All language subtitles for Just.A.Couple.Of.Days.2024

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:09,875 --> 00:01:11,833 Peut-ĂȘtre qu'on peut utiliser ça ? 4 00:01:44,625 --> 00:01:45,958 Cadeau spĂ©cial... 5 00:01:46,583 --> 00:01:47,166 Merci. 6 00:01:48,291 --> 00:01:50,000 - Quoi ? - Il y a une camĂ©ra lĂ -bas. 7 00:01:50,833 --> 00:01:52,125 Ils nous regardent. 8 00:01:52,291 --> 00:01:53,958 Il faut qu'on s'en dĂ©barrasse. 9 00:01:54,375 --> 00:01:56,041 C'est pas une camĂ©ra... 10 00:02:12,416 --> 00:02:13,875 Doucement ! 11 00:02:26,166 --> 00:02:26,791 Bouge-le ! 12 00:05:02,125 --> 00:05:03,500 S'il vous plait. Excusez-moi ? 13 00:05:05,583 --> 00:05:07,000 C'est un journaliste français. 14 00:05:07,333 --> 00:05:09,750 Il souhaiterait parler de votre situation. 15 00:05:09,958 --> 00:05:12,458 Vous parlez seulement si vous le voulez. 16 00:05:14,208 --> 00:05:15,375 Je peux vous poser quelques questions ? 17 00:05:15,541 --> 00:05:16,416 On ne veut pas parler. 18 00:05:16,583 --> 00:05:19,541 Vous devriez nous parler, la presse est trĂšs importante. 19 00:05:19,916 --> 00:05:20,958 Ça va vous aider. 20 00:05:21,208 --> 00:05:23,041 Je peux vous demander votre nom ? 21 00:05:24,666 --> 00:05:25,833 Je m'appelle Daoud. 22 00:05:26,541 --> 00:05:28,458 - Et vous venez d'Afghanistan ? - Oui. 23 00:05:28,625 --> 00:05:31,041 - Quand ĂȘtes-vous arrivĂ© Ă  Paris ? - Il y a deux semaines. 24 00:12:06,250 --> 00:12:08,291 Daoud, tu peux venir ? S'il te plait. 25 00:12:15,916 --> 00:12:18,375 Arthur est ravi de pouvoir t'accueillir ce soir, 26 00:12:18,541 --> 00:12:21,041 et de t'aider avec la paperasse administrative. 27 00:12:21,208 --> 00:12:22,791 Mais au moins, il peut... 28 00:12:25,541 --> 00:12:26,541 ...pour quelques jours. 29 00:12:27,416 --> 00:12:29,041 Je vous laisse tous les deux. 30 00:12:49,750 --> 00:12:50,916 On va par lĂ . 31 00:12:51,541 --> 00:12:52,791 Ici, c'est BarbĂšs. 32 00:12:57,833 --> 00:12:58,708 Entre. 33 00:13:01,750 --> 00:13:02,791 C'est chez moi. 34 00:13:11,166 --> 00:13:12,458 DĂ©solĂ©, c'est un peu le bordel. 35 00:13:12,625 --> 00:13:13,416 Pas de soucis. 36 00:13:14,416 --> 00:13:15,958 Donc, ici c'est le salon. 37 00:13:17,708 --> 00:13:19,083 LĂ , c'est la cuisine. 38 00:13:19,458 --> 00:13:20,875 LĂ , tu as la salle de bain, 39 00:13:21,083 --> 00:13:22,291 les toilettes, et... 40 00:13:22,958 --> 00:13:24,708 il y a une chambre mais... 41 00:13:24,916 --> 00:13:26,500 il n'y en a qu'une donc... 42 00:13:26,916 --> 00:13:28,208 donc peut-ĂȘtre tu peux... 43 00:13:29,541 --> 00:13:33,166 Tu peux dormir sur ce canapĂ© mais ce n'est pas seulement un canapĂ©. 44 00:13:33,750 --> 00:13:34,791 DĂ©solĂ©, monsieur. 45 00:13:35,708 --> 00:13:37,208 C'est pas grave, ne touche pas ! 46 00:13:37,375 --> 00:13:38,541 Ne touche pas les disques. 47 00:13:39,958 --> 00:13:41,666 Ce n'est pas seulement un canapĂ©, 48 00:13:41,833 --> 00:13:42,666 c'est un clic-clac. 49 00:13:45,541 --> 00:13:46,625 Ça va, monsieur. 50 00:13:46,791 --> 00:13:48,291 Je peux dormir comme ça. 51 00:13:49,125 --> 00:13:51,125 Je reste seulement quelques jours. 52 00:13:51,541 --> 00:13:53,000 Je veux aller en Angleterre. 53 00:13:53,625 --> 00:13:54,666 Oh, vraiment ? 54 00:13:55,833 --> 00:13:57,416 OK, donc tu peux dormir...? 55 00:13:57,708 --> 00:13:59,041 Oui, c'est bon. 56 00:14:06,791 --> 00:14:08,916 L'association m'a demandĂ© de t'aider 57 00:14:09,083 --> 00:14:11,000 avec ta demande d'asile pour la France. 58 00:14:11,458 --> 00:14:12,958 Oui, merci mais... 59 00:14:13,333 --> 00:14:15,000 je dois aller en Angleterre. 60 00:14:15,458 --> 00:14:16,916 Je veux voir mon pĂšre, 61 00:14:17,166 --> 00:14:18,000 et mon frĂšre. 62 00:14:18,750 --> 00:14:20,041 Mon pĂšre est malade. 63 00:14:21,125 --> 00:14:22,041 DĂ©solĂ©. 