All language subtitles for GMA 015 P1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,480 --> 00:00:17,240
それで融資の方はどうだったの?
2
00:00:20,440 --> 00:00:23,360
どこもダメだったはず
3
00:00:23,360 --> 00:00:23,920
きすま
4
00:00:27,400 --> 00:00:30,360
んううん、あなたは十分頑張っ
5
00:00:30,360 --> 00:00:31,000
てるわよ。
6
00:00:37,320 --> 00:00:40,280
私は大丈夫?いざとなっ
7
00:00:40,280 --> 00:00:42,480
たらパートでも何でもやるわ
8
00:00:47,520 --> 00:00:50,240
はずき俺、このことを
9
00:00:50,240 --> 00:00:53,200
話して親父の人で働こうと
10
00:00:53,200 --> 00:00:55,160
思う
11
00:00:56,440 --> 00:00:59,360
え、でも親父の仕事
12
00:00:59,360 --> 00:01:02,080
とか、そういう環境が嫌で。
13
00:01:02,480 --> 00:01:05,080
実家飛び出して駆け落ち同然
14
00:01:05,080 --> 00:01:07,920
でお前と結婚したけど、今
15
00:01:07,920 --> 00:01:09,600
そんな贅沢なこと言ってられないしな
16
00:01:11,200 --> 00:01:14,040
お前養わないといけないし、そこは
17
00:01:14,040 --> 00:01:16,081
親父も理解してくれると思
18
00:01:18,121 --> 00:01:20,961
う。うん事情を話せ
19
00:01:21,001 --> 00:01:23,721
ば、お父さんもきっとわかってくれるわよ。
20
00:01:26,081 --> 00:01:26,721
そうだよな
21
00:01:29,001 --> 00:01:30,801
そうよ。きっと大丈夫よ。
22
00:01:32,041 --> 00:01:32,281
ね
23
00:01:34,881 --> 00:01:35,241
う
24
00:01:51,021 --> 00:01:53,461
ん、ごめんなお前まで来てもらって
25
00:01:54,021 --> 00:01:56,981
ううんいいの?2人で
26
00:01:57,421 --> 00:02:00,341
誠意を込めて話せば、きっとわかってくれるわよ。
27
00:02:03,381 --> 00:02:06,261
お父さんってまだあの仕事
28
00:02:06,261 --> 00:02:09,241
してるの?ああ
29
00:02:10,561 --> 00:02:10,921
うん、
30
00:02:15,041 --> 00:02:15,841
そうなんだ
31
00:02:20,521 --> 00:02:23,481
緊張するな。しかし、
32
00:02:23,481 --> 00:02:24,281
久しぶりだからな
33
00:02:26,441 --> 00:02:26,881
よし。
34
00:02:51,161 --> 00:02:54,121
でのこのこ帰ってきたというわ
35
00:02:54,121 --> 00:02:54,521
けか、
36
00:02:57,041 --> 00:02:57,481
はい。
37
00:03:00,561 --> 00:03:02,281
都合が良すぎると思うか。
38
00:03:05,561 --> 00:03:07,881
そうそうだけど、
39
00:03:11,161 --> 00:03:14,121
会社が倒産した今、こ
40
00:03:14,121 --> 00:03:15,361
こしか頼るとこがなくて
41
00:03:17,561 --> 00:03:20,481
嫁も。養っていかないといけないし、
42
00:03:23,681 --> 00:03:26,281
親父の会社で雇ってほし
43
00:03:35,721 --> 00:03:38,681
い。あんなに嫌だと言ってい
44
00:03:38,681 --> 00:03:40,241
た私の仕事をね、
45
00:03:47,842 --> 00:03:50,682
頼む
46
00:03:50,842 --> 00:03:53,282
私からも。お願いします。
47
00:03:57,482 --> 00:03:58,082
そうか、
48
00:04:01,082 --> 00:04:03,042
私が会社をやっているから、
49
00:04:04,082 --> 00:04:06,602
お前の今の状況は痛いほど分からな
50
00:04:09,122 --> 00:04:10,242
い。そこで聞くが、
51
00:04:13,442 --> 00:04:15,402
お前にやっていく覚悟はあるのか?
