All language subtitles for Le Avventure Erotix Di Cappuccetto Rosso (1993)_2.28.24_Swedish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,580 --> 00:01:07,218 RÖDLUVAN 2 00:01:14,936 --> 00:01:19,055 Det var en gång ett litet hus i skogen. 3 00:01:19,335 --> 00:01:23,334 Där bodde lilla Rödluvan med sin mamma. 4 00:01:45,407 --> 00:01:49,886 Männen tittar så konstigt på mig. 5 00:01:54,524 --> 00:01:57,963 -Varför gör de det? -Det kommer du snart att upptäcka. 6 00:01:58,123 --> 00:02:01,722 Det är helt normalt. En dag förstår du det. 7 00:02:01,922 --> 00:02:06,841 Du är vacker med stora bröst, som jag...Det tycker männen om. 8 00:02:07,001 --> 00:02:10,240 De kan inte låta bli att reagera när de ser dig. 9 00:02:12,879 --> 00:02:17,717 Deras spiralfjäder reser sig när de ser dig naken. 10 00:02:17,917 --> 00:02:22,036 Sen för de in den i ditt knapphål och poff! Sen är detöppet. 11 00:02:22,196 --> 00:02:27,514 Knapphål? Spiralfjäder? Men var sitter det? 12 00:02:30,514 --> 00:02:33,153 Jag visar så gärna. 13 00:02:37,911 --> 00:02:41,870 -Nu är du klar. -Tack, mamma. 14 00:02:45,669 --> 00:02:47,469 God natt! 15 00:02:48,948 --> 00:02:54,786 Vad trött jag är. Ska jag sjunga en vacker vaggvisa? 16 00:02:54,946 --> 00:02:57,945 Nej, det är för jobbigt. 17 00:02:59,345 --> 00:03:02,704 Om jag kunde bli osynlig! 18 00:03:10,982 --> 00:03:13,941 Där sitter den fint. 19 00:03:22,738 --> 00:03:26,857 I morgon får Rödluvan gå till mormor. 20 00:03:27,577 --> 00:03:30,536 Då blir han glad. 21 00:06:18,006 --> 00:06:21,725 Vad kan jag göra med den här? 22 00:06:23,724 --> 00:06:28,723 Den här är kanske bättre? Den är för smal. 23 00:06:29,882 --> 00:06:35,881 Den duger inte. Den här är för ömtålig. 24 00:06:36,320 --> 00:06:39,639 Jag förstod inte vad mamma sa. 25 00:06:39,759 --> 00:06:44,718 Har finns ju bara hår. Vad menade hon? 26 00:06:47,357 --> 00:06:51,876 Jag förstår inte hur man ska få in något där. 27 00:08:48,401 --> 00:08:53,520 Att känna nåt tränga in i mig... Det är nog skönt. 28 00:10:53,884 --> 00:10:56,963 Vad ska jag göra? 29 00:10:58,682 --> 00:11:01,761 Snart smälter jag bort! 30 00:12:03,223 --> 00:12:07,302 Den kan kanske dämpa hungern i alla fall. 31 00:12:09,661 --> 00:12:13,180 Att ett fönster ska hindra mig... 32 00:12:33,654 --> 00:12:35,174 SVARTA KATTEN 33 00:12:36,773 --> 00:12:41,172 Varför heter ditt värdshus "Svarta Katten"? 34 00:12:41,412 --> 00:12:44,331 För att jag älskar kissemissar! 35 00:12:59,047 --> 00:13:02,046 Låt oss få se din mus! 36 00:13:20,000 --> 00:13:24,079 Lugna er, pojkar. Låt henne få ta av sig. 37 00:13:25,919 --> 00:13:29,238 Som att öppna en julklapp. 38 00:13:37,875 --> 00:13:40,714 Titta, vad som kikar fram. 39 00:13:40,954 --> 00:13:43,553 Bravo, fortsätt... 40 00:13:44,913 --> 00:13:48,312 Härligt! Visa dina bröst. 41 00:13:53,750 --> 00:13:57,629 -Ni får ha lite tålamod. -Fortsätt... 42 00:14:01,628 --> 00:14:05,027 Sluta, ni måste vänta. 