All language subtitles for Funny.Woman.2023.S02E01.1080p.NOW.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 This programme contains strong language and adult themes. 2 00:00:10,000 --> 00:00:14,440 NEWSREEL: From starry-eyed sirens to sparkling sights of another kind, 3 00:00:14,480 --> 00:00:16,000 all through the year the work goes on 4 00:00:16,000 --> 00:00:16,320 all through the year the work goes on 5 00:00:16,360 --> 00:00:18,200 for the biggest day in the town's calendar. 6 00:00:18,240 --> 00:00:22,400 35,000 coloured lamps will shimmer and shine in splendour. 7 00:00:22,440 --> 00:00:24,000 No, sir, not Christmas, not Bonfire Night... 8 00:00:24,000 --> 00:00:25,480 No, sir, not Christmas, not Bonfire Night... 9 00:00:25,520 --> 00:00:27,840 the Blackpool Illuminations. 10 00:00:27,880 --> 00:00:30,800 (CHEERING, WHISTLING) But the question on everyone's lips is... 11 00:00:30,840 --> 00:00:32,000 who is this year's celebrity to do the big switch on? 12 00:00:32,000 --> 00:00:34,640 who is this year's celebrity to do the big switch on? 13 00:00:34,680 --> 00:00:37,480 # THE TREMELOES: Here Comes My Baby 14 00:00:37,520 --> 00:00:40,000 (CHEERING, WHISTLING) 15 00:00:40,000 --> 00:00:40,360 (CHEERING, WHISTLING) 16 00:00:45,520 --> 00:00:48,000 Oh, my God! (SPEECH DROWNED OUT BY MUSIC) 17 00:00:48,000 --> 00:00:49,360 Oh, my God! (SPEECH DROWNED OUT BY MUSIC) 18 00:00:50,560 --> 00:00:56,000 # He's walking along that lonely mile 19 00:00:56,000 --> 00:00:56,200 # He's walking along that lonely mile 20 00:00:56,240 --> 00:01:00,120 # And every time I do 21 00:01:01,120 --> 00:01:04,000 # I keep seeing this picture Of you... 22 00:01:04,000 --> 00:01:05,120 # I keep seeing this picture Of you... 23 00:01:05,160 --> 00:01:07,360 (INDISTINCT CHATTER) 24 00:01:07,400 --> 00:01:10,200 (SHUTTERS CLICK) 25 00:01:13,160 --> 00:01:16,360 Come on! Let's have a family shot! 26 00:01:16,400 --> 00:01:18,440 # Here comes my baby 27 00:01:18,480 --> 00:01:20,000 # Here she comes now 28 00:01:20,000 --> 00:01:20,640 # Here she comes now 29 00:01:20,680 --> 00:01:22,960 # Walking with her love With her love... # 30 00:01:23,000 --> 00:01:24,680 Smile, everyone. 31 00:01:25,680 --> 00:01:28,000 She's the star of Jim and Barbara, 32 00:01:28,000 --> 00:01:28,120 She's the star of Jim and Barbara, 33 00:01:28,160 --> 00:01:31,360 so let's all stamp our feet and shout... 34 00:01:31,400 --> 00:01:33,720 as loud as our Lancashire lungs will let us... 35 00:01:33,760 --> 00:01:36,000 for Miss Sophie Straw! 36 00:01:36,000 --> 00:01:37,160 for Miss Sophie Straw! 37 00:01:37,200 --> 00:01:40,320 (CHEERING) 38 00:01:42,520 --> 00:01:44,000 Ey up, cockers! 39 00:01:44,000 --> 00:01:45,160 Ey up, cockers! 40 00:01:46,440 --> 00:01:48,560 By heck, it's good to be back. 41 00:01:48,600 --> 00:01:51,200 (LAUGHTER) 42 00:01:52,320 --> 00:01:54,320 When I was little, 43 00:01:54,360 --> 00:01:58,720 the highlight of my year was watching these lights get switched on. 44 00:01:58,760 --> 00:02:00,000 Do you remember George Formby tickling his banjulele? 45 00:02:00,000 --> 00:02:02,600 Do you remember George Formby tickling his banjulele? 46 00:02:02,640 --> 00:02:04,440 And who can forget... 47 00:02:04,480 --> 00:02:08,000 the gorgeous Hollywood star Jayne Mansfield? 