All language subtitles for Mocro.Maffia.S02E3.1080p.WEBDL.[Dutch].[JORENSC].en-it

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,880 --> 00:00:29,440 EHI. Posso unirmi a te? 2 00:00:29,560 --> 00:00:32,320 Vai avanti, amico. È un paese libero. 3 00:00:37,840 --> 00:00:39,360 Posso chiederti una cosa? 4 00:00:40,960 --> 00:00:43,480 Sono occupato ad avere fantasie, fratello. 5 00:00:44,680 --> 00:00:47,400 Penso che siamo nello stesso business. 6 00:00:50,040 --> 00:00:51,520 OK. 7 00:00:52,560 --> 00:00:56,440 Non ne sto parlando sei un tassista. 8 00:00:58,200 --> 00:01:00,000 Questo è il business in cui mi trovo, però. 9 00:01:00,120 --> 00:01:03,320 Lo so, ma sto parlando riguardo quell'altra faccenda. 10 00:01:04,840 --> 00:01:08,880 Ti ho visto fare un accordo qui. Hai le palle. 11 00:01:10,240 --> 00:01:14,200 Comunque, anch'io faccio quel mestiere. 12 00:01:14,320 --> 00:01:15,920 Mi spiace, non lo so di cosa stai parlando. 13 00:01:16,040 --> 00:01:19,160 Ovviamente no. Ma forse potresti aiutarmi... 14 00:01:19,280 --> 00:01:21,400 ...nonostante il fatto non ne sai nulla. 15 00:01:21,520 --> 00:01:23,120 vado a fare una foto dei miei figli. 16 00:01:23,240 --> 00:01:26,400 Non è permesso. Sono bambini nudi, vero? 17 00:01:26,520 --> 00:01:31,600 Che diavolo stai dicendo? - Ascolta, lavoro per la dogana. 18 00:01:31,720 --> 00:01:33,200 Dogana? 19 00:01:34,080 --> 00:01:36,040 Stai oltrepassando un fottuto limite. 20 00:01:36,160 --> 00:01:38,280 Non ti conosco e non lo so di cosa stai parlando. 21 00:01:38,400 --> 00:01:41,600 Quindi lasciami andare via prima di mettere in imbarazzo entrambi. 22 00:01:47,680 --> 00:01:49,360 Signore, nessuna foto. 23 00:02:27,160 --> 00:02:28,880 Così è meglio. 24 00:03:22,120 --> 00:03:23,280 Mamma. 25 00:03:26,200 --> 00:03:29,640 Scusa, ti ho spaventato? - Va bene. 26 00:03:29,760 --> 00:03:32,600 Mi serve un'altra ora. - Nessun problema. 27 00:03:32,720 --> 00:03:36,240 Possiamo usare la piscina? - Ovviamente. 28 00:03:36,360 --> 00:03:37,880 OK. 29 00:03:39,440 --> 00:03:41,520 Faccio un disegno? 30 00:03:41,880 --> 00:03:43,480 Non parlo spagnolo, tesoro. 31 00:03:45,840 --> 00:03:48,440 Palla di cannone. 32 00:03:53,760 --> 00:03:58,840 Possiamo organizzare degli accompagnatori adesso? Sì? Va bene. 33 00:04:02,040 --> 00:04:05,360 Penso che abbiamo un problema. Ti manderò un collegamento. 34 00:04:05,960 --> 00:04:10,600 Il fuggitivo Tevreden si nasconde sotto il naso la polizia 35 00:04:11,920 --> 00:04:15,640 WTF? Il boccino sta dormendo. 36 00:04:16,520 --> 00:04:17,840 500% 37 00:04:19,560 --> 00:04:23,520 Lasciamoli credere che sono ad Amsterdam. Chi sarà il prossimo? 38 00:04:24,800 --> 00:04:26,720 Perché? Hai una pulcina? 39 00:04:28,200 --> 00:04:33,360 Il sangue sulla danza di Michael Jackson Pavimento. Quando? Voglio vedere il sangue. 40 00:04:34,440 --> 00:04:39,880 Capo al più presto. Ti manderò le foto. 41 00:04:40,040 --> 00:04:41,800 Stai basso. 