43 00:14:20,702 --> 00:14:23,901 Titta, så vacker han är! 44 00:14:30,899 --> 00:14:34,098 Vilket vackert ansikte. 45 00:14:35,018 --> 00:14:38,457 Får jag ta på dig, raring? 46 00:15:06,849 --> 00:15:11,767 Den där ormande tungan... Hon vet hur hon ska egga. 47 00:15:37,200 --> 00:15:40,719 Vilken vacker liten kviga. 48 00:15:41,518 --> 00:15:44,277 Du är så läcker... 49 00:21:14,499 --> 00:21:18,098 Ja, alla... Jag vill knulla alla... 50 00:22:47,632 --> 00:22:51,910 Träng in i mig... Ja, du med. 51 00:26:23,327 --> 00:26:28,246 Du måste göra som jag säger. Stanna inte och tala med mån 52 00:26:28,606 --> 00:26:33,564 Plocka inga blommor och skynda dig. Skogen är farlig på kvällen. 53 00:26:33,804 --> 00:26:36,483 -Mormor väntar otåligt. -Ja, mamma. 54 00:26:36,843 --> 00:26:42,362 -Bra, lilla Rödluvan, ge dig i väg. -Får jag plocka lite svamp? 55 00:26:43,002 --> 00:26:48,000 -Ja, men inte för mycket. -Jag vill plocka jättemycket. 56 00:26:48,000 --> 00:26:52,079 Halva korgen räcker. Ge dig i väg nu. 57 00:26:54,638 --> 00:26:56,438 Skynda dig tillbaka. 58 00:26:57,277 --> 00:27:01,476 -Bara svamp, min tös. -Hej då, mamma. 59 00:27:02,396 --> 00:27:04,835 Goddag, signora. 60 00:27:05,675 --> 00:27:11,553 -Vill ni få hjälp med vedhuggningen? -Ja, gärna det. 61 00:27:12,473 --> 00:27:16,512 -Då sätter vi i gång och arbetar. -Vad det är varmt i dag. 62 00:27:16,672 --> 00:27:18,791 Följ med mig, pajkar. 63 00:27:19,751 --> 00:27:22,990 Kom nu, lilla killingen... 64 00:27:24,189 --> 00:27:28,868 Kom, små svampar, tra la la... 65 00:27:35,906 --> 00:27:38,305 Vart kan hon vara på väg? 66 00:28:10,575 --> 00:28:14,334 De här kommer mormor att tycka om. 67 00:28:14,454 --> 00:28:18,253 Jag ska spara alla till henne. 68 00:28:19,133 --> 00:28:22,252 Men du ska bli min... 69 00:28:30,330 --> 00:28:34,248 -Har du sett? -Vilka kullar... 70 00:28:51,923 --> 00:28:53,963 Ett språng bara... 71 00:29:08,438 --> 00:29:12,797 Hur ska vi kunna arbeta när hon gör så där? 72 00:29:19,075 --> 00:29:21,674 Det är så varmt. 73 00:29:25,513 --> 00:29:29,832 Jag är så svetting. Ni ocksöå? 74 00:29:31,351 --> 00:29:34,551 Ni känns inte alls fuktig. 75 00:29:34,790 --> 00:29:37,030 Nej, men här... 76 00:29:38,789 --> 00:29:41,588 Ja, här kokar det. 77 00:30:25,535 --> 00:30:27,775 En svamp! 78 00:30:32,573 --> 00:30:38,292 En svamp... två svampar... och tre. 79 00:30:41,011 --> 00:30:43,050 Annu fler! 80 00:31:07,803 --> 00:31:11,562 Pajkar, gör det skönt för mig. 81 00:33:46,636 --> 00:33:50,314 -Nu måste du knulla mig. -Gärna... 82 00:36:46,262 --> 00:36:49,781 Fy! Gå omkring naken under! 83 00:36:49,901 --> 00:36:52,700 Hon borde skämmas! 84 00:37:18,173 --> 00:37:22,811 -Låt oss få vila en stund. -Jag är inte färdig. 85 00:39:25,615 --> 00:39:29,014 -Är du Alice? -Nej. 86 00:39:30,973 --> 00:39:35,452 -Tala om var hon är. -Alice? Jag känner inte den damen. 87 00:39:36,811 --> 00:39:41,330 -Han var visst med i nån saga. -Hjälp mig att hitta Alice. 