Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,720 --> 00:00:09,440
I want to ask you something.
2
00:00:09,600 --> 00:00:13,000
Can you bring me 10 cartons
of Marlboro?
3
00:00:13,160 --> 00:00:16,520
Sure.
- Thank you.
4
00:00:16,680 --> 00:00:19,120
Is that all?
- Yes, that's it.
5
00:00:19,280 --> 00:00:21,600
Say hello to your wife
and children.
6
00:00:29,760 --> 00:00:33,520
This is Abdellah El Moussaoui
of the Dutch police.
7
00:00:33,680 --> 00:00:36,240
I have a question
about passenger lists.
8
00:00:38,800 --> 00:00:41,920
Hi, I'd like to request the passenger lists.
9
00:00:43,120 --> 00:00:44,360
Thank you.
10
00:00:58,160 --> 00:00:59,920
Matthijs Harderwijk, who is that?
11
00:01:00,080 --> 00:01:02,080
Matthijs is a journalist.
12
00:01:02,240 --> 00:01:06,160
A young guy. Very ambitious.
He has a crime blog.
13
00:01:07,520 --> 00:01:10,040
He worked closely
with Rein de Waard.
14
00:01:10,160 --> 00:01:14,160
He started to publish himself
all of a sudden. That was odd.
15
00:01:14,320 --> 00:01:17,080
Know what it is?
He knows a lot.
16
00:01:17,240 --> 00:01:19,320
I can't believe
Rein is his only source.
17
00:01:19,480 --> 00:01:22,360
So he probably has another informant.
But who?
18
00:01:22,520 --> 00:01:25,280
I don't know.
I can't find out.
19
00:01:26,840 --> 00:01:30,120
You think he's in danger?
- I think so.
20
00:01:35,200 --> 00:01:38,440
I overheard a conversation between
Bouchra and her cousin in Morocco.
21
00:01:38,600 --> 00:01:40,960
He asked for ten cartons of Marlboro.
22
00:01:42,160 --> 00:01:45,920
So?
- European Marlboro is a lot better...
23
00:01:46,080 --> 00:01:48,160
...than Moroccan Marlboro.
So when you go to Morocco...
24
00:01:48,320 --> 00:01:51,640
...you always take Marlboro along
for your relatives.
25
00:01:51,800 --> 00:01:53,240
I always do too.
26
00:01:53,400 --> 00:01:56,240
But he's talking about 'them'.
27
00:01:56,400 --> 00:02:00,960
I thought that was suspicious,
so I requested some passenger lists.
28
00:02:01,120 --> 00:02:04,520
And Adil and his mother
are leaving this Friday.
29
00:02:14,360 --> 00:02:17,320
Pick him up today.
30
00:03:18,920 --> 00:03:23,160
Arrival: 3:00pm.
Make sure you're ready.
31
00:03:25,080 --> 00:03:27,280
What happened?
32
00:03:30,640 --> 00:03:32,480
What the fuck happened?
- We ripped off those niggas.
33
00:03:32,640 --> 00:03:34,600
Which niggas?
- From the Bijlmer.
34
00:03:41,520 --> 00:03:43,040
Where are those guns?
35
00:03:46,360 --> 00:03:48,160
Give it to me.
36
00:03:50,680 --> 00:03:52,160
What the fuck are you doing?
Stay here.
37
00:03:52,280 --> 00:03:55,880
Let me help you
to get those faggots.
38
00:03:56,040 --> 00:03:58,040
You don't move an inch.
39
00:04:06,920 --> 00:04:09,000
I can't reach Youssef.
Can we meet?
40
00:04:09,160 --> 00:04:11,520
OK.
41
00:04:16,880 --> 00:04:20,320
Jesus, man.
Doesn't look good, tiger.
42
00:04:20,480 --> 00:04:24,000
It smells in here.
- Did you sleep well, boys?
43
00:04:31,280 --> 00:04:33,480
How long are you keeping us here?
44
00:04:33,640 --> 00:04:35,680
Thank you and thanks to God...
45
00:04:35,840 --> 00:04:38,120
...are the only things
you need to say right now.
46
00:04:38,280 --> 00:04:41,200
Did you talk to my cousin Adil yet?
47
00:04:41,360 --> 00:04:44,240
Maybe, maybe not.
48
00:04:44,400 --> 00:04:46,120
Maybe fuck you.
- Yes or no?
