All language subtitles for Just.A.Couple.Of.Days.2024
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:09,875 --> 00:01:11,833
Peut-ĂȘtre qu'on peut utiliser ça ?
4
00:01:44,625 --> 00:01:45,958
Cadeau spécial...
5
00:01:46,583 --> 00:01:47,166
Merci.
6
00:01:48,291 --> 00:01:50,000
- Quoi ?
- Il y a une caméra là -bas.
7
00:01:50,833 --> 00:01:52,125
Ils nous regardent.
8
00:01:52,291 --> 00:01:53,958
Il faut qu'on s'en débarrasse.
9
00:01:54,375 --> 00:01:56,041
C'est pas une caméra...
10
00:02:12,416 --> 00:02:13,875
Doucement !
11
00:02:26,166 --> 00:02:26,791
Bouge-le !
12
00:05:02,125 --> 00:05:03,500
S'il vous plait. Excusez-moi ?
13
00:05:05,583 --> 00:05:07,000
C'est un journaliste français.
14
00:05:07,333 --> 00:05:09,750
Il souhaiterait parler
de votre situation.
15
00:05:09,958 --> 00:05:12,458
Vous parlez seulement si vous le voulez.
16
00:05:14,208 --> 00:05:15,375
Je peux vous poser quelques questions ?
17
00:05:15,541 --> 00:05:16,416
On ne veut pas parler.
18
00:05:16,583 --> 00:05:19,541
Vous devriez nous parler,
la presse est trĂšs importante.
19
00:05:19,916 --> 00:05:20,958
Ăa va vous aider.
20
00:05:21,208 --> 00:05:23,041
Je peux vous demander votre nom ?
21
00:05:24,666 --> 00:05:25,833
Je m'appelle Daoud.
22
00:05:26,541 --> 00:05:28,458
- Et vous venez d'Afghanistan ?
- Oui.
23
00:05:28,625 --> 00:05:31,041
- Quand ĂȘtes-vous arrivĂ© Ă Paris ?
- Il y a deux semaines.
24
00:12:06,250 --> 00:12:08,291
Daoud, tu peux venir ?
S'il te plait.
25
00:12:15,916 --> 00:12:18,375
Arthur est ravi de pouvoir
t'accueillir ce soir,
26
00:12:18,541 --> 00:12:21,041
et de t'aider avec
la paperasse administrative.
27
00:12:21,208 --> 00:12:22,791
Mais au moins, il peut...
28
00:12:25,541 --> 00:12:26,541
...pour quelques jours.
29
00:12:27,416 --> 00:12:29,041
Je vous laisse tous les deux.
30
00:12:49,750 --> 00:12:50,916
On va par lĂ .
31
00:12:51,541 --> 00:12:52,791
Ici, c'est BarbĂšs.
32
00:12:57,833 --> 00:12:58,708
Entre.
33
00:13:01,750 --> 00:13:02,791
C'est chez moi.
34
00:13:11,166 --> 00:13:12,458
Désolé, c'est un peu le bordel.
35
00:13:12,625 --> 00:13:13,416
Pas de soucis.
36
00:13:14,416 --> 00:13:15,958
Donc, ici c'est le salon.
37
00:13:17,708 --> 00:13:19,083
LĂ , c'est la cuisine.
38
00:13:19,458 --> 00:13:20,875
LĂ , tu as la salle de bain,
39
00:13:21,083 --> 00:13:22,291
les toilettes, et...
40
00:13:22,958 --> 00:13:24,708
il y a une chambre mais...
41
00:13:24,916 --> 00:13:26,500
il n'y en a qu'une donc...
42
00:13:26,916 --> 00:13:28,208
donc peut-ĂȘtre tu peux...
43
00:13:29,541 --> 00:13:33,166
Tu peux dormir sur ce canapé
mais ce n'est pas seulement un canapé.
44
00:13:33,750 --> 00:13:34,791
Désolé, monsieur.
45
00:13:35,708 --> 00:13:37,208
C'est pas grave, ne touche pas !
46
00:13:37,375 --> 00:13:38,541
Ne touche pas les disques.
47
00:13:39,958 --> 00:13:41,666
Ce n'est pas seulement un canapé,
48
00:13:41,833 --> 00:13:42,666
c'est un clic-clac.
49
00:13:45,541 --> 00:13:46,625
Ăa va, monsieur.
50
00:13:46,791 --> 00:13:48,291
Je peux dormir comme ça.
51
00:13:49,125 --> 00:13:51,125
Je reste seulement quelques jours.
52
00:13:51,541 --> 00:13:53,000
Je veux aller en Angleterre.
53
00:13:53,625 --> 00:13:54,666
Oh, vraiment ?
54
00:13:55,833 --> 00:13:57,416
OK, donc tu peux dormir...?
55
00:13:57,708 --> 00:13:59,041
Oui, c'est bon.
56
00:14:06,791 --> 00:14:08,916
L'association m'a demandé de t'aider
57
00:14:09,083 --> 00:14:11,000
avec ta demande d'asile pour la France.
58
00:14:11,458 --> 00:14:12,958
Oui, merci mais...
59
00:14:13,333 --> 00:14:15,000
je dois aller en Angleterre.
60
00:14:15,458 --> 00:14:16,916
Je veux voir mon pĂšre,
61
00:14:17,166 --> 00:14:18,000
et mon frĂšre.
62
00:14:18,750 --> 00:14:20,041
Mon pĂšre est malade.
63
00:14:21,125 --> 00:14:22,041
Désolé.
64
00:14:27,458 --> 00:14:29,125
- Assieds-toi, s'il te plait.
- Merci.
