl. 1144 00:50:49,817 --> 00:50:51,017 We're having a fucking baby. 1145 00:50:51,019 --> 00:50:52,752 We're having a baby. 1146 00:50:52,754 --> 00:50:54,185 We're havin' a fuckin' baby guys. 1147 00:50:54,187 --> 00:50:55,621 We're havin' a fuckin' baby! 1148 00:50:55,623 --> 00:50:56,923 [Men chatter] 1149 00:50:56,925 --> 00:50:58,423 We're havin' a fuckin' baby! 1150 00:50:58,425 --> 00:51:00,495 We're havin' a baby! 1151 00:51:01,796 --> 00:51:03,395 We're havin' a baby... 1152 00:51:03,397 --> 00:51:05,433 We're havin' a baby! 1153 00:51:06,000 --> 00:51:07,502 Fuckin' baby... 1154 00:51:08,002 --> 00:51:10,937 [Laughter] 1155 00:51:10,939 --> 00:51:12,672 [Vita] I remember thinking I was brilliant. 1156 00:51:12,674 --> 00:51:15,477 [Distant murmurs] 1157 00:51:19,212 --> 00:51:20,312 [Sam] So that's everything except those lights upstairs, right? 1158 00:51:20,314 --> 00:51:21,747 Okay. 1159 00:51:21,749 --> 00:51:22,515 Alright. Yeah. 1160 00:51:22,517 --> 00:51:23,583 You can give him a little time. 1161 00:51:23,585 --> 00:51:24,182 You can come up there. 1162 00:51:24,184 --> 00:51:24,884 Alright. 1163 00:51:24,886 --> 00:51:26,220 Thanks man. 1164 00:51:26,988 --> 00:51:29,454 Hey, um, dinner's almost ready 1165 00:51:29,456 --> 00:51:30,255 and I got some more beers for the guys. 1166 00:51:30,257 --> 00:51:31,222 Great. 1167 00:51:31,224 --> 00:51:31,958 And maybe us. 1168 00:51:31,960 --> 00:51:32,825 Yeah, and us. 1169 00:51:32,827 --> 00:51:33,593 For sure us. 1170 00:51:33,595 --> 00:51:35,260 Don't let them steal a bottle. 1171 00:51:35,262 --> 00:51:37,063 ♪ We're having a baby! ♪ 1172 00:51:37,065 --> 00:51:39,230 ♪ We're having a baby! ♪ 1173 00:51:39,232 --> 00:51:41,399 ♪ We're having a baby! ♪ 1174 00:51:41,401 --> 00:51:43,903 ♪ We're having a baby! ♪ 1175 00:51:43,905 --> 00:51:45,905 ♪ We're having a baby! ♪ 1176 00:51:45,907 --> 00:51:49,176 [Men continue singing] 1177 00:51:49,309 --> 00:51:50,745 Congratulations. 1178 00:51:50,979 --> 00:51:54,114 [Song fades into eerie music] 1179 00:51:54,716 --> 00:51:58,185 [Laughter] 1180 00:51:58,418 --> 00:52:00,153 [Car door clicks] 1181 00:52:01,923 --> 00:52:03,558 [Car door slams] 1182 00:52:05,893 --> 00:52:08,095 [Car revs to life] 1183 00:52:12,000 --> 00:52:14,301 But I knew I called out to him. 1184 00:52:17,137 --> 00:52:18,706 Where are you going? 1185 00:52:20,008 --> 00:52:21,040 Hey! 1186 00:52:21,042 --> 00:52:22,074 Hey, hey, hey! 1187 00:52:22,076 --> 00:52:23,009 Wait! Where are you going? 1188 00:52:23,011 --> 00:52:24,546 Stop! 1189 00:52:26,146 --> 00:52:27,682 Cash! 1190 00:52:28,382 --> 00:52:29,280 Stop! Don't drive! 1191 00:52:29,282 --> 00:52:30,248 Come back! 1192 00:52:30,250 --> 00:52:33,385 [Car roars away] 1193 00:52:33,387 --> 00:52:36,691 [Eerie music continues] 1194 00:52:45,633 --> 00:52:47,033 Or maybe I didn't call out at all. 1195 00:52:47,035 --> 00:52:49,737 [Car rumbles] 1196 00:52:57,912 --> 00:53:00,113 I don't remember anything after that. 1197 00:53:01,883 --> 00:53:04,652 [Car revs] 1198 00:53:05,053 --> 00:53:06,519 Except the beans 1199 00:53:06,521 --> 00:53:08,921 [Muffled pop music] 1200 00:53:08,923 --> 00:53:10,324 And the music. 1201 00:53:13,961 --> 00:53:15,828 [Sighs] 1202 00:53:15,830 --> 00:53:18,864 [Distant cheering] 1203 00:53:18,866 --> 00:53:22,101 [Electronic dance music] 1204 00:53:22,103 --> 00:53:24,271 We were all so hungry. 1205 00:53:24,706 --> 00:53:27,875 ["Heartbeats" by The Knife] 1206 00:53:31,546 --> 00:53:34,345 ♪ One night of magic rush ♪ 1207 00:53:34,347 --> 00:53:37,083 ♪ The start, a simple touch ♪ 1208 00:53:37,085 --> 00:53:39,721 ♪ One night to push and scream ♪ 1209 00:53:40,253 --> 00:53:42,588 ♪ And then relief ♪ 1210 00:53:42,590 --> 00:53:45,223 ♪ Ten days of perfect tunes ♪ 1211 00:53:45,225 --> 00:53:47,693 ♪ The colors red and blue ♪ 1212 00:53:47,695 --> 00:53:51,331 ♪ We had a promise made ♪ 1213 00:53:51,364 --> 00:53:53,733 ♪ We were in love ♪ 1214 00:53:53,735 --> 00:53:56,569 ♪ To call for hands of above ♪ 1215 00:53:56,571 --> 00:53:59,404 ♪ To lean on ♪ 1216 00:53:59,406 --> 00:54:04,342 ♪ Wouldn't be good enough for me, oh ♪ 1217 00:54:04,344 --> 00:54:07,046 ♪ To call for hands of above ♪ 1218 00:54:07,048 --> 00:54:10,485 [Panting] 1219 00:54:22,196 --> 00:54:25,633 [River rushing] 1220 00:54:47,387 --> 00:54:49,524 [Phone vibrates] 1221 00:54:50,091 --> 00:54:52,225 [Phone vibrates] 1222 00:54:54,128 --> 00:54:55,663 Hello? 1223 00:55:01,602 --> 00:55:04,672 19.5 miles outside of town. 1224 00:55:06,641 --> 00:55:08,274 They found cash's truck 1225 00:55:08,276 --> 00:55:10,242 wrapped around a telephone pole. 1226 00:55:10,244 --> 00:55:13,548 [Waterfall rushing] 1227 00:55:19,153 --> 00:55:22,623 And the only person I told was Sam. 1228 00:55:24,592 --> 00:55:26,259 [Dina] Maybe we should just wait for cash. 1229 00:55:27,327 --> 00:55:28,863 Yeah. 1230 00:55:30,131 --> 00:55:32,299 But I think JJ can pass. 1231 00:55:35,736 --> 00:55:38,103 I mean, with the jacket and boots, it's probably fine. 1232 00:55:38,105 --> 00:55:39,474 I think it's fine. 1233 00:55:40,373 --> 00:55:41,941 [Scissors snip] 1234 00:55:41,943 --> 00:55:45,278 [Distant traffic] 1235 00:55:52,920 --> 00:55:54,722 [Fabric rustles] 1236 00:55:55,122 --> 00:55:55,990 [Alexis] Yeah. 1237 00:55:56,724 --> 00:55:57,656 [Sound guy] I mean, I'm kind of tired, 1238 00:55:57,658 --> 00:55:59,124 so I don't want to hold it up. 1239 00:55:59,126 --> 00:56:00,259 [Alexis] Yeah, I mean, I think we'll do a couple. 1240 00:56:00,261 --> 00:56:01,627 And so... 1241 00:56:01,629 --> 00:56:03,030 [Boom thunks] 1242 00:56:04,364 --> 00:56:06,033 About how high or how low? 1243 00:56:06,567 --> 00:56:07,835 - Okay... - Can you breathe in there? 1244 00:56:08,803 --> 00:56:10,468 [Sighs] 1245 00:56:10,470 --> 00:56:11,237 Well, the only way to do the scene 1246 00:56:11,239 --> 00:56:12,740 is with the mask on. 1247 00:56:12,940 --> 00:56:13,438 [Boom thunks] 1248 00:56:13,440 --> 00:56:15,743 [Silence] 1249 00:56:21,716 --> 00:56:23,451 Can you put your arm over her shoulder? 