All language subtitles for Head Over Heels 2024 Hallmark 720p WEB-DL HEVC-Poke eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,003 --> 00:00:06,271 ♪ 2 00:00:06,307 --> 00:00:07,806 Reporter: Fashionistas and trendsetters, 3 00:00:07,842 --> 00:00:09,308 polish up your stilettos 4 00:00:09,343 --> 00:00:11,310 and bring out your finest couture, 5 00:00:11,345 --> 00:00:14,113 because Fashion Week is officially four weeks away 6 00:00:14,148 --> 00:00:16,315 and we have some tea to spill. 7 00:00:16,350 --> 00:00:19,952 Rumor has it former queen of designer footwear Delaney Diaz 8 00:00:19,987 --> 00:00:23,555 is vying to regain her throne, but after Delaney's public 9 00:00:23,624 --> 00:00:26,658 stumble from high fashion, she's going to need to put 10 00:00:26,694 --> 00:00:27,993 her best foot forward. 11 00:00:28,029 --> 00:00:29,628 It's make or break time. 12 00:00:29,663 --> 00:00:31,163 Will Delaney rule the runways again, 13 00:00:31,198 --> 00:00:32,998 or be destined for the walk of shame? 14 00:00:33,034 --> 00:00:34,366 Stay tuned. 15 00:00:34,402 --> 00:00:44,376 ♪ 16 00:00:48,649 --> 00:00:51,517 Wow. Addi. Looks like a whole new shoe. 17 00:00:51,552 --> 00:00:53,919 Oh, well, Mr. Simmons likes to stand out. 18 00:00:53,988 --> 00:00:55,254 Just because he works in construction 19 00:00:55,322 --> 00:00:57,356 doesn't mean he can't be stylish. 20 00:00:57,391 --> 00:00:59,324 You have so many great designs. 21 00:00:59,360 --> 00:01:00,993 I bet if we tried we could make some of these 22 00:01:01,028 --> 00:01:02,327 right here in the shop. 23 00:01:02,363 --> 00:01:04,063 Oh, we're barely keeping up with repairs. 24 00:01:04,098 --> 00:01:07,866 Besides, I doubt Mr. Simmons is in the market for kitten heels. 25 00:01:07,902 --> 00:01:09,535 She's down. 26 00:01:09,570 --> 00:01:11,270 Did you sing my little angel to sleep? 27 00:01:11,338 --> 00:01:13,605 Oh, your little angel thinks that I need a vocal coach. 28 00:01:13,674 --> 00:01:16,008 In five months, her father will be on leave 29 00:01:16,043 --> 00:01:18,410 and he can take over the lullaby duties. 30 00:01:18,446 --> 00:01:20,512 Well, I have been trying to teach her thumbs down. 31 00:01:20,548 --> 00:01:22,414 Oh, thank you so much for that. 32 00:01:22,450 --> 00:01:24,550 Yeah, she's really got the spirit of it, for sure. 33 00:01:24,585 --> 00:01:28,420 By the way, you're going to be singing my praises pretty soon. 34 00:01:28,456 --> 00:01:29,888 I got you a job. 35 00:01:29,924 --> 00:01:31,924 Another one? 36 00:01:31,959 --> 00:01:34,927 I still have to stuff goodie bags for Ruby's birthday party. 37 00:01:34,962 --> 00:01:38,063 No, no, no, no. I met this lady, Janice, at mommy and me class, 38 00:01:38,099 --> 00:01:41,433 and she works in HR at Delaney Diaz. 39 00:01:41,469 --> 00:01:44,303 She said that there's an opening at the front desk. 40 00:01:44,371 --> 00:01:45,804 Wait, the Delaney Diaz? 41 00:01:45,873 --> 00:01:47,706 I don't get the excitement about her. 42 00:01:47,741 --> 00:01:52,244 Dad, she is a pioneer in women's designer footwear. 43 00:01:52,279 --> 00:01:53,479 Look at this ad. 44 00:01:55,649 --> 00:01:57,149 Crystal shoes are practical. 45 00:01:57,218 --> 00:01:59,284 That's not the point. 46 00:01:59,320 --> 00:02:01,153 It shows that artistry and new ideas can emerge 47 00:02:01,222 --> 00:02:05,157 in unexpected places. A Diaz is one of a kind. 48 00:02:05,226 --> 00:02:07,426 Apparently. Ms. Hollingsworth said the same thing 49 00:02:07,461 --> 00:02:08,660 when she dropped off her Diazes. 50 00:02:08,729 --> 00:02:09,928 (both gasping) 51 00:02:09,964 --> 00:02:11,497 Where? 52 00:02:11,565 --> 00:02:14,800 And, let me guess, she asked for Addi specifically. 53 00:02:14,835 --> 00:02:16,268 She's our number one customer for a reason. 54 00:02:16,303 --> 00:02:17,836 I can't believe how much money she makes 55 00:02:17,905 --> 00:02:20,139 buying these old designer shoes and having you to restore them. 56 00:02:20,174 --> 00:02:21,840 Oh... 57 00:02:21,909 --> 00:02:24,576 Look at this iconic shoe. 58 00:02:24,612 --> 00:02:29,414 Suede insoles creates a luxurious footpad. 59 00:02:29,450 --> 00:02:31,416 She was at the top of her game when these came out. 60 00:02:31,452 --> 00:02:33,118 "Was" is the key word though. 61 00:02:33,154 --> 00:02:36,522 She's traded style for sellability with her new stuff. 62 00:02:36,590 --> 00:02:38,957 Too much success can ruin a brand. 63 00:02:38,993 --> 00:02:40,292 I still think she's brilliant. 64 00:02:40,327 --> 00:02:41,960 I think your designs are better. 65 00:02:41,996 --> 00:02:44,930 Listen, it's just a receptionist job for now, 66 00:02:44,965 --> 00:02:46,965 but it's also a foot in the door. 67 00:02:47,001 --> 00:02:49,301 You know, maybe you could show her your designs. 68 00:02:49,336 --> 00:02:50,836 It would be cool to meet her. 69 00:02:50,871 --> 00:02:52,104 I'll think about it. 70 00:02:52,139 --> 00:02:53,972 Mm, can't. 71 00:02:54,008 --> 00:02:56,808 I already told her that you would be perfect for the job. 72 00:02:56,844 --> 00:02:59,178 So, she wants to interview you tomorrow. 73 00:02:59,213 --> 00:03:02,681 Claudia, no! I mean, what about the shop? 74 00:03:02,716 --> 00:03:04,449 Dad and I have got the shop. 75 00:03:04,485 --> 00:03:05,884 It's Manhattan. 76 00:03:05,953 --> 00:03:08,820 It's really far away. Dad, what do you think? 77 00:03:08,856 --> 00:03:10,856 I want my daughters to follow their dreams. 78 00:03:12,393 --> 00:03:14,660 What're you doing? Get out of here. 79 00:03:14,695 --> 00:03:19,064 ♪ 80 00:03:19,133 --> 00:03:20,332 Okay. 81 00:03:21,569 --> 00:03:31,543 ♪ 82 00:03:38,352 --> 00:03:40,519 (sighing) 83 00:03:40,554 --> 00:03:43,989 (phone ringing) 84 00:03:44,024 --> 00:03:46,024 And another one bites the dust. 85 00:03:47,261 --> 00:03:48,493 Picking up or dropping off? 86 00:03:48,529 --> 00:03:49,928 I'm here for Janice. 87 00:03:49,997 --> 00:03:51,930 I'm interviewing for the receptionist job. 88 00:03:51,999 --> 00:03:54,199 Oh, thank the good Lord. You're hired. 89 00:03:54,235 --> 00:03:56,735 Sit, Thomas. You must be Addi Connors. 90 00:03:56,770 --> 00:03:58,370 - Claudia's sister? - Yes! 91 00:03:58,405 --> 00:03:59,771 Well, you came at the perfect time. 92 00:03:59,840 --> 00:04:01,907 We have a more pressing position that just opened. 93 00:04:01,942 --> 00:04:04,676 Oh, no. She can't. Look at her outfit. 94 00:04:05,779 --> 00:04:07,179 She's not ready. 95 00:04:07,214 --> 00:04:09,114 Ignore him. Thomas is filling in. He's our floater. 96 00:04:09,183 --> 00:04:11,283 Actually, I'm her assistant. Floater's below my pay grade. 97 00:04:11,352 --> 00:04:12,784 Thank you for your service. 98 00:04:12,853 --> 00:04:14,186 Come on, Addi. Let's go chat. 99 00:04:14,221 --> 00:04:17,356 (phone ringing) 100 00:04:17,391 --> 00:04:18,690 Delaney Diaz, please hold. 101 00:04:18,726 --> 00:04:20,525 I'm not going to sugarcoat it, Addi. 102 00:04:20,561 --> 00:04:22,594 This place is not for the weak. I hope you know how to juggle. 103 00:04:22,630 --> 00:04:23,762 Oh, I'm a good multitasker. 104 00:04:23,797 --> 00:04:25,264 I answer the phones at my father's shop 105 00:04:25,299 --> 00:04:26,698 while working the register. 106 00:04:26,734 --> 00:04:28,033 How are you with people? 107 00:04:28,068 --> 00:04:29,768 Delaney is, let's say, particular. 108 00:04:29,803 --> 00:04:32,371 Oh, people always say I'm cheerful. 109 00:04:32,406 --> 00:04:33,605 Could be worse, I guess. 110 00:04:35,142 --> 00:04:36,908 This is our main design area. 111 00:04:36,944 --> 00:04:38,710 Wow. 112 00:04:38,746 --> 00:04:40,245 This is a dream. 113 00:04:40,281 --> 00:04:42,414 I cannot believe I am standing where 114 00:04:42,449 --> 00:04:44,283 Delaney Diaz shoes are made. 115 00:04:44,318 --> 00:04:46,418 Well, used to be made. We don't do couture anymore. 116 00:04:46,453 --> 00:04:48,053 I mean, our designers have everything within reach 117 00:04:48,088 --> 00:04:51,156 to test fabrics, stitching, color combos, 118 00:04:51,225 --> 00:04:53,458 but we send out their designs for samples to be made. 119 00:04:55,663 --> 00:04:58,430 This was Delaney's assistant's desk. 120 00:04:58,465 --> 00:05:00,732 Ugh, she didn't even take her personals. 121 00:05:00,768 --> 00:05:02,267 The tantrum I saw earlier? 122 00:05:02,303 --> 00:05:04,636 Kendra. I knew she wouldn't last long. She cried on day two. 123 00:05:04,672 --> 00:05:06,271 How long did she work here? 124 00:05:06,307 --> 00:05:08,240 Three weeks. Better than most. 125 00:05:08,275 --> 00:05:10,108 It's the fifth assistant we've lost this year. 126 00:05:10,144 --> 00:05:12,511 Janice, uh, Payroll needs to speak with you ASAP. 127 00:05:12,579 --> 00:05:15,280 Kendra's seeking psychological damages. 128 00:05:15,316 --> 00:05:16,615 Not another one. 129 00:05:16,650 --> 00:05:19,017 Okay, Delaney has a meeting in 15 minutes. 130 00:05:19,086 --> 00:05:20,686 Thomas we need to clear this before she sees it. 131 00:05:20,754 --> 00:05:22,187 - Can you... - Sure. 132 00:05:22,256 --> 00:05:25,590 Oh, what's that? I think my phone's ringing 133 00:05:25,626 --> 00:05:29,594 and a delivery's here and the lobby's on fire. 134 00:05:32,099 --> 00:05:33,465 I'll get it. 135 00:05:33,500 --> 00:05:35,834 Oh, you are a savior. The kitchen is through there. 136 00:05:35,869 --> 00:05:39,137 Uh, come to reception when you're done, but be quick. 137 00:05:39,173 --> 00:05:41,006 Delaney will lose her mind if she sees you in those flats. 138 00:05:45,713 --> 00:05:46,978 (sighing) 139 00:05:57,358 --> 00:05:58,323 (Splashing) 140 00:05:58,359 --> 00:05:59,391 Oh, no. 141 00:06:00,994 --> 00:06:02,728 I am so sorry. 142 00:06:02,796 --> 00:06:05,130 It's okay. I didn't see you come out. 143 00:06:05,165 --> 00:06:06,832 You know what? I can fix this. 144 00:06:06,867 --> 00:06:08,133 Come with me. 145 00:06:10,070 --> 00:06:13,405 ♪ 146 00:06:13,474 --> 00:06:14,840 Take your shoes off. 147 00:06:14,875 --> 00:06:17,376 Why do I feel like I'm getting mugged? 148 00:06:17,411 --> 00:06:19,911 Call the fashion police because I'm saving both our jobs. 149 00:06:19,980 --> 00:06:21,713 Delaney cannot see coffee-stained shoes 150 00:06:21,749 --> 00:06:22,914 on the floor. 151 00:06:22,983 --> 00:06:24,249 Are you a new designer? 152 00:06:24,318 --> 00:06:27,552 Me? Oh, no. I applied for the receptionist job. 153 00:06:27,588 --> 00:06:37,562 ♪ 154 00:06:45,272 --> 00:06:47,372 I made them two-tone so that they have 155 00:06:47,408 --> 00:06:48,840 a little bit more flair. 156 00:06:50,210 --> 00:06:52,177 I like them. I... 157 00:06:52,212 --> 00:06:54,112 ...actually love them. 158 00:06:54,181 --> 00:06:55,514 - (chuckling) - (whistling) 159 00:06:58,218 --> 00:06:59,451 Oh. 160 00:07:01,021 --> 00:07:02,854 I'll... 161 00:07:02,890 --> 00:07:05,123 Sorry, I was just trying to put them over there. 162 00:07:05,192 --> 00:07:06,425 Yeah. 163 00:07:06,460 --> 00:07:07,559 - Thank you. - Yeah. 164 00:07:07,594 --> 00:07:09,194 Um, Addi Connors. 165 00:07:09,229 --> 00:07:11,596 Austin Strickland. 166 00:07:13,133 --> 00:07:15,700 I'm impressed. You're kind of like a rebel. 167 00:07:15,736 --> 00:07:17,803 Busting into the design studio like that. 168 00:07:17,871 --> 00:07:21,039 I like to think of myself as a creative problem solver. 169 00:07:21,074 --> 00:07:23,909 What were you doing over there? 170 00:07:23,944 --> 00:07:25,377 Oh, Delaney's assistant quit. 171 00:07:25,412 --> 00:07:26,978 I was helping clean up her stuff. 172 00:07:27,047 --> 00:07:29,080 How long have you worked here for? 173 00:07:29,116 --> 00:07:31,716 Oh, I've known these offices since I could walk. 174 00:07:31,752 --> 00:07:34,986 Well, now you can walk around the offices in custom shoes. 175 00:07:35,055 --> 00:07:36,788 Maybe you'll get a raise. 176 00:07:36,824 --> 00:07:39,157 Maybe you will. Come with me. 177 00:07:39,226 --> 00:07:43,094 Um, I actually have to meet with Janice to finish my interview. 178 00:07:43,130 --> 00:07:45,263 Oh, trust me. I have someone you need to meet. 179 00:07:45,299 --> 00:07:50,569 ♪ 180 00:07:50,604 --> 00:07:51,803 Addi: Wow. 181 00:07:51,839 --> 00:07:56,408 ♪ 182 00:07:56,443 --> 00:07:57,843 Is this your office? 183 00:07:57,911 --> 00:07:59,411 No. 184 00:08:00,747 --> 00:08:02,581 It's Delaney's. 185 00:08:02,616 --> 00:08:04,783 Uh, are you sure we can be in here? 186 00:08:04,818 --> 00:08:07,018 Oh, relax. Embrace your rebellious side. 187 00:08:07,087 --> 00:08:08,687 It's more fun that way. 188 00:08:08,755 --> 00:08:10,522 But she has a meeting right now. What if they catch us? 189 00:08:10,591 --> 00:08:12,357 I know. 190 00:08:12,426 --> 00:08:14,993 Now it's with me and you. 191 00:08:15,028 --> 00:08:16,194 Delaney! 192 00:08:18,198 --> 00:08:20,131 You look ravishing today. 193 00:08:22,636 --> 00:08:24,135 I don't succumb to flattery. You know that. 194 00:08:24,171 --> 00:08:25,470 Yeah. 195 00:08:25,506 --> 00:08:27,138 Who is this? Why is she in my office? 196 00:08:27,174 --> 00:08:29,774 I would like for you to meet your new assistant. 197 00:08:29,810 --> 00:08:30,775 Addi Connors. 198 00:08:30,811 --> 00:08:32,644 What happened to Kipper? 199 00:08:32,679 --> 00:08:34,646 Uh, Kipper? Kendra! (snapping fingers) 200 00:08:34,681 --> 00:08:36,381 Yeah, no. She left. 201 00:08:36,450 --> 00:08:37,716 Weakling. 202 00:08:37,784 --> 00:08:39,885 Okay, we have about a month until Fashion Week. 203 00:08:39,953 --> 00:08:42,721 You need someone reliable. 204 00:08:42,789 --> 00:08:44,990 - This is reliable? - Mm-hm. 205 00:08:45,025 --> 00:08:46,224 Have you seen her shoes? 206 00:08:46,293 --> 00:08:47,959 Have you seen mine? 207 00:08:49,830 --> 00:08:51,363 Where did you get those? 208 00:08:51,398 --> 00:08:54,065 Five minutes ago, here, thanks to Addi Connors. 209 00:08:54,134 --> 00:08:55,867 (chuckling) 210 00:08:55,903 --> 00:08:58,136 - You smile a lot. - Yeah. 211 00:08:58,171 --> 00:08:59,638 Well, how could I not? 212 00:08:59,673 --> 00:09:02,240 I am standing in front of Delaney freaking Diaz. 213 00:09:02,309 --> 00:09:04,209 I mean, come on. 214 00:09:06,413 --> 00:09:08,313 Okay, you can go now. 215 00:09:08,348 --> 00:09:10,181 Before you call security on me, I just have to say, 216 00:09:10,217 --> 00:09:13,585 I think you a genius, a legend in footwear. 217 00:09:13,654 --> 00:09:16,087 Wearing your shoes is like putting your best foot forward. 