88 00:39:41,570 --> 00:39:45,649 -Då får ni hjälpa mig plocka svamp. -Mycket gärna. 89 00:39:47,928 --> 00:39:51,087 Där har vi en. Ta den bara. 90 00:39:51,327 --> 00:39:55,246 -Jag såg den på en gång. -Dä hjälper jag väl er dä... 91 00:39:56,925 --> 00:39:59,525 Den var fin. Bravo! 92 00:40:02,524 --> 00:40:05,083 Där har vi en till. 93 00:40:14,880 --> 00:40:18,319 Titta här! Vilken fin svamp. 94 00:40:21,918 --> 00:40:24,317 En till där... 95 00:40:27,076 --> 00:40:29,716 Titta här dä! Så vackert. 96 00:40:30,235 --> 00:40:32,995 Vad gör gubbstrutten? 97 00:40:33,155 --> 00:40:38,233 Ursäkta mig, men jag är sen. Jag måste gå nu. 98 00:40:40,113 --> 00:40:44,111 -Hej då! -Tack för sällskapet. 99 00:40:44,791 --> 00:40:48,230 Adjö! Gå inte vilse i skogen. 100 00:40:50,709 --> 00:40:54,028 -Hör ni! -Lät oss få vila. 101 00:41:05,905 --> 00:41:09,464 -Vilket knullpaket. -Just det. 102 00:41:14,142 --> 00:41:18,101 Titta, jag tror han piggnar till. 103 00:41:18,101 --> 00:41:20,900 Det är otroligt! 104 00:42:30,920 --> 00:42:35,078 Vart tog alla bär vägen? Jag ser inga. 105 00:42:35,998 --> 00:42:38,757 Där har vi några! 106 00:42:43,036 --> 00:42:45,635 Vilka fina bär. 107 00:43:02,430 --> 00:43:05,869 Men vad håller de på med? 108 00:44:29,764 --> 00:44:32,683 Vad är det? En orm? 109 00:45:16,230 --> 00:45:20,309 Det ser skönt ut att suga så där... 110 00:47:15,475 --> 00:47:19,634 Mina bröstvärtor blir ju hårda. 111 00:47:25,032 --> 00:47:27,951 Jag tycker om det... 112 00:48:17,097 --> 00:48:19,656 Så de gör... 113 00:48:22,135 --> 00:48:24,334 Precis här... 114 00:49:11,880 --> 00:49:14,320 Vad upphetsande. 115 00:50:27,298 --> 00:50:30,217 Vad roligt det ser ut. 116 00:50:32,536 --> 00:50:36,415 Vad är det? Jag är ju blöt. 117 00:51:05,207 --> 00:51:08,726 Jag förstär inte vad det är. 118 00:51:14,364 --> 00:51:19,482 Men hur som helst, så tycker jag om det... 119 00:51:26,360 --> 00:51:28,600 Vad gör ni? 120 00:51:31,599 --> 00:51:34,238 Det är nån här! 121 00:51:37,877 --> 00:51:40,156 Vänta på mig! 122 00:51:42,276 --> 00:51:44,715 Lämna mig inte här! 123 00:52:04,029 --> 00:52:07,348 Damen glömde sin hatt. 124 00:52:08,508 --> 00:52:11,267 Vad stor den är... 125 00:52:18,625 --> 00:52:23,983 Jag ska se vad mamma lagt ner till mormr. Jag är så nyfiken. 126 00:52:29,062 --> 00:52:32,461 Vad är det för konstig medicin? 127 00:52:32,781 --> 00:52:36,659 Vad gör man med den? Jag förstär inget. 128 00:52:37,099 --> 00:52:43,657 Men jag tror att herrn hade nåt liknande mellan benen. 129 00:52:50,335 --> 00:52:54,054 Jag mår inte alls bra. 130 00:52:56,094 --> 00:52:59,053 Alldeles ensam, stackars mig... 131 00:53:17,487 --> 00:53:19,407 Så lent... 132 00:53:22,286 --> 00:53:25,485 Jag känner mig så konstig. 133 00:53:29,444 --> 00:53:32,283 Varför är jag så här? 134 00:53:33,403 --> 00:53:36,282 Jag måste lugna mig. 135 01:01:34,819 --> 01:01:41,057 Hon är glad och nöjd men ännu väntar mera fröjd. 