65
00:14:33,416 --> 00:14:35,708
Tu veux un peu de vin ?
66
00:14:35,916 --> 00:14:37,416
- Non, merci.
- Sûr ?
67
00:14:49,666 --> 00:14:51,333
Votre tĂȘte, elle va mieux ?
68
00:14:52,333 --> 00:14:53,250
Oui, bien mieux.
69
00:14:54,500 --> 00:14:55,833
J'ai la tĂȘte solide.
70
00:14:56,958 --> 00:14:58,208
Merci de demander.
71
00:15:11,583 --> 00:15:12,541
Je veux ĂȘtre avec vous.
72
00:15:12,708 --> 00:15:15,333
Ecoute-moi, tu dois rester en France.
C'est compris ?
73
00:15:15,541 --> 00:15:18,208
Non, ce n'est pas ce que je veux.
74
00:15:18,375 --> 00:15:22,125
J'ai déjà assez souffert.
Je veux venir, Noorullah.
75
00:15:23,750 --> 00:15:25,083
N'importe comment.
76
00:15:36,416 --> 00:15:37,791
Merci pour le ménage.
77
00:15:39,125 --> 00:15:40,250
Pas de soucis.
78
00:15:41,958 --> 00:15:43,125
Tu as un problĂšme ?
79
00:15:44,041 --> 00:15:45,375
Désolé pour le bruit.
80
00:15:47,166 --> 00:15:48,875
J'ai parlé avec mon frÚre.
81
00:15:49,916 --> 00:15:53,375
Il devait me donner de l'argent
pour passer en Angleterre,
82
00:15:54,708 --> 00:15:57,208
mais maintenant, il dit
que c'est trop dangereux.
83
00:15:59,791 --> 00:16:01,208
Peut-ĂȘtre qu'il a raison.
84
00:16:01,375 --> 00:16:02,750
Non, il n'a pas raison.
85
00:16:03,375 --> 00:16:04,916
Je sais ce qui est dangereux.
86
00:16:29,666 --> 00:16:31,291
Daoud, viens avec moi.
87
00:17:36,166 --> 00:17:39,166
Je vois beaucoup d'Afghans
aller Ă Londres.
88
00:17:40,166 --> 00:17:41,000
Je sais.
89
00:17:41,291 --> 00:17:43,708
Je sais que certains y arrivent,
90
00:17:44,416 --> 00:17:46,791
mais tu dois comprendre qu'avant ça,
91
00:17:46,958 --> 00:17:48,791
ils restent des mois Ă Calais.
92
00:17:49,583 --> 00:17:52,041
Et puis nous sommes en hiver,
ce n'est pas comme en été.
93
00:17:52,208 --> 00:17:54,166
En hiver, c'est trĂšs dangereux,
94
00:17:54,333 --> 00:17:55,333
et je vois...
95
00:17:56,541 --> 00:17:58,208
j'en vois certains mourir.
96
00:17:58,375 --> 00:17:59,750
Et ceux qui réussissent,
97
00:17:59,916 --> 00:18:02,083
se font arrĂȘter dĂšs leur arrivĂ©e.
98
00:18:02,250 --> 00:18:03,750
- As-tu de l'argent ?
- Non.
99
00:18:04,041 --> 00:18:06,333
Le prix en ce moment
pour traverser,
100
00:18:06,500 --> 00:18:07,583
c'est 2000 euros.
101
00:18:07,750 --> 00:18:10,583
Si tu n'as pas cet argent,
tu ne pourras pas monter sur un bateau.
102
00:18:10,791 --> 00:18:12,625
Mais tu n'es pas seul,
nous pouvons t'aider.
103
00:18:12,916 --> 00:18:14,416
Ici, tu as un endroit oĂč dormir,
104
00:18:14,583 --> 00:18:15,500
tu as Ă manger,
105
00:18:15,708 --> 00:18:17,958
et nous pouvons t'aider
Ă obtenir ton asile.
106
00:18:18,500 --> 00:18:20,125
Ensuite, tu pourras aller voir ton pĂšre.
107
00:18:20,333 --> 00:18:22,291
Qu'est-ce que tu faisais
en Afghanistan ?
108
00:18:22,458 --> 00:18:25,166
Tu travaillais ?
Tu faisais des Ă©tudes ?
109
00:18:25,916 --> 00:18:28,000
Non, je cuisinais.
110
00:18:28,875 --> 00:18:30,375
- Tu es cuisinier ?
- Oui.
111
00:18:30,541 --> 00:18:35,250
Si tu as ton asile, on t'aidera
Ă trouver un travail de cuisinier.
112
00:19:26,625 --> 00:19:28,208
- Tu viens cuisiner avec nous ?
- Oui.
113
00:19:28,375 --> 00:19:29,541
Ăa serait super, merci.
114
00:19:29,708 --> 00:19:30,916
- On y va ?
- Ouais.
115
00:19:43,000 --> 00:19:44,875
Je peux cuisiner quelque chose
pour vous ?
116
00:19:45,750 --> 00:19:46,708
Si tu veux.
117
00:19:46,916 --> 00:19:48,375
Mais il n'y a rien dans le frigo.
118
00:19:59,500 --> 00:20:01,208
- Je peux prendre du poisson ?
- Oui.
119
00:20:05,375 --> 00:20:06,791
Je peux prendre ça ?
120
00:20:06,958 --> 00:20:08,333
Oui, pas besoin de demander.
121
00:20:08,500 --> 00:20:09,750
Prends ce que tu veux.
122
00:20:10,000 --> 00:20:10,916
Par ici.
123
00:20:11,500 --> 00:20:12,666
C'est du safran.