42 00:04:53,960 --> 00:04:56,040 Dove va? 43 00:04:59,880 --> 00:05:02,440 Questa è la battuta di Najib. 44 00:05:02,560 --> 00:05:04,240 Dove va? 45 00:05:13,520 --> 00:05:16,880 Fratello, questo potrebbe non essere il momento giusto... 46 00:05:17,000 --> 00:05:19,600 ...ma penso di avere un ragazzo per te nel porto. 47 00:05:21,160 --> 00:05:23,600 Potrebbe esserci utile. Vuoi che lo controlli? 48 00:05:23,720 --> 00:05:25,840 Dove l'hai preso? - Lezione di nuoto. 49 00:05:25,960 --> 00:05:28,560 Che cazzo di lezione di nuoto? - Dei miei figli. 50 00:05:31,000 --> 00:05:33,840 Come stanno i più piccoli? 51 00:05:34,000 --> 00:05:36,080 Mi ha visto lì una volta con Mo... 52 00:05:36,200 --> 00:05:38,280 ...e all'improvviso mi si avvicinò. 53 00:05:39,560 --> 00:05:42,040 Niente stress, fratello. È sicuro lì. 54 00:05:43,480 --> 00:05:46,640 Mo è venuto da me. Era vuoto, quindi una volta ha raccolto delle cose lì. 55 00:05:46,760 --> 00:05:48,680 E quel ragazzo ti ha visto? 56 00:05:48,800 --> 00:05:52,280 Sì, ma non in quel modo. - Allora in che cazzo di modo? 57 00:05:52,400 --> 00:05:56,000 Ti ha visto. Accosta. 58 00:05:56,120 --> 00:05:58,880 Alla polizia non è consentito adescare. 59 00:05:59,000 --> 00:06:02,160 Sollecitare? Sei un avvocato adesso? 60 00:06:02,280 --> 00:06:03,960 Non gli ho detto niente. 61 00:06:04,080 --> 00:06:05,560 Mi sono comportato come se fosse pazzo... 62 00:06:05,680 --> 00:06:08,000 ...e come se fossi pazzo. - Allora cosa è successo? 63 00:06:10,240 --> 00:06:11,760 Quel ragazzo si è avvicinato a me, dicendo: 64 00:06:11,880 --> 00:06:14,280 Siamo nella stessa attività, forse possiamo lavorare insieme. 65 00:06:14,400 --> 00:06:16,440 Ho pensato che avresti potuto trovarlo interessante. 66 00:06:16,560 --> 00:06:18,040 Non lo so. 67 00:06:23,480 --> 00:06:25,080 Dovrei controllarlo? 68 00:06:25,240 --> 00:06:27,680 Stai zitto, stronzo. 69 00:06:33,800 --> 00:06:35,280 Cosa sappiamo? riguardo a quell'oca? 70 00:06:38,080 --> 00:06:39,720 Viene a Diemen una volta ogni tanto. 71 00:06:39,840 --> 00:06:42,800 Se lo prendo, sarà morto subito. 72 00:06:42,920 --> 00:06:45,120 Nessuno fa niente finché non lo dico io. 73 00:06:46,440 --> 00:06:48,760 Dove hai preso quelle scarpe, A proposito? 74 00:06:50,920 --> 00:06:52,760 Sto parlando con te. 75 00:06:52,880 --> 00:06:54,640 Gliele ho comprate. 76 00:06:59,200 --> 00:07:01,360 Voglio sapere dove frequenta, quello che fa. 77 00:07:01,480 --> 00:07:03,120 Se frequenta le puttane, Voglio sapere quale finestra. 78 00:07:03,240 --> 00:07:06,560 Se guida una macchina, posizionare un tracker su di esso. 79 00:07:06,640 --> 00:07:08,400 Ce ne occuperemo noi. 80 00:07:10,960 --> 00:07:13,680 Uscire. Mouse sarà qui a minuti. 81 00:07:15,880 --> 00:07:17,360 Muovilo. 82 00:07:26,040 --> 00:07:28,040 Cosa c'è che non va? 83 00:07:28,120 --> 00:07:31,000 Devi mentire e parla con tuo padre. 