64 00:14:27,458 --> 00:14:29,125 - Assieds-toi, s'il te plait. - Merci. 65 00:14:33,416 --> 00:14:35,708 Tu veux un peu de vin ? 66 00:14:35,916 --> 00:14:37,416 - Non, merci. - SĂ»r ? 67 00:14:49,666 --> 00:14:51,333 Votre tĂȘte, elle va mieux ? 68 00:14:52,333 --> 00:14:53,250 Oui, bien mieux. 69 00:14:54,500 --> 00:14:55,833 J'ai la tĂȘte solide. 70 00:14:56,958 --> 00:14:58,208 Merci de demander. 71 00:15:11,583 --> 00:15:12,541 Je veux ĂȘtre avec vous. 72 00:15:12,708 --> 00:15:15,333 Ecoute-moi, tu dois rester en France. C'est compris ? 73 00:15:15,541 --> 00:15:18,208 Non, ce n'est pas ce que je veux. 74 00:15:18,375 --> 00:15:22,125 J'ai dĂ©jĂ  assez souffert. Je veux venir, Noorullah. 75 00:15:23,750 --> 00:15:25,083 N'importe comment. 76 00:15:36,416 --> 00:15:37,791 Merci pour le mĂ©nage. 77 00:15:39,125 --> 00:15:40,250 Pas de soucis. 78 00:15:41,958 --> 00:15:43,125 Tu as un problĂšme ? 79 00:15:44,041 --> 00:15:45,375 DĂ©solĂ© pour le bruit. 80 00:15:47,166 --> 00:15:48,875 J'ai parlĂ© avec mon frĂšre. 81 00:15:49,916 --> 00:15:53,375 Il devait me donner de l'argent pour passer en Angleterre, 82 00:15:54,708 --> 00:15:57,208 mais maintenant, il dit que c'est trop dangereux. 83 00:15:59,791 --> 00:16:01,208 Peut-ĂȘtre qu'il a raison. 84 00:16:01,375 --> 00:16:02,750 Non, il n'a pas raison. 85 00:16:03,375 --> 00:16:04,916 Je sais ce qui est dangereux. 86 00:16:29,666 --> 00:16:31,291 Daoud, viens avec moi. 87 00:17:36,166 --> 00:17:39,166 Je vois beaucoup d'Afghans aller Ă  Londres. 88 00:17:40,166 --> 00:17:41,000 Je sais. 89 00:17:41,291 --> 00:17:43,708 Je sais que certains y arrivent, 90 00:17:44,416 --> 00:17:46,791 mais tu dois comprendre qu'avant ça, 91 00:17:46,958 --> 00:17:48,791 ils restent des mois Ă  Calais. 92 00:17:49,583 --> 00:17:52,041 Et puis nous sommes en hiver, ce n'est pas comme en Ă©tĂ©. 93 00:17:52,208 --> 00:17:54,166 En hiver, c'est trĂšs dangereux, 94 00:17:54,333 --> 00:17:55,333 et je vois... 95 00:17:56,541 --> 00:17:58,208 j'en vois certains mourir. 96 00:17:58,375 --> 00:17:59,750 Et ceux qui rĂ©ussissent, 97 00:17:59,916 --> 00:18:02,083 se font arrĂȘter dĂšs leur arrivĂ©e. 98 00:18:02,250 --> 00:18:03,750 - As-tu de l'argent ? - Non. 99 00:18:04,041 --> 00:18:06,333 Le prix en ce moment pour traverser, 100 00:18:06,500 --> 00:18:07,583 c'est 2000 euros. 101 00:18:07,750 --> 00:18:10,583 Si tu n'as pas cet argent, tu ne pourras pas monter sur un bateau. 102 00:18:10,791 --> 00:18:12,625 Mais tu n'es pas seul, nous pouvons t'aider. 103 00:18:12,916 --> 00:18:14,416 Ici, tu as un endroit oĂč dormir, 104 00:18:14,583 --> 00:18:15,500 tu as Ă  manger, 105 00:18:15,708 --> 00:18:17,958 et nous pouvons t'aider Ă  obtenir ton asile. 106 00:18:18,500 --> 00:18:20,125 Ensuite, tu pourras aller voir ton pĂšre. 107 00:18:20,333 --> 00:18:22,291 Qu'est-ce que tu faisais en Afghanistan ? 108 00:18:22,458 --> 00:18:25,166 Tu travaillais ? Tu faisais des Ă©tudes ? 109 00:18:25,916 --> 00:18:28,000 Non, je cuisinais. 110 00:18:28,875 --> 00:18:30,375 - Tu es cuisinier ? - Oui. 111 00:18:30,541 --> 00:18:35,250 Si tu as ton asile, on t'aidera Ă  trouver un travail de cuisinier. 112 00:19:26,625 --> 00:19:28,208 - Tu viens cuisiner avec nous ? - Oui. 113 00:19:28,375 --> 00:19:29,541 Ça serait super, merci. 114 00:19:29,708 --> 00:19:30,916 - On y va ? - Ouais. 115 00:19:43,000 --> 00:19:44,875 Je peux cuisiner quelque chose pour vous ? 116 00:19:45,750 --> 00:19:46,708 Si tu veux. 117 00:19:46,916 --> 00:19:48,375 Mais il n'y a rien dans le frigo. 118 00:19:59,500 --> 00:20:01,208 - Je peux prendre du poisson ? - Oui. 119 00:20:05,375 --> 00:20:06,791 Je peux prendre ça ? 120 00:20:06,958 --> 00:20:08,333 Oui, pas besoin de demander. 121 00:20:08,500 --> 00:20:09,750 Prends ce que tu veux. 122 00:20:10,000 --> 00:20:10,916 Par ici. 123 00:20:11,500 --> 00:20:12,666 C'est du safran. 