Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:16,500 --> 00:01:18,208
My name is Henri Mohen.
4
00:01:18,375 --> 00:01:20,625
25 years ago
I wrote a bestseller.
5
00:01:21,541 --> 00:01:25,708
It broke all sales records
and won every literary prize.
6
00:01:26,500 --> 00:01:29,166
Since then, I write shit.
7
00:01:29,666 --> 00:01:31,916
3 novels killed by the critics
8
00:01:32,083 --> 00:01:36,041
and scripts I'll deny any connection to
until the day I die.
9
00:01:36,208 --> 00:01:38,750
It was raining cats and dogs.
10
00:01:40,083 --> 00:01:44,333
I was in Paris,
where my agent was hawking a crappy film
11
00:01:44,500 --> 00:01:46,958
I felt I'd already seen 1,000 times.
12
00:01:47,625 --> 00:01:50,500
I thanked him
for his interest in me,
13
00:01:50,666 --> 00:01:52,375
forgetting to say "fuck off"
14
00:01:53,166 --> 00:01:55,083
so I could get home quickly.
15
00:01:55,875 --> 00:01:58,416
We had a house on 5 acres of land,
16
00:01:58,583 --> 00:02:01,375
close to both ocean and mountain,
17
00:02:01,541 --> 00:02:04,458
which on a clear day
you could make out.
18
00:02:04,625 --> 00:02:06,041
Pretty, isn't it?
19
00:02:07,291 --> 00:02:10,541
I was dying to sell it all off
20
00:02:10,708 --> 00:02:15,166
and leave the country
on the first Alitalia flight to Rome.
21
00:02:16,916 --> 00:02:19,250
The Villa Medici,
best years of my life.
22
00:02:20,458 --> 00:02:24,083
I wrote my first novel
in this inner sanctum of creativity.
23
00:02:25,500 --> 00:02:26,375
Rome,
24
00:02:27,291 --> 00:02:31,333
far from my wife Cécile,
long before my four children.
25
00:02:33,000 --> 00:02:35,166
Come on, enough already.
26
00:02:36,458 --> 00:02:39,166
Come on... Enough, I said!
27
00:02:39,791 --> 00:02:43,916
Every day I dreamt of a new life
on the Piazza Navona.
28
00:02:45,541 --> 00:02:47,708
Cécile had a lot going for her.
29
00:02:47,875 --> 00:02:51,333
For 25 years she put up with me
and stayed gorgeous.
30
00:02:51,500 --> 00:02:53,750
Her beauty secret?
A glass of white
31
00:02:53,916 --> 00:02:56,875
and a new antidepressant
every day we stayed married.
32
00:02:58,250 --> 00:03:01,500
She gave me 4 children,
1 daughter and 3 sons
33
00:03:01,666 --> 00:03:04,583
that I'd happily trade
for a new Porsche.
34
00:03:04,875 --> 00:03:06,625
Because now I knew
35
00:03:08,291 --> 00:03:11,333
my depression, my backache,
my lack of libido
36
00:03:11,500 --> 00:03:14,750
and my writer's block
was all their fault.
37
00:03:14,916 --> 00:03:16,750
Because my 4 kids,
38
00:03:16,916 --> 00:03:21,666
whatever the circumstances,
had the knack of screwing up
39
00:03:22,000 --> 00:03:24,416
all my attempts at happiness.
40
00:03:29,083 --> 00:03:31,250
I lingered on the coast.
41
00:03:31,416 --> 00:03:36,000
Despite living here for 20 years,
I'd still get lost in rain and fog.
42
00:03:36,166 --> 00:03:37,416
Fuck...
43
00:03:39,416 --> 00:03:40,833
So, as usual,
44
00:03:41,000 --> 00:03:45,208
I began the desperate routine
of looking for my house.
45
00:03:52,083 --> 00:03:53,416
Fuck you, Rommel.
46
00:03:53,583 --> 00:03:55,833
6 months ago, that fucking Doberman
47
00:03:56,000 --> 00:03:58,750
slaughtered Marcello,
my favorite bull terrier.
48
00:03:58,916 --> 00:04:03,625
Worse, he took pleasure in attacking me
whenever I dared go home.
49
00:04:14,375 --> 00:04:16,416
I was still dreaming of Italy.
50
00:04:16,583 --> 00:04:19,916
But on that stormy night
I still didn't know
51
00:04:21,541 --> 00:04:23,083
that a big change was coming.
52
00:04:25,583 --> 00:04:28,291
WEST OF ROME
53
00:04:32,041 --> 00:04:36,416
MY DOG STUPID
54
00:04:39,125 --> 00:04:41,166
- There's something here!
- What?
55
00:04:41,333 --> 00:04:43,041
- Come.
- Why do you have that?
56
00:04:43,208 --> 00:04:44,500
I said to come!
57
00:04:45,583 --> 00:04:47,583
Why not call the fire department?
58
00:04:47,750 --> 00:04:49,791
And die before they get here?
59
00:04:49,958 --> 00:04:51,750
You drank too much again!
60
00:04:52,208 --> 00:04:54,458
I don't drink. I get drunk.
61
00:05:03,708 --> 00:05:04,666
See it?
62
00:05:04,833 --> 00:05:07,041
Stop pointing that rifle at me!
63
00:05:09,291 --> 00:05:10,250
A dog.
64
00:05:10,666 --> 00:05:13,666
- Why is he here?
- How the hell should I know?
65
00:05:15,041 --> 00:05:16,458
Come on, boy!
66
00:05:18,291 --> 00:05:19,375
Poor dog!
67
00:05:19,916 --> 00:05:22,416
How could you bring that here?
68
00:05:22,583 --> 00:05:26,166
It wasn't me!
He has no collar. He's a stray!
69
00:05:26,333 --> 00:05:28,333
I don't want it here!
70
00:05:34,166 --> 00:05:36,000
We'll leave him alone.
71
00:05:36,166 --> 00:05:38,541
He'll go when he feels like it.
72
00:05:38,708 --> 00:05:41,625
He's dying.
I won't let him die in my garden!
73
00:05:41,958 --> 00:05:45,250
- So what should I do?
- Call the SPCA.
74
00:05:45,416 --> 00:05:47,750
They're closed till tomorrow.
75
00:05:47,916 --> 00:05:51,458
- And?
- Cécile... it's just a dog.
76
00:05:53,208 --> 00:05:55,875
We'll leave him.
He'll be gone tomorrow.
77
00:05:56,708 --> 00:06:01,208
I'm sick of seeing you depressed
since your dog died.
78
00:06:01,375 --> 00:06:05,166
For 6 months, you're like a zombie,
rude to everyone.
79
00:06:07,875 --> 00:06:09,666
Are the kids back?
80
00:06:10,250 --> 00:06:11,416
Just Raph.
81
00:06:11,791 --> 00:06:13,958
Why not ask him to deal with it?
82
00:06:14,875 --> 00:06:16,458
Don't be silly. He's a child.
83
00:06:16,625 --> 00:06:17,875
A child?
84
00:06:18,291 --> 00:06:19,791
He's 25!
85
00:06:20,208 --> 00:06:22,833
If he's old enough
for tattoos and weed,
86
00:06:23,000 --> 00:06:25,375
he can get rid of that fucking dog!
87
00:06:32,833 --> 00:06:34,708
- Who is it?
- Me.
88
00:06:34,875 --> 00:06:38,500
- Me?
- Not, you. Me, your father.
89
00:06:39,208 --> 00:06:41,500
I gave you life and half your DNA.
90
00:06:41,666 --> 00:06:43,208
CHAPTER I: Family
91
00:06:43,375 --> 00:06:45,375
Open the fucking door!
92
00:06:47,541 --> 00:06:49,291
And turn off this music.
93
00:06:54,208 --> 00:06:57,000
- Sup?
- Go back to the casino?
94
00:06:57,166 --> 00:06:59,458
Remember you owe me 200 euros.
95
00:06:59,625 --> 00:07:03,416
Pay me back
and I can skip these Paris meetings
96
00:07:03,583 --> 00:07:05,791
that harm my mental well-being.
97
00:07:05,958 --> 00:07:07,166
Okay, Dad.
98
00:07:07,333 --> 00:07:09,416
Mess!
What did you do today?
99
00:07:09,583 --> 00:07:11,458
- Just chillaxed.
- What?
100
00:07:11,625 --> 00:07:14,333
- I don't understand you.
- I saw Marie-Lise.
101
00:07:14,833 --> 00:07:16,333
The stripper?
102
00:07:16,666 --> 00:07:19,000
She's a dancer, not a stripper.
103
00:07:20,166 --> 00:07:22,625
How about her? Dancer too?
104
00:07:22,791 --> 00:07:25,166
Think about your mom and sister.
105
00:07:26,791 --> 00:07:29,208
Mom always checks out my history.
106
00:07:29,375 --> 00:07:30,916
Think I don't notice?
107
00:07:31,083 --> 00:07:34,208
And my sister's room isn't near yours.
108
00:07:34,375 --> 00:07:37,333
Enough.
Get rid of the dog in the garden.
109
00:07:38,916 --> 00:07:39,875
What?
110
00:07:40,916 --> 00:07:44,125
There's a dog in the garden.
Get rid of it.
111
00:07:45,250 --> 00:07:47,958
You need me
to get rid of a dog?
112
00:07:48,125 --> 00:07:50,875
I give you a roof,
weed, rubbers
113
00:07:51,041 --> 00:07:53,833
and for once I ask a favor of you.
114
00:07:56,500 --> 00:07:58,291
I'm too wasted.
115
00:07:58,458 --> 00:07:59,958
Wasted again?
116
00:08:00,500 --> 00:08:03,291
- It's for my back.
- Your back is fine!
117
00:08:03,458 --> 00:08:06,666
- Because I smoke weed.
- Raph, deal with the dog.
118
00:08:07,333 --> 00:08:09,041
You're such a coward.
119
00:08:09,958 --> 00:08:12,916
You do it.
You're in charge of me.
120
00:08:13,083 --> 00:08:14,791
I'm not the father.
You are.
121
00:08:17,250 --> 00:08:18,375
You're stoned!
122
00:08:20,791 --> 00:08:24,625
He's sucking himself.
I'd love to be a dog.
123
00:08:36,833 --> 00:08:39,791
- You and your dogs!
- This isn't me!
124
00:09:05,916 --> 00:09:07,666
I'll get him out.
125
00:09:14,166 --> 00:09:16,375
He stinks. I like it.
126
00:09:16,916 --> 00:09:18,541
Come on, buddy.
127
00:09:18,708 --> 00:09:20,041
Come with me.
128
00:09:20,583 --> 00:09:22,166
Come on...
129
00:09:23,791 --> 00:09:26,458
Motherfucker! I'm not going near him!
130
00:09:31,833 --> 00:09:33,875
- What now?
- Sick of your dogs!
131
00:09:34,041 --> 00:09:35,458
It's not my dog.
132
00:09:36,875 --> 00:09:39,416
Why doesn't anyone listen to me?
133
00:09:40,250 --> 00:09:42,666
Leave the door open and he'll go.
134
00:09:46,583 --> 00:09:49,708
He'll follow me.
Close the door behind me.
135
00:09:54,291 --> 00:09:55,500
Come.
136
00:09:56,833 --> 00:09:57,958
Come on...
137
00:09:59,625 --> 00:10:01,291
Look what I made for you.
138
00:10:01,666 --> 00:10:02,875
Come on...
139
00:10:03,041 --> 00:10:05,416
Look how good this is.
140
00:10:05,583 --> 00:10:07,416
It's so good...
141
00:10:12,375 --> 00:10:14,958
Look, doggy.
Look how good this is.
142
00:10:19,416 --> 00:10:20,583
Fuck...
143
00:10:22,250 --> 00:10:23,916
You deal with it.
144
00:10:30,208 --> 00:10:31,666
Tonight's dinner?
145
00:10:34,666 --> 00:10:36,500
Hugues will know what to do.
146
00:10:36,666 --> 00:10:38,791
We're not sending him
to Guantanamo.
147
00:10:38,958 --> 00:10:40,833
- We're starving.
- Hey!
148
00:10:41,000 --> 00:10:42,625
Order pizzas.
149
00:10:43,041 --> 00:10:45,541
- Problem?
- The canine kind.
150
00:10:48,875 --> 00:10:50,541
You got another dog?
151
00:10:50,708 --> 00:10:53,416
- Pains.
- Hugues, can you put it outside?
152
00:10:55,416 --> 00:10:57,333
Yes... affirmative.
153
00:10:59,041 --> 00:11:02,666
Find me a big towel or an old coat.
I'll get him out.
154
00:11:04,083 --> 00:11:07,291
- You don't have to.
- Don't worry, baby.
155
00:11:07,666 --> 00:11:09,375
I saw worse in Syria.
156
00:11:16,416 --> 00:11:18,000
This okay?
157
00:11:18,166 --> 00:11:19,083
Fine.
158
00:11:19,250 --> 00:11:21,000
My raincoat!
159
00:11:21,875 --> 00:11:23,166
Let him.
160
00:11:33,208 --> 00:11:34,625
Come on, doggy.
161
00:11:35,958 --> 00:11:38,125
We have stuff to say, don't we?
162
00:11:38,833 --> 00:11:40,125
Come, doggy.
163
00:11:42,291 --> 00:11:44,166
There you go.
164
00:11:47,791 --> 00:11:49,208
Do something!
165
00:11:49,666 --> 00:11:51,750
What is he doing?
166
00:11:51,916 --> 00:11:52,833
Fuck!
167
00:11:58,125 --> 00:12:00,708
Help me, dammit!