84 00:07:31,120 --> 00:07:35,080 La polizia lo sta prendendo di mira. Dobbiamo tenerlo tranquillo. 85 00:07:35,200 --> 00:07:37,880 Uno di quei ragazzi farà il lavoro. 86 00:07:38,040 --> 00:07:39,720 L'oca è mia. 87 00:07:39,960 --> 00:07:42,320 Fine della discussione. 88 00:07:47,120 --> 00:07:49,040 Adil pensa davvero di essere grande. 89 00:07:49,160 --> 00:07:51,120 Come se non potessimo procurarci Goose da soli. 90 00:07:51,240 --> 00:07:55,160 Avremo quell'idiota sulle spalle in pochi secondi. 91 00:08:00,880 --> 00:08:03,880 Cosa ha detto Adil? - Sono solo affari di famiglia. 92 00:08:05,560 --> 00:08:07,280 Qual è il piano? 93 00:08:07,400 --> 00:08:10,320 Ditelo al Silenzioso deve prepararsi. 94 00:08:21,120 --> 00:08:22,680 Vuoi che venga? 95 00:10:17,040 --> 00:10:21,160 Ciao tesoro, è come una vacanza qui. Come sta il mio piccolo? 96 00:10:22,120 --> 00:10:26,000 E' in bagno. La polizia mi sta ancora osservando. 97 00:10:26,120 --> 00:10:28,400 Posso avere delle patatine? - NO. 98 00:10:31,480 --> 00:10:34,600 Perché no? - Puoi avere qualcosa di sano. 99 00:10:34,720 --> 00:10:37,040 Ho già mangiato cose salutari oggi. 100 00:10:37,200 --> 00:10:40,040 Voglio davvero leccarti il ​​seno. 101 00:10:45,000 --> 00:10:48,240 Ho voglia di prenderti per il culo. 102 00:10:48,320 --> 00:10:51,400 La tua scelta: Qualcosa di sano o niente. 103 00:10:51,520 --> 00:10:53,360 OK. 104 00:11:04,240 --> 00:11:07,400 E per massaggiarti con olio e roba del genere. 105 00:11:10,480 --> 00:11:16,520 SÌ? Che cosa? - Quindi Romano è ad Amsterdam. 106 00:11:18,120 --> 00:11:22,080 Che cos'è? - Torna dentro. 107 00:11:22,200 --> 00:11:26,320 Papà ti ha già visto ballare? - È una bambina, lo sai. 108 00:11:26,400 --> 00:11:28,360 Siamo qui per aiutarti. 109 00:11:28,520 --> 00:11:32,040 Vuoi aiutare? Allora non bussare più alla mia porta. 110 00:11:38,440 --> 00:11:41,920 Hai intenzione di dire qualcosa? 111 00:11:54,400 --> 00:11:55,400 E? 112 00:11:55,640 --> 00:11:58,320 Entra. 113 00:12:02,200 --> 00:12:04,440 Vai a parlare con quel tizio del porto, ok? 114 00:12:04,880 --> 00:12:07,560 Ma registrerò la conversazione. 115 00:12:10,160 --> 00:12:11,920 OK. 116 00:12:17,720 --> 00:12:19,120 (musica hip-hop) 117 00:13:02,760 --> 00:13:04,440 Ehi, Oca. 118 00:13:05,520 --> 00:13:07,760 Buon compleanno. - Grazie. 119 00:13:07,880 --> 00:13:10,200 Ho sentito che era il tuo compleanno. - È. 120 00:13:10,320 --> 00:13:12,240 Guarda quello. - Whoa. 121 00:13:12,400 --> 00:13:15,560 Hai sempre voglia di fare impennate. - Cos'è questo? 122 00:13:15,680 --> 00:13:18,920 Per me? - Sì, per te. 123 00:13:20,040 --> 00:13:22,360 Cominciamo. 124 00:13:22,480 --> 00:13:25,720 Questa è l'acceleratore. Questo è il freno. 125 00:13:25,840 --> 00:13:29,440 Ok, accelera e frena. Ok, amico. 126 00:13:29,560 --> 00:13:31,720 Vai avanti, figliolo. - Grazie. 