49
00:04:47,640 --> 00:04:52,560
Hold on, bro. This guy
still has to learn what respect is.
50
00:04:52,720 --> 00:04:55,840
Well? But to answer your question:
51
00:04:56,000 --> 00:04:59,120
Yes, we talked to Adil.
He said: Keep them.
52
00:05:00,520 --> 00:05:03,920
Come on. Just let these guys
work up an appetite.
53
00:05:04,080 --> 00:05:06,400
A big mouth. A big mouth.
54
00:05:10,520 --> 00:05:13,320
Your fucking mother.
- What did you say?
55
00:05:13,520 --> 00:05:15,480
No mother. I'll turn your brain
into a carpet.
56
00:05:15,640 --> 00:05:17,360
Fucking thief, huh?
57
00:05:21,240 --> 00:05:24,080
Hey, man. I'm sick and tired
of these tramps.
58
00:05:24,280 --> 00:05:26,720
I want my blocks tonight.
59
00:05:26,880 --> 00:05:30,240
It was just starting to be fun
with these clowns.
60
00:05:30,400 --> 00:05:33,280
Fun? It isn't a fucking hotel here.
61
00:05:33,440 --> 00:05:36,280
I'm tired of it.
Send that cousin the location.
62
00:06:01,200 --> 00:06:03,200
Good morning.
63
00:06:12,120 --> 00:06:14,400
So how long does
it take to cross the ocean?
64
00:06:19,280 --> 00:06:23,080
About two weeks.
Depends on the weather.
65
00:06:23,280 --> 00:06:24,280
Yeah.
66
00:06:38,400 --> 00:06:42,720
Babe, haven't heard from you
for a few days. How's it going there?
67
00:06:57,520 --> 00:07:00,440
It's 20 this month.
- 20?
68
00:07:01,880 --> 00:07:03,640
Didn't Romano tell you?
69
00:07:06,720 --> 00:07:09,520
I had to install a new server.
70
00:07:11,760 --> 00:07:14,200
Are you screwing me over?
71
00:07:14,360 --> 00:07:18,160
Don't shoot the messenger.
Ask him yourself.
72
00:07:44,680 --> 00:07:46,440
Mrs. Tevreden.
73
00:08:04,760 --> 00:08:08,760
Pencil is returning today. We have to
get all the money ready for him.
74
00:08:08,920 --> 00:08:10,440
Everything?
75
00:08:15,560 --> 00:08:18,080
What did that guy want?
76
00:08:18,240 --> 00:08:20,200
Romano wanted a new server.
77
00:08:20,360 --> 00:08:22,440
I don't know. Nerd shit.
78
00:08:22,600 --> 00:08:25,880
Why the fuck does he need
a new server?
79
00:08:32,360 --> 00:08:35,480
Van der Vaart is a camper too,
isn't he?
80
00:08:35,640 --> 00:08:37,400
Is he a relative of yours?
81
00:08:37,560 --> 00:08:39,240
You think everyone is related?
82
00:08:39,400 --> 00:08:42,320
He's a camper, isn't he?
- He's from a kids' camp.
83
00:08:42,480 --> 00:08:44,680
I don't know. I don't understand
that porcelain shit.
84
00:08:44,840 --> 00:08:47,200
You have one too.
- It isn't mine.
85
00:08:47,400 --> 00:08:48,920
I didn't know.
Don't act so insulted.
86
00:08:49,080 --> 00:08:51,360
I ask everyone about their relatives.
87
00:08:53,880 --> 00:08:56,400
In the end, we're all related.
88
00:08:59,480 --> 00:09:01,120
How about Adil?
89
00:09:01,280 --> 00:09:05,040
He drives around all day
like a fucking courier.
90
00:09:09,520 --> 00:09:12,600
So you know where to get him?
- I do.
91
00:09:14,200 --> 00:09:16,680
Go and get that gun
from the shed.
92
00:09:19,520 --> 00:09:21,280
Be careful, though.
93
00:09:50,400 --> 00:09:53,320
How are you?
- Never mind. Where is Youssef?
94
00:09:53,480 --> 00:09:56,120
How should I know?
- I haven't heard from him for days.
95
00:09:56,280 --> 00:09:57,840
He always responds.
96
00:10:05,520 --> 00:10:07,720
I'll call you back later, mom.
97
00:10:09,560 --> 00:10:12,480
I'll come and bring them.
98
00:10:14,240 --> 00:10:16,400
Fine, I'm on my way.
