All language subtitles for Mocro.Maffia.S1E02.1080p.WEBDL.[Dutch].[JORENSC].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,150 --> 00:00:14,670 Guest workers. 2 00:00:14,790 --> 00:00:18,550 What a shitty expression. Who thought that one up? 3 00:00:18,670 --> 00:00:23,150 In the 1970s, firms like DAF and Chemie NV had a brilliant idea. 4 00:00:23,270 --> 00:00:27,950 To import temporary cheap labour from countries like Turkey and Morocco. 5 00:00:28,990 --> 00:00:33,110 Ambitious young men eager to work towards a better future. 6 00:00:34,070 --> 00:00:37,390 The name says it all. We were just guests here. 7 00:00:38,390 --> 00:00:41,230 The plan was to get rid of us after a few years. 8 00:00:41,350 --> 00:00:46,070 But the men stayed on. After awhile they brought their wives over. 9 00:00:46,190 --> 00:00:49,110 The children were born in the Netherlands. 10 00:00:49,230 --> 00:00:52,150 The guests turned into our neighbours. 11 00:00:52,270 --> 00:00:55,590 Over a thousand years ago, Imam Tirmizi wrote: 12 00:00:55,710 --> 00:01:00,630 The best present a father can give his son is a good chance in life. 13 00:01:00,750 --> 00:01:04,190 That present is called our country. 14 00:01:12,310 --> 00:01:15,150 In de name of Allah, the Most Merciful... 15 00:01:15,270 --> 00:01:19,190 Now the same fathers are taking their sons back to Morocco. 16 00:01:19,310 --> 00:01:21,030 To bury them. 17 00:01:22,270 --> 00:01:24,950 How much did he get for this job? 18 00:01:25,070 --> 00:01:26,950 200 euros? 19 00:01:27,070 --> 00:01:28,910 500? 20 00:01:29,030 --> 00:01:31,150 A few grams of coke? 21 00:01:32,310 --> 00:01:36,630 His teeth lie scattered across an industrial site in the promised land. 22 00:01:37,950 --> 00:01:41,430 Peace be upon the prophets. 23 00:01:41,550 --> 00:01:45,550 Peace be upon the prophets. 24 00:02:09,910 --> 00:02:12,110 Grief everywhere. 25 00:02:13,310 --> 00:02:15,390 What's a human life worth? 26 00:02:51,790 --> 00:02:53,190 15k. 27 00:02:54,430 --> 00:02:56,230 For The Pope's head. 28 00:02:57,510 --> 00:03:00,550 Shouldn't we check what the fuck happened first? 29 00:03:03,070 --> 00:03:04,790 How can we be sure it's him? 30 00:03:04,910 --> 00:03:08,110 The Pope with his fucking jealousy and greed. 31 00:03:08,230 --> 00:03:10,310 He's after us all. 32 00:03:10,430 --> 00:03:13,390 He just needed an excuse and he got that last night. 33 00:03:14,150 --> 00:03:15,950 We have to hit back. 34 00:03:16,070 --> 00:03:18,550 Should I get Belgian and Shy? - Those idiots. 35 00:03:18,670 --> 00:03:20,990 We have to keep pushing the stuff, bro. 36 00:03:21,110 --> 00:03:24,630 I haven't got enough crew. I can't just ring a temp agency. 37 00:03:24,750 --> 00:03:26,430 I want an outsider. 38 00:03:31,990 --> 00:03:36,630 Do you know Miroslav, the Albanian? - Did he get Rachid Rambo's whores pregnant? 39 00:03:36,750 --> 00:03:38,070 No, that's Slava. 40 00:03:38,190 --> 00:03:41,750 Miroslav. He did a job for me last year. 41 00:03:44,590 --> 00:03:46,670 You handle all communication. 42 00:03:46,790 --> 00:03:48,830 When do you want it to be done? 43 00:03:52,350 --> 00:03:53,910 Yesterday. 44 00:04:12,070 --> 00:04:15,470 Brutal murder in broad daylight. 