127 00:13:38,520 --> 00:13:41,840 Non andare in autostrada. - No, resto qui. 128 00:13:47,280 --> 00:13:49,320 Ehi tesoro. Ti piace quello che vedi? 129 00:13:51,800 --> 00:13:54,160 Ehi, Zina. 130 00:13:54,920 --> 00:13:56,800 Puttana calda. 131 00:13:59,640 --> 00:14:02,640 Quando hai finito con lei, dammi il suo numero 132 00:14:02,840 --> 00:14:04,280 Ok, amico. 133 00:14:04,400 --> 00:14:07,720 Joey, è carino? - È. 134 00:14:07,840 --> 00:14:09,320 Grande. 135 00:14:19,080 --> 00:14:20,560 EHI. 136 00:14:24,200 --> 00:14:26,200 Vuoi fare soldi o no? 137 00:14:30,360 --> 00:14:33,960 Cosa ti è successo alla mano? Ti sei masturbato troppo? 138 00:14:35,360 --> 00:14:38,040 Chi ti ha molestato? - Riguardo quel tizio, vero? 139 00:14:38,160 --> 00:14:40,200 Viene qui ogni giorno alle 7:30 e alle 9:30. 140 00:14:40,320 --> 00:14:41,920 Sei sicuro? - Sì, fratello. 141 00:14:42,040 --> 00:14:45,320 Madre e padre sono morti. Fuma uno spinello prima di cena. 142 00:14:46,880 --> 00:14:49,480 Fatto. Dai i suoi soldi a quel tizio. 143 00:14:55,120 --> 00:14:57,800 Comprati qualcosa di carino. - Grazie, amico. 144 00:14:59,560 --> 00:15:01,040 Ciao. 145 00:15:07,600 --> 00:15:10,000 Voleva quasi dartelo un pompino. 146 00:15:25,240 --> 00:15:27,320 Ti compro un biglietto? 147 00:15:29,480 --> 00:15:31,000 Biglietto? 148 00:15:32,480 --> 00:15:35,200 Quando è stata l'ultima volta eri a Tétouan... 149 00:15:36,600 --> 00:15:40,720 ...per visitare la famiglia e la tomba di tua madre. 150 00:15:42,440 --> 00:15:44,960 Devo andare a scuola. 151 00:15:48,360 --> 00:15:51,880 Non voglio che ti succeda nulla, mia figlia. Capire? 152 00:16:00,800 --> 00:16:02,280 Papà... 153 00:16:05,040 --> 00:16:06,680 Devo dirti una cosa. 154 00:16:13,800 --> 00:16:15,880 Andiamo. 155 00:16:34,880 --> 00:16:37,760 Ho sempre fatto affari con un'organizzazione a Brema. 156 00:16:37,880 --> 00:16:41,320 Turchi tedeschi. Ordinano la loro roba da un rivenditore in Sud America... 157 00:16:41,480 --> 00:16:43,240 ...e premiamo il pulsante verde... 158 00:16:43,360 --> 00:16:46,360 ...quindi il contenitore non ha bisogno da controllare. È a tenuta stagna. 159 00:16:46,480 --> 00:16:50,840 C'è un container con 50 chili nel porto adesso. 160 00:16:50,960 --> 00:16:53,800 Non chiedermi perché, ma quei ragazzi ho sempre fatto piccole spedizioni... 161 00:16:53,920 --> 00:16:56,120 ...di 50 chili alla volta. Ma va bene per 1000 chili. 162 00:16:56,240 --> 00:16:58,000 Non sono controllati. 163 00:16:58,120 --> 00:17:01,440 Questo contenitore è stato lì per troppo tempo. 164 00:17:01,560 --> 00:17:03,040 Questo viene notato dalle persone... 165 00:17:03,160 --> 00:17:06,720 ...con cui non lavoriamo. Poi lo apriranno. 166 00:17:06,840 --> 00:17:08,800 Se indagano, ci rintracceranno. 167 00:17:08,920 --> 00:17:11,640 E se ci rintracciano, Siamo fottuti. 168 00:17:11,760 --> 00:17:15,360 Cosa c'entra questo con me? - Ho pensato: sei nel settore. 