48 00:02:08,000 --> 00:02:08,200 the gorgeous Hollywood star Jayne Mansfield? 49 00:02:08,240 --> 00:02:10,080 (OOHING) Ooh-hoo-hoo! 50 00:02:10,120 --> 00:02:12,680 Bucket of ice for Mr Mayor. (LAUGHTER) 51 00:02:12,720 --> 00:02:16,000 I hardly dared dream that one day it would be me up here. 52 00:02:16,000 --> 00:02:17,800 I hardly dared dream that one day it would be me up here. 53 00:02:17,840 --> 00:02:21,120 But here I am! (CHEERING AND APPLAUSE) 54 00:02:21,160 --> 00:02:23,240 Now, shall we get on with it? 55 00:02:23,280 --> 00:02:24,000 (CHEERING) How's your counting? 56 00:02:24,000 --> 00:02:26,400 (CHEERING) How's your counting? 57 00:02:27,200 --> 00:02:29,600 ALL: Five, four... 58 00:02:29,640 --> 00:02:32,000 two, three, one! (LAUGHS) 59 00:02:32,000 --> 00:02:33,520 two, three, one! (LAUGHS) 60 00:02:33,560 --> 00:02:36,400 (CHEERING) 61 00:02:36,440 --> 00:02:40,000 # DUSTY SPRINGFIELD: I Only Want To Be With You 62 00:02:40,000 --> 00:02:40,200 # DUSTY SPRINGFIELD: I Only Want To Be With You 63 00:02:47,440 --> 00:02:48,000 # I don't know what it is That makes me love you so 64 00:02:48,000 --> 00:02:50,720 # I don't know what it is That makes me love you so 65 00:02:50,760 --> 00:02:53,920 # I only know I never want to let you go 66 00:02:53,960 --> 00:02:56,000 # Cos you started something Oh, can't you see? 67 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 # Cos you started something Oh, can't you see? 68 00:02:58,040 --> 00:03:01,320 # That ever since we met You've had a hold on me 69 00:03:01,360 --> 00:03:04,000 # It happens to be true 70 00:03:04,000 --> 00:03:04,960 # It happens to be true 71 00:03:05,000 --> 00:03:08,840 # I only want to be with you 72 00:03:08,880 --> 00:03:12,000 # It doesn't matter where you go Or what you do 73 00:03:12,000 --> 00:03:12,400 # It doesn't matter where you go Or what you do 74 00:03:12,440 --> 00:03:16,120 # I want to spend each moment Of the day with you 75 00:03:16,160 --> 00:03:19,760 # Well, look what has happened With just one kiss 76 00:03:19,800 --> 00:03:20,000 # I never knew That I could be in love like this 77 00:03:20,000 --> 00:03:23,280 # I never knew That I could be in love like this 78 00:03:23,320 --> 00:03:26,920 # It's crazy but it's true 79 00:03:26,960 --> 00:03:28,000 # I only want to be with you # 80 00:03:28,000 --> 00:03:30,320 # I only want to be with you # 81 00:03:30,360 --> 00:03:32,520 (RATTLES) 82 00:03:35,280 --> 00:03:36,000 Ta-da. 83 00:03:36,000 --> 00:03:37,480 Ta-da. 84 00:03:42,080 --> 00:03:44,000 (THEATRICALLY) Ta-da! (GASPS) 85 00:03:44,000 --> 00:03:44,760 (THEATRICALLY) Ta-da! (GASPS) 86 00:03:44,800 --> 00:03:47,400 Oh, that Flatley dryer's got to go. 87 00:03:47,440 --> 00:03:50,000 It's like sticking your head in a concrete mixer. 88 00:03:50,040 --> 00:03:52,000 I preferred it festooned with Marjorie's damp pants, 89 00:03:52,000 --> 00:03:52,800 I preferred it festooned with Marjorie's damp pants, 90 00:03:52,840 --> 00:03:55,360 like gusset-y bunting. 91 00:03:55,400 --> 00:03:57,440 Mwah. Oh, get away, go on, yer! 92 00:03:58,240 --> 00:04:00,000 Jesus, that's a big lad. 93 00:04:00,000 --> 00:04:00,120 Jesus, that's a big lad. 94 00:04:01,760 --> 00:04:05,040 So, how was it, then? How was the Blackpool lights? 