99
00:10:22,320 --> 00:10:27,600
I'm going to tell you something,
but promise me you won't tell anyone.
100
00:10:27,760 --> 00:10:31,680
Mouse and his buddies
stole shit from the wrong people.
101
00:10:31,840 --> 00:10:34,560
Now they're holding him
until I bring him money.
102
00:10:34,720 --> 00:10:37,440
Where is he?
- Your dad talks too much.
103
00:10:37,560 --> 00:10:39,120
Don't worry,
I've got it under control.
104
00:10:39,280 --> 00:10:40,880
The only thing you need to do...
- Where is my brother?
105
00:10:41,040 --> 00:10:42,720
Don't yell. What's wrong?
106
00:10:44,000 --> 00:10:45,760
Make sure your dad shuts up...
107
00:10:45,920 --> 00:10:47,720
...so I can get Youssef out
without any problems.
108
00:10:47,720 --> 00:10:49,200
That's all I ask.
109
00:10:49,440 --> 00:10:51,560
Bastard.
110
00:10:56,880 --> 00:10:58,680
Loser.
111
00:11:17,040 --> 00:11:18,760
96.
112
00:11:21,200 --> 00:11:23,200
Number 96.
113
00:11:27,160 --> 00:11:29,120
There you go.
- Thank you.
114
00:11:29,280 --> 00:11:31,360
Yes, it's ready for you.
115
00:11:38,240 --> 00:11:43,440
Come and get your nephew
at the Bijlmer parking lot. No police.
116
00:11:53,000 --> 00:11:56,600
We're going after that motherfucker.
It's going to happen any minute.
117
00:11:58,160 --> 00:12:00,800
Let me know when you've done it.
118
00:12:18,400 --> 00:12:20,400
What's wrong
- Nothing.
119
00:12:21,280 --> 00:12:22,760
Nothing is wrong.
120
00:12:24,840 --> 00:12:27,840
I should've kepy my
fucking mouth shut.
121
00:12:27,840 --> 00:12:30,440
Why am I such a loser sometimes?
122
00:12:30,440 --> 00:12:34,280
What do you mean?
Did you talk to somebody?
123
00:12:34,280 --> 00:12:38,600
No, no.
Not talk, talk.
124
00:12:38,600 --> 00:12:39,920
It's a journalist.
125
00:12:41,000 --> 00:12:44,480
It's a fuckin' long story,
but he worked with that famous journalist.
126
00:12:44,480 --> 00:12:46,080
The dead one.
127
00:12:46,960 --> 00:12:49,880
I fed him some
bullshit for that book.
128
00:12:49,880 --> 00:12:52,520
Which was not
supposed to be published.
129
00:12:52,760 --> 00:12:54,360
He's bugging me.
130
00:12:55,200 --> 00:12:58,720
He puts stuff on line,
he don't want to let me go.
131
00:12:59,400 --> 00:13:01,440
Did you tell him about us?
132
00:13:01,440 --> 00:13:04,720
No of course not. Do you
think that I'm fucking stupid or something?
133
00:13:06,320 --> 00:13:07,320
No.
134
00:13:10,000 --> 00:13:12,000
People get shot
for less you know.
135
00:13:17,120 --> 00:13:19,040
After today,
everything will be good.
136
00:13:19,840 --> 00:13:20,840
No more.
137
00:13:22,000 --> 00:13:24,680
Rob Wiel was going to call me back.
138
00:13:24,840 --> 00:13:26,360
Thank you.
139
00:13:30,160 --> 00:13:32,440
Hey, Everything OK?
And?
140
00:13:35,000 --> 00:13:35,960
What?
141
00:13:37,120 --> 00:13:39,680
That makes no sense, man.
142
00:13:39,840 --> 00:13:42,400
Why do people have to wait
45 minutes...
143
00:13:42,560 --> 00:13:44,680
...before they can respond on my blog?
144
00:13:44,840 --> 00:13:48,160
I've never heard that before,
to be honest.
145
00:13:48,320 --> 00:13:50,040
No, you don't understand.
146
00:13:50,200 --> 00:13:51,720
I have to post it every day.
147
00:13:51,880 --> 00:13:53,640
Every day people want
to see my things.
148
00:14:03,480 --> 00:14:04,880
Get out Mo.
149
00:14:05,520 --> 00:14:06,760
I have stuff to do.
150
00:14:07,280 --> 00:14:08,280
Okay.