124
00:20:13,041 --> 00:20:14,291
Oui, mais c'est pas assez.
125
00:20:14,458 --> 00:20:15,583
C'est pas assez...
126
00:20:18,416 --> 00:20:18,958
C'est bon.
127
00:20:23,500 --> 00:20:24,375
- Daoud ?
- Quoi ?
128
00:20:24,541 --> 00:20:26,000
Tu aimes les Monster Munch ?
129
00:20:58,916 --> 00:21:00,791
Daoud, voici ma fille, Emily.
130
00:21:01,750 --> 00:21:03,208
Emily, c'est Daoud.
131
00:21:18,208 --> 00:21:19,208
Tu prépares quoi ?
132
00:21:19,875 --> 00:21:21,500
C'est un plat afghan :
133
00:21:21,958 --> 00:21:23,041
Kabuli Palaw.
134
00:21:23,500 --> 00:21:27,041
Du riz, avec de la viande,
des carottes...
135
00:22:15,791 --> 00:22:17,041
Le kabuli est prĂȘt, monsieur.
136
00:22:17,208 --> 00:22:18,083
Ah, super !
137
00:22:18,250 --> 00:22:19,916
Ne m'appelle pas monsieur.
138
00:22:20,083 --> 00:22:20,875
Super.
139
00:22:25,750 --> 00:22:26,666
Regarde.
140
00:22:27,000 --> 00:22:27,875
C'est...
141
00:22:28,166 --> 00:22:31,416
C'est Ă©crit :
quand tu as eu un 3 en maths,
142
00:22:31,666 --> 00:22:34,833
et que ta mĂšre te surprend sur YouPorn.
143
00:22:51,000 --> 00:22:52,208
Je peux manger avec les mains ?
144
00:22:52,625 --> 00:22:54,958
Ah, tu manges avec les doigts ?
Je vais faire pareil.
145
00:22:55,291 --> 00:22:56,916
C'est la tradition en Afghanistan,
146
00:22:57,083 --> 00:22:58,833
on mange avec les mains.
147
00:23:00,750 --> 00:23:01,833
DĂ©licieux.
148
00:23:02,000 --> 00:23:02,958
Normalement,
149
00:23:03,125 --> 00:23:05,291
je coupe la viande avec un mixeur.
150
00:23:05,458 --> 00:23:06,833
Mais vous n'avez pas de mixeur.
151
00:23:07,000 --> 00:23:08,083
C'est vrai, désolé.
152
00:23:09,208 --> 00:23:10,041
Oh non !
153
00:23:10,208 --> 00:23:12,208
Désolé, j'ai mis trop de piment.
154
00:23:12,375 --> 00:23:14,333
Prends plutÎt du pain, ça ira mieux.
155
00:23:14,875 --> 00:23:16,125
Mais pas d'eau.
156
00:23:31,250 --> 00:23:32,250
Tu connais Orelsan ?
157
00:23:32,416 --> 00:23:33,416
Orelsan ? Non.
158
00:23:33,916 --> 00:23:35,041
C'est un chanteur.
159
00:23:35,208 --> 00:23:36,416
TrĂšs, trĂšs, sympa.
160
00:23:37,166 --> 00:23:39,000
Sa musique est vraiment super.
161
00:23:49,333 --> 00:23:50,500
C'est sa mĂšre.
162
00:24:54,208 --> 00:24:55,333
Qu'est-ce que tu fais ?
163
00:24:55,500 --> 00:24:57,041
- Rien, je range un peu.
- Non, non !
164
00:24:57,208 --> 00:24:58,833
Ne touche pas à ça. Jamais.
165
00:24:59,458 --> 00:25:00,666
Ne touche pas les disques.
166
00:25:01,000 --> 00:25:02,750
C'est important, c'est mon travail.
167
00:25:04,916 --> 00:25:06,916
Non, faut pas mélanger, non...
168
00:25:08,375 --> 00:25:10,583
C'est le bordel,
mais un bordel organisé.
169
00:25:10,750 --> 00:25:12,416
- C'est...
- OK.
170
00:25:21,250 --> 00:25:22,916
- Daoud ?
- Oui.
171
00:25:23,083 --> 00:25:24,541
- Toujours pas ?
- Non.
172
00:25:28,333 --> 00:25:29,875
Vous ne vivez pas avec Emily ?
173
00:25:30,916 --> 00:25:31,666
Non.
174
00:25:31,833 --> 00:25:33,333
Elle vit avec sa mĂšre.
175
00:25:33,500 --> 00:25:34,916
Normalement, elle vient les mercredis.
176
00:25:35,083 --> 00:25:36,875
Je ne sais pas pourquoi
elle est venue aujourd'hui.
177
00:25:38,500 --> 00:25:40,541
Peut-ĂȘtre qu'elle voulait vous voir ?
178
00:25:41,041 --> 00:25:42,083
Oui, peut-ĂȘtre.
179
00:25:43,500 --> 00:25:45,125
Qu'est-ce que c'est ?
180
00:25:56,541 --> 00:25:57,125
Oui.
181
00:26:26,583 --> 00:26:28,250
Ne mets pas ça sur ton visage.
182
00:26:37,416 --> 00:26:38,583
Je t'expliquerai.
183
00:28:14,166 --> 00:28:16,291
Arthur, le repas est prĂȘt.
184
00:28:31,833 --> 00:28:32,666
Merci.
185
00:28:35,083 --> 00:28:37,125
Il y a beaucoup d'africains ici.
186
00:28:37,333 --> 00:28:38,250
Oui.
187
00:28:38,416 --> 00:28:39,666
Oui, c'est ChĂąteau Rouge.