45 00:04:53,190 --> 00:04:55,590 How you're doing, Peter R de Vries? 46 00:04:56,990 --> 00:04:59,310 You can go on Pornhub in the bedroom. 47 00:04:59,430 --> 00:05:02,310 Yeah, I thought I'd just jerk myself off. 48 00:05:02,430 --> 00:05:05,030 Any jerking off has got to include me. 49 00:05:05,150 --> 00:05:09,070 Deal. I'll be right with you. Okay? 50 00:05:15,390 --> 00:05:19,510 We have to be up early tomorrow. -I know, sweetie. I'm coming. 51 00:07:08,150 --> 00:07:09,710 Some blow first. 52 00:08:02,590 --> 00:08:04,510 What's up? -Nothing. 53 00:08:11,470 --> 00:08:13,910 Nothing? What the fuck is this? 54 00:08:14,030 --> 00:08:17,430 Dad. His school is merging with another one. 55 00:08:17,550 --> 00:08:20,830 They're letting him go. They have enough janitors. 56 00:08:20,950 --> 00:08:23,510 He didn't say anything. Did he tell you? 57 00:08:25,350 --> 00:08:28,110 What are you going to do? -Nothing yet. 58 00:08:29,910 --> 00:08:32,070 And you keep your mouth shut. 59 00:08:36,310 --> 00:08:39,030 Hey, how come no one's done any shopping? 60 00:08:39,150 --> 00:08:41,910 Did you hear what I said? 61 00:08:49,790 --> 00:08:55,430 Can't you drink normally? Animal. -Animal? We're all mammals. 62 00:08:55,550 --> 00:08:59,110 And I'm not supposed to say anything to Dad. It's gonna cost you, Sis. 63 00:08:59,230 --> 00:09:01,870 A whack round the face is all you'll get. 64 00:09:47,990 --> 00:09:49,630 Niffo. 65 00:09:52,870 --> 00:09:54,710 What was so important? 66 00:09:55,790 --> 00:09:57,350 My father. 67 00:09:57,470 --> 00:10:01,630 He's going to lose his job. -Okay. That's fucked up. So? 68 00:10:03,070 --> 00:10:06,710 I want to help him. I want to give him some of Romano's money. 69 00:10:06,830 --> 00:10:12,310 But he'll just think it's dirty. -Tell Nadira you've got a part-time job. 70 00:10:12,790 --> 00:10:16,190 Give her a few hundred a week. She'll sort it out with your dad. 71 00:10:16,310 --> 00:10:20,310 No. That won't work. She saw you giving me money. 72 00:10:29,230 --> 00:10:31,550 What's up with you? 73 00:10:39,910 --> 00:10:42,110 Romano wants to get rid of The Pope. 74 00:10:44,550 --> 00:10:47,950 And I'm supposed to fix that. Where do I find the fucker? 75 00:10:49,630 --> 00:10:52,670 I don't get it. Don't they see this is a stupid war? 76 00:10:53,790 --> 00:10:58,230 Something's got to happen, right? -Yeah, and where does it end? 77 00:11:00,350 --> 00:11:01,710 Exactly. 78 00:11:06,790 --> 00:11:10,630 Do something for me. Go to the stash-pad, tell Belgian... 79 00:11:10,750 --> 00:11:13,070 you're taking on his clients for now. 80 00:11:13,190 --> 00:11:15,470 One or two days, maximum. Get it? 81 00:11:15,590 --> 00:11:17,270 Sure. 82 00:11:18,270 --> 00:11:21,830 Do you know the PC Hooftstraat? Go and buy out Gucci's mother. 83 00:11:23,150 --> 00:11:24,630 You deserve it. 84 00:12:37,270 --> 00:12:40,630 Adil, the champ. 45 knockouts, everything. 85 00:12:40,750 --> 00:12:43,510 How are you, man? -Look at you, Puff daddy. 86 00:12:43,630 --> 00:12:46,790 Whoa, you know. Fuck her then. 87 00:12:46,910 --> 00:12:48,510 I might have a job for you. 88 00:12:51,870 --> 00:12:56,230 The Pope? I didn't know he'd started up his own business. 