218 00:09:19,259 --> 00:09:22,727 Uh, anyway, that's all. 219 00:09:22,763 --> 00:09:26,598 It's been an honor and love your office. 220 00:09:28,101 --> 00:09:30,101 ♪ 221 00:09:30,170 --> 00:09:32,237 Yeah, listen. Hear me out. 222 00:09:32,272 --> 00:09:34,372 She's filled with potential. 223 00:09:34,408 --> 00:09:39,711 ♪ 224 00:09:39,746 --> 00:09:41,880 It's not the end of the world. You still have a job here. 225 00:09:41,915 --> 00:09:43,248 (groaning) 226 00:09:43,283 --> 00:09:45,417 I just shouldn't have gone. 227 00:09:45,452 --> 00:09:47,252 Delaney Diaz is a star. 228 00:09:47,287 --> 00:09:49,688 Lightyears away from someone like me. 229 00:09:49,723 --> 00:09:51,556 I mean, look at my shoes! 230 00:09:51,592 --> 00:09:53,258 I don't belong in Manhattan. 231 00:09:53,293 --> 00:09:56,261 I just shouldn't have turned into a crazed fan girl 232 00:09:56,296 --> 00:09:58,763 and completely embarrassed myself. 233 00:09:58,799 --> 00:10:00,632 At least you didn't ask for an autograph. 234 00:10:00,701 --> 00:10:01,866 Did you? 235 00:10:03,870 --> 00:10:05,036 (phone vibrating) 236 00:10:09,409 --> 00:10:11,142 (gasping) 237 00:10:11,211 --> 00:10:14,479 What? Did they send you a restraining order? 238 00:10:14,548 --> 00:10:18,216 (chuckling) I got the job! 239 00:10:18,251 --> 00:10:21,820 On a trial basis, but they want me 240 00:10:21,888 --> 00:10:23,888 to be Delaney Diaz's assistant. 241 00:10:23,924 --> 00:10:24,923 (screaming) 242 00:10:24,958 --> 00:10:27,292 (laughing) 243 00:10:30,497 --> 00:10:40,472 ♪ 244 00:10:40,507 --> 00:10:42,007 Good morning, new girl. 245 00:10:42,075 --> 00:10:43,008 See you dressed for your funeral. 246 00:10:43,076 --> 00:10:44,643 Good thinking ahead. 247 00:10:44,678 --> 00:10:47,612 Planning ahead would be getting the mouthy floater 248 00:10:47,648 --> 00:10:48,913 the best eclair in Connecticut. 249 00:10:48,949 --> 00:10:52,250 I like you. Delaney left this for you. 250 00:10:52,285 --> 00:10:53,284 Oh. 251 00:10:55,856 --> 00:10:57,622 Um, when does she want all this done? 252 00:10:57,658 --> 00:10:59,357 I don't ask questions. 253 00:10:59,426 --> 00:11:01,259 Why not? What happens? 254 00:11:01,294 --> 00:11:03,028 Mm, your funeral. 255 00:11:03,096 --> 00:11:04,763 Mm, thank you. 256 00:11:06,333 --> 00:11:07,499 (sighing) 257 00:11:12,606 --> 00:11:16,841 Okay, just breathe. You can do this. 258 00:11:16,877 --> 00:11:19,844 (footsteps echoing) 259 00:11:19,880 --> 00:11:23,314 ♪ 260 00:11:23,350 --> 00:11:25,684 Go, go! 261 00:11:25,719 --> 00:11:26,718 I had a list. 262 00:11:26,787 --> 00:11:28,319 I gave it to Addi this morning. 263 00:11:28,355 --> 00:11:38,296 ♪ 264 00:11:39,800 --> 00:11:42,400 Oh, Delaney! Good morning. How are you today? 265 00:11:42,469 --> 00:11:45,070 I don't do small talk, especially not before 266 00:11:45,138 --> 00:11:46,337 I've had my iced chai latte. 267 00:11:46,373 --> 00:11:48,840 (clearing throat) 268 00:11:48,875 --> 00:11:50,742 Well? 269 00:11:50,811 --> 00:11:52,644 Oh, you want me to speak? 270 00:11:52,679 --> 00:11:54,345 Iced chai latte. It was on the list. 271 00:11:54,381 --> 00:11:56,514 Oh, right. 272 00:11:56,550 --> 00:12:00,652 I put it right on your desk and I watered your orchids. 273 00:12:00,687 --> 00:12:01,853 (sighing) 274 00:12:06,660 --> 00:12:09,594 Seems you watered the latte as well. 275 00:12:09,663 --> 00:12:11,329 Sorry, I can get you another one. 276 00:12:11,364 --> 00:12:14,532 And what, pray tell, have you accomplished today? 277 00:12:14,568 --> 00:12:16,267 Where is my dry cleaning? 278 00:12:16,336 --> 00:12:17,702 I thought that was a lower priority. 279 00:12:17,738 --> 00:12:19,037 I was going to pick that up tomorrow. 280 00:12:19,072 --> 00:12:21,272 It was on the list for today. 281 00:12:22,843 --> 00:12:24,876 I thought this list was for the week. 282 00:12:24,911 --> 00:12:27,011 Well, you thought wrong. 283 00:12:27,047 --> 00:12:29,214 Uh... Right. I'm on it. 284 00:12:30,751 --> 00:12:33,685 And for the food for the meeting, did you... 285 00:12:33,720 --> 00:12:37,388 Expect an iced chai latte 10 minutes ago? Yes, I did. 286 00:12:37,424 --> 00:12:38,590 Of course. 287 00:12:38,625 --> 00:12:48,566 ♪ 288 00:12:51,204 --> 00:12:53,371 Ooh, Delaney does not like food on the workspace. 289 00:12:54,775 --> 00:12:57,142 Great. Another thing I messed up. 290 00:12:57,210 --> 00:12:59,744 I have until Fashion Week to not get fired. 291 00:12:59,780 --> 00:13:01,579 I don't think I'm going to make it through this trial period. 292 00:13:01,615 --> 00:13:02,981 She already hates me. 293 00:13:03,049 --> 00:13:04,549 Just give her a chance. 294 00:13:04,584 --> 00:13:06,451 Under that tough exterior, there's a really good heart. 295 00:13:06,486 --> 00:13:07,585 You just got to keep digging. 296 00:13:07,621 --> 00:13:08,820 Oh, yeah? With an excavator? 297 00:13:08,889 --> 00:13:10,889 Sometimes. 298 00:13:10,924 --> 00:13:12,924 Delaney came up in a business dominated by men. 299 00:13:12,959 --> 00:13:14,592 She had to be fierce to succeed. 300 00:13:14,628 --> 00:13:17,762 You know, you're really good at public relations. 301 00:13:17,798 --> 00:13:19,297 And you really do ooze of positivity and charm. 302 00:13:20,734 --> 00:13:22,167 So, what's your story? 303 00:13:22,235 --> 00:13:25,603 How did you see through her tough exterior? 304 00:13:25,639 --> 00:13:27,238 Delaney was my mom's best friend, 305 00:13:27,274 --> 00:13:29,941 and when my mom passed away, she stuck around. 306 00:13:31,678 --> 00:13:33,945 I'm sorry. 307 00:13:33,980 --> 00:13:36,981 I lost my mom, too, a few years ago. 308 00:13:37,017 --> 00:13:39,617 You really do remember who supports you in that time. 309 00:13:39,653 --> 00:13:42,253 So, is that why you represent her now? 310 00:13:42,289 --> 00:13:44,823 No, my father owns the PR company, 311 00:13:44,858 --> 00:13:47,492 and Delaney has been a longtime client. 312 00:13:47,527 --> 00:13:50,595 Not without challenges, especially since she got sued 313 00:13:50,630 --> 00:13:53,364 for stealing ideas by her assistant. 314 00:13:53,433 --> 00:13:55,099 The guy was disgruntled. 315 00:13:55,135 --> 00:13:56,367 It was all false, 316 00:13:56,436 --> 00:13:58,203 but the headlines and the rumors remain, 317 00:13:58,271 --> 00:13:59,871 which I think is what hardened her to it. 318 00:13:59,940 --> 00:14:02,473 Well, yeah. I can understand why. 319 00:14:02,509 --> 00:14:04,375 Yeah, well, I'm trying to get her back to the top, 320 00:14:04,444 --> 00:14:07,212 but Fashion Week is make it or break it for all of us. 321 00:14:07,280 --> 00:14:09,214 Oh, is she in trouble? 322 00:14:09,282 --> 00:14:11,216 Franco Chaussure is attempting a hostile buyout. 323 00:14:11,284 --> 00:14:15,053 He wants to use her label as his discount brand. 324 00:14:15,121 --> 00:14:17,222 If I don't get any buyers on this runway show I'm part of, 325 00:14:17,290 --> 00:14:19,624 she's going to be forced to sell. 326 00:14:19,659 --> 00:14:20,959 That would ruin her legacy. 327 00:14:23,630 --> 00:14:25,296 You think more like Delaney than you know. 328 00:14:27,334 --> 00:14:29,801 I knew sticking my neck out for you would pay off. 329 00:14:29,836 --> 00:14:33,304 (rattling) 330 00:14:35,375 --> 00:14:38,810 What... These are supposed to attract buyers? 331 00:14:38,845 --> 00:14:40,211 The meeting's in a few minutes! 332 00:14:40,247 --> 00:14:41,980 Don't blame me. I'm just a pretty face. 333 00:14:45,085 --> 00:14:46,918 You're not quitting on me just yet, are you? 334 00:14:46,987 --> 00:14:49,888 No, never. Just give me a few seconds. 335 00:14:49,923 --> 00:14:58,029 ♪ 336 00:14:58,064 --> 00:14:59,530 Perfect. 337 00:14:59,566 --> 00:15:01,366 Hurry, Delany's within striking distance. 338 00:15:01,401 --> 00:15:02,567 - Grab the numbers. - Okay. 339 00:15:05,038 --> 00:15:07,205 Here we go. 340 00:15:07,240 --> 00:15:08,873 This here, here, here. 341 00:15:08,909 --> 00:15:11,042 No, that looks great. Okay. Perfect. 342 00:15:12,512 --> 00:15:13,678 It's great. 343 00:15:15,582 --> 00:15:16,948 Everything is ready for the buyers meeting. 344 00:15:19,019 --> 00:15:20,251 Not bad, right? 345 00:15:22,055 --> 00:15:24,522 - Adequate, finally. - Thomas: This way. 346 00:15:26,626 --> 00:15:28,927 Please. 347 00:15:28,962 --> 00:15:30,128 After you. Have a seat. 348 00:15:34,034 --> 00:15:35,566 Thanks, everyone. Shall we get started? 349 00:15:38,405 --> 00:15:41,439 Now as you can see, we've done the pump 350 00:15:41,474 --> 00:15:43,308 in a very classic style. 351 00:15:43,376 --> 00:15:46,044 This holds a wide appeal, I think, to your clientele. 352 00:15:46,079 --> 00:15:48,646 We can do that in a variety of colors. 353 00:15:48,715 --> 00:15:50,648 The boot we have done in this beautiful calf skin. 354 00:15:50,717 --> 00:15:54,252 Again, a very familiar design to help move volume. 355 00:15:54,287 --> 00:15:57,288 The boots. I'll take as many units 356 00:15:57,324 --> 00:15:59,424 as the manufacturer can produce before next season. 357 00:15:59,459 --> 00:16:03,461 Excellent. I will have the team get on that right away. 358 00:16:03,496 --> 00:16:06,631 If I may, Renee, just the boots? 359 00:16:06,666 --> 00:16:08,399 At this price, how could I refuse? 360 00:16:14,607 --> 00:16:18,176 My apologies. There appears to be a little misprint. 361 00:16:18,244 --> 00:16:21,179 I am so sorry. I didn't realize that 362 00:16:21,247 --> 00:16:22,981 the numbers correspond with the prices. 363 00:16:23,016 --> 00:16:26,451 Well, Renee, we won't waste any more of your precious time. 364 00:16:26,486 --> 00:16:29,854 I will personally see to it that you get the correct price list 365 00:16:29,923 --> 00:16:32,023 and we can reconvene at a later date. 366 00:16:32,092 --> 00:16:33,825 We're meeting with Franco Chaussure 367 00:16:33,860 --> 00:16:35,026 later this week. 368 00:16:36,463 --> 00:16:37,862 Are you sure you want to reschedule? 369 00:16:37,931 --> 00:16:40,331 I'm sure that you and I can work something out. 370 00:16:40,367 --> 00:16:43,701 Why don't we talk a little more in my office? 371 00:16:43,770 --> 00:16:44,936 Austin. Would you? 372 00:16:46,439 --> 00:16:47,605 Right this way. 373 00:16:51,344 --> 00:16:52,977 I am so sorry. 374 00:16:53,013 --> 00:16:55,346 I was rushing to get things ready and I wanted to... 375 00:16:55,382 --> 00:16:58,816 Excuses, Addi. They're tools of apathy. 376 00:16:58,852 --> 00:17:01,319 All they do is ensure that your life remains the same today 377 00:17:01,354 --> 00:17:03,354 as it was yesterday. 378 00:17:03,390 --> 00:17:05,523 Now, is that what you want for yourself? 379 00:17:05,558 --> 00:17:07,025 No. 380 00:17:07,060 --> 00:17:11,496 ♪ 381 00:17:11,531 --> 00:17:12,730 (sighing) 382 00:17:12,799 --> 00:17:19,737 ♪ 383 00:17:19,806 --> 00:17:23,141 (door opening, closing) 384 00:17:24,978 --> 00:17:28,246 Hey, what are you doing? I said I would help. 385 00:17:28,314 --> 00:17:29,313 Four days ago. 386 00:17:29,349 --> 00:17:31,649 (groaning) I'm sorry. 387 00:17:31,684 --> 00:17:34,652 I am so stressed with this new job. 388 00:17:34,687 --> 00:17:36,020 Where's Ruby? 389 00:17:36,056 --> 00:17:37,355 With Aunt Carla. 390 00:17:37,390 --> 00:17:39,524 She got a deal on these Jordan almonds 391 00:17:39,559 --> 00:17:41,826 and insisted that I use them in the goody bags. 392 00:17:41,861 --> 00:17:44,896 Oh, well, at least let me help. 393 00:17:44,931 --> 00:17:47,498 Oh, how was your first day? 394 00:17:47,534 --> 00:17:50,101 Ever heard the saying never meet your idols? 395 00:17:50,170 --> 00:17:52,103 Oh, is she that bad? 396 00:17:52,172 --> 00:17:53,738 No, it's me. 397 00:17:53,773 --> 00:17:56,340 I'm just not cut out for this job, this world. 398 00:17:56,376 --> 00:17:58,409 Hey, you are an incredible designer. 399 00:17:58,445 --> 00:18:01,012 This world needs to be cut out for you. 400 00:18:01,047 --> 00:18:03,548 I just don't know if I can keep up. 401 00:18:03,583 --> 00:18:05,750 And why would he stick his neck out for me? 402 00:18:05,785 --> 00:18:07,118 He who? 403 00:18:07,187 --> 00:18:09,220 Austin. He's the PR guy. 404 00:18:09,255 --> 00:18:11,189 I ruined his shoes and then I fixed them, 405 00:18:11,224 --> 00:18:13,691 and he stood up for me with Delaney. Got me the job. 406 00:18:13,726 --> 00:18:18,096 Wow. Real Prince Charming. Is he cute? 407 00:18:20,600 --> 00:18:22,533 (both laughing) 408 00:18:22,569 --> 00:18:24,936 So what's your move tomorrow, huh? 409 00:18:24,971 --> 00:18:28,206 You're gonna stain his shirt and he gets you a raise? 410 00:18:28,241 --> 00:18:30,942 Or, better yet, he could take it off for you. 411 00:18:30,977 --> 00:18:33,744 Claudia! You're a mother! 412 00:18:33,780 --> 00:18:35,613 Yeah, because Scott took his shirt off. 413 00:18:35,648 --> 00:18:37,315 (laughing) 414 00:18:37,383 --> 00:18:41,285 No, he works for Delaney. It's too risky. 415 00:18:41,321 --> 00:18:44,722 But this is my one chance to live out my dream 416 00:18:44,757 --> 00:18:46,224 and with my idol no less. 417 00:18:47,760 --> 00:18:49,994 I don't Delaney even wants me back. 418 00:18:50,063 --> 00:18:53,464 I'm sure I will get an email from HR any moment. 419 00:18:53,500 --> 00:18:55,133 (phone vibrating) 420 00:18:55,168 --> 00:18:56,767 Ah. 421 00:19:02,742 --> 00:19:05,243 She wants me to pick up her dry cleaning. 422 00:19:05,278 --> 00:19:08,746 See? Mean pretty women are never stupid. 423 00:19:08,781 --> 00:19:10,481 She knows she's got a gem. 424 00:19:10,517 --> 00:19:13,851 Oh, stop. 425 00:19:13,920 --> 00:19:16,420 Oh, I'm so lucky to have you here for me and Ruby 426 00:19:16,456 --> 00:19:17,655 while Scott's away. 427 00:19:17,690 --> 00:19:19,190 I'll always be here for you. 428 00:19:19,259 --> 00:19:21,292 Both of you. 429 00:19:21,327 --> 00:19:22,927 Where are you going? 430 00:19:22,962 --> 00:19:24,762 I'm going to raid your closet, because I need help for 431 00:19:24,797 --> 00:19:26,797 - my new wardrobe. - Not the new one! 432 00:19:32,372 --> 00:19:42,313 ♪ 433 00:19:45,552 --> 00:19:47,552 Oh, that's mine. 434 00:19:49,155 --> 00:19:51,455 I just thought maybe you needed an extra hand. 435 00:19:51,491 --> 00:19:52,857 And then some. Thank you. 436 00:19:52,892 --> 00:19:53,958 Come have a seat with me. 437 00:19:53,993 --> 00:19:55,660 I can't let Delaney's ice melt. 438 00:19:55,695 --> 00:19:57,195 Right, yeah. Well, I'm going to show you 439 00:19:57,230 --> 00:19:59,397 a trick, so it never melts again. 