1250 00:56:26,220 --> 00:56:27,889 Oh, come on, JJ. Like this. 1251 00:56:28,022 --> 00:56:28,486 Like you mean it. 1252 00:56:28,488 --> 00:56:29,622 [Sighs] 1253 00:56:29,624 --> 00:56:31,559 Hang on her, JJ. 1254 00:56:31,592 --> 00:56:33,192 Cover her almost. 1255 00:56:33,194 --> 00:56:34,526 [Boom thunks] 1256 00:56:34,528 --> 00:56:35,728 Man, can you fucking just... 1257 00:56:35,730 --> 00:56:37,364 What is going on? 1258 00:56:38,498 --> 00:56:40,599 What is going on? Why are you... 1259 00:56:40,601 --> 00:56:41,934 Can we just be a little bit professional? 1260 00:56:41,936 --> 00:56:43,369 This is really annoying for me 1261 00:56:43,371 --> 00:56:46,105 to have to stop my conversation, 1262 00:56:46,107 --> 00:56:47,840 to be having this conversation with you. 1263 00:56:47,842 --> 00:56:50,042 It's really annoying when you touch the boom. 1264 00:56:50,044 --> 00:56:51,476 - I didn't touch... - You touched me with a boom. 1265 00:56:51,478 --> 00:56:52,645 You never touch the camera. 1266 00:56:52,647 --> 00:56:53,612 That's so fucking weird of you, man. 1267 00:56:53,614 --> 00:56:54,445 I'm not... 1268 00:56:54,447 --> 00:56:55,681 Be professional! It's like... 1269 00:56:55,683 --> 00:56:57,950 Have we forgotten how to do our job? 1270 00:56:57,952 --> 00:56:59,618 You touched me with the fucking boom. 1271 00:56:59,620 --> 00:57:01,320 - I didn't do shit. - Stop, stop, stop. 1272 00:57:01,322 --> 00:57:02,621 - Stop yelling at people. - I know we're fucking tired... 1273 00:57:02,623 --> 00:57:03,488 - Please vita. V! - But let's all be fucking 1274 00:57:03,490 --> 00:57:04,759 professional for a second. 1275 00:57:04,959 --> 00:57:06,727 We are all here for your movie. 1276 00:57:07,261 --> 00:57:09,463 It was an accident. He didn't mean to hit you. 1277 00:57:10,164 --> 00:57:10,461 It's stupid to be yelling... 1278 00:57:10,463 --> 00:57:11,597 [Puking] 1279 00:57:11,599 --> 00:57:13,067 You good? 1280 00:57:13,134 --> 00:57:15,036 [Puking] 1281 00:57:16,938 --> 00:57:18,539 [Groans] 1282 00:57:20,308 --> 00:57:23,711 [Eerie music] 1283 00:57:30,084 --> 00:57:31,786 [JJ] I think I drank too much last night. 1284 00:57:33,354 --> 00:57:36,691 [Music continues] 1285 00:57:44,398 --> 00:57:46,567 [Crew murmurs] 1286 00:57:47,101 --> 00:57:50,671 [Electronic music] 1287 00:58:00,982 --> 00:58:01,981 Hey, Sam. 1288 00:58:01,983 --> 00:58:03,618 [Hisses] 1289 00:58:05,219 --> 00:58:06,487 What are we doing now? 1290 00:58:09,657 --> 00:58:11,125 [JJ] Hi. 1291 00:58:13,627 --> 00:58:15,796 Sam told us what happened with cash. 1292 00:58:18,332 --> 00:58:18,998 Uh-huh. 1293 00:58:19,000 --> 00:58:19,901 Okay. 1294 00:58:19,967 --> 00:58:20,299 Yeah. 1295 00:58:20,301 --> 00:58:21,836 So... 1296 00:58:22,136 --> 00:58:23,771 Besides the equipment... 1297 00:58:24,672 --> 00:58:26,140 And us... 1298 00:58:28,209 --> 00:58:30,009 You can still shoot the rest of your movie. 1299 00:58:30,011 --> 00:58:32,980 [Silence] 1300 00:58:37,685 --> 00:58:41,088 [Somber music] 1301 00:58:51,232 --> 00:58:54,502 [Crunching footsteps] 1302 00:58:58,873 --> 00:59:00,708 [Vita] I remember thinking I was brilliant. 1303 00:59:01,342 --> 00:59:03,575 [Stumbling footsteps] 1304 00:59:03,577 --> 00:59:04,843 Come get this fucker! 1305 00:59:04,845 --> 00:59:06,580 I wanted them to be wasted. 1306 00:59:06,981 --> 00:59:09,517 [Laughter] 1307 00:59:09,750 --> 00:59:11,350 I wanted it to be real. 1308 00:59:11,352 --> 00:59:13,988 [Giggling] 1309 00:59:14,655 --> 00:59:15,621 And... 1310 00:59:15,623 --> 00:59:17,191 [Scoffs] 1311 00:59:17,658 --> 00:59:19,160 I guess in this moment... 1312 00:59:21,295 --> 00:59:23,729 Their performances were brilliant. 1313 00:59:23,731 --> 00:59:25,764 [Party murmurs] 1314 00:59:25,766 --> 00:59:27,868 Or at least realistic. 1315 00:59:28,903 --> 00:59:30,369 We're having a baby! 1316 00:59:30,371 --> 00:59:32,104 [Laughter] 1317 00:59:32,106 --> 00:59:32,938 Wasted. 1318 00:59:32,940 --> 00:59:36,243 [Somber music continues] 1319 00:59:38,547 --> 00:59:41,515 And even though he didn't die... 1320 00:59:42,049 --> 00:59:43,684 You're trying to get him over here. 1321 00:59:44,351 --> 00:59:47,088 No amount of real is worth someone's life. 1322 00:59:48,055 --> 00:59:49,623 Sam. 1323 00:59:50,257 --> 00:59:51,490 And then... 1324 00:59:51,492 --> 00:59:52,960 Yeah, look back at her. 1325 00:59:56,565 --> 00:59:59,500 - [Keyboard tapping] - [Music ends] 1326 01:00:11,145 --> 01:00:13,180 [Water splashes] 1327 01:00:14,448 --> 01:00:15,714 [Camera whirs] 1328 01:00:15,716 --> 01:00:17,151 You alright? 1329 01:00:20,589 --> 01:00:24,025 [Pensive music] 1330 01:00:26,894 --> 01:00:28,829 When I was in the sixth grade... 1331 01:00:29,463 --> 01:00:32,033 My dad told me he had HIV. 1332 01:00:35,736 --> 01:00:37,738 He'd had it my whole life. 1333 01:00:38,472 --> 01:00:39,539 And I didn't tell anyone. 1334 01:00:39,541 --> 01:00:42,107 [Footsteps] 1335 01:00:42,109 --> 01:00:43,442 Maybe because saying it out loud 1336 01:00:43,444 --> 01:00:44,812 would have made it true. 1337 01:00:45,012 --> 01:00:46,579 Or because... 1338 01:00:46,581 --> 01:00:48,716 [Rattling groan] 1339 01:00:50,217 --> 01:00:52,553 Every person I saw like him was a character in a movie. 1340 01:00:53,387 --> 01:00:55,189 How long was I asleep? 1341 01:00:55,890 --> 01:00:57,224 And they all died. 1342 01:00:57,526 --> 01:01:00,928 [Wind rustles] 1343 01:01:01,228 --> 01:01:02,563 Where is everyone? 1344 01:01:03,898 --> 01:01:07,032 [Gentle music] 1345 01:01:07,034 --> 01:01:08,302 I guess they're really gone. 1346 01:01:10,605 --> 01:01:12,039 [Box thuds] 1347 01:01:12,574 --> 01:01:14,675 But my dad didn't die. 1348 01:01:15,544 --> 01:01:17,678 And so I cast him in my film... 1349 01:01:19,013 --> 01:01:20,714 As the father of the main character. 