95 00:04:05,080 --> 00:04:08,000 Were there thousands of adoring fans screaming your name? 96 00:04:08,000 --> 00:04:08,840 Were there thousands of adoring fans screaming your name? 97 00:04:08,880 --> 00:04:10,560 Did you not see it on the news? 98 00:04:10,600 --> 00:04:12,760 Oh, did we not see that one? No, I missed that. 99 00:04:12,800 --> 00:04:14,040 (CHUCKLES) 100 00:04:14,080 --> 00:04:16,000 Bog off. It's an honour to be asked. 101 00:04:16,000 --> 00:04:17,040 Bog off. It's an honour to be asked. 102 00:04:18,040 --> 00:04:20,160 Did they turn up, then? Your family? 103 00:04:21,000 --> 00:04:23,800 Family? It's more like a bag of broken biscuits. 104 00:04:24,920 --> 00:04:27,880 Right, well, Marj's special tea it is, then. 105 00:04:28,800 --> 00:04:30,760 Sign this. 106 00:04:31,960 --> 00:04:32,000 And...kiss that. 107 00:04:32,000 --> 00:04:34,240 And...kiss that. 108 00:04:34,280 --> 00:04:35,800 (LAUGHS) Mwah! 109 00:04:35,840 --> 00:04:37,760 Diane. 110 00:04:37,800 --> 00:04:39,760 Thank you. 111 00:04:39,800 --> 00:04:40,000 Whoa! 112 00:04:40,000 --> 00:04:41,200 Whoa! 113 00:04:41,240 --> 00:04:43,680 Here she is, lady bountiful. Spread the wealth. 114 00:04:43,720 --> 00:04:46,720 Diane's just helping me out until she finds some proper work. 115 00:04:47,640 --> 00:04:48,000 Actually, I started a new secretarial job on Thursday. 116 00:04:48,000 --> 00:04:51,040 Actually, I started a new secretarial job on Thursday. 117 00:04:51,080 --> 00:04:53,120 Oh, that's great. 118 00:04:53,160 --> 00:04:54,920 I got fired on... 119 00:04:54,960 --> 00:04:56,000 Friday... for not having sex with the boss. 120 00:04:56,000 --> 00:04:57,360 Friday... for not having sex with the boss. 121 00:04:57,400 --> 00:04:59,400 Dirty dog. 122 00:04:59,440 --> 00:05:01,600 Did you report him? To who? 123 00:05:01,640 --> 00:05:04,000 Well, we've been having these meetings at work 124 00:05:04,000 --> 00:05:04,240 Well, we've been having these meetings at work 125 00:05:04,280 --> 00:05:07,960 talking about better working conditions and equal pay. 126 00:05:08,000 --> 00:05:11,000 Yeah, like that'll ever happen.Maybe that's a feature piece I could sell. 127 00:05:11,040 --> 00:05:12,000 Well, yeah, instead of sitting round here, 128 00:05:12,000 --> 00:05:13,160 Well, yeah, instead of sitting round here, 129 00:05:13,200 --> 00:05:15,480 replying to madame's creepy fan mail. 130 00:05:15,520 --> 00:05:18,800 My fans are lovely. Oh, lovely?! 131 00:05:18,840 --> 00:05:20,000 This one has sent you a bit of his... 132 00:05:20,000 --> 00:05:21,320 This one has sent you a bit of his... 133 00:05:21,360 --> 00:05:23,960 down-there hair stuck on with Sellotape. 134 00:05:24,000 --> 00:05:26,680 Oh, yeah, that'll be Denzil from Devon. He's a regular. 135 00:05:26,720 --> 00:05:28,000 I'm surprised he's got any pubes left. 136 00:05:28,000 --> 00:05:28,680 I'm surprised he's got any pubes left. 137 00:05:29,640 --> 00:05:32,880 The press were sniffing around again, asking who my new fella is. 138 00:05:32,920 --> 00:05:36,000 How is Dennis?Imagine he's got a healthy set of pubes. 139 00:05:36,000 --> 00:05:36,280 How is Dennis?Imagine he's got a healthy set of pubes. 140 00:05:36,320 --> 00:05:37,920 Marjorie! 