440 00:19:59,465 --> 00:20:01,465 - (chuckling) - Come on. 441 00:20:02,835 --> 00:20:05,303 Okay. So what is this trick? 442 00:20:05,338 --> 00:20:07,705 Well, you have to do is grab a batch of fresh ice 443 00:20:07,740 --> 00:20:09,840 on your way out. Voila. 444 00:20:13,479 --> 00:20:17,982 Oh. That is very clever. I owe you one. 445 00:20:18,017 --> 00:20:20,384 I was hoping you'd say that. 446 00:20:20,420 --> 00:20:22,320 I'm trying to get Delaney to one of my events. 447 00:20:22,355 --> 00:20:23,754 You think you could help me out with that? 448 00:20:23,823 --> 00:20:26,824 Me? I can't get her to do anything. 449 00:20:26,859 --> 00:20:28,426 You got this. 450 00:20:28,494 --> 00:20:30,494 (chuckling) 451 00:20:30,530 --> 00:20:32,263 Um... I can try. 452 00:20:32,332 --> 00:20:33,531 Oh! 453 00:20:33,566 --> 00:20:35,166 (both chuckling) 454 00:20:35,201 --> 00:20:36,767 - No, no, no. Allow me. - Oh... 455 00:20:36,836 --> 00:20:39,337 Oh, what is this? 456 00:20:39,372 --> 00:20:41,239 That's nothing. It's just a notebook. 457 00:20:41,274 --> 00:20:43,774 - This was a good campaign. - Yeah. 458 00:20:43,843 --> 00:20:45,610 I would know I came up with it. 459 00:20:45,678 --> 00:20:47,612 Yeah, when I was in college my dad invited me to go into 460 00:20:47,680 --> 00:20:49,113 one of the marketing meetings. 461 00:20:49,182 --> 00:20:51,882 I had the audacity to speak up. They loved it. 462 00:20:51,918 --> 00:20:54,085 And that was it. 463 00:20:54,120 --> 00:20:56,887 I can't believe that. This ad has inspired me so much 464 00:20:56,923 --> 00:20:58,689 and it was you. 465 00:20:58,725 --> 00:21:01,259 What are these? 466 00:21:01,294 --> 00:21:02,760 Oh, they're nothing. They're just sketches. 467 00:21:02,795 --> 00:21:05,196 I like to draw when I'm at my dad's shop. 468 00:21:05,231 --> 00:21:07,531 It's just a hobby. I'm not the designer anything. 469 00:21:07,567 --> 00:21:10,268 Well, this notebook says otherwise. 470 00:21:10,303 --> 00:21:12,370 I am just trying to survive Delaney's shoe empire. 471 00:21:12,405 --> 00:21:14,372 Oh, I get that. 472 00:21:14,407 --> 00:21:16,040 For now you might want to tuck this away. 473 00:21:16,075 --> 00:21:18,442 I mean, Delaney has some trust issues. 474 00:21:18,478 --> 00:21:20,778 She doesn't discuss anything other than with her design team. 475 00:21:20,813 --> 00:21:23,381 You should see their contracts. They're ironclad. 476 00:21:23,416 --> 00:21:27,752 Just promise me one thing. Don't pitch her just yet. 477 00:21:27,787 --> 00:21:31,455 Because if you do we might never work in the city ever again. 478 00:21:33,326 --> 00:21:37,128 Oh. Yeah, understood. (clearing throat) 479 00:21:37,163 --> 00:21:38,596 So, what's this event? 480 00:21:38,631 --> 00:21:40,264 Technically it's my dad's event, 481 00:21:40,300 --> 00:21:42,466 but I have a few out-of-the-box ideas I want to pitch, 482 00:21:42,502 --> 00:21:46,237 which is why I need Delaney, and, if you wanted to come by 483 00:21:46,272 --> 00:21:48,739 and maybe be her bumper? 484 00:21:48,775 --> 00:21:49,974 Her bumper? 485 00:21:50,009 --> 00:21:51,475 - Yeah. - What is that? 486 00:21:51,511 --> 00:21:53,344 You know how much she hates the chitchat 487 00:21:53,413 --> 00:21:55,146 and smiling for cameras. 488 00:21:55,181 --> 00:21:57,014 - I think I can handle that. - Yeah? 489 00:21:57,083 --> 00:21:58,449 - Yeah. - I really see you with 490 00:21:58,484 --> 00:22:00,484 a bulletproof vest and some sunglasses. 491 00:22:00,520 --> 00:22:01,986 (both laughing) 492 00:22:02,021 --> 00:22:04,255 Well, I admire your unwavering faith in me. 493 00:22:04,290 --> 00:22:05,489 I know special when I see it. 494 00:22:06,959 --> 00:22:09,093 Um, but in all honesty though, 495 00:22:09,128 --> 00:22:12,697 earn Delaney Diaz's trust and she'll invite you in. 496 00:22:12,765 --> 00:22:16,867 And then she'll have you sign a 50-page contract. Easy. 497 00:22:16,936 --> 00:22:18,536 Yeah, if she doesn't fire me first. 498 00:22:18,604 --> 00:22:19,970 I'll make sure that doesn't happen. 499 00:22:20,006 --> 00:22:21,205 Just get some more ice. 500 00:22:21,274 --> 00:22:22,440 Okay. 501 00:22:29,949 --> 00:22:32,817 No. Walking on glass would be more comfortable. 502 00:22:32,852 --> 00:22:34,518 These all tested very well. 503 00:22:34,554 --> 00:22:36,287 With who? Someone with hooves? 504 00:22:39,192 --> 00:22:41,325 Is... Is this a medical condition? 505 00:22:42,695 --> 00:22:45,363 Oh, no, no. No. I just... 506 00:22:45,398 --> 00:22:46,897 Sentences, my love. Sentences. 507 00:22:46,966 --> 00:22:48,999 Well... 508 00:22:49,035 --> 00:22:52,203 Why not go back to the suede insole? 509 00:22:52,238 --> 00:22:54,905 Mrs. Hollingsworth loves the suede insole. 510 00:22:54,974 --> 00:22:56,841 So, she says that it's like walking on air. 511 00:22:56,876 --> 00:22:58,342 I'm sorry, who is Mrs. Hollingsworth? 512 00:22:58,378 --> 00:23:00,144 She's a client at my dad's shoe repair shop. 513 00:23:04,183 --> 00:23:06,550 What school did you graduate from? 514 00:23:06,586 --> 00:23:08,052 Parsons? NYU? 515 00:23:08,087 --> 00:23:09,987 Um... 516 00:23:10,022 --> 00:23:11,489 None of the above. 517 00:23:11,524 --> 00:23:13,324 But I did take courses at community college. 518 00:23:13,359 --> 00:23:15,559 I'll have the team go back to the drawing board. 519 00:23:15,595 --> 00:23:19,063 Just take out the Millennial Collection 520 00:23:19,098 --> 00:23:22,400 and let's have a look at the suede insole. 521 00:23:22,435 --> 00:23:23,901 (sighing) 522 00:23:28,040 --> 00:23:29,707 Have you lost your mind? 523 00:23:31,444 --> 00:23:32,910 Because of the insoles? 524 00:23:32,945 --> 00:23:34,178 You have me attending an art opening 525 00:23:34,213 --> 00:23:35,880 hosted by Robert Strickland. 526 00:23:35,915 --> 00:23:37,715 They are notoriously boring. 527 00:23:37,750 --> 00:23:39,283 Oh, well... 528 00:23:39,352 --> 00:23:41,919 Thank God Austin inherited his mother's creativity. 529 00:23:41,954 --> 00:23:43,621 Well, he's invited a lot of press. 530 00:23:43,689 --> 00:23:44,855 I think it's a great idea. 531 00:23:46,392 --> 00:23:48,459 You do? And how many reporters 532 00:23:48,528 --> 00:23:51,629 have tried to mortify you for clickbait? 533 00:23:51,697 --> 00:23:54,765 Well, Morgan Humphries once took a photo of my skirt tucked into 534 00:23:54,801 --> 00:23:56,967 my tights and sent it to the entire 10th grade. 535 00:23:57,036 --> 00:23:59,904 I was horrified. I even called my dad to come pick me up, 536 00:23:59,939 --> 00:24:02,072 but he told me I had to stay and face it, 537 00:24:02,108 --> 00:24:04,975 and then Joey Lieberman ended up calling Coach Thomas "mom," 538 00:24:05,044 --> 00:24:07,144 and everyone forgot about me for the rest of the day. 539 00:24:07,213 --> 00:24:09,113 - Mm. - (chuckling) 540 00:24:09,148 --> 00:24:11,816 Okay, good. Next time spare me the details 541 00:24:11,884 --> 00:24:15,486 of your painfully tedious memoir. 542 00:24:15,555 --> 00:24:17,388 Just cancel. 543 00:24:17,423 --> 00:24:19,824 Oh, but Austin would be so disappointed. 544 00:24:19,892 --> 00:24:22,159 He has one of his out-of-the-box ideas. 545 00:24:24,564 --> 00:24:26,730 His dad's been really hard on him. 546 00:24:26,766 --> 00:24:28,666 I know it would mean a lot if you could see it. 547 00:24:33,773 --> 00:24:36,407 Austin's father is very hard on him sometimes. 548 00:24:41,013 --> 00:24:42,279 Alright, I'll make an appearance. 549 00:24:42,315 --> 00:24:45,916 15 minutes no more, but no less. 550 00:24:45,952 --> 00:24:47,418 I will let him know. 551 00:24:47,453 --> 00:24:49,153 And you will not let any reporters near me. 552 00:24:49,188 --> 00:24:51,589 And you will never do that again, please. 553 00:24:51,624 --> 00:25:01,532 ♪ 554 00:25:07,673 --> 00:25:11,509 Addi, what are you doing? Dad was about to call the cops. 555 00:25:11,544 --> 00:25:13,110 He thought it was another break-in. 556 00:25:13,145 --> 00:25:16,013 I promised I would work on Mrs. Hollingsworth's shoes. 557 00:25:16,048 --> 00:25:18,516 I'm so far behind. 558 00:25:18,551 --> 00:25:21,952 Well, I can help. 559 00:25:21,988 --> 00:25:24,188 You're busy enough with Ruby. 560 00:25:24,223 --> 00:25:26,624 Exactly. So, when I need you to babysit, 561 00:25:26,659 --> 00:25:29,727 you're gonna owe me big time. 562 00:25:29,795 --> 00:25:33,197 So, I was thinking popcorn and movies at your place 563 00:25:33,232 --> 00:25:34,398 for dinner tomorrow. 564 00:25:34,467 --> 00:25:37,334 I actually have an art show I have to go to. 565 00:25:37,370 --> 00:25:41,205 Oh, an art show. That's great. 566 00:25:41,240 --> 00:25:42,540 So, what are you going to wear? 567 00:25:42,575 --> 00:25:44,542 I don't know. Black, I guess. 568 00:25:46,212 --> 00:25:47,378 No. 569 00:25:51,050 --> 00:25:52,650 You're gonna wear red. 570 00:25:52,685 --> 00:25:55,519 I can't. These are Mrs. Hollingsworth's shoes. 571 00:25:55,555 --> 00:25:58,756 I bet if you call her and ask, she will let you borrow them. 572 00:25:58,824 --> 00:25:59,990 She adores you. 573 00:26:01,260 --> 00:26:03,394 Okay, I will call her and ask. 574 00:26:04,864 --> 00:26:06,897 Oh, they are pretty. 575 00:26:06,933 --> 00:26:08,198 - Mm-hm. - (chuckling) 576 00:26:12,572 --> 00:26:22,513 ♪ 577 00:26:33,092 --> 00:26:34,892 Should we grab a photo on the carpet? 578 00:26:34,927 --> 00:26:37,962 If you have to grab for status, Addi, then you don't have any. 579 00:26:38,030 --> 00:26:39,096 Where's Austin? 580 00:26:39,131 --> 00:26:40,798 I texted him that we were here. 581 00:26:40,866 --> 00:26:42,299 He'll probably come find us. 582 00:26:42,368 --> 00:26:44,969 (sighing) Typical Robert Strickland event. 583 00:26:45,037 --> 00:26:47,938 I swear, I've been in elevators more exciting. 584 00:26:47,974 --> 00:26:50,274 The man has not changed in 20 years. 585 00:26:50,309 --> 00:26:52,610 Well, Austin says he has something out of the box. 586 00:26:52,645 --> 00:26:54,244 Well, time is ticking. 587 00:26:54,280 --> 00:26:56,313 Why don't you go get him before I fall asleep? 588 00:26:56,382 --> 00:26:57,581 Of course. 589 00:26:57,617 --> 00:27:07,257 ♪ 590 00:27:07,293 --> 00:27:08,492 Austin. 591 00:27:08,561 --> 00:27:09,760 Addi, you made it? 592 00:27:09,795 --> 00:27:11,228 - Yeah. - Have you seen Delaney? 593 00:27:11,263 --> 00:27:13,797 Yeah, she's here. Um... Oh, she's over there. 594 00:27:16,068 --> 00:27:17,568 Was that a smile? 595 00:27:17,603 --> 00:27:20,471 Yeah, that is Betty Badgley from the Rossmoore Foundation. 596 00:27:20,506 --> 00:27:21,839 Means we have 10 minutes. 597 00:27:21,907 --> 00:27:23,474 Come on, I want to show you something. 598 00:27:23,509 --> 00:27:24,675 Oh, um... 599 00:27:26,912 --> 00:27:35,319 ♪ 600 00:27:35,354 --> 00:27:37,154 So, what do you think? 601 00:27:37,189 --> 00:27:39,123 This is amazing. 602 00:27:42,328 --> 00:27:44,194 The iconic crystal shoe. 603 00:27:44,263 --> 00:27:45,996 Yeah, I knew you'd appreciate that. 604 00:27:46,032 --> 00:27:50,601 You've created a very cool vibe. The party should be down here. 605 00:27:50,636 --> 00:27:52,536 Yeah, it's the only spot my dad let me have. 606 00:27:52,605 --> 00:27:55,005 He probably thought I was gonna be out of the way. 607 00:27:55,041 --> 00:27:56,874 This is why I need Delaney. 608 00:27:56,942 --> 00:27:59,176 Do you think people will follow her down here? 609 00:27:59,211 --> 00:28:00,477 Do you think your dad would announce there's 610 00:28:00,513 --> 00:28:02,312 a party down here? 611 00:28:02,348 --> 00:28:04,515 We don't want people to think Delaney's just running off. 612 00:28:08,854 --> 00:28:10,721 Have you ever heard of a whisper campaign? 613 00:28:12,792 --> 00:28:22,700 ♪ 614 00:28:31,844 --> 00:28:41,752 ♪ 615 00:28:48,327 --> 00:28:58,235 ♪ 616 00:28:59,772 --> 00:29:02,673 There you are. I hear there's a hot party downstairs. 617 00:29:02,708 --> 00:29:04,908 Why are we wasting time up here, hm? 618 00:29:06,278 --> 00:29:07,444 Shall we? 619 00:29:11,450 --> 00:29:13,951 A whisper campaign? That is genius. 620 00:29:14,019 --> 00:29:15,519 Where'd you come up with that? 621 00:29:15,554 --> 00:29:17,955 I saw it in a movie once. Muppets Take Manhattan. 622 00:29:20,292 --> 00:29:21,725 What? It worked! 623 00:29:21,761 --> 00:29:23,293 You are full of surprises. 624 00:29:25,765 --> 00:29:34,938 ♪ 625 00:29:34,974 --> 00:29:37,074 Addi: (groaning) It's so beautiful. 626 00:29:37,109 --> 00:29:38,909 Your iconic shoe. 627 00:29:38,944 --> 00:29:42,613 Well, not quite, but yes, there is some beauty. 628 00:29:42,648 --> 00:29:46,884 ♪ 629 00:29:46,919 --> 00:29:50,154 It looks like your father finally found the party. 630 00:29:52,925 --> 00:29:54,725 Time to face the music. 631 00:29:54,760 --> 00:29:58,729 ♪ 632 00:29:58,764 --> 00:30:01,298 How come they don't see eye to eye? 633 00:30:01,333 --> 00:30:02,900 After Austin's mother died 634 00:30:02,935 --> 00:30:04,935 Robert threw himself into his work. 635 00:30:04,970 --> 00:30:07,671 He just wanted safety and stability, 636 00:30:07,740 --> 00:30:10,307 and Austin, you know, is very adventurous 637 00:30:10,342 --> 00:30:12,442 and naturally rebellious like his mother. 638 00:30:12,478 --> 00:30:13,777 So, I think that's a bit hard for Robert. 639 00:30:13,813 --> 00:30:15,646 They clash, you know? 640 00:30:16,849 --> 00:30:18,749 He's so talented. 641 00:30:18,784 --> 00:30:21,318 It's a shame his dad doesn't encourage him more. 642 00:30:21,353 --> 00:30:23,987 Yeah, it is. 643 00:30:24,023 --> 00:30:27,090 Anyway, my glass is empty and I don't want to linger 644 00:30:27,126 --> 00:30:29,326 in front of my own display. It's a little tacky. 645 00:30:29,361 --> 00:30:30,527 Shall we? 646 00:30:32,932 --> 00:30:35,132 Where did you get those shoes? 647 00:30:35,167 --> 00:30:36,867 Oh, my friend let me borrow them. 648 00:30:36,936 --> 00:30:38,535 I wanted to represent you well tonight. 649 00:30:40,005 --> 00:30:41,171 Indeed. 650 00:30:42,541 --> 00:30:52,482 ♪ 651 00:30:54,653 --> 00:30:56,286 Excuse me. I'm so sorry to interrupt. 652 00:30:56,322 --> 00:30:58,889 Delaney, Austin needs to speak with you over there. 653 00:30:58,958 --> 00:31:02,125 Oh. I'm so sorry. Duty calls. 654 00:31:02,161 --> 00:31:04,494 Nice to see you. (chuckling) 655 00:31:04,530 --> 00:31:05,963 What took you so long? 656 00:31:05,998 --> 00:31:07,331 You looked like you were having fun. 657 00:31:07,366 --> 00:31:09,666 Are you kidding? He was curing my insomnia. 