1350 01:01:21,650 --> 01:01:23,117 We can film it on this. 1351 01:01:24,251 --> 01:01:25,653 What is that? 1352 01:01:25,686 --> 01:01:27,321 Your dad gave it to me. 1353 01:01:28,289 --> 01:01:29,589 I already got some pretty cool shots on it. 1354 01:01:29,591 --> 01:01:31,356 No, absolutely not. 1355 01:01:31,358 --> 01:01:32,760 This is the... 1356 01:01:33,127 --> 01:01:35,662 This is the most important scene 1357 01:01:35,664 --> 01:01:37,664 of the entire film. 1358 01:01:37,666 --> 01:01:39,498 She is saying goodbye to her dead dad 1359 01:01:39,500 --> 01:01:40,699 before she gets the fuck out of town. 1360 01:01:40,701 --> 01:01:41,833 And if we don't get it, 1361 01:01:41,835 --> 01:01:42,834 it's not gonna make fucking sense. 1362 01:01:42,836 --> 01:01:44,371 It's not gonna be good. 1363 01:01:45,105 --> 01:01:47,308 When did being good ever stop you? 1364 01:01:48,075 --> 01:01:49,643 [Groans] 1365 01:01:50,411 --> 01:01:52,213 Now come on, let's shoot this scene. 1366 01:01:55,482 --> 01:01:58,651 So all I did was lay in the grave for two hours 1367 01:01:58,653 --> 01:02:00,886 contemplating death for nothing? 1368 01:02:00,888 --> 01:02:02,354 This is so fucking stupid. 1369 01:02:02,356 --> 01:02:04,091 [Sniffs] 1370 01:02:07,696 --> 01:02:09,230 Hello? 1371 01:02:10,599 --> 01:02:12,199 [Sighs] 1372 01:02:13,635 --> 01:02:15,069 [Lighter flicks] 1373 01:02:16,270 --> 01:02:17,769 [Hums] 1374 01:02:17,771 --> 01:02:19,673 [Distant birds] 1375 01:02:20,508 --> 01:02:22,076 Is that a real grave? 1376 01:02:25,279 --> 01:02:26,680 You wanna hit? 1377 01:02:27,114 --> 01:02:28,649 Stop! 1378 01:02:29,116 --> 01:02:31,218 We share everything on this Hill. 1379 01:02:39,561 --> 01:02:39,958 [Lighter flicks] 1380 01:02:39,960 --> 01:02:41,695 When I was your age, 1381 01:02:42,363 --> 01:02:44,129 one of us just stood up on a park bench 1382 01:02:44,131 --> 01:02:46,333 and spun around and pointed north. 1383 01:02:46,967 --> 01:02:48,402 We had to get out of the city. 1384 01:02:49,336 --> 01:02:51,138 We didn't want to be with those people. 1385 01:02:51,405 --> 01:02:52,840 Live with them. 1386 01:02:53,073 --> 01:02:54,273 We certainly didn't want to be 1387 01:02:54,275 --> 01:02:56,143 buried near them either, huh? 1388 01:02:56,544 --> 01:02:58,679 Dad, she doesn't want to hear your story. 1389 01:02:58,946 --> 01:02:59,845 Did you hear something? 1390 01:02:59,847 --> 01:03:01,849 [Chuckles] 1391 01:03:02,149 --> 01:03:03,549 Are you sure you guys are related? 1392 01:03:03,551 --> 01:03:05,986 [Laughs] 1393 01:03:06,253 --> 01:03:07,654 I know. How could somebody so beautiful 1394 01:03:07,656 --> 01:03:09,356 have a father like me? 1395 01:03:10,725 --> 01:03:13,227 I'm sure. I'm sure. 1396 01:03:15,796 --> 01:03:17,965 She didn't tell you how her moms conceived her? 1397 01:03:17,998 --> 01:03:19,467 - Dad! - No. 1398 01:03:19,933 --> 01:03:22,069 Don't mind her. I'll tell you. 1399 01:03:23,937 --> 01:03:27,409 [Whispers] 1400 01:03:31,378 --> 01:03:34,479 [Laughter] 1401 01:03:34,481 --> 01:03:35,013 Really? 1402 01:03:35,015 --> 01:03:35,515 [Contemplative music] 1403 01:03:35,517 --> 01:03:35,782 Yup. 1404 01:03:35,784 --> 01:03:37,650 [Laughter] 1405 01:03:37,652 --> 01:03:40,185 [Dad] Imagine growing up your whole life, 1406 01:03:40,187 --> 01:03:42,189 "people telling you, "Make a movie! 1407 01:03:42,757 --> 01:03:45,694 You got a great fucking story!" 1408 01:03:48,462 --> 01:03:49,196 Shit. 1409 01:03:49,597 --> 01:03:52,064 That fucking great story is that 1410 01:03:52,066 --> 01:03:54,466 your moms are lesbians and your dad is gonna die. 1411 01:03:54,468 --> 01:03:55,936 [Chuckles] 1412 01:03:56,370 --> 01:03:58,170 Maybe you should make a film. 1413 01:03:58,172 --> 01:03:59,873 Believe me, I tried. 1414 01:04:01,108 --> 01:04:03,344 I bought that video camera for her birth. 1415 01:04:03,911 --> 01:04:05,413 I tried all that. 1416 01:04:05,680 --> 01:04:07,748 It was misunderstood. 1417 01:04:08,616 --> 01:04:09,984 So I just gave it up. 1418 01:04:10,918 --> 01:04:11,850 [Dina] well, that's a shame. 1419 01:04:11,852 --> 01:04:13,421 Nah. 1420 01:04:13,987 --> 01:04:16,388 It's a terrible world out there, girl. 1421 01:04:16,390 --> 01:04:20,995 But the strong women said to the faggots, 1422 01:04:21,462 --> 01:04:23,095 "There are two important things to remember 1423 01:04:23,097 --> 01:04:24,965 about the coming revolution. 1424 01:04:26,467 --> 01:04:29,136 The first is that we will get our asses kicked. 1425 01:04:29,870 --> 01:04:32,407 "The second is that we will win." 1426 01:04:34,475 --> 01:04:35,909 Did you write that? 1427 01:04:36,176 --> 01:04:38,413 No. A friend did. He's dead. 1428 01:04:41,949 --> 01:04:44,851 But it always reminded me of us up here on this Hill. 1429 01:04:44,853 --> 01:04:48,255 [Eerie music] 1430 01:04:49,858 --> 01:04:51,258 [Book rustles] 1431 01:04:53,795 --> 01:04:55,530 [Vita] So the film was about a young woman. 1432 01:04:59,333 --> 01:05:01,503 Who was taking care of her dying father. 1433 01:05:01,870 --> 01:05:03,304 [Water splashes] 1434 01:05:03,605 --> 01:05:05,239 She gets pregnant 1435 01:05:05,740 --> 01:05:06,873 and decides to leave home 1436 01:05:06,875 --> 01:05:08,275 in search of her mother, 1437 01:05:08,777 --> 01:05:10,008 who abandoned her at birth. 1438 01:05:10,010 --> 01:05:13,415 [Music builds] 1439 01:05:14,181 --> 01:05:16,216 This is a true story. 1440 01:05:17,418 --> 01:05:18,886 Except... 1441 01:05:19,554 --> 01:05:21,854 I have two moms. 1442 01:05:21,856 --> 01:05:23,991 I had two abortions. 1443 01:05:24,291 --> 01:05:28,226 And my dad survived. 1444 01:05:28,228 --> 01:05:30,763 Okay. So that's a wrap wrap. 1445 01:05:30,765 --> 01:05:32,431 Wrap! 1446 01:05:32,433 --> 01:05:34,534 I'll probably take a look at it and see if... 1447 01:05:34,536 --> 01:05:36,401 [Vita] And I think I made the main character 1448 01:05:36,403 --> 01:05:39,070 live this parallel life to mine 1449 01:05:39,072 --> 01:05:41,576 because I didn't know how to talk about these things. 