Get him the fuck off of me!
168
00:12:07,791 --> 00:12:09,000
You okay?
169
00:12:09,166 --> 00:12:10,458
You were his bitch!
170
00:12:10,625 --> 00:12:11,541
Shut up, Raph.
171
00:12:13,916 --> 00:12:15,208
Mr. Mohen,
172
00:12:15,708 --> 00:12:17,708
sorry to have to tell you,
173
00:12:18,291 --> 00:12:19,708
but your dog...
174
00:12:19,875 --> 00:12:20,875
is a fag.
175
00:12:23,500 --> 00:12:25,958
Sorry to have to tell you,
176
00:12:28,375 --> 00:12:30,750
and I understand...
177
00:12:30,916 --> 00:12:33,000
it's a little...
178
00:12:33,166 --> 00:12:35,333
but it's not my dog.
179
00:12:36,708 --> 00:12:39,291
It happened to you.
It could have been Cécile.
180
00:12:39,791 --> 00:12:41,458
It'd have been a nice change.
181
00:12:43,125 --> 00:12:44,875
Give me your rifle.
182
00:12:45,250 --> 00:12:47,500
I'll use his brain as paint.
183
00:12:47,666 --> 00:12:49,208
I don't think so.
184
00:12:50,208 --> 00:12:51,916
- Mom?
- Gaspard, a gay dog!
185
00:12:52,083 --> 00:12:54,583
He just tried to fuck Hugues.
186
00:12:54,750 --> 00:12:55,958
Shut up.
187
00:12:56,125 --> 00:12:57,750
- He's into him.
- Where's Mom?
188
00:12:57,916 --> 00:12:58,916
Shut up!
189
00:12:59,083 --> 00:13:00,375
In her room.
190
00:13:02,083 --> 00:13:03,000
Jesus!
191
00:13:04,583 --> 00:13:07,166
What's this essay
you wrote for me?
192
00:13:07,333 --> 00:13:09,291
- What now?
- Wanna know?
193
00:13:09,458 --> 00:13:12,875
You betrayed me.
How could you write such shit?
194
00:13:13,208 --> 00:13:15,916
I wanted it to look like you wrote it.
195
00:13:16,666 --> 00:13:18,666
It looks like a retard did it.
196
00:13:18,833 --> 00:13:22,333
- So he doesn't get suspicious.
- I got an F.
197
00:13:22,500 --> 00:13:24,458
He thinks a dunce wrote it.
198
00:13:25,000 --> 00:13:27,041
It may not be my best...
199
00:13:27,208 --> 00:13:29,000
I have an idea, Gaspard.
200
00:13:29,166 --> 00:13:31,625
Write your own essays.
Don't ask Mom.
201
00:13:31,791 --> 00:13:34,416
She knows it by heart.
It takes a minute.
202
00:13:35,041 --> 00:13:38,875
It wasn't that bad.
What do they want from me?
203
00:13:39,250 --> 00:13:41,916
From you, nothing.
Gaspard is the student.
204
00:13:42,083 --> 00:13:43,250
Dad, butt out.
205
00:13:45,583 --> 00:13:47,875
I got Mazard
to give me another chance.
206
00:13:48,041 --> 00:13:49,416
This time, try harder.
207
00:13:50,375 --> 00:13:53,125
You have nothing else to do
but his homework?
208
00:13:53,958 --> 00:13:55,541
I like doing it.
209
00:13:56,375 --> 00:13:57,791
Makes me feel useful.
210
00:13:58,416 --> 00:14:00,166
No shitty books to write?
211
00:14:01,208 --> 00:14:02,958
Gaspard, there are limits.
212
00:14:03,125 --> 00:14:04,750
- I'm scared.
- You can be.
213
00:14:04,916 --> 00:14:07,291
What will you do?
Spank me?
214
00:14:07,458 --> 00:14:11,083
I'll cut you off.
No school, no surfboards,
215
00:14:11,250 --> 00:14:14,541
surf wax, hair wax, suntan cream.
Want the list?
216
00:14:15,250 --> 00:14:17,291
Why can't we kill dogs?
217
00:14:17,458 --> 00:14:20,666
You eat beef, chicken,
so why not kill a dog?
218
00:14:21,833 --> 00:14:25,125
Have you no respect for living creatures?
219
00:14:25,291 --> 00:14:26,333
The dog's gay!
220
00:14:27,916 --> 00:14:30,125
Anti-gay, pro-army.
I surrender.
221
00:14:30,291 --> 00:14:33,041
"Surrender"?
Who are you to surrender?
222
00:14:33,208 --> 00:14:35,958
While you eat quinoa,
he protects the country.
223
00:14:36,125 --> 00:14:37,625
He jerked off on Hugues!
224
00:14:37,791 --> 00:14:40,750
What a pain!
Enough, let's go.
225
00:14:42,166 --> 00:14:43,875
- Where are you going?
- Chinese.
226
00:14:44,041 --> 00:14:45,125
Night, Mom!
227
00:14:45,291 --> 00:14:46,291
Leaving?
228
00:14:46,458 --> 00:14:47,958
- Me too.
- Where to?
229
00:14:48,125 --> 00:14:49,750
- McDonald's.
- I'm coming.
230
00:14:49,916 --> 00:14:51,916
- Come on.
- Not seeing your ho?
231
00:14:52,083 --> 00:14:53,500
- You're the ho.
- Shut up.
232
00:14:53,666 --> 00:14:56,000
- Your stripper again?
- Mom, butt out.
233
00:14:56,166 --> 00:14:58,041
I'm going up. Homework.
234
00:14:58,250 --> 00:14:59,833
- Night.
- Night, Mom.
235
00:15:00,000 --> 00:15:02,833
Mom... you have homework too.
236
00:15:03,000 --> 00:15:04,791
Enough, Gaspard.
237
00:15:04,958 --> 00:15:07,041
- Raph?
- I'm coming!
238
00:15:07,375 --> 00:15:09,083
Want anything?
239
00:15:09,666 --> 00:15:12,875
For me, yes.
Spareribs and...
240
00:15:13,041 --> 00:15:14,708
She's such a ballbuster!
241
00:15:14,875 --> 00:15:16,625
And fried rice.
242
00:15:17,375 --> 00:15:18,500
Dad!
243
00:15:27,250 --> 00:15:28,458
See you.
244
00:15:30,125 --> 00:15:31,291
See you.
245
00:15:46,125 --> 00:15:49,458
- Charming.
- I said no more dogs here.
246
00:15:49,625 --> 00:15:50,791
Figure it out.
247
00:15:50,958 --> 00:15:52,125
Good night.
248
00:16:08,500 --> 00:16:10,208
You're a smart cookie.
249
00:16:12,041 --> 00:16:14,583
You succeeded
at what I always fail.
250
00:16:15,041 --> 00:16:17,333
You've chased everyone away.
251
00:16:25,500 --> 00:16:26,916
You got up late.
252
00:16:27,083 --> 00:16:28,791
I went to bed late.
253
00:16:31,375 --> 00:16:33,166
I tried writing a bit.
254
00:16:33,666 --> 00:16:37,541
So, were you inspired
to write great stuff?
255
00:16:38,500 --> 00:16:40,166
Of course not.
256
00:16:46,000 --> 00:16:48,000
They cleaned up for once.
257
00:16:48,625 --> 00:16:50,166
Did they all leave?
258
00:16:51,375 --> 00:16:53,000
Noé is still asleep.
259
00:16:53,291 --> 00:16:55,958
- How did you do it?
- Do what?
260
00:16:56,958 --> 00:16:58,708
The dog is gone.
261
00:17:00,625 --> 00:17:04,375
There was no reason for a scene.
He came and left.
262
00:17:06,583 --> 00:17:08,333
I'll let you clean up.
263
00:17:08,500 --> 00:17:11,083
I have to do Gaspard's essay.
264
00:17:22,125 --> 00:17:23,333
Hey, Dad.
265
00:17:25,250 --> 00:17:26,708
You okay?
266
00:17:44,416 --> 00:17:46,208
You spent the night with him?
267
00:17:49,958 --> 00:17:52,416
He didn't try anything?
He behaved?
268
00:17:52,583 --> 00:17:55,375
In fact he's nice.
And totally stupid.
269
00:17:55,708 --> 00:17:58,625
I'm sick of smart dogs.
Right, Stupid?
270
00:17:59,708 --> 00:18:01,791
That's what we should call him.
271
00:18:02,083 --> 00:18:03,291
Stupid.
272
00:18:09,750 --> 00:18:12,166
Noé spent the night with someone.
273
00:18:19,583 --> 00:18:20,500
What?
274
00:18:26,916 --> 00:18:28,166
No, Henri.
275
00:18:28,708 --> 00:18:31,125
I can't now. I'm in mid-essay.
276
00:18:31,708 --> 00:18:35,416
Take him to the beach
and leave him there.
277
00:18:35,583 --> 00:18:37,416
Plenty of homes to destroy!
278
00:18:47,791 --> 00:18:49,500
It's not even noon.
279
00:19:12,791 --> 00:19:15,000
Don't insist. We can't keep him.
280
00:19:15,166 --> 00:19:16,708
Firm orders.
281
00:19:18,125 --> 00:19:21,041
He'll take a walk on his own
and end of story.
282
00:19:23,333 --> 00:19:24,875
What's up otherwise?
283
00:19:25,166 --> 00:19:26,416
Nothing much.
284
00:19:27,875 --> 00:19:29,416
School's going well?
285
00:19:29,583 --> 00:19:30,625
Yes.
286
00:19:32,125 --> 00:19:33,708
No class today?
287
00:19:34,916 --> 00:19:35,916
No.
288
00:19:37,500 --> 00:19:42,208
I love our intimate, father-son talks.
There's so much sharing.
289
00:19:42,458 --> 00:19:45,375
- What should I say?
- What do you tell them?
290
00:19:45,666 --> 00:19:48,125
- Prefer by text?
- What a pain.
291
00:19:48,291 --> 00:19:50,958
Enough with the phone.
I can't stand it.
292
00:19:51,541 --> 00:19:54,458
Know that I have high hopes for you.
293
00:19:54,666 --> 00:19:58,333
You alone will make up
for all our family's failures.
294
00:19:59,000 --> 00:20:00,958
- You don't mean that.
- Don't I?
295
00:20:05,666 --> 00:20:07,708
That motherfucker Rommel.
296
00:20:38,041 --> 00:20:39,375
He's always hard!
297
00:20:44,625 --> 00:20:46,333
Listen to me.
298
00:20:46,750 --> 00:20:49,958
He's a warrior.
You'll like having him here.
299
00:20:50,291 --> 00:20:53,416
You should have seen
how he destroyed Rommel.
300
00:20:53,583 --> 00:20:57,000
- Fuck Rommel!
- He took revenge for Marcello!
301
00:20:58,333 --> 00:20:59,958
Have you lost it?
302
00:21:00,125 --> 00:21:01,833
It was amazing.
303
00:21:02,000 --> 00:21:04,458
From behind, without warning.
Amazing!
304
00:21:04,833 --> 00:21:06,083
He slobbers!
305
00:21:06,250 --> 00:21:07,791
He smells like piss!
306
00:21:07,958 --> 00:21:10,375
You smell like piss!
The curtains too!
307
00:21:10,541 --> 00:21:13,625
Everything smells like the piss
of all your dogs!
308
00:21:13,791 --> 00:21:15,666
Rocco, Bosco, Marcello!
309
00:21:15,833 --> 00:21:17,625
I'm keeping Stupid.
310
00:21:18,666 --> 00:21:19,916
Excuse me?
311
00:21:20,458 --> 00:21:23,166
It's his name
and this is his home.
312
00:21:35,958 --> 00:21:38,875
CHAPTER II: The writer
313
00:21:43,000 --> 00:21:44,416
You put on a tie?
314
00:21:44,958 --> 00:21:46,541
Pretty editor?
315
00:21:48,458 --> 00:21:50,125
Bring your dog along.
316
00:21:50,458 --> 00:21:52,708
I'm going to Paris.
Don't be silly!
317
00:21:57,250 --> 00:21:59,708
I felt a dead spot on my lips,
318
00:21:59,875 --> 00:22:02,916
where Cécile didn't kiss me goodbye.
319
00:22:03,500 --> 00:22:05,500
But for 25 years,
320
00:22:05,666 --> 00:22:08,041
that kiss was an intrinsic part
of our lives.
321
00:22:09,666 --> 00:22:13,083
I remember the first time
she ended our ritual.
322
00:22:13,583 --> 00:22:17,166
Just before running off
with a student at university
323
00:22:17,500 --> 00:22:20,500
when she'd decided
to go back to literature.
324
00:22:21,166 --> 00:22:23,000
She blamed me for leaving Paris,
325
00:22:23,166 --> 00:22:26,083
for cloistering her
in an oceanfront paradise.
326
00:22:26,458 --> 00:22:30,375
Hermit's refuge, writer's fantasy.
She was bored
327
00:22:30,541 --> 00:22:32,500
but I could write.
328
00:22:33,625 --> 00:22:35,666
At least I thought so at first.
329
00:22:36,708 --> 00:22:40,833
I told her I was making enough
for her not to work,
330
00:22:41,000 --> 00:22:43,166
that we'd have great lives
331
00:22:43,333 --> 00:22:45,708
and conversation-filled nights.
332
00:22:47,208 --> 00:22:49,958
Truth is,
I wanted to keep her close.
333
00:22:50,791 --> 00:22:53,958
I thought she'd find fulfillment
in proofreading.