658 00:31:09,702 --> 00:31:11,835 Delaney Diaz. 659 00:31:11,871 --> 00:31:15,339 Well, it has been a while since your last public outing 660 00:31:15,374 --> 00:31:19,643 and I see we are parading out an old design triumph tonight. 661 00:31:19,678 --> 00:31:20,844 What happened? 662 00:31:20,880 --> 00:31:22,913 Couldn't steal any new designs to show? 663 00:31:22,982 --> 00:31:26,316 Oh, stealing designs? Well, no. I would think that's your M.O. 664 00:31:26,352 --> 00:31:28,051 You haven't written anything new or noteworthy 665 00:31:28,087 --> 00:31:30,420 since the last time you falsely accused me. 666 00:31:30,489 --> 00:31:32,389 It is quite noteworthy that Franko Chaussure is ready to 667 00:31:32,424 --> 00:31:35,726 make your name a hot sell in the bargain basement. 668 00:31:35,761 --> 00:31:37,060 Any comment on a potential buyout? 669 00:31:37,096 --> 00:31:40,530 My readers would love to. 670 00:31:40,566 --> 00:31:43,533 Excuse me. I need your help. Could you just play along? 671 00:31:43,569 --> 00:31:45,369 Sure. 672 00:31:45,404 --> 00:31:47,771 Oh, Delaney, this gentleman would like to speak with you 673 00:31:47,840 --> 00:31:50,540 about the vintage line. 674 00:31:53,746 --> 00:31:55,712 Well, sometimes the past is the present to the future, 675 00:31:55,748 --> 00:31:58,348 especially with the signature red heels. 676 00:31:58,384 --> 00:32:01,351 Will there be a collaboration? Delaney Diaz and Armond Alonse? 677 00:32:01,387 --> 00:32:04,621 Ah, only time will tell. That's all I can say for now. 678 00:32:04,690 --> 00:32:06,423 Please do give me the scoop first. 679 00:32:06,458 --> 00:32:09,393 Anyways, enjoy the show. 680 00:32:09,428 --> 00:32:12,729 ♪ 681 00:32:12,765 --> 00:32:14,598 Armond, thank you for saving me. 682 00:32:14,633 --> 00:32:16,066 You know how these reporters are. 683 00:32:16,101 --> 00:32:18,068 Oh, I do understand. Listen, I gotta run. 684 00:32:18,103 --> 00:32:20,237 Delaney, it was great seeing you again, 685 00:32:20,272 --> 00:32:22,472 and I do love these red shoes know. 686 00:32:22,541 --> 00:32:23,707 (chuckling) 687 00:32:27,079 --> 00:32:29,212 Did I miss something good or bad? 688 00:32:29,248 --> 00:32:31,615 That has yet to be determined. 689 00:32:31,650 --> 00:32:33,483 I am so sorry. I didn't know who he was. 690 00:32:33,552 --> 00:32:34,985 I was just trying to get rid of the reporter. 691 00:32:35,054 --> 00:32:36,153 Well, congratulations, Addi. 692 00:32:36,221 --> 00:32:38,956 You put out a candle with a forest fire. 693 00:32:38,991 --> 00:32:40,157 You know what? I think I'm done here. 694 00:32:40,225 --> 00:32:41,992 Hold on one second. 695 00:32:42,061 --> 00:32:49,099 ♪ 696 00:32:49,134 --> 00:32:50,434 (shattering) 697 00:32:50,469 --> 00:32:51,902 - (gasping) - (chuckling) 698 00:32:53,839 --> 00:32:57,140 Now everyone's talking about Delaney Diaz, 699 00:32:57,176 --> 00:32:58,442 and we got to accost a reporter. 700 00:32:58,477 --> 00:33:02,946 (laughing) Well done, my darling. 701 00:33:02,982 --> 00:33:05,916 You are your mother's son. (kissing) 702 00:33:05,951 --> 00:33:15,125 ♪ 703 00:33:15,160 --> 00:33:18,528 You did that? Wow. 704 00:33:18,597 --> 00:33:20,597 Yeah, tell that to my dad. He doesn't seem too impressed. 705 00:33:20,632 --> 00:33:24,334 Well, you are a creative problem solver. Bravo. 706 00:33:24,370 --> 00:33:27,871 Thank you. You want to get out of here? 707 00:33:27,940 --> 00:33:29,606 What about the event? 708 00:33:29,641 --> 00:33:31,942 Oh, I'm sure my dad has it all under control. 709 00:33:31,977 --> 00:33:33,176 Besides, there's something I want to show you. 710 00:33:40,486 --> 00:33:42,185 And so I told them, "If you're gonna be singing that song, 711 00:33:42,221 --> 00:33:43,387 you need to be hitting that note." 712 00:33:43,455 --> 00:33:45,022 - He loves to sing. - He loves to sing. 713 00:33:45,057 --> 00:33:46,690 He can't hit that note. 714 00:33:46,725 --> 00:33:48,291 - Are you cold? - A little bit. 715 00:33:48,327 --> 00:33:50,160 Okay. Here. 716 00:33:50,195 --> 00:33:51,728 Oh. 717 00:33:51,797 --> 00:33:52,729 (Clearing throat) 718 00:33:52,798 --> 00:33:54,364 Here you go. 719 00:33:54,400 --> 00:33:55,532 Thank you. 720 00:33:55,567 --> 00:33:57,467 Can I get your bag? 721 00:33:57,503 --> 00:34:00,737 Thanks. Where are you taking me? 722 00:34:00,806 --> 00:34:05,208 Well, this is my latest out-of-the-box idea. 723 00:34:05,244 --> 00:34:06,643 Wow. 724 00:34:06,678 --> 00:34:10,147 The point is to make it rain Delaney Diaz shoes 725 00:34:10,182 --> 00:34:12,149 early in the morning to get the buzz 726 00:34:12,184 --> 00:34:14,751 in the busiest laneway of the district. 727 00:34:16,655 --> 00:34:18,255 Wanna try? 728 00:34:18,323 --> 00:34:20,657 - Uh, is it legal? - Legal? 729 00:34:20,692 --> 00:34:22,726 What, like, littering or something? 730 00:34:22,761 --> 00:34:25,062 Well, as long as it doesn't touch the ground. 731 00:34:25,097 --> 00:34:26,596 Otherwise, I hope you have a good lawyer. 732 00:34:26,665 --> 00:34:29,433 (laughing) 733 00:34:29,501 --> 00:34:31,501 - Yes! - (laughing) 734 00:34:31,537 --> 00:34:33,670 I bet you can't make it to the third line from here. 735 00:34:33,705 --> 00:34:34,905 - Over there? - Mm-hm. 736 00:34:34,940 --> 00:34:36,106 Alright. Here we go. 737 00:34:37,910 --> 00:34:39,776 Littering! Citizen's arrest! 738 00:34:39,845 --> 00:34:41,745 - You will not catch me. - Citizen's arrest! 739 00:34:45,350 --> 00:34:48,585 I still can't believe you pulled over Armond Alonse, 740 00:34:48,620 --> 00:34:51,788 the king of handbags himself. 741 00:34:51,857 --> 00:34:53,356 (groaning) 742 00:34:53,392 --> 00:34:57,561 I know. I fully expect a melted chai latte 743 00:34:57,596 --> 00:34:59,229 dumped over my head in the morning before 744 00:34:59,264 --> 00:35:01,698 security escorts me out. 745 00:35:01,733 --> 00:35:04,201 Not before she asks you to remove her vintage shoes. 746 00:35:04,236 --> 00:35:05,535 (groaning) 747 00:35:05,571 --> 00:35:06,770 Did you know she designed those? 748 00:35:06,805 --> 00:35:08,038 - Mm-hm. - Where'd you get 'em? 749 00:35:08,073 --> 00:35:09,639 They're out on loan. 750 00:35:09,708 --> 00:35:12,209 I just wanted to fit in with the people at the party. 751 00:35:12,244 --> 00:35:15,445 I mean, they're fantastic. Urban chic. 752 00:35:15,481 --> 00:35:18,248 Urban chic. I like that. 753 00:35:18,283 --> 00:35:19,616 We should use that in a show, 754 00:35:19,651 --> 00:35:21,251 give Delaney Diaz her edge. 755 00:35:21,286 --> 00:35:23,453 Hm. 756 00:35:23,489 --> 00:35:25,822 Hey, how come she doesn't design anymore? 757 00:35:27,493 --> 00:35:32,462 Uh... Well, I think she lost confidence. 758 00:35:32,498 --> 00:35:35,632 The industry doesn't really take her as seriously 759 00:35:35,667 --> 00:35:37,100 as they used to. 760 00:35:37,136 --> 00:35:39,936 She had a few flops, lost a lot of sales, 761 00:35:39,972 --> 00:35:44,141 she had to transition towards, you know, more basic models 762 00:35:44,176 --> 00:35:46,510 for department stores to keep her brand afloat. 763 00:35:48,447 --> 00:35:49,779 Was that her idea? 764 00:35:49,815 --> 00:35:53,083 It was my dad's actually, and it worked. 765 00:35:54,620 --> 00:35:56,419 I know she wants to go towards high fashion, 766 00:35:56,455 --> 00:35:57,621 but she's afraid. 767 00:35:59,591 --> 00:36:02,192 Well, she's about to get bought out. 768 00:36:02,261 --> 00:36:03,760 Now's the time to take a risk. 769 00:36:03,795 --> 00:36:06,196 I couldn't agree more, but we are outnumbered. 770 00:36:06,265 --> 00:36:07,931 No one wants to take risks right now. 771 00:36:09,701 --> 00:36:12,269 Well, your ideas are great. 772 00:36:12,304 --> 00:36:15,005 Social media is going to be buzzing tomorrow morning 773 00:36:15,040 --> 00:36:17,174 about the runway all thanks to you. 774 00:36:20,379 --> 00:36:21,878 You should start your own PR firm. 775 00:36:21,947 --> 00:36:23,947 - (chuckling) - Do it your way. 776 00:36:23,982 --> 00:36:25,348 Thank you, 777 00:36:25,384 --> 00:36:27,884 but my father owns the biggest PR company 778 00:36:27,953 --> 00:36:29,519 in all of New York. 779 00:36:29,555 --> 00:36:31,621 I mean, I would love to call the shots, 780 00:36:31,657 --> 00:36:32,989 but it's a big leap. 781 00:36:35,360 --> 00:36:37,460 I wish I could practice what I preach, 782 00:36:37,496 --> 00:36:41,231 but I'm still figuring out how or if I have a voice 783 00:36:41,300 --> 00:36:42,465 in this industry. 784 00:36:45,871 --> 00:36:48,205 I feel kind of lost. 785 00:36:53,345 --> 00:36:55,879 Maybe... maybe we all are. 786 00:37:05,157 --> 00:37:09,226 Alright, last chance. Time to redeem yourself. 787 00:37:09,261 --> 00:37:11,728 Okay. 788 00:37:11,763 --> 00:37:14,431 You, um, you're gonna bust me out of jail 789 00:37:14,499 --> 00:37:15,932 if this doesn't work, right? 790 00:37:16,001 --> 00:37:18,268 Like, use that arm and throw a grappling hook 791 00:37:18,337 --> 00:37:19,536 over the wall or something? 792 00:37:19,571 --> 00:37:22,339 You really need my help. 793 00:37:22,374 --> 00:37:23,707 Help me up here. 794 00:37:26,712 --> 00:37:28,411 Nice. 795 00:37:28,447 --> 00:37:29,613 There we go. 796 00:37:38,390 --> 00:37:41,224 I should go. 797 00:37:41,260 --> 00:37:44,527 This was really fun though. Thank you for cheering me up. 798 00:37:44,563 --> 00:37:48,265 Thank you. It was. Um... 799 00:37:48,300 --> 00:37:50,367 I will get you a cab 800 00:37:50,402 --> 00:37:54,704 and I hope I will see you at work. 801 00:37:54,740 --> 00:37:55,939 I really hope so. 802 00:37:55,974 --> 00:38:05,915 ♪ 803 00:38:18,630 --> 00:38:20,330 Oh. Good morning, Delaney. 804 00:38:20,399 --> 00:38:24,067 I brought you a little treat. My sister made them. 805 00:38:24,102 --> 00:38:26,936 She's serving them at my niece's first birthday party. 806 00:38:26,972 --> 00:38:28,938 Sorry, no more of my boring memoir. 807 00:38:28,974 --> 00:38:30,240 They're chocolate truffles. 808 00:38:30,275 --> 00:38:33,076 Processed sugar, saturated fat. 809 00:38:33,111 --> 00:38:34,477 No, thanks. 810 00:38:34,513 --> 00:38:36,246 Well, I was hoping they could be an olive branch 811 00:38:36,281 --> 00:38:38,948 after last night's little mishap. 812 00:38:38,984 --> 00:38:40,483 Little mishap? That's what you call 813 00:38:40,519 --> 00:38:42,319 yanking a world-renowned handbag designer 814 00:38:42,354 --> 00:38:44,154 into your little rescue mission? 815 00:38:44,189 --> 00:38:46,823 It will never happen again. I will not let you down. 816 00:38:46,858 --> 00:38:49,092 Remains to be seen. Where's my schedule? 817 00:38:49,127 --> 00:38:53,596 Oh, it's right here on your computer. 818 00:38:53,632 --> 00:38:57,534 ♪ 819 00:38:57,602 --> 00:38:59,636 I need you to add a lunch for tomorrow. 820 00:38:59,671 --> 00:39:01,504 Of course. With whom? 821 00:39:01,540 --> 00:39:04,341 Armond Alonse. His assistant will be calling with details. 822 00:39:04,376 --> 00:39:06,676 Make sure you give me enough time. 823 00:39:06,712 --> 00:39:08,445 Oh! I mean... 824 00:39:08,480 --> 00:39:10,814 Oh, I will add it to your calendar. 825 00:39:13,318 --> 00:39:23,293 ♪ 826 00:39:23,328 --> 00:39:25,228 Mm. 827 00:39:25,297 --> 00:39:35,205 ♪ 828 00:39:45,684 --> 00:39:55,592 ♪ 829 00:40:06,671 --> 00:40:07,871 Excuse me, sorry to bother. 830 00:40:07,906 --> 00:40:09,672 Is that Delaney Diaz? 831 00:40:09,708 --> 00:40:11,241 Oh, yeah. It's her latest shoot. 832 00:40:11,276 --> 00:40:12,909 Ah, is she making a comeback? 833 00:40:12,944 --> 00:40:15,044 That's the idea! She has a show at Fashion Week. 834 00:40:15,080 --> 00:40:17,046 Oh, I thought her days of high fashion were over. 835 00:40:17,082 --> 00:40:19,549 She's reviving some of her signature style. 836 00:40:19,584 --> 00:40:20,583 Suede insoles and everything. 837 00:40:20,619 --> 00:40:22,218 Hm. Do you work for her? 838 00:40:22,254 --> 00:40:24,687 Yeah, I'm her personal assistant. I'm Addi. 839 00:40:24,723 --> 00:40:26,256 - Are you a fan? - I am. 840 00:40:26,291 --> 00:40:28,258 Is that a part of her new line? 841 00:40:28,293 --> 00:40:31,361 Oh. It's the day to night pump. 842 00:40:31,396 --> 00:40:33,563 So, women can go from the office to a cocktail party 843 00:40:33,598 --> 00:40:34,798 without changing shoes. 844 00:40:34,866 --> 00:40:36,032 - I love it. - Yeah. 845 00:40:36,067 --> 00:40:37,700 Am I able to see a little bit more of that? 846 00:40:37,736 --> 00:40:39,803 Fashion Week will have everything in our show. 847 00:40:39,871 --> 00:40:41,237 I look forward to it. 848 00:40:41,273 --> 00:40:43,306 Well, I will let you get back to work. 849 00:40:43,375 --> 00:40:44,541 - Thanks again. - Yeah. 850 00:40:46,044 --> 00:40:49,412 ♪ 851 00:40:49,448 --> 00:40:51,548 What did Andrea Walker want? 852 00:40:51,583 --> 00:40:52,882 Who? 853 00:40:52,918 --> 00:40:54,951 The person you were just talking to, Andrea Walker. 854 00:40:54,986 --> 00:40:57,554 Oh, I didn't get her name. She's a big fan of Delaney's. 855 00:40:57,589 --> 00:41:01,991 A fan? A fan of a hostile takeover maybe. 856 00:41:02,060 --> 00:41:03,560 She works for Franco Chaussure. 857 00:41:03,595 --> 00:41:05,161 What!? 858 00:41:05,230 --> 00:41:07,230 I can't believe they sent a spy. I mean, they do that. 859 00:41:07,265 --> 00:41:09,499 They're sneaky. You didn't say anything, did you? 860 00:41:09,568 --> 00:41:13,002 Uh... No, no. I just told her about the show, that's all. 861 00:41:13,071 --> 00:41:18,975 ♪ 862 00:41:24,349 --> 00:41:26,449 (balloon inflating) 863 00:41:26,485 --> 00:41:28,818 Dad, you need to give them more air! 864 00:41:28,854 --> 00:41:31,287 Well, where's Addi? She's supposed to be helping 865 00:41:31,323 --> 00:41:33,690 - with Ruby's birthday. - You know where. 866 00:41:33,758 --> 00:41:35,191 I don't like this. 867 00:41:35,260 --> 00:41:36,626 You don't like change. 868 00:41:36,661 --> 00:41:38,094 She says she can't even pitch her designs to Delaney. 869 00:41:38,129 --> 00:41:39,929 So, what's the point? 870 00:41:39,965 --> 00:41:42,131 Well, it's a foot in the door. 871 00:41:42,167 --> 00:41:46,035 Plus, I think she has a work crush. 872 00:41:46,104 --> 00:41:47,303 (balloon inflating) 873 00:41:47,339 --> 00:41:50,673 Hi! Sorry I'm late. 874 00:41:50,709 --> 00:41:52,775 Glad you're here. Claudia hates my balloon technique. 