All language subtitles for Lesni.Vrah.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:08:51,000 --> 00:08:52,583 Hello! Your name, please? 4 00:08:54,250 --> 00:08:57,875 - I was already here in the morning. - Still, I need your name. 5 00:09:10,500 --> 00:09:12,208 But you're not on the list. 6 00:09:13,500 --> 00:09:17,083 - I'm a contestant. - Okay, but I don't see you on the list. 7 00:09:19,250 --> 00:09:21,333 I advanced from the morning round. 8 00:09:21,833 --> 00:09:23,291 Are you from Erika? 9 00:09:24,625 --> 00:09:26,166 Yes, they arranged it. 10 00:09:26,375 --> 00:09:29,166 But I don't see you here. Wait here, please. Next! 11 00:09:29,166 --> 00:09:30,666 - Hello! - Hello! 12 00:09:35,416 --> 00:09:37,416 - Cast member? - Yes. 13 00:09:43,125 --> 00:09:45,250 Okay, wait for a second. 14 00:09:45,375 --> 00:09:46,666 - Hey, Dan! - Hey, Eliška! 15 00:09:46,666 --> 00:09:49,416 Could you sign the contracts for me, please? 16 00:09:49,791 --> 00:09:53,708 Jesus, ask Věra! I'm 30 minutes late already. See you! 17 00:09:53,916 --> 00:09:55,208 Right. 18 00:10:15,041 --> 00:10:16,625 - Hey! Here it is. - Hey! 19 00:10:16,625 --> 00:10:19,583 - Wanna see the questions? - On the set's good. 20 00:10:19,583 --> 00:10:20,666 Okay. 21 00:10:24,750 --> 00:10:28,958 Welcome back to The Million Crown Question! 22 00:10:30,041 --> 00:10:35,666 Viktor from Slaný answered question number 8 worth 80,000 crowns. 23 00:10:36,208 --> 00:10:37,458 The question was: 24 00:10:38,000 --> 00:10:43,708 a small slimy yellow fungus that grows mostly on tree stumps is: 25 00:10:44,291 --> 00:10:46,250 the golden fever mushroom, 26 00:10:46,708 --> 00:10:49,166 the golden bead mushroom, 27 00:10:49,166 --> 00:10:50,958 the golden needle mushroom 28 00:10:51,083 --> 00:10:54,250 or the gold dust mushroom? 29 00:10:54,500 --> 00:10:58,875 Now let's see if his answer is right or wrong. 30 00:11:00,416 --> 00:11:03,958 Do you still believe that C, 31 00:11:04,125 --> 00:11:07,416 "golden needle mushroom," is correct? 32 00:11:08,291 --> 00:11:09,500 I hope so. 33 00:11:13,000 --> 00:11:14,208 You are right! 34 00:11:14,208 --> 00:11:16,708 Eighty thousand crowns are yours! 35 00:11:22,041 --> 00:11:25,708 The next question is for 160,000 crowns. 36 00:11:26,000 --> 00:11:29,541 What is the technical term for the leaves that form a flower? 37 00:11:30,041 --> 00:11:33,000 Is it, A, sepals, 38 00:11:33,166 --> 00:11:35,416 B, petals, 39 00:11:35,541 --> 00:11:37,833 C, stamens, 40 00:11:37,958 --> 00:11:40,583 or D, pistils? 41 00:11:49,125 --> 00:11:51,666 Well, they're neither stamens nor pistils. 42 00:11:51,791 --> 00:11:54,375 They're either sepals or petals. 43 00:11:54,583 --> 00:11:56,125 I'm not sure right now. 44 00:11:56,375 --> 00:11:59,958 Indeed, who can be sure with two words that are so similar. 45 00:12:05,208 --> 00:12:06,541 So? 46 00:12:07,208 --> 00:12:10,791 Will you take a lifeline? Maybe you want to ask the audience? 47 00:12:14,083 --> 00:12:16,291 - Okay, I will. - Ask the audience? 48 00:12:16,708 --> 00:12:18,166 Yes, let's ask the audience. 49 00:12:18,166 --> 00:12:20,166 Okay, we'll ask the audience. 50 00:12:20,583 --> 00:12:23,000 Get your voting pads ready 51 00:12:23,916 --> 00:12:25,625 and vote now! 52 00:12:30,041 --> 00:12:32,541 And here are the results. 