334
00:22:55,458 --> 00:22:57,833
Realizing the deception,
335
00:22:58,000 --> 00:23:00,833
she decided to go back to school.
336
00:23:01,833 --> 00:23:05,875
I didn't think I'd mind her absence.
It almost killed me.
337
00:23:06,791 --> 00:23:11,500
I got her back when that prick
dumped her for someone younger.
338
00:23:12,583 --> 00:23:15,916
Since, that kiss was
a surefire promise between us.
339
00:23:17,166 --> 00:23:19,375
Today, my cheek missed her kiss
340
00:23:19,541 --> 00:23:22,458
like a monk
might miss a bead on a rosary.
341
00:23:26,000 --> 00:23:28,750
No fucking way! It's just a dog!
342
00:23:28,916 --> 00:23:31,875
Unbelievable! That's Paris for you!
343
00:23:32,416 --> 00:23:33,833
Come on, Stupid.
344
00:23:49,958 --> 00:23:51,791
Thanks for coming.
345
00:23:52,250 --> 00:23:56,083
- And with your dog.
- My wife won't stay alone with him.
346
00:23:56,250 --> 00:23:57,625
Do you mind?
347
00:23:57,791 --> 00:23:58,916
Is he housetrained?
348
00:23:59,083 --> 00:24:01,666
- How do you define "housetrained"?
- What's his name?
349
00:24:01,833 --> 00:24:03,041
Stupid.
350
00:24:03,208 --> 00:24:05,250
- Excuse me?
- His name is Stupid.
351
00:24:06,333 --> 00:24:07,833
I have one too.
352
00:24:08,000 --> 00:24:09,916
- Frédéric!
- Here I come...
353
00:24:10,083 --> 00:24:11,250
Sorry.
354
00:24:12,041 --> 00:24:13,833
Put them in my office.
355
00:24:17,333 --> 00:24:19,375
Get some water for the dog.
356
00:24:19,875 --> 00:24:22,041
- What's his name?
- Stupid.
357
00:24:22,625 --> 00:24:23,916
That's right.
358
00:24:24,750 --> 00:24:25,916
Thanks, Frédéric.
359
00:24:26,083 --> 00:24:27,833
Come, Stupid.
360
00:24:30,125 --> 00:24:31,500
Thank you, Frédéric.
361
00:24:33,583 --> 00:24:36,875
From valedictorian
to bringing Fiji water.
362
00:24:37,125 --> 00:24:39,666
The world has become competitive.
363
00:24:41,166 --> 00:24:42,333
It's scary.
364
00:24:45,916 --> 00:24:47,875
What are you doing?
365
00:24:51,791 --> 00:24:53,541
Nothing for me to read?
366
00:24:55,916 --> 00:24:57,458
It's been months.
367
00:24:57,625 --> 00:25:00,125
- It took time.
- Finally.
368
00:25:00,291 --> 00:25:02,125
No, I'm totally blocked.
369
00:25:02,916 --> 00:25:06,958
Inspiration isn't easy
when parasites suck my brains
370
00:25:07,125 --> 00:25:10,083
- and my bank account.
- It's about money?
371
00:25:11,333 --> 00:25:13,166
The advance we gave you...
372
00:25:13,333 --> 00:25:16,500
Laure, must I tell you
where I find inspiration?
373
00:25:18,291 --> 00:25:21,916
The list of the mighty tasks
of my daily life?
374
00:25:23,875 --> 00:25:26,291
Shopping... for the kids.
375
00:25:27,166 --> 00:25:31,708
Gaspard's suntan lotion,
Raph's potato chips and rubbers!
376
00:25:31,875 --> 00:25:34,333
Pauline's shampoo, the tofu.
377
00:25:34,500 --> 00:25:37,666
Noé's tofu... Not bad...
378
00:25:37,958 --> 00:25:40,041
Wait... the pharmacy.
379
00:25:40,458 --> 00:25:42,541
My wife's antidepressants.
380
00:25:43,541 --> 00:25:45,291
And if I get lucky,
381
00:25:46,375 --> 00:25:48,875
if the universe sends me a message
382
00:25:49,041 --> 00:25:52,583
that I must hurry to write down,
well, then...
383
00:25:53,125 --> 00:25:55,291
we run out of toilet paper.
384
00:25:57,083 --> 00:25:59,250
You're bored out of your gourd.
385
00:26:00,708 --> 00:26:02,208
Want me to write?
386
00:26:03,375 --> 00:26:05,000
Send me to Rome.
387
00:26:05,916 --> 00:26:08,458
To have coffee
at the Piazza Navona.
388
00:26:09,333 --> 00:26:11,708
With a woman... elegant...
389
00:26:12,333 --> 00:26:14,125
blonde, her hair...
390
00:26:15,916 --> 00:26:19,541
Eating melon,
spitting seeds at the pigeons.
391
00:26:22,041 --> 00:26:24,416
- Write about it.
- Pigeons?
392
00:26:24,750 --> 00:26:26,125
Shopping?
393
00:26:27,125 --> 00:26:28,333
Boredom.
394
00:26:28,833 --> 00:26:31,916
The charm of married life.
It sells.
395
00:26:37,791 --> 00:26:39,875
CHAPTER III: Sunday lunch
396
00:26:51,375 --> 00:26:52,916
Any wine left?
397
00:26:53,583 --> 00:26:55,083
Of course.
398
00:26:56,000 --> 00:26:59,041
Hugues, can you get some?
You know the way.
399
00:26:59,208 --> 00:27:01,166
- I'll go.
- Thanks, baby.
400
00:27:03,166 --> 00:27:04,541
Not eating?
401
00:27:05,000 --> 00:27:07,458
It's your fault,
not your mom's.
402
00:27:07,625 --> 00:27:09,041
My fault, really?
403
00:27:09,500 --> 00:27:10,500
Here we go again.
404
00:27:13,208 --> 00:27:14,541
"Mrs. Mohen,
405
00:27:14,708 --> 00:27:18,583
"this is the best essay
written by a parent in 25 years.
406
00:27:18,750 --> 00:27:21,833
"I'm thrilled to give you an A+.
407
00:27:22,000 --> 00:27:23,583
"Congratulations. Cordially,
408
00:27:23,750 --> 00:27:25,750
"Fabrice Mazard." Happy?
409
00:27:25,916 --> 00:27:27,625
Cool, A+ rocks.
410
00:27:28,291 --> 00:27:29,875
It's you who rock.
411
00:27:32,750 --> 00:27:34,625
Why write something so good?
412
00:27:34,791 --> 00:27:36,375
You asked me to.
413
00:27:36,541 --> 00:27:38,583
Now I can forget Australia.
414
00:27:38,750 --> 00:27:40,833
Screw your surf team.
415
00:27:41,333 --> 00:27:43,500
This crap sounds better
plastered.
416
00:27:43,666 --> 00:27:44,875
Totally.
417
00:27:48,708 --> 00:27:50,750
Not for the surfer elite.
418
00:27:57,875 --> 00:27:59,041
That hit the spot.
419
00:28:01,166 --> 00:28:02,541
He's so chill.
420
00:28:03,375 --> 00:28:05,625
- Hugues excites him.
- Enough, Raph.
421
00:28:06,375 --> 00:28:08,833
I hear he butt-fucked you.
422
00:28:09,166 --> 00:28:11,041
Shut your degenerate trap.
423
00:28:11,208 --> 00:28:13,333
- What the hell?
- You're a pain.
424
00:28:13,500 --> 00:28:15,416
His mouth wets itself!
425
00:28:17,375 --> 00:28:18,916
Can't you tie him up?
426
00:28:19,083 --> 00:28:21,958
Why?
He has the same rights as you.
427
00:28:22,125 --> 00:28:23,833
Comparing us to dogs?
428
00:28:24,583 --> 00:28:26,041
Certainly not.
429
00:28:26,208 --> 00:28:29,666
Unfair to him.
He's more loyal and no ballbuster.
430
00:28:31,250 --> 00:28:33,333
No fucking way! Beat it!
431
00:28:33,958 --> 00:28:36,333
- Get him out.
- That's hurtful!
432
00:28:36,500 --> 00:28:38,000
He's just a dog.
433
00:28:38,166 --> 00:28:40,000
He understands and he's hurt.
434
00:28:40,166 --> 00:28:42,791
- Noé!
- I'll walk him and make a call.
435
00:28:42,958 --> 00:28:44,166
Come, Stupid.
436
00:28:45,500 --> 00:28:47,958
- All good?
- Little girls room?
437
00:28:48,125 --> 00:28:49,625
I'll show you.
438
00:28:59,375 --> 00:29:01,416
- You're pathetic.
- Pathetic!
439
00:29:02,166 --> 00:29:05,958
- He's into bimbos.
- Not bimbos, just nice ass.
440
00:29:06,125 --> 00:29:07,750
You find her hot?
441
00:29:11,375 --> 00:29:14,375
He got lost.
Unless they do toilet sex.
442
00:29:14,916 --> 00:29:16,541
Little girls room.
443
00:29:18,708 --> 00:29:20,500
Henri, do something.
444
00:29:21,125 --> 00:29:24,083
Like what? Call the SPCA?
445
00:29:30,375 --> 00:29:31,583
What the hell?
446
00:29:32,291 --> 00:29:34,416
- Do something!
- Lay off!
447
00:29:34,583 --> 00:29:35,875
We're leaving.
448
00:29:36,041 --> 00:29:39,958
- Where to?
- I'm fed up. Let's go to the beach.
449
00:29:41,458 --> 00:29:43,041
See you later.
450
00:29:45,041 --> 00:29:46,208
Cool.
451
00:29:49,708 --> 00:29:52,083
- Did you just screw her?
- What?
452
00:29:52,708 --> 00:29:55,458
What the hell? You're a psycho!
453
00:29:55,791 --> 00:29:58,583
Did I just fuck her?
Who do you think she is?
454
00:29:59,083 --> 00:30:02,375
How can you think something like that?
455
00:30:02,541 --> 00:30:04,666
I'm shocked. You're my mom.
456
00:30:05,000 --> 00:30:07,208
Where did everyone go?
457
00:30:07,583 --> 00:30:08,541
The beach.
458
00:30:09,208 --> 00:30:11,333
Amazeballs! Let's go.
459
00:30:12,250 --> 00:30:13,958
Save some dessert for us.
460
00:30:15,041 --> 00:30:16,416
Raph!
461
00:30:17,083 --> 00:30:19,250
- You're dirty.
- Raaaph!
462
00:30:19,416 --> 00:30:22,083
I'm sick of cooking for everyone.
463
00:30:22,250 --> 00:30:24,333
Couldn't your daughter help?
464
00:30:24,500 --> 00:30:27,125
She lets her soldier command her.
465
00:30:27,291 --> 00:30:30,291
"All good, baby?
Need anything, baby?"
466
00:30:30,458 --> 00:30:32,375
And "Raaaph"!
467
00:30:32,916 --> 00:30:35,083
We have 2 dogs in the house!
468
00:30:35,541 --> 00:30:38,333
I so wanted to meet
the whore of his dreams!
469
00:30:38,500 --> 00:30:40,416
Come on, stop complaining!
470
00:30:40,583 --> 00:30:43,000
- We have great kids!
- Don't start.
471
00:30:43,166 --> 00:30:45,916
You can badmouth them
and I can't?
472
00:30:46,083 --> 00:30:49,458
And Gaspard... don't forget Gaspard.
A genius.
473
00:30:50,333 --> 00:30:54,708
A good thinker, an extreme desire
to get by on his own.
474
00:30:55,208 --> 00:30:57,208
He'll go far, trust me.
475
00:30:57,583 --> 00:31:00,375
What I like most is his gratitude.
476
00:31:00,541 --> 00:31:04,000
The way he thanks everyone
for everything.
477
00:31:04,333 --> 00:31:05,833
Having a good laugh?
478
00:31:10,250 --> 00:31:11,666
Gaspard!
479
00:31:15,083 --> 00:31:16,625
Gaspard, wait!
480
00:31:17,125 --> 00:31:20,250
- We didn't see you!
- Does that make it better?
481
00:31:20,416 --> 00:31:22,333
It was a joke!
482
00:31:22,500 --> 00:31:24,208
Don't be upset!
483
00:31:24,375 --> 00:31:25,583
A joke?
484
00:31:25,791 --> 00:31:28,708
Calling me a retard is a joke?
485
00:31:28,875 --> 00:31:31,250
We never said that, Gaspard!
486
00:31:38,708 --> 00:31:40,041
Listen to me!
487
00:31:40,208 --> 00:31:41,875
Gaspard, wait!
488
00:31:42,041 --> 00:31:44,666
It's a game.
We do it to all of you.
489
00:31:44,833 --> 00:31:47,125
Did you do it with Noé?
Yes or no?
490
00:31:47,291 --> 00:31:50,041
- Not his turn.
- What would you say?
491
00:31:50,208 --> 00:31:52,750
- No idea.
- Because he's perfect!
492
00:31:53,458 --> 00:31:54,791
Gaspard, please.
493
00:31:54,958 --> 00:31:57,250
You make fun of me
like a retard.
494
00:31:57,833 --> 00:31:59,916
As if you two are geniuses.
495
00:32:00,083 --> 00:32:01,625
You eat Prozac day and night.
496
00:32:02,333 --> 00:32:04,416
And all you do is write crap.
497
00:32:04,583 --> 00:32:06,333
I wrote a good one!
498
00:32:07,166 --> 00:32:09,125
25 years ago! I wasn't born!
499
00:32:09,291 --> 00:32:12,500
Exactly. None of you were born!