124 00:20:13,041 --> 00:20:14,291 Oui, mais c'est pas assez. 125 00:20:14,458 --> 00:20:15,583 C'est pas assez... 126 00:20:18,416 --> 00:20:18,958 C'est bon. 127 00:20:23,500 --> 00:20:24,375 - Daoud ? - Quoi ? 128 00:20:24,541 --> 00:20:26,000 Tu aimes les Monster Munch ? 129 00:20:58,916 --> 00:21:00,791 Daoud, voici ma fille, Emily. 130 00:21:01,750 --> 00:21:03,208 Emily, c'est Daoud. 131 00:21:18,208 --> 00:21:19,208 Tu prĂ©pares quoi ? 132 00:21:19,875 --> 00:21:21,500 C'est un plat afghan : 133 00:21:21,958 --> 00:21:23,041 Kabuli Palaw. 134 00:21:23,500 --> 00:21:27,041 Du riz, avec de la viande, des carottes... 135 00:22:15,791 --> 00:22:17,041 Le kabuli est prĂȘt, monsieur. 136 00:22:17,208 --> 00:22:18,083 Ah, super ! 137 00:22:18,250 --> 00:22:19,916 Ne m'appelle pas monsieur. 138 00:22:20,083 --> 00:22:20,875 Super. 139 00:22:25,750 --> 00:22:26,666 Regarde. 140 00:22:27,000 --> 00:22:27,875 C'est... 141 00:22:28,166 --> 00:22:31,416 C'est Ă©crit : quand tu as eu un 3 en maths, 142 00:22:31,666 --> 00:22:34,833 et que ta mĂšre te surprend sur YouPorn. 143 00:22:51,000 --> 00:22:52,208 Je peux manger avec les mains ? 144 00:22:52,625 --> 00:22:54,958 Ah, tu manges avec les doigts ? Je vais faire pareil. 145 00:22:55,291 --> 00:22:56,916 C'est la tradition en Afghanistan, 146 00:22:57,083 --> 00:22:58,833 on mange avec les mains. 147 00:23:00,750 --> 00:23:01,833 DĂ©licieux. 148 00:23:02,000 --> 00:23:02,958 Normalement, 149 00:23:03,125 --> 00:23:05,291 je coupe la viande avec un mixeur. 150 00:23:05,458 --> 00:23:06,833 Mais vous n'avez pas de mixeur. 151 00:23:07,000 --> 00:23:08,083 C'est vrai, dĂ©solĂ©. 152 00:23:09,208 --> 00:23:10,041 Oh non ! 153 00:23:10,208 --> 00:23:12,208 DĂ©solĂ©, j'ai mis trop de piment. 154 00:23:12,375 --> 00:23:14,333 Prends plutĂŽt du pain, ça ira mieux. 155 00:23:14,875 --> 00:23:16,125 Mais pas d'eau. 156 00:23:31,250 --> 00:23:32,250 Tu connais Orelsan ? 157 00:23:32,416 --> 00:23:33,416 Orelsan ? Non. 158 00:23:33,916 --> 00:23:35,041 C'est un chanteur. 159 00:23:35,208 --> 00:23:36,416 TrĂšs, trĂšs, sympa. 160 00:23:37,166 --> 00:23:39,000 Sa musique est vraiment super. 161 00:23:49,333 --> 00:23:50,500 C'est sa mĂšre. 162 00:24:54,208 --> 00:24:55,333 Qu'est-ce que tu fais ? 163 00:24:55,500 --> 00:24:57,041 - Rien, je range un peu. - Non, non ! 164 00:24:57,208 --> 00:24:58,833 Ne touche pas Ă  ça. Jamais. 165 00:24:59,458 --> 00:25:00,666 Ne touche pas les disques. 166 00:25:01,000 --> 00:25:02,750 C'est important, c'est mon travail. 167 00:25:04,916 --> 00:25:06,916 Non, faut pas mĂ©langer, non... 168 00:25:08,375 --> 00:25:10,583 C'est le bordel, mais un bordel organisĂ©. 169 00:25:10,750 --> 00:25:12,416 - C'est... - OK. 170 00:25:21,250 --> 00:25:22,916 - Daoud ? - Oui. 171 00:25:23,083 --> 00:25:24,541 - Toujours pas ? - Non. 172 00:25:28,333 --> 00:25:29,875 Vous ne vivez pas avec Emily ? 173 00:25:30,916 --> 00:25:31,666 Non. 174 00:25:31,833 --> 00:25:33,333 Elle vit avec sa mĂšre. 175 00:25:33,500 --> 00:25:34,916 Normalement, elle vient les mercredis. 176 00:25:35,083 --> 00:25:36,875 Je ne sais pas pourquoi elle est venue aujourd'hui. 177 00:25:38,500 --> 00:25:40,541 Peut-ĂȘtre qu'elle voulait vous voir ? 178 00:25:41,041 --> 00:25:42,083 Oui, peut-ĂȘtre. 179 00:25:43,500 --> 00:25:45,125 Qu'est-ce que c'est ? 180 00:25:56,541 --> 00:25:57,125 Oui. 181 00:26:26,583 --> 00:26:28,250 Ne mets pas ça sur ton visage. 182 00:26:37,416 --> 00:26:38,583 Je t'expliquerai. 183 00:28:14,166 --> 00:28:16,291 Arthur, le repas est prĂȘt. 184 00:28:31,833 --> 00:28:32,666 Merci. 185 00:28:35,083 --> 00:28:37,125 Il y a beaucoup d'africains ici. 186 00:28:37,333 --> 00:28:38,250 Oui. 187 00:28:38,416 --> 00:28:39,666 Oui, c'est ChĂąteau Rouge. 