Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,880 --> 00:00:29,440
Hey. Can I join you?
2
00:00:29,560 --> 00:00:32,320
Go ahead, man.
It's a free country.
3
00:00:37,840 --> 00:00:39,360
Can I ask you something?
4
00:00:40,960 --> 00:00:43,480
I'm busy having fantasies, bro.
5
00:00:44,680 --> 00:00:47,400
I think we're in the same business.
6
00:00:50,040 --> 00:00:51,520
OK.
7
00:00:52,560 --> 00:00:56,440
I'm not talking about
you being a taxi driver.
8
00:00:58,200 --> 00:01:00,000
That's the business I'm in, though.
9
00:01:00,120 --> 00:01:03,320
I know, but I'm talking
about that other business.
10
00:01:04,840 --> 00:01:08,880
I saw you doing a deal here.
You've got balls.
11
00:01:10,240 --> 00:01:14,200
Anyway, I'm in that trade too.
12
00:01:14,320 --> 00:01:15,920
Sorry, I don't know
what you're talking about.
13
00:01:16,040 --> 00:01:19,160
Of course not.
But you might be able to help me...
14
00:01:19,280 --> 00:01:21,400
...despite the fact
you don't know anything about it.
15
00:01:21,520 --> 00:01:23,120
I'm going to take a picture
of my kids.
16
00:01:23,240 --> 00:01:26,400
That's not allowed.
They're naked kids, right?
17
00:01:26,520 --> 00:01:31,600
What the hell are you saying?
- Listen, I work for Customs.
18
00:01:31,720 --> 00:01:33,200
Customs?
19
00:01:34,080 --> 00:01:36,040
You're crossing a fucking line.
20
00:01:36,160 --> 00:01:38,280
I don't know you and I don't know
what you're talking about.
21
00:01:38,400 --> 00:01:41,600
So let me walk away
before I embarrass both of us.
22
00:01:47,680 --> 00:01:49,360
Sir, no pictures.
23
00:02:27,160 --> 00:02:28,880
That's better.
24
00:03:22,120 --> 00:03:23,280
Mom.
25
00:03:26,200 --> 00:03:29,640
Sorry, did I startle you?
- It's OK.
26
00:03:29,760 --> 00:03:32,600
I need another hour.
- No problem.
27
00:03:32,720 --> 00:03:36,240
Can we use the swimming pool?
- Of course.
28
00:03:36,360 --> 00:03:37,880
OK.
29
00:03:39,440 --> 00:03:41,520
Shall I make a drawing?
30
00:03:41,880 --> 00:03:43,480
I don't speak Spanish, honey.
31
00:03:45,840 --> 00:03:48,440
Cannonball.
32
00:03:53,760 --> 00:03:58,840
Can we arrange some escorts now?
Yeah? All right.
33
00:04:02,040 --> 00:04:05,360
I think we have a problem.
I'll send you a link.
34
00:04:05,960 --> 00:04:10,600
Fugitive Tevreden hides
under nose police
35
00:04:11,920 --> 00:04:15,640
WTF? Snitch is sleeping.
36
00:04:16,520 --> 00:04:17,840
500%
37
00:04:19,560 --> 00:04:23,520
Let them think I'm in Amsterdam.
Who's next?
38
00:04:24,800 --> 00:04:26,720
Why? Do you have a chick?
39
00:04:28,200 --> 00:04:33,360
Michael Jackson's Blood On the Dance
Floor. When? I want to see blood.
40
00:04:34,440 --> 00:04:39,880
ASAP boss.
I'll send you the photos.
41
00:04:40,040 --> 00:04:41,800
Lay low.
42
00:04:53,960 --> 00:04:56,040
Where you go?
43
00:04:59,880 --> 00:05:02,440
That's Najib's joke.
44
00:05:02,560 --> 00:05:04,240
Where you go?
45
00:05:13,520 --> 00:05:16,880
Bro, this may not be the right timing...
46
00:05:17,000 --> 00:05:19,600
...but I think I have a guy for you
in the port.
47
00:05:21,160 --> 00:05:23,600
He might be useful to us.
Want me to check it out?
48
00:05:23,720 --> 00:05:25,840
Where did you get him?
- Swimming lesson.