136 01:01:41,457 --> 01:01:47,696 Flera herrar och flera damer ska snart ge henne nya vanor. 137 01:01:48,095 --> 01:01:54,134 Ta fram trombon och instrument ni fär se vad som med mormor hänt. 138 01:02:03,091 --> 01:02:08,289 Titta på mig glad och nöjd dansar runt full av fröjd. 139 01:02:16,447 --> 01:02:19,966 Men titta nu då. De där måste bort. 140 01:02:26,404 --> 01:02:30,363 Det är bättre att jag väntar. has hennes mormor. 141 01:02:30,643 --> 01:02:34,282 Nu går vi till vår stuga. 142 01:02:35,881 --> 01:02:39,280 Ja, kom så gär vi. 143 01:02:46,918 --> 01:02:50,357 Jag skyndar mig till mormodern. 144 01:02:53,276 --> 01:02:57,075 När vi kommer till vär stuga ska ni få se nåt som heter duga. 145 01:02:57,155 --> 01:03:00,954 Dig vill jag ha och dig ska jag ta. 146 01:03:10,631 --> 01:03:13,870 Kam me, alla tre. 147 01:03:14,790 --> 01:03:17,629 -Stig på! -In där? 148 01:03:17,949 --> 01:03:21,628 Det går inte, vi är för stora. 149 01:03:22,427 --> 01:03:27,266 Det går inte. Vi får inte plats. 150 01:03:28,066 --> 01:03:31,505 Kom nu, flickor. Det går... 151 01:03:33,264 --> 01:03:37,023 Välk omna till min borg. 152 01:03:38,143 --> 01:03:42,901 Välkommen, min sköna. Ännu en. Känn er som hemma. 153 01:03:45,341 --> 01:03:49,659 Det kommer flera. Kan man önska sig mera? 154 01:03:50,499 --> 01:03:55,577 -Gläd dig åt dessa sköna damer. -Bara vi inte fär däliga vanor. 155 01:03:56,017 --> 01:04:01,776 Jag undrar varför ert hus är så stort och fint, men dörren så liten? 156 01:04:02,096 --> 01:04:08,494 Det är för slippa skatten. Vi lurar fogden, för katten! 157 01:04:11,173 --> 01:04:16,051 -Ursäkta, men vad finns i korgen? -Mediciner till min mormor. 158 01:04:16,411 --> 01:04:19,650 -Får jag titta? -Javisst, titta ni... 159 01:04:20,290 --> 01:04:24,209 -Är det här en medicin? -Javisst. 160 01:04:24,329 --> 01:04:29,008 -Vet du vad den är för? -Eller du, vackra barn? 161 01:04:32,047 --> 01:04:35,486 Kanske använder man den här... 162 01:04:45,803 --> 01:04:49,881 Den används nog mot problem här... 163 01:04:50,601 --> 01:04:54,200 Den medicinen finns nog både här och där. 164 01:04:54,360 --> 01:04:59,399 Min mamma sa att den är som en liten fågel. 165 01:05:00,558 --> 01:05:05,437 Ja, det är liten fågel som flyger till kvinnorna. 166 01:05:06,196 --> 01:05:09,436 Titta, får ni se... 167 01:05:23,551 --> 01:05:26,630 Låt den komma hit. 168 01:05:28,950 --> 01:05:32,029 Jag vill också pröva den. 169 01:05:32,429 --> 01:05:35,068 Jag taror inte riktigt på vad ni säger. 170 01:10:19,623 --> 01:10:23,262 -Söt hallansaft åt de söta damerna. -Tack så mycket. 171 01:10:25,102 --> 01:10:28,661 Drick ni, det gör gott... 172 01:10:29,500 --> 01:10:32,459 Bravo, vilken snabbhet! 173 01:10:32,779 --> 01:10:36,578 -Tack så mycket för saften. -Väl bekomme. 174 01:10:38,898 --> 01:10:43,056 Nu, min flicka, låt mig på dig få titta. 