53 00:12:32,708 --> 00:12:34,916 This is your advice from the audience. 54 00:12:35,958 --> 00:12:39,875 32% answered "sepals," 55 00:12:40,791 --> 00:12:44,416 43% answered "petals," 56 00:12:45,291 --> 00:12:48,250 16% answered "stamens," 57 00:12:48,833 --> 00:12:52,250 and 9% answered "pistils." 58 00:12:53,083 --> 00:12:54,625 What is your answer? 59 00:12:56,208 --> 00:12:57,875 The same as the audience, I guess. 60 00:12:57,875 --> 00:12:59,583 You aren't sure, then? 61 00:13:03,291 --> 00:13:05,791 Will you take another lifeline? 62 00:13:07,125 --> 00:13:10,458 I don't want to waste them, I'll answer B, petals. 63 00:13:14,000 --> 00:13:16,791 And you're right, the audience was correct! 64 00:13:19,625 --> 00:13:22,000 And they deserve your thanks. 65 00:13:23,166 --> 00:13:24,166 Thank you! 66 00:13:27,958 --> 00:13:31,291 The next question is worth 320,000. 67 00:13:32,458 --> 00:13:37,750 In the beginning, you said you'd be content with this amount, is that so? 68 00:13:38,416 --> 00:13:39,416 Yes. 69 00:13:39,958 --> 00:13:42,916 Well, you are very close now. 70 00:13:43,083 --> 00:13:46,333 All that is left is one last step. 71 00:13:48,208 --> 00:13:50,041 How are you feeling? 72 00:13:51,041 --> 00:13:52,041 Good. 73 00:13:53,541 --> 00:13:58,125 If you win the money, what will you spend it on? 74 00:14:00,375 --> 00:14:01,875 I'd probably go on a vacation. 75 00:14:01,875 --> 00:14:03,708 And who would take with you? 76 00:14:05,541 --> 00:14:07,166 I'd probably go by myself. 77 00:14:07,166 --> 00:14:08,791 By yourself, you say? 78 00:14:09,166 --> 00:14:13,166 That sounds like a fantastic vacation! 79 00:14:14,375 --> 00:14:17,291 To make that vacation even more fantastic, 80 00:14:17,291 --> 00:14:20,375 let's ask a question worth 320,000! 81 00:14:20,875 --> 00:14:25,083 What are the first two words on the Jan Hus monument 82 00:14:25,083 --> 00:14:27,708 in Old Town Square in Prague? 83 00:14:30,125 --> 00:14:32,875 Are they, A, "Come, Father," 84 00:14:34,750 --> 00:14:37,500 B, "Love others," 85 00:14:38,666 --> 00:14:41,666 C, "For truth," 86 00:14:42,625 --> 00:14:44,833 or D, "Study well"? 87 00:14:54,791 --> 00:14:57,208 I'll try 50:50. 88 00:14:57,208 --> 00:15:01,208 - Are you asking for the 50:50 lifeline? - Yes. 89 00:15:01,208 --> 00:15:03,541 Okay, let's do 50:50. 90 00:15:04,208 --> 00:15:05,625 What's left? 91 00:15:05,875 --> 00:15:08,458 "Love others" and "Study well." 92 00:15:09,458 --> 00:15:12,708 One of these two answers is correct. 93 00:15:14,625 --> 00:15:17,916 They are both very noble thoughts 94 00:15:17,916 --> 00:15:21,541 and a wise man like Jan Hus might have well articulated them. 95 00:15:28,833 --> 00:15:31,083 I'll try B, Love others. 96 00:15:31,833 --> 00:15:33,291 Are you sure? 97 00:15:34,916 --> 00:15:38,416 Should I mark "Love others"? 98 00:15:39,208 --> 00:15:40,500 Yes. 99 00:15:44,083 --> 00:15:47,833 "Love others" is correct and you have 320,000 crowns! 100 00:15:56,833 --> 00:15:58,750 We heard the buzzer. 101 00:15:58,750 --> 00:16:01,458 Do you wish to stop playing now? 102 00:16:01,875 --> 00:16:02,875 Yes. 103 00:16:03,083 --> 00:16:06,791 I know you've said you'd be content with 320,000, 104 00:16:06,791 --> 00:16:08,791 but appetite comes with eating. 