875 00:41:52,811 --> 00:41:54,344 (Claudia laughing) 876 00:41:54,379 --> 00:41:56,179 Oh, how are things with Mrs. Hollingsworth's shoe? 877 00:41:56,214 --> 00:41:58,314 She's coming on Monday. 878 00:41:58,350 --> 00:41:59,949 Uh, don't tell me you forgot. 879 00:41:59,985 --> 00:42:04,187 No. No, not at all. I'm on it. I'm just, um... 880 00:42:04,222 --> 00:42:06,189 - Prioritizing. - Over your biggest customer? 881 00:42:06,224 --> 00:42:07,657 And what about this morning? 882 00:42:07,692 --> 00:42:11,294 Where exactly do we fit on your priority list? 883 00:42:11,329 --> 00:42:12,729 It's not like you, Addi. 884 00:42:12,797 --> 00:42:14,197 Don't worry, Dad. I'll take care of it. 885 00:42:14,232 --> 00:42:16,866 Addi has a lot on her plate. 886 00:42:16,902 --> 00:42:19,135 I'm still picking up the cake today. 887 00:42:19,170 --> 00:42:20,336 (phone vibrating) 888 00:42:22,574 --> 00:42:24,307 Oh, no. 889 00:42:24,342 --> 00:42:26,042 Is something wrong with the cake? 890 00:42:26,077 --> 00:42:28,545 No, no. I have to go back into work. 891 00:42:28,580 --> 00:42:29,812 There's an emergency meeting. 892 00:42:29,848 --> 00:42:31,314 On a Sunday? 893 00:42:31,349 --> 00:42:33,016 We have Ruby's party and Sunday dinner. 894 00:42:33,051 --> 00:42:35,685 Work can wait. 895 00:42:35,720 --> 00:42:37,487 You haven't missed Sunday dinners since Mom died. 896 00:42:39,658 --> 00:42:41,491 I'm so sorry, but Delaney is having 897 00:42:41,526 --> 00:42:43,993 a meltdown about the show, 898 00:42:44,029 --> 00:42:46,095 but I promise I will be back for both 899 00:42:46,164 --> 00:42:49,032 and I'll have Aunt Carla pick up the cake, okay? 900 00:42:49,067 --> 00:42:50,233 Love you guys. 901 00:42:53,605 --> 00:42:54,837 (door closing) 902 00:42:54,873 --> 00:42:56,072 (balloon inflating) 903 00:42:56,107 --> 00:43:01,611 ♪ 904 00:43:01,680 --> 00:43:03,179 I just need you to look past... 905 00:43:03,214 --> 00:43:04,380 No, but they even have the same seam. 906 00:43:04,416 --> 00:43:05,682 It's not about the pants, really. 907 00:43:05,717 --> 00:43:07,417 Look at the stitching! 908 00:43:07,452 --> 00:43:09,886 I came as fast as I could. What's the big emergency? 909 00:43:12,457 --> 00:43:15,391 "Franco Chaussure launches heels to take you 910 00:43:15,427 --> 00:43:17,760 from the office to a cocktail party." 911 00:43:17,796 --> 00:43:20,396 Yeah, that black pump is exactly like ours, 912 00:43:20,432 --> 00:43:22,465 and we were going to use it in the big finale in the show. 913 00:43:22,534 --> 00:43:24,634 We can't use it at all now. Now it's just gone, poof. 914 00:43:24,703 --> 00:43:26,235 We are going to figure something out. 915 00:43:26,271 --> 00:43:28,771 They are clearly trying to sabotage the show 916 00:43:28,807 --> 00:43:30,373 to lock in the buyout. 917 00:43:30,408 --> 00:43:32,709 They even have a better tagline than we do. 918 00:43:32,744 --> 00:43:34,043 Why didn't we come up with that? 919 00:43:34,079 --> 00:43:36,112 Fashion Week is two weeks out. 920 00:43:36,147 --> 00:43:38,147 This is a massive disaster. 921 00:43:38,216 --> 00:43:41,150 Listen, we've come too far to let them win, alright? It... 922 00:43:41,219 --> 00:43:42,552 (groaning) 923 00:43:44,422 --> 00:43:47,090 Okay, message Alexander. Tell him to get the design team 924 00:43:47,125 --> 00:43:49,058 together to work on a new finale shoe! 925 00:43:49,094 --> 00:43:50,126 Addi, will you order us some food? 926 00:43:50,161 --> 00:43:52,562 It's going to be a long night. 927 00:43:52,597 --> 00:43:55,832 Oh, um, I kind of have a family commitment. 928 00:43:55,900 --> 00:43:58,267 I kind of have a crisis. 929 00:43:58,303 --> 00:44:00,503 You wanted a job in fashion? This is the job. 930 00:44:00,572 --> 00:44:09,646 ♪ 931 00:44:09,681 --> 00:44:10,847 (phone pinging) 932 00:44:12,751 --> 00:44:14,350 No, see, how am I supposed to... 933 00:44:14,419 --> 00:44:19,956 ♪ 934 00:44:24,829 --> 00:44:26,829 Who's tapping? 935 00:44:26,865 --> 00:44:27,830 Sorry. 936 00:44:27,866 --> 00:44:29,866 So, what do you think? 937 00:44:29,934 --> 00:44:32,468 Nothing speaks to me. Everything seems very basic. 938 00:44:32,504 --> 00:44:34,671 These are our last sketches. 939 00:44:34,706 --> 00:44:36,606 I can have the team start again tomorrow, 940 00:44:36,641 --> 00:44:38,274 during work hours. 941 00:44:38,309 --> 00:44:39,976 Oh, I'm sorry, is securing the future of our company 942 00:44:40,011 --> 00:44:41,377 a little inconvenient for you, Alexander? 943 00:44:41,446 --> 00:44:43,713 Not at all. I'm simply stating the obvious. 944 00:44:43,782 --> 00:44:46,049 You've rejected every design we have in the office. 945 00:44:47,786 --> 00:44:49,018 Okay. 946 00:44:49,054 --> 00:44:51,320 I just need to think. 947 00:44:51,356 --> 00:44:53,990 We gather all the maybes and I'll look at them later. 948 00:44:54,025 --> 00:44:55,191 Okay? 949 00:44:58,063 --> 00:45:01,831 Okay, so we both know that the maybes are not going to cut it. 950 00:45:01,866 --> 00:45:04,901 Is there anything that we can send the team? 951 00:45:04,969 --> 00:45:06,803 Sorry, I can't call and give them work on a Sunday. 952 00:45:06,838 --> 00:45:08,371 Tomorrow we can start right away. 953 00:45:08,406 --> 00:45:10,173 Okay, we just need to convince her of that. 954 00:45:13,511 --> 00:45:14,677 That will take a miracle. 955 00:45:20,351 --> 00:45:23,753 Oh, no. No, no, no. She will not listen to me. 956 00:45:23,822 --> 00:45:25,722 She did about the suede insoles. 957 00:45:25,757 --> 00:45:28,157 I give her iced chai lattes and not business advice. 958 00:45:28,193 --> 00:45:31,027 Just please go talk to her. See where her head's at. 959 00:45:32,731 --> 00:45:33,896 (sighing) 960 00:45:35,834 --> 00:45:39,736 (footsteps approaching) 961 00:45:41,005 --> 00:45:42,271 I'm thinking. 962 00:45:44,008 --> 00:45:46,576 I know, I just wanted to see if you needed anything. 963 00:45:48,379 --> 00:45:49,545 A miracle. 964 00:45:52,684 --> 00:45:55,384 So many so-called experts and not one worthy shoe. 965 00:45:55,420 --> 00:45:57,420 Not one. 966 00:45:57,455 --> 00:46:01,791 I think maybe you're looking for an external solution 967 00:46:01,860 --> 00:46:04,560 for an internal problem. 968 00:46:04,596 --> 00:46:06,729 So, this is my fault now? 969 00:46:06,765 --> 00:46:10,533 No, no, no. That... That's not what I meant. 970 00:46:10,568 --> 00:46:14,570 But the brand is called Delaney Diaz for a reason. 971 00:46:14,606 --> 00:46:17,273 It was built from you. 972 00:46:19,210 --> 00:46:22,211 So, maybe you just need to look within for the answers. 973 00:46:22,247 --> 00:46:25,214 Well, I haven't designed in years. 974 00:46:25,250 --> 00:46:27,884 Last time I did, it was a total flop. 975 00:46:27,919 --> 00:46:30,620 They said I was out of touch. 976 00:46:30,655 --> 00:46:32,789 Well, that was then. 977 00:46:32,824 --> 00:46:36,659 The truth is, I wasn't even crazy about that black pump. 978 00:46:36,728 --> 00:46:39,128 Now, those red shoes that you wore, 979 00:46:39,164 --> 00:46:40,563 some of my best work. 980 00:46:42,433 --> 00:46:44,000 My favorite collection. 981 00:46:44,068 --> 00:46:45,935 Mine, too. 982 00:46:45,970 --> 00:46:48,237 Where did you find that inspiration? 983 00:46:48,273 --> 00:46:52,308 Well, when I was young, I used to sit on the train and sketch, 984 00:46:52,343 --> 00:46:54,143 and I would sketch all the people around me, 985 00:46:54,179 --> 00:46:56,412 from all walks of life. 986 00:46:56,447 --> 00:46:59,649 From punks to power brokers. 987 00:46:59,684 --> 00:47:03,486 I loved it. I loved all the bold contrasts. 988 00:47:03,521 --> 00:47:04,854 Well, maybe that's your answer. 989 00:47:04,923 --> 00:47:08,524 The trains, the power, the boldness. 990 00:47:08,593 --> 00:47:10,026 The urban chic. 991 00:47:12,964 --> 00:47:15,031 No, that's not what our buyers want. 992 00:47:15,099 --> 00:47:17,266 But maybe it's what the people want. 993 00:47:17,302 --> 00:47:19,202 The people want what the buyers tell them to want. 994 00:47:19,270 --> 00:47:20,536 That's how it works. 995 00:47:20,605 --> 00:47:23,606 We have to stick to what we know. 996 00:47:23,641 --> 00:47:26,142 Call the boys in. I think I need to give the design team 997 00:47:26,177 --> 00:47:27,543 a clearer direction for tomorrow. 998 00:47:30,882 --> 00:47:33,482 I'm sorry, is there something more important on your phone 999 00:47:33,518 --> 00:47:34,717 than my current crisis? 1000 00:47:34,786 --> 00:47:36,986 Um, well... 1001 00:47:38,656 --> 00:47:42,792 Addi, prosperity is born of difficult choices. 1002 00:47:42,827 --> 00:47:45,895 Now, I think you have some talent, 1003 00:47:45,964 --> 00:47:47,697 but do you have what it takes to be a success? 1004 00:47:49,534 --> 00:47:52,034 Yes, I do. 1005 00:47:52,070 --> 00:47:55,538 Good. Then get back to work. 1006 00:47:55,573 --> 00:47:56,739 Right away. 1007 00:48:05,850 --> 00:48:07,216 (door opening, closing) 1008 00:48:07,252 --> 00:48:17,193 ♪ 1009 00:48:19,397 --> 00:48:22,164 (gasping) Dad, you scared me. 1010 00:48:22,200 --> 00:48:25,167 Likewise. Where were you today? 1011 00:48:25,203 --> 00:48:26,569 We had a crisis. 1012 00:48:26,604 --> 00:48:29,372 Crisis? The stock market crashing is a crisis. 1013 00:48:29,407 --> 00:48:31,707 A tsunami is a crisis. 1014 00:48:31,743 --> 00:48:33,609 What was so important that you had to miss Ruby's party 1015 00:48:33,678 --> 00:48:37,079 and Sunday dinner? It's a family tradition. 1016 00:48:37,115 --> 00:48:39,348 A totally new shoe for Fashion Week. 1017 00:48:39,384 --> 00:48:42,285 I... Look, Delaney needed me. 1018 00:48:42,353 --> 00:48:44,220 I'm sorry I missed everything, 1019 00:48:44,255 --> 00:48:47,890 but, you know, I think I turned a corner with her. 1020 00:48:47,926 --> 00:48:49,458 She said I have talent. 1021 00:48:49,527 --> 00:48:51,761 Your sister was very hurt today by your absence. 1022 00:48:53,298 --> 00:48:54,463 I was hurt. 1023 00:48:56,401 --> 00:48:57,600 Family comes first in this house. 1024 00:48:59,203 --> 00:49:00,903 Sunday dinner is how we honor your mother. 1025 00:49:02,774 --> 00:49:04,740 I know. 1026 00:49:04,776 --> 00:49:06,475 I'm sorry. 1027 00:49:06,544 --> 00:49:08,144 Life's about balance. This Delaney, does she even 1028 00:49:08,212 --> 00:49:11,213 care about you? Having you do menial tasks all day? 1029 00:49:11,249 --> 00:49:13,950 Addi, remember what matters. 1030 00:49:13,985 --> 00:49:17,420 ♪ 1031 00:49:17,455 --> 00:49:19,322 Now, get some sleep. 1032 00:49:19,390 --> 00:49:20,923 We'll talk more about this in the morning. 1033 00:49:20,959 --> 00:49:30,900 ♪ 1034 00:49:38,109 --> 00:49:39,308 (sighing) 1035 00:49:39,344 --> 00:49:47,984 ♪ 1036 00:49:48,019 --> 00:49:51,420 (phone ringing) 1037 00:49:51,456 --> 00:49:53,356 (gasping) 1038 00:49:53,424 --> 00:49:56,592 You look like the walking dead. 1039 00:49:56,627 --> 00:49:58,127 Thank you for the compliment. 1040 00:49:58,162 --> 00:50:00,162 Is this about the crisis? 1041 00:50:00,198 --> 00:50:01,664 How did you hear about that already? 1042 00:50:04,102 --> 00:50:06,469 (clearing throat) 1043 00:50:06,504 --> 00:50:10,106 She wants me to go downtown for spices? Come on! 1044 00:50:10,141 --> 00:50:11,507 Assistant world is a thankless one. 1045 00:50:13,878 --> 00:50:19,215 ♪ 1046 00:50:19,283 --> 00:50:23,886 Code Magma. Major eruption. Evacuate. 1047 00:50:23,955 --> 00:50:26,722 (sighing) Okay. You can do this. 1048 00:50:26,791 --> 00:50:28,357 It's not a big deal. It's just Delaney. 1049 00:50:28,393 --> 00:50:35,731 ♪ 1050 00:50:35,800 --> 00:50:37,199 Addi, everything okay? 1051 00:50:37,235 --> 00:50:39,635 You were going to commit career suicide in the lobby. 1052 00:50:39,670 --> 00:50:42,371 If you need to take a pause we can work something out. 1053 00:50:42,407 --> 00:50:43,739 There's no need to involve Delaney. 1054 00:50:43,808 --> 00:50:45,341 Involve me how? 1055 00:50:46,878 --> 00:50:48,677 It's 10 days to Fashion Week, 1056 00:50:48,713 --> 00:50:50,479 Addi just seems a bit overwhelmed. 1057 00:50:50,515 --> 00:50:51,881 Nothing to be alarmed about. 1058 00:50:51,916 --> 00:50:53,849 Is that so? 1059 00:50:53,885 --> 00:50:55,885 You're here early. 1060 00:50:55,920 --> 00:50:58,521 Oh, I never left. 1061 00:50:58,556 --> 00:51:01,891 Oh, look. No latte. 1062 00:51:01,926 --> 00:51:03,859 Your feelings must be hurt. 1063 00:51:05,863 --> 00:51:08,431 Well, I need to talk to you. 1064 00:51:08,499 --> 00:51:11,834 I'll just be a phone call away. Certified in mediation. 1065 00:51:15,873 --> 00:51:18,274 I, um... 1066 00:51:18,342 --> 00:51:19,842 You know what? I am exhausted. 1067 00:51:19,877 --> 00:51:22,578 So another chapter of your memoir will send me 1068 00:51:22,613 --> 00:51:24,914 to the land of the undead. 1069 00:51:24,949 --> 00:51:26,449 You slept here? 1070 00:51:28,052 --> 00:51:29,218 I didn't sleep. 1071 00:51:35,893 --> 00:51:37,359 These are incredible. 1072 00:51:37,395 --> 00:51:39,261 These are perfect for the show. 1073 00:51:39,297 --> 00:51:40,396 Well, unfortunately not. 1074 00:51:40,431 --> 00:51:42,398 Oh, you're crazy. 1075 00:51:42,433 --> 00:51:44,233 No, I'm going to go with the design team on this one. 1076 00:51:44,268 --> 00:51:46,969 We have a target market and this is not the time to take risks. 1077 00:51:47,038 --> 00:51:48,771 Well, some risks are worth taking. 1078 00:51:48,806 --> 00:51:50,206 Your genius is what launched this company. 1079 00:51:50,241 --> 00:51:51,540 I think that you should... 1080 00:51:51,576 --> 00:51:53,542 Oh, is this what you wanted to talk to me about? 1081 00:51:53,578 --> 00:51:56,212 Your expertise and experience in running an international brand? 1082 00:51:56,247 --> 00:52:00,216 I thought that I was going to be learning more around here. 1083 00:52:00,251 --> 00:52:02,985 Not someone pushed aside to run errands. 1084 00:52:03,054 --> 00:52:06,989 Errands are the job, Addi. Was that not made clear? 1085 00:52:07,058 --> 00:52:08,457 I missed my niece's birthday yesterday 1086 00:52:08,493 --> 00:52:11,060 and Sunday night dinner, and I haven't missed a dinner 1087 00:52:11,095 --> 00:52:12,394 since my mom passed. 1088 00:52:13,998 --> 00:52:17,766 Look, that's a hard choice. I'm sorry, but it happens. 1089 00:52:17,802 --> 00:52:19,502 This isn't me. I believe in balance. 