500
00:32:12,875 --> 00:32:15,000
Ask yourself why.
501
00:32:18,625 --> 00:32:20,250
You screwed that up!
502
00:32:21,166 --> 00:32:22,333
Dad!
503
00:32:22,833 --> 00:32:24,125
Dad, come down here!
504
00:32:24,291 --> 00:32:27,083
His latest victim
wants to see you.
505
00:32:29,750 --> 00:32:31,166
Gaspard!
506
00:32:32,833 --> 00:32:33,916
Your dog?
507
00:32:34,791 --> 00:32:36,458
- Your name?
- Mr. Mohen.
508
00:32:36,625 --> 00:32:39,041
Louis Daval.
I guess you know who I am.
509
00:32:39,416 --> 00:32:40,541
I can't say I do.
510
00:32:40,916 --> 00:32:43,333
- New here?
- Just 20 years.
511
00:32:43,750 --> 00:32:45,708
How can I help you?
512
00:32:46,458 --> 00:32:48,250
Your dog tried...
513
00:32:48,583 --> 00:32:49,875
doing stuff to me.
514
00:32:50,833 --> 00:32:52,625
It's his way of saying hi.
515
00:32:53,000 --> 00:32:55,583
He humped my leg frenetically.
516
00:32:55,958 --> 00:32:57,375
That's saying hi?
517
00:32:58,083 --> 00:33:00,250
Degenerate dogs need leashes!
518
00:33:00,791 --> 00:33:03,375
- It's only normal!
- Sorry, but...
519
00:33:03,541 --> 00:33:06,500
For a man, it would be wrong,
520
00:33:06,666 --> 00:33:09,625
but a dog doesn't know
what he's doing.
521
00:33:09,875 --> 00:33:11,041
It's instinct.
522
00:33:11,208 --> 00:33:12,875
Know what my instinct says?
523
00:33:13,041 --> 00:33:14,666
To have him put down.
524
00:33:14,833 --> 00:33:16,875
- What for?
- Sexual aggression.
525
00:33:17,375 --> 00:33:18,875
Got proof?
526
00:33:19,458 --> 00:33:22,458
Bruises, blood?
Were you bitten? Penetrated?
527
00:33:22,833 --> 00:33:26,041
- You got nothing on him.
- You won't get away with this.
528
00:33:26,208 --> 00:33:28,000
Call the cops!
529
00:33:28,250 --> 00:33:31,875
Special Canine Masturbation Victims Unit.
530
00:33:32,041 --> 00:33:34,166
You'll be their priority.
531
00:33:34,541 --> 00:33:36,541
You're proud of your dog.
532
00:33:36,708 --> 00:33:38,916
To tell you the truth,
533
00:33:39,208 --> 00:33:42,000
I'm disappointed.
He usually has better taste.
534
00:33:42,416 --> 00:33:43,666
Go on home.
535
00:33:43,833 --> 00:33:45,875
And keep him locked up!
536
00:33:46,041 --> 00:33:49,541
- I got your name, Mohen.
- I already forgot yours.
537
00:33:50,083 --> 00:33:51,416
Come, Stupid.
538
00:33:52,125 --> 00:33:53,750
Come...
539
00:33:57,666 --> 00:34:01,625
We all agree.
Take him to the SPCA. He's dangerous.
540
00:34:03,291 --> 00:34:04,791
You all agree.
541
00:34:05,833 --> 00:34:08,750
You took a vote, a referendum?
542
00:34:11,125 --> 00:34:13,166
What is democracy and dictatorship?
543
00:34:13,541 --> 00:34:16,916
- Dad...
- A democracy, you vote then obey.
544
00:34:17,208 --> 00:34:20,125
A dictatorship, voting is useless.
Spare yourself.
545
00:34:20,500 --> 00:34:23,250
- You don't care what we think.
- Exactly.
546
00:34:23,416 --> 00:34:24,833
I'm keeping the dog.
547
00:34:25,208 --> 00:34:26,791
There's another solution.
548
00:34:26,958 --> 00:34:28,958
- Which one?
- Castrate him.
549
00:34:29,125 --> 00:34:31,333
I'd rather put him down.
550
00:34:31,500 --> 00:34:33,250
Why do you care so much?
551
00:34:33,416 --> 00:34:34,875
- I'll tell you.
- Go on.
552
00:34:35,958 --> 00:34:37,666
Because I'm tired.
553
00:34:37,875 --> 00:34:39,958
Of defeats and failures.
554
00:34:40,125 --> 00:34:42,916
I'm 55. My best years are past.
555
00:34:43,083 --> 00:34:47,291
Can you imagine having
no plans for the future?
556
00:34:47,458 --> 00:34:49,833
No more victories?
He's a victory.
557
00:34:50,500 --> 00:34:53,750
Every car I won't ride,
every girl I won't fuck.
558
00:34:55,291 --> 00:34:57,000
No one wants him.
Like me.
559
00:34:57,166 --> 00:34:59,291
I fight and lose each time.
560
00:34:59,458 --> 00:35:00,625
He fights and wins!
561
00:35:02,125 --> 00:35:04,458
He doesn't just fight dogs,
562
00:35:04,625 --> 00:35:06,500
he fucks them too.
563
00:35:06,666 --> 00:35:08,875
I love it and I'm keeping him!
564
00:35:09,458 --> 00:35:10,958
That's your daughter!
565
00:35:13,041 --> 00:35:15,208
I'm sick of your crap!
I'm fed up!
566
00:35:15,375 --> 00:35:17,916
Not happy?
The door is wide open!
567
00:35:18,083 --> 00:35:19,583
Yeah, I'm going.
568
00:35:22,875 --> 00:35:24,750
One week tops.
569
00:35:38,750 --> 00:35:41,000
You know how he is.
You know him.
570
00:35:41,166 --> 00:35:43,333
- He doesn't mean it.
- Enough.
571
00:35:43,500 --> 00:35:45,833
You've put up with him
for 25 years.
572
00:35:46,000 --> 00:35:48,875
That's your problem.
At 24, I don't need it.
573
00:35:49,416 --> 00:35:51,666
I didn't ask for a father like him.
574
00:35:51,833 --> 00:35:54,333
- Stop.
- He stifles me!
575
00:35:54,500 --> 00:35:57,083
Nothing we say or do
is good enough!
576
00:35:57,625 --> 00:36:01,166
He even makes me doubt
how to spell my name!
577
00:36:01,708 --> 00:36:03,958
I feel like a failure
next to him!
578
00:36:04,125 --> 00:36:07,083
The great fucking shitty writer!
579
00:36:10,500 --> 00:36:12,916
I've had enough. I'm tired.
580
00:36:13,875 --> 00:36:16,250
I can't stand it anymore.
581
00:36:16,916 --> 00:36:19,958
I always feel like he's judging me!
582
00:36:21,000 --> 00:36:23,458
He plays to the gallery with his...
583
00:36:23,625 --> 00:36:25,666
nasty remarks.
584
00:36:26,500 --> 00:36:29,000
I can't stand the constant humiliation.
585
00:36:31,166 --> 00:36:32,791
I love you.
586
00:36:34,250 --> 00:36:35,875
He loves you too.
587
00:36:47,708 --> 00:36:49,250
Dad, we're going.
588
00:36:53,166 --> 00:36:54,750
Fine, honey.
589
00:36:56,083 --> 00:36:57,375
Good luck.
590
00:36:59,916 --> 00:37:02,708
We'll live with friends,
Marie and Christophe,
591
00:37:02,875 --> 00:37:04,750
until we find our way.
592
00:37:07,666 --> 00:37:08,958
Excellent.
593
00:37:10,375 --> 00:37:11,833
Have fun.
594
00:37:12,833 --> 00:37:14,750
And kiss Marie...
595
00:37:15,208 --> 00:37:17,791
and... Christophe
on my behalf.
596
00:37:20,333 --> 00:37:21,666
Goodbye!
597
00:37:33,291 --> 00:37:36,125
- Call when you get there.
- Sure.
598
00:37:37,708 --> 00:37:38,958
Mrs. Mohen...
599
00:37:39,916 --> 00:37:42,000
thanks for all you've done.
600
00:37:42,625 --> 00:37:44,583
Drive carefully.
601
00:37:45,583 --> 00:37:48,041
I don't fucking believe it!
602
00:37:48,208 --> 00:37:50,125
Up to the very end!
603
00:38:05,000 --> 00:38:06,041
Here.
604
00:38:07,583 --> 00:38:08,791
Take care of my girl.
605
00:38:09,708 --> 00:38:11,250
No worries, sir.
606
00:38:12,250 --> 00:38:14,333
Thanks for all you've done.
607
00:38:14,833 --> 00:38:18,125
Come see Stupid once in a while.
He'd like that.
608
00:38:18,791 --> 00:38:20,333
He'll miss you.
609
00:38:59,625 --> 00:39:02,916
I'll tell you something
about fatherhood, Stupid.
610
00:39:03,625 --> 00:39:06,166
It's coupled with a strange cruelty.
611
00:39:07,125 --> 00:39:10,791
Your kids grow up
and you shrink.
612
00:39:14,125 --> 00:39:16,125
Talking to your dog now?
613
00:39:16,916 --> 00:39:18,416
At least he listens.
614
00:39:27,208 --> 00:39:29,750
She forgot her father's picture.
615
00:39:32,291 --> 00:39:34,083
Happy with yourself?
616
00:39:35,500 --> 00:39:37,791
I think I'll move my office
in here.
617
00:39:39,708 --> 00:39:41,416
It's roomier.
618
00:39:41,750 --> 00:39:43,666
It's brighter...
619
00:39:43,833 --> 00:39:45,458
I'll leave you to your cynicism.
620
00:39:46,250 --> 00:39:47,875
Too bad for you.
621
00:40:22,666 --> 00:40:25,541
4 minus 1 equals 3.
622
00:40:38,791 --> 00:40:44,041
CHAPTER IV:
And you will be a man, my son
623
00:41:05,625 --> 00:41:08,000
To help you stand it here.
624
00:41:09,041 --> 00:41:10,291
Hear from Pauline?
625
00:41:14,791 --> 00:41:19,416
Cécile was angry with me over Pauline.
What I said, didn't say.
626
00:41:20,000 --> 00:41:21,125
Over everything.
627
00:41:21,416 --> 00:41:24,500
My living and breathing
under the same roof
628
00:41:24,666 --> 00:41:26,375
made her furious.
629
00:41:26,541 --> 00:41:29,916
Instead of yelling at me
for going too far,
630
00:41:30,083 --> 00:41:32,375
she used the worst weapon.
631
00:41:32,541 --> 00:41:35,666
The most fearsome
and terrifying of all.
632
00:41:36,458 --> 00:41:37,625
Silence.
633
00:41:39,083 --> 00:41:41,333
Her silence excluded me
from everything.
634
00:41:41,666 --> 00:41:45,333
Not the usual
passive-aggressive silence.
635
00:41:46,333 --> 00:41:48,666
That's not a severe enough punishment.
636
00:41:49,291 --> 00:41:51,375
Mine had to be much worse.
637
00:41:53,250 --> 00:41:56,833
That ultimate punishment
was cordial silence.
638
00:41:57,000 --> 00:42:00,625
The one that pushes you to the limit.
Polite silence.
639
00:42:01,416 --> 00:42:03,333
Whatever my question,
640
00:42:03,708 --> 00:42:08,250
her answer was a neutral smile,
no anger, no furor, nothing.
641
00:42:09,208 --> 00:42:13,666
A cipher, void of blame,
void of everything, void of meaning,
642
00:42:15,083 --> 00:42:18,833
I counted her neutral smiles,
lambs to be slaughtered,
643
00:42:19,375 --> 00:42:21,875
and I was about to implode.
644
00:42:22,250 --> 00:42:24,708
Until this little domestic drama
645
00:42:24,875 --> 00:42:29,166
freed me from my silent prison
and the slaughterhouse.
646
00:42:37,250 --> 00:42:40,250
- It's fine, Mom.
- Are you kidding?
647
00:42:40,416 --> 00:42:42,541
I'll ask again:
who did this to you?
648
00:42:42,708 --> 00:42:44,875
- Were you with her?
- What if I was?
649
00:42:45,041 --> 00:42:47,458
Stop, that stings! I have to go.
650
00:42:47,625 --> 00:42:51,291
You're not going anywhere!
Tell us what happened!
651
00:42:51,791 --> 00:42:54,416
- Call the cops?
- I'm no rat.
652
00:42:54,583 --> 00:42:58,208
Fucking wannabe gangsters...
"I'm no rat".
653
00:42:58,375 --> 00:43:00,791
- Who are you calling?
- The cops.
654
00:43:03,666 --> 00:43:06,500
What the hell?
As usual you do nothing?
655
00:43:06,666 --> 00:43:08,333
What should I do?
656
00:43:08,500 --> 00:43:10,666
He can't stay with that girl.
657
00:43:10,833 --> 00:43:13,750
Your son likes ass.
Her ass is to die for.
658
00:43:14,625 --> 00:43:17,833
- Does she get you hard?
- Cécile, please.
659
00:43:18,375 --> 00:43:20,458
You don't talk me for days
660
00:43:20,625 --> 00:43:22,541
and that's all you can ask?
661
00:43:22,708 --> 00:43:24,625
- Don't be obscene.
- Me?
662
00:43:24,791 --> 00:43:27,333
He gets beat up
and you chalk it up to ass?
663
00:43:28,000 --> 00:43:30,291
Your nonchalance is obscene!
664
00:43:31,000 --> 00:43:32,500
What are you doing?
