Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,379 --> 00:02:09,298
Do you have any patterns?
- What?
2
00:02:09,339 --> 00:02:11,549
Patterns, for my fountain pen.
3
00:02:11,591 --> 00:02:13,219
What?
- Ink cartridges.
4
00:02:13,259 --> 00:02:16,930
Ramisse, let's hear it
what you have written down.
5
00:02:16,971 --> 00:02:21,059
No please.
- Let the whole class enjoy.
6
00:02:21,102 --> 00:02:27,192
With an elegant movement
Zoltan knows how to floor the mercenary.
7
00:02:27,234 --> 00:02:31,113
Once again he unites
the sublime with the exceptional.
8
00:02:31,153 --> 00:02:34,240
In any case, not autobiographical.
9
00:02:37,995 --> 00:02:40,872
Think about it. Continue next time.
10
00:02:40,914 --> 00:02:42,749
Raph, Raph ...
11
00:02:44,002 --> 00:02:46,921
You are always busy with your book.
12
00:02:46,962 --> 00:02:49,215
He is right.
This is how you pass your exam.
13
00:02:50,008 --> 00:02:50,718
I know that.
14
00:02:50,758 --> 00:02:55,264
It's the only thing that interests me.
- Then let me read it.
15
00:02:55,304 --> 00:02:58,766
Why can't anyone ever read it?
- It must be perfect.
16
00:02:58,808 --> 00:03:01,854
That has been going on for three years now. Stop it.
17
00:03:04,398 --> 00:03:08,569
Does he at least have a nice wife,
that Zoltan?
18
00:03:08,611 --> 00:03:11,197
It's a superhero,
he has 1000.
19
00:03:11,238 --> 00:03:12,656
1000?
20
00:03:12,700 --> 00:03:15,785
Then it is worthless.
21
00:03:15,827 --> 00:03:19,998
Every superhero has a true love.
Otherwise nobody cares.
22
00:03:20,041 --> 00:03:22,626
Batman has Catwoman.
- That's not his wife.
23
00:03:22,667 --> 00:03:26,296
Luke Skywalker has Princess Leia.
- That's his sister.
24
00:03:26,338 --> 00:03:30,469
Tarzan has Jane.
Even Shrek has one.
25
00:03:30,508 --> 00:03:34,096
It is green and it stinks.
- Shrek is a monster.
26
00:03:34,138 --> 00:03:37,475
Yes, Shrek is a monster.
- I'm stuck.
27
00:03:37,517 --> 00:03:40,729
I don't know how to proceed.
- Come on, serve.
28
00:03:41,855 --> 00:03:44,775
Over there. It is sitting.
29
00:03:44,817 --> 00:03:48,821
Come on, hurry up.
30
00:03:48,863 --> 00:03:53,409
Come on, ladies.
Young, don't stay put.
31
00:03:54,369 --> 00:03:56,872
It's time, hurry up.
32
00:05:15,706 --> 00:05:17,875
Who are you? What are you doing over there?
33
00:05:17,916 --> 00:05:21,713
I nothing...
I came to the music.
34
00:05:21,754 --> 00:05:25,591
No one listens and looks at me here.
35
00:05:25,632 --> 00:05:29,554
Strange, because it's not bad.
36
00:05:29,596 --> 00:05:31,306
No, it's not bad.
37
00:05:33,016 --> 00:05:36,020
Only when it is perfect do I perform.
Excuse me.
38
00:05:38,439 --> 00:05:42,943
What the hell are we doing?
- Run. Hurry up.
39
00:05:42,985 --> 00:05:44,569
Come.
40
00:05:53,413 --> 00:05:55,791
Damn.
- That way.
41
00:05:59,252 --> 00:06:00,795
Fast.
42
00:06:02,839 --> 00:06:04,800
Wait, wait.
43
00:06:14,644 --> 00:06:17,189
My heart beats very quickly.
- Mine too.
44
00:06:29,077 --> 00:06:31,829
Raphaël, pleasant.
- Olivia.
45
00:06:52,852 --> 00:06:54,437
My head is spinning.
46
00:06:55,689 --> 00:06:57,314
I'm going to lie down.
47
00:07:02,070 --> 00:07:04,364
I'm not feeling well either.
- No?
48
00:07:04,405 --> 00:07:07,243
I see asterisks everywhere.
49
00:07:24,802 --> 00:07:26,054
That is insane.
50
00:07:26,096 --> 00:07:31,810
When you consider that someone
passes out 8 to 10 times in his life ...
51
00:07:31,852 --> 00:07:37,608
The chance that two people at the same time
fainting in the same place ...
52
00:07:37,650 --> 00:07:41,279
is one in 2747.
Not so crazy.
53
00:07:41,321 --> 00:07:44,574
How can I do that writing now
lost?
54
00:07:44,616 --> 00:07:49,287
No, 8,455,000 and some.
- Stop that.
55
00:07:49,330 --> 00:07:51,499
That novel was my life.
56
00:07:51,539 --> 00:07:56,378
Then why do you register it
a notebook? Now you have to rewrite everything.
57
00:07:56,420 --> 00:08:01,093
Rewriting everything ... You think
that you simply rewrite such a story?
58
00:08:01,134 --> 00:08:02,592
Yes.
59
00:08:04,096 --> 00:08:05,930
Shut up.
- I didn't say anything.
60
00:08:05,972 --> 00:08:08,057
There she is. Go away.
61
00:08:08,101 --> 00:08:10,103
Leave? All right.
62
00:08:11,435 --> 00:08:13,146
See you soon, Raph.
63
00:08:16,067 --> 00:08:19,654
Hello, can I sit down?
- Of course.
64
00:08:21,573 --> 00:08:24,993
Everything good?
You're not going to faint again, are you?
65
00:08:25,034 --> 00:08:30,290
No, but I have lost my notebook.
- Damn...
66
00:08:30,331 --> 00:08:33,209
I know that. I am in 2003
lost a pen.
67
00:08:33,252 --> 00:08:35,963
That was terrible too.
68
00:08:36,004 --> 00:08:38,966
It's more about the story
that I wrote in it.
69
00:08:42,845 --> 00:08:46,181
It contained good things.
That Zoltan was quite sympathetic.
70
00:08:47,851 --> 00:08:51,562
Do you have it?
- It was still in the attic.
71
00:08:51,604 --> 00:08:54,441
Thank you, you saved my life.
72
00:08:55,734 --> 00:08:58,028
You saved my life.
73
00:08:58,821 --> 00:09:00,447
Damn.
74
00:09:02,282 --> 00:09:06,120
Have you really read everything?
75
00:09:07,706 --> 00:09:11,625
Now we are even.
- Yes, but this was a ...
76
00:09:11,668 --> 00:09:15,380
This version was not yet completely finished.
It is a draft version.
77
00:09:16,338 --> 00:09:19,801
But I wanted to know
or Zoltan would make it.
78
00:09:19,843 --> 00:09:21,887
Honest?
- Yes you are.
79
00:09:23,639 --> 00:09:28,519
It is a decorator,
he kisses women he hardly knows.
80
00:09:28,560 --> 00:09:33,316
Do you think it really works like that?
- In real life? No.
81
00:09:33,357 --> 00:09:36,737
No, clearly not.
82
00:09:41,785 --> 00:09:43,828
I have to leave. Bye.
83
00:09:45,455 --> 00:09:49,585
Wait a minute.
I thought about what you said.
84
00:09:49,626 --> 00:09:53,130
For example, we kiss.
That is credible.
85
00:09:53,171 --> 00:09:54,964
Yes that is true.
86
00:09:55,007 --> 00:09:59,011
But when I read it,
I thought more of such a kiss.
87
00:10:02,806 --> 00:10:08,187
Okay, I understand that.
You were thinking about that.
88
00:10:08,230 --> 00:10:10,981
But I have the character
finally figured out.
89
00:10:11,024 --> 00:10:14,110
I know him well.
It's more someone who ...
90
00:10:19,073 --> 00:10:20,532
EXAM RESULTS
91
00:10:32,295 --> 00:10:34,611
Olivia and Raphaël fell here
foolish for each other.
92
00:14:11,031 --> 00:14:14,994
Success is a reward
or does it mean extra pressure?
93
00:14:15,036 --> 00:14:18,123
When I write, I am alone.
I forget everything.
94
00:14:18,163 --> 00:14:22,210
Then I am the high school student again
with a lot of imagination.
95
00:14:22,253 --> 00:14:25,589
Thank you.
Tomorrow your book will be published worldwide.
96
00:14:31,554 --> 00:14:33,055
I am home.
97
00:14:34,557 --> 00:14:36,433
How was i
98
00:14:36,476 --> 00:14:40,563
Did you not receive my message?
- I get that now.
99
00:14:40,605 --> 00:14:43,525
You haven't been waiting for me.
- No.
100
00:14:43,567 --> 00:14:45,986
Cool. I still have to work.
101
00:14:47,737 --> 00:14:50,699
Is Felix all right?
- Yes fine.
102
00:14:50,741 --> 00:14:53,453
He still talks about Morgane.
103
00:14:56,539 --> 00:14:58,959
He's still in love.
104
00:14:59,000 --> 00:15:01,754
She's been away from him for three years,
what a misery.
105
00:15:10,512 --> 00:15:14,809
Zoltan and Shadow are in the hands
of the Enemy. One of them must die.
106
00:15:20,523 --> 00:15:22,776
The enemy decides. It will be...
107
00:15:39,168 --> 00:15:41,962
Shadow collapses.
Zoltan must ...
108
00:15:43,256 --> 00:15:47,218
only to save humanity.
109
00:15:48,886 --> 00:15:50,345
End
110
00:16:03,527 --> 00:16:06,114
Are you at the end?
- From what?
111
00:16:14,539 --> 00:16:20,379
Why don't you let me read it?
- I do not know. Do you want to read it?
112
00:16:20,421 --> 00:16:23,007
I always do that, right?
113
00:16:23,047 --> 00:16:27,803
Then you have to read it.
Tell me what you think.
114
00:16:29,556 --> 00:16:32,642
Don't you want me to read it anymore?
115
00:16:32,683 --> 00:16:37,106
Shall we not argue tonight?
Please, I'm tired.
116
00:16:37,147 --> 00:16:39,899
I have a tough day tomorrow,
with students.
117
00:16:39,941 --> 00:16:42,403
And I have to talk about the movie version.
118
00:16:42,444 --> 00:16:46,322
But wasn't that certain?
- Yes, that goes on.
119
00:16:47,409 --> 00:16:49,243
Nice to hear that.
120
00:16:50,453 --> 00:16:53,164
Let's celebrate
with a nice rotten evening.
121
00:16:53,206 --> 00:16:54,332
Why are you nagging like this?
122
00:16:54,373 --> 00:16:57,460
You nag. You tell me nothing more.
123
00:16:57,501 --> 00:17:00,421
I have to eat on my own.
124
00:17:02,132 --> 00:17:03,593
Where are you?
125
00:17:04,925 --> 00:17:07,595
Things are not going well between us anymore.
126
00:17:09,806 --> 00:17:13,811
After all my sacrifices ...
- Stop talking about your sacrifices.
127
00:17:13,853 --> 00:17:15,814
You are not unhappy.
128
00:17:15,854 --> 00:17:19,192
I am unhappy.
You see that, right?
129
00:17:19,233 --> 00:17:22,487
You will see
that we grow apart.
130
00:17:22,528 --> 00:17:24,448
That you ignore me all day.
131
00:17:26,408 --> 00:17:28,369
That cannot continue like this.
132
00:17:34,709 --> 00:17:37,171
I had imagined life differently.
133
00:17:38,378 --> 00:17:40,672
I can give up things ...
134
00:17:40,715 --> 00:17:44,469
but I never thought
that you would become such a bag.
135
00:17:51,019 --> 00:17:52,853
Don't you love me anymore?
136
00:17:55,606 --> 00:17:57,065
I do not know.
137
00:18:26,849 --> 00:18:28,975
Zoltan The last trip
138
00:20:01,491 --> 00:20:06,205
It is over. Shadow collapses
on the frozen ground.
139
00:20:26,434 --> 00:20:28,855
Eight o'clock. The news with Virginie Bruant.
140
00:20:28,896 --> 00:20:32,567
A terrible snowstorm
about Paris last night.
141
00:20:53,130 --> 00:20:54,966
Olivia ...
142
00:21:07,812 --> 00:21:09,271
Watch out, stoop.
143
00:21:10,649 --> 00:21:13,319
It's Christmas. Crazy.
144
00:21:13,361 --> 00:21:16,698
You look chic.
- What is that?
145
00:21:17,574 --> 00:21:21,495
Where is the Audi?
- Very nice, the limo is in the garage.
146
00:21:21,535 --> 00:21:25,623
Are we going on that thing?
- Don't say that, we'll have a breakdown.
147
00:21:25,664 --> 00:21:28,460
Look, footrests.
That is better.
148
00:21:28,502 --> 00:21:31,588
Yummy?