49
00:05:25,960 --> 00:05:28,560
What fucking swimming lesson?
- Of my kids.
50
00:05:31,000 --> 00:05:33,840
How are the little ones?
51
00:05:34,000 --> 00:05:36,080
He saw me there once with Mo...
52
00:05:36,200 --> 00:05:38,280
...and he suddenly came up to me.
53
00:05:39,560 --> 00:05:42,040
No stress, bro.
It's safe there.
54
00:05:43,480 --> 00:05:46,640
Mo came to me. He was empty,
so he picked stuff up there once.
55
00:05:46,760 --> 00:05:48,680
And that guy saw you?
56
00:05:48,800 --> 00:05:52,280
Yeah, but not in that way.
- So in which fucking way?
57
00:05:52,400 --> 00:05:56,000
He saw you. Pull over.
58
00:05:56,120 --> 00:05:58,880
The police isn't allowed to solicit.
59
00:05:59,000 --> 00:06:02,160
Solicit? You're a lawyer now?
60
00:06:02,280 --> 00:06:03,960
I didn't tell him anything.
61
00:06:04,080 --> 00:06:05,560
I just acted like he was crazy...
62
00:06:05,680 --> 00:06:08,000
...and as if I was crazy.
- So what happened?
63
00:06:10,240 --> 00:06:11,760
That guy just came up to me, like:
64
00:06:11,880 --> 00:06:14,280
We're in the same business,
maybe we can work together.
65
00:06:14,400 --> 00:06:16,440
I thought you might find it interesting.
66
00:06:16,560 --> 00:06:18,040
I don't know.
67
00:06:23,480 --> 00:06:25,080
Should I check it out?
68
00:06:25,240 --> 00:06:27,680
Be quiet, you ass.
69
00:06:33,800 --> 00:06:35,280
What do we know
about that Goose?
70
00:06:38,080 --> 00:06:39,720
He comes to Diemen
once in a while.
71
00:06:39,840 --> 00:06:42,800
If I catch him,
he'll be dead right away.
72
00:06:42,920 --> 00:06:45,120
No one does anything until I say so.
73
00:06:46,440 --> 00:06:48,760
Where did you get those shoes,
by the way?
74
00:06:50,920 --> 00:06:52,760
I'm talking to you.
75
00:06:52,880 --> 00:06:54,640
I bought them for him.
76
00:06:59,200 --> 00:07:01,360
I want to know where he hangs out,
what he does.
77
00:07:01,480 --> 00:07:03,120
If he visits whores,
I want to know which window.
78
00:07:03,240 --> 00:07:06,560
If he drives a car,
place a tracker on it.
79
00:07:06,640 --> 00:07:08,400
We'll take care of it.
80
00:07:10,960 --> 00:07:13,680
Get out. Mouse will be here any minute.
81
00:07:15,880 --> 00:07:17,360
Move it.
82
00:07:26,040 --> 00:07:28,040
What's wrong?
83
00:07:28,120 --> 00:07:31,000
You have to lie low
and talk to your dad.
84
00:07:31,120 --> 00:07:35,080
The police is getting at him.
We have to keep him quiet.
85
00:07:35,200 --> 00:07:37,880
One of those boys
is going to do the job.
86
00:07:38,040 --> 00:07:39,720
Goose is mine.
87
00:07:39,960 --> 00:07:42,320
End of discussion.
88
00:07:47,120 --> 00:07:49,040
Adil really thinks he's big.
89
00:07:49,160 --> 00:07:51,120
As if we can't get Goose ourselves.
90
00:07:51,240 --> 00:07:55,160
We'll have that idiot on his back
in a few seconds.
91
00:08:00,880 --> 00:08:03,880
What did Adil say?
- Just family business.
92
00:08:05,560 --> 00:08:07,280
What's the plan?
93
00:08:07,400 --> 00:08:10,320
Say to the Silent One
he has to get ready.
94
00:08:21,120 --> 00:08:22,680
Want me to come?
95
00:10:17,040 --> 00:10:21,160
Hi honey, it's like a holiday here.
How is my little one?
96
00:10:22,120 --> 00:10:26,000
She's in the bathroom.
The police is still observing me.
97
00:10:26,120 --> 00:10:28,400
Can I have chips?