89 00:12:57,550 --> 00:13:00,590 I've seen this guy doing some real crazy shit. 90 00:13:00,710 --> 00:13:04,430 Remember him at the Sloterpark pool, with the padlock. 91 00:13:04,550 --> 00:13:08,310 A fractured skull. -I know I was there. 92 00:13:08,430 --> 00:13:10,710 But that's not why I'm here. 93 00:13:10,830 --> 00:13:12,990 I just want to know if you guys are in. 94 00:13:13,110 --> 00:13:17,070 How much has Romano put on it? -15K. 95 00:13:18,710 --> 00:13:22,990 For 15K, we'll drop him off at Romano's, gift-wrapped. 96 00:13:23,110 --> 00:13:25,630 When? -Soon as we've got the location. 97 00:13:26,710 --> 00:13:28,910 It's not a fucking game. 98 00:13:30,110 --> 00:13:33,310 Make sure you're focused. 99 00:14:07,070 --> 00:14:10,590 I've come to get the phone. -What did Romano say? 100 00:14:10,710 --> 00:14:13,750 All I know is, Adil told me to take over your phone. 101 00:14:13,870 --> 00:14:17,030 You're replaceable, mate. You're an iPhone4. 102 00:14:17,150 --> 00:14:20,670 Shut your yap, shitbag. Fucking Erdogan. 103 00:14:20,790 --> 00:14:24,350 If you want, I can call Adil. I don't think he'll be happy. 104 00:14:24,470 --> 00:14:27,470 You know what happened. -And you know why. 105 00:14:28,470 --> 00:14:31,310 Are you trying to say it's my fault? 106 00:14:39,230 --> 00:14:40,950 Bullshit, man. 107 00:14:42,750 --> 00:14:45,350 What's Adil thinking? You're his cousin, so... 108 00:14:45,470 --> 00:14:49,670 Belgian, just give him the bloody phone and carry on weighing. 109 00:14:57,430 --> 00:14:59,790 Hey, don't you want some blow? 110 00:15:02,110 --> 00:15:05,470 You need to have some on you when the phone rings. 111 00:15:05,590 --> 00:15:08,390 And keep it short: time, place, hang up. 112 00:15:08,510 --> 00:15:11,350 Tazz, this rat doesn't have a clue what to do. 113 00:15:12,350 --> 00:15:15,230 Each packet is 1 gram. We don't do half grams. 114 00:15:15,350 --> 00:15:18,310 Those cry-babies always try it on at first. 115 00:15:18,430 --> 00:15:20,830 Tell them to run home to Mummy. 116 00:15:20,950 --> 00:15:23,990 Why're you always so negative? -Fuck off, man. 117 00:15:24,110 --> 00:15:27,310 I don't go on about how you talk like a fucking pussy. 118 00:15:29,110 --> 00:15:30,310 Here you go. 119 00:15:30,430 --> 00:15:32,830 What's that? -Three bags. 120 00:15:36,830 --> 00:15:38,670 Come on, sweetheart. 121 00:15:39,710 --> 00:15:42,950 Stop stressing. We're on time. 122 00:16:18,190 --> 00:16:19,990 It's turned green. 123 00:16:39,710 --> 00:16:40,910 Rein.... 124 00:16:42,990 --> 00:16:47,070 I need advice. I'm in the street where Tamara's family live. 125 00:16:47,190 --> 00:16:50,150 Should I just ring the bell? Is that okay? 126 00:16:53,710 --> 00:16:58,350 By the way, I hope it's not too bad... your wife's cancer. 127 00:16:59,390 --> 00:17:01,750 Right. Call me. 128 00:17:12,910 --> 00:17:15,030 Hello, madam. 129 00:17:15,150 --> 00:17:18,270 I'm sorry for bothering you. First, my condolences. 130 00:17:22,270 --> 00:17:25,550 Are you from across the road? 131 00:17:25,670 --> 00:17:29,030 No, I'm from the Parool. 132 00:17:31,350 --> 00:17:32,630 Who's there? 