1090 00:52:19,570 --> 00:52:22,805 I think I can still be myself and hold on to what counts most. 1091 00:52:22,840 --> 00:52:24,974 You should go home, Addi. 1092 00:52:27,912 --> 00:52:29,745 Right now? I mean, I was supposed to... 1093 00:52:29,780 --> 00:52:32,081 Go home. I will have Janice call you when it's time to come back. 1094 00:52:35,620 --> 00:52:38,587 Okay, fine. 1095 00:52:38,623 --> 00:52:39,655 I'll leave. 1096 00:52:41,292 --> 00:52:51,200 ♪ 1097 00:53:05,550 --> 00:53:08,517 Surprise! What do you... What do you think? 1098 00:53:08,553 --> 00:53:09,885 Ah. 1099 00:53:09,954 --> 00:53:11,987 I'm getting some influencers tomorrow to go 1100 00:53:12,023 --> 00:53:14,957 take some pictures in it just to make a bit more noise 1101 00:53:14,992 --> 00:53:16,859 on the socials. 1102 00:53:16,894 --> 00:53:20,062 It's so fun. I love it. 1103 00:53:21,499 --> 00:53:22,698 You know, you're my inspiration. 1104 00:53:22,733 --> 00:53:23,966 Oh, yeah? 1105 00:53:24,001 --> 00:53:25,701 Yeah! I mean, your red pumps. 1106 00:53:25,736 --> 00:53:28,204 It's got everyone talking about how fun and provocative 1107 00:53:28,239 --> 00:53:29,738 Delaney Diaz shoes were. 1108 00:53:29,807 --> 00:53:31,674 Are. 1109 00:53:31,709 --> 00:53:33,876 - Hey. - (laughing) 1110 00:53:33,911 --> 00:53:35,211 You want to try it on? 1111 00:53:35,246 --> 00:53:37,179 Yeah. 1112 00:53:37,215 --> 00:53:38,881 You know, this store never really allowed me to have 1113 00:53:38,916 --> 00:53:41,684 interactive displays, but, you know... 1114 00:53:41,719 --> 00:53:45,988 You can't be tamed. 1115 00:53:46,023 --> 00:53:48,657 ♪ 1116 00:53:48,693 --> 00:53:49,858 (chuckling) 1117 00:53:52,330 --> 00:53:55,264 (chuckling) 1118 00:53:55,333 --> 00:53:57,066 You are absolutely beautiful. 1119 00:53:57,101 --> 00:54:02,705 ♪ 1120 00:54:02,740 --> 00:54:04,073 Delaney fired me. 1121 00:54:04,108 --> 00:54:07,443 What? No. 1122 00:54:07,511 --> 00:54:10,379 Yeah, I don't really blame her. 1123 00:54:10,414 --> 00:54:13,115 I mean, I don't really think I'm cut out for this. 1124 00:54:13,184 --> 00:54:16,051 I don't want to be ruthless and cold. 1125 00:54:16,087 --> 00:54:18,120 Well, you're not and neither's Delaney. 1126 00:54:19,857 --> 00:54:22,091 Well, she coldly asked me to leave. 1127 00:54:22,126 --> 00:54:23,592 Uh-huh. 1128 00:54:23,628 --> 00:54:26,562 So, what are you still doing here? 1129 00:54:29,100 --> 00:54:30,399 Well, I made you a promise. 1130 00:54:32,136 --> 00:54:34,069 I don't want to let down the people around me anymore. 1131 00:54:35,973 --> 00:54:39,141 That's a good quality to have. 1132 00:54:39,210 --> 00:54:40,809 Well, it's not a popular one. 1133 00:54:40,878 --> 00:54:43,445 Most people see it as weak. 1134 00:54:43,481 --> 00:54:45,614 Well, popular ideas aren't always the right ones. 1135 00:54:50,655 --> 00:54:52,888 This is excellent. 1136 00:54:55,092 --> 00:54:56,325 I think it'll go viral. 1137 00:54:56,394 --> 00:54:58,160 Yeah. Yeah. 1138 00:54:58,229 --> 00:55:01,263 Yeah, my father didn't let me do 1139 00:55:01,299 --> 00:55:02,564 what I wanted to do on the runway. 1140 00:55:02,600 --> 00:55:05,601 So, I figured I'd do this instead. 1141 00:55:05,636 --> 00:55:07,436 Well, maybe it'll inspire Delaney. 1142 00:55:07,471 --> 00:55:09,238 She is sketching again. 1143 00:55:09,273 --> 00:55:10,472 Really? 1144 00:55:10,508 --> 00:55:12,641 Yeah, and they're amazing, 1145 00:55:12,677 --> 00:55:15,144 but she refuses to use them for the show. 1146 00:55:15,179 --> 00:55:16,345 Well, maybe you got to her. 1147 00:55:20,117 --> 00:55:21,350 She didn't actually utter the words 1148 00:55:21,419 --> 00:55:22,751 "you're fired," did she? 1149 00:55:22,787 --> 00:55:26,322 No, but it was implied. 1150 00:55:27,658 --> 00:55:28,857 There was a tone. 1151 00:55:28,926 --> 00:55:31,960 Ah. I'm just saying, hang on. 1152 00:55:31,996 --> 00:55:33,462 Maybe she'll surprise you. 1153 00:55:35,800 --> 00:55:38,000 This whole journey has been surprising. 1154 00:55:38,035 --> 00:55:40,536 I don't know if I can take it anymore. 1155 00:55:40,604 --> 00:55:44,006 And I don't know how you handle this circus. 1156 00:55:44,041 --> 00:55:45,974 Well, that's what's great about it, right? 1157 00:55:46,010 --> 00:55:48,544 Life, not knowing, it's... 1158 00:55:52,016 --> 00:55:54,650 But if you gotta go, you gotta go. 1159 00:55:56,987 --> 00:55:59,455 But before you do go I would love it if you made me 1160 00:55:59,490 --> 00:56:02,458 a clown shoe, you know, just for old time's sake. 1161 00:56:02,493 --> 00:56:03,992 It'll be the most stylish shoe you own. 1162 00:56:04,028 --> 00:56:06,562 It would be an honor to wear your clown shoe. 1163 00:56:13,037 --> 00:56:14,403 I should go. 1164 00:56:14,472 --> 00:56:16,638 - Yeah. - I have to catch the train 1165 00:56:16,674 --> 00:56:19,308 and go to my dad's to see my sister before I go home. 1166 00:56:22,079 --> 00:56:24,246 Well, at least let me give you a ride. 1167 00:56:24,315 --> 00:56:25,314 Come on. 1168 00:56:30,855 --> 00:56:32,354 Claudia: Look at all your gifts. (gasping) 1169 00:56:32,390 --> 00:56:34,356 Wow. 1170 00:56:34,392 --> 00:56:37,259 (door opening, closing) 1171 00:56:37,328 --> 00:56:39,395 Addi: Hello! I'm here! 1172 00:56:39,430 --> 00:56:42,097 And I have a friend with me. 1173 00:56:42,166 --> 00:56:44,700 Claudia: Addi, can you believe this? 1174 00:56:44,735 --> 00:56:47,569 This is incredible. 1175 00:56:47,605 --> 00:56:51,240 Oh, hi. You must be Austin, right? 1176 00:56:51,275 --> 00:56:54,042 Austin. The boy from work she's... 1177 00:56:54,078 --> 00:56:55,077 Mm. Mm-mm. 1178 00:56:56,547 --> 00:56:57,913 (chuckling) 1179 00:56:57,948 --> 00:56:59,448 It's nice to meet you both. 1180 00:56:59,517 --> 00:57:00,749 Thank you for letting me borrow Addi. 1181 00:57:00,785 --> 00:57:03,285 She's been a really big help. 1182 00:57:03,354 --> 00:57:06,188 What is all this? 1183 00:57:06,223 --> 00:57:08,857 Hmm, "Please accept my apologies for keeping your aunt 1184 00:57:08,893 --> 00:57:10,592 from such a special day. 1185 00:57:10,628 --> 00:57:14,863 Thank you for sharing. Best wishes, Delaney Diaz. 1186 00:57:14,899 --> 00:57:16,465 PS. Enjoy Monday dinner." 1187 00:57:16,534 --> 00:57:19,067 Are you sure that's from Delaney? 1188 00:57:19,103 --> 00:57:20,969 I thought I was fired. 1189 00:57:21,038 --> 00:57:23,038 "Also, Addi, if you need the time off, 1190 00:57:23,073 --> 00:57:24,440 Janice will arrange it. 1191 00:57:24,475 --> 00:57:26,275 I will be at the office at 8:00 a.m. tomorrow." 1192 00:57:26,310 --> 00:57:30,145 That doesn't sound like a dismissal. 1193 00:57:30,214 --> 00:57:31,880 Told you, she cares. 1194 00:57:31,916 --> 00:57:34,550 Wow, I might be too shocked to eat. 1195 00:57:34,585 --> 00:57:36,819 Looks like your boss does know how to prioritize. 1196 00:57:36,887 --> 00:57:39,455 Let's eat and we can get to know Austin a little better. 1197 00:57:39,490 --> 00:57:42,591 Dad, do not be weird, please. 1198 00:57:42,626 --> 00:57:43,992 I hope you're both hungry. 1199 00:57:44,061 --> 00:57:45,594 Yes. 1200 00:57:45,629 --> 00:57:47,129 We got a little too much food maybe, but that's... 1201 00:57:47,164 --> 00:57:53,235 ♪ 1202 00:57:53,270 --> 00:57:55,137 You're pretty good with your hands. 1203 00:57:55,172 --> 00:57:56,738 How are you with leather? 1204 00:57:56,774 --> 00:57:58,474 He has a job, Dad. 1205 00:57:58,509 --> 00:57:59,908 Gonna need an extra set of hands around here 1206 00:57:59,944 --> 00:58:01,844 now that you're leaving us for Delaney Diaz. 1207 00:58:03,280 --> 00:58:05,280 I will always make time for you. 1208 00:58:05,316 --> 00:58:06,782 Life's about balance, right? 1209 00:58:06,817 --> 00:58:08,617 That's my girl. 1210 00:58:08,652 --> 00:58:10,118 - I learned from the best. - (Ruby crying) 1211 00:58:10,154 --> 00:58:12,321 I should get her to bed. It might take a while. 1212 00:58:12,356 --> 00:58:15,123 She requires lullabies. 1213 00:58:15,159 --> 00:58:16,425 Yeah, 'cause Claudia's tone-deaf. 1214 00:58:16,460 --> 00:58:17,860 Oh, thank you. 1215 00:58:17,928 --> 00:58:19,962 You know what? Allow me. 1216 00:58:19,997 --> 00:58:22,331 You, uh, you finish dessert. 1217 00:58:22,366 --> 00:58:24,600 Oh, wow. Thanks Austin. 1218 00:58:24,635 --> 00:58:26,034 You should know, though, that I am also looking 1219 00:58:26,103 --> 00:58:27,936 for a babysitter. 1220 00:58:27,972 --> 00:58:30,305 Well, I'm a jack of all trades. I'll send you my resume. 1221 00:58:30,341 --> 00:58:31,540 Okay. 1222 00:58:31,609 --> 00:58:36,545 (Ruby crying) 1223 00:58:36,614 --> 00:58:38,847 Look at you. Yeah. 1224 00:58:38,883 --> 00:58:41,383 I know. Alright. 1225 00:58:43,554 --> 00:58:47,723 Um, wow. He's a keeper. 1226 00:58:47,791 --> 00:58:51,326 Let's see if we can finish this before we start saying I do's. 1227 00:58:51,362 --> 00:58:52,528 Don't worry, dad. 1228 00:58:52,563 --> 00:58:54,129 My professional life has enough drama. 1229 00:58:54,164 --> 00:58:55,964 I'm not trying for an office romance. 1230 00:58:56,000 --> 00:58:58,734 Well, the heart wants what the heart wants. 1231 00:59:00,471 --> 00:59:02,471 These are fantastic, by the way. Are they new? 1232 00:59:02,506 --> 00:59:05,040 Some of them. I was inspired by Delaney's work. 1233 00:59:05,075 --> 00:59:07,342 This shoe would be so perfect in that collection. 1234 00:59:07,378 --> 00:59:11,013 It would be a dream to see Delaney Diaz's name 1235 00:59:11,048 --> 00:59:12,648 under one of my sketches. 1236 00:59:12,683 --> 00:59:14,049 Mm. 1237 00:59:14,084 --> 00:59:15,417 You mean, like... 1238 00:59:15,486 --> 00:59:17,386 (Addi chuckling) 1239 00:59:17,421 --> 00:59:19,388 Looks right to me. 1240 00:59:19,423 --> 00:59:21,223 I'll get my chance one day. 1241 00:59:21,258 --> 00:59:24,192 Oh, by the way, can I stop by the office tomorrow morning 1242 00:59:24,228 --> 00:59:27,062 on the way to the doctor just to say thank you to Delaney? 1243 00:59:27,097 --> 00:59:29,598 Yeah, as long as you don't talk too much. 1244 00:59:29,667 --> 00:59:33,201 She hates rambling and not before her morning latte. 1245 00:59:33,237 --> 00:59:35,571 Um, you ramble. Okay, I converse. 1246 00:59:35,606 --> 00:59:40,542 (Austin singing indistinctly) 1247 00:59:50,621 --> 00:59:54,222 ♪ Twinkle, twinkle, little star ♪ 1248 00:59:54,258 --> 00:59:58,060 ♪ How I wonder what you are ♪ 1249 00:59:58,095 --> 01:00:02,264 ♪ Up above the world so high ♪ 1250 01:00:02,299 --> 01:00:04,700 - Oh, he's singing to her. - ♪ Like a diamond in the sky ♪ 1251 01:00:04,735 --> 01:00:06,268 Lucky girl. 1252 01:00:06,303 --> 01:00:07,569 Jealous? 1253 01:00:07,605 --> 01:00:09,571 (chuckling) 1254 01:00:09,607 --> 01:00:11,039 Is everything okay? 1255 01:00:11,075 --> 01:00:13,108 Oh, yeah. Everything's more than fine. 1256 01:00:13,143 --> 01:00:14,910 Yeah, yeah. Claudia can take over 1257 01:00:14,945 --> 01:00:16,378 and you have a long drive. 1258 01:00:17,948 --> 01:00:20,048 Thank you for everything. 1259 01:00:20,084 --> 01:00:21,883 Yeah, you're welcome. See you tomorrow. 1260 01:00:21,919 --> 01:00:23,118 Absolutely. 1261 01:00:25,255 --> 01:00:27,389 Oh don't mind me. 1262 01:00:32,262 --> 01:00:33,428 Have a good night. 1263 01:00:35,899 --> 01:00:37,065 You too. 1264 01:00:41,405 --> 01:00:43,438 You can keep fooling yourself. 1265 01:00:44,842 --> 01:00:51,647 ♪ 1266 01:00:51,682 --> 01:00:53,849 And he said, "No, my name is Phillip!" 1267 01:00:53,917 --> 01:00:55,117 (both laughing) 1268 01:00:55,152 --> 01:00:56,418 Oh, no. 1269 01:00:56,453 --> 01:00:59,121 Sorry to interrupt. 1270 01:00:59,156 --> 01:01:00,589 Delaney, I have the final designs all ready 1271 01:01:00,624 --> 01:01:02,457 for the manufacturer and Austin will pick 1272 01:01:02,493 --> 01:01:04,126 the best one for the press release. 1273 01:01:04,161 --> 01:01:06,862 Oh, that's great, and nothing digital, please. 1274 01:01:06,930 --> 01:01:08,597 We don't want a repeat of the day to night pump. 1275 01:01:08,632 --> 01:01:11,633 I have printed hard copies for Austin and the manufacturer. 1276 01:01:11,669 --> 01:01:13,301 Impressive. 1277 01:01:13,337 --> 01:01:15,537 She really is. 1278 01:01:15,606 --> 01:01:16,805 Anyway, I'll let you get back to work. 1279 01:01:16,840 --> 01:01:19,041 Thanks again so much for everything. 1280 01:01:19,109 --> 01:01:23,211 Ruby loved all of her presents. It was a really special night. 1281 01:01:23,280 --> 01:01:24,813 I do like to take care of what matters. 1282 01:01:27,384 --> 01:01:28,850 A latte machine has arrived. 1283 01:01:28,886 --> 01:01:30,686 - And speaking of which. - (laughing) 1284 01:01:30,721 --> 01:01:32,621 Addi, could you please see to that? 1285 01:01:32,656 --> 01:01:34,890 Yeah. Here would you take this, and I'll meet you at my desk? 1286 01:01:34,958 --> 01:01:36,892 Take care. 1287 01:01:36,960 --> 01:01:46,868 ♪ 1288 01:01:53,544 --> 01:02:03,485 ♪ 1289 01:02:12,229 --> 01:02:16,565 (phone ringing) 1290 01:02:18,569 --> 01:02:21,103 Delaney wants you to choose a shoe for the press release. 1291 01:02:21,171 --> 01:02:22,704 She trusts your opinion. 1292 01:02:22,740 --> 01:02:24,339 She trusts yours, too. 1293 01:02:24,374 --> 01:02:25,841 See, I told you you weren't fired. 1294 01:02:25,876 --> 01:02:26,908 (chuckling) 1295 01:02:26,944 --> 01:02:28,176 I'm glad you're still here. 1296 01:02:28,212 --> 01:02:30,078 Me, too. 1297 01:02:30,114 --> 01:02:32,848 So, how is the show going? 1298 01:02:32,883 --> 01:02:35,383 - Oh, it is a disaster. - (chuckling) 1299 01:02:35,419 --> 01:02:37,119 My father and I do not agree on wardrobe. 1300 01:02:37,187 --> 01:02:39,554 I just wanted to make sure that fashion was for everyone, 1301 01:02:39,590 --> 01:02:41,389 I wanted to make sure that people felt 1302 01:02:41,425 --> 01:02:45,393 glamorous and powerful when they wore Delaney Diaz, but... 1303 01:02:45,429 --> 01:02:47,129 Like the crystal shoe on the subway. 1304 01:02:47,197 --> 01:02:50,398 Exactly. Now, I just feel like he's not supporting me, 1305 01:02:50,434 --> 01:02:52,367 or Delaney, for that matter, 1306 01:02:52,402 --> 01:02:54,870 and if this show doesn't sell, it's all over. 1307 01:02:54,905 --> 01:02:58,273 Anyway, everything is ready, all I need are the shoes. 1308 01:02:58,308 --> 01:03:00,442 They should be ready by next week. 1309 01:03:00,477 --> 01:03:01,977 Good. 1310 01:03:02,045 --> 01:03:03,812 Make sure you guard this book with your life. 1311 01:03:03,881 --> 01:03:05,814 Delaney is paranoid something will go wrong again. 1312 01:03:05,883 --> 01:03:07,415 Sure thing. 1313 01:03:07,451 --> 01:03:09,618 Are you coming to the party tonight with Delaney? 