141 00:05:37,960 --> 00:05:39,720 So, it's still under the radar? 142 00:05:39,760 --> 00:05:41,760 We're not allowed to be seen alone together, 143 00:05:41,800 --> 00:05:43,920 not until the divorce comes through. 144 00:05:43,960 --> 00:05:44,000 But not long now, though. 145 00:05:44,000 --> 00:05:46,400 But not long now, though. 146 00:05:47,520 --> 00:05:49,480 (SIGHS) 147 00:05:49,520 --> 00:05:51,520 Oh, it's mad how much I miss him. 148 00:05:52,400 --> 00:05:55,560 I keep imagining Dennis and the lads having a brilliant time 149 00:05:55,600 --> 00:05:57,720 without me over on the other side. 150 00:05:57,760 --> 00:06:00,000 (MONOTONOUSLY) I blame Harold bleedin' Wilson. 151 00:06:00,000 --> 00:06:00,120 (MONOTONOUSLY) I blame Harold bleedin' Wilson. 152 00:06:00,160 --> 00:06:03,120 He encouraged these lazy beatniks and long-haired layabouts, 153 00:06:03,160 --> 00:06:05,240 so shut your pie-hole, you silly old nag. 154 00:06:05,280 --> 00:06:08,000 If you call me a silly old nag one more time...I shall leave you. 155 00:06:08,000 --> 00:06:10,800 If you call me a silly old nag one more time...I shall leave you. 156 00:06:10,840 --> 00:06:13,360 Shut your pie-hole, you silly old nag. 157 00:06:13,400 --> 00:06:16,000 Right. I warned you. I'm off. 158 00:06:16,000 --> 00:06:16,400 Right. I warned you. I'm off. 159 00:06:16,440 --> 00:06:19,760 Where are you going? Anywhere you're not. 160 00:06:20,600 --> 00:06:23,720 DENNIS: Very good. Thank you, Dilys. Thank you, Ronald. 161 00:06:25,160 --> 00:06:26,840 Oh, just a um... 162 00:06:26,880 --> 00:06:28,760 a prescription. 163 00:06:28,800 --> 00:06:31,040 It's doctor's...doctor's orders. 164 00:06:31,080 --> 00:06:32,000 (COUGHS) 165 00:06:32,000 --> 00:06:32,560 (COUGHS) 166 00:06:32,600 --> 00:06:34,960 (STAMMERS) Dennis, um... 167 00:06:35,000 --> 00:06:37,560 could we suggest - Could I suggest... 168 00:06:37,600 --> 00:06:40,000 actually, we put in a line about these bloody immigrants... 169 00:06:40,000 --> 00:06:42,320 actually, we put in a line about these bloody immigrants... 170 00:06:42,360 --> 00:06:44,320 coming over here - Yes, Ronald. 171 00:06:44,360 --> 00:06:46,280 Um... If you could, please, just... 172 00:06:46,320 --> 00:06:48,000 hold that thought for just a second, thank you. Yes, Tony? 173 00:06:48,000 --> 00:06:49,200 hold that thought for just a second, thank you. Yes, Tony? 174 00:06:49,240 --> 00:06:51,800 Yeah, no, yeah. Um... 175 00:06:51,840 --> 00:06:54,080 Just that um...well... 176 00:06:54,120 --> 00:06:56,000 we-we imagined um... 177 00:06:56,000 --> 00:06:56,960 we-we imagined um... 178 00:06:57,000 --> 00:06:59,560 this couple to... 179 00:06:59,600 --> 00:07:01,600 be a little less... 180 00:07:03,200 --> 00:07:04,000 A bit more... 181 00:07:04,000 --> 00:07:05,080 A bit more... 182 00:07:05,880 --> 00:07:08,000 ..like us. Yeah. 183 00:07:10,640 --> 00:07:12,000 Well, I'm... 184 00:07:12,000 --> 00:07:12,480 Well, I'm... 185 00:07:12,520 --> 00:07:15,160 I'm sure the accents will come along. 186 00:07:15,200 --> 00:07:18,040 Oh, rest assured, the accents will arrive at the station. 187 00:07:18,080 --> 00:07:20,000 We are classically trained actors. 188 00:07:20,000 --> 00:07:20,440 We are classically trained actors. 