169 00:17:15,480 --> 00:17:18,280 Hai le palle. Sembri affidabile. 170 00:17:18,400 --> 00:17:22,200 Forse conosci qualcuno chi può tirarcelo fuori. 171 00:17:23,600 --> 00:17:27,560 È a Rotterdam, nel porto. Completamente isolato. 172 00:17:27,680 --> 00:17:30,040 Il turno di notte lo supera ogni 30 minuti... 173 00:17:30,160 --> 00:17:31,640 ...quindi hai un sacco di tempo. 174 00:17:31,760 --> 00:17:34,640 Non tu personalmente, ma se tu conosco gente che fa cose del genere... 175 00:17:34,760 --> 00:17:36,440 ...avranno tutto il tempo. 176 00:17:40,960 --> 00:17:44,400 Un'altra cosa: deve essere fatto entro due giorni. 177 00:17:46,040 --> 00:17:48,720 Due giorni? - Questo è tutto il tempo che c'è. 178 00:17:51,160 --> 00:17:55,160 Ascolta, mi servono quelle stampe. 179 00:17:57,280 --> 00:18:00,120 Apetta un minuto. Mi aiuterai o no? 180 00:18:11,680 --> 00:18:13,400 Prenditi il ​​​​tuo tempo. 181 00:18:35,600 --> 00:18:37,080 Youssef. 182 00:18:43,880 --> 00:18:45,360 Papà. 183 00:18:50,560 --> 00:18:53,160 Vieni, andiamo a casa. 184 00:18:53,280 --> 00:18:55,720 Dove? - A casa nostra. 185 00:18:55,800 --> 00:18:57,280 Quale casa? 186 00:18:57,520 --> 00:18:59,640 La nostra casa. 187 00:18:59,760 --> 00:19:02,680 Non siamo al sicuro lì, papà. 188 00:19:02,840 --> 00:19:05,120 Lasciamo che la polizia faccia il suo lavoro. 189 00:19:05,240 --> 00:19:09,120 La polizia? Hanno trovato Già l'assassino di Elias? 190 00:19:11,640 --> 00:19:15,560 La polizia vuole aiutare ma prima vogliono parlarti. 191 00:19:15,680 --> 00:19:18,080 Stai nascondendo qualcosa, non sei tu? 192 00:19:18,200 --> 00:19:21,280 Quindi cosa faranno? - Che cosa hai intenzione di fare? 193 00:19:21,400 --> 00:19:24,120 Cosa farà Adil? E gli altri? 194 00:19:26,080 --> 00:19:27,760 Sei della polizia? 195 00:19:29,600 --> 00:19:33,960 La persona che ha ucciso tuo fratello sarà punito da Allah. 196 00:19:37,680 --> 00:19:39,200 Moriremo tutti. 197 00:19:40,360 --> 00:19:43,720 Ci assicuriamo solo che possano salire un po' prima. 198 00:19:45,200 --> 00:19:47,960 Questo non è il mio Youssef. 199 00:19:48,080 --> 00:19:51,200 Questo non è lo Youssef che ho cresciuto. 200 00:19:52,600 --> 00:19:54,760 Non hai fatto niente di sbagliato. 201 00:19:54,880 --> 00:19:56,800 È tutta colpa mia. 202 00:19:56,920 --> 00:19:58,880 Metterò le cose a posto. 203 00:20:00,640 --> 00:20:03,400 Youssef. 204 00:20:23,200 --> 00:20:25,640 Dov'è la tua grande testa? Stai spingendo le cose... 205 00:20:25,760 --> 00:20:27,280 ...in una piscina. - Un ripiego. 206 00:20:27,400 --> 00:20:29,920 Non me ne frega niente, amico. 207 00:20:30,040 --> 00:20:31,520 Ci credi seriamente? 208 00:20:31,640 --> 00:20:33,280 Ci sto fornendo con una potenziale miniera d'oro. 209 00:20:33,440 --> 00:20:35,960 No, ci stai fornendo tu la potenziale fottuta polizia. 210 00:20:37,800 --> 00:20:40,360 Vedi cosa ne pensi. 211 00:20:46,600 --> 00:20:47,760 Fratello... 