133 00:17:53,590 --> 00:17:55,790 I can't do it, Rein. 134 00:17:57,470 --> 00:17:59,950 Really. -Can't do what? 135 00:18:03,470 --> 00:18:08,270 I'm not going to spend my last few months in a hospital, like a guinea pig. 136 00:18:10,030 --> 00:18:12,670 Every night on that drip is driving me nuts. 137 00:18:12,790 --> 00:18:16,190 Sweetie, the doctor said... -She can say what she likes. 138 00:18:16,310 --> 00:18:19,270 She isn't walking around like a skeleton. 139 00:18:19,390 --> 00:18:22,430 She doesn't have to puke up every morning... 140 00:18:22,550 --> 00:18:24,590 before she can get out of bed. 141 00:18:27,110 --> 00:18:28,470 I can't do it. 142 00:18:33,110 --> 00:18:34,950 Don't you understand that? 143 00:18:38,830 --> 00:18:42,550 At least we can start on our bucket list. 144 00:18:45,310 --> 00:18:46,750 What do you say? 145 00:18:59,350 --> 00:19:01,510 I don't need a guard dog, are you nuts? 146 00:19:01,630 --> 00:19:05,990 Baby, don't talk crazy, Tamara was bloody well pregnant. 147 00:19:06,110 --> 00:19:08,390 The Pope has lost it, he's a loose cannon. 148 00:19:08,510 --> 00:19:11,150 I'm much safer without tracksuit following me. 149 00:19:11,270 --> 00:19:13,550 It's only for the time being, really. 150 00:19:13,670 --> 00:19:15,590 Are you sure about that? -This is not negotiable. 151 00:19:15,710 --> 00:19:19,270 Don't talk like that. -I'm trying to keep you safe. 152 00:19:19,390 --> 00:19:22,830 And why exactly aren't you friends anymore? 153 00:19:22,950 --> 00:19:25,990 You and The Pope. Did you do something to him? 154 00:19:26,110 --> 00:19:28,150 Why does it have to be my fault? 155 00:19:28,270 --> 00:19:31,470 Couldn't he just be a sad, jealous motherfucker? 156 00:19:31,590 --> 00:19:33,910 Shush. Your daughter. 157 00:19:42,110 --> 00:19:43,630 Okay. 158 00:19:49,550 --> 00:19:52,510 Slik, you know Celine already. 159 00:19:52,630 --> 00:19:58,590 From now on you're her shadow until our problem is fixed, mate. 160 00:20:05,270 --> 00:20:07,310 Love the tracksuit. 161 00:20:31,910 --> 00:20:36,750 But what the fuck did Pencil's woman have to do with it then? 162 00:20:44,470 --> 00:20:47,990 What, you think she's a woman so she's not a target? 163 00:20:51,310 --> 00:20:54,070 A tactical hit is what it was. 164 00:20:56,790 --> 00:21:00,470 Tactical? Haven't you seen the news? 165 00:21:02,870 --> 00:21:06,430 Exactly. Pencil was going to marry the whore. 166 00:21:06,550 --> 00:21:08,230 And so? 167 00:21:10,590 --> 00:21:16,230 So now a team of detectives will be crawling all over him every minute of the day. 168 00:21:24,470 --> 00:21:28,470 Romano's corporate interests are all hidden. He can't make a move. 169 00:21:37,230 --> 00:21:40,510 What does Pencil want to do? Fucking bookkeeper... 170 00:21:44,390 --> 00:21:45,790 They needed a lesson. 171 00:21:47,950 --> 00:21:50,030 You wanna just do nothing? 172 00:21:52,190 --> 00:21:54,110 This shit is getting out of hand. 173 00:21:55,150 --> 00:21:59,550 You think they're not gonna hit back, that they'll just keep quiet? 174 00:22:01,710 --> 00:22:03,230 Pencil is weak. 175 00:22:07,150 --> 00:22:09,750 Weak as water. 176 00:22:12,590 --> 00:22:15,310 I'll always watch over you 177 00:22:15,430 --> 00:22:17,470 Why would you choose weakness? 178 00:22:19,070 --> 00:22:23,190 I love you so much 179 00:22:23,510 --> 00:22:25,550 Then you don't deserve it. 180 00:22:30,270 --> 00:22:32,390 That's it. 181 00:22:47,590 --> 00:22:49,630 Say something. 