52
00:04:17,322 --> 00:04:20,202
あんなに嫌って家を出て行った。エ
53
00:04:20,202 --> 00:04:23,082
ーブイ制作の仕事をやっていく覚悟があるのか、
54
00:04:24,642 --> 00:04:27,522
あるありますお願いします。
55
00:04:32,322 --> 00:04:32,922
あ
56
00:04:35,442 --> 00:04:38,322
んたの夫がエーブイの
57
00:04:38,322 --> 00:04:40,002
仕事をやることになるんだが、
58
00:04:41,362 --> 00:04:42,482
それは大丈夫か?
59
00:04:45,722 --> 00:04:46,082
はい。
60
00:04:49,322 --> 00:04:50,602
よしよかった
61
00:04:52,682 --> 00:04:55,522
お前、今日から住み込みで働け
62
00:04:56,842 --> 00:04:59,122
覚える仕事は山ほどあるぞ。
63
00:05:03,842 --> 00:05:06,762
ただし、他の社員同
64
00:05:08,002 --> 00:05:10,762
様、仕事ができないとわかったらどんどん切ってく
65
00:05:11,842 --> 00:05:13,922
る息子だからといって容赦しない
66
00:05:15,242 --> 00:05:18,122
わかった。葉月
67
00:05:18,122 --> 00:05:19,482
さんもこの家に住んでもら
68
00:05:21,282 --> 00:05:23,282
う息子が仕事に出ている間は、
69
00:05:24,682 --> 00:05:27,642
家のこととか私の身の回りのこと
70
00:05:27,642 --> 00:05:29,642
を知って、ほら分かったな
71
00:05:31,442 --> 00:05:34,402
はいよしもうす
72
00:05:34,402 --> 00:05:37,082
ぐ制作チームがやってくるいい
73
00:05:37,082 --> 00:05:39,882
か、お前は撮影についていけ、
74
00:05:40,842 --> 00:05:43,642
それも一番下っぽエーディーからやってるんだ、
75
00:05:45,082 --> 00:05:48,002
わかったな。あの
76
00:05:48,922 --> 00:05:51,642
私は葉月さんには家の中わ
77
00:05:52,242 --> 00:05:54,962
かんないです。これから
78
00:05:55,442 --> 00:05:57,842
家事のことを任せなきゃいけないからな。
79
00:05:59,842 --> 00:06:00,522
わかりました。
80
00:06:14,352 --> 00:06:17,272
失礼します。お掃除に参りま
81
00:06:17,272 --> 00:06:17,632
した。
82
00:06:27,443 --> 00:06:30,003
ありが
83
00:06:33,283 --> 00:06:33,363
と
84
00:06:38,283 --> 00:06:38,363
う。
85
00:06:50,083 --> 00:06:53,003
あずきさん、この家には
86
00:06:53,003 --> 00:06:55,843
慣れたかなあ
87
00:06:56,483 --> 00:06:57,043
はい。
88
00:07:01,643 --> 00:07:04,403
以前は死ぬにを呼んでやらせたんだわ
89
00:07:04,403 --> 00:07:07,043
ねえ。この年になっても
90
00:07:07,403 --> 00:07:09,243
家事にはあまり慣れなくてな
91
00:07:10,483 --> 00:07:13,403
あ。いえいえ、家事全般は
92
00:07:13,403 --> 00:07:16,323
私の得意分野ですから。そう言っ
93
00:07:16,323 --> 00:07:19,083
てくれると助かるよ夫
94
00:07:19,083 --> 00:07:21,883
も慣れない仕事のようですが、
95
00:07:22,763 --> 00:07:24,283
頑張ってるみたいです。
96
00:07:25,643 --> 00:07:28,443
驚いただろう旦那の
97
00:07:28,443 --> 00:07:31,043
実家がAVの会社だな
98
00:07:33,323 --> 00:07:36,243
ああはいそうです
99
00:07:36,243 --> 00:07:36,483
ね。
100
00:07:40,763 --> 00:07:43,443
ああ、確かにまだまだ女性に
101
00:07:43,443 --> 00:07:45,763
は理解できないかもな。
102
00:07:47,843 --> 00:07:50,283
そうそうですね。
103
00:07:53,203 --> 00:07:55,883
じゃあお掃除しますね。
104
00:08:29,723 --> 00:08:31,523
うちはAVの中でも
105
00:08:32,483 --> 00:08:34,323
SMに力を入れていて、
106
00:08:35,603 --> 00:08:38,523
あつきさん、うちの映像は
107
00:08:38,523 --> 00:08:39,443
見たことあるかね?