212 00:20:48,720 --> 00:20:50,400 Perché non posso parlare a quegli albanesi... 213 00:20:50,520 --> 00:20:52,480 ...ma può parlare con la dogana? 214 00:20:55,600 --> 00:20:58,880 Fate lavorare quegli albanesi nel porto di Rotterdam? 215 00:20:59,000 --> 00:21:01,280 Posso semplicemente andare a parlare con loro. 216 00:21:15,560 --> 00:21:16,560 Buongiorno. 217 00:21:16,880 --> 00:21:17,880 Buongiorno. 218 00:21:19,040 --> 00:21:20,560 Ero nel quartiere, quindi ho pensato... 219 00:21:21,920 --> 00:21:22,920 Bello. 220 00:21:24,960 --> 00:21:28,040 Allora, cosa consigli? 221 00:21:29,680 --> 00:21:32,840 Beh, posso prepararti qualcosa speciale, se vuoi. 222 00:21:33,440 --> 00:21:34,440 Va bene. 223 00:21:37,400 --> 00:21:38,400 CIAO. 224 00:21:41,200 --> 00:21:42,200 Mo? 225 00:21:42,840 --> 00:21:43,840 È giusto? 226 00:21:46,240 --> 00:21:48,560 Ho sentito grandi cose su di te. 227 00:21:52,960 --> 00:21:56,600 Cavolo, la tua roba è davvero molto buona. 228 00:21:57,440 --> 00:22:00,280 Ottima qualità, lo sai. Devi ringraziare i tuoi capi. 229 00:22:00,280 --> 00:22:01,280 I miei capi? 230 00:22:01,480 --> 00:22:02,480 Sì. 231 00:22:02,560 --> 00:22:05,520 Andiamo, non i tuoi capi, non um... 232 00:22:06,840 --> 00:22:10,360 le persone con cui lavori. I tuoi partner. 233 00:22:11,920 --> 00:22:13,560 Chi cazzo è questo ragazzo? 234 00:22:13,560 --> 00:22:15,640 È mio cugino, Sandro. 235 00:22:16,560 --> 00:22:17,240 Cugino? 236 00:22:17,680 --> 00:22:18,920 Cugino? Il mio culo. 237 00:22:20,280 --> 00:22:21,280 Aspettare. 238 00:22:24,920 --> 00:22:25,880 Abbiamo bisogno di più. 239 00:22:28,160 --> 00:22:29,640 Puoi fidarti di noi, Mo. 240 00:22:55,120 --> 00:22:57,880 Andrai in Marocco quest'estate? 241 00:22:58,000 --> 00:23:00,680 Non lo so, amico. La casa non è ancora finita. 242 00:23:00,760 --> 00:23:03,960 E tu? - Tailandia. 243 00:23:04,080 --> 00:23:06,160 Finalmente fai sesso? 244 00:23:12,920 --> 00:23:15,160 Taxi, c'è questa tipa, amico. 245 00:23:16,240 --> 00:23:18,520 Le ho venduto, ma non mi fido di lei. 246 00:23:18,640 --> 00:23:21,920 Perché non ti ha pagato in natura ancora, immagino. 247 00:23:26,400 --> 00:23:27,920 Cosa c'è che non va? 248 00:23:29,400 --> 00:23:32,120 Non sta usando. Lo rivende. 249 00:23:32,240 --> 00:23:34,800 Ora mi ha chiesto due mattoni, puro. 250 00:23:34,920 --> 00:23:37,520 Lei rivende? A chi? - Solo ai clienti. 251 00:23:37,640 --> 00:23:39,120 Dov'è la tua grande testa? 252 00:23:39,240 --> 00:23:43,520 Pensare. Lei rivende? Sei tu lo spacciatore, non lei. 253 00:23:45,360 --> 00:23:47,960 Il Papa non sarà felice. Onestamente. 254 00:23:48,080 --> 00:23:50,560 A volte puoi essere un fottuto ritardato. 255 00:23:51,640 --> 00:23:53,880 Lei rivende. Dovrebbe lavorare per noi, non per te. 256 00:23:54,000 --> 00:23:56,200 A volte puoi essere un tale ritardato. 257 00:24:26,880 --> 00:24:31,000 La polizia se n'è andata! Non sono più alla mia porta. 