175 01:10:43,336 --> 01:10:46,335 Nej! Ni skrämmer mig! 176 01:10:47,255 --> 01:10:51,574 Vilken känsla att så här komma er unga kropp så när. 177 01:10:51,854 --> 01:10:54,533 Vilken härlig doft. 178 01:10:55,972 --> 01:11:01,611 -Sluta prata, sätt i gång! -Jag kommer, min sköna! 179 01:11:02,530 --> 01:11:06,449 Vad hon är vacker, hon går inte av för hackor. 180 01:11:06,649 --> 01:11:09,808 Vad håller han på med? 181 01:11:11,728 --> 01:11:14,807 Vad konstigt det ser ut. 182 01:11:16,566 --> 01:11:19,565 Jag vill också vara med. 183 01:11:50,716 --> 01:11:54,275 Kom in, lilla Rödluvan. Dörren är öppen. 184 01:12:09,751 --> 01:12:13,749 Men du är inte Rödluvan! Ven är du? 185 01:12:14,309 --> 01:12:21,467 En vän till Rödluvan. Hon sa att vi skulle leka hos hennes mormor. 186 01:12:22,067 --> 01:12:25,946 Hon sa att vi kunde leka doktor. 187 01:12:26,226 --> 01:12:31,864 Jag trodde Rödluvan var här. Ursäkta, jag vill inte störa er. 188 01:12:32,624 --> 01:12:36,702 Det var inte min avsikt. Jag kan gå om ni vill. 189 01:12:41,581 --> 01:12:47,179 -Vad ar det, frun - ska jag gå? -Jag vet en jätterolig lek. 190 01:12:47,859 --> 01:12:51,138 -Får jag ställa en fråga? -Självklart. 191 01:12:54,697 --> 01:13:00,575 Vad är det du har byxorna, en gummibatong? 192 01:13:02,935 --> 01:13:07,933 -Eller är det en stor påk? -Inte alls, det är... 193 01:13:08,813 --> 01:13:12,332 Ni är så utmanande. Det är ...mitt organ. 194 01:13:12,492 --> 01:13:17,010 Skulle jag vara utmanande? Menar du allvar? 195 01:13:18,250 --> 01:13:23,009 Min unge man, tänker du utnyttja mig? 196 01:13:23,249 --> 01:13:27,647 Tänker du utnyttja en stackars försvarslös mormor? 197 01:13:27,767 --> 01:13:31,886 Vad har du är? Ta av dig! 198 01:13:37,085 --> 01:13:39,804 Ä, vilken sak! 199 01:13:52,240 --> 01:13:56,679 Ligg still! Ett sånt vilddjur. 200 01:13:56,999 --> 01:14:00,797 Jag kämpar emot så gott jag kan. 201 01:14:01,317 --> 01:14:05,156 Jag ger inte upp min dygd så lätt! 202 01:14:07,356 --> 01:14:12,594 Ligg inte bara på rygg! Gör något, genast! 203 01:14:14,993 --> 01:14:18,392 Jag försvarar mig som en lejoninna! 204 01:14:29,629 --> 01:14:33,108 Låt mig vara! Bort med tassarna! 205 01:14:38,306 --> 01:14:42,545 Det är skamligt! Du vill knulla mig i röven! 206 01:19:52,653 --> 01:19:56,292 Sluta! Signora, jag ber er! 207 01:19:57,451 --> 01:20:01,050 Jag ber, signora, skona mig! 208 01:20:06,049 --> 01:20:12,207 Det är ju Rödluvan. Den underbara Rödluvan. 209 01:20:16,766 --> 01:20:21,684 Vilken underbar känsla. Ge mig en kyss, älskling. 210 01:20:33,321 --> 01:20:38,239 Kysss mig. Vad dina läppar är mjuka. 211 01:20:41,598 --> 01:20:45,037 Du är sagolik, min älskade. 212 01:20:49,876 --> 01:20:55,354 Han ser ut att vara helt borta, men det gör inte njutningen mindre. 213 01:23:56,420 --> 01:24:01,459 Ta det lugnt, min flicka, snart får du saften min dricka... 214 01:53:09,299 --> 01:53:14,178 Nu är jag försenad! Mormor som väntar på medicinen. 215 01:54:04,962 --> 01:54:09,081 Jag måste skynda mig, mormor väntar. 216 01:54:57,547 --> 01:54:59,466 Du, mormor... 