665
00:43:33,291 --> 00:43:34,708
Where are you going?
666
00:43:35,458 --> 00:43:38,458
- What happened?
- I have nothing to say.
667
00:43:38,625 --> 00:43:41,125
- Who did that to you?
- Who cares?
668
00:43:41,291 --> 00:43:43,750
Raph, you can't go out like that.
669
00:43:43,916 --> 00:43:46,458
I want to know who beat up my son!
670
00:43:50,708 --> 00:43:51,750
You never give up.
671
00:43:54,875 --> 00:43:56,708
Were there several of them?
672
00:43:57,125 --> 00:43:59,166
Were they out for revenge?
673
00:43:59,791 --> 00:44:01,416
You won't believe me.
674
00:44:01,583 --> 00:44:02,958
Tell me!
675
00:44:07,750 --> 00:44:09,208
It was Marie-Lise.
676
00:44:11,166 --> 00:44:12,875
Marie-Lise did that?
677
00:44:16,041 --> 00:44:17,458
And you let her?
678
00:44:19,250 --> 00:44:20,666
What could I do?
679
00:44:20,833 --> 00:44:23,458
You know me.
I am what I am.
680
00:44:23,708 --> 00:44:27,375
You wish I were a bruiser,
the school bully,
681
00:44:27,541 --> 00:44:29,500
a bull-terrier warrior,
682
00:44:29,666 --> 00:44:32,708
but I can't fight, I never could,
I hate it.
683
00:44:35,583 --> 00:44:37,416
You have to fight in life.
684
00:44:39,041 --> 00:44:41,000
Never give in,
even to a woman.
685
00:44:41,166 --> 00:44:43,291
Not a woman. My woman.
686
00:44:43,916 --> 00:44:45,166
And...
687
00:44:45,666 --> 00:44:47,791
the mother of my child.
688
00:44:50,291 --> 00:44:51,125
What?
689
00:44:51,625 --> 00:44:52,958
She's pregnant.
690
00:44:53,583 --> 00:44:55,125
Six weeks.
691
00:44:55,875 --> 00:44:58,000
She can still get an abortion.
692
00:45:03,166 --> 00:45:04,125
No.
693
00:45:06,375 --> 00:45:07,791
What do you mean?
694
00:45:08,500 --> 00:45:11,166
I don't want her
to get an abortion.
695
00:45:11,333 --> 00:45:14,208
That's why we fought.
She doesn't want it.
696
00:45:15,583 --> 00:45:18,333
Maybe you should listen to her.
697
00:45:19,333 --> 00:45:21,041
She's not that dumb.
698
00:45:23,291 --> 00:45:25,250
I'm glad to hear you say it.
699
00:45:27,375 --> 00:45:29,708
Do you know what you're doing?
700
00:45:30,500 --> 00:45:32,666
This is a huge mistake!
701
00:45:32,833 --> 00:45:35,458
- It's my decision.
- You'll regret it.
702
00:45:36,666 --> 00:45:38,916
- Do you regret it?
- What?
703
00:45:39,958 --> 00:45:41,250
Having kids.
704
00:45:43,875 --> 00:45:45,666
You bet your ass I do.
705
00:45:45,833 --> 00:45:48,041
I had it coming.
706
00:45:51,083 --> 00:45:54,041
Listen, it's late.
I'm tired. You're tired.
707
00:45:54,208 --> 00:45:57,166
Rest up
and we'll discuss this tomorrow.
708
00:45:57,708 --> 00:45:59,791
I'm going back to her place.
709
00:46:04,291 --> 00:46:06,375
You sure it's your child?
710
00:46:09,750 --> 00:46:11,666
When will you tell your mom?
711
00:46:12,916 --> 00:46:16,208
You've been together 30 years.
You know better.
712
00:46:18,083 --> 00:46:20,083
Tell her I'll call her.
713
00:46:24,250 --> 00:46:25,625
Ashamed of me?
714
00:46:26,833 --> 00:46:28,458
No more than usual.
715
00:46:30,833 --> 00:46:33,500
I'm never ashamed of you, Raphael.
716
00:46:36,791 --> 00:46:38,375
I love you, Dad.
717
00:46:41,666 --> 00:46:43,041
I love you too.
718
00:46:44,333 --> 00:46:47,625
Here... it'll relax you.
719
00:46:47,791 --> 00:46:49,166
I doubt it.
720
00:46:49,333 --> 00:46:50,416
Take it.
721
00:46:57,708 --> 00:46:59,708
I loved growing up here.
722
00:46:59,875 --> 00:47:03,166
You're all bat-shit crazy,
constantly fighting,
723
00:47:03,333 --> 00:47:05,500
but I loved every minute.
724
00:47:07,583 --> 00:47:08,833
Thanks for everything.
725
00:47:25,666 --> 00:47:27,666
"Thanks for everything".
726
00:47:28,791 --> 00:47:32,708
Thanks for giving him life,
though he wasn't given the choice.
727
00:47:34,375 --> 00:47:37,666
Thanks for forcing him
into a world of violence,
728
00:47:37,833 --> 00:47:39,666
hate and cynicism.
729
00:47:43,875 --> 00:47:47,333
Thanks for his school,
where cruelty is taught.
730
00:47:51,333 --> 00:47:54,500
Thanks for his false confidence
in a future
731
00:47:54,666 --> 00:47:56,625
that may one day kill him.
732
00:48:00,291 --> 00:48:03,208
Instead of a father,
thanks for this failure
733
00:48:03,375 --> 00:48:05,541
who writes bullshit books.
734
00:48:08,083 --> 00:48:09,958
Thanks for everything.
735
00:48:24,458 --> 00:48:27,166
4 minus 2 equals 2.
736
00:48:37,250 --> 00:48:38,416
Want some?
737
00:48:39,166 --> 00:48:42,416
- Smoking weed now?
- Want to join me?
738
00:48:44,750 --> 00:48:46,875
Getting wasted alone is no fun.
739
00:48:47,041 --> 00:48:49,708
Better to share the experience.
740
00:48:50,041 --> 00:48:53,083
Smoke with your son. Or your dog.
741
00:48:53,250 --> 00:48:54,500
Come on.
742
00:48:55,958 --> 00:48:59,500
When is the last time we laughed,
just you and me?
743
00:49:02,375 --> 00:49:04,750
I have no idea how to answer that.
744
00:49:05,958 --> 00:49:09,666
Want to walk hand in hand
in a joyful land
745
00:49:09,833 --> 00:49:12,708
where we can forget all our troubles?
746
00:49:24,125 --> 00:49:25,875
It's therapeutic.
747
00:49:26,541 --> 00:49:30,083
Relaxes the body,
clears the soul, purifies the mind,
748
00:49:30,250 --> 00:49:32,000
all that crap. Namasté.
749
00:49:36,458 --> 00:49:37,833
Come on.
750
00:49:54,458 --> 00:49:56,000
I feel nothing.
751
00:49:56,166 --> 00:49:58,416
Wait, you just puffed.
752
00:50:07,500 --> 00:50:08,791
Still nothing.
753
00:50:15,833 --> 00:50:18,125
I'd forgotten how nice it was.
754
00:50:31,541 --> 00:50:32,583
Don't stop!
755
00:50:35,333 --> 00:50:38,041
Remember
when we'd get wasted?
756
00:50:38,208 --> 00:50:41,250
Badmouthing people in cafés for hours.
757
00:50:41,708 --> 00:50:43,416
It was another era.
758
00:50:45,375 --> 00:50:47,750
Back when you met me at the station?
759
00:50:48,333 --> 00:50:50,416
That's over. There's Uber now.
760
00:50:53,083 --> 00:50:56,166
- The end of a world.
- Yes, it is.
761
00:50:56,333 --> 00:50:58,958
Pigeons have taken the place of sparrows.
762
00:50:59,125 --> 00:51:00,333
End of a world.
763
00:51:00,500 --> 00:51:03,166
And white dog turds
that no one picked up.
764
00:51:03,333 --> 00:51:04,791
They're gone.
765
00:51:04,958 --> 00:51:06,166
Stockings that run.
766
00:51:06,875 --> 00:51:08,750
They don't run anymore.
767
00:51:11,416 --> 00:51:12,958
My favorite memory.
768
00:51:13,500 --> 00:51:14,750
What?
769
00:51:20,208 --> 00:51:23,333
When the minister gave me
that book prize.
770
00:51:26,083 --> 00:51:27,541
Your stocking had a run.
771
00:51:27,708 --> 00:51:32,083
How can you remember that
but not your mom's birthday?
772
00:51:33,125 --> 00:51:35,458
Sexiest thing I've ever seen.
773
00:51:37,666 --> 00:51:39,000
Really?
774
00:51:45,625 --> 00:51:46,916
You love me?
775
00:51:49,791 --> 00:51:51,250
As much as your mistress?
776
00:51:52,166 --> 00:51:53,333
What mistress?
777
00:51:53,958 --> 00:51:55,125
Rome.
778
00:51:55,750 --> 00:51:57,833
I can't compete with a city.
779
00:51:58,000 --> 00:52:00,708
Could I compete
with that dumb student?
780
00:52:01,708 --> 00:52:03,708
You were falling asleep.
781
00:52:04,708 --> 00:52:06,125
Family life...
782
00:52:06,291 --> 00:52:08,166
You'd have preferred
a life alone?
783
00:52:11,125 --> 00:52:12,625
What a dream.
784
00:52:14,208 --> 00:52:16,166
Go to sleep whenever I want.
785
00:52:17,833 --> 00:52:19,500
Eating whatever, whenever.
786
00:52:22,166 --> 00:52:26,125
My little frozen TV dinners.
787
00:52:27,666 --> 00:52:28,750
What an ass.
788
00:52:28,916 --> 00:52:33,916
Not having to share my cold, empty bed
every night.
789
00:52:35,416 --> 00:52:37,125
Growing old and dying alone.
790
00:52:38,583 --> 00:52:40,375
What a wonderful life.
791
00:52:44,541 --> 00:52:45,708
How about you?
792
00:52:48,416 --> 00:52:51,708
I can't conceive of my life
without our kids.
793
00:52:52,125 --> 00:52:54,375
The kids, whatever...
794
00:52:55,916 --> 00:52:58,125
Weekends at Disneyland.
795
00:52:58,625 --> 00:53:00,291
Amusement parks,
796
00:53:00,833 --> 00:53:03,291
waterparks, birthdays.
797
00:53:03,500 --> 00:53:06,708
lousy cakes, lousy magicians,
other kids.
798
00:53:06,875 --> 00:53:09,208
Christmas... Toy stores.
799
00:53:09,375 --> 00:53:11,958
Gifts all over, noise, batteries!
800
00:53:12,125 --> 00:53:14,250
Battery-operated toys!
801
00:53:14,416 --> 00:53:16,791
The Kings Cake!
Who gets the charm?
802
00:53:17,166 --> 00:53:20,500
We tried so hard not to hurt
anyone's feelings.
803
00:53:20,666 --> 00:53:23,500
"Who's the King?"
804
00:53:23,666 --> 00:53:26,416
It's Daddy.
"Who's the Queen?"
805
00:53:26,583 --> 00:53:28,416
It's Mommy!
806
00:53:31,333 --> 00:53:32,958
And the school plays.
807
00:53:34,291 --> 00:53:36,833
And when the kids auditioned!
808
00:53:47,000 --> 00:53:49,500
And gifts
for Father's and Mother's Day?
809
00:53:49,666 --> 00:53:51,375
I've kept them all.
810
00:53:51,541 --> 00:53:53,416
You're crazy!
811
00:54:01,333 --> 00:54:02,750
I miss it.
812
00:54:03,166 --> 00:54:05,166
Let's have another baby.
813
00:54:08,416 --> 00:54:09,875
Henri, please.
814
00:54:14,250 --> 00:54:15,958
You want a baby?
815
00:54:16,625 --> 00:54:18,625
A pudgy little baby?
816
00:54:18,791 --> 00:54:21,958
- That smells like warm milk.
- That hurts.
817
00:54:22,125 --> 00:54:24,416
You really want a baby?
818
00:54:26,416 --> 00:54:28,291
Then you'll have one.
819
00:54:30,458 --> 00:54:32,916
Raph and Marie-Lise
are expecting.
820
00:54:33,416 --> 00:54:34,583
Huh?
821
00:54:34,750 --> 00:54:37,208
Raph and Marie-Lise
are expecting.
822
00:54:44,958 --> 00:54:46,916
You mean that whore...
823
00:54:49,083 --> 00:54:50,583
that total bimbo...
824
00:54:53,666 --> 00:54:55,208
that bitch
825
00:54:55,375 --> 00:54:57,125
is carrying the baby
826
00:54:57,625 --> 00:55:00,375
of my son Raphael,
our grandchild?
827
00:55:00,541 --> 00:55:02,583
I can't believe that.
828
00:55:11,166 --> 00:55:13,458
Can you imagine the baby?
829
00:55:13,625 --> 00:55:17,375
Born with a tattoo
and G-string up his butt!
830
00:55:23,333 --> 00:55:24,875
Future Nobel prize.
831
00:55:25,041 --> 00:55:28,375
In Chemistry?
With what his dad smoked.
832
00:55:30,458 --> 00:55:34,458
At least he'll be an easy kid
to take care of.
833
00:55:35,625 --> 00:55:40,041
If bored, take him to McDonalds
and have him count fries!
834
00:55:51,208 --> 00:55:53,291
I think I smoked too much.
835
00:55:55,333 --> 00:55:56,958
I'm hungry.
836
00:55:57,208 --> 00:55:58,666
Starving!