188 00:28:40,250 --> 00:28:42,125 - Des bananes ? - Oui. 189 00:28:47,333 --> 00:28:49,583 - Combien, cinq ? - Oui. 190 00:29:01,541 --> 00:29:03,083 - T'es prĂȘt ? - Oui. 191 00:29:29,916 --> 00:29:31,208 Tu aimes cette musique ? 192 00:29:31,666 --> 00:29:33,875 Ouais, c'est de la merde. Tu sais, la musique française, 193 00:29:34,041 --> 00:29:35,250 c'est de la merde. 194 00:29:36,000 --> 00:29:38,375 Ils ne font que de se plaindre, genre... 195 00:29:38,666 --> 00:29:39,791 "Personne ne m'aime", 196 00:29:39,958 --> 00:29:41,333 "Je n'ai pas d'amis", 197 00:29:41,708 --> 00:29:42,833 c'est dĂ©primant. 198 00:29:43,041 --> 00:29:44,666 - Tu veux Ă©couter du bon son ? - Oui. 199 00:29:46,708 --> 00:29:47,791 Une minute. 200 00:29:53,875 --> 00:29:56,333 - Un groupe anglais des annĂ©es 60. - OK. 201 00:29:56,500 --> 00:29:57,666 La meilleure pĂ©riode de tous les temps. 202 00:29:58,125 --> 00:29:59,833 Et le morceau que je vais lancer, 203 00:30:00,083 --> 00:30:02,250 a Ă©tĂ© enregistrĂ© en 1966, 204 00:30:02,416 --> 00:30:05,208 mais n'est sorti qu'en 1985. 205 00:30:06,625 --> 00:30:08,916 Parce qu'Ă  un moment prĂ©cis, 206 00:30:09,583 --> 00:30:11,750 Ă  2min10, tu vas voir, 207 00:30:12,000 --> 00:30:13,541 le chanteur perd sa voix. 208 00:30:13,708 --> 00:30:15,291 Pourquoi a-t-il perdu sa voix ? 209 00:30:15,458 --> 00:30:17,041 Oh, beaucoup de fĂȘtes, 210 00:30:17,500 --> 00:30:18,458 cocaĂŻne, 211 00:30:20,291 --> 00:30:21,000 les filles... 212 00:30:21,291 --> 00:30:23,041 Une vie de rockstar, tu vois ? 213 00:30:23,875 --> 00:30:24,750 C'est... 214 00:30:32,041 --> 00:30:33,083 Maintenant. 215 00:30:53,791 --> 00:30:55,083 Tu parles pachto ou dari ? 216 00:30:55,625 --> 00:30:56,375 Dari. 217 00:31:01,791 --> 00:31:04,166 - C'est la fille de la prĂ©fecture. - D'accord. 218 00:31:23,166 --> 00:31:24,041 Elle a dit quoi ? 219 00:31:24,208 --> 00:31:26,541 Ils ont dit : "Tu as un rendez-vous... 220 00:31:26,708 --> 00:31:28,458 le 17 novembre." 221 00:31:28,750 --> 00:31:29,791 - Le 17 ? - Oui. 222 00:31:29,958 --> 00:31:31,041 T'es sĂ»r, le 17 ? 223 00:31:31,208 --> 00:31:33,708 Ils vont envoyer un SMS sur votre tĂ©lĂ©phone. 224 00:31:42,708 --> 00:31:44,375 T'es sĂ»r que tu ne veux pas venir ? 225 00:31:44,875 --> 00:31:46,500 Non, je suis un peu fatiguĂ©. 226 00:31:46,666 --> 00:31:47,833 Je veux rester Ă  la maison. 227 00:33:50,541 --> 00:33:51,416 ArrĂȘte ! 228 00:33:57,583 --> 00:33:58,625 Ça va monsieur ? 229 00:34:10,500 --> 00:34:11,708 Tu m'expliques ? 230 00:34:12,833 --> 00:34:13,541 Oui. 231 00:34:14,833 --> 00:34:17,500 J'ai donnĂ© 500 euros Ă  cet homme. 232 00:34:18,041 --> 00:34:21,208 Et il m'a dit que j'aurais une place sur un bateau Ă  Calais. 233 00:34:21,541 --> 00:34:22,541 Mais il n'a rien fait. 234 00:34:23,541 --> 00:34:26,041 Je l'ai appelĂ© plein de fois. Il me rĂ©pond jamais. 235 00:34:26,208 --> 00:34:26,916 Et ? 236 00:34:27,291 --> 00:34:29,750 Alors, j'ai demandĂ© Ă  Emran de l'appeler 237 00:34:29,916 --> 00:34:31,500 pour lui dire qu'il veut aller Ă  Calais. 238 00:34:31,708 --> 00:34:34,166 - Donc tu as essayĂ© de le piĂ©ger ? - Ouais. 239 00:34:34,333 --> 00:34:35,708 Pour rĂ©cupĂ©rer ton argent ? 240 00:34:35,916 --> 00:34:36,583 Ouais. 241 00:34:36,750 --> 00:34:38,000 C'est stupide, mec. 242 00:34:38,416 --> 00:34:40,916 On ne fait pas ça, quand on veut demander l'asile ! 243 00:34:41,083 --> 00:34:42,041 Mais je ne veux pas ! 244 00:34:42,208 --> 00:34:43,625 C'est mon frĂšre et toi qui voulez. 245 00:34:44,000 --> 00:34:44,875 Je veux ? 246 00:34:45,083 --> 00:34:46,458 J'en ai rien Ă  foutre, mec. 247 00:34:46,625 --> 00:34:47,875 C'est pas ma vie. 248 00:34:48,125 --> 00:34:49,333 Va en Angleterre ! 249 00:34:49,500 --> 00:34:51,375 Tu verras comment ils te traiteront lĂ -bas ! 250 00:35:02,583 --> 00:35:03,708 Bonjour monsieur. 