108
00:08:41,363 --> 00:08:43,403
いえ、うんないです。
109
00:08:45,443 --> 00:08:46,363
それは残念。
110
00:08:54,034 --> 00:08:56,674
こういうのを使ってねえ
111
00:08:57,114 --> 00:08:59,634
あ、ちょお父さんちょ。
112
00:09:11,484 --> 00:09:14,164
座れ手は
113
00:09:14,164 --> 00:09:14,684
膝だ
114
00:09:21,484 --> 00:09:24,364
あずきさん、素直だ
115
00:09:25,044 --> 00:09:27,724
ねえ、あの少し
116
00:09:27,724 --> 00:09:28,764
驚いてしまって。
117
00:09:31,724 --> 00:09:34,604
こんなふうに調教
118
00:09:34,604 --> 00:09:37,204
していくんだよカメラの前でね、
119
00:09:49,204 --> 00:09:50,244
私、失礼します。
120
00:10:37,124 --> 00:10:40,044
あ父さん、お帰りなさいただ
121
00:10:40,044 --> 00:10:42,284
いまはずきさん。
122
00:10:43,444 --> 00:10:45,884
掃除が終わったら私の家に来てくれないか
123
00:10:46,364 --> 00:10:49,244
話があるんだ。はい、わか
124
00:10:49,244 --> 00:10:49,844
りました。
125
00:11:12,424 --> 00:11:15,344
それで話ってなんです
126
00:11:15,344 --> 00:11:18,224
か?息子のことだ。
127
00:11:20,504 --> 00:11:23,365
先日。監督をやらしてみたんだろう
128
00:11:23,365 --> 00:11:26,205
な。その作品
129
00:11:26,205 --> 00:11:28,965
があまりにも売り上げ
130
00:11:28,965 --> 00:11:30,565
が悪かったらしくてな
131
00:11:32,845 --> 00:11:35,725
そうなんですね。自
132
00:11:35,725 --> 00:11:37,885
分の作品を撮りたいと言って
133
00:11:39,045 --> 00:11:40,965
とことん断ってみたいのかな。
134
00:11:44,085 --> 00:11:47,045
あまり映像を撮る才能はな
135
00:11:47,045 --> 00:11:49,285
かったんですね。ああ。
136
00:11:50,725 --> 00:11:52,965
才能がないだけならいいんだがな
137
00:11:54,405 --> 00:11:56,725
あいつは断るばかりに
138
00:11:57,725 --> 00:12:00,565
制作費を倍以上使い込んでしまったんだよ。
139
00:12:04,045 --> 00:12:06,925
これじゃあ、予算的に次の作
140
00:12:06,925 --> 00:12:09,405
品のAV女優が呼べないんだよ。
141
00:12:12,045 --> 00:12:14,885
それは女優
142
00:12:14,885 --> 00:12:17,045
が呼べなきゃ映像が撮れない。
143
00:12:18,685 --> 00:12:21,485
映像が撮れなきゃ作品が作れない
144
00:12:22,405 --> 00:12:25,325
息子のおかげで、うちの会社は潰
145
00:12:25,325 --> 00:12:25,885
れそうだ。
146
00:12:28,085 --> 00:12:28,685
そんな
147
00:12:31,205 --> 00:12:34,085
そこでだ。次の作品に
148
00:12:34,085 --> 00:12:36,165
はあずきさんに出ても
149
00:12:39,725 --> 00:12:42,605
らう、そんなのできません。でき
150
00:12:42,605 --> 00:12:44,565
ませんじゃない、やるんだ
151
00:12:45,565 --> 00:12:48,045
お前ら夫婦はうちの会社までつぶす気か?