- No.
98
00:10:31,480 --> 00:10:34,600
Why not?
- You can have something healthy.
99
00:10:34,720 --> 00:10:37,040
I already had healthy stuff today.
100
00:10:37,200 --> 00:10:40,040
I really want to lick your boob.
101
00:10:45,000 --> 00:10:48,240
I feel like fucking you up the ass.
102
00:10:48,320 --> 00:10:51,400
Your choice:
Something healthy or nothing.
103
00:10:51,520 --> 00:10:53,360
OK.
104
00:11:04,240 --> 00:11:07,400
And to massage you
with oil and stuff.
105
00:11:10,480 --> 00:11:16,520
Yes? What?
- So Romano is in Amsterdam.
106
00:11:18,120 --> 00:11:22,080
What is that?
- Go back inside.
107
00:11:22,200 --> 00:11:26,320
Has dad seen you dance yet?
- She's a child, you know.
108
00:11:26,400 --> 00:11:28,360
We're here to help you.
109
00:11:28,520 --> 00:11:32,040
Want to help?
Then don't knock on my door anymore.
110
00:11:38,440 --> 00:11:41,920
Are you going to say something?
111
00:11:54,400 --> 00:11:55,400
And?
112
00:11:55,640 --> 00:11:58,320
Step inside.
113
00:12:02,200 --> 00:12:04,440
Go talk to that port guy, OK?
114
00:12:04,880 --> 00:12:07,560
But I'll record the conversation.
115
00:12:10,160 --> 00:12:11,920
OK.
116
00:12:17,720 --> 00:12:19,120
(hip-hop music)
117
00:13:02,760 --> 00:13:04,440
Yo, Goose.
118
00:13:05,520 --> 00:13:07,760
Happy birthday.
- Thank you.
119
00:13:07,880 --> 00:13:10,200
I heard it was your birthday.
- It is.
120
00:13:10,320 --> 00:13:12,240
Look at that.
- Whoa.
121
00:13:12,400 --> 00:13:15,560
You always want to do wheelies.
- What is this?
122
00:13:15,680 --> 00:13:18,920
For me?
- Yes, for you.
123
00:13:20,040 --> 00:13:22,360
Let's start it up.
124
00:13:22,480 --> 00:13:25,720
This is the throttle.
This is the brake.
125
00:13:25,840 --> 00:13:29,440
OK, throttle and brake. OK, man.
126
00:13:29,560 --> 00:13:31,720
Get going, son.
- Thank you.
127
00:13:38,520 --> 00:13:41,840
Don't go on the highway.
- No, I'm staying here.
128
00:13:47,280 --> 00:13:49,320
Hey babe. U like what u see?
129
00:13:51,800 --> 00:13:54,160
Hey, Zina.
130
00:13:54,920 --> 00:13:56,800
Hot whore.
131
00:13:59,640 --> 00:14:02,640
When you're done with her,
give me her number.
132
00:14:02,840 --> 00:14:04,280
OK, man.
133
00:14:04,400 --> 00:14:07,720
Joey, is it nice?
- It is.
134
00:14:07,840 --> 00:14:09,320
Great.
135
00:14:19,080 --> 00:14:20,560
Hey.
136
00:14:24,200 --> 00:14:26,200
Want to make some money or not?
137
00:14:30,360 --> 00:14:33,960
What happened to your hand?
Jerked off too much?
138
00:14:35,360 --> 00:14:38,040
Who molested you?
- About that guy, right?
139
00:14:38,160 --> 00:14:40,200
Comes here every day
at 7:30 and 9:30.
140
00:14:40,320 --> 00:14:41,920
Are you sure?
- Yeah, bro.
141
00:14:42,040 --> 00:14:45,320
Mother and father are dead.
He smokes a joint before dinner.
142
00:14:46,880 --> 00:14:49,480
Got it.
Give that guy his money.
143
00:14:55,120 --> 00:14:57,800
Buy yourself something nice.
- Thanks, man.
144
00:14:59,560 --> 00:15:01,040
Hello.
145
00:15:07,600 --> 00:15:10,000
He nearly wanted to give you
a blowjob.
146
00:15:25,240 --> 00:15:27,320
Shall I buy you a ticket?