251 00:35:04,166 --> 00:35:05,041 Salut. 252 00:35:14,916 --> 00:35:16,916 Encore dĂ©solĂ© pour hier, monsieur. 253 00:35:28,416 --> 00:35:29,833 - C'est pour vous. - Merci. 254 00:35:31,500 --> 00:35:33,166 Monsieur, je veux aller Ă ... 255 00:35:34,125 --> 00:35:36,708 ...l'association, pour aider en cuisine. 256 00:35:37,791 --> 00:35:39,500 Vous savez comment je peux y aller ? 257 00:35:40,000 --> 00:35:42,291 - Tu veux aller Ă  l'association ? - Oui. 258 00:35:42,625 --> 00:35:43,708 D'accord. 259 00:35:45,125 --> 00:35:46,541 Ne m'appelle plus monsieur. 260 00:35:46,750 --> 00:35:47,541 OK ? 261 00:35:47,958 --> 00:35:49,083 Plus jamais. 262 00:36:13,208 --> 00:36:14,041 Quoi ? 263 00:42:21,208 --> 00:42:21,875 Pas trop. 264 00:42:22,916 --> 00:42:24,208 Mais ils ont faim, Karim. 265 00:42:24,375 --> 00:42:26,166 Oui, mais ils sont nombreux. 266 00:45:08,375 --> 00:45:09,625 Moi aussi, je suis un migrant ! 267 00:45:16,333 --> 00:45:18,083 C'est mon frĂšre d'une autre mĂšre ! 268 00:45:20,041 --> 00:45:21,625 - Vous buvez trop. - Non. 269 00:45:21,833 --> 00:45:22,916 C'Ă©tait cool. 270 00:45:23,166 --> 00:45:24,625 - Tu as aimĂ© le concert ? - Oui. 271 00:45:24,875 --> 00:45:25,958 J'ai adorĂ©. 272 00:45:26,375 --> 00:45:27,541 J'adore Paris aussi, 273 00:45:28,000 --> 00:45:28,875 et les filles. 274 00:45:29,041 --> 00:45:30,125 - Faites attention. - Oui. 275 00:45:30,291 --> 00:45:30,958 Regarde... 276 00:45:49,958 --> 00:45:50,625 Quoi ? 277 00:45:52,791 --> 00:45:53,791 - Quoi ? - RĂ©veille-toi. 278 00:45:53,958 --> 00:45:54,791 Quoi ? 279 00:45:54,958 --> 00:45:55,958 Ta fille, Emily. 280 00:47:20,250 --> 00:47:22,333 Tu pourrais expliquer Ă  la classe 281 00:47:22,500 --> 00:47:24,833 ton exil vers l'Europe, 282 00:47:25,750 --> 00:47:28,833 tout ton pĂ©riple depuis l'Afghanistan jusqu'en France ? 283 00:47:29,291 --> 00:47:30,000 Oui. 284 00:47:36,125 --> 00:47:37,916 Pourquoi as-tu quittĂ© l'Afghanistan ? 285 00:47:38,916 --> 00:47:40,125 Parce que... 286 00:47:40,375 --> 00:47:42,083 je n'Ă©tais pas en sĂ©curitĂ© lĂ -bas, 287 00:47:42,250 --> 00:47:44,500 c'est pour ça que j'ai quittĂ© le pays. 288 00:47:44,916 --> 00:47:48,000 Mon frĂšre travaillait avec l'armĂ©e britannique en Afghanistan. 289 00:47:48,208 --> 00:47:51,500 Quand la politique a changĂ© en Afghanistan 290 00:47:51,708 --> 00:47:53,166 et que les talibans sont arrivĂ©s, 291 00:47:53,958 --> 00:47:55,916 l'armĂ©e britannique a emmenĂ© toute ma famille 292 00:47:56,083 --> 00:47:56,875 Ă  Londres. 293 00:47:57,375 --> 00:47:59,416 Et je me suis retrouvĂ© seul. 294 00:47:59,583 --> 00:48:01,708 Mon frĂšre m'a dit que je devais quitter le pays 295 00:48:01,875 --> 00:48:03,500 car je n'Ă©tais plus en sĂ©curitĂ©. 296 00:48:05,500 --> 00:48:07,458 As-tu vu une explosion ? 297 00:48:07,708 --> 00:48:08,541 Ouais, ouais. 298 00:48:08,833 --> 00:48:11,833 En Afghanistan c'est normal, c'est partout. 299 00:48:13,833 --> 00:48:16,375 Dans les hĂŽpitaux, dans les Ă©coles, 300 00:48:16,791 --> 00:48:18,208 dans la rue, partout. 301 00:48:18,958 --> 00:48:21,125 Combien de pays as-tu traversĂ©s ? 302 00:48:21,375 --> 00:48:24,541 - Environ dix pays. - Peux-tu nous montrer ? 303 00:48:25,833 --> 00:48:29,500 Je suis passĂ© depuis l'Afghanistan par le Pakistan. 304 00:48:29,875 --> 00:48:31,875 Puis l'Iran. 305 00:48:32,416 --> 00:48:34,708 Ensuite, je suis allĂ© en Turquie, 306 00:48:35,375 --> 00:48:37,791 et depuis la Turquie, je suis allĂ© en GrĂšce. 307 00:48:38,000 --> 00:48:40,791 Et depuis la GrĂšce, je suis allĂ© en... 308 00:48:40,958 --> 00:48:41,708 MacĂ©doine. 309 00:48:42,333 --> 00:48:45,041 AprĂšs la MacĂ©doine, je suis allĂ© en Serbie. 310 00:48:45,625 --> 00:48:48,416 Et aprĂšs c'Ă©tait la Croatie, 311 00:48:49,125 --> 00:48:50,541 puis l'Autriche, 312 00:48:50,791 --> 00:48:52,791 puis l'Allemagne, et voilĂ ... 