1450 01:05:43,410 --> 01:05:45,143 Or I didn't trust the rules of cinema 1451 01:05:45,145 --> 01:05:46,846 to do them justice. 1452 01:05:46,848 --> 01:05:48,280 - Dancing is my life. - Good! 1453 01:05:48,282 --> 01:05:49,014 That was so awkward. 1454 01:05:49,016 --> 01:05:50,182 Or... 1455 01:05:50,184 --> 01:05:50,850 You get to dance again tomorrow. 1456 01:05:50,852 --> 01:05:52,384 I was afraid to. 1457 01:05:52,386 --> 01:05:55,888 [Static] 1458 01:05:55,890 --> 01:05:57,492 Still... 1459 01:05:58,492 --> 01:06:00,992 I wish I could show you something that is true. 1460 01:06:00,994 --> 01:06:04,331 [Music continues] 1461 01:06:10,471 --> 01:06:12,339 [Groans] 1462 01:06:18,145 --> 01:06:19,581 [Mouse clicks] 1463 01:06:50,477 --> 01:06:53,011 Did you know that most filmmakers spend 1464 01:06:53,013 --> 01:06:55,280 their entire lives 1465 01:06:55,282 --> 01:06:57,182 making some version of the same movie. 1466 01:06:57,184 --> 01:06:59,819 [Water laps] 1467 01:06:59,821 --> 01:07:00,620 And I wonder... 1468 01:07:00,622 --> 01:07:02,220 [Dance music] 1469 01:07:02,222 --> 01:07:06,594 Every time are they this alone? 1470 01:07:15,770 --> 01:07:19,539 [Deep breath] 1471 01:07:19,541 --> 01:07:20,974 [Baby coos] 1472 01:07:28,716 --> 01:07:30,983 Okay! Let's go see mama. 1473 01:07:30,985 --> 01:07:31,717 Boop! 1474 01:07:31,719 --> 01:07:35,557 [Laughs] 1475 01:07:36,323 --> 01:07:39,594 [Bumping party music] 1476 01:08:02,349 --> 01:08:05,653 [Music continues] 1477 01:08:11,659 --> 01:08:15,095 [Country music] 1478 01:08:30,410 --> 01:08:33,748 [Ominous rumbling] 1479 01:08:41,055 --> 01:08:44,492 [Droning] 1480 01:08:53,067 --> 01:08:56,504 [Droning fades] 1481 01:08:57,038 --> 01:08:58,540 You're so pretty. 1482 01:09:04,112 --> 01:09:05,613 What's your film about? 1483 01:09:15,023 --> 01:09:18,325 [Waterfall rushing] 1484 01:09:26,701 --> 01:09:27,365 [Silence] 1485 01:09:27,367 --> 01:09:30,137 [Whistles] 1486 01:09:42,016 --> 01:09:45,620 [Whistles] 1487 01:09:48,156 --> 01:09:51,793 [Whistles] 1488 01:09:53,326 --> 01:09:54,762 [Door thuds] 1489 01:09:56,064 --> 01:09:57,632 [Knocks] 1490 01:09:59,499 --> 01:10:01,134 [Dina] Hey! 1491 01:10:02,937 --> 01:10:04,606 Hey! 1492 01:10:06,808 --> 01:10:08,074 You're naked. 1493 01:10:08,076 --> 01:10:09,041 [Scoffs] 1494 01:10:09,043 --> 01:10:10,478 So are you. 1495 01:10:11,344 --> 01:10:13,280 Can we get the fuck out of here? 1496 01:10:15,717 --> 01:10:17,652 Wait, we can't take his truck. 1497 01:10:17,852 --> 01:10:19,286 Just get in. 1498 01:10:20,121 --> 01:10:21,456 Man, I should pee. 1499 01:10:22,857 --> 01:10:24,289 [Moans] 1500 01:10:24,291 --> 01:10:25,827 Yeah, me too. 1501 01:10:27,795 --> 01:10:29,363 [Sighs] 1502 01:10:29,630 --> 01:10:30,462 Oh god! 1503 01:10:30,464 --> 01:10:30,763 [Groans] [Door thuds] 1504 01:10:30,765 --> 01:10:31,897 [Laughs] 1505 01:10:31,899 --> 01:10:33,333 [Lighter flicks] 1506 01:10:34,068 --> 01:10:35,503 [Lighter thuds] 1507 01:10:35,903 --> 01:10:38,138 [Exhales] 1508 01:10:41,341 --> 01:10:43,210 I just decided, 1509 01:10:44,411 --> 01:10:46,447 I'm going to go away after we finish the film. 1510 01:10:47,115 --> 01:10:48,650 There's this school. 1511 01:10:49,083 --> 01:10:50,685 I could take some film classes. 1512 01:10:52,285 --> 01:10:55,322 And it's near my dad's so I can take care of him too. 1513 01:10:56,190 --> 01:10:58,693 And I need to stop smoking. 1514 01:10:59,961 --> 01:11:00,960 [Groans] 1515 01:11:00,962 --> 01:11:02,396 [Clicks tongue] 1516 01:11:03,330 --> 01:11:04,163 What? 1517 01:11:04,165 --> 01:11:06,266 [Exhales] 1518 01:11:06,601 --> 01:11:08,667 [Laughs] 1519 01:11:08,669 --> 01:11:10,672 I don't think we're gonna finish the film. 1520 01:11:10,738 --> 01:11:11,336 [Scoffs] 1521 01:11:11,338 --> 01:11:12,907 Shut up. 1522 01:11:16,144 --> 01:11:17,578 [Can thunks] 1523 01:11:21,582 --> 01:11:24,752 [Bouncy esoteric folk music] 1524 01:11:28,156 --> 01:11:28,921 Come on. 1525 01:11:28,923 --> 01:11:29,955 [Car creaks] 1526 01:11:29,957 --> 01:11:30,488 Come on. 1527 01:11:30,490 --> 01:11:31,893 Dance with me. 1528 01:11:33,928 --> 01:11:34,425 Come on. 1529 01:11:34,427 --> 01:11:35,326 [Exhales] 1530 01:11:35,328 --> 01:11:37,129 Come on. 1531 01:11:37,131 --> 01:11:38,499 [Car door rattles] 1532 01:11:44,639 --> 01:11:49,008 ♪ You were the rainbow ♪ 1533 01:11:49,010 --> 01:11:52,645 ♪ You were the wind ♪ 1534 01:11:52,647 --> 01:11:56,314 ♪ You were the perfume ♪ 1535 01:11:56,316 --> 01:11:59,821 ♪ You were even a friend ♪ 1536 01:12:00,521 --> 01:12:03,354 ♪ Everybody knows That paradise ♪ 1537 01:12:03,356 --> 01:12:05,224 ♪ Is blue ♪ 1538 01:12:05,226 --> 01:12:06,761 [Pats] 1539 01:12:06,994 --> 01:12:08,529 [Pats] 1540 01:12:20,241 --> 01:12:21,874 You don't need to tell me what happened, man. 1541 01:12:21,876 --> 01:12:23,343 I get it. 1542 01:12:23,711 --> 01:12:25,413 You know I got pregnant too. 1543 01:12:25,513 --> 01:12:26,848 While you were gone. 1544 01:12:27,181 --> 01:12:28,649 Fuck that. 1545 01:12:29,150 --> 01:12:30,481 Making this film has been... 1546 01:12:30,483 --> 01:12:32,854 Fucking freeing. 1547 01:12:33,187 --> 01:12:35,456 A real resolution for me. 1548 01:12:36,123 --> 01:12:39,460 [Music continues] 1549 01:12:47,335 --> 01:12:48,770 [Door squeaks] 1550 01:12:50,938 --> 01:12:53,772 [Horn blares] 1551 01:12:53,774 --> 01:12:55,576 [Laughs] 1552 01:12:55,943 --> 01:12:57,512 Come on. 1553 01:12:58,346 --> 01:12:59,245 - [Door thuds] - [Laughs] 1554 01:12:59,247 --> 01:13:01,013 [Music continues] 1555 01:13:01,015 --> 01:13:02,483 Fuck, come on! 1556 01:13:03,483 --> 01:13:04,350 - What are we doing? - Just come here. 1557 01:13:04,352 --> 01:13:05,887 Okay! 1558 01:13:07,355 --> 01:13:08,890 Ready? 1559 01:13:09,523 --> 01:13:10,992 And a one. 1560 01:13:11,458 --> 01:13:12,960 And a two. 1561 01:13:13,828 --> 01:13:14,960 Three! 