188
00:28:40,250 --> 00:28:42,125
- Des bananes ?
- Oui.
189
00:28:47,333 --> 00:28:49,583
- Combien, cinq ?
- Oui.
190
00:29:01,541 --> 00:29:03,083
- T'es prĂȘt ?
- Oui.
191
00:29:29,916 --> 00:29:31,208
Tu aimes cette musique ?
192
00:29:31,666 --> 00:29:33,875
Ouais, c'est de la merde.
Tu sais, la musique française,
193
00:29:34,041 --> 00:29:35,250
c'est de la merde.
194
00:29:36,000 --> 00:29:38,375
Ils ne font que de se plaindre,
genre...
195
00:29:38,666 --> 00:29:39,791
"Personne ne m'aime",
196
00:29:39,958 --> 00:29:41,333
"Je n'ai pas d'amis",
197
00:29:41,708 --> 00:29:42,833
c'est déprimant.
198
00:29:43,041 --> 00:29:44,666
- Tu veux Ă©couter du bon son ?
- Oui.
199
00:29:46,708 --> 00:29:47,791
Une minute.
200
00:29:53,875 --> 00:29:56,333
- Un groupe anglais des années 60.
- OK.
201
00:29:56,500 --> 00:29:57,666
La meilleure période de tous les temps.
202
00:29:58,125 --> 00:29:59,833
Et le morceau que je vais lancer,
203
00:30:00,083 --> 00:30:02,250
a été enregistré en 1966,
204
00:30:02,416 --> 00:30:05,208
mais n'est sorti qu'en 1985.
205
00:30:06,625 --> 00:30:08,916
Parce qu'à un moment précis,
206
00:30:09,583 --> 00:30:11,750
Ă 2min10, tu vas voir,
207
00:30:12,000 --> 00:30:13,541
le chanteur perd sa voix.
208
00:30:13,708 --> 00:30:15,291
Pourquoi a-t-il perdu sa voix ?
209
00:30:15,458 --> 00:30:17,041
Oh, beaucoup de fĂȘtes,
210
00:30:17,500 --> 00:30:18,458
cocaĂŻne,
211
00:30:20,291 --> 00:30:21,000
les filles...
212
00:30:21,291 --> 00:30:23,041
Une vie de rockstar, tu vois ?
213
00:30:23,875 --> 00:30:24,750
C'est...
214
00:30:32,041 --> 00:30:33,083
Maintenant.
215
00:30:53,791 --> 00:30:55,083
Tu parles pachto ou dari ?
216
00:30:55,625 --> 00:30:56,375
Dari.
217
00:31:01,791 --> 00:31:04,166
- C'est la fille de la préfecture.
- D'accord.
218
00:31:23,166 --> 00:31:24,041
Elle a dit quoi ?
219
00:31:24,208 --> 00:31:26,541
Ils ont dit : "Tu as un rendez-vous...
220
00:31:26,708 --> 00:31:28,458
le 17 novembre."
221
00:31:28,750 --> 00:31:29,791
- Le 17 ?
- Oui.
222
00:31:29,958 --> 00:31:31,041
T'es sûr, le 17 ?
223
00:31:31,208 --> 00:31:33,708
Ils vont envoyer un SMS
sur votre téléphone.
224
00:31:42,708 --> 00:31:44,375
T'es sûr que tu ne veux pas venir ?
225
00:31:44,875 --> 00:31:46,500
Non, je suis un peu fatigué.
226
00:31:46,666 --> 00:31:47,833
Je veux rester Ă la maison.
227
00:33:50,541 --> 00:33:51,416
ArrĂȘte !
228
00:33:57,583 --> 00:33:58,625
Ăa va monsieur ?
229
00:34:10,500 --> 00:34:11,708
Tu m'expliques ?
230
00:34:12,833 --> 00:34:13,541
Oui.
231
00:34:14,833 --> 00:34:17,500
J'ai donné 500 euros à cet homme.
232
00:34:18,041 --> 00:34:21,208
Et il m'a dit que j'aurais une place
sur un bateau Ă Calais.
233
00:34:21,541 --> 00:34:22,541
Mais il n'a rien fait.
234
00:34:23,541 --> 00:34:26,041
Je l'ai appelé plein de fois.
Il me répond jamais.
235
00:34:26,208 --> 00:34:26,916
Et ?
236
00:34:27,291 --> 00:34:29,750
Alors, j'ai demandé à Emran de l'appeler
237
00:34:29,916 --> 00:34:31,500
pour lui dire qu'il veut aller Ă Calais.
238
00:34:31,708 --> 00:34:34,166
- Donc tu as essayé de le piéger ?
- Ouais.
239
00:34:34,333 --> 00:34:35,708
Pour récupérer ton argent ?
240
00:34:35,916 --> 00:34:36,583
Ouais.
241
00:34:36,750 --> 00:34:38,000
C'est stupide, mec.
242
00:34:38,416 --> 00:34:40,916
On ne fait pas ça,
quand on veut demander l'asile !
243
00:34:41,083 --> 00:34:42,041
Mais je ne veux pas !
244
00:34:42,208 --> 00:34:43,625
C'est mon frĂšre et toi qui voulez.
245
00:34:44,000 --> 00:34:44,875
Je veux ?
246
00:34:45,083 --> 00:34:46,458
J'en ai rien Ă foutre, mec.
247
00:34:46,625 --> 00:34:47,875
C'est pas ma vie.
248
00:34:48,125 --> 00:34:49,333
Va en Angleterre !
249
00:34:49,500 --> 00:34:51,375
Tu verras comment
ils te traiteront lĂ -bas !