151
00:14:12,880 --> 00:14:14,320
Thanks for the coffee.
152
00:14:14,320 --> 00:14:15,320
You're welcome.
153
00:15:00,120 --> 00:15:02,320
Barry, just the man I need.
154
00:15:15,720 --> 00:15:18,120
Take it easy.
- Tell me.
155
00:15:18,280 --> 00:15:20,040
Why does Romano
want a new server?
156
00:15:20,200 --> 00:15:22,680
I don't know.
- Why?
157
00:15:24,760 --> 00:15:26,520
Fucked up with those Irish.
158
00:15:29,440 --> 00:15:32,800
I heard it was a mess
over there.
159
00:15:32,960 --> 00:15:37,000
Why isn't Adil here?
- He said he had to go to his mom.
160
00:15:42,240 --> 00:15:45,480
We're not going to do this.
Want to head to The Hague?
161
00:15:47,080 --> 00:15:48,560
Yes.
162
00:15:54,800 --> 00:15:59,440
This is you. If you send a message now,
I can read it.
163
00:16:41,600 --> 00:16:43,760
Everything OK?
- I'm alive.
164
00:16:49,560 --> 00:16:51,560
Here. This one.
165
00:17:07,680 --> 00:17:09,280
What the fuck?
- Don't pretend you aren't here...
166
00:17:09,440 --> 00:17:11,040
...to kill me.
167
00:17:13,160 --> 00:17:15,480
Everyone is losing it.
168
00:17:15,640 --> 00:17:17,600
I thought the water in Spain
was to blame...
169
00:17:17,600 --> 00:17:21,480
...but now you're paranoid too?
- Romano knows about me and Celine.
170
00:17:21,640 --> 00:17:23,480
Don't act like I'm stupid.
171
00:17:23,640 --> 00:17:26,560
Romano has access
to all of our fucking PGP messages.
172
00:17:26,720 --> 00:17:28,200
Yours as well.
173
00:17:32,160 --> 00:17:33,600
No, you're not stupid.
174
00:17:35,160 --> 00:17:38,080
But you're acting like
a fucking retard now.
175
00:17:38,240 --> 00:17:41,000
Everyone knows that you were fucking Celine
when Romano was still in jail.
176
00:17:41,160 --> 00:17:45,320
How much money do you bring in?
How much money do you rake in?
177
00:17:45,480 --> 00:17:49,120
Who runs all the lines?
Romano? Adil? Me?
178
00:17:49,280 --> 00:17:51,400
You, bro, you.
179
00:17:51,560 --> 00:17:54,680
We're nowhere without you.
You're too valuable.
180
00:17:54,840 --> 00:17:57,760
Without you, this fucking mess collapses.
181
00:17:58,960 --> 00:18:01,600
He'll be across the ocean soon.
182
00:18:01,760 --> 00:18:03,480
We are here.
183
00:18:03,640 --> 00:18:06,800
Nothing will happen to you, bro,
trust me.
184
00:18:07,000 --> 00:18:11,120
If you don't believe me,
do what you have to.
185
00:18:11,280 --> 00:18:13,600
Do what you have to.
186
00:18:13,760 --> 00:18:15,360
Do what you have to.
187
00:18:27,840 --> 00:18:31,800
It's a fuckin' long story,
but he worked with that famous journalist.
188
00:18:31,800 --> 00:18:33,480
The dead one.
189
00:18:33,480 --> 00:18:35,840
I fed him some
bullshit for that book.
190
00:18:35,840 --> 00:18:38,280
It was never
supposed to be published.
191
00:18:38,280 --> 00:18:39,600
He's bugging me.
192
00:18:39,600 --> 00:18:41,280
Puts stuff online, he...
193
00:18:43,000 --> 00:18:45,160
Motherfucker.
194
00:18:45,280 --> 00:18:46,800
And how do we know this
is not a set up?
195
00:18:46,800 --> 00:18:48,680
Because I'm right here man.
196
00:18:48,680 --> 00:18:49,920
Doing you a big favor.
197
00:18:51,240 --> 00:18:52,240
Okay?
198
00:18:53,640 --> 00:18:55,800
There was this man in the trattoria.
199
00:18:55,800 --> 00:18:57,720
Talking, talking, talking.
200
00:18:58,440 --> 00:18:59,880
Asked a lot of questions.
201
00:19:01,320 --> 00:19:02,520
I didn't like him.