Your tail bone is between my balls.
149
00:21:31,631 --> 00:21:33,382
Here we go.
150
00:21:40,264 --> 00:21:43,435
I have a migraine, don't you have anything?
- No, I have nothing.
151
00:21:43,477 --> 00:21:46,522
But why are you dressed so fancy?
152
00:21:46,563 --> 00:21:50,484
Did you go out last night?
153
00:21:50,526 --> 00:21:54,321
I went for a drink.
- You should have called me.
154
00:21:54,364 --> 00:21:56,573
What a sad affair.
155
00:22:01,162 --> 00:22:03,540
Hello Hello.
- Everything good?
156
00:22:05,666 --> 00:22:07,210
Raph ...
157
00:22:08,752 --> 00:22:10,880
Hey.
- Bye, thanks.
158
00:22:11,799 --> 00:22:15,136
Unbelieveable.
- What can you ignore her?
159
00:22:15,176 --> 00:22:17,387
Why does she call me Raph?
160
00:22:17,430 --> 00:22:20,057
She has the same perfume as Morgane.
161
00:22:20,934 --> 00:22:22,768
Stop it.
162
00:22:22,810 --> 00:22:26,731
Smell is such a strong memory.
I have that again and again.
163
00:22:26,772 --> 00:22:28,692
Goodbye, Mr. Ramisse.
- See you later.
164
00:22:28,733 --> 00:22:32,487
Wait, wait.
Are you not coming with me?
165
00:22:32,529 --> 00:22:34,365
To do something?
166
00:22:34,406 --> 00:22:38,828
Do I have to do everything alone?
Don't I get a cup of coffee?
167
00:22:38,868 --> 00:22:40,494
What kind of receipt is this?
168
00:22:40,538 --> 00:22:45,501
What an arrogance.
Roll out the red carpet for Mr. Ramisse.
169
00:22:45,543 --> 00:22:47,544
See you later.
170
00:22:50,090 --> 00:22:54,218
Children, sit down.
Michel, please.
171
00:22:56,597 --> 00:22:58,139
Hey.
172
00:22:59,391 --> 00:23:01,143
Thank you.
173
00:23:03,520 --> 00:23:07,484
Shall I just sit there? All right.
174
00:23:10,277 --> 00:23:12,237
Pleasant.
175
00:23:12,280 --> 00:23:16,619
What are we doing?
Are we waiting for the journalists?
176
00:23:16,660 --> 00:23:19,621
Or are we just starting? Then we'll see.
177
00:23:19,662 --> 00:23:23,124
Excuse me, just put your phone away.
178
00:23:23,167 --> 00:23:28,590
All of that will soon be possible.
We make selfies afterwards.
179
00:23:28,631 --> 00:23:31,550
I'm here now, so take advantage of it.
180
00:23:31,593 --> 00:23:36,515
We do a classic question and answer.
You ask me questions about the book.
181
00:23:36,555 --> 00:23:40,102
Then I answer.
Who's starting
182
00:23:40,143 --> 00:23:41,728
Miss.
183
00:23:42,728 --> 00:23:44,941
I found on the internet ...
184
00:23:44,981 --> 00:23:49,528
that the comma in Hamlets' to be
or not to be 'has changed location.
185
00:23:49,569 --> 00:23:54,950
First he stood
after 'to be or not' ...
186
00:23:54,992 --> 00:23:57,702
Then a comma and then:
"To be, that's the question."
187
00:23:57,746 --> 00:24:00,165
What?
- That changes everything.
188
00:24:00,207 --> 00:24:02,459
That is no longer a hymn of life.
189
00:24:02,500 --> 00:24:05,503
Because you had it last time
about death in that text.
190
00:24:06,880 --> 00:24:08,257
Last time?
191
00:24:08,298 --> 00:24:11,344
You also asked why Shakespeare
so ended.
192
00:24:11,385 --> 00:24:15,472
Yes. But...
I'm not Shakespeare.
193
00:24:15,514 --> 00:24:18,642
I don't know anything about that comma ...
194
00:24:20,020 --> 00:24:22,272
All right.
- I am sorry but...
195
00:24:22,312 --> 00:24:25,817
I'm not here for that. You...
196
00:24:25,859 --> 00:24:30,280
Question about Zoltan
the mercenaries, Shadow ...
197
00:24:30,321 --> 00:24:32,700
About whom?
- Shadow.
198
00:24:32,741 --> 00:24:34,702
The heroine.
Are you kidding me?
199
00:24:37,078 --> 00:24:39,205
Are you okay?
200
00:24:42,918 --> 00:24:46,298
I already understood. A joke.
201
00:24:46,339 --> 00:24:49,551
Hidden camera.
Where's the camera?
202
00:24:51,344 --> 00:24:54,054
Okay, behind the mirror.
203
00:24:55,015 --> 00:24:58,436
The classic mirror trick. Joehoe ...
204
00:24:58,478 --> 00:25:02,105
I hope you enjoyed it.
205
00:25:02,149 --> 00:25:05,694
I understand you,
but I don't feel like it today.
206
00:25:05,734 --> 00:25:08,154
Better next time.
207
00:25:08,197 --> 00:25:11,492
Arrange it with the production.
I'm going to my publisher.
208
00:25:11,533 --> 00:25:15,036
Felix, are you certainly in the conspiracy?
209
00:25:15,079 --> 00:25:18,166
I'll see you outside.
We have an appointment.
210
00:25:18,206 --> 00:25:22,128
You were really great.
211
00:25:22,169 --> 00:25:23,881
You there...
212
00:25:23,921 --> 00:25:27,758
That whole story about "Hamlet."
You become a star.
213
00:25:27,802 --> 00:25:30,304
All right. Ciao, kids.
214
00:25:38,854 --> 00:25:40,231
Hello, Nina.
215
00:25:40,272 --> 00:25:42,066
Hey, Charles.
216
00:25:42,107 --> 00:25:44,944
I have sent you the latest version.
217
00:25:44,985 --> 00:25:47,238
Where are you going, sir?
218
00:25:48,280 --> 00:25:50,491
I'm a little early.
219
00:25:53,286 --> 00:25:56,374
Did we not have an appointment at 11 am?
- No.
220
00:25:56,413 --> 00:25:59,793
Doesn't matter, sit down. Please continue.
221
00:25:59,834 --> 00:26:05,341
We want an adjustment
that is more focused on emotion.
222
00:26:05,384 --> 00:26:10,346
The story about those Moldovan soldiers
is universal.
223
00:26:10,387 --> 00:26:14,559
Where's Felix?
- That's the movie we want to make.
224
00:26:14,600 --> 00:26:17,770
And Matt Damon thinks the book is beautiful.
225
00:26:17,813 --> 00:26:20,149
Excuse me ...
226
00:26:20,190 --> 00:26:22,817
Sorry, I'm interrupting you.
227
00:26:22,860 --> 00:26:25,486
I do not get it.
228
00:26:25,530 --> 00:26:29,826
What is it?
- Matt Damon is super, I love him.
229
00:26:29,867 --> 00:26:33,580
But where does Zoltan fit?
230
00:26:33,620 --> 00:26:35,038
Zoltan?
231
00:26:35,081 --> 00:26:38,918
You mentioned Moldovan
prisoners of war ...
232
00:26:38,961 --> 00:26:41,713
What kind of nonsense is that?
- What are you talking about?
233
00:26:43,674 --> 00:26:49,556
Oh no? Do you also participate?
234
00:26:49,597 --> 00:26:52,349
Is there a camera team somewhere here?
235
00:26:52,390 --> 00:26:54,518
Who is this?
- Someone of yours.
236
00:26:54,560 --> 00:26:57,438
No, does he not belong to you?
- I do not know him.
237
00:26:57,481 --> 00:27:00,066
Who is this then?
- Enough, Etienne.
238
00:27:00,109 --> 00:27:02,778
We have laughed. That's it.
239
00:27:02,819 --> 00:27:05,739
Go away, I don't know you. Marie ...
240
00:27:05,781 --> 00:27:08,576
What a nightmare.
What is going on?
241
00:27:08,618 --> 00:27:13,246
Can you take this joker with you?
- Stop it now.
242
00:27:13,289 --> 00:27:16,292
I'm losing my temper.
- Okay, then go away.
243
00:27:16,334 --> 00:27:18,794
Sorry, I don't know him.
244
00:27:18,837 --> 00:27:21,423
Matt Damon, really?
- Do not you know me?
245
00:27:21,464 --> 00:27:25,637
How do I know where you live?
That you have three children?
246
00:27:25,677 --> 00:27:27,971
That you had a crop?
How do I know that?
247
00:27:28,014 --> 00:27:31,684
And that you every Wednesday
your secretary sew at Hotel Mercure?
248
00:27:34,144 --> 00:27:36,188
Sorry, Marie.
- What did you say?
249
00:27:36,230 --> 00:27:39,817
He fucks his secretary
at the Mercure hotel.
250
00:27:39,860 --> 00:27:42,821
Every Wednesday. Every ...
251
00:27:44,405 --> 00:27:47,450
Potting up. Have a nice day.
252
00:28:07,055 --> 00:28:08,514
What is this?
253
00:28:24,532 --> 00:28:27,243
Just be patient, she will be coming soon.
254
00:28:27,286 --> 00:28:30,289
I know that, but we've been waiting a long time.
255
00:28:30,329 --> 00:28:33,667
What are you waiting for?
- At Olivia Marigny.
256
00:28:36,795 --> 00:28:39,173
That's my wife.
- Very witty.
257
00:28:39,214 --> 00:28:42,176
Look. This was in Bordeaux, in 2015.
258
00:28:42,218 --> 00:28:45,305
Then I still had a beard,
but it made me fat.
259
00:28:45,346 --> 00:28:49,059
Look, with a heart.
Do you know what it cost?
260
00:28:49,099 --> 00:28:52,103
Five euro. I have the security
five euros.
261
00:28:52,146 --> 00:28:53,938
I'm her biggest fan.
262
00:28:53,981 --> 00:28:57,358
I know everything about her,
what she does all day.
263
00:28:57,400 --> 00:29:00,278
Last night she was on the news.
264
00:29:00,321 --> 00:29:05,368
Now she's coming to the Odeon.
Watch out, you make donkey ears.
265
00:29:05,409 --> 00:29:08,537
She always dreamed of it
to act here.
266
00:29:08,580 --> 00:29:14,920
She's free tomorrow, but at nine o'clock
she must go to a gala for sick children.
267
00:29:14,962 --> 00:29:19,800
So if she was your wife
then I would know that.
268
00:29:27,475 --> 00:29:30,813
Olivia, Olivia ...
269
00:29:30,852 --> 00:29:32,479
Olivia, you okay?
270
00:29:32,523 --> 00:29:35,274
We have waited a long time for you.
271
00:29:40,112 --> 00:29:42,199
Thank you.
272
00:29:44,118 --> 00:29:45,953
Thank you very kindly.
273
00:29:46,996 --> 00:29:48,872
Do you want a photo?
274
00:29:52,835 --> 00:29:55,795
What is your first name?
275
00:29:57,631 --> 00:29:59,259
Raphael.
276
00:29:59,301 --> 00:30:02,388
With a trema on the E?
- Yes.
277
00:30:04,931 --> 00:30:06,600
Please.
278
00:30:06,642 --> 00:30:09,728
Have a nice day.
See you soon.
279
00:30:09,770 --> 00:30:11,479
Olivia ...
280
00:30:31,252 --> 00:30:33,461
What is this all about?
281
00:30:35,299 --> 00:30:37,008
What a mess.
282
00:31:23,183 --> 00:31:25,560
What is this, a dating site?
283
00:31:27,270 --> 00:31:28,856
Profession: literature teacher
284
00:31:34,695 --> 00:31:36,153
Who are those people?
285
00:31:52,421 --> 00:31:57,343
And now our guest for tonight.
Good evening, Olivia Marigny.
286
00:31:57,386 --> 00:32:01,766
The tickets for your concert are
sold out in less than an hour.
287
00:32:01,807 --> 00:32:05,478
The most famous classical pianist ...
288
00:32:05,519 --> 00:32:08,106
is now a pop star.
- No no.
289
00:32:08,148 --> 00:32:11,569
My audience is very young.
290
00:32:31,422 --> 00:32:34,800
Yo, Raph, how are you?
291
00:32:34,843 --> 00:32:40,224
Why didn't you teach today?
- I didn't feel well.
292
00:32:40,265 --> 00:32:42,602
Yesterday's
caught me well.
293
00:32:42,643 --> 00:32:47,315
I must have said the craziest things.
- Never go out without me again.
294
00:32:48,773 --> 00:32:51,152
Tell me how it was
295
00:32:51,193 --> 00:32:53,946
Given your headline this morning it was tough.
296
00:32:53,989 --> 00:32:56,991
Damn...
- Who were there?
297
00:32:57,033 --> 00:32:58,951
Did you still fuck? Tell.
298
00:32:58,993 --> 00:33:03,040
Do you still remember Marbella?