313 00:48:54,958 --> 00:48:57,083 Combien de temps as-tu mis jusqu'en France ? 314 00:48:57,250 --> 00:49:00,500 Environ 102 jours. 315 00:49:34,000 --> 00:49:36,458 Monsieur, faut pas parler comme ça Ă  Ugogogo. 316 00:49:36,750 --> 00:49:38,583 Emilypouppy, elle est pas contente. 317 00:49:45,000 --> 00:49:47,541 - Ça va, la gale ? - Oui, ça va mieux maintenant. 318 00:52:52,583 --> 00:52:55,041 - C'est du rhum planteur. T'en veux ? - Ouais. 319 00:53:14,000 --> 00:53:15,500 Maintenant, tu aimes la musique française ? 320 00:53:15,791 --> 00:53:16,875 Ce n'est pas français, 321 00:53:17,041 --> 00:53:18,041 c'est Ă©gyptien. 322 00:53:19,375 --> 00:53:20,916 Et puis, j'aime pas. C'est de la merde. 323 00:56:17,958 --> 00:56:19,875 - C'est un homme bien. - Merci. 324 00:56:20,208 --> 00:56:21,666 Il est vraiment bien. 325 00:56:23,625 --> 00:56:25,750 Mathi, il t'aime trop. 326 00:56:26,041 --> 00:56:27,875 Non, non pas trop. 327 00:56:36,166 --> 00:56:37,375 T'aimes bien le rhum planteur, hein ? 328 00:56:48,416 --> 00:56:49,375 C'est normal. 329 00:57:02,333 --> 00:57:03,291 C'est normal. 330 00:57:04,083 --> 00:57:04,833 Ça va aller. 331 00:57:05,000 --> 00:57:05,708 D'accord ? 332 00:57:06,583 --> 00:57:08,291 Prends une grande respiration. 333 00:57:12,583 --> 00:57:13,250 Quoi ? 334 00:57:13,666 --> 00:57:15,291 Est-ce que tu crois en Dieu ? 335 00:57:16,875 --> 00:57:18,166 Oui, parfois. 336 00:57:57,291 --> 00:57:59,166 Ouais, je sais, c'est dur. 337 00:58:01,666 --> 00:58:02,708 Je t'ai fait du cafĂ©. 338 00:58:03,000 --> 00:58:04,458 Je ne bois pas de cafĂ©. 339 00:58:04,708 --> 00:58:05,625 Je bois du thĂ©. 340 00:58:06,041 --> 00:58:07,000 Je n'ai pas de thĂ©. 341 00:58:07,166 --> 00:58:08,583 - Je sais. - Je sais que tu sais. 342 00:58:11,750 --> 00:58:12,666 RĂ©veille-toi. 343 00:58:13,333 --> 00:58:15,333 Bois ça. On doit aller Ă  la prĂ©fecture. 344 00:58:35,541 --> 00:58:37,833 On en a dĂ©jĂ  parlĂ©, ce n'est pas possible. 345 01:00:13,916 --> 01:00:15,208 Et joyeux anniversaire. 346 01:00:15,375 --> 01:00:16,000 Merci. 347 01:00:16,875 --> 01:00:19,208 - Quoi ? C'est ton anniversaire ? - Oui. 348 01:00:20,291 --> 01:00:21,541 On devrait fĂȘter ça. 349 01:00:21,750 --> 01:00:23,291 - Oui. - On devrait aller au... 350 01:00:24,458 --> 01:00:25,500 au restaurant, 351 01:00:25,708 --> 01:00:26,375 au bar, 352 01:00:26,875 --> 01:00:27,625 en boite de nuit. 353 01:00:28,041 --> 01:00:30,833 C'est mieux si on fait quelque chose Ă  la maison. 354 01:00:31,500 --> 01:00:32,458 Oui, bien sĂ»r. 355 01:03:58,416 --> 01:04:00,500 Si je viens tous les jours vous aider, 356 01:04:00,666 --> 01:04:01,791 je serai payĂ© ? 357 01:04:04,333 --> 01:04:05,750 Impossible d'ĂȘtre payĂ©. 358 01:04:08,083 --> 01:04:08,958 Pas payĂ©s ! 359 01:04:21,375 --> 01:04:25,750 Quand ta demande d'asile sera acceptĂ©e, tu pourras travailler. 360 01:04:25,916 --> 01:04:27,375 Mais ça prend combien de temps ? 361 01:04:28,916 --> 01:04:30,958 Environ 8, 9 mois. 362 01:06:02,000 --> 01:06:03,833 Tu n'as rien Ă  dire Ă  Mathilde ? 363 01:06:04,375 --> 01:06:05,916 - Non. - Si. 364 01:06:06,083 --> 01:06:08,458 - À propos d'un Ă©vĂšnement spĂ©cial. - Oh oui ! 365 01:06:08,708 --> 01:06:12,083 J'organise une soirĂ©e. Pour mon anniversaire. 366 01:06:12,583 --> 01:06:13,625 - C'est ton anniversaire ? - Oui. 367 01:06:13,791 --> 01:06:14,875 - Quand ? - Aujourd'hui. 368 01:06:15,041 --> 01:06:16,166 Oh, joyeux anniversaire ! 369 01:06:16,333 --> 01:06:17,000 Merci. 370 01:06:17,333 --> 01:06:19,208 Si tu viens, il sera content. 371 01:06:19,958 --> 01:06:20,750 - Ce soir ? - Oui. 372 01:06:21,125 --> 01:06:23,125 Je ne peux pas, j'ai une maraude. 373 01:06:24,458 --> 01:06:26,416 On devrait le faire demain, c'est mieux. 