105 00:16:08,958 --> 00:16:10,791 Don't you want to continue? 106 00:16:11,250 --> 00:16:13,916 - I don't think so. - You still have one lifeline left. 107 00:16:13,916 --> 00:16:15,250 Definitely not. 108 00:16:17,833 --> 00:16:20,416 So let's congratulate Viktor! 109 00:16:23,750 --> 00:16:26,083 Let's thank our wonderful audience! 110 00:16:28,500 --> 00:16:30,750 And at the same time next Tuesday, 111 00:16:30,750 --> 00:16:33,541 I'll be looking forward to seeing you again 112 00:16:33,541 --> 00:16:35,750 on The Million Crown Question! 113 00:24:57,041 --> 00:25:00,875 Stop disembarking and boarding, the doors are closing. 114 00:25:21,166 --> 00:25:24,333 Stay here for ten minutes. Then if you feel alright, you can go. 115 00:25:24,333 --> 00:25:26,125 She'll be right here. 116 00:25:34,250 --> 00:25:35,208 Hi. 117 00:25:35,208 --> 00:25:37,791 - You forgot your insurance card. - Oh, thank you. 118 00:25:37,791 --> 00:25:39,625 - Here you go. - Thanks. 119 00:25:41,708 --> 00:25:43,791 I'll bring it back in the afternoon. Will you be here? 120 00:25:43,791 --> 00:25:46,833 Yes, I should be here. If I'm out, leave it with Zuzka. 121 00:25:47,958 --> 00:25:49,125 Okay. 122 00:25:50,083 --> 00:25:51,375 Alright. 123 00:28:32,166 --> 00:28:34,083 Always right on time. 124 00:28:34,083 --> 00:28:35,500 No point being late. 125 00:28:36,291 --> 00:28:38,291 You're right, there's no point. 126 00:28:38,291 --> 00:28:41,166 Unless you have too much time to waste. 127 00:28:41,875 --> 00:28:45,083 - What about the 57, was it kicking? - No, it was better than last time. 128 00:28:45,083 --> 00:28:46,958 Last time you had the lighter model. 129 00:28:47,166 --> 00:28:48,250 Hi! 130 00:28:48,500 --> 00:28:51,875 The lower weight doesn't absorb the kick and you can feel it. 131 00:28:52,583 --> 00:28:54,708 This gentleman has the lighter Glock. 132 00:28:54,833 --> 00:28:56,750 Haven't tried that one yet. Does it kick? 133 00:28:56,750 --> 00:28:58,000 What type? 134 00:28:58,250 --> 00:29:00,000 A thirty-seven. 135 00:29:00,583 --> 00:29:01,750 Not really. 136 00:29:02,166 --> 00:29:03,500 It doesn't really kick. 137 00:29:04,083 --> 00:29:05,833 Won't happen with a compact. 138 00:29:06,500 --> 00:29:09,250 For years, I used a Makarov, then I tried a Tokarev. 139 00:29:09,375 --> 00:29:12,291 It's good quality, but it's a heavy chunk of Russian steel. 140 00:29:12,291 --> 00:29:16,208 So, Wednesday the 14th, 9:30 a.m.? 141 00:29:16,208 --> 00:29:19,208 - Exactly, see you. - Thank you, bye. 142 00:29:19,750 --> 00:29:20,750 Okay. 143 00:29:21,291 --> 00:29:22,500 Cross out. 144 00:29:23,833 --> 00:29:25,041 Good. 145 00:29:34,166 --> 00:29:36,833 Right, two boxes like last time? 146 00:29:37,166 --> 00:29:38,375 Just one. 147 00:29:38,541 --> 00:29:40,541 So one like the time before last. 148 00:29:41,000 --> 00:29:42,208 Two targets? 149 00:29:42,958 --> 00:29:44,500 Okey dokey. 150 00:29:45,958 --> 00:29:47,208 On the double! 151 00:29:47,500 --> 00:29:48,583 Here you go. 152 00:29:48,791 --> 00:29:52,291 Could I possibly get the body targets, please? 153 00:29:54,541 --> 00:29:56,541 Yeah, sure. 154 00:29:57,041 --> 00:30:01,291 One body. I mean, two bodies. 