299
00:33:03,081 --> 00:33:05,752
Do you want to know the details?
300
00:33:05,791 --> 00:33:08,504
Of course, everything.
We fucked a lot there.
301
00:33:09,547 --> 00:33:12,383
Do you remember that surf teacher, Cristina?
302
00:33:16,221 --> 00:33:19,141
I miss that time.
Why do you ask that?
303
00:33:19,183 --> 00:33:21,977
And that evening with that mysterious one
Mexican ...
304
00:33:22,019 --> 00:33:22,936
Moment.
305
00:33:22,977 --> 00:33:25,272
What was our motto again?
- Wait a second.
306
00:33:28,567 --> 00:33:31,863
Hello bunny, are you okay?
It's seven o'clock, I'm late.
307
00:33:31,905 --> 00:33:35,367
There was no more lasagna,
but still bo bun.
308
00:33:35,408 --> 00:33:40,039
Do you like that, bo bun?
- Yes.
309
00:33:44,918 --> 00:33:48,797
I can not anymore,
3B has worn me out.
310
00:33:48,840 --> 00:33:52,301
If they are not insufferable,
they know nothing.
311
00:33:52,343 --> 00:33:54,136
It is disastrous.
312
00:33:54,178 --> 00:33:58,140
And then that little Miguel. I can do it
hit it, with that mustache of him.
313
00:33:58,182 --> 00:33:59,977
He is unintelligible.
314
00:34:00,017 --> 00:34:01,727
Are you not coming?
315
00:34:02,688 --> 00:34:04,273
Yes, I am on my way.
316
00:34:05,524 --> 00:34:07,150
I can not anymore.
317
00:34:07,192 --> 00:34:09,862
Come.
- Yes here.
318
00:34:11,113 --> 00:34:13,992
Are you OK? I am happy to see you.
319
00:34:14,032 --> 00:34:15,659
Me you too.
320
00:34:15,702 --> 00:34:20,416
If you are broken, it is possible
another time. Yes, you are broken.
321
00:34:20,456 --> 00:34:22,417
No.
- Yes.
322
00:34:22,459 --> 00:34:26,462
Do you know what would be nice?
If you massage me again, like last time.
323
00:34:26,504 --> 00:34:28,548
I am in a lot of pain.
324
00:34:28,591 --> 00:34:31,344
Like last?
- Yes, I can no longer.
325
00:34:33,847 --> 00:34:37,184
No, my feet.
- Of course, your feet.
326
00:34:41,605 --> 00:34:43,523
Thank you.
- You're welcome.
327
00:34:43,565 --> 00:34:47,735
We are discreet at school,
but you can greet me.
328
00:34:47,777 --> 00:34:51,405
This morning. That was a game.
329
00:34:51,448 --> 00:34:54,117
That excited me.
- Oh no?
330
00:34:54,160 --> 00:34:57,788
That was not the intention.
- Yes, you wanted to excite me.
331
00:34:57,830 --> 00:35:01,083
So that I would like to have you.
- That wasn't ...
332
00:35:02,668 --> 00:35:06,422
What are you doing? Wait. No no.
333
00:35:06,465 --> 00:35:08,383
I'll be right back.
334
00:35:10,511 --> 00:35:16,142
Is everything really going well?
- No actually not.
335
00:35:16,183 --> 00:35:19,437
I ate something wrong.
I am going to take a quick shower.
336
00:35:19,478 --> 00:35:22,232
Maybe not waiting for me.
337
00:35:22,272 --> 00:35:26,276
If you want to leave, you can.
- I'm going to eat something, I'm beating.
338
00:35:26,319 --> 00:35:28,446
Oh no? She stays.
339
00:35:28,488 --> 00:35:32,701
Damn, there is soy in my bo bun.
I said so.
340
00:35:32,743 --> 00:35:35,453
I can't believe that.
341
00:35:36,788 --> 00:35:39,875
What is that? What kind of nonsense is that?
342
00:35:41,835 --> 00:35:43,713
Damn...
343
00:35:44,798 --> 00:35:46,424
Ping?
344
00:35:46,465 --> 00:35:50,261
The other one has Pong.
Ping-Pong, what an idiots.
345
00:35:51,178 --> 00:35:55,643
It was crazy. She jumps you.
Then you suddenly disappear.
346
00:35:55,684 --> 00:35:57,812
She starts eating first.
347
00:35:57,853 --> 00:36:01,649
Then she undresses,
without her knowing that I'm watching.
348
00:36:01,690 --> 00:36:06,319
I keep watching.
She completely undresses.
349
00:36:06,362 --> 00:36:08,906
So I stop looking.
You know me.
350
00:36:08,949 --> 00:36:12,369
I watched for two minutes at most.
Nice tits.
351
00:36:12,409 --> 00:36:16,122
Very nice tits.
But you are in love with her?
352
00:36:16,164 --> 00:36:19,584
No, it's just a girl.
- Respect. You know me.
353
00:36:19,627 --> 00:36:23,380
Yes, I know you.
- What's the matter with you?
354
00:36:23,422 --> 00:36:25,341
What is it?
355
00:36:25,381 --> 00:36:29,469
Nothing, there is nothing.
- You act weird since yesterday.
356
00:36:29,511 --> 00:36:31,138
Did something happen?
357
00:36:31,181 --> 00:36:35,185
You're gonna think I'm crazy.
- No, tell me.
358
00:36:36,519 --> 00:36:38,479
Don't you trust me anymore?
359
00:36:42,358 --> 00:36:43,902
Raph ...
360
00:36:51,284 --> 00:36:57,083
Since yesterday morning I have been in a parallel
universe, my whole life has changed.
361
00:36:57,124 --> 00:36:59,418
You are an idiot. Come on, seriously.
362
00:37:01,380 --> 00:37:02,882
Since yesterday morning ...
363
00:37:02,924 --> 00:37:06,509
I am in a parallel universe.
My whole life has changed.
364
00:37:06,552 --> 00:37:09,514
I told you so?
- Do not mess with me.
365
00:37:09,554 --> 00:37:11,264
It is hell.
366
00:37:11,307 --> 00:37:12,891
I swear.
367
00:37:12,934 --> 00:37:16,355
I was married, writer,
I had a big flat.
368
00:37:16,396 --> 00:37:19,941
I came on TV, I had a wonderful life.
- Married?
369
00:37:19,982 --> 00:37:22,693
She has not recognized me since yesterday.
370
00:37:22,736 --> 00:37:25,571
She was a piano teacher,
now she is a concert pianist.
371
00:37:25,613 --> 00:37:28,784
I have been a teacher since yesterday.
372
00:37:28,826 --> 00:37:30,828
I want my old life back.
373
00:37:30,868 --> 00:37:34,206
If I landed here
can I leave here again.
374
00:37:34,248 --> 00:37:38,168
Very funny ... Stop it
with that nonsense, you stand here for 3B.
375
00:37:38,211 --> 00:37:39,379
See you later.
376
00:37:39,420 --> 00:37:41,798
Mrs. X meets Mr. Y.
377
00:37:41,840 --> 00:37:46,220
10 years later Mr. Y is sitting
suddenly in a time slot ...
378
00:37:46,261 --> 00:37:49,097
where Mrs. X him
10 years before.
379
00:37:49,138 --> 00:37:52,060
She has finished another timeline.
380
00:37:52,100 --> 00:37:54,312
Do you understand?
- Yes, you are the X.
381
00:37:54,353 --> 00:37:57,438
No, I am Mr. Y.
- Y.
382
00:37:57,482 --> 00:37:59,691
Who is that?
- Open up.
383
00:37:59,734 --> 00:38:01,987
Think about it.
384
00:38:04,822 --> 00:38:06,324
Hello how are you?
385
00:38:06,366 --> 00:38:10,329
I have a cheesy easy for you,
a merguez biggy burger ...
386
00:38:10,370 --> 00:38:14,040
and two vache qui ride.
- We didn't order anything.
387
00:38:14,083 --> 00:38:16,376
Are you crazy? Ho, Ho ...
388
00:38:16,418 --> 00:38:19,254
Never mind, Sandra.
He's joking.
389
00:38:19,296 --> 00:38:22,383
Happy. Bye.
- Until next time.
390
00:38:25,678 --> 00:38:27,305
Are you crazy or something?
391
00:38:27,346 --> 00:38:31,311
You can still have respect
for us Happy Hour?
392
00:38:31,350 --> 00:38:34,520
Like you talk to her ...
- I do not get it.
393
00:38:34,563 --> 00:38:37,774
Have you even forgotten Sandra?
- Do I know that girl?
394
00:38:37,815 --> 00:38:42,237
Sandra? I think you have it
known once or 10 times.
395
00:38:42,280 --> 00:38:46,700
And really well known.
Maybe you already have Alzheimer's.
396
00:38:46,742 --> 00:38:50,246
Do you realize how much I have to learn again?
397
00:38:50,288 --> 00:38:52,207
Felix, you have to help me.
398
00:38:52,249 --> 00:38:56,879
Suppose I had a concussion.
Then you have a memory loss.
399
00:38:56,921 --> 00:39:00,217
Then summarize for me
my life.
400
00:39:00,256 --> 00:39:05,595
Your name is Raphaël Ramisse, my dear
friend. You are a literature teacher.
401
00:39:05,639 --> 00:39:10,602
Your students think you are the best teacher.
I don't necessarily think so.
402
00:39:10,643 --> 00:39:13,646
We're table tennis, pretty good.
403
00:39:13,689 --> 00:39:18,736
You never want to live together, because you want
fucking your girls in your boy's room.
404
00:39:20,028 --> 00:39:22,239
That is it by and large.
- Felix ...
405
00:39:24,700 --> 00:39:26,577
I'm not that.
- True.
406
00:39:26,619 --> 00:39:30,915
That is not my life.
I am in a parallel universe.
407
00:39:30,958 --> 00:39:33,335
Is that scientifically possible?
408
00:39:33,377 --> 00:39:38,716
Scientifically, it is madness.
- That's it too. Madness, Madness.
409
00:39:38,757 --> 00:39:40,509
It is...
- Madness.
410
00:39:42,262 --> 00:39:46,515
That also explains why you are now
don't buy me chocolate cookies.
411
00:39:46,557 --> 00:39:50,520
That is the formal proof.
That I am someone else.
412
00:39:50,562 --> 00:39:54,649
That's not for me,
give away chocolate buns.
413
00:39:54,692 --> 00:39:58,862
And you are married? What is her name?
- Olivia.
414
00:39:58,904 --> 00:40:01,489
She didn't recognize me,
I received a signature.
415
00:40:01,531 --> 00:40:03,283
A signature?
416
00:40:03,324 --> 00:40:07,203
That's very kind.
- Do I have to talk to her?
417
00:40:07,247 --> 00:40:10,667
If my whole life has changed,
and hers too ...
418
00:40:10,709 --> 00:40:14,212
are they connected.
- Invite your imagined wife.
419
00:40:14,253 --> 00:40:16,005
Where is she tonight?
420
00:40:18,550 --> 00:40:20,008
I know that.
421
00:40:28,143 --> 00:40:32,398
You'll never come there
without invitation inside.
422
00:40:32,440 --> 00:40:35,525
No worries.
I'll take me inside.
423
00:40:35,568 --> 00:40:37,777
Good evening.
- Move aside, sir.
424
00:40:37,820 --> 00:40:39,697
Is there...
- There is a guest list.
425
00:40:39,740 --> 00:40:42,409
Of course...
- And I don't know you.
426
00:40:42,450 --> 00:40:44,411
Get out.
427
00:40:47,790 --> 00:40:50,543
Very handy.
428
00:40:51,794 --> 00:40:53,252
Come on, Raph.
429
00:40:56,633 --> 00:40:58,843
That's in the back.
430
00:41:02,680 --> 00:41:04,349
Can you hold this for a moment?
431
00:41:24,120 --> 00:41:25,623
I am in.
432
00:41:25,664 --> 00:41:30,126
No Olivia for sure?
- No, I don't see her.
433
00:41:30,168 --> 00:41:34,632
She would certainly be here.
- I can't laugh about it anymore, Raph.
434
00:41:36,342 --> 00:41:40,347
Maybe you get demented, come back.
- I see her.
435
00:41:42,264 --> 00:41:44,517
Is very? Really?
- Yes.
436
00:41:44,558 --> 00:41:47,979
Yes, she is standing in front of me.
What am I doing now?
437
00:41:48,021 --> 00:41:50,983
Try to catch her gaze.
438
00:41:52,025 --> 00:41:53,777
You're right.
439
00:41:55,654 --> 00:41:59,907
She doesn't look and talk to other people.
- Look at her heart.
440
00:41:59,951 --> 00:42:04,621
When I first saw Morgane,
she felt it like an arrow through her heart.
441
00:42:04,663 --> 00:42:07,082
That does not work.
442
00:42:07,126 --> 00:42:10,504
It works a bit.
443
00:42:10,546 --> 00:42:14,632
She watches.