250
00:35:02,583 --> 00:35:03,708
Bonjour monsieur.
251
00:35:04,166 --> 00:35:05,041
Salut.
252
00:35:14,916 --> 00:35:16,916
Encore désolé pour hier, monsieur.
253
00:35:28,416 --> 00:35:29,833
- C'est pour vous.
- Merci.
254
00:35:31,500 --> 00:35:33,166
Monsieur, je veux aller Ă ...
255
00:35:34,125 --> 00:35:36,708
...l'association,
pour aider en cuisine.
256
00:35:37,791 --> 00:35:39,500
Vous savez comment je peux y aller ?
257
00:35:40,000 --> 00:35:42,291
- Tu veux aller Ă l'association ?
- Oui.
258
00:35:42,625 --> 00:35:43,708
D'accord.
259
00:35:45,125 --> 00:35:46,541
Ne m'appelle plus monsieur.
260
00:35:46,750 --> 00:35:47,541
OK ?
261
00:35:47,958 --> 00:35:49,083
Plus jamais.
262
00:36:13,208 --> 00:36:14,041
Quoi ?
263
00:42:21,208 --> 00:42:21,875
Pas trop.
264
00:42:22,916 --> 00:42:24,208
Mais ils ont faim, Karim.
265
00:42:24,375 --> 00:42:26,166
Oui, mais ils sont nombreux.
266
00:45:08,375 --> 00:45:09,625
Moi aussi, je suis un migrant !
267
00:45:16,333 --> 00:45:18,083
C'est mon frĂšre d'une autre mĂšre !
268
00:45:20,041 --> 00:45:21,625
- Vous buvez trop.
- Non.
269
00:45:21,833 --> 00:45:22,916
C'Ă©tait cool.
270
00:45:23,166 --> 00:45:24,625
- Tu as aimé le concert ?
- Oui.
271
00:45:24,875 --> 00:45:25,958
J'ai adoré.
272
00:45:26,375 --> 00:45:27,541
J'adore Paris aussi,
273
00:45:28,000 --> 00:45:28,875
et les filles.
274
00:45:29,041 --> 00:45:30,125
- Faites attention.
- Oui.
275
00:45:30,291 --> 00:45:30,958
Regarde...
276
00:45:49,958 --> 00:45:50,625
Quoi ?
277
00:45:52,791 --> 00:45:53,791
- Quoi ?
- RĂ©veille-toi.
278
00:45:53,958 --> 00:45:54,791
Quoi ?
279
00:45:54,958 --> 00:45:55,958
Ta fille, Emily.
280
00:47:20,250 --> 00:47:22,333
Tu pourrais expliquer Ă la classe
281
00:47:22,500 --> 00:47:24,833
ton exil vers l'Europe,
282
00:47:25,750 --> 00:47:28,833
tout ton périple depuis l'Afghanistan
jusqu'en France ?
283
00:47:29,291 --> 00:47:30,000
Oui.
284
00:47:36,125 --> 00:47:37,916
Pourquoi as-tu quitté l'Afghanistan ?
285
00:47:38,916 --> 00:47:40,125
Parce que...
286
00:47:40,375 --> 00:47:42,083
je n'étais pas en sécurité là -bas,
287
00:47:42,250 --> 00:47:44,500
c'est pour ça que j'ai quitté le pays.
288
00:47:44,916 --> 00:47:48,000
Mon frÚre travaillait avec l'armée
britannique en Afghanistan.
289
00:47:48,208 --> 00:47:51,500
Quand la politique a changé
en Afghanistan
290
00:47:51,708 --> 00:47:53,166
et que les talibans sont arrivés,
291
00:47:53,958 --> 00:47:55,916
l'armée britannique a emmené
toute ma famille
292
00:47:56,083 --> 00:47:56,875
Ă Londres.
293
00:47:57,375 --> 00:47:59,416
Et je me suis retrouvé seul.
294
00:47:59,583 --> 00:48:01,708
Mon frĂšre m'a dit que
je devais quitter le pays
295
00:48:01,875 --> 00:48:03,500
car je n'étais plus en sécurité.
296
00:48:05,500 --> 00:48:07,458
As-tu vu une explosion ?
297
00:48:07,708 --> 00:48:08,541
Ouais, ouais.
298
00:48:08,833 --> 00:48:11,833
En Afghanistan c'est normal,
c'est partout.
299
00:48:13,833 --> 00:48:16,375
Dans les hĂŽpitaux, dans les Ă©coles,
300
00:48:16,791 --> 00:48:18,208
dans la rue, partout.
301
00:48:18,958 --> 00:48:21,125
Combien de pays as-tu traversés ?
302
00:48:21,375 --> 00:48:24,541
- Environ dix pays.
- Peux-tu nous montrer ?
303
00:48:25,833 --> 00:48:29,500
Je suis passé depuis l'Afghanistan
par le Pakistan.
304
00:48:29,875 --> 00:48:31,875
Puis l'Iran.
305
00:48:32,416 --> 00:48:34,708
Ensuite, je suis allé en Turquie,
306
00:48:35,375 --> 00:48:37,791
et depuis la Turquie,
je suis allé en GrÚce.
307
00:48:38,000 --> 00:48:40,791
Et depuis la GrÚce, je suis allé en...
308
00:48:40,958 --> 00:48:41,708
Macédoine.
309
00:48:42,333 --> 00:48:45,041
AprÚs la Macédoine,
je suis allé en Serbie.
310
00:48:45,625 --> 00:48:48,416
Et aprĂšs c'Ă©tait la Croatie,
311
00:48:49,125 --> 00:48:50,541
puis l'Autriche,
312
00:48:50,791 --> 00:48:52,791
puis l'Allemagne, et voilĂ ...