155 00:30:02,291 --> 00:30:03,291 Yup! 156 00:30:04,166 --> 00:30:06,541 Right, let's go, then! 157 00:30:09,250 --> 00:30:12,083 Intuitive shooting is the core of self-defense. 158 00:30:12,416 --> 00:30:14,208 It's easy to hit the target. 159 00:30:14,208 --> 00:30:16,583 As long as you have the time to aim. 160 00:30:16,791 --> 00:30:18,625 But when under attack, you have no time. 161 00:30:18,625 --> 00:30:20,458 Seeing the man has to do. 162 00:30:20,625 --> 00:30:22,666 There's no time to use the sights. 163 00:30:24,708 --> 00:30:27,000 You never get tired of this. 164 00:30:27,000 --> 00:30:29,208 The reflex sight stays in the box? 165 00:30:29,208 --> 00:30:30,625 I guess, for today. 166 00:30:31,333 --> 00:30:32,666 I'll go set the targets. 167 00:30:34,000 --> 00:30:35,375 Thank you. 168 00:30:53,125 --> 00:30:55,291 Could you set it at 18 meters? 169 00:30:56,250 --> 00:30:59,333 I'd like to try shooting from a longer distance today. 170 00:30:59,541 --> 00:31:01,958 You don't shoot body targets at 18 meters. 171 00:31:02,125 --> 00:31:04,833 You practice intuitive shooting at 6 meters. 172 00:31:06,166 --> 00:31:10,041 So, put one at 6 and the other one at 18 meters for me. 173 00:31:11,166 --> 00:31:13,833 Six meters simulates the situation when you're attacked. 174 00:31:13,833 --> 00:31:16,916 You have no time to aim, you shoot from your waist. 175 00:31:17,458 --> 00:31:22,333 If the body target is farther away, it looks like you want to shoot them. 176 00:31:22,541 --> 00:31:24,125 Like you are attacking them. 177 00:31:24,125 --> 00:31:26,416 That's why you don't practice that. 178 00:31:27,541 --> 00:31:30,708 But if you want, I'll move the target. 179 00:31:32,750 --> 00:31:33,916 Thank you. 180 00:32:16,166 --> 00:32:17,666 Why did you stop? 181 00:32:17,666 --> 00:32:20,375 I just wanted to say hi, Miloš! 182 00:32:20,541 --> 00:32:21,791 You must be... 183 00:32:21,791 --> 00:32:22,875 Viktor. 184 00:32:23,375 --> 00:32:25,458 Oh, yeah, Viktor! I remember you! 185 00:32:25,458 --> 00:32:27,583 I'd never recognize you. 186 00:32:27,833 --> 00:32:30,333 You left in the sophomore year, didn't you? 187 00:32:30,333 --> 00:32:32,208 The freshman. 188 00:32:32,791 --> 00:32:34,791 I'd never recognize you. 189 00:32:34,791 --> 00:32:36,291 I would recognize you. 190 00:32:36,708 --> 00:32:40,958 The last time I saw you, you were in uniform. 191 00:32:42,250 --> 00:32:44,833 Now you're in uniform again. 192 00:32:46,583 --> 00:32:49,708 Viktor, we're doing traffic stops here. 193 00:32:50,500 --> 00:32:52,625 Sure, I just wanted to say hi. 194 00:32:52,625 --> 00:32:54,625 That's really nice of you. 195 00:32:55,291 --> 00:32:57,291 - Take care. - Bye! 196 00:33:19,333 --> 00:33:21,041 It's going to rain. 197 00:34:49,708 --> 00:34:54,416 {\an8}RESERVED 198 00:36:29,208 --> 00:36:31,791 - Excuse me. - Oh, I'm sorry. 199 00:36:40,250 --> 00:36:41,750 - And this... - Thanks. 200 00:36:41,750 --> 00:36:43,291 One more bag... 201 00:36:44,333 --> 00:36:46,666 And he said to me... 202 00:36:46,666 --> 00:36:48,333 I beg your pardon. 203 00:36:49,833 --> 00:36:51,625 We still have one more bag. 204 00:36:54,000 --> 00:36:56,666 But it was good, really nice. 205 00:36:57,000 --> 00:36:58,250 Fine, that's all. 206 00:37:01,500 --> 00:37:04,708 Stop disembarking and boarding, the doors are closing. 