1562 01:13:14,962 --> 01:13:17,031 [Splash] 1563 01:13:20,400 --> 01:13:21,233 [Sighs] 1564 01:13:21,235 --> 01:13:24,806 [Pants] 1565 01:13:25,606 --> 01:13:27,340 I mean tonight was fun but... 1566 01:13:27,842 --> 01:13:29,541 I want more than dudes who just want 1567 01:13:29,543 --> 01:13:31,913 to fuck us and have their babies. 1568 01:13:35,383 --> 01:13:36,782 We've got to finish making the film. 1569 01:13:36,784 --> 01:13:40,054 [Gentle music fades in] 1570 01:13:44,592 --> 01:13:46,794 [Vita] You were always next to me. 1571 01:13:50,031 --> 01:13:52,433 Falling in love with making something. 1572 01:13:53,301 --> 01:13:55,636 No matter how treacherous. 1573 01:13:55,903 --> 01:13:57,336 Biting. 1574 01:13:57,338 --> 01:13:58,237 Cruel. 1575 01:13:58,239 --> 01:14:00,741 [Screams] 1576 01:14:04,679 --> 01:14:06,581 [Dina] and so, ready or not, 1577 01:14:06,914 --> 01:14:08,348 willing or not, 1578 01:14:08,481 --> 01:14:10,082 we must come to comprehend 1579 01:14:10,084 --> 01:14:11,686 with full responsibility 1580 01:14:12,086 --> 01:14:14,485 the world which we've now created. 1581 01:14:14,487 --> 01:14:17,892 [Dreamy music] 1582 01:14:28,869 --> 01:14:30,705 It's the best thing you ever said to me. 1583 01:14:31,471 --> 01:14:33,439 That was actually the best thing 1584 01:14:33,441 --> 01:14:36,110 you ever said to me. 1585 01:14:41,148 --> 01:14:44,552 [Car rumbles] 1586 01:14:49,423 --> 01:14:50,958 [Gasp] 1587 01:14:52,393 --> 01:14:53,961 [Moans] 1588 01:14:55,296 --> 01:14:57,832 [Sighs] 1589 01:15:01,501 --> 01:15:03,135 [Music builds] 1590 01:15:03,137 --> 01:15:06,540 [Car rumbles] 1591 01:15:09,744 --> 01:15:13,047 [Building rumbling] 1592 01:15:18,386 --> 01:15:19,654 It's going to be okay. 1593 01:15:23,657 --> 01:15:25,192 [Boom] 1594 01:15:26,560 --> 01:15:28,062 [Boom] 1595 01:15:29,063 --> 01:15:30,598 [Boom] 1596 01:15:36,604 --> 01:15:37,803 [Boom] 1597 01:15:37,805 --> 01:15:39,638 - [Waterfall roars] - [Music fades] 1598 01:15:39,640 --> 01:15:41,175 [Boom] 1599 01:15:41,275 --> 01:15:42,641 [Boom] 1600 01:15:42,643 --> 01:15:44,178 [Boom] 1601 01:15:44,513 --> 01:15:45,477 - [Boom] - [Sounds fade] 1602 01:15:45,479 --> 01:15:46,912 [Boom] 1603 01:15:46,914 --> 01:15:48,449 [Boom] 1604 01:15:48,816 --> 01:15:51,250 [Gentle music] 1605 01:15:51,252 --> 01:15:52,384 [Boom] 1606 01:15:52,386 --> 01:15:53,485 [Boom] 1607 01:15:53,487 --> 01:15:55,022 [Boom] 1608 01:15:59,528 --> 01:16:01,927 [Exhale] 1609 01:16:01,929 --> 01:16:04,932 [Wind] 1610 01:16:06,233 --> 01:16:09,670 [Water laps] 1611 01:16:12,373 --> 01:16:13,372 [Screams] 1612 01:16:13,374 --> 01:16:14,440 [Vita] You okay? 1613 01:16:14,442 --> 01:16:16,341 [Laughter] 1614 01:16:16,343 --> 01:16:17,878 We'll do that again. 1615 01:16:18,079 --> 01:16:19,513 Okay. 1616 01:16:20,047 --> 01:16:21,180 I think it's going. 1617 01:16:21,182 --> 01:16:24,585 [Waves crash] 1618 01:16:24,618 --> 01:16:25,984 Okay, start walking. 1619 01:16:25,986 --> 01:16:29,523 [Wind] 1620 01:16:31,258 --> 01:16:37,264 [Gentle radio music] 1621 01:16:38,365 --> 01:16:40,634 [Recording] Can you put your legs over there? 1622 01:16:53,080 --> 01:16:54,949 [Clicking] 1623 01:16:57,284 --> 01:16:59,153 [Clicking] 1624 01:17:03,657 --> 01:17:05,926 [Keyboard taps] 1625 01:17:07,461 --> 01:17:09,130 [Message notification] 1626 01:17:11,165 --> 01:17:13,701 [Keyboard taps] 1627 01:17:15,336 --> 01:17:16,301 [Dina] Hi. 1628 01:17:16,303 --> 01:17:19,707 [Wind rustles] 1629 01:17:26,480 --> 01:17:27,615 [Dad] What are you doing? 1630 01:17:27,715 --> 01:17:30,217 Just looking for planes. 1631 01:17:31,352 --> 01:17:33,854 [Fabric rustles] 1632 01:17:36,123 --> 01:17:38,125 [Lighter flicks] 1633 01:17:38,527 --> 01:17:40,294 You a ghost? 1634 01:17:40,895 --> 01:17:42,861 [Sputters] Boo! 1635 01:17:42,863 --> 01:17:45,066 [Giggles] 1636 01:17:46,635 --> 01:17:48,702 Shouldn't you be going to the hospital or something? 1637 01:17:52,541 --> 01:17:54,973 I read this story once in the newspaper 1638 01:17:54,975 --> 01:17:57,978 about this kid who had to be born in the hospital. 1639 01:17:59,614 --> 01:18:01,947 See, there was this lady. 1640 01:18:01,949 --> 01:18:04,049 She kept trying to have babies. 1641 01:18:04,051 --> 01:18:06,118 But every time she had a baby, 1642 01:18:06,120 --> 01:18:08,122 it would die in her stomach. 1643 01:18:08,722 --> 01:18:10,657 So the grandmother said, 1644 01:18:10,659 --> 01:18:14,662 "Oh, I've already had babies. I can have another one." 1645 01:18:14,762 --> 01:18:16,596 So that's what they did. 1646 01:18:16,598 --> 01:18:19,164 They took the sperm and they put it inside the egg, 1647 01:18:19,166 --> 01:18:20,365 and then they took the egg 1648 01:18:20,367 --> 01:18:22,069 and they put it in the grandmother. 1649 01:18:23,003 --> 01:18:24,036 And when it was ready to come out, 1650 01:18:24,038 --> 01:18:26,071 they took her to the hospital 1651 01:18:26,073 --> 01:18:28,909 and they cut her open and took the baby out. 1652 01:18:29,109 --> 01:18:30,275 Wow. 1653 01:18:30,277 --> 01:18:31,544 Yeah. 1654 01:18:31,546 --> 01:18:32,980 It was really cool. 1655 01:18:33,881 --> 01:18:36,050 Except since it was born from its grandmother, 1656 01:18:37,084 --> 01:18:39,586 it had like old lady blood. 1657 01:18:39,588 --> 01:18:40,819 So it was like an old person 1658 01:18:40,821 --> 01:18:43,722 and a young person in one. 1659 01:18:43,724 --> 01:18:46,526 [Chuckles] 1660 01:18:46,528 --> 01:18:48,126 Anyway, that probably won't happen to you 1661 01:18:48,128 --> 01:18:49,897 because you're not an old person. 1662 01:18:49,964 --> 01:18:51,632 And what am I? 1663 01:18:52,634 --> 01:18:56,971 In this life, ideally, happy. 1664 01:18:58,339 --> 01:18:59,404 You want a hit? 1665 01:18:59,406 --> 01:19:00,975 Cut! 1666 01:19:02,109 --> 01:19:02,609 What? 1667 01:19:02,611 --> 01:19:04,176 Cut! 1668 01:19:04,178 --> 01:19:06,713 Why did you stop us? We were just getting going. 1669 01:19:06,715 --> 01:19:07,846 Dad, she's pregnant. 