258 00:24:31,200 --> 00:24:34,120 Hanno finito i soldi. Ah ah. 259 00:24:36,400 --> 00:24:40,480 Non è divertente. È la mia sicurezza. 260 00:24:42,200 --> 00:24:46,640 Sono la tua sicurezza. Vuoi che pubblichi qualcuno davanti a casa tua? 261 00:24:47,840 --> 00:24:50,360 Qualcuno? 262 00:25:12,120 --> 00:25:14,200 Devo uscire di qui. 263 00:25:17,480 --> 00:25:19,240 E poi cosa? 264 00:25:19,360 --> 00:25:21,840 Voglio essere in fuga per il resto della tua vita? 265 00:25:23,920 --> 00:25:28,000 Non hai il Papa col fiato sul collo. 266 00:25:28,120 --> 00:25:32,120 Nemmeno tu. - Questo non lo sai. 267 00:25:37,240 --> 00:25:41,480 È una questione di tempo prima che si eliminino a vicenda. 268 00:25:45,560 --> 00:25:47,440 E tu? 269 00:25:51,160 --> 00:25:53,040 Sono come un soldo cattivo. 270 00:26:06,120 --> 00:26:07,640 Ero incinta. 271 00:26:12,600 --> 00:26:14,120 Che cosa? 272 00:26:14,240 --> 00:26:17,040 Non preoccuparti. Me ne sono sbarazzato. 273 00:26:19,920 --> 00:26:22,040 Non ricevo input? 274 00:26:23,840 --> 00:26:25,320 NO. 275 00:26:26,560 --> 00:26:29,160 Pensi che io sia un fottuto idiota? 276 00:26:31,080 --> 00:26:33,400 Cosa diavolo ti dà fastidio? 277 00:26:35,480 --> 00:26:38,080 Ehi, strambo. - E noi? 278 00:26:40,880 --> 00:26:43,000 Esiste un noi? 279 00:27:32,480 --> 00:27:34,400 Ragazzi, prendetevi la briga. 280 00:27:34,520 --> 00:27:36,800 Pensi davvero? stanno indagando? 281 00:27:36,920 --> 00:27:38,920 Sono semplicemente felici che uno straniero sia morto. 282 00:27:39,040 --> 00:27:41,760 Hai ragione, giovanotto. 283 00:27:41,880 --> 00:27:44,640 Ehi, lascia che questo lo prenda Domino. 284 00:27:46,640 --> 00:27:49,160 Lo segnerò. 285 00:27:49,280 --> 00:27:52,640 E' mio e di nessun altro. 286 00:28:08,440 --> 00:28:11,880 Snack bar alle 20:00. Prendi patatine fritte e siediti vicino alla finestra. 287 00:28:12,000 --> 00:28:14,520 Vuoi che ti dia una mano, figlia? 288 00:28:14,680 --> 00:28:16,440 No, ho finito. 289 00:28:22,920 --> 00:28:25,400 Cosa ci è successo... 290 00:28:29,080 --> 00:28:31,480 Volevi dirmi una cosa, vero? 291 00:28:36,560 --> 00:28:38,200 Non è più necessario. 292 00:28:39,240 --> 00:28:41,080 Vieni qui. 293 00:28:41,200 --> 00:28:42,680 Non toccarmi. 294 00:29:08,200 --> 00:29:11,600 Pope, spero che tu non mi abbia portato qui per le banane. 295 00:29:11,720 --> 00:29:14,400 No, mio ​​Tonano, sarai pagato. 296 00:29:41,160 --> 00:29:43,400 Non succederà. 297 00:29:43,520 --> 00:29:46,560 Perché no? Conosci delle persone, vero? 298 00:29:46,680 --> 00:29:49,080 Troppa fretta. - Troppa fretta? 299 00:30:00,840 --> 00:30:04,400 Giuro che è lì. Andiamo, amico. 300 00:30:04,520 --> 00:30:06,760 Pensi che io sia un poliziotto? È tutto? 301 00:30:06,880 --> 00:30:08,920 Pensi che io sia un poliziotto? Qui. 302 00:30:10,280 --> 00:30:12,160 Guarda, questo è per te. 303 00:30:12,280 --> 00:30:13,800 Se te ne prendi cura, è tutto tuo. 304 00:30:13,920 --> 00:30:16,320 Anche se non te ne prendi cura. 305 00:31:03,040 --> 00:31:05,000 montepremi. 