217 01:55:02,945 --> 01:55:04,745 Mormor! 218 01:55:16,341 --> 01:55:19,620 Mormor, vargen är här! 219 01:55:40,294 --> 01:55:45,253 Snart kommer den lilla duvan. Gumman får sova i skåpet. 220 01:56:08,006 --> 01:56:12,764 -Hej, lilla mormor. -Stig fran, lilla barn. 221 01:56:13,364 --> 01:56:19,162 -Stackars mormor, vilken ful hosta. -Jag har blivit förkyld. 222 01:56:20,042 --> 01:56:24,681 Tur att jag kom dä, för jag har med dina mediciner. 223 01:56:25,001 --> 01:56:29,160 Titta, den här kan säkert hjälpa. 224 01:56:30,879 --> 01:56:35,038 Men mormor, vilka stora ögon du har. 225 01:56:36,357 --> 01:56:42,356 -Det är för att kunna se dig bättre. -Varsågod, mormor, din medicin. 226 01:56:43,155 --> 01:56:48,394 -Men vilka stora händer du har. -Då kan jag smeka dig bättre. 227 01:56:55,592 --> 01:56:59,031 Vilken stor medicin du har. 228 01:57:01,710 --> 01:57:05,389 Det är för att bli fortare frisk. 229 01:57:05,549 --> 01:57:10,107 -Du är inte min mormor! -Ja, visst är jag det. 230 01:57:13,226 --> 01:57:16,265 Nej! Jag vet att du inte är min mormor. 231 01:57:16,465 --> 01:57:22,224 -Vad har du gjort med henne? -Lugna dig. Jag är hennes doktor. 232 01:57:22,464 --> 01:57:26,622 Hon hade ont i magen och jag gjarde henne bra igen. 233 01:57:26,982 --> 01:57:31,941 Om du är doktor kan du väl bota mig med? Det känns så konstigt... 234 01:57:32,701 --> 01:57:37,859 -Du blev lite het i skogen, va? -Hur vet du det? 235 01:57:38,059 --> 01:57:43,577 Jag är doktor Varg. Jag är nästan en trollkarl. 236 01:57:43,737 --> 01:57:47,496 Försök att lura nån annan! Jag tror er inte. 237 01:57:47,856 --> 01:57:50,895 Jo...det är så... 238 01:57:51,935 --> 01:57:57,413 När jag såg dig i skogen följde jag efter. 239 01:57:57,613 --> 01:58:04,291 -Strunta i det, jag kan bota dig. -Är det säkert? 240 01:58:04,731 --> 01:58:09,770 Kan du det med din medicin? Jag har ganska ont. 241 01:58:11,169 --> 01:58:16,568 Lugn bara, lilla Rödluvan. Min medicin är potent! 242 01:58:16,768 --> 01:58:22,566 Hela kroppen ska få smaka, innan den på plats sig maka. 243 01:58:28,204 --> 01:58:32,883 Jag går med på det. Snälla doktor Varg, bota mig! 244 01:59:09,752 --> 01:59:14,150 Det känns redan bättre, mycket bättre... 245 01:59:14,590 --> 01:59:16,950 Sluta inte. 246 02:02:11,858 --> 02:02:16,296 -Vad gör ni nu? -Nu tar vi medicinen... 247 02:04:30,416 --> 02:04:33,096 En gång till... 248 02:04:43,532 --> 02:04:45,812 Mera medicin! 249 02:04:47,011 --> 02:04:49,251 En gång till! 250 02:08:35,304 --> 02:08:39,422 Doktor Varg, jag är inte riktigt bra ännu. 251 02:08:40,942 --> 02:08:44,181 Jag vill ha mer medicin. 252 02:08:47,260 --> 02:08:50,779 Vakna då! Vilken katastrof. 253 02:08:53,498 --> 02:08:56,697 Vad liten den har blivit. 254 02:08:57,217 --> 02:08:59,576 Stackars liten... 255 02:09:33,606 --> 02:09:38,445 Snälla du, ryck upp dig. Var inte så retsam. 256 02:10:20,072 --> 02:10:23,431 Titta, nu är han bra igen. 257 02:14:39,355 --> 02:14:43,754 Det här är det bästa som hänt mig. 258 02:14:44,154 --> 02:14:47,873 Jag är så lycklig. 