202
00:19:03,120 --> 00:19:04,560
I didn't trust him.
203
00:19:05,800 --> 00:19:08,640
So I told Marcella
to keep a close eye on Mo.
204
00:19:12,720 --> 00:19:15,280
I'm so sorry
you had to find out this way.
205
00:19:18,640 --> 00:19:20,160
So now what do you want, hm?
206
00:19:23,640 --> 00:19:25,320
Mo is bad for business.
207
00:19:27,120 --> 00:19:28,440
Because he's weak.
208
00:19:29,960 --> 00:19:32,240
He wants a lot of attention.
209
00:19:32,240 --> 00:19:33,480
He's dangerous.
210
00:19:35,000 --> 00:19:36,640
I don't want to see him anymore.
211
00:19:38,080 --> 00:19:39,080
And...
212
00:19:40,720 --> 00:19:41,960
I want you,
213
00:19:42,800 --> 00:19:45,440
and you want me
as a partner.
214
00:19:56,840 --> 00:19:57,840
Get up.
215
00:20:11,320 --> 00:20:12,320
Thank you.
216
00:20:15,200 --> 00:20:16,680
I'm so sorry man.
217
00:20:16,680 --> 00:20:17,640
Yeah.
218
00:20:23,920 --> 00:20:24,920
Thank you.
219
00:20:52,040 --> 00:20:54,560
What the fuck are you doing?
- Come in.
220
00:20:54,720 --> 00:20:56,280
Fucking loser.
221
00:20:59,520 --> 00:21:02,200
Where are they?
- Somewhere in the Bijlmer.
222
00:21:02,360 --> 00:21:04,280
And you're here?
- Adil said...
223
00:21:04,440 --> 00:21:07,960
If Adil says to eat your mom's pussy
do you do that too?
224
00:21:08,120 --> 00:21:11,280
Have you forgotten that Mouse
took you off the streets?
225
00:21:11,440 --> 00:21:13,800
He paid for those shoes
on your feet.
226
00:21:13,960 --> 00:21:17,120
Now he needs your help
and you just leave him to rot?
227
00:21:19,520 --> 00:21:21,200
What if he's dead already?
228
00:21:22,600 --> 00:21:25,600
What will you do then?
Shame on you.
229
00:21:28,240 --> 00:21:30,360
How will you live with yourself?
230
00:21:30,520 --> 00:21:33,720
Adil said he'd fix...
- Fuck Adil.
231
00:21:33,840 --> 00:21:36,320
If he wanted to help him,
he would have done so by now.
232
00:21:36,480 --> 00:21:40,400
What are you doing?
Smoking fucking joints?
233
00:21:40,560 --> 00:21:42,480
Is that how you act like a man?
234
00:21:42,600 --> 00:21:46,080
If you want to act like a man,
you have to be one. Get up.
235
00:21:46,240 --> 00:21:47,960
Son-of-a-bitch.
236
00:21:58,240 --> 00:22:02,400
What the fuck went wrong, brother?
- The gun jammed.
237
00:22:02,560 --> 00:22:05,440
Jammed? Where did you get
that fucking shit?
238
00:22:05,600 --> 00:22:07,160
From fucking AliExpress?
239
00:22:07,320 --> 00:22:09,400
Relax, bro.
We'll get him tomorrow.
240
00:22:09,560 --> 00:22:11,720
We'll get him tomorrow.
He has to die.
241
00:22:11,880 --> 00:22:13,840
He has to die. Did you hear me?
242
00:22:14,000 --> 00:22:16,600
You don't make the decisions.
243
00:22:16,760 --> 00:22:18,600
I don't make the decisions?
244
00:22:18,760 --> 00:22:22,240
Fucking Turk. Do you want everyone
to know you're amateurs?
245
00:22:22,400 --> 00:22:25,000
No, right? Fix that fucking shit.
246
00:22:25,160 --> 00:22:26,840
I paid you, didn't I?
247
00:22:27,000 --> 00:22:30,160
Message me when that fucking shit
is fixed.
248
00:22:32,640 --> 00:22:34,160
Fuck.
249
00:22:39,560 --> 00:22:41,360
Let's see...
250
00:22:44,040 --> 00:22:47,040
I won.
- Did you win?
251
00:22:47,200 --> 00:22:49,440
Then you can pick dinner.
252
00:22:51,200 --> 00:22:54,120
Come on, honey.
You won again.
253
00:22:54,280 --> 00:22:56,720
You're getting better and better.