- See? The arrow.
444
00:42:14,675 --> 00:42:16,510
She comes to me.
445
00:42:16,552 --> 00:42:19,762
How far is she still gone?
- Shut up.
446
00:42:20,514 --> 00:42:23,518
Excuse me?
- Don't shut up, good evening.
447
00:42:23,559 --> 00:42:26,938
Are there any of those mini dishes?
448
00:42:26,980 --> 00:42:30,192
What kind of mini dishes?
- Those glasses.
449
00:42:30,233 --> 00:42:33,486
Those little pots, I don't know.
- Yes.
450
00:42:33,528 --> 00:42:36,199
Yes, those little pots.
451
00:42:36,239 --> 00:42:39,159
With eggplant St-Jacques?
- Indeed.
452
00:42:39,202 --> 00:42:41,787
I like that, because I'm a waiter.
453
00:42:56,178 --> 00:42:59,932
Here, from just now.
454
00:42:59,973 --> 00:43:02,101
Thank you.
455
00:43:02,142 --> 00:43:05,187
I thought you forgot about me.
- Not me.
456
00:43:15,865 --> 00:43:18,661
Raphaël?
- Yes.
457
00:43:21,161 --> 00:43:25,166
I thought I was dying.
- With a trema on the E?
458
00:43:25,210 --> 00:43:26,877
Yes Yes.
459
00:43:26,919 --> 00:43:31,258
You were at the Odeon yesterday.
I'm good at first names.
460
00:43:35,427 --> 00:43:38,889
Are you there, Olivia?
Do you come? Everyone is looking for you.
461
00:43:38,932 --> 00:43:41,184
Sorry.
- I'm coming.
462
00:43:42,518 --> 00:43:45,772
I have to go.
Thank you for this.
463
00:43:45,813 --> 00:43:49,109
Speaking of that ...
464
00:43:49,151 --> 00:43:51,404
Can I be honest with you?
465
00:43:53,614 --> 00:43:58,328
I'm not a waiter.
- Are you not?
466
00:43:58,368 --> 00:44:02,583
You should have said that.
- No, it's my fault.
467
00:44:02,623 --> 00:44:06,002
But it doesn't matter
because now I have spoken to you.
468
00:44:06,043 --> 00:44:08,797
That was cool.
- Olivia ...
469
00:44:08,840 --> 00:44:11,842
They become impatient.
- I am coming.
470
00:44:11,885 --> 00:44:15,805
Have a nice evening.
- Yes, me too.
471
00:44:23,855 --> 00:44:26,774
Hurry up.
- Is this really mandatory?
472
00:44:28,402 --> 00:44:31,572
Nicolas Massart, that's good.
- This is not gonna work.
473
00:44:31,615 --> 00:44:35,326
I haven't played in a long time.
- And Vincent Ricoux. Come.
474
00:44:35,367 --> 00:44:40,873
We alternate the service. I let myself down
no longer store in the second set.
475
00:44:40,916 --> 00:44:44,628
Hello, Raph ... Are you okay?
- Yes with you?
476
00:44:44,668 --> 00:44:47,589
Great, will I see you later?
477
00:44:48,966 --> 00:44:52,053
She also?
- Elisa? Yes, regularly.
478
00:44:52,093 --> 00:44:54,764
Crazy.
- Like an atomic bomb.
479
00:44:54,805 --> 00:44:57,391
Here's your bat.
480
00:44:57,433 --> 00:45:01,313
I did two blue firesop.
We put them in.
481
00:45:01,353 --> 00:45:02,812
Wait, wait ...
482
00:45:06,193 --> 00:45:09,947
The river snake attack.
- I do not know what that is.
483
00:45:10,530 --> 00:45:11,989
Service...
484
00:45:14,825 --> 00:45:16,995
I said river snake.
- I do not know that one.
485
00:45:19,790 --> 00:45:21,667
Service...
486
00:45:27,006 --> 00:45:29,551
Not bad. I hit him.
487
00:45:35,224 --> 00:45:37,269
It is not over yet.
488
00:45:43,356 --> 00:45:45,943
I'm sorry, but I warned you.
489
00:45:47,778 --> 00:45:52,449
You would never play that bad.
Proof that your story is correct.
490
00:45:52,493 --> 00:45:54,827
Do you believe me?
- I do not know.
491
00:45:57,415 --> 00:45:59,791
Are you turning now? I know your cock.
492
00:45:59,833 --> 00:46:03,003
How do you mean?
- We've been playing together for 10 years.
493
00:46:03,045 --> 00:46:07,216
It's not my best friend,
but i know your cock.
494
00:46:07,257 --> 00:46:11,678
Sorry, but I don't know yours.
- And I haven't played table tennis for 10 years.
495
00:46:11,722 --> 00:46:16,517
If you are your old partner and his cock
want to return, you have to help me.
496
00:46:17,269 --> 00:46:19,147
Please.
497
00:46:20,147 --> 00:46:24,400
Einstein has already talked about it.
498
00:46:24,444 --> 00:46:29,489
With the special theory of relativity
interdimensional movements possible.
499
00:46:29,531 --> 00:46:32,117
Okay, so you can?
- Yes No. I do not know.
500
00:46:32,159 --> 00:46:34,578
It intrigues me.
501
00:46:34,622 --> 00:46:38,792
I studied on parallel universes
and time travel.
502
00:46:38,834 --> 00:46:42,087
You have Schrödinger's cat,
black and green holes.
503
00:46:42,128 --> 00:46:47,884
The string theory, with super strings.
- I don't understand that.
504
00:46:47,927 --> 00:46:51,598
Have you seen 'Les Visiteurs'?
With Godefroy de Montmirail.
505
00:46:51,640 --> 00:46:56,228
The count of Apremont and Papincourt.
- Hubert's cousin. Jean Réno.
506
00:46:56,268 --> 00:46:58,604
What you have is called uchronie.
507
00:46:58,648 --> 00:47:02,568
Godefroy kills Frénégonde's father,
with a crossbow.
508
00:47:02,609 --> 00:47:07,154
He thought he was a bear,
poisoned by a witch.
509
00:47:07,197 --> 00:47:11,077
They get lost in time
because a druid forgot the quail eggs.
510
00:47:11,117 --> 00:47:14,329
That's why they go back in time
to undo that.
511
00:47:14,372 --> 00:47:18,333
Are you telling the whole movie now?
What does that have to do with me?
512
00:47:18,377 --> 00:47:24,883
The agreement is the domino effect.
Something has set this in motion.
513
00:47:24,925 --> 00:47:28,304
That's why I'm in this life now
and i need ping pong.
514
00:47:28,346 --> 00:47:32,558
There is usually a conflict
that initiates the transition.
515
00:47:32,599 --> 00:47:36,061
An accident, a break ...
516
00:47:36,103 --> 00:47:39,899
Something violent.
- I already know.
517
00:47:39,940 --> 00:47:43,945
I was just arguing with my wife.
- Provide all details.
518
00:47:43,987 --> 00:47:46,698
Be precise.
- I came home the day before yesterday.
519
00:47:46,740 --> 00:47:48,116
What time?
- I do not know.
520
00:47:48,158 --> 00:47:49,827
I need to know that.
- 10 hours.
521
00:47:49,868 --> 00:47:53,163
I came home for 10 hours.
We never have a fight otherwise.
522
00:47:53,206 --> 00:47:56,165
Then we had a huge fight.
- Huge.
523
00:47:56,207 --> 00:48:00,629
She didn't know if she still loved me.
- Not anymore? I know that.
524
00:48:00,672 --> 00:48:07,012
I broke a lamp and am angry
walked away with slamming doors.
525
00:48:07,053 --> 00:48:10,389
Then the snowstorm came.
- Oh yes, that storm.
526
00:48:10,432 --> 00:48:14,853
I had never seen anything like it.
- That must be it.
527
00:48:14,896 --> 00:48:18,566
Olivia must live in this
fall in love with me again.
528
00:48:18,609 --> 00:48:21,568
That is your crossbow.
529
00:48:21,611 --> 00:48:24,989
If you have recaptured your own wife ...
530
00:48:25,031 --> 00:48:27,700
With Morgane I can't do that.
531
00:48:27,743 --> 00:48:31,456
You are kidding me.
That is very easy.
532
00:48:31,496 --> 00:48:34,166
I know everything about her,
what she likes.
533
00:48:34,207 --> 00:48:38,337
What is her favorite number?
- "Le temps de l'amour", Françoise Hardy.
534
00:48:38,378 --> 00:48:40,589
Mine too.
- Something else.
535
00:48:40,631 --> 00:48:44,427
Pepitos, she hates that.
536
00:48:44,468 --> 00:48:47,889
She likes mini-madeleines
in a green bag.
537
00:48:47,931 --> 00:48:51,016
With coconut flavor?
- What else do I know?
538
00:48:51,060 --> 00:48:54,020
She drinks ristretto coffee,
black without sugar.
539
00:48:54,061 --> 00:48:58,024
She loves Woody Allen
and forget-me-nots.
540
00:48:58,067 --> 00:49:02,862
She always wants to swim when she sees the sea,
even if it is ice cold.
541
00:49:02,905 --> 00:49:05,407
She vibrates when she is nervous.
542
00:49:05,450 --> 00:49:11,372
She always changes at the last minute
believe. That drives me crazy.
543
00:49:11,414 --> 00:49:15,293
She picks up the duvet,
and wraps itself in it.
544
00:49:15,335 --> 00:49:18,713
She loves making love
in the shower.
545
00:49:20,966 --> 00:49:24,928
If she suddenly kisses me in the neck ...
546
00:49:24,971 --> 00:49:28,099
after a fight,
that means she forgives me.
547
00:49:28,140 --> 00:49:29,809
They...
548
00:49:36,315 --> 00:49:39,318
I know everything about a woman
that may no longer exist.
549
00:49:41,320 --> 00:49:44,200
Yes, you should not panic.
550
00:49:44,240 --> 00:49:46,910
You have to talk to her first.
551
00:49:46,953 --> 00:49:49,205
Does she have no family, friends?
552
00:50:05,556 --> 00:50:11,145
Hello, I am Raphaël.
A friend from Olivia.
553
00:50:12,479 --> 00:50:15,190
Will she come to you on Sunday afternoon
usually not visit?
554
00:50:18,778 --> 00:50:23,950
Nice to see you again.
That is a long time ago. How is it going?
555
00:50:26,870 --> 00:50:28,748
Do you recognize me?
556
00:50:28,788 --> 00:50:32,834
I don't have a good memory,
but I remember important people.
557
00:50:39,593 --> 00:50:42,512
You still wear your engagement ring.
558
00:50:44,139 --> 00:50:47,600
It's for Olivia,
on the day she gets married.
559
00:50:47,643 --> 00:50:50,228
Yes, I mean ...
560
00:50:50,270 --> 00:50:52,898
Good that she takes the time for that.
561
00:50:52,940 --> 00:50:56,695
Are you still playing?
- Of course every day.
562
00:50:56,736 --> 00:50:59,071
The piano is my family.
563
00:51:01,367 --> 00:51:04,912
What are you currently reading?
- Biographies.
564
00:51:04,954 --> 00:51:09,166
I like to know the secrets
from the lives of people.
565
00:51:09,208 --> 00:51:11,294
May I?
- Of course.
566
00:51:15,214 --> 00:51:17,633
Unique...
- Hello, Gabbs.
567
00:51:20,261 --> 00:51:23,598
What are you doing here?
- And you?
568
00:51:24,933 --> 00:51:27,978
You don't want to say
that Gabrielle is your grandmother?
569
00:51:28,019 --> 00:51:31,356
Yes.
- That's insane.
570
00:51:31,398 --> 00:51:35,318
What are you doing here? Family only
and staff may come here.
571
00:51:35,360 --> 00:51:39,114
I am the cultural employee
from the center.
572
00:51:39,155 --> 00:51:44,745
I come every week. Then we read something
or listen to music.
573
00:51:44,787 --> 00:51:47,582
Your grandmother is one of my favorites.
574
00:51:49,667 --> 00:51:53,588
Gabbs, is that so? Do you know him?
575
00:51:57,383 --> 00:52:01,513
I will leave you alone.
576
00:52:13,776 --> 00:52:16,780
Hey? Can I have the director?
577
00:52:16,821 --> 00:52:22,285
What are you doing, Olivia?
Are you coming for a phone call or are you coming for me?
578
00:52:22,327 --> 00:52:24,038
Come on, we'll play.
579
00:52:27,125 --> 00:52:30,503
What did you call me?
- Olivia.
580
00:52:31,670 --> 00:52:34,425
I have not forgotten your first name.
581
00:52:40,013 --> 00:52:41,640
Don't forget, no.
582
00:52:44,101 --> 00:52:46,937
Do you really know that boy from just now?
583
00:52:48,064 --> 00:52:51,652
Yes, I like it very much.
584
00:52:51,692 --> 00:52:53,194
Forward.