147
00:15:29,480 --> 00:15:31,000
Ticket?
148
00:15:32,480 --> 00:15:35,200
When was the last time
you were in Tétouan...
149
00:15:36,600 --> 00:15:40,720
...to visit the family
and your mom's grave.
150
00:15:42,440 --> 00:15:44,960
I have to go to school.
151
00:15:48,360 --> 00:15:51,880
I don't want anything to happen to you,
my daughter. Understand?
152
00:16:00,800 --> 00:16:02,280
Dad...
153
00:16:05,040 --> 00:16:06,680
I need to tell you something.
154
00:16:13,800 --> 00:16:15,880
Let's go.
155
00:16:34,880 --> 00:16:37,760
I always did business
with an organization in Bremen.
156
00:16:37,880 --> 00:16:41,320
German Turks. They order their stuff
from a dealer in South America...
157
00:16:41,480 --> 00:16:43,240
...and we press the green button...
158
00:16:43,360 --> 00:16:46,360
...so the container doesn't need
to be checked. It's watertight.
159
00:16:46,480 --> 00:16:50,840
There's a container with 50 kilos
in the port now.
160
00:16:50,960 --> 00:16:53,800
Don't ask me why, but those guys
always did small shipments...
161
00:16:53,920 --> 00:16:56,120
...of 50 kilos at a time.
But it fits a 1000 kilos.
162
00:16:56,240 --> 00:16:58,000
They aren't checked.
163
00:16:58,120 --> 00:17:01,440
This container has been there
for too long.
164
00:17:01,560 --> 00:17:03,040
That's spotted by people...
165
00:17:03,160 --> 00:17:06,720
...we don't work with.
Then they'll break it open.
166
00:17:06,840 --> 00:17:08,800
If they investigate,
they'll trace us.
167
00:17:08,920 --> 00:17:11,640
And if they trace us,
we're screwed.
168
00:17:11,760 --> 00:17:15,360
What has that got to do with me?
- I thought: You're in the business.
169
00:17:15,480 --> 00:17:18,280
You've got balls.
You look reliable.
170
00:17:18,400 --> 00:17:22,200
Maybe you know someone
who can get it out for us.
171
00:17:23,600 --> 00:17:27,560
It's in Rotterdam in the port.
Completely secluded.
172
00:17:27,680 --> 00:17:30,040
The night shift drives past it
every 30 minutes...
173
00:17:30,160 --> 00:17:31,640
...so you've got plenty of time.
174
00:17:31,760 --> 00:17:34,640
Not you personally, but if you
know people who do that kind of thing...
175
00:17:34,760 --> 00:17:36,440
...they'll have plenty of time.
176
00:17:40,960 --> 00:17:44,400
Another thing: It has to be done
within two days.
177
00:17:46,040 --> 00:17:48,720
Two days?
- That's all the time there is.
178
00:17:51,160 --> 00:17:55,160
Listen, I do need those print-outs back.
179
00:17:57,280 --> 00:18:00,120
Wait a minute.
Are you going to help me or not?
180
00:18:11,680 --> 00:18:13,400
Take your time.
181
00:18:35,600 --> 00:18:37,080
Youssef.
182
00:18:43,880 --> 00:18:45,360
Dad.
183
00:18:50,560 --> 00:18:53,160
Come, let's go home.
184
00:18:53,280 --> 00:18:55,720
Where?
- To our house.
185
00:18:55,800 --> 00:18:57,280
Which house?
186
00:18:57,520 --> 00:18:59,640
Our house.
187
00:18:59,760 --> 00:19:02,680
We aren't safe there, dad.
188
00:19:02,840 --> 00:19:05,120
Let the police do their job.
189
00:19:05,240 --> 00:19:09,120
The police? Have they found
Elias' killer yet?
190
00:19:11,640 --> 00:19:15,560
The police wants to help,
but first they want to talk to you.
191
00:19:15,680 --> 00:19:18,080
You're hiding something,
aren't you?
192
00:19:18,200 --> 00:19:21,280
So what will they do?
- What are you going to do?
193
00:19:21,400 --> 00:19:24,120
What's Adil going to do?
And the others?
194
00:19:26,080 --> 00:19:27,760
Are you the police?