1670 01:19:07,848 --> 01:19:09,214 You can't offer her weed. 1671 01:19:09,216 --> 01:19:11,083 You know, I don't even know 1672 01:19:11,085 --> 01:19:13,120 if the film is about her being pregnant. 1673 01:19:13,787 --> 01:19:15,256 Have you ever seen a pregnant person? 1674 01:19:15,756 --> 01:19:17,158 Look at that belly. 1675 01:19:19,059 --> 01:19:20,292 What do you mean? It looks good. 1676 01:19:20,294 --> 01:19:21,527 [Laughs] 1677 01:19:21,529 --> 01:19:22,695 It looks like a pillow. 1678 01:19:22,697 --> 01:19:24,231 No, it doesn't. 1679 01:19:25,567 --> 01:19:28,068 - It does. - Totally. 1680 01:19:28,769 --> 01:19:30,838 Why didn't anyone tell me? 1681 01:19:32,641 --> 01:19:33,872 Does it even matter? 1682 01:19:33,874 --> 01:19:35,642 [Groans] 1683 01:19:35,644 --> 01:19:37,311 Oh, shit! 1684 01:19:37,411 --> 01:19:39,444 It is a pillow. 1685 01:19:39,446 --> 01:19:41,179 [Vita] Hang on, this is not a joke, dad. 1686 01:19:41,181 --> 01:19:43,849 My whole fucking life is riding on this movie 1687 01:19:43,851 --> 01:19:45,217 so I need the belly to look like 1688 01:19:45,219 --> 01:19:47,019 a fucking pregnancy belly. 1689 01:19:47,021 --> 01:19:48,621 Why didn't we have this conversation 1690 01:19:48,623 --> 01:19:50,891 like nine months ago, Alexis? 1691 01:19:51,158 --> 01:19:53,027 I think people tried to. 1692 01:19:55,730 --> 01:19:57,630 I'm scared. 1693 01:19:57,632 --> 01:19:59,798 Has the belly looked fake the whole time? 1694 01:19:59,800 --> 01:20:01,300 I like it. 1695 01:20:01,302 --> 01:20:04,705 It's like an allegory. Like a metaphor. 1696 01:20:05,339 --> 01:20:08,142 It's like an act of creation. 1697 01:20:08,442 --> 01:20:10,075 Pillow is child, 1698 01:20:10,077 --> 01:20:13,011 soft, weird, hot air, 1699 01:20:13,013 --> 01:20:16,549 cumulus, myth, way up and way down. 1700 01:20:16,551 --> 01:20:18,886 What does it all mean? 1701 01:20:19,086 --> 01:20:21,019 The belly should be realistic. 1702 01:20:21,021 --> 01:20:22,555 Like, she really is pregnant. 1703 01:20:22,557 --> 01:20:23,922 I feel like it's depends 1704 01:20:23,924 --> 01:20:24,624 what kind of movie you want to make, 1705 01:20:24,626 --> 01:20:26,693 but the show is based in reality, right? 1706 01:20:26,695 --> 01:20:28,128 What? 1707 01:20:28,996 --> 01:20:32,399 Where are you from? You can't show everything. 1708 01:20:33,535 --> 01:20:37,271 Reality has never, will never be safe. 1709 01:20:37,739 --> 01:20:40,005 Not for me, not for you. 1710 01:20:40,007 --> 01:20:42,874 Reality is not art. 1711 01:20:42,876 --> 01:20:45,079 Art is this. 1712 01:20:47,348 --> 01:20:50,382 Up in the clouds, floating to the future. 1713 01:20:50,384 --> 01:20:52,552 [Dreamy music] 1714 01:20:52,554 --> 01:20:54,620 [Dina] Yeah, you just gotta explain to 1715 01:20:54,622 --> 01:20:56,388 the audience why you have to be so... 1716 01:20:56,390 --> 01:20:59,827 [Chatting fades] 1717 01:21:00,494 --> 01:21:02,427 [Vita] And I remember this so well. 1718 01:21:02,429 --> 01:21:05,631 [Muffled chatter] 1719 01:21:05,633 --> 01:21:08,302 It's just for a moment I stopped caring. 1720 01:21:09,738 --> 01:21:11,372 Because it was so beautiful. 1721 01:21:14,208 --> 01:21:16,377 Just to be making something with people. 1722 01:21:17,111 --> 01:21:20,448 [Music continues] 1723 01:21:33,093 --> 01:21:35,430 I wish I had stayed right here. 1724 01:21:45,740 --> 01:21:51,111 [Dad] So, is this movie about pregnancy? 1725 01:21:55,717 --> 01:21:57,884 I named the main character Anne Marie 1726 01:21:57,886 --> 01:21:59,786 because I had read somewhere 1727 01:21:59,788 --> 01:22:02,323 that it means mother and daughter in one. 1728 01:22:04,224 --> 01:22:07,429 And the film had many endings. 1729 01:22:08,563 --> 01:22:12,166 But by the time Anne Marie finally gives birth, 1730 01:22:12,933 --> 01:22:14,801 which is a scene we actually shot 1731 01:22:14,803 --> 01:22:16,569 before the entire crew quit, 1732 01:22:16,571 --> 01:22:18,403 [Crew murmurs] 1733 01:22:18,405 --> 01:22:21,206 We were supposed to understand 1734 01:22:21,208 --> 01:22:24,446 that she's not giving birth to a baby. 1735 01:22:26,313 --> 01:22:29,383 Instead, and please hold your laughter, 1736 01:22:31,619 --> 01:22:34,922 the audience has come to understand... 1737 01:22:35,055 --> 01:22:36,624 Action. 1738 01:22:38,593 --> 01:22:43,263 That she is giving birth to herself. 1739 01:22:43,598 --> 01:22:47,968 [Dreamy music] 1740 01:22:53,541 --> 01:22:57,442 And after meticulously cutting together the montage, 1741 01:22:57,444 --> 01:22:59,478 in which Anne Marie gives birth to herself 1742 01:22:59,480 --> 01:23:01,549 in all the places she's already been. 1743 01:23:02,884 --> 01:23:04,517 I went to the post office, 1744 01:23:04,519 --> 01:23:06,586 [Heavy breaths] 1745 01:23:06,588 --> 01:23:08,754 And I mailed the film to as many film festivals 1746 01:23:08,756 --> 01:23:10,155 as I could afford to. 1747 01:23:10,157 --> 01:23:13,461 Maybe a hundred or... 1748 01:23:14,662 --> 01:23:17,030 Fifty or twenty or 1749 01:23:18,065 --> 01:23:19,599 twelve. 1750 01:23:19,601 --> 01:23:22,936 [Heavy breathing] 1751 01:23:23,605 --> 01:23:25,473 And I went home. 1752 01:23:28,075 --> 01:23:29,910 And I waited. 1753 01:23:31,378 --> 01:23:33,411 - [Cicadas] - [Music fades] 1754 01:23:33,413 --> 01:23:36,983 And here's the real plot twist. 1755 01:23:36,985 --> 01:23:41,019 Push! 1756 01:23:41,021 --> 01:23:47,392 The film was not accepted into a single festival. 1757 01:23:47,394 --> 01:23:55,335 - [Screams] - [Foreboding music] 1758 01:23:56,971 --> 01:23:59,872 After I received that final rejection, I pissed blood. 1759 01:23:59,874 --> 01:24:03,341 [Screaming continues] 1760 01:24:03,343 --> 01:24:04,610 See, despite doing everything that 1761 01:24:04,612 --> 01:24:07,449 they tell young filmmakers to do, 1762 01:24:08,750 --> 01:24:11,686 despite begging and borrowing and stealing, 1763 01:24:12,486 --> 01:24:14,654 alienating my friends and family, 1764 01:24:14,656 --> 01:24:16,622 and writing from my experience and crowd funding, 1765 01:24:16,624 --> 01:24:18,624 and almost fucking killing someone. 