207 00:37:05,541 --> 00:37:07,708 With Markéta? I don't think so. 208 00:37:09,333 --> 00:37:12,583 - And all red! - Red, really?! 209 00:37:12,750 --> 00:37:14,666 - Yes! - Jesus! 210 00:37:14,666 --> 00:37:16,291 It's horrible. 211 00:37:27,083 --> 00:37:29,041 - Really slimy, right? - Yeah! 212 00:38:16,625 --> 00:38:18,458 Why are you asking? 213 00:38:22,791 --> 00:38:26,208 Stop disembarking and boarding, the doors are closing. 214 00:39:07,833 --> 00:39:10,500 - One way to Žďár. - 177.50. 215 00:39:12,125 --> 00:39:15,625 - I've got the exact change. - You're right, you do! 216 00:39:19,166 --> 00:39:20,250 Here you are. 217 00:39:20,583 --> 00:39:22,041 Merry Christmas! 218 00:40:21,458 --> 00:40:24,666 Close the window, it's cold. 219 00:40:25,500 --> 00:40:26,916 Please! 220 00:40:54,875 --> 00:40:57,458 I can't believe this! 221 00:40:58,625 --> 00:41:00,250 Oh, well... 222 00:45:18,958 --> 00:45:22,333 Normally, I don't pick up hitchhikers, but since it's Christmas... 223 00:45:23,958 --> 00:45:25,083 Thank you. 224 00:45:25,500 --> 00:45:27,166 Where are you going? Prague? 225 00:45:30,000 --> 00:45:31,541 Prague. 226 00:51:43,708 --> 00:51:45,333 - Good evening. - Good evening. 227 00:51:45,500 --> 00:51:47,500 - You called yesterday, didn't you? - Yes. 228 00:51:47,666 --> 00:51:49,000 Your ID, please. 229 00:51:49,916 --> 00:51:53,666 Too bad you came so late, there's almost nothing going on here. 230 00:51:58,166 --> 00:52:00,375 Room number seven, one night. 231 00:52:00,375 --> 00:52:02,083 - Yes. - Stay a few more days! 232 00:52:02,083 --> 00:52:04,458 The grape harvest festival is the day after tomorrow. 233 00:52:04,458 --> 00:52:08,750 If you stay until the weekend, I'll give you a 30% discount. 234 00:52:09,916 --> 00:52:11,083 That's kind of you. 235 00:52:11,208 --> 00:52:14,166 The Pernštejn castle is just five kilometers from here. 236 00:52:15,083 --> 00:52:16,375 - I remember that. - I see. 237 00:52:16,666 --> 00:52:19,791 Okay. Breakfast starts at 7 a.m. 238 00:52:20,166 --> 00:52:22,791 Your room is this way up the stairs. 239 00:52:23,291 --> 00:52:24,333 Thank you. 240 00:55:24,375 --> 00:55:25,708 Fanda! 241 00:55:34,458 --> 00:55:35,625 Fanda...! 242 01:01:33,666 --> 01:01:35,083 - Good morning. - Good morning. 243 01:01:48,958 --> 01:01:51,208 - It's 20 crowns, please. - Here. 244 01:01:52,791 --> 01:01:54,083 Thank you. 245 01:01:57,625 --> 01:01:59,000 - Bye! - Bye! 246 01:01:59,000 --> 01:02:00,750 - Good morning. - Good morning. 247 01:02:08,500 --> 01:02:11,416 - I'll put the apples on the scale there. - Yes, sure. 248 01:02:13,000 --> 01:02:15,250 - I'm sorry. - No problem. 249 01:02:15,250 --> 01:02:17,625 - I'll take a new sack, thanks. - It's okay. 250 01:02:18,958 --> 01:02:20,708 Thank you! So kind of you. 251 01:02:21,625 --> 01:02:24,333 One hundred and ninety crowns, please. 252 01:02:24,958 --> 01:02:26,791 - Here. - Thank you! 253 01:02:27,958 --> 01:02:30,583 - Here's your change. Thank you, bye! - Bye! 254 01:02:31,541 --> 01:02:33,625 - Hello. - Hello. 255 01:02:37,125 --> 01:02:39,458 It's 52 crowns, please. 