837
00:56:03,958 --> 00:56:05,583
You'll be a grandmother.
838
00:56:06,250 --> 00:56:08,000
Granny Cécile.
839
00:56:08,250 --> 00:56:10,000
Stop, that's awful.
840
00:56:13,041 --> 00:56:15,041
How should he call you?
841
00:56:18,625 --> 00:56:20,000
Granny?
842
00:56:20,625 --> 00:56:22,833
Grandmother Cécile?
843
00:56:25,708 --> 00:56:26,833
Stop!
844
00:56:28,916 --> 00:56:30,541
You find me old?
845
00:56:33,250 --> 00:56:34,875
Do you find me old?
846
00:56:37,875 --> 00:56:40,541
Come on,
don't say something nasty.
847
00:56:41,166 --> 00:56:42,750
Don't stress me out.
848
00:56:45,666 --> 00:56:47,458
Do you find me old?
849
00:56:58,916 --> 00:57:01,166
- I feel ugly.
- You are ugly.
850
00:57:01,958 --> 00:57:04,083
Realize how lucky you are?
851
00:57:04,250 --> 00:57:06,750
My reason for loving you
is much deeper.
852
00:57:06,916 --> 00:57:08,291
Asshole.
853
00:57:15,166 --> 00:57:16,583
Are we alone?
854
00:57:22,000 --> 00:57:24,541
- I love you, Cécile.
- You're wasted.
855
00:57:25,666 --> 00:57:27,541
I've loved you for 25 years.
856
00:57:29,458 --> 00:57:30,791
Me too.
857
00:57:30,958 --> 00:57:32,625
For 25 years.
858
00:57:45,750 --> 00:57:46,875
What is it?
859
00:57:47,041 --> 00:57:49,416
Gaspard is being expelled.
860
00:57:49,583 --> 00:57:51,625
- You'll get groceries?
- And you?
861
00:57:51,791 --> 00:57:54,541
To see that Mazard face to face.
862
00:57:59,708 --> 00:58:02,125
I'd insult you by explaining...
863
00:58:02,291 --> 00:58:04,333
Insults don't destabilize me.
864
00:58:04,500 --> 00:58:06,250
His essays weren't his.
865
00:58:06,416 --> 00:58:09,041
Let him stay in school,
so he can
866
00:58:09,208 --> 00:58:11,708
play school sports.
867
00:58:12,166 --> 00:58:14,458
Going to Australia
is his dream.
868
00:58:14,625 --> 00:58:16,916
You can ask whatever you want.
869
00:58:17,083 --> 00:58:19,500
- Really?
- But rules are rules.
870
00:58:20,333 --> 00:58:21,625
I'm sorry.
871
00:58:21,916 --> 00:58:23,208
I truly am.
872
00:58:24,375 --> 00:58:26,625
I'd love to have helped you...
873
00:58:28,125 --> 00:58:29,958
Can I ask you something?
874
00:58:30,125 --> 00:58:31,416
Whatever you want.
875
00:58:31,583 --> 00:58:33,541
You knew that doing his work
876
00:58:33,708 --> 00:58:36,083
wasn't really helping.
So why?
877
00:58:36,666 --> 00:58:38,125
He's my son.
878
00:58:38,291 --> 00:58:41,166
But your essay on Musset
was extraordinary.
879
00:58:41,333 --> 00:58:45,083
No student could have done
such a sharp analysis.
880
00:58:45,958 --> 00:58:48,000
- Flattering me?
- Not at all.
881
00:58:49,333 --> 00:58:52,041
It was the subject of my PhD,
882
00:58:52,208 --> 00:58:54,083
which I never finished.
883
00:58:54,291 --> 00:58:55,958
Can I ask why?
884
00:58:56,125 --> 00:58:58,833
Why? Four husbands and a child...
885
00:58:59,708 --> 00:59:03,750
I mean four children
and a husband writer.
886
00:59:03,916 --> 00:59:05,666
That's not why I came.
887
00:59:06,458 --> 00:59:10,166
This may seem strange
and out of left field,
888
00:59:10,333 --> 00:59:14,666
my colleagues and I
have weekly literary conferences.
889
00:59:14,833 --> 00:59:17,500
Someone dropped out.
It's unlikely
890
00:59:17,666 --> 00:59:20,041
we'll replace him
before next year.
891
00:59:20,208 --> 00:59:22,291
I thought that maybe...
892
00:59:23,500 --> 00:59:26,458
That maybe
you'd like to join our group?
893
00:59:26,875 --> 00:59:30,083
Your take on wavering identity
in Romanticism
894
00:59:30,250 --> 00:59:32,916
is utterly fascinating.
895
00:59:36,625 --> 00:59:38,000
It's not my call.
896
00:59:39,125 --> 00:59:42,083
- Whose is it then?
- Yours, Professor.
897
00:59:42,416 --> 00:59:45,000
If Gaspard can write his essay again...
898
00:59:49,750 --> 00:59:51,875
We haven't seen much of you.
899
00:59:52,500 --> 00:59:54,625
I've been with friends.
900
00:59:55,875 --> 00:59:58,166
- How about your book?
- My book?
901
00:59:59,333 --> 01:00:01,000
Don't give up, Dad.
902
01:00:01,541 --> 01:00:03,916
I'm not.
I'm broke. I have no choice.
903
01:00:04,083 --> 01:00:06,833
It's all I know how to do anyway.
904
01:00:07,791 --> 01:00:10,333
We'll be supporting Gaspard forever.
905
01:00:10,500 --> 01:00:12,000
Lay off him.
906
01:00:12,583 --> 01:00:15,000
- You can sell your car.
- My car?
907
01:00:15,166 --> 01:00:17,000
Why would I sell it?
908
01:00:17,166 --> 01:00:19,875
It's proof I did one thing good.
909
01:00:20,041 --> 01:00:21,875
I'll be buried with it.
910
01:00:25,416 --> 01:00:28,125
Isn't that the guy Stupid humped?
911
01:00:29,375 --> 01:00:31,416
Put him on a leash.
912
01:00:32,208 --> 01:00:33,166
Stupid!
913
01:00:33,791 --> 01:00:35,375
Come here!
914
01:00:37,208 --> 01:00:39,333
Did he rape anyone today?
915
01:00:40,291 --> 01:00:42,458
He only has eyes for you!
916
01:00:42,625 --> 01:00:45,208
I'm surprised
you wrote that book.
917
01:00:45,375 --> 01:00:47,208
- Tyrant.
- That's right.
918
01:00:47,375 --> 01:00:48,791
20 years ago!
919
01:00:49,125 --> 01:00:50,750
But what since?
920
01:01:01,666 --> 01:01:03,125
Dad... no.
921
01:01:04,916 --> 01:01:06,250
Dad!
922
01:01:42,041 --> 01:01:43,333
What...
923
01:01:44,833 --> 01:01:47,625
- What got into you?
- Listen...
924
01:01:49,208 --> 01:01:50,750
It's all my fault.
925
01:01:51,666 --> 01:01:54,375
I was too tough.
Punishments, insults,
926
01:01:54,541 --> 01:01:56,458
homework 24/7.
927
01:01:57,083 --> 01:02:00,291
The truth is, with an angry father
928
01:02:00,458 --> 01:02:03,708
and a mother,
an alcoholic on Prozac...
929
01:02:05,250 --> 01:02:06,375
It's not true?
930
01:02:08,750 --> 01:02:10,458
He's asking for help.
931
01:02:10,625 --> 01:02:12,750
Stop covering for me!
932
01:02:13,333 --> 01:02:15,125
I'm neither depressed nor unstable.
933
01:02:15,291 --> 01:02:17,541
I belong to groups
the cops don't like.
934
01:02:17,708 --> 01:02:18,875
What groups?
935
01:02:21,125 --> 01:02:22,541
A group of ecologists.
936
01:02:22,708 --> 01:02:25,708
- An activist cellule.
- Ultra-violent.
937
01:02:27,791 --> 01:02:29,458
What are you mixed up in?
938
01:02:32,000 --> 01:02:36,333
He's an intelligent boy,
a student with top-notch grades.
939
01:02:36,666 --> 01:02:39,500
I saved his report cards.
I can show you.
940
01:02:40,500 --> 01:02:43,416
- Why would he break the law?
- I told you.
941
01:02:43,583 --> 01:02:45,375
To raise consciousness.
942
01:02:46,500 --> 01:02:50,708
He owns it, instead of hiding
behind a youthful error.
943
01:02:50,875 --> 01:02:54,833
By destroying cornfields
and refusing police orders?
944
01:02:55,000 --> 01:02:56,583
Cornfields?
945
01:02:56,750 --> 01:02:58,125
GMO-fields.
946
01:02:58,291 --> 01:03:01,041
They kill the earth
and future generations!
947
01:03:10,125 --> 01:03:12,958
I know it may seem like a done deal,
948
01:03:13,125 --> 01:03:15,208
since Noé was caught red-handed,
949
01:03:15,375 --> 01:03:18,916
but don't worry.
Judges can be conciliatory
950
01:03:19,083 --> 01:03:21,291
when the defendant is a good student.
951
01:03:22,250 --> 01:03:23,458
Ready?
952
01:03:23,750 --> 01:03:24,750
Let's go.
953
01:03:33,833 --> 01:03:35,833
All rise.
954
01:03:38,041 --> 01:03:39,333
Good luck.
955
01:03:39,500 --> 01:03:41,375
Court is in session.
956
01:03:42,250 --> 01:03:43,958
You may be seated.
957
01:04:10,208 --> 01:04:13,541
CHAPTER V: Peace
958
01:04:18,708 --> 01:04:22,291
I'm alone at the house.
Peace at last.
959
01:04:22,458 --> 01:04:23,500
Well, almost.
960
01:04:24,666 --> 01:04:27,833
All day
Cécile prepares night conferences.
961
01:04:28,000 --> 01:04:30,250
She exists
and goes easier on me.
962
01:04:30,625 --> 01:04:34,708
Pauline sends laconic text messages
from Paris.
963
01:04:34,875 --> 01:04:39,416
"Please send 1,000 euros. :-)"
Very expensive smiley.
964
01:04:40,333 --> 01:04:42,583
Raphael sent us
the first ultrasound.
965
01:04:42,750 --> 01:04:45,750
Cécile says
he looks like his mother.
966
01:04:49,375 --> 01:04:52,708
I see Gaspard less.
We barely speak.
967
01:04:53,041 --> 01:04:55,416
He spends his days
eating sea foam.
968
01:04:55,708 --> 01:04:57,416
He seems happy.
969
01:04:59,875 --> 01:05:02,333
Noé writes daily,
calls every weekend,
970
01:05:03,166 --> 01:05:05,000
His voice is weak, pathetic.
971
01:05:05,416 --> 01:05:09,500
- How's my dog?
- Fine. Don't worry about your dog.
972
01:05:09,666 --> 01:05:11,291
Listen, Noé,
973
01:05:11,541 --> 01:05:13,458
you didn't disappoint me.
974
01:05:14,750 --> 01:05:18,500
While most teens do drugs,
drink and jerk off,
975
01:05:18,666 --> 01:05:22,458
you fought for a cause you believe in,
and I'm proud.
976
01:05:22,958 --> 01:05:26,083
Now you must be strong
and do your time.
977
01:05:27,791 --> 01:05:29,416
Everything will be fine.
978
01:05:30,250 --> 01:05:32,083
The next months
won't be easy,
979
01:05:32,750 --> 01:05:35,541
but you're strong, smart,
you'll make it.
980
01:05:35,708 --> 01:05:37,500
This is a bump in the road.
981
01:05:39,916 --> 01:05:42,833
Hospitals, prisons and hookers
school you in life.
982
01:05:43,000 --> 01:05:45,125
You're getting your Masters.
983
01:05:46,125 --> 01:05:48,875
They'll call you "sir"
when you get out.
984
01:05:49,416 --> 01:05:51,083
Your life awaits you.
985
01:05:52,500 --> 01:05:54,541
We'll be waiting for you too.
986
01:05:55,166 --> 01:05:56,625
Farewell, Noé.
987
01:05:57,083 --> 01:05:59,208
Go, son.
Everything will be fine.
988
01:06:00,833 --> 01:06:03,250
4 minus 3 equals 1.
989
01:06:10,916 --> 01:06:13,458
You gotta move your ass, Stupid.
990
01:06:17,458 --> 01:06:19,083
I miss him too.
991
01:06:20,250 --> 01:06:22,083
We can't just give up.
992
01:06:22,791 --> 01:06:24,750
Let's go to the beach.
993
01:06:25,083 --> 01:06:26,208
Come on!
994
01:06:29,791 --> 01:06:31,458
Get you some hot males.
995
01:06:31,625 --> 01:06:33,750
Spaniels, Labradors...
996
01:06:36,083 --> 01:06:38,500
Want to see Hugues in Paris?
997
01:06:40,916 --> 01:06:42,500
You'd like that.
998
01:06:42,916 --> 01:06:44,208
Or Rommel?
999
01:06:50,083 --> 01:06:52,916
- Review your notes?
- Don't start.
1000
01:06:53,083 --> 01:06:55,583
Finish your little index cards?
1001
01:06:55,750 --> 01:06:58,041
What exactly did you do today?
1002
01:06:58,208 --> 01:07:00,833
Just because
you have a social circle
1003
01:07:01,000 --> 01:07:04,416
that loves your literary flourishes,
don't moralize me.
1004
01:07:04,583 --> 01:07:06,666
- I'm the writer.
- Really?
1005
01:07:06,833 --> 01:07:09,083
What do you write?