1766 01:24:18,626 --> 01:24:21,159 [Music rumbles] 1767 01:24:21,161 --> 01:24:27,098 [Screams] 1768 01:24:27,100 --> 01:24:28,968 If you look the film up online 1769 01:24:28,970 --> 01:24:32,139 right now, it is considered abandoned. 1770 01:24:37,411 --> 01:24:41,982 And my film was never seen by anyone. 1771 01:24:42,115 --> 01:24:45,520 [Somber music] 1772 01:24:54,294 --> 01:24:57,732 [Crickets] 1773 01:24:58,633 --> 01:25:00,398 And last night I stayed up 1774 01:25:00,400 --> 01:25:03,201 watching my film again and again. 1775 01:25:03,203 --> 01:25:06,204 [Fire roars] 1776 01:25:06,206 --> 01:25:09,611 [Uneasy music] 1777 01:25:10,110 --> 01:25:12,279 And I texted a friend. 1778 01:25:12,547 --> 01:25:15,514 Why am I the only person I know 1779 01:25:15,516 --> 01:25:18,252 who this has happened to? 1780 01:25:23,024 --> 01:25:25,057 And they must have looked away from their phone. 1781 01:25:25,059 --> 01:25:27,392 [Fire roars] 1782 01:25:27,394 --> 01:25:29,196 Back again. 1783 01:25:30,798 --> 01:25:33,601 And said to me. 1784 01:25:36,604 --> 01:25:39,672 [Silence] 1785 01:25:39,674 --> 01:25:42,644 [Waves lap] 1786 01:25:52,053 --> 01:25:55,456 [Somber music] 1787 01:25:57,224 --> 01:26:00,294 [Keyboard taps] 1788 01:26:01,095 --> 01:26:03,395 [Sighs] 1789 01:26:03,397 --> 01:26:07,365 [Keyboard taps] 1790 01:26:07,367 --> 01:26:10,572 [Keyboard taps] 1791 01:26:11,906 --> 01:26:13,508 Are you still there? 1792 01:26:15,342 --> 01:26:17,645 [Clicking] 1793 01:26:17,745 --> 01:26:20,713 [Keyboard taps] 1794 01:26:20,715 --> 01:26:22,148 [Sighs] 1795 01:26:22,150 --> 01:26:23,983 So this is my first film. 1796 01:26:23,985 --> 01:26:26,253 [Keyboard taps] 1797 01:26:28,455 --> 01:26:30,089 I thought that writing it out 1798 01:26:30,091 --> 01:26:31,991 and filming it and casting an actress 1799 01:26:31,993 --> 01:26:33,793 to play me was going to make it all feel better, 1800 01:26:33,795 --> 01:26:36,529 but I never thought about it ending. 1801 01:26:36,531 --> 01:26:39,534 - [Keyboard taps] - [Sighing] 1802 01:26:40,968 --> 01:26:43,234 I've tried so many times to tell this story, 1803 01:26:43,236 --> 01:26:46,139 but if I could not get here, 1804 01:26:47,875 --> 01:26:49,611 to you, 1805 01:26:52,379 --> 01:26:54,547 I would abort the project. 1806 01:26:54,549 --> 01:26:57,752 [Foreboding music builds] 1807 01:26:58,619 --> 01:27:00,888 Because abortion is... 1808 01:27:04,424 --> 01:27:06,561 An understanding. 1809 01:27:11,733 --> 01:27:12,832 But abandoned. 1810 01:27:12,834 --> 01:27:15,000 [Scoffs] 1811 01:27:15,002 --> 01:27:16,571 Unseen. 1812 01:27:25,312 --> 01:27:27,479 [Inhales] 1813 01:27:27,481 --> 01:27:30,116 [Music fades] 1814 01:27:30,118 --> 01:27:33,588 [Silence] 1815 01:27:37,592 --> 01:27:39,460 Look what you did. 1816 01:27:44,297 --> 01:27:46,266 I feel like I'm doing a bad job. 1817 01:27:46,901 --> 01:27:48,603 [Sniffs] 1818 01:27:52,206 --> 01:27:53,908 [Sniffs] 1819 01:28:00,782 --> 01:28:07,855 [Sobs] 1820 01:28:09,957 --> 01:28:11,659 [Sniffs] 1821 01:28:12,627 --> 01:28:14,762 How does this film end, Zia? 1822 01:28:16,931 --> 01:28:17,997 What do we do now? 1823 01:28:17,999 --> 01:28:19,701 [Sniffs] 1824 01:28:26,406 --> 01:28:29,307 [Exhales] 1825 01:28:29,309 --> 01:28:35,783 [Keyboard taps] 1826 01:28:38,519 --> 01:28:40,686 [Keyboard taps] 1827 01:28:40,688 --> 01:28:42,389 [Sniffs] 1828 01:28:44,926 --> 01:28:45,958 Okay. 1829 01:28:45,960 --> 01:28:47,059 Okay. 1830 01:28:47,061 --> 01:28:48,127 [Gentle music] 1831 01:28:48,129 --> 01:28:49,664 Okay. 1832 01:28:49,831 --> 01:28:51,163 [Sniffs] 1833 01:28:51,165 --> 01:28:52,734 Jessie. 1834 01:28:53,433 --> 01:28:54,969 [Door clicks] 1835 01:28:56,170 --> 01:28:58,506 Hi. Are you ready to move on? 1836 01:28:58,906 --> 01:29:00,005 Yeah. 1837 01:29:00,007 --> 01:29:00,906 Let's go. 1838 01:29:00,908 --> 01:29:02,443 Okay. 1839 01:29:02,777 --> 01:29:03,776 Yeah. 1840 01:29:03,778 --> 01:29:05,413 [Laughs] 1841 01:29:06,647 --> 01:29:09,951 [Gentle music continues] 1842 01:29:14,555 --> 01:29:16,023 [Vita] It doesn't end. 1843 01:29:19,093 --> 01:29:21,763 But you will make something again. 1844 01:29:23,598 --> 01:29:27,602 With people you care about, and who care about you. 1845 01:29:30,671 --> 01:29:33,438 And it will be hard 1846 01:29:33,440 --> 01:29:35,342 and embarrassing. 1847 01:29:40,114 --> 01:29:43,818 But eventually you will stop losing sleep. 1848 01:29:44,451 --> 01:29:46,654 And stop worrying. 1849 01:29:47,288 --> 01:29:49,490 [Chuckles] 1850 01:29:49,724 --> 01:29:51,924 You will make things from joy. 1851 01:29:51,926 --> 01:29:54,294 And not despair. 1852 01:29:55,930 --> 01:29:59,531 Even films that should not be films. 1853 01:29:59,533 --> 01:30:01,767 [Music continues] 1854 01:30:01,769 --> 01:30:06,138 And every time you will give birth to yourself. 1855 01:30:06,140 --> 01:30:10,044 And every time you will find a new version of the truth. 1856 01:30:10,111 --> 01:30:12,713 Again and again. 1857 01:30:12,980 --> 01:30:13,679 [Laughs] 1858 01:30:13,681 --> 01:30:15,049 And again. 1859 01:30:22,489 --> 01:30:23,958 [Knocking] 1860 01:30:25,393 --> 01:30:26,659 Vita. 1861 01:30:26,661 --> 01:30:27,492 - [Door clicks] - [Music ends] 1862 01:30:27,494 --> 01:30:28,493 Birthday. 1863 01:30:28,495 --> 01:30:29,695 Please. 1864 01:30:29,697 --> 01:30:31,732 November 23rd. 1865 01:30:31,999 --> 01:30:32,967 Oh. 1866 01:30:33,067 --> 01:30:34,600 Happy belated! 1867 01:30:34,602 --> 01:30:36,938 23 on 23. 1868 01:30:37,738 --> 01:30:39,907 That is a once in a lifetime year. 1869 01:30:40,675 --> 01:30:42,841 [Footsteps] 1870 01:30:42,843 --> 01:30:44,412 Alright. 1871 01:30:45,813 --> 01:30:47,079 So how are you feeling? 