256 01:02:41,875 --> 01:02:43,041 Thank you. 257 01:02:44,000 --> 01:02:46,583 - And here's your change. Thank you! - Thanks. 258 01:02:46,583 --> 01:02:47,875 Bye! 259 01:05:31,250 --> 01:05:33,000 Police, don't move! 260 01:05:34,166 --> 01:05:36,333 - Don't move! - Put it down! 261 01:05:36,833 --> 01:05:38,166 Put it down! 262 01:05:38,916 --> 01:05:39,916 Turn around! 263 01:05:40,416 --> 01:05:42,916 - Move it! - Put your hands behind your head! 264 01:05:44,000 --> 01:05:45,416 On your knees! 265 01:05:49,750 --> 01:05:51,041 Legs! 266 01:06:07,416 --> 01:06:08,625 Get up! 267 01:06:27,791 --> 01:06:32,333 You've been informed about the initiation of criminal proceedings against you. 268 01:06:32,750 --> 01:06:34,625 Do you understand the charges? 269 01:06:34,833 --> 01:06:36,125 Yes. 270 01:06:37,333 --> 01:06:39,333 Before we proceed to the first act, 271 01:06:39,583 --> 01:06:44,875 when you were arrested, you had a 9mm Glock 37 272 01:06:45,208 --> 01:06:49,125 and four 32-round magazines. 273 01:06:50,375 --> 01:06:52,416 What were you planning to do with them? 274 01:06:55,291 --> 01:06:57,250 That's none of your business. 275 01:06:57,791 --> 01:06:59,291 Why did you have them? 276 01:07:02,166 --> 01:07:05,000 As I've said, that's none of your business. 277 01:07:06,958 --> 01:07:09,625 In that case, make your statement regarding the first act, 278 01:07:09,625 --> 01:07:11,958 the killing of Mr. and Mrs. Josífek. 279 01:07:14,291 --> 01:07:16,291 Yes, that is true. 280 01:07:17,916 --> 01:07:19,875 I shot them. 281 01:07:21,833 --> 01:07:23,125 I did it. 282 01:07:23,541 --> 01:07:25,041 How did you do it? 283 01:07:26,458 --> 01:07:29,208 I shot both the gentleman and the lady, at close range, 284 01:07:29,375 --> 01:07:31,625 two shots each. 285 01:07:32,250 --> 01:07:33,791 Wasn't it three? 286 01:07:34,791 --> 01:07:36,666 The third one was just to be sure. 287 01:07:37,041 --> 01:07:38,041 In the head. 288 01:07:38,833 --> 01:07:40,208 At point blank range. 289 01:07:43,458 --> 01:07:45,500 When did it happen? 290 01:07:47,375 --> 01:07:52,791 I don't remember exactly, probably between noon and 2 p.m. 291 01:07:52,791 --> 01:07:55,416 But when was it, what day? 292 01:07:56,708 --> 01:07:59,666 I have a bad memory for dates, 293 01:07:59,958 --> 01:08:02,375 but I think it was Thursday. 294 01:08:03,125 --> 01:08:05,208 The second Thursday in August. 295 01:08:05,750 --> 01:08:08,291 Can you tell us where it happened? 296 01:08:10,291 --> 01:08:14,541 About 20-30 km northeast of Brno, 297 01:08:14,541 --> 01:08:16,250 at the edge of the woods. 298 01:08:16,750 --> 01:08:20,250 But I'm sure you have the exact location in your file there. 299 01:08:23,000 --> 01:08:26,208 Would you be able to identify the location? 300 01:08:27,250 --> 01:08:29,916 If you drove me there, I probably would. 301 01:08:31,291 --> 01:08:33,791 How did you get to that location? 302 01:08:36,083 --> 01:08:37,416 By car. 303 01:08:39,541 --> 01:08:41,250 A Volkswagen Golf. 304 01:08:42,041 --> 01:08:43,708 Where did you drive from? 305 01:08:46,250 --> 01:08:48,750 You don't need to know that. 306 01:08:53,875 --> 01:08:56,000 How did you kill them? 307 01:08:57,541 --> 01:09:00,041 As I said, I shot them. 308 01:09:01,541 --> 01:09:03,416 What weapon did you use? 309 01:09:04,083 --> 01:09:06,416 A 9mm-caliber Glock 37. 