585
00:52:57,866 --> 00:53:00,954
The right cable car ...
586
00:53:00,993 --> 00:53:03,997
Bye, Olivia.
Fancy a coffee?
587
00:53:08,043 --> 00:53:10,004
See you soon, Yves.
588
00:53:11,256 --> 00:53:13,801
A nice coffee ...
589
00:53:13,840 --> 00:53:15,759
Bah, no.
590
00:53:15,803 --> 00:53:17,679
That is disgusting.
591
00:53:17,721 --> 00:53:21,976
I only drink ristretto,
black without sugar.
592
00:53:22,016 --> 00:53:25,229
You not?
- No, I'm not that hard.
593
00:53:25,270 --> 00:53:27,606
With coffee?
- No.
594
00:53:29,315 --> 00:53:31,944
Have you been working here for a long time?
595
00:53:31,945 --> 00:53:37,033
Yes, a few years already.
596
00:53:37,074 --> 00:53:39,535
It is voluntary work,
in my spare time.
597
00:53:40,996 --> 00:53:43,664
People who forget everything
that moves me.
598
00:53:45,500 --> 00:53:48,169
Mini-madeleines, with coconut flavor?
599
00:53:49,129 --> 00:53:51,798
No, thank you.
- Yes, no?
600
00:53:52,884 --> 00:53:57,013
This is the green bag with coconut flavor.
601
00:53:57,054 --> 00:53:59,640
No not at all. Thank you.
602
00:53:59,682 --> 00:54:03,103
OK.
603
00:54:04,563 --> 00:54:06,107
Sorry.
604
00:54:06,898 --> 00:54:09,318
I'm sorry, I have to leave.
605
00:54:10,360 --> 00:54:15,325
Gabrielle was doing well.
- She called me by my first name.
606
00:54:16,784 --> 00:54:18,619
That is a long time ago.
607
00:54:23,665 --> 00:54:29,422
I found her beautiful, enthusiastic.
She is still playing the piano.
608
00:54:29,465 --> 00:54:32,300
She reads a lot.
That is beautiful at her age.
609
00:54:32,342 --> 00:54:36,596
Biographies of others,
because she can't finish her own.
610
00:54:36,639 --> 00:54:39,184
I didn't know she wrote her memoir.
611
00:54:41,852 --> 00:54:44,563
Have you already started yours?
612
00:54:44,606 --> 00:54:46,649
To my memoirs?
- Your biography.
613
00:54:46,691 --> 00:54:48,402
No not at all.
614
00:54:48,443 --> 00:54:52,031
You are a great pianist,
granddaughter of a pianist.
615
00:54:52,072 --> 00:54:56,409
You can tell about that.
- That's not very interesting.
616
00:54:57,662 --> 00:55:00,747
The readers like little secrets.
617
00:55:03,918 --> 00:55:06,755
And I can help you, it's my job.
618
00:55:06,796 --> 00:55:09,590
If I do not read voluntarily
or waiter play.
619
00:55:14,553 --> 00:55:18,558
I let you think about it.
Then we are still talking about it.
620
00:55:20,142 --> 00:55:22,104
Honestly ... I don't think so.
621
00:55:26,400 --> 00:55:29,069
Have a nice day.
- You too.
622
00:55:30,821 --> 00:55:32,615
Thanks for the coffee.
623
00:55:34,659 --> 00:55:37,704
Are you the agent of Olivia Marigny?
624
00:55:37,746 --> 00:55:39,665
I...
625
00:55:39,706 --> 00:55:43,126
You introduce yourself.
- I am...
626
00:55:43,168 --> 00:55:44,295
Say something.
627
00:55:44,337 --> 00:55:46,506
Arnaud de Saint-Georges de Mont-Sainclar.
628
00:55:46,547 --> 00:55:49,049
Have you gone mad?
629
00:55:49,092 --> 00:55:52,052
Fortunately we practice first,
this is terrible.
630
00:55:52,094 --> 00:55:55,723
I thought it was going well.
- You are not a marquis, you are my agent.
631
00:55:55,766 --> 00:55:58,351
You say hello, I am ...
- Hello I'm...
632
00:55:58,393 --> 00:56:01,939
I am...
- You distract me, I am Jean-Pierre.
633
00:56:01,981 --> 00:56:03,899
Jean-Pierre?
- Pierre.
634
00:56:05,569 --> 00:56:10,573
Jean-Pierre Pierre? Three first names?
- That's my name. Jean and then Pierre.
635
00:56:10,616 --> 00:56:14,911
That's unbelievable.
Everyone then hears Jean-Pierre.
636
00:56:14,953 --> 00:56:18,832
Jean-Pierre Lepecheur. Which is good.
Listen:
637
00:56:18,874 --> 00:56:22,045
I am the agent of Raphaël Ramisse,
Jean-Pierre Lepecheur.
638
00:56:22,085 --> 00:56:24,295
Okay, go ahead.
639
00:56:24,338 --> 00:56:29,345
It works out fine.
- No, we rehearse until the end.
640
00:56:29,384 --> 00:56:34,222
You don't trust me, just do it yourself.
- I trust you. Keep it simple.
641
00:56:34,265 --> 00:56:36,769
Can you manage that?
- All right.
642
00:56:36,809 --> 00:56:40,271
Simple.
- Okay, call me.
643
00:56:42,733 --> 00:56:44,484
He is passing.
644
00:56:46,861 --> 00:56:50,866
Bye, with Jean-Pierre Lepecheur
- What kind of voice is that?
645
00:56:50,909 --> 00:56:54,621
No, his assistant. I will put you through.
646
00:56:56,288 --> 00:56:59,959
With Jean-Pierre Lepecheur.
- Normal voice.
647
00:57:01,627 --> 00:57:05,006
With Jean-Pierre Lepecheur.
I give it to you.
648
00:57:06,633 --> 00:57:09,803
Yes hello? Is that over now?
649
00:57:09,845 --> 00:57:13,141
It's a little bit
chaos here in the office.
650
00:57:13,182 --> 00:57:17,227
Can you understand me?
With Jean-Pierre Lepecheur.
651
00:57:17,270 --> 00:57:20,231
I'm Raphaël Ramisse's agent.
652
00:57:20,274 --> 00:57:24,652
He recently met Olivia Marigny.
653
00:57:24,695 --> 00:57:29,574
She is the next artist
about whom he wants to write.
654
00:57:31,119 --> 00:57:34,372
That's a whole project, isn't it?
655
00:57:35,331 --> 00:57:37,041
Yes Yes...
656
00:57:37,083 --> 00:57:39,001
What are you doing?
- My pipe.
657
00:57:40,336 --> 00:57:42,130
Yes of course.
658
00:57:42,172 --> 00:57:45,467
Yes, biographies are his specialty.
659
00:57:45,509 --> 00:57:47,969
Sorry, I farted.
660
00:57:48,011 --> 00:57:51,390
Bah...
- Yes, he's enthusiastic.
661
00:57:51,431 --> 00:57:56,271
He lives, sleeps and eats biographies.
662
00:57:57,438 --> 00:57:59,690
Keep it simple.
- He likes it.
663
00:57:59,733 --> 00:58:02,110
I do not care.
664
00:58:02,153 --> 00:58:04,778
I can send that to you immediately.
665
00:58:04,820 --> 00:58:08,907
At the nearest collection point?
Also not?
666
00:58:08,950 --> 00:58:12,287
Not at all?
- Give up here, you totally ruined it.
667
00:58:12,329 --> 00:58:14,206
He thinks I'm great.
668
00:58:45,323 --> 00:58:47,116
Damn.
669
00:58:47,992 --> 00:58:51,329
Sorry.
- It does not matter.
670
00:58:51,371 --> 00:58:54,625
You have to have dinner with her on Saturday evening.
- What?
671
00:58:54,666 --> 00:58:59,881
I'm a genius.
You go eat with her on Saturday.
672
00:58:59,922 --> 00:59:03,551
It is not certain,
you have to convince her.
673
00:59:03,593 --> 00:59:05,386
But if you're good, you're good.
674
00:59:08,472 --> 00:59:11,350
Are we still doing that?
675
00:59:11,392 --> 00:59:13,769
Yes, we still do that.
676
00:59:26,284 --> 00:59:29,204
Good evening.
- Good evening.
677
00:59:29,246 --> 00:59:32,456
Please for you.
678
00:59:32,499 --> 00:59:34,209
Did you know that
that my favorite flowers are?
679
00:59:34,251 --> 00:59:37,296
I can't believe it, forget me nots?
680
00:59:37,336 --> 00:59:40,840
A happy coincidence.
681
00:59:42,176 --> 00:59:45,137
Marc, are you coming?
- Excuse me, I didn't hear you.
682
00:59:46,180 --> 00:59:49,266
Marc?
- Marc Deschanel, nice.
683
00:59:49,308 --> 00:59:52,019
Nice to meet you, Raphaël.
684
00:59:53,020 --> 00:59:57,233
With a trema on the ...
- I spoke to your agent.
685
00:59:57,275 --> 01:00:01,654
You are her agent.
- Agent, producer, manager ...
686
01:00:01,697 --> 01:00:04,867
and almost my husband.
I have every confidence in that.
687
01:00:04,908 --> 01:00:07,037
Sorry.
- What is it?
688
01:00:07,078 --> 01:00:09,205
No, I had ...
689
01:00:09,246 --> 01:00:13,500
I thought you were gonna spill wine
on that beautiful floor.
690
01:00:13,542 --> 01:00:16,212
I wanted to prevent that.
691
01:00:16,754 --> 01:00:23,093
All right. Are we waiting for your agent?
- My agent? Why?
692
01:00:23,137 --> 01:00:26,097
We did anyway
agreed with the four of us?
693
01:00:26,138 --> 01:00:28,558
Yes, he is coming soon.
694
01:00:33,898 --> 01:00:36,526
Yes?
- This is unbelievable.
695
01:00:36,567 --> 01:00:39,028
Why are you whispering?
- I'm in the bathroom.
696
01:00:39,071 --> 01:00:41,781
Are you going to jump her like that?
697
01:00:41,823 --> 01:00:45,411
No, stop it. Why do you whisper too?
- No idea.
698
01:00:45,452 --> 01:00:49,622
Felix, you have to help me.
Olivia has a friend.
699
01:00:49,665 --> 01:00:54,420
Her driver, impresario, tax specialist ...
- Three men?
700
01:00:54,462 --> 01:00:57,382
Is she a nymphomaniac?
- No, her husband is all three.
701
01:00:57,422 --> 01:00:59,634
You called him.
702
01:00:59,675 --> 01:01:03,721
Then I said you would come too.
So we are waiting for you.
703
01:01:03,763 --> 01:01:06,766
I put on a pastel sweater
and come on.
704
01:01:06,809 --> 01:01:08,852
What do you wear?
705
01:01:08,894 --> 01:01:13,065
I thought I was already with the neighbors.
This house looks like a village.
706
01:01:14,859 --> 01:01:17,568
Good evening.
- Jean-Pierre Lepecheur.
707
01:01:17,612 --> 01:01:19,990
Pleasant.
- Olivia.
708
01:01:20,031 --> 01:01:22,742
Jean-Pierre is my ...
- Hello Darling.
709
01:01:22,784 --> 01:01:25,829
My agent.
- Sorry I'm late.
710
01:01:25,869 --> 01:01:28,832
All those files.
I can't reach Marie-Jo.
711
01:01:28,873 --> 01:01:32,837
Marie-José Pérec. I've been trying for a week
make a lunch appointment
712
01:01:32,878 --> 01:01:34,713
But that does not matter.
713
01:01:34,755 --> 01:01:37,842
I made ravioli, it's ready.
714
01:01:37,883 --> 01:01:40,303
We can sit at the table.
- Great.
715
01:01:40,344 --> 01:01:45,141
Why are you kissing me on my mouth?
- Women love unreachable men.
716
01:01:45,183 --> 01:01:48,812
And I can't play a woman.
- Are you crazy?
717
01:01:48,853 --> 01:01:51,647
I also have a pipe with me.
- Stop it anyway.
718
01:01:51,691 --> 01:01:55,695
Trust in the talent of Mont-Sainclar.
- Not Lepecheur?
719
01:01:55,737 --> 01:01:59,323
Trust the talent of Lepecheur.
720
01:02:01,784 --> 01:02:03,120
It's delicious.
721
01:02:03,161 --> 01:02:06,496
My specialty is skate with beurre blanc.
722
01:02:06,540 --> 01:02:11,127
But I read your Wikipedia page.
- Wiki ...
723
01:02:11,169 --> 01:02:15,633
I read that your parents were active in Cuba
in the protection of rays.
724
01:02:15,674 --> 01:02:17,844
Hence the ravioli.
725
01:02:17,884 --> 01:02:23,516
I would have liked to have tasted your ray.
Ravioli is a bit difficult for me.
726
01:02:23,557 --> 01:02:28,228
Are you allergic?
- No, but when my ex left me ...
727
01:02:28,271 --> 01:02:30,023
Jean-Pierre, never mind ...