374 01:06:26,583 --> 01:06:28,083 On aura plus de temps pour cuisiner, 375 01:06:28,250 --> 01:06:29,833 pour inviter des gens. 376 01:06:30,833 --> 01:06:32,333 - Demain ? - Oui, c'est bien. 377 01:06:32,541 --> 01:06:33,416 Oui, c'est d'accord. 378 01:08:19,083 --> 01:08:20,500 Avez-vous mangĂ© ce soir ? 379 01:08:53,750 --> 01:08:56,583 S'il vous plait, j'ai besoin d'un endroit pour ma famille et moi. 380 01:08:56,750 --> 01:08:59,625 Oui, j'ai un hĂ©bergement pour 2 et un autre pour 3. 381 01:09:00,541 --> 01:09:04,125 Donc, un endroit pour vous et un enfant et un autre... 382 01:09:04,291 --> 01:09:07,416 Je ne veux pas qu'on nous sĂ©pare, on doit rester tous les cinq. 383 01:09:07,583 --> 01:09:08,333 Vous ĂȘtes 5 ? 384 01:09:08,500 --> 01:09:10,916 - Oui, et on veut ĂȘtre ensemble. - Je n'ai pas d'hĂ©bergement pour 5, 385 01:09:11,083 --> 01:09:12,583 on est en pleine nuit... 386 01:09:12,916 --> 01:09:14,666 Pouvez-vous m'Ă©couter ? 387 01:09:14,833 --> 01:09:17,041 - Je vous ai dit on peut pas se sĂ©parer. - Écoutez... 388 01:09:17,208 --> 01:09:18,583 Hier, on a dormi dans une gare... 389 01:09:18,750 --> 01:09:21,875 S'il vous plait, je ne veux plus avoir ce problĂšme. 390 01:09:22,125 --> 01:09:23,250 On doit rester ensemble. 391 01:09:23,416 --> 01:09:25,625 Je veux que vos enfants dorment Ă  l'intĂ©rieur. 392 01:09:26,083 --> 01:09:27,958 - J'ai une chambre pour vos enfants. - Mais, vous m'Ă©coutez ? 393 01:09:28,125 --> 01:09:29,375 Vous vous en fichez ou quoi ? 394 01:09:29,541 --> 01:09:30,750 Je m'en fiche ? 395 01:09:30,916 --> 01:09:33,041 Non, non, ne me criez pas dessus ! 396 01:09:33,208 --> 01:09:35,000 - Vous vous en fichez ! - Pardon ?! 397 01:09:35,166 --> 01:09:37,791 C'est vous qui laissez vos enfants dormir dehors ! 398 01:09:38,000 --> 01:09:39,291 Et ne me parlez pas comme ça ! 399 01:09:39,458 --> 01:09:41,666 Vous vous en fichez que je sois avec ma famille ! 400 01:09:41,833 --> 01:09:43,375 C'est votre responsabilitĂ©, pas la mienne ! 401 01:09:43,541 --> 01:09:45,125 - Ma responsabilitĂ© ? - Oui ! 402 01:10:42,083 --> 01:10:43,250 - 25. - Merci. 403 01:10:45,875 --> 01:10:46,791 C'est le mien. 404 01:10:57,250 --> 01:10:58,500 Oh, c'est cool. 405 01:11:00,458 --> 01:11:01,583 À mon tour ! 406 01:11:04,500 --> 01:11:05,625 Amuse-toi bien. 407 01:11:15,916 --> 01:11:16,791 TrĂšs bien. 408 01:11:17,000 --> 01:11:18,541 Tu as besoin d'un mixeur, non ? 409 01:11:18,708 --> 01:11:19,666 Oui, merci. 410 01:11:20,125 --> 01:11:23,625 Et c'est de ma part et celle de toute l'association. 411 01:11:23,791 --> 01:11:24,750 Merci. 412 01:11:29,625 --> 01:11:32,416 C'est un livre de recettes, avec un peu d'histoire. 413 01:11:32,583 --> 01:11:34,541 Il faudra que tu te mettes au français. 414 01:11:36,000 --> 01:11:37,250 Oui, merci. 415 01:11:53,208 --> 01:11:55,166 C'est une recette afghane. 416 01:11:55,583 --> 01:11:56,916 Ça s'appelle Sheer Pira. 417 01:11:57,083 --> 01:11:57,875 Ça se fume ? 418 01:11:58,291 --> 01:11:59,208 Non ! 419 01:12:19,041 --> 01:12:20,666 - Tu vas bien ? - Oui. 420 01:12:21,333 --> 01:12:22,916 C'est ma chanson prĂ©fĂ©rĂ©e. 421 01:12:23,375 --> 01:12:24,583 De quoi ça parle ? 422 01:12:25,250 --> 01:12:26,458 Ça parle d'amour. 423 01:12:27,583 --> 01:12:28,833 D'amour perdu. 424 01:12:30,250 --> 01:12:31,916 C'est l'amour qui fait mal ou 425 01:12:32,083 --> 01:12:32,791 l'amour heureux ? 426 01:12:32,958 --> 01:12:34,166 Celui qui fait mal. 427 01:12:34,541 --> 01:12:35,833 Oui, bien sĂ»r. 428 01:14:45,416 --> 01:14:46,458 Bonne journĂ©e. 429 01:14:46,625 --> 01:14:48,375 - À bientĂŽt. - À plus tard. 430 01:15:07,791 --> 01:15:10,125 - Tu veux aller au bowling ? - Oui. 431 01:15:51,791 --> 01:15:54,208 Ils ont trouvĂ© une place pour toi dans un centre. 432 01:16:03,916 --> 01:16:06,458 C'est Ă  la campagne. En Picardie, trĂšs sympa. 