152
00:12:48,725 --> 00:12:50,485
いや、そんなつもりは、
153
00:12:51,765 --> 00:12:54,485
あ、でも私には絶対無理です。
154
00:12:55,645 --> 00:12:57,605
裸になることなんてできないし
155
00:12:58,765 --> 00:13:01,685
まして、本当にカメラを回さ
156
00:13:01,685 --> 00:13:04,565
れるなんて絶対
157
00:13:04,565 --> 00:13:05,165
無理です。
158
00:13:07,725 --> 00:13:09,325
あずきさんは私が撮る
159
00:13:11,165 --> 00:13:14,085
あいつは自分の作品が売れずに意気消
160
00:13:14,085 --> 00:13:17,005
沈している。あいつはしば
161
00:13:17,005 --> 00:13:18,845
らく関東企業をやらないそうだ。
162
00:13:28,255 --> 00:13:31,175
でも、お父さん無理なもの
163
00:13:31,175 --> 00:13:34,055
は無理です。いや、出て
164
00:13:34,055 --> 00:13:34,375
け
165
00:13:37,095 --> 00:13:39,295
駆け落ち当然で家を飛び出して、
166
00:13:40,095 --> 00:13:41,975
困った時には泣きついてくる。
167
00:13:43,135 --> 00:13:46,095
え、住む家も仕事も与え
168
00:13:46,095 --> 00:13:48,975
てやったのに、そこにするあぐらかいて
169
00:13:48,975 --> 00:13:51,935
るお前らうちにいる資格はない。
170
00:13:54,965 --> 00:13:57,926
お父さん、何を
171
00:13:57,926 --> 00:14:00,486
してる?早く荷物をまとめなさい息
172
00:14:01,246 --> 00:14:02,766
子には私が連絡しとく
173
00:14:05,246 --> 00:14:07,526
困った時は助けるのが夫婦だろう。
174
00:14:09,006 --> 00:14:10,286
妻がこれじゃなあ、
175
00:14:15,586 --> 00:14:15,986
あの
176
00:14:19,266 --> 00:14:21,306
私やります
177
00:14:22,666 --> 00:14:25,566
いやい。この仕事は
178
00:14:25,566 --> 00:14:28,526
覚悟なければ務まらんやりま
179
00:14:28,526 --> 00:14:31,046
すやらせてください。夫
180
00:14:32,406 --> 00:14:33,886
を救いたいんです。
181
00:14:37,926 --> 00:14:40,566
その言葉、本当だろうな。
182
00:14:44,606 --> 00:14:45,366
はい。
183
00:15:16,356 --> 00:15:19,316
これから撮影するんですか?窓口を言う。
184
00:15:32,726 --> 00:15:33,246
立て
185
00:15:42,516 --> 00:15:43,476
服を脱ぐんだ
186
00:15:45,716 --> 00:15:46,516
脱ぐんだ
187
00:15:50,636 --> 00:15:51,036
はい。
188
00:17:42,687 --> 00:17:43,767
ブラジャンも通るんだ。
189
00:18:26,767 --> 00:18:27,727
手を抜けるんだ
190
00:18:51,177 --> 00:18:51,977
パンツを脱げ。
191
00:20:38,928 --> 00:20:40,288
やっぱりできます。
192
00:20:45,168 --> 00:20:47,928
やりますっていうんだよ。なお前のほうだ
193
00:20:51,648 --> 00:20:53,288
ろう。インドル帰って。
194
00:20:56,208 --> 00:20:58,328
どとにもようかどうする
195
00:21:06,328 --> 00:21:07,048
やるんだな
196
00:21:11,128 --> 00:21:11,888
そうだな。
197
00:21:31,089 --> 00:21:31,689
よし
198
00:21:35,169 --> 00:21:35,969
サンプしよ
199
00:21:44,849 --> 00:21:45,049
う
200
00:21:53,729 --> 00:21:53,889
か?