728
01:02:30,065 --> 01:02:33,944
Then I have
eaten ravioli for three weeks.
729
01:02:33,985 --> 01:02:38,281
When I see ravioli, I think of us
and then I have to surrender.
730
01:02:39,491 --> 01:02:43,370
A nice anecdote.
- If I had known that ...
731
01:02:43,412 --> 01:02:46,666
That's why I don't say it.
I'm not hungry anymore.
732
01:02:46,707 --> 01:02:51,713
Shall we talk about the biography?
- Yes.
733
01:02:51,754 --> 01:02:55,550
You were not very enthusiastic.
- I do.
734
01:02:55,592 --> 01:02:59,137
Olivia was somewhat reserved.
- A little bit yes.
735
01:02:59,179 --> 01:03:02,225
It is very good for your image.
736
01:03:02,265 --> 01:03:06,103
Your fans deserve it
to know more about you.
737
01:03:06,144 --> 01:03:11,191
Especially considering what you have already done:
David Bowie, Bocuse, Zidane ... Not crazy.
738
01:03:11,234 --> 01:03:14,612
Yes indeed.
739
01:03:14,653 --> 01:03:18,491
You will not find it annoying
that your name is not mentioned anywhere?
740
01:03:20,743 --> 01:03:24,706
Yes, that's a good question.
- What shall I say?
741
01:03:24,749 --> 01:03:29,378
I'm used to paying attention
always goes to another.
742
01:03:29,421 --> 01:03:33,049
He disappears behind the people
which he describes.
743
01:03:33,090 --> 01:03:37,386
That doesn't mean anything.
- In a way.
744
01:03:37,428 --> 01:03:41,265
Did you make the food alone?
745
01:03:41,307 --> 01:03:44,812
Or the two of you?
- No, I'm the boss in the kitchen.
746
01:03:44,853 --> 01:03:47,104
She obeys.
747
01:03:47,147 --> 01:03:50,442
Otherwise she would eat anything.
- What?
748
01:03:50,484 --> 01:03:54,823
When I ever left her,
she went to a terrible pizzeria.
749
01:03:54,864 --> 01:03:59,328
No, I went to dinner
with the first violinist.
750
01:03:59,369 --> 01:04:02,372
You couldn't stand that, you were jealous.
751
01:04:03,789 --> 01:04:08,711
Jealousy is very bad.
- But it was a filthy pizzeria.
752
01:04:08,754 --> 01:04:10,630
What?
753
01:04:14,886 --> 01:04:17,431
This is a sturdy table. Willow wood?
754
01:04:17,471 --> 01:04:20,726
No, there is dessert.
755
01:04:20,767 --> 01:04:25,856
I'm going with you. I am interested
in your magic recipe.
756
01:04:25,898 --> 01:04:27,941
See you soon.
757
01:04:27,983 --> 01:04:31,904
Are you going to get some fresh air?
- Yes.
758
01:04:39,787 --> 01:04:42,039
He can't see me smoking.
759
01:04:42,083 --> 01:04:43,792
No?
760
01:04:43,833 --> 01:04:47,586
He hates it when I smoke
and I hate it when he says that.
761
01:04:48,672 --> 01:04:50,174
I get it.
762
01:04:53,008 --> 01:04:55,428
Have you been together for a long time?
763
01:04:55,471 --> 01:05:00,934
Yes, we are already working ...
- No, I meant together, together.
764
01:05:00,977 --> 01:05:04,187
As a couple? No, that's ...
765
01:05:04,231 --> 01:05:09,151
We are not a couple. It seemed that way.
He's just my agent.
766
01:05:09,193 --> 01:05:11,780
I'm very straight.
767
01:05:13,282 --> 01:05:17,035
You certainly did not want to work together,
because you are homophobic.
768
01:05:18,705 --> 01:05:23,334
No, but I don't know what I am for
would have interesting things to say.
769
01:05:24,836 --> 01:05:27,212
I think it would be exciting.
770
01:05:29,215 --> 01:05:33,345
If your hands are insured,
are you not allowed to cook, garden ...
771
01:05:33,386 --> 01:05:38,975
or motorcycling and even about a manicure
you must consult with your manager.
772
01:05:39,017 --> 01:05:42,062
Then your life will be much less exciting.
773
01:05:42,105 --> 01:05:46,150
In the morning, in the afternoon
and in the evening I play the piano.
774
01:05:47,234 --> 01:05:52,157
Yes, you often play the piano.
775
01:05:52,197 --> 01:05:56,118
A biography about someone
who can only play the piano ...
776
01:05:56,162 --> 01:05:57,955
can also be fun.
777
01:05:57,997 --> 01:06:02,126
We are just starting. If you are after it
10 years, we will stop.
778
01:06:02,168 --> 01:06:05,378
I have nothing against you ...
779
01:06:05,421 --> 01:06:09,717
but I find myself too young.
It would be pretentious.
780
01:06:12,471 --> 01:06:14,764
All right.
781
01:06:14,806 --> 01:06:17,643
I do not push further,
subject closed.
782
01:06:22,647 --> 01:06:25,400
Really?
- Promised.
783
01:06:32,407 --> 01:06:35,452
The dessert is ready, are you coming?
784
01:06:35,494 --> 01:06:37,996
Yes, we are coming.
785
01:06:38,040 --> 01:06:41,293
He just won't stop.
786
01:06:41,334 --> 01:06:45,171
We love each other.
- Jean-Pierre, come and have a look.
787
01:06:48,592 --> 01:06:50,135
Thanks.
788
01:06:52,389 --> 01:06:55,058
They are waiting for us.
- Yes.
789
01:07:00,355 --> 01:07:05,403
I am...
You will find it crazy ...
790
01:07:07,321 --> 01:07:09,615
but I have changed my mind.
791
01:07:10,992 --> 01:07:14,161
It is good to try something new.
792
01:07:15,578 --> 01:07:18,833
If it doesn't work after 10 years,
we will stop.
793
01:07:18,874 --> 01:07:20,793
Good?
- All right.
794
01:07:21,878 --> 01:07:24,006
Super, as you want.
795
01:07:31,555 --> 01:07:33,724
Okay, there we go.
796
01:07:34,767 --> 01:07:38,937
Where shall I begin?
797
01:07:41,649 --> 01:07:45,946
I've read
that you were born in the Perigord?
798
01:07:47,614 --> 01:07:49,158
Yes.
799
01:07:53,161 --> 01:07:58,293
What is your best memory?
at the piano?
800
01:07:58,334 --> 01:08:01,045
My best memory?
801
01:08:03,715 --> 01:08:06,425
One of my first videos.
802
01:08:06,469 --> 01:08:08,846
It was quite kitsch.
803
01:08:08,888 --> 01:08:12,058
There was a piano
at the edge of the forest.
804
01:08:12,098 --> 01:08:15,894
I was rehearsing
and suddenly I see a brown bear.
805
01:08:15,935 --> 01:08:18,148
No...
- I panicked.
806
01:08:18,188 --> 01:08:21,067
But he guided me on a tree trunk.
- What?
807
01:08:21,108 --> 01:08:25,739
The craziest thing was that he
knew the ninth of Beethoven.
808
01:08:29,743 --> 01:08:34,081
That's a shame, we almost had it already
a whole chapter.
809
01:08:34,123 --> 01:08:37,335
That's too bad.
- But seriously ...
810
01:08:37,376 --> 01:08:42,839
My best memory
was with my grandmother in the Camargue.
811
01:08:42,882 --> 01:08:47,887
I was about four years old, I was busy
on a key and burst out laughing.
812
01:08:47,928 --> 01:08:50,723
That's cute.
- Yes.
813
01:08:50,766 --> 01:08:52,726
That's cute too.
814
01:08:59,607 --> 01:09:04,028
I am satisfied, a good first session.
- Yes?
815
01:09:04,072 --> 01:09:06,408
Raph ... That's incredible.
816
01:09:06,448 --> 01:09:08,367
Oh no?
- Who is that?
817
01:09:08,410 --> 01:09:11,037
An ex I can't get rid of.
818
01:09:11,078 --> 01:09:13,540
What are you doing here?
- I followed you.
819
01:09:13,581 --> 01:09:18,796
Olivia, this is Mag ... Melanie, sorry.
This is Olivia.
820
01:09:18,837 --> 01:09:20,296
Who is that?
- Pleasant.
821
01:09:20,338 --> 01:09:22,341
Shut up.
822
01:09:22,382 --> 01:09:25,594
No, Melanie. We are not going to start like this.
823
01:09:25,635 --> 01:09:29,349
We just say things to each other.
824
01:09:29,391 --> 01:09:33,603
I'm in love.
- Oh?
825
01:09:34,186 --> 01:09:37,399
I thought so.
- I didn't know how to say it.
826
01:09:37,440 --> 01:09:40,777
We never talk.
- And how long has it been?
827
01:09:40,820 --> 01:09:43,030
That is...
- It's very recent.
828
01:09:43,071 --> 01:09:45,615
It is quite recent ...
829
01:09:45,656 --> 01:09:49,203
But it is developing well.
- I'm leaving you, Raph.
830
01:09:49,245 --> 01:09:51,206
Yes.
- Why yes?
831
01:09:51,246 --> 01:09:55,459
I said yes,
but not as in yes, yes.
832
01:09:55,501 --> 01:10:00,089
It is that other yes.
I understand you're leaving me.
833
01:10:00,131 --> 01:10:03,218
I would like you so
beating up.
834
01:10:03,259 --> 01:10:09,224
But when I see you like this ...
You are a beautiful couple.
835
01:10:09,265 --> 01:10:13,354
A kind of osmosis,
a fusion between two hearts.
836
01:10:13,395 --> 01:10:15,105
I am disappointed.
837
01:10:15,148 --> 01:10:17,400
I'm sorry, duckling.
- Bunny, jerk.
838
01:10:17,442 --> 01:10:20,029
Yes, my bunny. Sorry.
839
01:10:23,908 --> 01:10:26,784
Sorry. Thanks.
- That's okay.
840
01:10:26,827 --> 01:10:30,789
Were you together for a long time?
- We know each other from school.
841
01:10:30,832 --> 01:10:35,253
So that has been a long time.
- No, from the school building.
842
01:10:35,293 --> 01:10:38,047
I sometimes teach there.
843
01:10:38,088 --> 01:10:41,176
That was a long time ago for me,
another life.
844
01:10:42,636 --> 01:10:45,056
A different life, indeed.
845
01:10:45,847 --> 01:10:50,853
Jacques Decour lyceum, from 2005 to 2008.
- It must be.
846
01:10:50,894 --> 01:10:54,648
But I'm talking about me.
847
01:10:54,691 --> 01:10:57,527
We sat at the same time
at the same school.
848
01:10:57,567 --> 01:11:00,070
No...
- I can't believe it.
849
01:11:00,112 --> 01:11:02,865
I'm sorry, but I don't remember you.
850
01:11:02,907 --> 01:11:06,245
No, that's ...
- I was a little wild at the time.
851
01:11:09,915 --> 01:11:14,003
But funny that we might meet each other
Have met 10 years ago.
852
01:11:14,044 --> 01:11:16,797
Yes, funny.
853
01:11:21,051 --> 01:11:26,223
Why did you necessarily want to go in here?
- What a worthless padlock.
854
01:11:28,393 --> 01:11:32,022
Never mind, you are still hurt.
- No, I will not let it go.
855
01:11:32,063 --> 01:11:36,861
I will not be stopped
through such a padlock. I knock it off.
856
01:11:37,945 --> 01:11:39,403
That is going to work.
857
01:11:41,198 --> 01:11:42,576
Are you OK?
858
01:11:42,615 --> 01:11:44,118
What is this here?
859
01:12:00,135 --> 01:12:01,595
Forward.
860
01:12:02,804 --> 01:12:05,892
What are you doing?
- You can get out of there.
861
01:12:05,934 --> 01:12:09,896
If you force the door there,
you can go through the window.
862
01:12:09,938 --> 01:12:13,150
It is open there.
- Yes you are.
863
01:12:22,367 --> 01:12:24,787
My heart beats very quickly.
864
01:12:25,454 --> 01:12:30,293
As if you pass out.
- No, I'm more out of breath.
865
01:12:30,334 --> 01:12:35,172
Out of breath, out of consciousness.
We have to sit down.
866
01:12:35,216 --> 01:12:37,968
It starts with breathlessness,
but then...
867
01:12:38,009 --> 01:12:39,552
There is a wanderer.
868
01:12:44,100 --> 01:12:46,268
It's better already.
- Sure?
869
01:12:46,311 --> 01:12:50,816
I always had little faints.
Then I will be completely ...
870
01:12:50,857 --> 01:12:54,569
But it goes well.
- You have to stick with it.
871
01:12:59,449 --> 01:13:04,037
Sorry. We would work
but end up here.
872
01:13:04,080 --> 01:13:08,126
That's an idiot.
- Don't worry, we'll work next time.