195
00:19:29,600 --> 00:19:33,960
The person who killed your brother
will be punished by Allah.
196
00:19:37,680 --> 00:19:39,200
We're all going to die.
197
00:19:40,360 --> 00:19:43,720
We just make sure they can go up
a bit sooner.
198
00:19:45,200 --> 00:19:47,960
This isn't my Youssef.
199
00:19:48,080 --> 00:19:51,200
This isn't the Youssef I raised.
200
00:19:52,600 --> 00:19:54,760
You didn't do anything wrong.
201
00:19:54,880 --> 00:19:56,800
It's all my fault.
202
00:19:56,920 --> 00:19:58,880
I'll put things right.
203
00:20:00,640 --> 00:20:03,400
Youssef.
204
00:20:23,200 --> 00:20:25,640
Where's your big head at?
You're pushing things...
205
00:20:25,760 --> 00:20:27,280
...at a swimming pool.
- A stopgap.
206
00:20:27,400 --> 00:20:29,920
I don't give a shit, pal.
207
00:20:30,040 --> 00:20:31,520
Do you seriously believe this?
208
00:20:31,640 --> 00:20:33,280
I'm supplying us
with a potential gold mine.
209
00:20:33,440 --> 00:20:35,960
No, you're supplying us
the potential fucking police.
210
00:20:37,800 --> 00:20:40,360
See what you think.
211
00:20:46,600 --> 00:20:47,760
Bro...
212
00:20:48,720 --> 00:20:50,400
Why can't I talk
to those Albanians...
213
00:20:50,520 --> 00:20:52,480
...but he can talk to Customs?
214
00:20:55,600 --> 00:20:58,880
Do those Albanians work
in the Rotterdam port?
215
00:20:59,000 --> 00:21:01,280
I can just go and talk to them.
216
00:21:15,560 --> 00:21:16,560
Good morning.
217
00:21:16,880 --> 00:21:17,880
Good morning.
218
00:21:19,040 --> 00:21:20,560
I was in the
neighborhood, so I thought...
219
00:21:21,920 --> 00:21:22,920
That's nice.
220
00:21:24,960 --> 00:21:28,040
So, what do you recommend?
221
00:21:29,680 --> 00:21:32,840
Well I can make you something
special, if you want.
222
00:21:33,440 --> 00:21:34,440
Okay.
223
00:21:37,400 --> 00:21:38,400
Hi.
224
00:21:41,200 --> 00:21:42,200
Mo?
225
00:21:42,840 --> 00:21:43,840
Is right?
226
00:21:46,240 --> 00:21:48,560
I hear great things about you.
227
00:21:52,960 --> 00:21:56,600
Man your stuff, it's very very good.
228
00:21:57,440 --> 00:22:00,280
Very good quality you know.
You have to thank your bosses.
229
00:22:00,280 --> 00:22:01,280
My bosses?
230
00:22:01,480 --> 00:22:02,480
Yeah.
231
00:22:02,560 --> 00:22:05,520
Come on, not your bosses, not um...
232
00:22:06,840 --> 00:22:10,360
the people you work with.
Your partners.
233
00:22:11,920 --> 00:22:13,560
Who the fuck is this guy?
234
00:22:13,560 --> 00:22:15,640
He is my cousin, Sandro.
235
00:22:16,560 --> 00:22:17,240
Cousin?
236
00:22:17,680 --> 00:22:18,920
Cousin? My ass.
237
00:22:20,280 --> 00:22:21,280
Wait.
238
00:22:24,920 --> 00:22:25,880
We need more.
239
00:22:28,160 --> 00:22:29,640
You can trust us Mo.
240
00:22:55,120 --> 00:22:57,880
Are you going to Morocco this summer?
241
00:22:58,000 --> 00:23:00,680
I don't know, man.
The house isn't finished yet.
242
00:23:00,760 --> 00:23:03,960
How about you?
- Thailand.
243
00:23:04,080 --> 00:23:06,160
Finally going for sex?
244
00:23:12,920 --> 00:23:15,160
Taxi, there's this chick, man.
245
00:23:16,240 --> 00:23:18,520
I've been selling to her,
but I don't trust her.
246
00:23:18,640 --> 00:23:21,920
Because she hasn't paid you
in kind yet, I guess.