201
00:22:06,209 --> 00:22:06,769
ほら、
202
00:22:11,049 --> 00:22:12,569
犬は四つぐらいだろう
203
00:22:13,769 --> 00:22:14,689
膝を上げるんだ
204
00:22:21,769 --> 00:22:22,129
そう
205
00:22:28,569 --> 00:22:28,649
だ。
206
00:23:10,249 --> 00:23:13,049
によしてほら、うん、
207
00:23:15,849 --> 00:23:17,289
まだ全然歩いてないけ
208
00:23:18,849 --> 00:23:21,529
ど、もう疲れたうん。
209
00:24:35,530 --> 00:24:37,130
そうだ、いい子だ。
210
00:24:39,970 --> 00:24:41,650
しっかりと運動しないとな。
211
00:27:02,531 --> 00:27:03,571
うん、わかった
212
00:27:05,491 --> 00:27:08,411
かはいじゃないですワ
213
00:27:08,411 --> 00:27:08,571
ン
214
00:27:12,451 --> 00:27:13,051
ワンは。
215
00:29:04,251 --> 00:29:07,212
これだいいか。こ
216
00:29:07,212 --> 00:29:10,132
れを取ってくるとわか
217
00:29:16,532 --> 00:29:16,612
る
218
00:29:20,732 --> 00:29:21,812
か取ってくるんだ。
219
00:30:03,772 --> 00:30:03,852
で
220
00:30:07,772 --> 00:30:08,732
きないじ
221
00:30:13,332 --> 00:30:13,612
ゃ
222
00:30:16,092 --> 00:30:16,572
ない
223
00:30:19,652 --> 00:30:22,532
だろう、やるん
224
00:30:22,692 --> 00:30:22,772
だ。
225
00:30:41,172 --> 00:30:41,252
う
226
00:30:44,932 --> 00:30:45,492
んうん、
227
00:30:51,092 --> 00:30:53,892
自分から言い出したことがうん
228
00:30:54,932 --> 00:30:55,452
わかるか?
229
00:31:03,252 --> 00:31:03,932
ちゃん
230
00:31:08,372 --> 00:31:08,492
と
231
00:31:24,802 --> 00:31:27,722
今どうやって取ったんだ?犬
232
00:31:27,762 --> 00:31:29,562
はそう
233
00:31:31,362 --> 00:31:32,882
いうふうに取るから。
234
00:31:39,653 --> 00:31:40,373
もう一回
235
00:31:43,813 --> 00:31:46,733
ほら早く通ってくるんだ。
236
00:32:17,173 --> 00:32:19,893
なんだ、こんなこともできるのか?
237
00:32:20,533 --> 00:32:20,693
う
238
00:32:23,733 --> 00:32:26,533
ん、ごめんなさい。二度は
239
00:32:26,533 --> 00:32:28,613
喋れるんだろううん
240
00:32:30,973 --> 00:32:32,533
しょうがないな。ほら、も
241
00:32:35,893 --> 00:32:37,213
う一回サンプルだ
242
00:32:42,773 --> 00:32:43,213
行くぞ。
243
00:33:31,933 --> 00:33:32,373
待ってん
244
00:33:47,693 --> 00:33:47,973
だ。
245
00:36:03,654 --> 00:36:06,414
よし、今度これを入れて
246
00:36:07,894 --> 00:36:08,814
四つん這
247
00:36:11,254 --> 00:36:12,334
いになれ
248
00:36:23,244 --> 00:36:23,324
四
249
00:36:28,924 --> 00:36:30,364
つん這いだろう。
250
00:38:00,015 --> 00:38:01,455
このような散歩にする落
251
00:38:04,415 --> 00:38:06,855
とすなよ落とすな
252
00:38:09,215 --> 00:38:09,295
よ。
253
00:38:14,295 --> 00:38:14,455
ほら
254
00:38:19,055 --> 00:38:20,215
しょうがないな
255
00:38:25,455 --> 00:38:27,735
よし。
256
00:39:00,095 --> 00:39:02,055
ちゃんと散歩できないじゃな
257
00:39:03,535 --> 00:39:03,615
い?