1872 01:30:47,081 --> 01:30:49,851 [Heavy sigh] 1873 01:30:50,384 --> 01:30:52,885 Okay. I just want to remind you 1874 01:30:52,887 --> 01:30:55,990 that you are absolutely within your rights to be here. 1875 01:30:58,993 --> 01:31:00,793 And if you've been having any new doubts 1876 01:31:00,795 --> 01:31:02,361 since you signed the consent, 1877 01:31:02,363 --> 01:31:04,697 you are also absolutely within your rights to 1878 01:31:04,699 --> 01:31:07,535 leave this room without this procedure. 1879 01:31:09,737 --> 01:31:12,073 So may I ask you, 1880 01:31:12,873 --> 01:31:14,642 are you having any doubts? 1881 01:31:16,911 --> 01:31:17,475 No. 1882 01:31:17,477 --> 01:31:19,013 Okay. 1883 01:31:19,780 --> 01:31:21,280 Then I'd like to tell you something. 1884 01:31:21,282 --> 01:31:23,451 It's something I tell everyone. 1885 01:31:25,353 --> 01:31:26,819 What we're about to do here 1886 01:31:26,821 --> 01:31:29,688 is remove a small group of cells 1887 01:31:29,690 --> 01:31:31,859 that could not exist outside of your body. 1888 01:31:33,060 --> 01:31:34,893 I just want to be sure we dissolve any fear 1889 01:31:34,895 --> 01:31:36,831 you might have about regret. Okay? 1890 01:31:36,998 --> 01:31:38,532 Okay. 1891 01:31:39,734 --> 01:31:42,803 So I'm going to talk you through absolutely everything. 1892 01:31:43,637 --> 01:31:45,740 But first, would you like a tissue? 1893 01:31:48,476 --> 01:31:50,144 [Table scrapes] 1894 01:32:01,155 --> 01:32:02,154 [Sniffs] 1895 01:32:02,156 --> 01:32:03,858 Okay. 1896 01:32:08,095 --> 01:32:09,497 That's better? 1897 01:32:10,765 --> 01:32:13,866 Alright. So go ahead and lean back 1898 01:32:13,868 --> 01:32:16,869 and put your feet into the... 1899 01:32:16,871 --> 01:32:19,006 Into the stirrups here for me. 1900 01:32:19,740 --> 01:32:21,907 Great. And then just 1901 01:32:21,909 --> 01:32:23,976 scooch down the table just a little. 1902 01:32:23,978 --> 01:32:24,576 Mm-hmm. 1903 01:32:24,578 --> 01:32:26,113 And... 1904 01:32:26,947 --> 01:32:28,816 Go ahead and place your hands right here. 1905 01:32:30,084 --> 01:32:31,652 Perfect. 1906 01:32:32,153 --> 01:32:33,585 [Switch clicks] 1907 01:32:33,587 --> 01:32:35,054 Oops. 1908 01:32:35,056 --> 01:32:36,590 Okay. 1909 01:32:43,297 --> 01:32:44,832 Okay. 1910 01:32:44,899 --> 01:32:45,731 Cold hands coming through. 1911 01:32:45,733 --> 01:32:47,134 Are you ready? 1912 01:32:47,301 --> 01:32:48,169 Yeah. 1913 01:32:48,402 --> 01:32:51,839 [Wet noises] 1914 01:32:58,746 --> 01:33:01,582 It is so cool to see you as an adult. 1915 01:33:03,617 --> 01:33:04,817 I mean, you wouldn't remember me. 1916 01:33:04,819 --> 01:33:06,821 You were just that tiny baby. 1917 01:33:08,889 --> 01:33:11,492 I was a midwife's assistant back then. 1918 01:33:12,093 --> 01:33:15,162 I was at your birth. I helped deliver you. 1919 01:33:15,196 --> 01:33:16,797 [Sighs] 1920 01:33:17,264 --> 01:33:18,899 I'm sorry. Would you like me to be quiet? 1921 01:33:19,467 --> 01:33:21,569 Some people do prefer quiet. 1922 01:33:24,371 --> 01:33:26,007 Did you pick this music? 1923 01:33:26,273 --> 01:33:27,840 [Laughs] 1924 01:33:27,842 --> 01:33:29,509 It reminds me of my Enya days. 1925 01:33:29,511 --> 01:33:31,245 It's a really great choice. 1926 01:33:32,446 --> 01:33:33,914 Speculum. 1927 01:33:34,281 --> 01:33:36,283 That's the thing that's shaped like a duck bill. 1928 01:33:37,084 --> 01:33:41,522 [Clicks tongue] 1929 01:33:43,023 --> 01:33:45,824 You know, the story of your conception 1930 01:33:45,826 --> 01:33:47,862 is really pretty extraordinary. 1931 01:33:48,496 --> 01:33:49,997 The town myth. 1932 01:33:51,465 --> 01:33:53,801 You're going to feel something like a small pinch now? 1933 01:33:54,235 --> 01:33:58,704 [Squeaking] 1934 01:33:58,706 --> 01:34:00,174 [Wet pop] 1935 01:34:00,741 --> 01:34:02,943 [Groans] 1936 01:34:04,011 --> 01:34:05,880 Actually, would you tell it to me? 1937 01:34:06,615 --> 01:34:08,049 This story of your conception? 1938 01:34:10,151 --> 01:34:11,685 Okay. 1939 01:34:12,853 --> 01:34:14,688 Where should we begin? 1940 01:34:17,892 --> 01:34:20,127 First, your father 1941 01:34:20,895 --> 01:34:24,298 finds a 35mm film canister. 1942 01:34:25,833 --> 01:34:27,768 And then he jerks off into it. 1943 01:34:28,570 --> 01:34:30,068 And then he puts on the top 1944 01:34:30,070 --> 01:34:32,006 and puts it into his breast pocket. 1945 01:34:35,276 --> 01:34:37,978 He puts on his coat and goes out into a snowstorm. 1946 01:34:40,114 --> 01:34:42,116 He makes sure to keep his hand 1947 01:34:42,383 --> 01:34:44,082 over his heart 1948 01:34:44,084 --> 01:34:46,120 to keep that canister warm. 1949 01:34:49,957 --> 01:34:52,293 At the top of the hill, he knocks on a cabin door. 1950 01:34:52,793 --> 01:34:54,662 And your moms answer. 1951 01:34:55,329 --> 01:34:57,630 They take that 35mm canister from him 1952 01:34:57,632 --> 01:34:59,266 and slam the door. 1953 01:35:00,569 --> 01:35:02,167 And then they load the contents 1954 01:35:02,169 --> 01:35:04,705 into a small plastic syringe. 1955 01:35:05,239 --> 01:35:08,609 The kind that's usually used to feed baby cats. 1956 01:35:11,946 --> 01:35:14,281 And then one of them uses that syringe 1957 01:35:14,882 --> 01:35:17,084 to inject the contents 1958 01:35:17,952 --> 01:35:20,187 into her cervix. 1959 01:35:23,123 --> 01:35:24,825 And... 1960 01:35:27,294 --> 01:35:29,096 Nine months later, 1961 01:35:29,997 --> 01:35:31,799 you were born. 1962 01:35:33,734 --> 01:35:35,267 And that's a true story. 1963 01:35:35,269 --> 01:35:37,037 [Laughs] 1964 01:35:39,873 --> 01:35:41,342 So, 1965 01:35:42,309 --> 01:35:44,345 are you ready for a loud noise? 1966 01:35:48,215 --> 01:35:49,650 Good. 1967 01:35:52,386 --> 01:35:57,825 You know, all you need is a body to create. 1968 01:35:58,526 --> 01:36:00,394 But what you create, 1969 01:36:01,630 --> 01:36:03,297 that is up to you. 1970 01:36:13,541 --> 01:36:22,016 [Suction] 1971 01:36:41,435 --> 01:36:45,005 [Sighs] 1972 01:36:49,511 --> 01:36:55,716 [Driving music] 1973 01:37:39,460 --> 01:37:42,896 [Music ends] 129747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.