Oh, you can't.
1006
01:07:09,250 --> 01:07:11,583
- Children, debts...
- Exactly.
1007
01:07:12,708 --> 01:07:16,583
Blame whoever you want,
but it's you who screwed up.
1008
01:07:16,750 --> 01:07:19,000
You had it all, and lost it.
1009
01:07:19,166 --> 01:07:21,666
You know why?
1010
01:07:22,208 --> 01:07:25,916
Because you're lazy, arrogant,
self-centered.
1011
01:07:26,083 --> 01:07:28,166
And an overall asshole.
1012
01:07:34,916 --> 01:07:36,250
Finished?
1013
01:07:38,708 --> 01:07:40,625
I think I've had enough.
1014
01:07:40,791 --> 01:07:42,416
I did everything for you.
1015
01:07:42,583 --> 01:07:44,375
I ceded to your desires.
1016
01:07:44,541 --> 01:07:48,666
Your dream-house scared me so much,
I couldn't sleep!
1017
01:07:48,833 --> 01:07:52,083
I tried to make you laugh,
cook appealing recipes,
1018
01:07:52,250 --> 01:07:53,958
and still stay desirable.
1019
01:07:55,708 --> 01:07:58,375
Help me, Henri.
What can I do
1020
01:07:58,541 --> 01:08:01,708
to stop you from wallowing
in nostalgia and regret?
1021
01:08:03,583 --> 01:08:05,708
Know what the worst thing is?
1022
01:08:05,875 --> 01:08:07,750
You're so self-centered,
1023
01:08:07,916 --> 01:08:09,875
you don't even realize
1024
01:08:10,041 --> 01:08:12,458
that you missed out
on your kids.
1025
01:08:13,250 --> 01:08:14,666
And on me.
1026
01:08:41,291 --> 01:08:45,958
"For Musset,
past and present form a political query:
1027
01:08:46,125 --> 01:08:48,458
"how to react to disappointment?
1028
01:08:49,375 --> 01:08:53,750
"Lorenzaccio expresses a mood
common to youth of the times,
1029
01:08:53,916 --> 01:08:56,500
"an impression of vacuity,
1030
01:08:56,958 --> 01:09:00,166
"that politics is of no use to youth."
1031
01:09:02,333 --> 01:09:03,541
Thank you.
1032
01:09:03,958 --> 01:09:05,458
That was brilliant.
1033
01:09:05,625 --> 01:09:08,250
I loved the part about the void.
1034
01:09:10,416 --> 01:09:11,875
Is all well?
1035
01:09:12,583 --> 01:09:15,083
I wouldn't know where to begin.
1036
01:09:16,083 --> 01:09:17,791
Can I buy you a drink?
1037
01:09:18,541 --> 01:09:20,750
That's exactly what I need.
1038
01:09:21,250 --> 01:09:22,708
No wedding ring?
1039
01:09:25,166 --> 01:09:26,666
You're not married?
1040
01:09:27,625 --> 01:09:29,916
I'm stopping tranquilizers.
1041
01:09:30,083 --> 01:09:32,916
What's the connection to marriage?
1042
01:09:34,583 --> 01:09:38,666
I'm divorced.
I have a weakness for sleeping pills.
1043
01:09:40,041 --> 01:09:42,458
- Does it make you unhappy?
- Being divorced?
1044
01:09:42,625 --> 01:09:44,250
I wonder...
1045
01:09:44,416 --> 01:09:46,708
I'm not sure.
I don't think so.
1046
01:09:47,541 --> 01:09:49,250
I wonder too.
1047
01:09:50,416 --> 01:09:54,375
What woman would I be
if I went back 25 years?
1048
01:09:55,708 --> 01:09:58,041
What paths would I have taken?
1049
01:09:59,541 --> 01:10:02,333
Maybe I'd have had
dozens of lovers.
1050
01:10:04,250 --> 01:10:07,208
Maybe I'd have dyed my hair blonde?
1051
01:10:10,125 --> 01:10:12,166
Maybe I'd have written a book.
1052
01:10:17,416 --> 01:10:19,791
I'm totally depressing you.
1053
01:10:21,833 --> 01:10:25,208
Sure you want to stop tranquilizers?
1054
01:10:27,541 --> 01:10:30,041
When you laugh,
it's like you're 20.
1055
01:10:33,333 --> 01:10:34,500
What?
1056
01:10:35,208 --> 01:10:36,250
Nothing.
1057
01:10:37,500 --> 01:10:40,208
Go on... What did I say?
1058
01:10:41,791 --> 01:10:44,458
I was never told
anything so tacky.
1059
01:10:47,791 --> 01:10:50,291
- Another drink?
- I'd love one.
1060
01:11:00,541 --> 01:11:01,791
Where were you?
1061
01:11:02,416 --> 01:11:04,083
We waited all night.
1062
01:11:04,708 --> 01:11:07,500
I don't know... in a pub.
1063
01:11:08,750 --> 01:11:10,416
Are you plastered?
1064
01:11:12,250 --> 01:11:14,500
Yeah, that must be it.
I'm plastered.
1065
01:11:15,166 --> 01:11:17,125
So come back home.
1066
01:11:19,000 --> 01:11:21,708
Actually, no.
I'm not coming home.
1067
01:11:22,291 --> 01:11:23,375
Excuse me?
1068
01:11:23,541 --> 01:11:26,875
I'm not coming home.
I'll stay a bit longer
1069
01:11:27,041 --> 01:11:29,916
with Fabrice... Mazard.
1070
01:11:31,333 --> 01:11:32,458
Come on, stop.
1071
01:11:32,625 --> 01:11:34,750
Don't be stupid.
Come home.
1072
01:11:37,833 --> 01:11:39,583
It's unbelievable.
1073
01:11:41,250 --> 01:11:44,833
You spend your life with someone,
you eat, sleep, fuck...
1074
01:11:45,416 --> 01:11:47,250
you live together,
1075
01:11:48,083 --> 01:11:49,583
you love...
1076
01:11:49,958 --> 01:11:53,000
you talk, you want the best
1077
01:11:53,166 --> 01:11:54,916
for him and...
1078
01:11:55,458 --> 01:11:57,375
and all of a sudden,
1079
01:11:58,291 --> 01:11:59,916
suddenly it's over.
1080
01:12:02,083 --> 01:12:03,916
And it seems so obvious.
1081
01:12:05,958 --> 01:12:08,708
Cécile, you can't...
Listen to me.
1082
01:12:09,458 --> 01:12:12,791
Don't worry...
Everything will be fine.
1083
01:12:15,125 --> 01:12:19,541
I know we fought,
I was my stupid self, but...
1084
01:12:21,166 --> 01:12:22,375
I'm sorry.
1085
01:12:23,291 --> 01:12:26,583
I don't feel like talking.
1086
01:12:26,958 --> 01:12:28,083
Sorry.
1087
01:13:12,791 --> 01:13:15,833
CHAPTER VI:
When a writer is born into a family,
1088
01:13:16,000 --> 01:13:18,000
the whole family is ruined.
1089
01:13:21,250 --> 01:13:25,958
If you can stay seated in silence
after getting bad news,
1090
01:13:28,166 --> 01:13:32,250
if, when fortunes are reversed,
you remain calm,
1091
01:13:33,208 --> 01:13:36,458
if you can happily eat
what's in your plate,
1092
01:13:36,625 --> 01:13:41,208
run all day and sleep at night
without liquor or pills,
1093
01:13:42,416 --> 01:13:46,333
if you can find satisfaction
wherever you are,
1094
01:13:47,250 --> 01:13:49,750
you're probably a dog.
1095
01:14:11,000 --> 01:14:12,750
Stupid, sit.
1096
01:14:14,583 --> 01:14:16,000
Do I have an appointment?
1097
01:14:16,625 --> 01:14:19,250
Henri Mohen.
It's about Gaspard.
1098
01:14:19,625 --> 01:14:20,541
Gaspard?
1099
01:14:21,000 --> 01:14:23,833
He'll be going to Australia
this summer.
1100
01:14:24,000 --> 01:14:28,333
Not to be rude,
but I've discussed this with Mrs. Mohen.
1101
01:14:29,416 --> 01:14:31,250
While fucking her.
1102
01:14:31,583 --> 01:14:32,416
What?
1103
01:14:32,583 --> 01:14:34,958
You discussed it
while fucking her?
1104
01:14:38,083 --> 01:14:41,708
I'm sure you have reasons,
rules, traditions.
1105
01:14:41,875 --> 01:14:44,291
I don't care.
He's going, period.
1106
01:14:44,458 --> 01:14:47,416
Whatever differences we may have...
1107
01:14:47,583 --> 01:14:49,791
This concerns my son, not us.
1108
01:14:49,958 --> 01:14:52,875
- The rules...
- Did Cécile mention Stupid?
1109
01:14:55,833 --> 01:14:57,208
Vaguely.
1110
01:14:57,375 --> 01:14:59,833
His boner is the size of my arm.
1111
01:15:00,958 --> 01:15:03,333
He's 100% gay
and never gets enough.
1112
01:15:05,041 --> 01:15:08,333
The only thing standing
between him and you
1113
01:15:08,750 --> 01:15:09,833
is me.
1114
01:15:10,250 --> 01:15:11,708
Is that a threat?
1115
01:15:11,875 --> 01:15:15,916
No, a threat would be:
you better help Gaspard.
1116
01:15:17,250 --> 01:15:20,291
Or the disciplinary board will learn
1117
01:15:20,458 --> 01:15:23,750
you hired a student's mother
to screw her.
1118
01:15:24,458 --> 01:15:27,416
It'll be published
in the school paper
1119
01:15:27,583 --> 01:15:30,125
so any other school you apply to
1120
01:15:30,291 --> 01:15:33,541
will know
you're a perverted bastard.
1121
01:15:33,708 --> 01:15:35,166
That would be a threat.
1122
01:15:38,041 --> 01:15:39,416
Stupid, sit!
1123
01:15:48,625 --> 01:15:52,125
Listen, tell Cécile
you didn't have the heart
1124
01:15:52,625 --> 01:15:55,416
to destroy
her beloved son's happiness.
1125
01:15:55,875 --> 01:15:58,958
That out of love... for her...
1126
01:15:59,833 --> 01:16:02,375
you bent the rules a little.
1127
01:16:04,291 --> 01:16:07,708
I know her.
It's what she expects from you.
1128
01:16:29,000 --> 01:16:30,541
No more beer?
1129
01:16:33,916 --> 01:16:36,750
- I asked if there's beer.
- No idea. Why scream?
1130
01:16:36,916 --> 01:16:39,125
No idea? You finished them?
1131
01:16:39,541 --> 01:16:42,416
- I don't count.
- Can't you keep track?
1132
01:16:42,583 --> 01:16:44,250
Don't yell at me
because Mom left.
1133
01:16:45,083 --> 01:16:48,083
It was me
who needed some time alone.
1134
01:16:49,000 --> 01:16:50,916
You can't even bring her home.
1135
01:16:51,083 --> 01:16:52,166
Call her.
1136
01:16:52,875 --> 01:16:55,083
I called. 1,000 times.
1137
01:16:55,250 --> 01:16:56,708
Call again!
1138
01:16:57,208 --> 01:16:58,916
It's awful at her sister's.
1139
01:17:03,875 --> 01:17:06,541
Spare me the doggy eyes.
Go buy beer.
1140
01:17:07,000 --> 01:17:10,541
Don't be rude.
Finish rewriting your essay?
1141
01:17:11,000 --> 01:17:14,041
- Nagging me too?
- Own your misdeeds!
1142
01:17:14,708 --> 01:17:17,041
Or don't cheat
in the first place.
1143
01:17:17,208 --> 01:17:18,833
You still don't get it.
1144
01:17:27,916 --> 01:17:29,291
Get what?
1145
01:17:30,833 --> 01:17:32,041
University.
1146
01:17:33,375 --> 01:17:35,791
- I can't manage.
- You don't try.
1147
01:17:35,958 --> 01:17:37,791
You're a smart boy!
1148
01:17:38,375 --> 01:17:39,708
Not as smart as Noé.
1149
01:17:39,875 --> 01:17:41,916
- Meaning?
- You told me so enough.
1150
01:17:42,083 --> 01:17:43,750
Leave Noé out of it.
1151
01:17:43,916 --> 01:17:46,750
He's in a jail
for dangerous sociopaths!
1152
01:17:46,916 --> 01:17:48,458
Is that smart?
1153
01:17:48,875 --> 01:17:50,916
Want to know for the others?
1154
01:17:51,083 --> 01:17:55,208
Raphael is being tormented
by a brainless stripper.
1155
01:17:55,375 --> 01:17:58,333
Pauline can't pay her bills.
Call that smart?
1156
01:17:58,500 --> 01:18:01,166
Raphael is having a baby
with the woman he loves.
1157
01:18:01,375 --> 01:18:05,708
Pauline was never so happy.
Noé can be a great politician.
1158
01:18:06,500 --> 01:18:07,958
And me...
1159
01:18:08,875 --> 01:18:10,500
What's in store for me?
1160
01:18:11,291 --> 01:18:14,166
You think I'm shit
because I want to surf.
1161
01:18:14,333 --> 01:18:17,000
- I don't think that.
- Don't deny it!
1162
01:18:17,166 --> 01:18:18,833
I know you think it.
1163
01:18:19,625 --> 01:18:21,750
It's all I know how to do, Dad.
1164
01:18:22,708 --> 01:18:24,166
I'm terrified.
1165
01:18:39,250 --> 01:18:41,291
Alfred de Musset?