258
00:39:27,736 --> 00:39:29,576
そうなんです、
259
00:39:39,296 --> 00:39:39,856
ほら
260
00:39:46,016 --> 00:39:47,536
こっち
261
00:39:52,376 --> 00:39:52,536
だ。
262
00:40:26,416 --> 00:40:26,896
あら、
263
00:40:34,696 --> 00:40:36,336
何をやってもダメなやつ
264
00:40:43,856 --> 00:40:44,856
だな。
265
00:41:20,856 --> 00:41:22,776
綺麗だよねうん、
266
00:41:25,336 --> 00:41:27,896
自分で言ったことになる。
267
00:41:29,856 --> 00:41:31,536
じゃあこの家から出て行くか
268
00:41:39,896 --> 00:41:40,256
うん。
269
00:42:48,697 --> 00:42:49,817
これぐらいできる
270
00:43:16,737 --> 00:43:17,737
だろう。
271
00:45:18,378 --> 00:45:18,538
うん、
272
00:45:25,858 --> 00:45:26,098
気
273
00:45:38,138 --> 00:45:39,898
持ちよくさせることが仕事なの
274
00:45:42,338 --> 00:45:42,418
に。
275
00:46:47,458 --> 00:46:49,939
あああ
276
00:46:52,659 --> 00:46:53,899
ああああ、
277
00:46:56,299 --> 00:46:59,179
シャーとカメラに、ほら、よく見え
278
00:46:59,179 --> 00:47:00,979
るよう
279
00:47:02,259 --> 00:47:03,659
にうんうんうん
280
00:47:06,579 --> 00:47:08,539
そうだ。
281
00:47:16,299 --> 00:47:16,939
うんうん
282
00:47:20,739 --> 00:47:23,619
うんう
283
00:47:24,659 --> 00:47:27,219
ん。口を離すなようんうん
284
00:47:28,619 --> 00:47:28,899
う
285
00:47:33,579 --> 00:47:33,619
ん。
286
00:47:49,059 --> 00:47:50,579
何をしてるんだ?
287
00:47:52,499 --> 00:47:54,859
はあ、汚したな
288
00:47:58,019 --> 00:47:59,299
口できれいにするんだ。
289
00:48:47,659 --> 00:48:50,379
なに掃除もできるのか
290
00:48:50,819 --> 00:48:53,699
しょ
291
00:48:53,699 --> 00:48:54,139
うが
292
00:48:57,059 --> 00:48:57,699
ないです。
293
00:49:00,379 --> 00:49:02,659
私はお前の体をきれいにして、ああ、
294
00:49:03,259 --> 00:49:05,059
さあ、うちこ
295
00:49:11,859 --> 00:49:12,139
れ。
296
00:49:16,619 --> 00:49:17,939
きれいにしてやるか
297
00:49:21,540 --> 00:49:22,020
らな。
298
00:50:26,420 --> 00:50:29,060
ああ、家がびちょびちょ綺
299
00:50:30,780 --> 00:50:32,180
麗に掃除しておくんだぞ。
300
00:51:03,720 --> 00:51:06,040
こういちが言ったのか、あ
301
00:51:06,960 --> 00:51:09,440
はい、会社に行きました。
302
00:51:09,800 --> 00:51:12,720
ちょっと待ってくださいこの
303
00:51:14,000 --> 00:51:14,320
袋
304
00:51:21,080 --> 00:51:21,480
で。
305
00:52:25,421 --> 00:52:27,941
捨て去るべき羞恥心が山本
306
00:52:31,301 --> 00:52:33,581
女優としてカメラの前に立つから、
307
00:52:36,741 --> 00:52:39,301
そういったものは手放さなければいけな
308
00:52:40,621 --> 00:52:41,341
いわかるか?
309
00:52:45,461 --> 00:52:45,981
今日は
310
00:52:48,941 --> 00:52:51,821
それをすする訓練をしよう
311
00:52:52,381 --> 00:52:52,621
なあ。
312
00:54:58,342 --> 00:54:59,182
何がダメだ
313
00:55:03,382 --> 00:55:03,542
や
314
00:55:08,182 --> 00:55:09,262
らないとわからんだ
315
00:55:12,142 --> 00:55:12,742
ろう。
316
00:59:33,664 --> 00:59:34,744
面白いもの持ってきた
317
00:59:40,504 --> 00:59:41,744
ぞほら、逃げるな。
19745