1314 01:03:09,653 --> 01:03:13,555 To open Fashion Week? Of course. And Delaney can't wait to go. 1315 01:03:13,590 --> 01:03:15,657 - Oh. - Shocking, right? 1316 01:03:15,726 --> 01:03:17,125 Well, miracles do happen. 1317 01:03:17,161 --> 01:03:18,093 Mm-hm. 1318 01:03:19,630 --> 01:03:21,129 I'll see you tonight. 1319 01:03:21,165 --> 01:03:22,330 Okay. 1320 01:03:24,902 --> 01:03:26,968 Hello, again. 1321 01:03:27,004 --> 01:03:30,839 Oh, Andrea Walker, from Franco Chaussure. 1322 01:03:30,908 --> 01:03:33,775 Spying again? Want to steal more of our ideas? 1323 01:03:33,811 --> 01:03:35,343 I happen to live on this block 1324 01:03:35,412 --> 01:03:37,012 and this is actually my favorite coffee shop. 1325 01:03:37,080 --> 01:03:39,848 And, for the record, we didn't take your shoe concept. 1326 01:03:39,917 --> 01:03:41,183 We had one in the works, 1327 01:03:41,251 --> 01:03:42,851 and we just happened to release it first. 1328 01:03:42,920 --> 01:03:45,187 You used my words. 1329 01:03:45,255 --> 01:03:47,088 I told Franco about you. 1330 01:03:47,124 --> 01:03:49,291 How would you like to come work with us? 1331 01:03:49,326 --> 01:03:51,626 Tempting, but no. I work for Delaney. 1332 01:03:51,662 --> 01:03:54,696 If all goes to plan then Delaney will be under our company. 1333 01:03:54,765 --> 01:03:57,098 I'm trying to help you out here. 1334 01:03:57,134 --> 01:03:58,466 Secure your seat on the lifeboat 1335 01:03:58,502 --> 01:04:00,468 when her ship inevitably goes down. 1336 01:04:00,504 --> 01:04:02,804 Well, when our show goes well, the ship will keep sailing. 1337 01:04:02,840 --> 01:04:05,440 It would take a miracle. 1338 01:04:05,475 --> 01:04:07,509 Our door is open. 1339 01:04:07,544 --> 01:04:08,710 Think about it. 1340 01:04:12,683 --> 01:04:13,949 (scoffing) 1341 01:04:18,655 --> 01:04:22,290 (Dance music playing) 1342 01:04:22,326 --> 01:04:23,291 Oh. 1343 01:04:23,327 --> 01:04:26,695 ♪ 1344 01:04:26,730 --> 01:04:28,496 Okay, get me a glass of pinot, please? 1345 01:04:28,532 --> 01:04:29,898 And then we'll slip out the back. 1346 01:04:29,967 --> 01:04:32,400 People want to see you! You have to linger a little bit. 1347 01:04:32,469 --> 01:04:33,802 It's good for the brand. 1348 01:04:33,837 --> 01:04:36,004 (groaning) You sound like Austin. 1349 01:04:36,039 --> 01:04:37,205 Did he send out the press release? 1350 01:04:37,241 --> 01:04:38,640 Oh, let me check. 1351 01:04:38,675 --> 01:04:40,408 He said he was going to send it out before the party. 1352 01:04:40,477 --> 01:04:42,510 You know what? Never mind. Wine first. 1353 01:04:42,546 --> 01:04:43,812 And can you get me a big glass? 1354 01:04:43,847 --> 01:04:45,513 I need something I can hide behind. 1355 01:04:45,549 --> 01:04:47,182 - Yes. - Thank you. 1356 01:04:47,217 --> 01:04:51,353 ♪ 1357 01:04:51,388 --> 01:04:52,554 Glass of red, please? 1358 01:04:54,558 --> 01:04:55,724 (clearing throat) 1359 01:05:00,364 --> 01:05:01,529 (gasping) 1360 01:05:03,433 --> 01:05:06,268 Delaney, hi. I saw your press release. 1361 01:05:06,336 --> 01:05:09,404 I'd love to get your take on the bold design. 1362 01:05:09,439 --> 01:05:11,773 It certainly is a departure from the boring, safe designs 1363 01:05:11,842 --> 01:05:13,008 you've been putting out lately. 1364 01:05:13,043 --> 01:05:15,577 Has the fashion bloggers in quite the uproar. 1365 01:05:15,612 --> 01:05:17,178 Well, I didn't design that shoe. 1366 01:05:17,214 --> 01:05:20,415 Now, a good reporter would know to check his facts, 1367 01:05:20,450 --> 01:05:22,784 but then again we're talking about you. 1368 01:05:22,853 --> 01:05:24,753 Yeah, the signed sketch and press release stating 1369 01:05:24,788 --> 01:05:27,589 you designed this shoe states otherwise. 1370 01:05:27,624 --> 01:05:29,291 Here's my headline. 1371 01:05:29,359 --> 01:05:32,193 Aging fashion icon is up to her old tricks again. 1372 01:05:32,229 --> 01:05:34,930 Stealing designs and releasing them under her own name. 1373 01:05:34,965 --> 01:05:38,099 This sad story will surely go viral. 1374 01:05:39,403 --> 01:05:40,568 Excuse me? 1375 01:05:44,708 --> 01:05:46,441 Delaney, you're needed for a photo, right now. 1376 01:05:46,476 --> 01:05:47,876 What are you insinuating here? 1377 01:05:47,911 --> 01:05:49,544 Sorry, Delaney. I'm going to need this back 1378 01:05:49,579 --> 01:05:51,546 so I can tweet about my latest scoop if you don't mind. 1379 01:05:51,581 --> 01:05:53,081 - Come on. - How... 1380 01:05:53,116 --> 01:05:54,616 - Ciao. - What is he talking about? 1381 01:05:57,287 --> 01:05:58,820 It's okay. 1382 01:05:58,889 --> 01:06:01,389 No, it's not okay! This is a disaster, Addi! 1383 01:06:01,425 --> 01:06:03,325 That cretin is probably already all over social media. 1384 01:06:03,393 --> 01:06:04,592 Hashtag Delaney Steals Again. 1385 01:06:04,628 --> 01:06:05,961 But it isn't true! 1386 01:06:05,996 --> 01:06:07,462 It doesn't matter! 1387 01:06:07,497 --> 01:06:09,731 The first lie wins, don't you understand? 1388 01:06:09,766 --> 01:06:11,566 How did this even happen? 1389 01:06:11,601 --> 01:06:14,069 I swear, when I find out who did it I am going to destroy them. 1390 01:06:14,104 --> 01:06:16,237 Their business, their home, their family. 1391 01:06:16,273 --> 01:06:17,639 - Family? - Yes! 1392 01:06:17,674 --> 01:06:19,941 I need to hit them where it hurts the most! 1393 01:06:19,977 --> 01:06:22,010 I'm about to lose everything that matters to me. 1394 01:06:22,079 --> 01:06:25,814 My reputation, my entire life, Addi. 1395 01:06:25,849 --> 01:06:26,982 Everything! 1396 01:06:27,017 --> 01:06:29,117 I want you to gather everyone on the team 1397 01:06:29,152 --> 01:06:31,119 in the conference room, 7:00 a.m. sharp! 1398 01:06:31,154 --> 01:06:32,354 - Yes. - No exceptions. 1399 01:06:32,422 --> 01:06:33,989 - Yes. - (sighing) 1400 01:06:34,024 --> 01:06:36,257 Ugh! I could kill them! 1401 01:06:40,330 --> 01:06:41,796 It's a simple question. 1402 01:06:41,832 --> 01:06:44,366 Where did this shoe come from? 1403 01:06:44,434 --> 01:06:45,967 Who designed it? 1404 01:06:48,171 --> 01:06:50,538 It's new to me, but a very stylish shoe. 1405 01:06:50,607 --> 01:06:52,307 I wish I could take credit. 1406 01:06:52,342 --> 01:06:54,709 Have you asked Austin? 1407 01:06:54,778 --> 01:06:57,045 Yes. He says that it was in the book. 1408 01:06:57,114 --> 01:06:59,314 He's stopping by the manufacturer today 1409 01:06:59,349 --> 01:07:01,816 to see if there was some kind of mix-up. 1410 01:07:01,852 --> 01:07:03,051 What if you put it in there? 1411 01:07:03,120 --> 01:07:05,020 Not possible. 1412 01:07:05,055 --> 01:07:07,956 An up-and-coming PR guy, desperate to save your brand 1413 01:07:07,991 --> 01:07:09,357 and make his mark? 1414 01:07:09,393 --> 01:07:11,659 Their motto is "all press is good press." 1415 01:07:11,695 --> 01:07:15,730 No, there's no way. Austin would never put me in this position. 1416 01:07:15,799 --> 01:07:16,865 Well, there's a positive. 1417 01:07:16,900 --> 01:07:18,333 Your name is all over social media. 1418 01:07:18,368 --> 01:07:20,001 (laughing) 1419 01:07:20,037 --> 01:07:21,870 Yes, it certainly is. 1420 01:07:21,905 --> 01:07:23,905 You know they are comparing this beautiful shoe 1421 01:07:23,974 --> 01:07:26,307 to our safe designs? 1422 01:07:26,343 --> 01:07:27,742 They're talking about the rest of our line, 1423 01:07:27,811 --> 01:07:29,244 that's a good thing. 1424 01:07:29,312 --> 01:07:31,713 It's not a favorable comparison, Alexander! 1425 01:07:31,748 --> 01:07:33,548 You didn't steal anything, Delaney. 1426 01:07:33,583 --> 01:07:35,583 I'm sure this will all get cleared up before the show. 1427 01:07:35,652 --> 01:07:37,218 Just give it a little bit more time. 1428 01:07:37,254 --> 01:07:40,055 The story is out! I would need a time machine! 1429 01:07:40,090 --> 01:07:43,324 No, I can't risk another public humiliation. 1430 01:07:46,029 --> 01:07:48,496 Cancel the show. 1431 01:07:48,532 --> 01:07:49,998 No, don't do that. You have to keep fighting. 1432 01:07:50,033 --> 01:07:54,436 The fight is over, Addi, and we lost. 1433 01:07:54,504 --> 01:07:57,072 If we get any more backlash, our stock is going to plummet. 1434 01:07:57,107 --> 01:07:59,607 Now, Chaussure may want to put me in a bargain basement, 1435 01:07:59,676 --> 01:08:02,777 but I won't let them purchase us at bottom dollar. 1436 01:08:04,915 --> 01:08:07,048 No. 1437 01:08:07,084 --> 01:08:08,550 We're done here. 1438 01:08:10,120 --> 01:08:11,519 Go home. 1439 01:08:11,555 --> 01:08:16,357 ♪ 1440 01:08:16,393 --> 01:08:18,893 Okay, get the team together. 1441 01:08:18,929 --> 01:08:20,228 Think about anything that could have got 1442 01:08:20,263 --> 01:08:22,030 the shoe in that package, okay? 1443 01:08:22,065 --> 01:08:24,132 We cannot cancel the show. 1444 01:08:24,201 --> 01:08:34,109 ♪ 1445 01:08:37,147 --> 01:08:38,580 (dial tone ringing) 1446 01:08:38,615 --> 01:08:39,814 - There you are. - Thank you. 1447 01:08:39,883 --> 01:08:41,116 Take care. 1448 01:08:41,151 --> 01:08:42,750 (phone ringing) 1449 01:08:42,786 --> 01:08:45,453 - Connors Shoe Repair. - Addi: Hey, it's me. 1450 01:08:45,489 --> 01:08:49,157 Hey, Addi! How's work? You left so early this morning. 1451 01:08:49,226 --> 01:08:50,458 Addi: It's terrible. 1452 01:08:50,494 --> 01:08:52,494 My sketches got into the final design 1453 01:08:52,562 --> 01:08:54,395 and Austin used it for the press release, 1454 01:08:54,431 --> 01:08:56,331 because he thought they were Delaney's designs. 1455 01:08:56,399 --> 01:08:58,399 That's great news! 1456 01:08:58,435 --> 01:09:00,935 No, it's not. Delaney was outed by a reporter for stealing it. 1457 01:09:00,971 --> 01:09:03,738 So, tell her it's yours. 1458 01:09:03,773 --> 01:09:05,406 How? She'll think I did it on purpose, 1459 01:09:05,442 --> 01:09:07,175 and she is on a war path. 1460 01:09:07,244 --> 01:09:09,677 She threatened my career, our family. 1461 01:09:09,746 --> 01:09:12,313 I can't have Dad's shop getting taken out for this. 1462 01:09:12,349 --> 01:09:14,115 She'll understand, I know her. 1463 01:09:14,151 --> 01:09:16,518 You do not know Delaney's wrath. 1464 01:09:16,586 --> 01:09:19,120 Thing is, I don't even know how the sketches got in there. 1465 01:09:19,156 --> 01:09:22,624 Mm. I maybe do. 1466 01:09:22,659 --> 01:09:26,027 What? No, Claudia, you didn't. 1467 01:09:26,096 --> 01:09:28,930 I just... I wanted to help you out, you know? 1468 01:09:28,965 --> 01:09:33,001 You are so talented, and people need to see it. 1469 01:09:33,036 --> 01:09:34,869 You're welcome. 1470 01:09:34,938 --> 01:09:37,772 No, no. This isn't a good thing! She's going to lose everything! 1471 01:09:37,807 --> 01:09:39,374 She cancelled the runway show. 1472 01:09:39,442 --> 01:09:41,543 It was her last chance at keeping Franco Chaussure 1473 01:09:41,611 --> 01:09:42,944 from buying her out. 1474 01:09:42,979 --> 01:09:44,812 Claudia: Wow. I didn't know. 1475 01:09:44,848 --> 01:09:46,648 I am so sorry. What can I do? 1476 01:09:46,683 --> 01:09:48,049 Do you want me to call Delaney? 1477 01:09:48,118 --> 01:09:50,518 No! No, no, no, no. Absolutely not. 1478 01:09:50,554 --> 01:09:53,555 Austin is on his way here now, and I'll keep you posted, okay? 1479 01:09:53,623 --> 01:09:55,156 Okay. 1480 01:09:55,192 --> 01:09:56,357 Bye. 1481 01:10:00,163 --> 01:10:09,137 ♪ 1482 01:10:09,172 --> 01:10:10,471 Andrea: Austin Strickland. 1483 01:10:12,409 --> 01:10:15,643 You have quite the PR disaster on your hands. 1484 01:10:15,679 --> 01:10:17,545 Thanks for the update. I wasn't aware. 1485 01:10:17,581 --> 01:10:19,080 You know, when I offered Addi a job, 1486 01:10:19,149 --> 01:10:21,916 I didn't expect her to make it easier for our acquisition. 1487 01:10:21,985 --> 01:10:23,418 Franco may promote her before she even starts. 1488 01:10:23,486 --> 01:10:25,553 What are you talking about? 1489 01:10:25,589 --> 01:10:29,257 She's not only talented, but ambitious. 1490 01:10:29,326 --> 01:10:30,491 Slipping in her own design? 1491 01:10:32,229 --> 01:10:33,695 Tell me, were you in on it, too? 1492 01:10:33,730 --> 01:10:36,397 Because if so we may have a job off for you as well. 1493 01:10:36,433 --> 01:10:37,599 Austin. 1494 01:10:48,078 --> 01:10:49,711 I have something I have to tell you. 1495 01:10:49,746 --> 01:10:52,080 Oh. No need, no need. Andrea told me everything. 1496 01:10:52,115 --> 01:10:53,348 How could you? 1497 01:10:53,383 --> 01:10:55,116 What? 1498 01:10:55,185 --> 01:10:56,184 Slipping in your design like that? 1499 01:10:56,219 --> 01:10:57,585 Backstabbing Delaney, myself, 1500 01:10:57,621 --> 01:11:00,021 after all that talk about not being cutthroat. 1501 01:11:00,056 --> 01:11:01,456 You are ruthless. 1502 01:11:01,524 --> 01:11:02,624 Austin, that's not what happened. 1503 01:11:02,692 --> 01:11:04,092 It's a beautiful shoe. 1504 01:11:04,127 --> 01:11:06,794 It's honestly too bad that it won't be at Fashion Week. 1505 01:11:06,863 --> 01:11:08,129 Well, you can bring your designs to the office. 1506 01:11:08,198 --> 01:11:10,298 I know that Franco is very excited to see them. 1507 01:11:10,367 --> 01:11:11,432 We'll see you then. 1508 01:11:13,937 --> 01:11:16,070 I see you really found your place. 1509 01:11:16,106 --> 01:11:17,472 Well-played. 1510 01:11:17,540 --> 01:11:19,374 Austin. 1511 01:11:19,409 --> 01:11:20,408 Austin! 1512 01:11:21,978 --> 01:11:23,778 (door opening, bells jingling) 1513 01:11:23,813 --> 01:11:25,046 (sighing) 1514 01:11:25,081 --> 01:11:31,252 ♪ 1515 01:11:31,288 --> 01:11:36,224 (birds chirping) 1516 01:11:40,597 --> 01:11:42,830 How'd you know I was here? 1517 01:11:42,899 --> 01:11:45,433 I always brought you here when you had a bad day at school, so. 1518 01:11:47,671 --> 01:11:48,903 Claudia told you? 1519 01:11:55,011 --> 01:11:57,578 So, what happens next? 1520 01:11:57,614 --> 01:11:59,947 I know Claudia was just trying to help... 1521 01:12:01,851 --> 01:12:04,185 ...and I'm sure Austin has told Delaney. 1522 01:12:06,790 --> 01:12:08,823 I just worked so hard. 1523 01:12:08,858 --> 01:12:12,160 I can't believe it's going to end like this. 1524 01:12:12,195 --> 01:12:15,930 And the worst part is everyone thinks I did it on purpose. 1525 01:12:15,965 --> 01:12:19,534 Like I'm some malicious traitor. 1526 01:12:19,602 --> 01:12:21,469 You're not. 1527 01:12:21,504 --> 01:12:23,938 And you're not a quitter. 