1166
01:18:41,458 --> 01:18:44,083
We'll let that asshole get us down?
1167
01:18:44,250 --> 01:18:47,750
A depressed boozehound
who whined about women.
1168
01:18:49,750 --> 01:18:52,041
Let's work on the essay together.
1169
01:18:54,916 --> 01:18:57,166
Who's the writer in this house?
1170
01:18:59,750 --> 01:19:01,208
Come...
1171
01:19:27,750 --> 01:19:31,250
CHAPTER VII:
All roads lead to Rome.
1172
01:19:37,750 --> 01:19:38,916
I got an A.
1173
01:19:39,500 --> 01:19:40,750
See?
1174
01:19:41,833 --> 01:19:43,625
It wasn't that complicated.
1175
01:19:43,791 --> 01:19:45,791
I was never so inspired.
1176
01:19:45,958 --> 01:19:48,041
I mastered the subject.
1177
01:19:49,083 --> 01:19:50,208
Thanks.
1178
01:19:51,666 --> 01:19:53,500
Thank yourself.
1179
01:19:54,458 --> 01:19:56,833
Efforts are always rewarded.
1180
01:19:59,125 --> 01:20:02,958
Check your passport.
You have a flight coming up.
1181
01:20:04,458 --> 01:20:06,291
Mazard was pretty cool.
1182
01:20:07,958 --> 01:20:08,958
Cool.
1183
01:20:09,916 --> 01:20:11,250
I like him actually.
1184
01:20:12,041 --> 01:20:13,458
Glad to hear it.
1185
01:20:15,541 --> 01:20:17,166
Are they with you?
1186
01:20:19,291 --> 01:20:20,125
I'm off.
1187
01:20:20,541 --> 01:20:22,000
Yeah, get moving.
1188
01:20:24,750 --> 01:20:26,000
Thanks again.
1189
01:20:28,666 --> 01:20:29,416
Later.
1190
01:20:43,833 --> 01:20:45,500
There you go.
1191
01:20:45,666 --> 01:20:47,208
4 minus 4...
1192
01:20:47,458 --> 01:20:48,958
equals 0.
1193
01:21:21,666 --> 01:21:22,958
Stupid!
1194
01:22:09,541 --> 01:22:11,083
Yeah, it's me.
1195
01:22:13,083 --> 01:22:16,250
You said stop calling,
give you some space,
1196
01:22:16,416 --> 01:22:19,000
but what do I do
with your shoe?
1197
01:22:21,333 --> 01:22:24,125
It can stay alone. It tried, but...
1198
01:22:25,666 --> 01:22:28,750
It's not easy.
It's the sentimental type.
1199
01:22:29,333 --> 01:22:31,000
It works as a pair.
1200
01:22:32,958 --> 01:22:34,791
I can throw it away, but...
1201
01:22:36,000 --> 01:22:38,791
don't complain to me
if you walk weird.
1202
01:22:38,958 --> 01:22:41,291
If you limp, it's your fault.
1203
01:22:42,666 --> 01:22:44,458
Will you call me back?
1204
01:22:45,041 --> 01:22:47,000
To tell me what to do.
1205
01:22:48,458 --> 01:22:49,958
I mean...
1206
01:22:50,500 --> 01:22:52,375
with the shoe.
1207
01:23:05,625 --> 01:23:06,916
Stupid!
1208
01:25:01,708 --> 01:25:04,083
Time to buckle down and write.
1209
01:25:04,250 --> 01:25:06,500
No more escaping it.
1210
01:25:06,916 --> 01:25:10,583
To write, we must love.
To love, we must understand.
1211
01:25:10,750 --> 01:25:12,458
I understand nothing now.
1212
01:25:12,750 --> 01:25:15,625
If I did,
I'd learn to love humanity.
1213
01:25:15,791 --> 01:25:18,083
My worldview would be gentler.
1214
01:25:19,083 --> 01:25:21,083
I'd open myself to beauty,
1215
01:25:21,250 --> 01:25:24,166
invading me
like an electric shock
1216
01:25:24,333 --> 01:25:26,875
from my fingertips
to the keyboard.
1217
01:28:14,041 --> 01:28:15,625
What are you doing here?
1218
01:28:17,291 --> 01:28:19,541
I shouldn't have called so much.
1219
01:28:20,166 --> 01:28:22,583
The shoe belonged to Marie-Lise.
1220
01:28:27,125 --> 01:28:30,083
He doesn't go shopping with you?
1221
01:28:30,541 --> 01:28:33,875
- He was great for Gaspard.
- So I heard.
1222
01:28:36,250 --> 01:28:38,083
I lost Stupid.
1223
01:28:42,500 --> 01:28:44,875
He must have fallen in love too.
1224
01:28:47,958 --> 01:28:51,333
Remember what Noé said
before going to prison?
1225
01:28:54,083 --> 01:28:56,083
Take care of Mom and Stupid.
1226
01:28:56,250 --> 01:28:57,750
I fucked that up.
1227
01:28:59,583 --> 01:29:02,083
Drinking champagne now?
1228
01:29:02,250 --> 01:29:03,958
Celebrating something?
1229
01:29:05,083 --> 01:29:06,541
Being single.
1230
01:29:07,708 --> 01:29:11,250
There's lots of world cuisine
in the frozen section.
1231
01:29:11,708 --> 01:29:14,041
They call it "Savory Voyages".
1232
01:29:15,083 --> 01:29:17,541
Royal couscous, Thai chicken,
1233
01:29:18,041 --> 01:29:21,125
yakitori, mochi.
I never traveled so much.
1234
01:29:25,375 --> 01:29:26,708
You're beautiful.
1235
01:29:32,875 --> 01:29:34,916
I went through a period...
1236
01:29:36,708 --> 01:29:40,083
of deep introspection, since you left.
1237
01:29:40,958 --> 01:29:43,041
I wanted to say...
1238
01:29:44,166 --> 01:29:47,000
what I discovered
didn't make me too happy.
1239
01:29:47,541 --> 01:29:50,208
Bad husband, lousy father.
1240
01:29:50,375 --> 01:29:53,875
I was a disaster.
I understand why you left.
1241
01:29:54,041 --> 01:29:55,833
I really do.
1242
01:29:56,000 --> 01:29:59,125
You served your time
and you deserve
1243
01:29:59,583 --> 01:30:01,583
whatever makes you happy.
1244
01:30:03,416 --> 01:30:07,500
Even if it's without me,
it's what I wish for you.
1245
01:30:10,166 --> 01:30:12,458
But I want you to know...
1246
01:30:14,708 --> 01:30:18,875
I'm proud of our time together,
and of all our children.
1247
01:30:19,791 --> 01:30:21,041
Every single one.
1248
01:30:21,625 --> 01:30:23,666
They're handsome, complicated,
1249
01:30:24,833 --> 01:30:27,750
full of passion and principles.
1250
01:30:29,583 --> 01:30:31,375
They don't get it from me,
1251
01:30:32,875 --> 01:30:34,291
but from you.
1252
01:30:37,166 --> 01:30:41,875
Even if we don't grow old together,
as I arrogantly assumed we would,
1253
01:30:42,708 --> 01:30:45,000
I wanted to say I love you.
1254
01:30:50,000 --> 01:30:54,166
Thank you for all the years
you gave to me and the kids.
1255
01:30:55,875 --> 01:30:59,250
Fabrice was offered a job in Paris.
1256
01:30:59,750 --> 01:31:01,541
We're leaving Sunday.
1257
01:31:04,291 --> 01:31:08,583
You must be happy to go back.
You've wanted to for ages.
1258
01:31:08,750 --> 01:31:11,583
Each time we went,
you hated it so.
1259
01:31:11,750 --> 01:31:13,333
I can't stand it.
1260
01:31:14,583 --> 01:31:15,958
The grayness...
1261
01:31:17,375 --> 01:31:21,166
rude Parisians, expensive coffee,
constant traffic.
1262
01:31:22,500 --> 01:31:24,041
Have fun.
1263
01:31:27,500 --> 01:31:29,208
I think I should go.
1264
01:31:30,833 --> 01:31:32,125
Good luck.
1265
01:31:34,875 --> 01:31:36,208
You too.
1266
01:32:06,958 --> 01:32:08,750
4 minus 5
1267
01:32:08,916 --> 01:32:10,583
equals minus 1.
1268
01:33:00,375 --> 01:33:02,208
You found my dog?
1269
01:33:03,583 --> 01:33:04,958
Stupid?
1270
01:33:07,958 --> 01:33:10,041
It's my dog's name.
1271
01:33:11,125 --> 01:33:13,000
Can I have your address?
1272
01:33:14,083 --> 01:33:16,458
Of course there's a reward.
1273
01:33:17,375 --> 01:33:19,583
Just tell me how much.
1274
01:33:22,000 --> 01:33:23,333
How much?
1275
01:33:25,333 --> 01:33:28,250
Sometimes I'd smoke a cigar at night.
1276
01:33:28,416 --> 01:33:32,750
I'd look from Stupid to the stars,
and I felt a connection.
1277
01:33:32,958 --> 01:33:34,666
I liked that dog.
1278
01:33:35,291 --> 01:33:39,125
As a kid, I'd sit still with my dog
to look at the stars.
1279
01:33:39,291 --> 01:33:43,291
Stupid was childhood incarnate,
fetching my catechism.
1280
01:33:43,458 --> 01:33:46,208
Who is God? Is God everywhere?
Does God see us?
1281
01:33:46,666 --> 01:33:48,541
"Why did God create us?"
1282
01:33:50,000 --> 01:33:52,333
Honestly, it's not bad, is it?
1283
01:34:03,958 --> 01:34:05,750
You came alone?
1284
01:34:06,708 --> 01:34:09,958
Too bad.
I don't like my new assistant.
1285
01:34:25,625 --> 01:34:28,000
Your novel is...
1286
01:34:31,125 --> 01:34:32,458
wonderful.
1287
01:34:36,708 --> 01:34:40,916
No lies. You tell the truth
about mediocrity, bravura...
1288
01:34:41,916 --> 01:34:43,041
It's spot on.
1289
01:34:44,958 --> 01:34:47,250
Except for the ending.
1290
01:34:47,791 --> 01:34:49,625
You want to end it like that?
1291
01:34:50,833 --> 01:34:54,041
- How else?
- Keep telling the truth.
1292
01:34:54,208 --> 01:34:55,833
The truth?
1293
01:34:57,833 --> 01:35:00,083
The truth is depressing.
1294
01:35:01,791 --> 01:35:04,833
Every night I stare at the mountains
on the horizon,
1295
01:35:05,166 --> 01:35:07,416
above the empty, dead house.
1296
01:35:08,333 --> 01:35:10,166
I look up at the sky
1297
01:35:10,791 --> 01:35:13,750
to see the 747 heading west.
1298
01:35:14,125 --> 01:35:16,000
Chicago, New York...
1299
01:35:16,166 --> 01:35:18,041
Maybe Rome.
1300
01:35:21,500 --> 01:35:24,333
Every night
I stare at the huge roof,
1301
01:35:25,583 --> 01:35:27,458
the swing for the kids,
1302
01:35:28,333 --> 01:35:31,958
Pauline's mobile in front of my office,
1303
01:35:33,416 --> 01:35:35,625
Pauline's former room...
1304
01:35:37,000 --> 01:35:41,250
The branches of the big tree
with Raphael's treehouse in it.
1305
01:35:42,416 --> 01:35:44,166
Gaspard's studio,
1306
01:35:45,208 --> 01:35:47,291
his boards and wetsuits.
1307
01:35:47,458 --> 01:35:51,416
Above, the tattered string
of Noé's basketball hoop.
1308
01:35:53,208 --> 01:35:54,625
And every night,
1309
01:35:55,458 --> 01:35:56,958
every night,
1310
01:35:58,750 --> 01:36:03,000
when I realize I traded my family
for a gay, sex-addicted dog,
1311
01:36:03,666 --> 01:36:05,875
my heart shatters
1312
01:36:06,500 --> 01:36:08,250
and I start to cry.
1313
01:36:11,083 --> 01:36:13,291
Write what you just told me.
1314
01:36:20,750 --> 01:36:22,125
The title?
1315
01:36:23,333 --> 01:36:25,041
"West of Rome"?
1316
01:36:25,291 --> 01:36:26,791
Nothing else?
1317
01:36:31,375 --> 01:36:33,291
"My Dog Stupid".
1318
01:37:39,625 --> 01:37:43,666
He left it at the office.
I hesitated before giving it to you.
1319
01:37:44,375 --> 01:37:48,666
But I needed to know if you'd come along
knowing all the facts.
1320
01:37:50,166 --> 01:37:51,583
Did you read it?
1321
01:37:51,916 --> 01:37:53,083
No.
1322
01:37:55,166 --> 01:37:56,541
Yes.
1323
01:37:56,875 --> 01:37:59,500
I read it. That's why I...
1324
01:37:59,666 --> 01:38:02,125
couldn't give it to you right away.
1325
01:38:05,166 --> 01:38:09,458
But I had to show you.
I don't want to leave with a lie.
1326
01:38:15,250 --> 01:38:17,083
He loves you, I think.
1327
01:38:19,291 --> 01:38:23,833
Last call for flight 3267
to Paris-Orly.
1328
01:42:04,833 --> 01:42:06,333
Fuck Paris.
1329
01:42:07,041 --> 01:42:08,875
I'd rather go to Rome.
1330
01:42:16,791 --> 01:42:20,166
MY DOG STUPID
1331
01:46:08,666 --> 01:46:12,125
Subtitles: Andy Litvack
90688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.