259 02:14:54,951 --> 02:14:58,510 Nu vill jag prova lilla hålet. 260 02:21:54,746 --> 02:21:58,225 Nu börjar vi om igen. 261 02:21:58,865 --> 02:22:04,543 Vi börjar framifrån och så bakifrån och framifrån... 262 02:22:05,343 --> 02:22:10,781 Doktorn, vi börjar framifrån. Börja då! 263 02:22:13,540 --> 02:22:16,419 Jag vill ha mera! 264 02:22:17,099 --> 02:22:18,939 Mer medicin! 265 02:22:37,333 --> 02:22:40,092 Slicka i dig allt... 266 02:24:11,025 --> 02:24:13,944 Jag brinner... 267 02:24:14,344 --> 02:24:18,503 Jag brinner upp! Doktorn, jag brinner. 268 02:24:19,063 --> 02:24:22,782 Jag vill ha mer! Doktorn! 269 02:24:29,260 --> 02:24:34,058 -Jag vill inte mer. -Jag orkar inte... 270 02:24:40,456 --> 02:24:43,336 Vargen, snälla... 271 02:24:45,815 --> 02:24:49,494 Att lämna mig så här! 272 02:24:52,893 --> 02:24:56,852 Bara fyra gånger. Det är ju ingenting. 273 02:25:03,010 --> 02:25:07,648 Titta, det är lika bra jag går. 274 02:25:11,207 --> 02:25:14,246 Jag kan mycket mer... 275 02:25:19,125 --> 02:25:22,844 Nu måste jag försöka hitta mormor. 276 02:25:23,004 --> 02:25:27,203 -Hjälp! -Men vad är det? 277 02:25:29,562 --> 02:25:32,161 Lilla mormor! 278 02:25:32,921 --> 02:25:36,680 Vad har hänt med dig? 279 02:25:37,000 --> 02:25:41,238 Får jag presentera min vän, den berömde doktor Varg. 280 02:25:41,598 --> 02:25:45,757 Han är både trollkarl och doktor. 281 02:25:48,916 --> 02:25:53,155 Vänta, jag vet vad som passar för honom. 282 02:25:53,395 --> 02:25:58,793 -Men vad är det där? -Bry dig inte om det. Gå hen nu. 283 02:25:58,993 --> 02:26:02,312 Jag går väl då. Hej då, mormor lilla. 284 02:26:02,552 --> 02:26:07,431 Du ska straffas för att du utnyttjat en stackars försvarslös mormor! 285 02:26:07,910 --> 02:26:11,989 -Jag vet nog vad du behöver. -Hej då! 286 02:26:21,506 --> 02:26:24,905 -Hej, min flicka. Hur gick det? -Bra, lilla mamma. 287 02:26:25,105 --> 02:26:29,424 -Berätta för mig. -Jag har fått många nya vänner. 288 02:26:29,584 --> 02:26:34,623 -Vilka då, min vä? -En dam, en herre, två dvärgar... 289 02:26:34,822 --> 02:26:40,301 Och så doktor Varg, förstås. Han var trollkarl också. 290 02:26:41,301 --> 02:26:46,819 -Vad gjorde doktorn? -Han skulle behandla mormor. 291 02:26:48,059 --> 02:26:51,018 Ät nu! Ät upp ordentlight! 292 02:26:51,977 --> 02:26:53,977 Ät då! 293 02:26:57,736 --> 02:27:03,374 Nu tycker jag vi ska sova. Det har varit en ansträngande dag. 294 02:27:07,973 --> 02:27:13,411 I dag blir det ingen vaggvisa. Jag är jättetrött. 295 02:27:27,407 --> 02:27:29,726 Jag somnade! 296 02:27:34,325 --> 02:27:40,123 Ni ska veta en sak, mina vänner. Han fick sig ett skrovmål. 297 02:27:43,602 --> 02:27:49,960 Sagans sensmoral är att vargen inte alltid forsöker äta upp lammet. 298 02:27:50,280 --> 02:27:55,958 Och vargen och Rödluvan levde lyckliga i alla sina dagar... 22953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.