182 00:22:56,750 --> 00:22:57,950 Okay. 183 00:22:58,870 --> 00:23:01,150 Where you going? 184 00:23:12,750 --> 00:23:15,870 Are we really going to do this? -Yes. 185 00:23:15,990 --> 00:23:19,710 I'm not going to spend my last last months crying my eyes out. 186 00:23:21,310 --> 00:23:22,470 So... 187 00:23:23,630 --> 00:23:27,310 you and I are going to pop open a bottle of champagne... 188 00:23:27,430 --> 00:23:30,430 and I don't want to hear any more about it, okay. 189 00:23:42,510 --> 00:23:43,750 Well... 190 00:23:49,990 --> 00:23:52,230 Let me... -No, it's okay. 191 00:23:58,150 --> 00:24:00,510 Why did you marry me? 192 00:24:01,510 --> 00:24:02,750 What do you mean? 193 00:24:02,870 --> 00:24:06,990 I had to ask you four times. Why did you say yes in the end? 194 00:24:07,110 --> 00:24:10,590 I thought it was pretty miserable for you. 195 00:24:13,550 --> 00:24:15,550 It's the least I could do. 196 00:24:18,430 --> 00:24:20,910 Because you're you, Rein. 197 00:24:22,150 --> 00:24:24,070 I belong to you. 198 00:24:26,870 --> 00:24:29,030 Why do I have to prove it? 199 00:25:18,150 --> 00:25:19,950 Hi, Mouse. 200 00:25:21,430 --> 00:25:24,390 Nice jacket. -Thanks. 201 00:25:25,390 --> 00:25:28,310 When are you gonna let me buy you something? 202 00:25:28,430 --> 00:25:32,310 Zeynep, did you get the bottles of Coke? -Not yet. 203 00:25:32,430 --> 00:25:35,790 I told you... -Yes, I'll do it in a minute, Dad. 204 00:25:35,910 --> 00:25:37,670 I'll just help Youssef. 205 00:25:37,790 --> 00:25:39,870 Doner kebab? -Yes. 206 00:25:39,990 --> 00:25:43,350 Eat in or to go? -Eat in. 207 00:25:47,670 --> 00:25:49,870 Hello, Mr. Osman. 208 00:25:52,830 --> 00:25:54,990 From the new collection. 209 00:26:47,430 --> 00:26:49,350 Bro, we have... 210 00:26:50,350 --> 00:26:52,430 I need to show you something. 211 00:26:53,110 --> 00:26:54,430 Honey, go and play for a bit. 212 00:27:01,790 --> 00:27:04,150 Your Albanians can't do it. -Why not? 213 00:27:04,270 --> 00:27:06,350 They're elsewhere. -And the other guys? 214 00:27:06,470 --> 00:27:07,910 They're Antilleans. 215 00:27:08,030 --> 00:27:12,070 Are they reliable? -Let's say, they're crazy, they'll do it. 216 00:27:14,390 --> 00:27:19,470 Your call, bro. You asked me to fix it as fast as possible. 217 00:27:30,030 --> 00:27:34,470 Stick around, keep an eye on that cockroach, Niffo. 218 00:27:34,590 --> 00:27:36,110 I'll have it to go. 219 00:27:44,430 --> 00:27:46,430 Here you go. 220 00:28:01,510 --> 00:28:02,790 Good of you to come. 221 00:28:02,910 --> 00:28:05,390 We've sold a lot of tickets. 222 00:28:06,430 --> 00:28:09,230 We're expecting a full house tonight. 223 00:28:10,430 --> 00:28:12,630 Watch out, it's a real cactus. 224 00:28:12,750 --> 00:28:17,190 Drink. Make yourself at home. Let me know if you need anything. 225 00:28:18,350 --> 00:28:22,790 Hey, you don't happen to have some blow do you? 226 00:28:22,910 --> 00:28:25,430 I'll call my man later. I'll sort it. 227 00:28:25,670 --> 00:28:27,790 Right. 228 00:29:06,230 --> 00:29:09,230 Listen, we really need your taxis. 229 00:29:13,230 --> 00:29:17,590 Bro, I can't do it. My wife is completely paranoid. 