254
00:22:56,840 --> 00:22:59,520
Let's get you a nice burger.
255
00:23:05,520 --> 00:23:08,000
Wear your seatbelt.
256
00:23:18,000 --> 00:23:20,160
Romano says hello.
257
00:23:30,320 --> 00:23:32,520
No, no.
258
00:23:33,880 --> 00:23:35,360
Fuck.
259
00:23:50,880 --> 00:23:54,920
I did it, bro.
You should have seen his face.
260
00:24:08,000 --> 00:24:09,800
Hey.
- Hi.
261
00:24:12,400 --> 00:24:14,440
It's too much to send in one go.
262
00:24:15,640 --> 00:24:17,840
Then we'll do it in stages.
263
00:24:18,000 --> 00:24:20,560
How much at a time?
- 300,000.
264
00:24:22,040 --> 00:24:23,720
Everything to Paramaribo.
265
00:24:46,200 --> 00:24:48,160
Brutal murder shocks The Hague
266
00:25:00,400 --> 00:25:01,920
Fuck.
267
00:25:06,520 --> 00:25:08,360
Ben? Ben?
268
00:25:10,320 --> 00:25:12,080
Yeah?
- Half to Paramaribo...
269
00:25:12,240 --> 00:25:14,640
...and half to Dubai.
270
00:25:27,240 --> 00:25:28,720
Dubai.
271
00:25:31,400 --> 00:25:32,920
Paramaribo.
272
00:26:08,080 --> 00:26:11,880
You'll come, right?
273
00:26:21,080 --> 00:26:25,080
First I have to finish something
and then I'll come.
274
00:26:44,680 --> 00:26:47,200
Everything OK?
- Yes.
275
00:26:47,320 --> 00:26:50,800
Your medication.
- Thank you.
276
00:26:58,680 --> 00:27:01,520
Better come quick.
277
00:27:02,920 --> 00:27:05,720
Coming now.
278
00:27:34,880 --> 00:27:36,480
I'm off.
279
00:27:37,320 --> 00:27:39,360
Where are you going?
Stay for dinner.
280
00:27:39,520 --> 00:27:42,640
Next time.
I have an appointment.
281
00:27:44,800 --> 00:27:46,240
See you later.
282
00:27:46,400 --> 00:27:49,080
Take care of yourself.
- Don't worry. It'll be fine.
283
00:28:33,440 --> 00:28:35,560
Police. Stay there.
284
00:28:37,000 --> 00:28:38,920
Adil.
285
00:28:40,800 --> 00:28:43,520
Stay there.
286
00:28:43,720 --> 00:28:46,400
On your knees.
287
00:28:46,560 --> 00:28:49,320
Stay there. Hands on your head.
288
00:28:53,080 --> 00:28:55,600
On your knees. Now.
289
00:28:59,880 --> 00:29:01,960
Adil, you're under arrest.
290
00:29:02,080 --> 00:29:04,160
A firearm is aimed at you.
291
00:29:05,920 --> 00:29:08,800
Any suspicious moves
and we'll fire.
292
00:29:16,640 --> 00:29:19,280
Come on, get up.
293
00:29:45,160 --> 00:29:46,840
Look here, bro.
294
00:29:50,880 --> 00:29:53,120
You take this one.
- I'm ready.
295
00:29:53,280 --> 00:29:55,800
Stay here until I get back.
- OK.
296
00:30:09,800 --> 00:30:13,920
Look. Obviously, your cousin
doesn't give a shit about you.
297
00:30:14,080 --> 00:30:16,040
Know how long we've been waiting?
298
00:30:18,760 --> 00:30:20,440
Yo.
299
00:30:22,480 --> 00:30:25,360
That's right.
What's going on?
300
00:30:29,240 --> 00:30:30,880
Say no more, man.
301
00:30:34,920 --> 00:30:37,960
Change of plan, boys.
- Fucking hell.
302
00:31:36,200 --> 00:31:40,480
Fuck, man. Why are you in the dark?
You startled me.
303
00:31:41,160 --> 00:31:44,360
This is the storage
for when we get that 1000 ki.
304
00:31:44,520 --> 00:31:47,760
It's safe. There's only one road
to this place. No one comes here.
305
00:31:50,560 --> 00:31:54,120
Pope wants you to do storage
and distribution.
306
00:31:56,080 --> 00:31:59,040
You're moving up fast.