313
00:48:54,958 --> 00:48:57,083
Combien de temps as-tu mis
jusqu'en France ?
314
00:48:57,250 --> 00:49:00,500
Environ 102 jours.
315
00:49:34,000 --> 00:49:36,458
Monsieur, faut pas parler
comme ça à Ugogogo.
316
00:49:36,750 --> 00:49:38,583
Emilypouppy, elle est pas contente.
317
00:49:45,000 --> 00:49:47,541
- Ăa va, la gale ?
- Oui, ça va mieux maintenant.
318
00:52:52,583 --> 00:52:55,041
- C'est du rhum planteur. T'en veux ?
- Ouais.
319
00:53:14,000 --> 00:53:15,500
Maintenant,
tu aimes la musique française ?
320
00:53:15,791 --> 00:53:16,875
Ce n'est pas français,
321
00:53:17,041 --> 00:53:18,041
c'est Ă©gyptien.
322
00:53:19,375 --> 00:53:20,916
Et puis, j'aime pas. C'est de la merde.
323
00:56:17,958 --> 00:56:19,875
- C'est un homme bien.
- Merci.
324
00:56:20,208 --> 00:56:21,666
Il est vraiment bien.
325
00:56:23,625 --> 00:56:25,750
Mathi, il t'aime trop.
326
00:56:26,041 --> 00:56:27,875
Non, non pas trop.
327
00:56:36,166 --> 00:56:37,375
T'aimes bien le rhum planteur, hein ?
328
00:56:48,416 --> 00:56:49,375
C'est normal.
329
00:57:02,333 --> 00:57:03,291
C'est normal.
330
00:57:04,083 --> 00:57:04,833
Ăa va aller.
331
00:57:05,000 --> 00:57:05,708
D'accord ?
332
00:57:06,583 --> 00:57:08,291
Prends une grande respiration.
333
00:57:12,583 --> 00:57:13,250
Quoi ?
334
00:57:13,666 --> 00:57:15,291
Est-ce que tu crois en Dieu ?
335
00:57:16,875 --> 00:57:18,166
Oui, parfois.
336
00:57:57,291 --> 00:57:59,166
Ouais, je sais, c'est dur.
337
00:58:01,666 --> 00:58:02,708
Je t'ai fait du café.
338
00:58:03,000 --> 00:58:04,458
Je ne bois pas de café.
339
00:58:04,708 --> 00:58:05,625
Je bois du thé.
340
00:58:06,041 --> 00:58:07,000
Je n'ai pas de thé.
341
00:58:07,166 --> 00:58:08,583
- Je sais.
- Je sais que tu sais.
342
00:58:11,750 --> 00:58:12,666
RĂ©veille-toi.
343
00:58:13,333 --> 00:58:15,333
Bois ça. On doit aller à la préfecture.
344
00:58:35,541 --> 00:58:37,833
On en a déjà parlé,
ce n'est pas possible.
345
01:00:13,916 --> 01:00:15,208
Et joyeux anniversaire.
346
01:00:15,375 --> 01:00:16,000
Merci.
347
01:00:16,875 --> 01:00:19,208
- Quoi ? C'est ton anniversaire ?
- Oui.
348
01:00:20,291 --> 01:00:21,541
On devrait fĂȘter ça.
349
01:00:21,750 --> 01:00:23,291
- Oui.
- On devrait aller au...
350
01:00:24,458 --> 01:00:25,500
au restaurant,
351
01:00:25,708 --> 01:00:26,375
au bar,
352
01:00:26,875 --> 01:00:27,625
en boite de nuit.
353
01:00:28,041 --> 01:00:30,833
C'est mieux si on fait quelque chose
Ă la maison.
354
01:00:31,500 --> 01:00:32,458
Oui, bien sûr.
355
01:03:58,416 --> 01:04:00,500
Si je viens tous les jours vous aider,
356
01:04:00,666 --> 01:04:01,791
je serai payé ?
357
01:04:04,333 --> 01:04:05,750
Impossible d'ĂȘtre payĂ©.
358
01:04:08,083 --> 01:04:08,958
Pas payés !
359
01:04:21,375 --> 01:04:25,750
Quand ta demande d'asile
sera acceptée, tu pourras travailler.
360
01:04:25,916 --> 01:04:27,375
Mais ça prend combien de temps ?
361
01:04:28,916 --> 01:04:30,958
Environ 8, 9 mois.
362
01:06:02,000 --> 01:06:03,833
Tu n'as rien Ă dire Ă Mathilde ?
363
01:06:04,375 --> 01:06:05,916
- Non.
- Si.
364
01:06:06,083 --> 01:06:08,458
- à propos d'un évÚnement spécial.
- Oh oui !
365
01:06:08,708 --> 01:06:12,083
J'organise une soirée.
Pour mon anniversaire.
366
01:06:12,583 --> 01:06:13,625
- C'est ton anniversaire ?
- Oui.
367
01:06:13,791 --> 01:06:14,875
- Quand ?
- Aujourd'hui.
368
01:06:15,041 --> 01:06:16,166
Oh, joyeux anniversaire !
369
01:06:16,333 --> 01:06:17,000
Merci.
370
01:06:17,333 --> 01:06:19,208
Si tu viens, il sera content.
371
01:06:19,958 --> 01:06:20,750
- Ce soir ?
- Oui.
372
01:06:21,125 --> 01:06:23,125
Je ne peux pas, j'ai une maraude.
373
01:06:24,458 --> 01:06:26,416
On devrait le faire demain,
c'est mieux.