230 00:29:17,710 --> 00:29:19,870 Yeah, so what? 231 00:29:19,990 --> 00:29:21,830 Just buy her a Gucci bag. 232 00:29:24,110 --> 00:29:26,390 Bro, I'm only in it for the money. 233 00:29:29,430 --> 00:29:31,070 We really need your taxis. 234 00:29:31,190 --> 00:29:34,150 What for? We haven't got any merchandise. 235 00:29:34,270 --> 00:29:37,230 Exactly. So we're going to Antwerp tomorrow. 236 00:29:48,510 --> 00:29:49,990 To talk to my cousins. 237 00:29:51,030 --> 00:29:53,230 The Makhloufis? -Yeah. 238 00:29:55,710 --> 00:29:59,470 Won't they squeeze you? -Their money is in the shipment too. 239 00:29:59,590 --> 00:30:03,430 Look, we're just going to see if we can make a new deal. 240 00:30:05,110 --> 00:30:06,990 Why haven't we done that already? 241 00:30:07,110 --> 00:30:10,910 Because I want to sort out my own fucking shit. 242 00:30:12,230 --> 00:30:15,950 Make sure the taxis are ready and waiting. Get it? 243 00:30:18,990 --> 00:30:21,270 What are you doing? -Sorry. 244 00:30:27,710 --> 00:30:31,470 Thank you. Top class, as usual. -No tip? 245 00:30:31,590 --> 00:30:35,270 Zeynep, the tip is for you. Don't give it to your father. 246 00:31:15,030 --> 00:31:16,550 Did they even get him? 247 00:31:19,230 --> 00:31:23,790 Bro was wound up, just got stoned. I'm going to check out the situation. 248 00:31:25,670 --> 00:31:28,350 He says he couldn't get a proper look. 249 00:31:40,310 --> 00:31:44,550 Do you really think Pope comes here to eat Osman's rotten doner? 250 00:31:44,670 --> 00:31:49,030 Has he been hit? -Mo said he jumped in the canal up there. 251 00:31:49,150 --> 00:31:54,270 Do you know how cold the canal is? He escaped in his ride. He ain't hit. 252 00:32:33,030 --> 00:32:34,790 Where are you? 253 00:32:37,310 --> 00:32:39,590 I'll be there in half-an-hour. 254 00:32:59,390 --> 00:33:01,670 I need a piss. Come on. 255 00:33:05,230 --> 00:33:08,710 I'm sorry, man. Sorry, bro. -It's fine. Shit happens. 256 00:33:08,830 --> 00:33:11,790 All over your H&M shirt. -It's no H&M. 257 00:33:11,910 --> 00:33:16,990 Here, have a Gin & Tonic. -Yeah, thanks, man. They cost 12.50 here. 258 00:33:18,470 --> 00:33:21,030 I'm Matthijs. -Moshin. 259 00:33:21,230 --> 00:33:23,030 But my friends call me Mo, Mo the show. 260 00:33:23,150 --> 00:33:25,150 Mo the show? -Yes. 261 00:33:25,270 --> 00:33:27,070 Ah, yes, I get it. 262 00:33:35,110 --> 00:33:37,430 Are you that guy in the advert? 263 00:33:37,550 --> 00:33:40,150 You look just like that guy in the train advert. 264 00:33:41,110 --> 00:33:44,830 Are you trying to hit on me? -No, man. No. 265 00:33:45,830 --> 00:33:49,830 It was a joke. You're right, I'm that guy. 266 00:33:49,950 --> 00:33:52,590 What do you do then? -I work for the Parool. 267 00:33:53,230 --> 00:33:55,270 So you're a journalist? -Yes. 268 00:33:55,390 --> 00:33:59,270 Put me on the front page, mate. Rags to riches, Mo the show. 269 00:33:59,390 --> 00:34:02,870 I'm just an intern. I haven't written anything yet. 270 00:34:02,990 --> 00:34:05,350 But you keep in with me. 271 00:34:05,470 --> 00:34:08,870 One day I'll be the CEO. Well, man. 272 00:34:08,990 --> 00:34:12,390 Can I get three of the same drinks? 273 00:34:17,350 --> 00:34:20,630 I'm sorry for disturbing you Mr Chadli. -Chidli. 