I'm proud of you.
307
00:32:00,000 --> 00:32:02,680
Come on, I'll show you the inside.
308
00:32:06,040 --> 00:32:07,560
It's OK.
309
00:32:15,120 --> 00:32:18,240
It smells weird in here.
310
00:32:18,360 --> 00:32:19,880
It's old junk.
311
00:32:23,800 --> 00:32:25,360
OK.
312
00:32:27,720 --> 00:32:31,240
Bit of paint, cover up the windows.
313
00:32:32,600 --> 00:32:34,960
Clean up a bit.
We'll get there.
314
00:32:37,000 --> 00:32:39,280
Two guys can be in here,
I think.
315
00:32:39,440 --> 00:32:42,760
I know exactly
who should do the security.
316
00:32:42,920 --> 00:32:44,600
Do you know that boy from...
317
00:32:48,320 --> 00:32:51,000
Why didn't you shut up
for once?
318
00:32:52,680 --> 00:32:54,160
Taxi...
319
00:32:55,920 --> 00:32:57,600
You don't have to do this.
320
00:32:59,320 --> 00:33:04,240
I'll take the car and I leave.
No one will find out.
321
00:33:04,400 --> 00:33:08,840
I swear, man,
you'll never see me again.
322
00:33:12,600 --> 00:33:16,560
Want money?
Look: money.
323
00:33:18,920 --> 00:33:20,840
Car, look.
324
00:33:22,760 --> 00:33:24,240
Please, Taxi.
325
00:33:26,040 --> 00:33:29,040
Please. I'm your brother.
326
00:33:55,440 --> 00:33:59,920
Yo, bro. I'm here. Where are you?
327
00:34:00,080 --> 00:34:01,800
Yeah, I'm on my way.
328
00:34:03,920 --> 00:34:06,880
This isn't...
- Come on, fucking rats, night walk.
329
00:34:07,040 --> 00:34:11,800
This isn't my cousin's car.
- I'm done with you. Faggot.
330
00:34:38,560 --> 00:34:41,080
Gentlemen, go ahead.
331
00:34:41,240 --> 00:34:43,880
This is what we have:
We have an incriminatory testimony...
332
00:34:44,080 --> 00:34:46,600
...about your client
from a family member.
333
00:34:46,760 --> 00:34:48,760
And we have a recording
on which your client...
334
00:34:48,920 --> 00:34:50,440
...threatens to kill this person.
335
00:34:50,600 --> 00:34:52,360
You drove my uncle crazy.
336
00:34:52,520 --> 00:34:55,440
Where were you when he had to pick up
his son's head from the ground?
337
00:34:55,600 --> 00:34:56,960
There was a bomb...
338
00:35:03,640 --> 00:35:07,400
Your client is the prime suspect
around the murder of Rein de Waard.
339
00:35:07,560 --> 00:35:11,240
We suspect him
of giving the order to kill.
340
00:35:11,400 --> 00:35:14,800
Well, that's quite something.
341
00:37:01,440 --> 00:37:05,240
Hi, man, how are you?
- Good, and you?
342
00:37:07,520 --> 00:37:09,000
Present for you.
343
00:37:26,200 --> 00:37:30,760
Brother, you put a big price
on those guys.
344
00:37:30,880 --> 00:37:34,360
Those motherfuckers
set my nephew on fire.
345
00:37:34,520 --> 00:37:36,880
Those fucking rats robbed me.
346
00:37:44,320 --> 00:37:46,080
How many of you are there?
347
00:37:46,240 --> 00:37:48,640
An entire army, brother.
We own the Bijlmer.
348
00:37:48,800 --> 00:37:51,880
You'll hear from me.
- Call me, OK?
349
00:37:52,040 --> 00:37:54,800
I will.
- Love.
350
00:37:54,960 --> 00:37:56,440
Boys...
351
00:38:13,440 --> 00:38:15,480
Do you have proof of that?
352
00:38:17,600 --> 00:38:19,280
Or is there just a recording?
353
00:38:22,600 --> 00:38:25,520
In that case the question is
whether it was my client...
354
00:38:25,680 --> 00:38:27,600
...who's on the recording.
355
00:38:29,000 --> 00:38:31,040
It concerns a video recording.
356
00:38:50,760 --> 00:38:55,440
Do you know how the tower of Babel
collapsed in the end?
357
00:38:59,480 --> 00:39:02,680
Because of all that bullshit of them.
23990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.