374
01:06:26,583 --> 01:06:28,083
On aura plus de temps pour cuisiner,
375
01:06:28,250 --> 01:06:29,833
pour inviter des gens.
376
01:06:30,833 --> 01:06:32,333
- Demain ?
- Oui, c'est bien.
377
01:06:32,541 --> 01:06:33,416
Oui, c'est d'accord.
378
01:08:19,083 --> 01:08:20,500
Avez-vous mangé ce soir ?
379
01:08:53,750 --> 01:08:56,583
S'il vous plait, j'ai besoin
d'un endroit pour ma famille et moi.
380
01:08:56,750 --> 01:08:59,625
Oui, j'ai un hébergement pour 2
et un autre pour 3.
381
01:09:00,541 --> 01:09:04,125
Donc, un endroit pour vous et un enfant
et un autre...
382
01:09:04,291 --> 01:09:07,416
Je ne veux pas qu'on nous sépare,
on doit rester tous les cinq.
383
01:09:07,583 --> 01:09:08,333
Vous ĂȘtes 5 ?
384
01:09:08,500 --> 01:09:10,916
- Oui, et on veut ĂȘtre ensemble.
- Je n'ai pas d'hébergement pour 5,
385
01:09:11,083 --> 01:09:12,583
on est en pleine nuit...
386
01:09:12,916 --> 01:09:14,666
Pouvez-vous m'Ă©couter ?
387
01:09:14,833 --> 01:09:17,041
- Je vous ai dit on peut pas se séparer.
- Ăcoutez...
388
01:09:17,208 --> 01:09:18,583
Hier, on a dormi dans une gare...
389
01:09:18,750 --> 01:09:21,875
S'il vous plait,
je ne veux plus avoir ce problĂšme.
390
01:09:22,125 --> 01:09:23,250
On doit rester ensemble.
391
01:09:23,416 --> 01:09:25,625
Je veux que vos enfants dorment
à l'intérieur.
392
01:09:26,083 --> 01:09:27,958
- J'ai une chambre pour vos enfants.
- Mais, vous m'Ă©coutez ?
393
01:09:28,125 --> 01:09:29,375
Vous vous en fichez ou quoi ?
394
01:09:29,541 --> 01:09:30,750
Je m'en fiche ?
395
01:09:30,916 --> 01:09:33,041
Non, non, ne me criez pas dessus !
396
01:09:33,208 --> 01:09:35,000
- Vous vous en fichez !
- Pardon ?!
397
01:09:35,166 --> 01:09:37,791
C'est vous qui laissez
vos enfants dormir dehors !
398
01:09:38,000 --> 01:09:39,291
Et ne me parlez pas comme ça !
399
01:09:39,458 --> 01:09:41,666
Vous vous en fichez
que je sois avec ma famille !
400
01:09:41,833 --> 01:09:43,375
C'est votre responsabilité,
pas la mienne !
401
01:09:43,541 --> 01:09:45,125
- Ma responsabilité ?
- Oui !
402
01:10:42,083 --> 01:10:43,250
- 25.
- Merci.
403
01:10:45,875 --> 01:10:46,791
C'est le mien.
404
01:10:57,250 --> 01:10:58,500
Oh, c'est cool.
405
01:11:00,458 --> 01:11:01,583
Ă mon tour !
406
01:11:04,500 --> 01:11:05,625
Amuse-toi bien.
407
01:11:15,916 --> 01:11:16,791
TrĂšs bien.
408
01:11:17,000 --> 01:11:18,541
Tu as besoin d'un mixeur, non ?
409
01:11:18,708 --> 01:11:19,666
Oui, merci.
410
01:11:20,125 --> 01:11:23,625
Et c'est de ma part
et celle de toute l'association.
411
01:11:23,791 --> 01:11:24,750
Merci.
412
01:11:29,625 --> 01:11:32,416
C'est un livre de recettes,
avec un peu d'histoire.
413
01:11:32,583 --> 01:11:34,541
Il faudra que tu te mettes
au français.
414
01:11:36,000 --> 01:11:37,250
Oui, merci.
415
01:11:53,208 --> 01:11:55,166
C'est une recette afghane.
416
01:11:55,583 --> 01:11:56,916
Ăa s'appelle Sheer Pira.
417
01:11:57,083 --> 01:11:57,875
Ăa se fume ?
418
01:11:58,291 --> 01:11:59,208
Non !
419
01:12:19,041 --> 01:12:20,666
- Tu vas bien ?
- Oui.
420
01:12:21,333 --> 01:12:22,916
C'est ma chanson préférée.
421
01:12:23,375 --> 01:12:24,583
De quoi ça parle ?
422
01:12:25,250 --> 01:12:26,458
Ăa parle d'amour.
423
01:12:27,583 --> 01:12:28,833
D'amour perdu.
424
01:12:30,250 --> 01:12:31,916
C'est l'amour qui fait mal ou
425
01:12:32,083 --> 01:12:32,791
l'amour heureux ?
426
01:12:32,958 --> 01:12:34,166
Celui qui fait mal.
427
01:12:34,541 --> 01:12:35,833
Oui, bien sûr.
428
01:14:45,416 --> 01:14:46,458
Bonne journée.
429
01:14:46,625 --> 01:14:48,375
- Ă bientĂŽt.
- Ă plus tard.
430
01:15:07,791 --> 01:15:10,125
- Tu veux aller au bowling ?
- Oui.
431
01:15:51,791 --> 01:15:54,208
Ils ont trouvé
une place pour toi dans un centre.
432
01:16:03,916 --> 01:16:06,458
C'est Ă la campagne.