433 01:16:06,625 --> 01:16:07,875 Un endroit trĂšs sympa. 434 01:16:13,375 --> 01:16:14,541 Je pars quand ? 435 01:16:15,708 --> 01:16:16,500 Aujourd'hui. 436 01:16:16,916 --> 01:16:19,083 Allan m'a dit qu'il y a un bus, 437 01:16:19,791 --> 01:16:22,041 qui part pour le Nord, aujourd'hui. 438 01:17:00,458 --> 01:17:01,750 Encore des sacs ? 439 01:17:02,583 --> 01:17:04,166 Salut ! Comment ça va ? 440 01:17:04,333 --> 01:17:05,416 Salut ! 441 01:17:05,583 --> 01:17:06,708 Bien, merci. 442 01:17:17,708 --> 01:17:19,708 C'est un bon centre. C'est une bonne solution. 443 01:18:04,791 --> 01:18:05,625 Au revoir ! 444 01:19:46,708 --> 01:19:48,500 Sans piment pour Emily. 445 01:20:27,500 --> 01:20:28,166 Doucement. 446 01:21:36,333 --> 01:21:37,375 Tu connais Al-Habashi ? 447 01:21:37,750 --> 01:21:38,958 Oui, je connais. 448 01:21:39,125 --> 01:21:40,416 Il vient de notre pays. 449 01:21:40,583 --> 01:21:41,625 Tu peux... 450 01:21:42,833 --> 01:21:44,125 Tu veux du poulet ? 451 01:21:44,291 --> 01:21:46,666 Il n'y a pas d'Africains en Afghanistan ? 452 01:21:46,916 --> 01:21:49,416 - Non, aucun. - Aucun ?! 453 01:21:51,291 --> 01:21:52,666 Moi, je viens d'Ethiopie. 454 01:21:53,833 --> 01:21:54,916 Je viens d'ErythrĂ©e. 455 01:28:53,625 --> 01:28:55,916 Ratatouille en français. Dis-le. 456 01:31:53,875 --> 01:31:54,916 T'es oĂč ? 457 01:31:57,291 --> 01:31:58,250 T'es oĂč ? 458 01:32:28,583 --> 01:32:30,833 Je suis sincĂšrement dĂ©solĂ© pour ton pĂšre, Daoud. 459 01:32:33,916 --> 01:32:36,375 Pourquoi je ne peux pas lui dire au revoir ? 460 01:32:43,916 --> 01:32:45,125 Quel est son nom ? 461 01:33:15,041 --> 01:33:16,916 Nous sommes rĂ©unis ce soir pour vous dire au revoir. 462 01:33:18,375 --> 01:33:20,083 Vous ĂȘtes dans nos priĂšres, 463 01:33:21,875 --> 01:33:23,125 dans nos cƓurs, 464 01:33:23,291 --> 01:33:24,291 et dans nos pensĂ©es. 465 01:33:25,791 --> 01:33:28,708 Votre fils Daoud a traversĂ© le monde pour ĂȘtre avec vous mais... 466 01:33:28,875 --> 01:33:30,708 Ă  cause de lois stupides, 467 01:33:32,833 --> 01:33:34,916 il ne sera pas Ă  Londres demain. 468 01:33:36,875 --> 01:33:38,083 Votre fils est... 469 01:33:39,541 --> 01:33:40,541 trĂšs fort, 470 01:33:41,166 --> 01:33:42,125 honnĂȘte, 471 01:33:43,625 --> 01:33:44,875 et courageux. 472 01:33:46,833 --> 01:33:48,500 Et vous pouvez ĂȘtre fier de lui. 473 01:33:52,208 --> 01:33:53,333 Il n'est pas seul. 474 01:33:57,541 --> 01:33:58,375 Je... 475 01:33:59,416 --> 01:34:00,375 On est... 476 01:34:01,791 --> 01:34:02,916 On est avec lui. 477 01:34:03,750 --> 01:34:04,916 Il n'est pas seul. 478 01:34:13,000 --> 01:34:15,250 Est-ce que tu veux dire quelque chose ? 479 01:36:23,666 --> 01:36:26,041 Alors, dis-moi, comment c'est le centre ? 480 01:36:27,291 --> 01:36:28,583 C'est pas si mal. 481 01:36:30,208 --> 01:36:32,000 J'ai mon propre appartement, 482 01:36:32,291 --> 01:36:35,583 mais c'est pas la campagne... 483 01:36:36,375 --> 01:36:39,750 Tu sais quoi, c'est bien mieux, la campagne c'est chiant. 484 01:36:39,916 --> 01:36:42,333 Et puis, tu peux venir nous voir Ă  Paris. 485 01:36:42,583 --> 01:36:43,666 Pour quoi faire ? 486 01:36:44,208 --> 01:36:45,541 Pour voir des amis. 487 01:36:46,375 --> 01:36:49,375 Je peux t'envoyer des billets et tu viens Ă  la maison. 488 01:36:53,916 --> 01:36:55,083 Et puis, tu sais quoi ? 489 01:36:55,250 --> 01:36:57,291 Je ne sais pas utiliser le mixeur. 490 01:36:57,458 --> 01:36:59,416 - Ouais. - Ouais, je suis nul. 491 01:37:10,666 --> 01:37:11,833 As-tu faim ? 492 01:37:20,291 --> 01:37:22,875 - Daoud, tu aimes les frites ? - Oui. 493 01:37:23,291 --> 01:37:24,875 Allons-y. Je sais oĂč aller. 494 01:37:31,333 --> 01:37:35,375 J'adore les frites. C'est comme un cĂąlin dans ton estomac. 31124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.