306 00:32:18,040 --> 00:32:21,440 Sai cosa dovresti fare? Fai una lunga vacanza. 307 00:32:23,240 --> 00:32:25,280 Maledizione. 308 00:32:38,080 --> 00:32:41,200 Ovviamente. Te l'avevo detto: La mia casa, la sua casa. 309 00:32:41,320 --> 00:32:44,840 Beh, la mia stanza, la mia stanza, qualunque cosa. Comunque, non c'è di che. 310 00:32:44,960 --> 00:32:47,680 Grazie. - Prego. 311 00:32:47,840 --> 00:32:50,280 Ricordi quando i miei genitori divorziarono alla sesta elementare? 312 00:32:50,400 --> 00:32:52,880 Ho trascorso tutte le vacanze estive a casa tua. 313 00:32:53,000 --> 00:32:54,520 Gli hashtag non si dimenticano mai. 314 00:32:56,000 --> 00:32:59,040 Grazie. - Ho detto: non ringraziarmi. 315 00:32:59,160 --> 00:33:01,640 Stavo parlando delle mie patatine. 316 00:33:01,760 --> 00:33:04,200 Carino. Con maionese e salsa sateh? 317 00:33:07,720 --> 00:33:10,880 Ci sentiamo più tardi, ok? - Ok, tesoro. 318 00:35:39,560 --> 00:35:41,600 Ehi, pulcino. 319 00:35:53,640 --> 00:35:55,160 Tesoro. 320 00:35:58,000 --> 00:36:00,640 Gli ho detto di stare attento. 321 00:36:00,760 --> 00:36:02,720 Lo hanno davvero colpito. 322 00:36:02,840 --> 00:36:05,760 Al diavolo tutta quella fottuta famiglia di Mouse. 323 00:36:07,120 --> 00:36:09,640 Calmati. 324 00:36:10,880 --> 00:36:13,400 Nessuna mossa stupida adesso. C'è troppo in gioco. 325 00:36:20,960 --> 00:36:24,320 Papa, dobbiamo parlare di Mo. 326 00:36:26,040 --> 00:36:28,560 So chi sta comprando così tanto da lui. 327 00:36:28,680 --> 00:36:32,800 Italiani. Ordinarono due mattoni di puro. 328 00:36:32,920 --> 00:36:35,840 Ciò può creare problemi. Ho pensato di dirtelo. 329 00:36:38,240 --> 00:36:39,880 Controlla. 330 00:36:41,560 --> 00:36:44,360 Aspettare. - Che cosa? 331 00:36:44,480 --> 00:36:47,120 Porta quel tizio della dogana. - Ha funzionato? 332 00:36:57,640 --> 00:36:59,320 Cosa ha funzionato? 333 00:37:01,680 --> 00:37:04,880 Cosa ha funzionato? - Niente. 334 00:37:49,440 --> 00:37:51,040 Come stai? 335 00:37:56,120 --> 00:37:59,720 Non è stato quel ragazzo, vero? - Il suo biglietto è pronto per lui. 336 00:38:00,920 --> 00:38:02,440 Non preoccuparti. 337 00:38:07,280 --> 00:38:11,120 Chi era? - Quella borsa nel cortile della scuola. 338 00:38:16,360 --> 00:38:19,520 Hai visto? come è caduto quel maledetto drogato? 339 00:38:21,000 --> 00:38:23,840 Sarei dovuto restare a guardare. 340 00:38:23,960 --> 00:38:26,560 Per vedere come ha esalato l'ultimo respiro. 341 00:38:29,800 --> 00:38:33,200 Moriranno tutti. Tutti quei figli di puttana. 342 00:38:48,040 --> 00:38:49,560 Date questo a papà. 343 00:38:52,040 --> 00:38:53,800 Mettilo via. 344 00:39:04,120 --> 00:39:05,760 Solo ancora per un po'. 345 00:39:14,240 --> 00:39:15,720 Stai attento. 23758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.