En Picardie, trĂšs sympa.
433
01:16:06,625 --> 01:16:07,875
Un endroit trĂšs sympa.
434
01:16:13,375 --> 01:16:14,541
Je pars quand ?
435
01:16:15,708 --> 01:16:16,500
Aujourd'hui.
436
01:16:16,916 --> 01:16:19,083
Allan m'a dit qu'il y a un bus,
437
01:16:19,791 --> 01:16:22,041
qui part pour le Nord, aujourd'hui.
438
01:17:00,458 --> 01:17:01,750
Encore des sacs ?
439
01:17:02,583 --> 01:17:04,166
Salut ! Comment ça va ?
440
01:17:04,333 --> 01:17:05,416
Salut !
441
01:17:05,583 --> 01:17:06,708
Bien, merci.
442
01:17:17,708 --> 01:17:19,708
C'est un bon centre.
C'est une bonne solution.
443
01:18:04,791 --> 01:18:05,625
Au revoir !
444
01:19:46,708 --> 01:19:48,500
Sans piment pour Emily.
445
01:20:27,500 --> 01:20:28,166
Doucement.
446
01:21:36,333 --> 01:21:37,375
Tu connais Al-Habashi ?
447
01:21:37,750 --> 01:21:38,958
Oui, je connais.
448
01:21:39,125 --> 01:21:40,416
Il vient de notre pays.
449
01:21:40,583 --> 01:21:41,625
Tu peux...
450
01:21:42,833 --> 01:21:44,125
Tu veux du poulet ?
451
01:21:44,291 --> 01:21:46,666
Il n'y a pas d'Africains
en Afghanistan ?
452
01:21:46,916 --> 01:21:49,416
- Non, aucun.
- Aucun ?!
453
01:21:51,291 --> 01:21:52,666
Moi, je viens d'Ethiopie.
454
01:21:53,833 --> 01:21:54,916
Je viens d'Erythrée.
455
01:28:53,625 --> 01:28:55,916
Ratatouille en français. Dis-le.
456
01:31:53,875 --> 01:31:54,916
T'es oĂč ?
457
01:31:57,291 --> 01:31:58,250
T'es oĂč ?
458
01:32:28,583 --> 01:32:30,833
Je suis sincÚrement désolé
pour ton pĂšre, Daoud.
459
01:32:33,916 --> 01:32:36,375
Pourquoi je ne peux pas lui dire
au revoir ?
460
01:32:43,916 --> 01:32:45,125
Quel est son nom ?
461
01:33:15,041 --> 01:33:16,916
Nous sommes réunis ce soir
pour vous dire au revoir.
462
01:33:18,375 --> 01:33:20,083
Vous ĂȘtes dans nos priĂšres,
463
01:33:21,875 --> 01:33:23,125
dans nos cĆurs,
464
01:33:23,291 --> 01:33:24,291
et dans nos pensées.
465
01:33:25,791 --> 01:33:28,708
Votre fils Daoud a traversé le monde
pour ĂȘtre avec vous mais...
466
01:33:28,875 --> 01:33:30,708
Ă cause de lois stupides,
467
01:33:32,833 --> 01:33:34,916
il ne sera pas Ă Londres demain.
468
01:33:36,875 --> 01:33:38,083
Votre fils est...
469
01:33:39,541 --> 01:33:40,541
trĂšs fort,
470
01:33:41,166 --> 01:33:42,125
honnĂȘte,
471
01:33:43,625 --> 01:33:44,875
et courageux.
472
01:33:46,833 --> 01:33:48,500
Et vous pouvez ĂȘtre fier de lui.
473
01:33:52,208 --> 01:33:53,333
Il n'est pas seul.
474
01:33:57,541 --> 01:33:58,375
Je...
475
01:33:59,416 --> 01:34:00,375
On est...
476
01:34:01,791 --> 01:34:02,916
On est avec lui.
477
01:34:03,750 --> 01:34:04,916
Il n'est pas seul.
478
01:34:13,000 --> 01:34:15,250
Est-ce que tu veux dire quelque chose ?
479
01:36:23,666 --> 01:36:26,041
Alors, dis-moi,
comment c'est le centre ?
480
01:36:27,291 --> 01:36:28,583
C'est pas si mal.
481
01:36:30,208 --> 01:36:32,000
J'ai mon propre appartement,
482
01:36:32,291 --> 01:36:35,583
mais c'est pas la campagne...
483
01:36:36,375 --> 01:36:39,750
Tu sais quoi, c'est bien mieux,
la campagne c'est chiant.
484
01:36:39,916 --> 01:36:42,333
Et puis,
tu peux venir nous voir Ă Paris.
485
01:36:42,583 --> 01:36:43,666
Pour quoi faire ?
486
01:36:44,208 --> 01:36:45,541
Pour voir des amis.
487
01:36:46,375 --> 01:36:49,375
Je peux t'envoyer des billets
et tu viens Ă la maison.
488
01:36:53,916 --> 01:36:55,083
Et puis, tu sais quoi ?
489
01:36:55,250 --> 01:36:57,291
Je ne sais pas utiliser le mixeur.
490
01:36:57,458 --> 01:36:59,416
- Ouais.
- Ouais, je suis nul.
491
01:37:10,666 --> 01:37:11,833
As-tu faim ?
492
01:37:20,291 --> 01:37:22,875
- Daoud, tu aimes les frites ?
- Oui.
493
01:37:23,291 --> 01:37:24,875
Allons-y. Je sais oĂč aller.
494
01:37:31,333 --> 01:37:35,375
J'adore les frites.
C'est comme un cĂąlin dans ton estomac.
31124