247
00:23:26,400 --> 00:23:27,920
What's wrong?
248
00:23:29,400 --> 00:23:32,120
She isn't using.
She resells it.
249
00:23:32,240 --> 00:23:34,800
Now she asked me for two bricks,
pure.
250
00:23:34,920 --> 00:23:37,520
She resells? Who to?
- Just to customers.
251
00:23:37,640 --> 00:23:39,120
Where's your big head at?
252
00:23:39,240 --> 00:23:43,520
Think. She resells?
You're the dealer, not her.
253
00:23:45,360 --> 00:23:47,960
Pope isn't going to be happy.
Honestly.
254
00:23:48,080 --> 00:23:50,560
You can be a fucking retard sometimes.
255
00:23:51,640 --> 00:23:53,880
She resells.
She should work for us, not you.
256
00:23:54,000 --> 00:23:56,200
You can be such a retard sometimes.
257
00:24:26,880 --> 00:24:31,000
Police are gone!
They're not on my doorstep anymore.
258
00:24:31,200 --> 00:24:34,120
They ran out of money. Ha ha.
259
00:24:36,400 --> 00:24:40,480
That isn't funny.
It's my security.
260
00:24:42,200 --> 00:24:46,640
I'm your security. Want me to post
someone in front of your house?
261
00:24:47,840 --> 00:24:50,360
Someone?
262
00:25:12,120 --> 00:25:14,200
I have to get out of here.
263
00:25:17,480 --> 00:25:19,240
And then what?
264
00:25:19,360 --> 00:25:21,840
Want to be on the run
for the rest of your life?
265
00:25:23,920 --> 00:25:28,000
You don't have the Pope
breathing down your neck.
266
00:25:28,120 --> 00:25:32,120
Neither do you.
- You don't know that.
267
00:25:37,240 --> 00:25:41,480
It's a question of time
before they eliminate each other.
268
00:25:45,560 --> 00:25:47,440
How about you?
269
00:25:51,160 --> 00:25:53,040
I'm like a bad penny.
270
00:26:06,120 --> 00:26:07,640
I was pregnant.
271
00:26:12,600 --> 00:26:14,120
What?
272
00:26:14,240 --> 00:26:17,040
Don't worry. I got rid of it.
273
00:26:19,920 --> 00:26:22,040
I don't get an input?
274
00:26:23,840 --> 00:26:25,320
No.
275
00:26:26,560 --> 00:26:29,160
Do you think I'm a fucking idiot?
276
00:26:31,080 --> 00:26:33,400
What the hell is bothering you?
277
00:26:35,480 --> 00:26:38,080
Hey, weirdo.
- What about us?
278
00:26:40,880 --> 00:26:43,000
Is there an us?
279
00:27:32,480 --> 00:27:34,400
You guys take the trouble.
280
00:27:34,520 --> 00:27:36,800
Do you really think
they're investigating?
281
00:27:36,920 --> 00:27:38,920
They're just happy a foreigner is dead.
282
00:27:39,040 --> 00:27:41,760
You've got a point, young man.
283
00:27:41,880 --> 00:27:44,640
Hey, let Domino take this one.
284
00:27:46,640 --> 00:27:49,160
I'm going to mark this.
285
00:27:49,280 --> 00:27:52,640
It's mine and no one else's.
286
00:28:08,440 --> 00:28:11,880
Snack bar at 20:00. Get fries
and sit by the window.
287
00:28:12,000 --> 00:28:14,520
Want me to give you a hand, daughter?
288
00:28:14,680 --> 00:28:16,440
No, I'm done.
289
00:28:22,920 --> 00:28:25,400
What happened to us...
290
00:28:29,080 --> 00:28:31,480
You wanted to tell me something, right?
291
00:28:36,560 --> 00:28:38,200
It isn't necessary anymore.
292
00:28:39,240 --> 00:28:41,080
Come here.
293
00:28:41,200 --> 00:28:42,680
Don't touch me.
294
00:29:08,200 --> 00:29:11,600
Pope, I hope you didn't get me here
for bananas.
295
00:29:11,720 --> 00:29:14,400
No, my Tonano, you'll get paid.
296
00:29:41,160 --> 00:29:43,400
It isn't going to happen.