310 01:09:08,833 --> 01:09:11,833 I don't think you need me to describe it any further. 311 01:09:13,666 --> 01:09:16,166 What was your reason to do that? 312 01:09:22,916 --> 01:09:25,416 I will not comment on that. 313 01:09:25,958 --> 01:09:27,875 Why will you not comment on it? 314 01:09:29,500 --> 01:09:33,000 If I were to comment on it, I'd have to go into my reasons. 315 01:09:33,291 --> 01:09:35,958 Is anything preventing you from that? 316 01:09:37,625 --> 01:09:39,333 Nothing's preventing me. 317 01:09:40,791 --> 01:09:43,000 I just don't want to talk about it. 318 01:09:49,458 --> 01:09:52,041 Describe the act in detail. 319 01:09:52,166 --> 01:09:54,458 What distance did you shoot from? 320 01:09:56,083 --> 01:09:58,750 Like I said, at close range. 321 01:09:59,458 --> 01:10:02,041 About six or eight steps. 322 01:10:02,375 --> 01:10:04,416 How many rounds did you fire? 323 01:10:07,041 --> 01:10:12,125 Like I said, two in the chest and then one in the head for each one. 324 01:10:13,250 --> 01:10:14,833 Where did you go, then? 325 01:10:16,000 --> 01:10:17,833 You don't need to know that. 326 01:10:19,041 --> 01:10:20,541 Why don't you want to tell us? 327 01:10:20,541 --> 01:10:22,875 You mean where I went afterwards? 328 01:10:23,000 --> 01:10:26,083 It isn't important to your investigation. 329 01:10:26,083 --> 01:10:28,750 What matters is what I did... 330 01:10:29,416 --> 01:10:31,833 and your charges against me. 331 01:10:37,541 --> 01:10:40,708 What were you wearing at the time? 332 01:10:41,833 --> 01:10:45,958 A jacket, boots, a sweatshirt with a stripe... 333 01:10:45,958 --> 01:10:47,875 Where can we find the boots? 334 01:10:48,750 --> 01:10:49,708 In the car. 335 01:10:49,708 --> 01:10:51,208 Your car? 336 01:10:53,416 --> 01:10:57,541 No. As you probably know by now, I don't own a car. 337 01:10:58,208 --> 01:10:59,958 In my mother's car. 338 01:11:00,958 --> 01:11:02,541 And where's the sweatshirt? 339 01:11:02,916 --> 01:11:05,541 On the hanger at home, I assume. 340 01:11:05,708 --> 01:11:07,000 And the jacket? 341 01:11:08,666 --> 01:11:10,416 You have it. 342 01:11:15,875 --> 01:11:18,958 I was wearing it when you arrested me. 343 01:11:24,750 --> 01:11:27,083 Let's move on to the second act. 344 01:11:27,833 --> 01:11:31,416 The killing of Jaroslav Laurent. 345 01:11:33,833 --> 01:11:36,291 I confess to that, too. 346 01:11:37,666 --> 01:11:39,500 I did it. 347 01:11:40,333 --> 01:11:44,500 But I kind of messed up that one. 348 01:11:47,083 --> 01:11:49,375 In what sense did you mess up? 349 01:11:49,791 --> 01:11:51,625 The reflex sight didn't work. 350 01:11:51,958 --> 01:11:53,791 So I aimed at his chest 351 01:11:54,458 --> 01:11:56,541 and he started running. 352 01:11:56,750 --> 01:11:58,375 So then I aimed at his head, 353 01:11:58,375 --> 01:12:02,625 and there I suspect I scored a hit. 354 01:12:08,833 --> 01:12:10,291 Was he alone? 355 01:12:19,041 --> 01:12:20,916 He had a dog with him. 356 01:14:20,833 --> 01:14:22,833 AFTER SEVERAL FAILED ATTEMPTS, 357 01:14:22,833 --> 01:14:27,250 THE MAN KNOWN AS THE FOREST KILLER COMMITTED SUICIDE IN PRISON. 23292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.