274 00:34:20,750 --> 00:34:26,510 Your neighbours reported they'd heard something like an argument? 275 00:34:26,670 --> 00:34:29,390 Everything's fine. I'm here alone. 276 00:34:33,230 --> 00:34:36,390 We want to ask you some questions about the liquidation. 277 00:34:36,510 --> 00:34:39,510 What liquidation? -In Osdorp. 278 00:34:41,030 --> 00:34:45,870 We think it may have something to do with what happened to your girlfriend. 279 00:34:48,150 --> 00:34:50,110 Fiancée. -Fiancée. 280 00:34:51,070 --> 00:34:52,950 I have no idea. 281 00:34:53,070 --> 00:34:56,110 I've been here all day. Ask the neighbours. 282 00:34:56,230 --> 00:34:58,470 We've done that already. 283 00:34:58,590 --> 00:35:03,110 Mr Chadli, you're not a suspect any more, you can talk to us... 284 00:35:03,230 --> 00:35:06,190 Oh, so I was once a suspect? 285 00:35:46,190 --> 00:35:47,190 Ro. 286 00:35:48,670 --> 00:35:51,630 They're planning a raid. 287 00:35:51,750 --> 00:35:55,270 Fucking dog. He snitched on us. The Pope is still alive... 288 00:35:55,630 --> 00:35:58,070 Shit, grab anything dodgy. 289 00:36:09,950 --> 00:36:13,230 Out the back door. I'll lock-up. 290 00:36:15,310 --> 00:36:17,070 Wake up Elvira. 291 00:37:05,990 --> 00:37:09,070 Hiya. -I'm on the guest list. 292 00:37:10,670 --> 00:37:13,390 Who put you on the list, honey? -Gianni. 293 00:37:18,550 --> 00:37:20,830 What's your name? -Mouse. 294 00:37:22,870 --> 00:37:24,510 You're on it. 295 00:38:24,590 --> 00:38:26,430 Police. 296 00:38:26,910 --> 00:38:29,710 Sweetheart, put your safety belt on. 297 00:38:29,830 --> 00:38:31,590 Let's see your hands. 298 00:38:41,670 --> 00:38:44,190 Police. Let's see your hands. 299 00:39:23,190 --> 00:39:26,150 Hey, I'm looking for Gianni. -That's me. 300 00:39:26,270 --> 00:39:28,390 I'm here for your order. 301 00:39:28,510 --> 00:39:30,990 Oh right. Wait here, honey. 302 00:40:07,710 --> 00:40:10,510 Coming through. This is... -Mouse. 303 00:40:11,510 --> 00:40:15,830 These guys normally have the best stuff in Amsterdam. 304 00:40:18,510 --> 00:40:21,310 Ewa, brother. Are you a junkie now? 305 00:40:26,470 --> 00:40:27,590 Police. 306 00:40:27,710 --> 00:40:30,430 Police. -On your knees. Hurry up. 307 00:40:30,550 --> 00:40:32,750 On your knees. -Get down. Down. 308 00:40:32,870 --> 00:40:34,830 Let the kid go. 309 00:40:36,230 --> 00:40:39,310 Hands on your head. -Hands on your head. 310 00:40:41,870 --> 00:40:45,670 You are now under arrest. 311 00:41:30,230 --> 00:41:32,870 I've cursed this night often enough. 312 00:41:34,230 --> 00:41:36,550 And longed to have it back again. 313 00:41:37,550 --> 00:41:39,990 It should never have ended. 314 00:41:40,990 --> 00:41:44,790 No. This night should never have happened. 315 00:41:55,070 --> 00:41:57,830 How much is a human life worth? 316 00:41:57,950 --> 00:42:01,150 For some people it's worth fifteen thousand euros. 317 00:42:01,270 --> 00:42:04,630 For others it's a million. 318 00:42:04,750 --> 00:42:07,390 A million tears. 319 00:42:07,510 --> 00:42:10,870 A million fucking tears. 320 00:42:10,903 --> 00:42:15,903 Extracted from Amazon.us Sync by HCW for Adrenaline release. 22962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.