297
00:29:43,520 --> 00:29:46,560
Why not?
You know people, don't you?
298
00:29:46,680 --> 00:29:49,080
Too much of a rush.
- Too much of a rush?
299
00:30:00,840 --> 00:30:04,400
I swear it's there.
Come on, man.
300
00:30:04,520 --> 00:30:06,760
Do you think I'm a cop?
Is that it?
301
00:30:06,880 --> 00:30:08,920
You think I'm a cop? Here.
302
00:30:10,280 --> 00:30:12,160
Look, this is for you.
303
00:30:12,280 --> 00:30:13,800
If you take care of it,
it's all yours.
304
00:30:13,920 --> 00:30:16,320
Also if you don't take care of it.
305
00:31:03,040 --> 00:31:05,000
Jackpot.
306
00:32:18,040 --> 00:32:21,440
Know what you should do?
Take a long holiday.
307
00:32:23,240 --> 00:32:25,280
Goddammit.
308
00:32:38,080 --> 00:32:41,200
Of course. I told you:
Mi casa, su casa.
309
00:32:41,320 --> 00:32:44,840
Well, mi room, su room, whatever.
Anyway, you're welcome.
310
00:32:44,960 --> 00:32:47,680
Thanks.
- You're welcome.
311
00:32:47,840 --> 00:32:50,280
Remember when my parents divorced
in grade six?
312
00:32:50,400 --> 00:32:52,880
I spent the entire summer holidays
at your place.
313
00:32:53,000 --> 00:32:54,520
Hashtag never forget.
314
00:32:56,000 --> 00:32:59,040
Thank you.
- I said: Don't thank me.
315
00:32:59,160 --> 00:33:01,640
I was talking about my fries.
316
00:33:01,760 --> 00:33:04,200
Nice. With mayo and sateh sauce?
317
00:33:07,720 --> 00:33:10,880
Talk to you later, OK?
- OK, sweetie.
318
00:35:39,560 --> 00:35:41,600
Hey, chickie.
319
00:35:53,640 --> 00:35:55,160
Sweetie.
320
00:35:58,000 --> 00:36:00,640
I told him to be careful.
321
00:36:00,760 --> 00:36:02,720
They really got to him.
322
00:36:02,840 --> 00:36:05,760
Screw that entire fucking Mouse family.
323
00:36:07,120 --> 00:36:09,640
Calm down.
324
00:36:10,880 --> 00:36:13,400
No stupid moves now.
There's too much at stake.
325
00:36:20,960 --> 00:36:24,320
Pope, we need to talk about Mo.
326
00:36:26,040 --> 00:36:28,560
I know who's buying so much from him.
327
00:36:28,680 --> 00:36:32,800
Italians.
They ordered two bricks of pure.
328
00:36:32,920 --> 00:36:35,840
That can give trouble.
I thought I'd tell you.
329
00:36:38,240 --> 00:36:39,880
Check it out.
330
00:36:41,560 --> 00:36:44,360
Wait.
- What?
331
00:36:44,480 --> 00:36:47,120
Bring that Customs guy.
- Did it work out?
332
00:36:57,640 --> 00:36:59,320
What worked out?
333
00:37:01,680 --> 00:37:04,880
What worked out?
- Nothing.
334
00:37:49,440 --> 00:37:51,040
How are you?
335
00:37:56,120 --> 00:37:59,720
It wasn't that guy, was it?
- His ticket is ready for him.
336
00:38:00,920 --> 00:38:02,440
Don't worry.
337
00:38:07,280 --> 00:38:11,120
Who was he?
- That bag in the schoolyard.
338
00:38:16,360 --> 00:38:19,520
Did you see
how that fucking junkie dropped?
339
00:38:21,000 --> 00:38:23,840
I should have stayed to watch.
340
00:38:23,960 --> 00:38:26,560
To see how he breathed his last.
341
00:38:29,800 --> 00:38:33,200
They're all going to die.
All those motherfuckers.
342
00:38:48,040 --> 00:38:49,560
Give this to dad.
343
00:38:52,040 --> 00:38:53,800
Put it away.
344
00:39:04,120 --> 00:39:05,760
Just a little while longer.
345
00:39:14,240 --> 00:39:15,720
Be careful.
23189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.