873
01:13:08,166 --> 01:13:10,127
And we still remember.
874
01:13:11,712 --> 01:13:13,340
Yes, we still remember.
875
01:13:16,050 --> 01:13:19,888
Here I won my first prize
and Marc met.
876
01:13:19,930 --> 01:13:24,144
That has changed my life.
- I can imagine.
877
01:13:26,021 --> 01:13:31,234
Same time tomorrow?
- I can not tomorrow.
878
01:13:31,274 --> 01:13:34,445
I'm going to the Camargue for a few days.
879
01:13:34,486 --> 01:13:37,656
But after the weekend?
- Okay, that's fine.
880
01:13:39,909 --> 01:13:44,123
You would find it absurd
if I went with you?
881
01:13:44,164 --> 01:13:47,249
Yes, a little bit.
882
01:13:47,293 --> 01:13:49,003
Yes, that is very unusual.
883
01:13:49,044 --> 01:13:52,798
But it wouldn't be bad
for the book.
884
01:13:52,839 --> 01:13:56,552
See how you work there.
- I always go there alone.
885
01:13:56,594 --> 01:13:59,305
I fully understand that.
886
01:13:59,348 --> 01:14:02,975
What does he think, that intruder ...
887
01:14:03,768 --> 01:14:06,397
Have a nice weekend then.
- Nice weekend.
888
01:14:06,438 --> 01:14:08,941
Unfortunately.
889
01:14:08,982 --> 01:14:12,612
If you change your mind ...
No no.
890
01:14:36,386 --> 01:14:40,683
I've changed my mind.
I didn't want to leave you alone.
891
01:14:41,685 --> 01:14:43,770
Yes, damn it.
892
01:14:45,772 --> 01:14:47,775
Raphael.
893
01:14:50,277 --> 01:14:52,904
Sorry, I'm late.
- Does not matter.
894
01:14:52,946 --> 01:14:55,865
I have mini madeleines for you.
895
01:14:55,907 --> 01:14:58,160
Are these not good?
896
01:14:59,035 --> 01:15:00,996
Green bag, coconut flavor.
897
01:15:01,037 --> 01:15:05,042
Yes, but we suddenly tutor each other.
898
01:15:05,084 --> 01:15:09,339
Do you think that is annoying?
- No, that's easier.
899
01:15:09,380 --> 01:15:11,633
OK, cool.
900
01:15:11,676 --> 01:15:13,928
We go?
- Yes.
901
01:15:16,555 --> 01:15:18,014
Do you come?
902
01:15:37,160 --> 01:15:38,618
This is where I live.
903
01:16:00,059 --> 01:16:01,687
I have a surprise.
904
01:16:42,772 --> 01:16:44,483
Are you coming?
905
01:16:45,191 --> 01:16:47,861
What?
- Come on. Do you like cycling?
906
01:16:47,903 --> 01:16:49,445
What?
907
01:16:50,197 --> 01:16:52,990
Raphaël, cycling?
908
01:16:53,034 --> 01:16:57,080
Do you think that's a good idea?
- Yes of course.
909
01:17:03,379 --> 01:17:06,089
Are you OK?
- Yes, only ...
910
01:17:06,131 --> 01:17:09,426
The gear is stuck.
911
01:17:11,720 --> 01:17:13,471
That's how he does it.
912
01:17:16,059 --> 01:17:18,144
Look, flamingos.
913
01:17:20,896 --> 01:17:23,816
That was once my nickname.
- Flamingo?
914
01:17:23,859 --> 01:17:27,821
Yes, because I used to be alone
until my knees went into the sea.
915
01:17:28,989 --> 01:17:32,491
Hence flamingo.
- You see?
916
01:17:32,534 --> 01:17:34,912
That is something for a biography.
917
01:17:36,915 --> 01:17:40,293
Do you come?
- I never told you.
918
01:17:43,964 --> 01:17:46,341
Wait...
Nothing wrong.
919
01:17:56,560 --> 01:17:58,103
Not bad.
920
01:17:59,313 --> 01:18:00,856
It's pretty bad.
921
01:18:02,733 --> 01:18:06,278
Do you want to play?
- If you want.
922
01:18:06,321 --> 01:18:09,283
I can not do it.
- You'll see it.
923
01:18:10,992 --> 01:18:12,493
Give me your hands.
924
01:19:22,903 --> 01:19:25,740
I'm ruining everything.
- No.
925
01:19:25,780 --> 01:19:27,743
It was very nice.
- Yes.
926
01:19:29,159 --> 01:19:32,163
I'm not in your support, but ...
927
01:19:35,250 --> 01:19:38,920
That is not possible.
We have to stop.
928
01:19:38,962 --> 01:19:41,924
This way we don't get home safely.
929
01:19:41,965 --> 01:19:47,179
We drank 2 or 3 glasses.
- Two or three glasses? Bottles, you mean.
930
01:19:47,221 --> 01:19:50,641
I always had to be wise.
931
01:19:50,682 --> 01:19:54,186
Have you never failed?
- Not really no.
932
01:19:54,227 --> 01:19:57,816
I drank a lot at school.
- Oh yeah?
933
01:19:57,857 --> 01:20:00,276
Fortunately I didn't know you then.
934
01:20:00,318 --> 01:20:04,073
Otherwise I would have been an alcoholic now.
- No.
935
01:20:08,577 --> 01:20:10,788
May I confess to you?
- Yes.
936
01:20:12,206 --> 01:20:16,669
You'll think it's crazy ...
937
01:20:16,711 --> 01:20:18,923
And you probably don't believe it.
938
01:20:19,839 --> 01:20:24,135
We know each other very well.
- We are starting to get to know each other.
939
01:20:25,303 --> 01:20:27,013
We have known each other for years.
940
01:20:29,516 --> 01:20:32,435
We were together, a couple. You and me.
941
01:20:34,230 --> 01:20:39,945
We loved each other, we are married.
That's why I know everything about you.
942
01:20:41,112 --> 01:20:45,241
I know it sounds incredible ...
943
01:20:47,160 --> 01:20:49,162
but I swear it's true.
944
01:20:52,125 --> 01:20:53,793
I can't pretend anymore.
945
01:21:05,680 --> 01:21:10,352
Ingenious, imagine something like that.
946
01:21:10,394 --> 01:21:14,482
Ridiculous,
have you been my husband all this time?
947
01:21:14,524 --> 01:21:16,608
Imagine.
- What would that have been like?
948
01:21:17,859 --> 01:21:19,528
What?
- Then tell.
949
01:21:21,989 --> 01:21:26,203
We would immediately fall in love
have been.
950
01:21:26,243 --> 01:21:31,458
We would have shared everything. In the
the start would have been great.
951
01:21:34,669 --> 01:21:39,049
But at a certain moment
I'd forget to look at you.
952
01:21:44,431 --> 01:21:48,893
Is that all?
Your story is not very inspiring.
953
01:21:48,935 --> 01:21:52,482
Can I improvise?
- All right.
954
01:21:52,522 --> 01:21:55,526
If we meet
Had met 10 years ago ...
955
01:21:55,566 --> 01:21:58,861
First I wouldn't see you at all.
956
01:21:58,905 --> 01:22:02,157
Not at all.
But at a certain moment ...
957
01:22:02,200 --> 01:22:07,162
I admit, for lack of better.
- That's even worse than my story.
958
01:22:07,206 --> 01:22:10,208
Okay, I'll start again.
959
01:22:12,251 --> 01:22:16,547
It would have started
with a crush on school.
960
01:22:16,590 --> 01:22:18,967
Agree?
- I prefer that.
961
01:22:19,010 --> 01:22:22,055
But I mean that
that we were in love.
962
01:22:22,095 --> 01:22:24,514
The way it only happens to you once.
963
01:22:24,556 --> 01:22:28,769
Clammy hands, palpitations,
you don't hear anyone anymore ...
964
01:22:28,812 --> 01:22:33,274
We leave together.
Sexually it is the complete fusion.
965
01:22:33,315 --> 01:22:37,404
Everyone is jealous of us.
We become the ideal couple.
966
01:22:37,444 --> 01:22:40,408
I'm going to play the piano,
you write success novels.
967
01:22:40,449 --> 01:22:43,201
And we are in the magazines with our dog.
968
01:22:43,244 --> 01:22:45,789
With our dog?
- A king charles spaniel.
969
01:22:45,829 --> 01:22:48,748
A sweetheart.
But after four years he dies, Miskin.
970
01:22:48,790 --> 01:22:50,751
Miskin.
- That's his name.
971
01:22:50,793 --> 01:22:53,630
Oh, that's his name.
You have to say that.
972
01:22:53,671 --> 01:22:56,174
Because I am losing the thread.
973
01:22:56,215 --> 01:23:00,594
We travel a lot and have many children.
974
01:23:00,638 --> 01:23:04,390
Berlioz, Franz and the smallest Gabrielle.
975
01:23:04,434 --> 01:23:07,937
Do I have anything to say about the names?
- No nothing.
976
01:23:07,979 --> 01:23:10,606
I will.
- But after 10 years ...
977
01:23:10,648 --> 01:23:13,485
you cheat on me with such a slut
from a groupie.
978
01:23:13,525 --> 01:23:16,069
No no.
- Don't deny it.
979
01:23:16,113 --> 01:23:20,075
I found a message
and lipstick on your slip.
980
01:23:20,116 --> 01:23:24,039
I don't wear slips.
- Yes, I swear.
981
01:23:24,078 --> 01:23:26,790
You say that gives more support.
982
01:23:28,751 --> 01:23:32,504
That is right.
- I'm going to live with a friend.
983
01:23:32,546 --> 01:23:35,633
You confess guilt.
984
01:23:35,674 --> 01:23:38,802
I forgive you,
because we love each other a lot.
985
01:23:38,844 --> 01:23:42,266
We become more mature,
we are going to live by the sea.
986
01:23:42,308 --> 01:23:44,351
And we live happily ever after.
987
01:23:45,852 --> 01:23:47,937
Long and happy.
988
01:23:47,980 --> 01:23:50,232
We could have been happy.
989
01:23:52,568 --> 01:23:54,778
Maybe yes.
- All right.
990
01:23:54,820 --> 01:23:58,742
Shall we go?
I want to show you a place.
991
01:23:58,783 --> 01:24:01,036
Beware.
- It goes well.
992
01:24:03,789 --> 01:24:06,167
Do you know
what is my favorite number?
993
01:24:08,086 --> 01:24:09,587
No idea.
994
01:24:09,627 --> 01:24:12,046
'Le temps de l'amour' by Françoise Hardy.
995
01:24:12,090 --> 01:24:14,759
Do you know that?
- No.
996
01:24:15,842 --> 01:24:20,097
Love time,
the time of friends
997
01:24:20,140 --> 01:24:22,892
and from the adventure
998
01:24:22,935 --> 01:24:27,314
when that time comes and goes
you think of nothing
999
01:24:27,355 --> 01:24:30,441
despite everything that hurts
1000
01:24:30,484 --> 01:24:34,614
for the time of love
is long and short
1001
01:24:34,654 --> 01:24:36,572
and always lasts
1002
01:24:54,759 --> 01:24:57,012
Shall we swim?
- No.
1003
01:24:57,054 --> 01:25:01,143
Yes, we are going to swim.
1004
01:25:02,183 --> 01:25:04,437
I won.
1005
01:25:05,522 --> 01:25:07,064
Olivia?
1006
01:25:08,942 --> 01:25:10,484
Olivia?
1007
01:25:13,404 --> 01:25:15,031
Olivia?
1008
01:25:17,493 --> 01:25:19,202
Olivia?
1009
01:25:21,372 --> 01:25:23,291
I won.
1010
01:25:23,332 --> 01:25:25,042
I was frightened to death.
- Flamingo ...
1011
01:25:25,083 --> 01:25:27,502
You never have your head under water.
1012
01:27:03,607 --> 01:27:06,859
It worked.
1013
01:27:09,488 --> 01:27:12,534
Olivia, Olivia ...
1014
01:27:13,200 --> 01:27:14,658
It worked.
1015
01:27:19,166 --> 01:27:20,917
Honey ...
1016
01:27:22,461 --> 01:27:24,337
It worked.
1017
01:27:29,509 --> 01:27:32,136
No no no...
1018
01:27:34,307 --> 01:27:36,851
That's not possible, damn it.
1019
01:27:36,892 --> 01:27:38,436
Damn.
1020
01:27:48,863 --> 01:27:53,242
Stay with her for a moment.
I make sure I have the next train.
1021
01:28:02,252 --> 01:28:04,089
I'll call you later, kiss.
1022
01:28:20,314 --> 01:28:22,566
It was kind of weird last night.
1023
01:28:28,824 --> 01:28:31,411
We have to keep that under ourselves.
1024
01:28:35,455 --> 01:28:37,708
What are you talking about?
1025
01:28:40,253 --> 01:28:41,879
Thank you.
1026
01:28:52,808 --> 01:28:55,686
I think I'm taking a taxi.