1528 01:12:23,973 --> 01:12:26,140 I don't really have many other options. 1529 01:12:26,176 --> 01:12:28,009 Yes, you do. 1530 01:12:28,044 --> 01:12:29,711 You'll get back up and you'll fight. 1531 01:12:29,779 --> 01:12:31,179 Never give up. 1532 01:12:31,214 --> 01:12:32,213 You know you belong there. 1533 01:12:32,282 --> 01:12:34,849 Show them. You owe it to yourself. 1534 01:12:34,884 --> 01:12:36,884 No, it's... 1535 01:12:36,953 --> 01:12:38,786 It's over. 1536 01:12:38,822 --> 01:12:41,889 Show's cancelled. Chaussure's buying the company. 1537 01:12:44,127 --> 01:12:46,627 Did they buy the company today? 1538 01:12:46,663 --> 01:12:48,730 No. Soon. 1539 01:12:50,500 --> 01:12:54,535 If the show's been cancelled, can it be uncancelled? 1540 01:12:54,571 --> 01:12:55,837 Today, maybe? 1541 01:12:58,408 --> 01:13:00,341 Well, we do still have the space booked, but... 1542 01:13:02,679 --> 01:13:05,046 When you were young, you used to build these wonderful towers 1543 01:13:05,081 --> 01:13:07,515 with your mom's shoes. Do you remember that? 1544 01:13:07,550 --> 01:13:08,983 Yeah. 1545 01:13:09,018 --> 01:13:11,052 Claudia loved knocking them over. 1546 01:13:11,087 --> 01:13:12,387 Remember what your mother told you? 1547 01:13:14,257 --> 01:13:15,757 Just because it fell apart doesn't mean 1548 01:13:15,825 --> 01:13:17,158 it can't be rebuilt. 1549 01:13:17,193 --> 01:13:18,726 Exactly. 1550 01:13:18,762 --> 01:13:20,161 Do you really think I can fix it? 1551 01:13:21,731 --> 01:13:22,764 I think you can do anything. 1552 01:13:24,534 --> 01:13:27,068 They think I'm a terrible person. 1553 01:13:27,103 --> 01:13:29,170 Go show them who you really are. 1554 01:13:31,207 --> 01:13:39,113 ♪ 1555 01:13:46,890 --> 01:13:49,257 Please don't take that down. 1556 01:13:50,693 --> 01:13:54,595 You got some guts showing up here, huh? 1557 01:13:54,631 --> 01:13:56,798 I should call security. 1558 01:13:56,866 --> 01:13:58,065 I know what you're thinking, 1559 01:13:58,101 --> 01:13:59,700 but there's been a big misunderstanding. 1560 01:13:59,736 --> 01:14:02,637 Save it, Addi. I'm really not interested. 1561 01:14:02,705 --> 01:14:05,273 I am trying to save the company and I think I know how. 1562 01:14:05,308 --> 01:14:07,208 What, are you a double agent now? 1563 01:14:07,243 --> 01:14:10,077 You gonna bring Chaussure's secrets to me? 1564 01:14:10,113 --> 01:14:12,380 (sighing) 1565 01:14:12,415 --> 01:14:15,383 Yes, they offered me a job, 1566 01:14:15,418 --> 01:14:17,752 but I turned it down. 1567 01:14:17,787 --> 01:14:21,889 Although I have questioned myself every step of the way, 1568 01:14:21,925 --> 01:14:24,792 and you haven't made it very easy, 1569 01:14:24,828 --> 01:14:26,327 I know I belong here. 1570 01:14:26,396 --> 01:14:27,995 Oh, that is touching. 1571 01:14:28,064 --> 01:14:29,497 Is that why you submitted your design under my name? 1572 01:14:29,566 --> 01:14:30,665 I didn't... 1573 01:14:30,733 --> 01:14:32,166 Then how did it get there, Addi? 1574 01:14:32,235 --> 01:14:33,634 I have a very loving family 1575 01:14:33,670 --> 01:14:35,303 who thought they were helping me out. 1576 01:14:35,338 --> 01:14:38,105 Claudia slipped my design into the book. 1577 01:14:38,141 --> 01:14:39,974 She wanted you to see my work. 1578 01:14:40,009 --> 01:14:42,477 No one thought that it would escalate like this. 1579 01:14:42,512 --> 01:14:44,445 It was a very big mistake, 1580 01:14:44,481 --> 01:14:46,080 but I think something good can come of this. 1581 01:14:46,115 --> 01:14:48,449 The show's cancelled, Addi. It's over. 1582 01:14:48,485 --> 01:14:51,919 Chaussure's already working on the paperwork for the buyout. 1583 01:14:51,955 --> 01:14:53,855 I mean, the curtain is falling. 1584 01:14:53,923 --> 01:14:56,958 But we can do the show, we still have the space. 1585 01:14:56,993 --> 01:15:00,928 (laughing) Except we don't have any shoes. 1586 01:15:00,964 --> 01:15:03,998 I had the manufacturer throw them all out. 1587 01:15:04,033 --> 01:15:05,433 Why? 1588 01:15:05,468 --> 01:15:07,168 Why? Because they're insignificant! 1589 01:15:08,872 --> 01:15:10,338 You know, the hardest part about this is that people 1590 01:15:10,373 --> 01:15:13,140 were just starting to get excited about me again. 1591 01:15:14,611 --> 01:15:16,644 Except it wasn't me at all. 1592 01:15:16,679 --> 01:15:18,145 And when they found out the truth, 1593 01:15:18,181 --> 01:15:21,516 well, it just confirmed what they already believe. 1594 01:15:21,551 --> 01:15:23,885 Delaney Diaz is a has-been. 1595 01:15:23,953 --> 01:15:26,454 I always knew a Delaney Diaz shoe 1596 01:15:26,489 --> 01:15:28,155 could get you where you needed to go 1597 01:15:28,191 --> 01:15:30,825 no matter the circumstance. 1598 01:15:30,860 --> 01:15:32,660 Well, I appreciate your passion, 1599 01:15:32,695 --> 01:15:35,997 but you are overlooking one very significant detail. 1600 01:15:36,032 --> 01:15:37,565 - No shoes? - No shoes. 1601 01:15:37,634 --> 01:15:41,369 But you do. You have these. 1602 01:15:43,039 --> 01:15:45,573 These are shoes you can conquer the world in. 1603 01:15:45,642 --> 01:15:47,308 This is what the people want. 1604 01:15:52,415 --> 01:15:55,349 Well, that may be, but no, no. 1605 01:15:55,385 --> 01:15:58,819 You're wrong. The public won't show up for me, not anymore. 1606 01:15:58,855 --> 01:16:00,154 Thanks to Jacob. 1607 01:16:00,189 --> 01:16:02,657 You are tough, 1608 01:16:02,692 --> 01:16:06,260 but you are smart and generous. 1609 01:16:06,329 --> 01:16:08,062 We can't give up now. 1610 01:16:08,097 --> 01:16:10,064 Don't lose yourself. 1611 01:16:10,099 --> 01:16:12,934 You'll win over the public. I know it. 1612 01:16:13,002 --> 01:16:14,902 How do you propose I do that? 1613 01:16:14,938 --> 01:16:16,203 You show them who you really are. 1614 01:16:18,107 --> 01:16:19,840 Except the show is in less than 48 hours, 1615 01:16:19,876 --> 01:16:23,077 and what am I going to do? I can't make the shoes myself. 1616 01:16:23,112 --> 01:16:26,113 Nope, but I know someone who can. 1617 01:16:26,182 --> 01:16:32,587 ♪ 1618 01:16:32,622 --> 01:16:34,789 Whoa, so you repair all kinds of shoes here. 1619 01:16:34,857 --> 01:16:36,757 Oh, yes. We don't discriminate. 1620 01:16:36,793 --> 01:16:39,460 Except Franco Chaussure. 1621 01:16:39,529 --> 01:16:41,429 Cheaply made, soles as thin as paper. 1622 01:16:43,466 --> 01:16:46,367 Okay, we have 48 hours to make these shoes, 1623 01:16:46,402 --> 01:16:48,035 but luckily we have all the materials 1624 01:16:48,071 --> 01:16:50,638 and tools to get this done. 1625 01:16:50,707 --> 01:16:52,473 Thank you all so much. I can't tell you what it means 1626 01:16:52,542 --> 01:16:53,708 to me that you're doing this. 1627 01:16:53,743 --> 01:16:55,610 We really appreciated Ruby's gifts 1628 01:16:55,645 --> 01:16:58,379 and you taking our Addi under your wing. 1629 01:16:59,716 --> 01:17:01,048 She's the one flying now. 1630 01:17:03,920 --> 01:17:05,086 Let's get to work. 1631 01:17:07,123 --> 01:17:08,289 We got this. 1632 01:17:10,059 --> 01:17:19,967 ♪ 1633 01:17:45,428 --> 01:17:46,794 Addi: We won't go down without a fight. 1634 01:17:46,829 --> 01:17:48,663 Come and see your vision walk the runway. 1635 01:17:48,698 --> 01:17:51,832 PS. Please accept these as an apology. 1636 01:17:51,868 --> 01:17:53,100 Addi. 1637 01:17:53,136 --> 01:18:02,176 ♪ 1638 01:18:02,211 --> 01:18:04,712 Reporter: And, of course, the biggest story in fashion 1639 01:18:04,781 --> 01:18:09,684 is tonight's highly anticipated comeback show by Delaney Diaz. 1640 01:18:09,719 --> 01:18:12,319 Already it's generated a lot of buzz, 1641 01:18:12,355 --> 01:18:14,488 having initially been cancelled after the revelation 1642 01:18:14,524 --> 01:18:17,525 of some still unproven allegations. 1643 01:18:17,560 --> 01:18:20,127 The show is now just moments away, 1644 01:18:20,163 --> 01:18:23,064 signifying that the normally safe-playing Diaz 1645 01:18:23,132 --> 01:18:25,800 is ready to face any controversy head-on. 1646 01:18:25,835 --> 01:18:28,869 Still, people are asking, does she have it in her to 1647 01:18:28,905 --> 01:18:30,971 win over the fashion world once again? 1648 01:18:31,007 --> 01:18:35,910 (people chattering) 1649 01:18:40,383 --> 01:18:50,324 ♪ 1650 01:18:52,729 --> 01:18:53,894 (sighing) 1651 01:19:04,006 --> 01:19:05,439 Okay, we're all set. 1652 01:19:05,508 --> 01:19:08,743 Oh, not quite yet. I want to add one more. 1653 01:19:08,778 --> 01:19:10,377 Oh, we don't have an extra model. 1654 01:19:11,914 --> 01:19:13,614 That's okay, 'cause I want you to walk. 1655 01:19:13,683 --> 01:19:16,350 Me? (chuckling nervously) 1656 01:19:16,385 --> 01:19:18,786 So far we've managed to avoid total disaster. 1657 01:19:18,855 --> 01:19:20,421 Let's not hit the iceberg direct. 1658 01:19:20,456 --> 01:19:23,124 No, I really think that this might be the right way 1659 01:19:23,192 --> 01:19:24,692 to clear up any old headlines, 1660 01:19:24,727 --> 01:19:28,062 and also to give credit 1661 01:19:28,097 --> 01:19:30,898 where credit is due. 1662 01:19:30,933 --> 01:19:32,700 (gasping) 1663 01:19:32,735 --> 01:19:34,435 I thought you threw these all away. 1664 01:19:34,470 --> 01:19:36,036 What, are you kidding? 1665 01:19:36,072 --> 01:19:37,705 Even in a fit of rage, I know better than 1666 01:19:37,740 --> 01:19:41,609 to throw away a great shoe, and that's a great shoe. 1667 01:19:41,644 --> 01:19:43,377 Oh, honey, don't cry. 1668 01:19:43,412 --> 01:19:45,279 I'm not. 1669 01:19:45,314 --> 01:19:47,782 But compliments from you are few and far between, 1670 01:19:47,817 --> 01:19:49,450 and I appreciate them. 1671 01:19:49,485 --> 01:19:52,553 Well, good. Wear them with pride, hm? 1672 01:19:52,588 --> 01:19:54,455 You're stepping out into a whole new world now, 1673 01:19:54,490 --> 01:19:57,591 and after tonight I think everything is going to change. 1674 01:19:57,627 --> 01:19:58,993 Thank you. 1675 01:20:01,798 --> 01:20:02,830 What is it? 1676 01:20:04,634 --> 01:20:06,433 Austin's not here. 1677 01:20:06,469 --> 01:20:08,969 Director: (knocking) Places, everyone. 1678 01:20:09,005 --> 01:20:10,471 Don't take it personally. 1679 01:20:10,506 --> 01:20:12,406 He just had to do what was best for his career. 1680 01:20:14,577 --> 01:20:17,244 Now, why don't you put those puppies on, 1681 01:20:17,280 --> 01:20:18,479 and we're going to go out there 1682 01:20:18,514 --> 01:20:20,781 and do what's best for our careers. 1683 01:20:20,817 --> 01:20:21,782 Okay. 1684 01:20:21,818 --> 01:20:23,951 Alright. 1685 01:20:23,986 --> 01:20:24,952 (exhaling) 1686 01:20:24,987 --> 01:20:29,924 (audience cheering, applauding) 1687 01:20:33,763 --> 01:20:38,666 (camera clicking) 1688 01:20:43,306 --> 01:20:46,307 (audience applauding) 1689 01:20:46,342 --> 01:20:51,212 (cameras clicking) 1690 01:20:51,280 --> 01:20:52,279 They're loving it. 1691 01:20:52,315 --> 01:20:53,881 Get ready to be adored. 1692 01:20:53,950 --> 01:20:56,984 You, too. You're coming with me. 1693 01:20:57,019 --> 01:21:01,956 (audience cheering, applauding) 1694 01:21:01,991 --> 01:21:04,158 So, this is a runway. 1695 01:21:04,193 --> 01:21:06,327 We gotta strut like we are conquering the world. 1696 01:21:06,362 --> 01:21:09,029 Walk with fire, okay? 1697 01:21:09,065 --> 01:21:14,001 (audience cheering, applauding) 1698 01:21:16,706 --> 01:21:21,642 (audience cheering, applauding) 1699 01:21:24,647 --> 01:21:26,180 You came! 1700 01:21:26,215 --> 01:21:27,815 I had to break in these new shoes. 1701 01:21:27,850 --> 01:21:29,049 Great show. 1702 01:21:29,085 --> 01:21:30,818 Well, it's not over yet. 1703 01:21:30,853 --> 01:21:35,756 (audience applauding) 1704 01:21:37,093 --> 01:21:38,392 Please. 1705 01:21:38,427 --> 01:21:40,694 I have a special surprise for you. 1706 01:21:40,730 --> 01:21:42,930 Gentlemen, a special treat for you. 1707 01:21:42,999 --> 01:21:44,732 Coming soon, a new men's line designed by 1708 01:21:44,767 --> 01:21:48,269 our newest designer at Delaney Diaz, 1709 01:21:48,337 --> 01:21:49,436 Ms. Addi Connors. 1710 01:21:49,505 --> 01:21:53,407 (audience applauding, cheering) 1711 01:21:54,777 --> 01:21:56,010 Thank you. 1712 01:21:56,045 --> 01:22:00,948 (cheering, applauding) 1713 01:22:05,688 --> 01:22:06,854 - Are you serious? - Yes. 1714 01:22:06,889 --> 01:22:08,389 What about the buyout? 1715 01:22:08,424 --> 01:22:10,424 What buyout? There's no way Chaussure's going to be able to 1716 01:22:10,459 --> 01:22:12,226 afford us now. Look at all these orders. 1717 01:22:12,261 --> 01:22:13,460 The show is not even over yet. 1718 01:22:13,529 --> 01:22:17,064 (audience cheering, applauding) 1719 01:22:17,099 --> 01:22:18,565 I knew you'd make a comeback. 1720 01:22:18,601 --> 01:22:21,702 You're not looking for new representation by any chance, 1721 01:22:21,737 --> 01:22:23,203 'cause I happen to know an up-and-coming firm 1722 01:22:23,239 --> 01:22:27,041 Austin Lily PR. We're taking on new clients. 1723 01:22:27,076 --> 01:22:28,275 Lily? 1724 01:22:28,311 --> 01:22:29,810 Yeah, it's my mom's name. 1725 01:22:29,879 --> 01:22:32,079 You really inspired me to go after what I believe in. 1726 01:22:32,114 --> 01:22:33,580 So thank you. 1727 01:22:33,616 --> 01:22:36,750 Oh, honey, I would be so honored to be your first client, 1728 01:22:36,786 --> 01:22:38,085 and you can use the office next door to 1729 01:22:38,120 --> 01:22:39,153 my newest designer's office. 1730 01:22:39,221 --> 01:22:41,322 At least until you're up and running. 1731 01:22:41,390 --> 01:22:42,623 I get my own office? 1732 01:22:42,658 --> 01:22:44,158 What? Of course you do. 1733 01:22:44,226 --> 01:22:46,060 You're my newest designer. 1734 01:22:46,095 --> 01:22:47,594 (audience applauding, cheering) 1735 01:22:47,630 --> 01:22:49,229 What do you say, neighbor? 1736 01:22:49,265 --> 01:22:50,331 I say on one condition. 1737 01:22:50,399 --> 01:22:51,932 What's that? 1738 01:22:51,968 --> 01:22:55,002 I get to wear your newest men's designs for our first date. 1739 01:22:55,071 --> 01:22:57,104 I think we can arrange that. 1740 01:22:57,139 --> 01:22:58,973 Alright. 1741 01:22:59,008 --> 01:23:00,741 - Shall we? - Yes. 1742 01:23:00,776 --> 01:23:05,679 (audience cheering, applauding) 1743 01:23:13,322 --> 01:23:18,258 (audience cheering, applauding) 1744 01:23:24,700 --> 01:23:28,635 (audience cheering, applauding) 1745 01:23:32,008 --> 01:23:41,949 ♪ 125966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.