1027
01:28:55,728 --> 01:28:58,772
I take the bus or the metro.
1028
01:28:58,814 --> 01:29:00,773
It's there.
1029
01:29:34,727 --> 01:29:37,855
And?
- Total failure.
1030
01:29:46,323 --> 01:29:50,452
Has she fallen in love again?
- Yes.
1031
01:29:50,496 --> 01:29:53,247
Yes, but it didn't work.
1032
01:29:53,290 --> 01:29:55,292
Great, you passed?
1033
01:29:55,334 --> 01:29:58,420
I'm still here,
nothing has changed.
1034
01:29:58,461 --> 01:30:02,340
True. You have your wife back.
Why do you want to leave?
1035
01:30:02,381 --> 01:30:07,428
Because this is not my life.
All of this does not exist for me.
1036
01:30:07,471 --> 01:30:11,684
It was all for nothing.
Your theory was wrong.
1037
01:30:11,724 --> 01:30:13,894
I'm fucking stuck here.
1038
01:30:15,688 --> 01:30:20,069
I have to teach at a school
and that stupid ping-pong every week.
1039
01:30:20,109 --> 01:30:22,821
Are you serious?
- 100 percent.
1040
01:30:25,408 --> 01:30:30,246
That pleases me.
That is heart warming.
1041
01:30:30,287 --> 01:30:31,998
You are a nice jerk.
1042
01:30:32,038 --> 01:30:34,417
Leave it alone.
- No, Raph.
1043
01:30:34,458 --> 01:30:39,130
You say it all doesn't exist?
But Olivia exists.
1044
01:30:39,172 --> 01:30:40,799
And I exist.
1045
01:30:41,883 --> 01:30:46,179
And your life is here for now.
You better accept that.
1046
01:31:01,362 --> 01:31:02,990
Do you see this?
1047
01:31:04,908 --> 01:31:10,122
I've been dreaming of one thing for years.
That my great love loves me again.
1048
01:31:11,248 --> 01:31:14,251
I've been writing to her every month for three years.
1049
01:31:17,503 --> 01:31:19,047
Stupid right?
1050
01:31:24,762 --> 01:31:26,598
Morgane?
1051
01:31:27,975 --> 01:31:32,437
Why didn't you send them?
- Because she asked me to leave her alone.
1052
01:31:34,647 --> 01:31:38,569
Meet that
is my last proof of love.
1053
01:31:45,826 --> 01:31:48,705
Do you not know how lucky you are
with her?
1054
01:31:51,501 --> 01:31:53,210
Enjoy that.
1055
01:31:57,297 --> 01:31:59,550
Make sure you are gone when I return.
1056
01:32:11,438 --> 01:32:13,023
Within.
1057
01:32:15,109 --> 01:32:16,693
Finally.
1058
01:32:16,734 --> 01:32:19,780
You disappear
and pops up whenever you want.
1059
01:32:22,490 --> 01:32:26,870
I heard you fell.
I just wanted to see how it went.
1060
01:32:26,913 --> 01:32:29,458
A little dizzy, it was nothing.
1061
01:32:30,583 --> 01:32:32,544
Sit down.
1062
01:32:35,047 --> 01:32:39,343
If only I go to the concert
from my granddaughter.
1063
01:32:40,553 --> 01:32:43,432
I have a reserved seat.
1064
01:32:44,808 --> 01:32:48,059
You are lucky.
- Let's not talk about me.
1065
01:32:48,103 --> 01:32:52,315
Tell me, how did she do?
- What?
1066
01:32:52,357 --> 01:32:56,278
This weekend, you were gone together, right?
1067
01:32:56,318 --> 01:32:57,903
It was...
1068
01:32:58,988 --> 01:33:00,615
awesome.
1069
01:33:02,033 --> 01:33:04,035
Did she say yes?
1070
01:33:05,161 --> 01:33:08,707
Yes what?
- You didn't expect an answer from her?
1071
01:33:10,417 --> 01:33:12,336
No, I don't believe that.
1072
01:33:15,007 --> 01:33:19,761
What have I done with that ring?
I believe I gave it away.
1073
01:33:19,802 --> 01:33:23,181
What?
- I gave it to someone else.
1074
01:33:23,222 --> 01:33:25,266
Have you given away your ring?
1075
01:33:26,601 --> 01:33:28,269
I do not know anymore.
1076
01:33:40,866 --> 01:33:44,037
I would like that.
- The bill please.
1077
01:33:46,206 --> 01:33:49,418
Don't you assume?
- No, I'll call you back later.
1078
01:33:51,003 --> 01:33:54,215
Leave a message after the beep.
1079
01:33:55,257 --> 01:34:01,389
Olivia, with me, with Raphaël.
I have to talk to you, I have to see you.
1080
01:34:01,430 --> 01:34:05,185
Come to the high school, to the bench.
1081
01:34:07,855 --> 01:34:11,526
What's the matter, isn't it?
- Yes.
1082
01:34:13,027 --> 01:34:14,987
Just a little nervous.
1083
01:34:16,197 --> 01:34:19,574
As if you already know.
- What?
1084
01:34:27,500 --> 01:34:30,463
Do you want to become my wife?
1085
01:34:31,754 --> 01:34:35,134
Right now?
- For the theater, that's a nice symbol.
1086
01:34:36,717 --> 01:34:39,806
I've talked about it so many times,
you never wanted.
1087
01:34:39,848 --> 01:34:43,476
This seemed the best moment for me.
After the concert.
1088
01:34:43,518 --> 01:34:45,937
It will be an important moment for you.
1089
01:34:45,978 --> 01:34:49,732
I have tickets to the Seychelles,
for the day after.
1090
01:34:49,773 --> 01:34:52,527
We get married on the beach,
only you and me.
1091
01:34:54,362 --> 01:34:55,990
What do you think?
1092
01:34:58,075 --> 01:35:02,538
We can Gabrielle
don't leave it alone for a month.
1093
01:35:07,042 --> 01:35:09,086
We have to think about ourselves.
1094
01:35:31,526 --> 01:35:34,530
Are you OK?
- Yes.
1095
01:35:36,991 --> 01:35:38,910
I thought you wouldn't come.
1096
01:35:42,415 --> 01:35:44,374
Did you say yes?
1097
01:35:46,169 --> 01:35:47,628
How so?
1098
01:35:50,380 --> 01:35:52,093
I went to see your grandmother.
1099
01:35:53,594 --> 01:35:55,261
Did you say yes?
1100
01:36:02,353 --> 01:36:04,814
Sorry,
Marc has been with me for a long time.
1101
01:36:09,319 --> 01:36:11,863
Too bad I have you
have not met before.
1102
01:38:29,302 --> 01:38:30,846
Morgane?
1103
01:38:45,903 --> 01:38:48,447
Good day, sit down.
1104
01:38:51,201 --> 01:38:54,955
I thought the end of the book was worthless.
The heroine is dying.
1105
01:38:54,996 --> 01:38:58,083
That is strong.
- I tend to disagree.
1106
01:38:58,125 --> 01:39:01,337
He makes you love her,
and then he finishes her.
1107
01:39:01,378 --> 01:39:04,299
The writer is like God.
He does what he wants.
1108
01:39:04,339 --> 01:39:09,262
He decides whether you will arrive in a carriage
or in a Ferrari.
1109
01:39:09,304 --> 01:39:12,515
He wanted her to die,
that's why he killed her.
1110
01:39:12,557 --> 01:39:17,019
Shakespeare did not end well.
That's why he just finished her.
1111
01:39:17,061 --> 01:39:21,733
I think Shakespeare is just a jerk.
- That is it.
1112
01:39:21,775 --> 01:39:24,694
You are right, he is a jerk.
1113
01:39:27,031 --> 01:39:30,576
Felix, with me.
I found my crossbow.
1114
01:39:30,618 --> 01:39:35,706
I know how it came about
I just killed my wife.
1115
01:39:35,749 --> 01:39:38,961
I didn't understand at first,
but now i have it.
1116
01:39:39,002 --> 01:39:43,548
Call me back or come to tomorrow
the Odeon to say goodbye.
1117
01:39:43,590 --> 01:39:47,010
It is crazy,
but I killed my wife.
1118
01:40:42,946 --> 01:40:44,656
END
1119
01:41:07,596 --> 01:41:09,765
Is it that good?
- Awesome.
1120
01:41:09,808 --> 01:41:12,310
With that dress there, great.
- Thank you.
1121
01:41:19,275 --> 01:41:21,404
There is a Raphael below.
1122
01:41:38,755 --> 01:41:43,469
I don't know why I came.
- It won't take long.
1123
01:41:43,512 --> 01:41:45,847
I'm listening.
- Well now...
1124
01:41:45,889 --> 01:41:48,683
I wrote this.
You should read this.
1125
01:41:48,725 --> 01:41:54,314
We would postpone the biography, right?
- This is not your biography, but a novel.
1126
01:41:54,356 --> 01:41:56,483
Even more than a novel.
1127
01:41:57,693 --> 01:42:01,948
It is hard to explain,
but believe me. Read it, please.
1128
01:42:03,241 --> 01:42:06,369
That is the last thing I ask of you.
- Really?
1129
01:42:07,496 --> 01:42:09,038
Promised.
1130
01:42:18,632 --> 01:42:20,969
Here, thank you.
1131
01:42:26,182 --> 01:42:30,311
If you want to attend the concert,
can you take my grandmother's place?
1132
01:42:30,353 --> 01:42:31,896
Isn't she coming?
1133
01:42:33,731 --> 01:42:35,651
She hasn't been coming for years.
1134
01:42:41,322 --> 01:42:43,491
I have to go.
- Of course.
1135
01:42:45,410 --> 01:42:46,954
Bye.
1136
01:42:58,008 --> 01:42:59,551
Raph ...
1137
01:43:06,893 --> 01:43:11,063
I am happy to see you.
- Thanks for the letters.
1138
01:43:11,105 --> 01:43:12,648
You're welcome.
1139
01:43:18,821 --> 01:43:22,700
You're a jerk,
but one that I like.
1140
01:43:22,743 --> 01:43:26,206
By the way, I said nice jerk.
1141
01:43:26,245 --> 01:43:30,293
Do not worry. You were right.
1142
01:43:34,589 --> 01:43:36,633
Thank you.
1143
01:43:36,673 --> 01:43:40,761
You will find the other Raph again.
I leave.
1144
01:43:40,804 --> 01:43:44,767
That is also true, I was shocked.
Did you kill your wife?
1145
01:43:44,808 --> 01:43:47,435
What?
- I didn't kill my wife.
1146
01:43:47,478 --> 01:43:49,772
The character, in a book.
1147
01:43:49,813 --> 01:43:52,941
But now I have rewritten it
and I die myself.
1148
01:43:52,983 --> 01:43:55,778
Olivia only has to read it.
1149
01:44:04,496 --> 01:44:06,207
To my unknown ...
1150
01:44:10,502 --> 01:44:13,296
It is really true, the students said ...
1151
01:44:16,842 --> 01:44:19,345
It works, it's snowing.
1152
01:44:19,386 --> 01:44:21,931
Yeah so?
- She's reading it.
1153
01:44:21,973 --> 01:44:24,976
The snowstorm, crazy.
1154
01:44:27,686 --> 01:44:32,066
Okay, I'll miss you, little brother.
1155
01:44:32,110 --> 01:44:34,319
I will miss you too.
1156
01:44:35,445 --> 01:44:39,325
Be kind to me there.
Take chocolate cakes with you.
1157
01:44:39,365 --> 01:44:41,869
Where are you going, Raph?
1158
01:44:41,912 --> 01:44:44,957
Nowhere, goodbye.
- Goodbye?
1159
01:44:44,997 --> 01:44:48,126
The other is coming back.
- Which other?
1160
01:44:48,168 --> 01:44:50,837
I'll explain that to you.
- Yes, of course, the other one.
1161
01:44:50,880 --> 01:44:55,593
See you tomorrow. Then we can
eating with three. With the other one.
1162
01:44:55,634 --> 01:44:57,637
All right?
- All right.
1163
01:44:57,678 --> 01:44:59,596
See you tomorrow.
1164
01:45:05,686 --> 01:45:08,273
OK, enough. I'm going.
1165
01:45:11,235 --> 01:45:16,156
Will we be three or four tomorrow?
- It doesn't matter, I'll explain it to you.
1166
01:45:16,198 --> 01:45:18,992
At least I will try.
It's an idiot.
1167
01:45:19,034 --> 01:45:21,287
I love you. I love you.
1168
01:45:31,255 --> 01:45:33,633
You have to get up in fifteen minutes.
1169
01:45:47,523 --> 01:45:49,483
Good evening.
1170
01:45:49,526 --> 01:45:51,277
Row four.
- Thank you.
1171
01:45:58,284 --> 01:46:02,622
Yes, we have a ticket for you.
On your name.
1172
01:46:04,625 --> 01:46:07,294
What is he doing there?
- Excuse me?
89746
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.