189 00:07:20,480 --> 00:07:23,560 I was Puck... to Larry Olivier's Bottom. 190 00:07:23,600 --> 00:07:24,720 (CHUCKLES) Blimey. 191 00:07:24,760 --> 00:07:26,680 Oh. 192 00:07:26,720 --> 00:07:28,000 DILYS: Oh, it's nothing. 193 00:07:28,000 --> 00:07:29,040 DILYS: Oh, it's nothing. 194 00:07:29,080 --> 00:07:31,080 That's it. 195 00:07:34,080 --> 00:07:36,000 MAN: So, here we are at the good old rehearsal rooms. 196 00:07:36,000 --> 00:07:36,400 MAN: So, here we are at the good old rehearsal rooms. 197 00:07:36,440 --> 00:07:38,760 Your first day on Just Barbara with a brand new team. 198 00:07:38,800 --> 00:07:40,840 They've got some splendid ideas. (CLEARS THROAT) 199 00:07:40,880 --> 00:07:42,880 And they're very excited to meet you.(CHUCKLES) 200 00:07:42,920 --> 00:07:44,000 They've worked with absolutely everybody from Jimmy Edwards 201 00:07:44,000 --> 00:07:45,440 They've worked with absolutely everybody from Jimmy Edwards 202 00:07:45,480 --> 00:07:47,960 to, well, the Carry On team... Ooh!..and beyond. 203 00:07:48,000 --> 00:07:51,600 My personal favourite was their hilarious sitcom about a husband-and-wife tennis team. 204 00:07:51,640 --> 00:07:52,000 I loved that one! Ah, and yes, here we are. 205 00:07:52,000 --> 00:07:53,480 I loved that one! Ah, and yes, here we are. 206 00:07:53,520 --> 00:07:56,480 Sophie Straw, meet Colin Curry and Leslie Lanagan. 207 00:07:56,520 --> 00:07:58,440 Hiya. 208 00:07:58,480 --> 00:08:00,000 It is a real pleasure. It's lovely to meet you. 209 00:08:00,000 --> 00:08:01,680 It is a real pleasure. It's lovely to meet you. 210 00:08:01,720 --> 00:08:05,400 It is an honour, Miss Straw.Oh, no. No, no, the honour is all mine. 211 00:08:05,440 --> 00:08:07,720 I grew up watching your TV shows. 212 00:08:07,760 --> 00:08:08,000 New balls, please! (LAUGHTER) 213 00:08:08,000 --> 00:08:09,280 New balls, please! (LAUGHTER) 214 00:08:09,320 --> 00:08:11,000 That was one of yours, Leslie. 215 00:08:11,040 --> 00:08:13,240 Good pun. I salute you, Leslie. 216 00:08:13,280 --> 00:08:15,280 Well, no, I salute you. No, I salute you, Leslie. 217 00:08:15,320 --> 00:08:16,000 Nonsense, Sir Colin.I salute you. I saluted you first.Uh... 218 00:08:16,000 --> 00:08:18,800 Nonsense, Sir Colin.I salute you. I saluted you first.Uh... 219 00:08:18,840 --> 00:08:21,560 I have a very good feeling about this, indeed. 220 00:08:21,600 --> 00:08:23,960 Splendid! Why don't we uh... 221 00:08:24,000 --> 00:08:26,000 get it on its feet? 222 00:08:26,040 --> 00:08:29,520 I don't do standing-up acting until the dress run. 223 00:08:29,560 --> 00:08:32,000 She doesn't do sitting-down acting, either, as far as I recall. 224 00:08:32,000 --> 00:08:32,240 She doesn't do sitting-down acting, either, as far as I recall. 225 00:08:32,280 --> 00:08:34,680 Oh, isn't bitterness an unattractive quality? 226 00:08:34,720 --> 00:08:37,800 At least I've got a fucking quality, dear.But I've got top billing. 227 00:08:37,840 --> 00:08:40,000 TONY: Are we on-script or off-script right now? 228 00:08:40,000 --> 00:08:40,560 TONY: Are we on-script or off-script right now? 229 00:08:40,600 --> 00:08:42,600 Why don't we um... 230 00:08:42,640 --> 00:08:45,760 channel some of this energy and read it one more time? 231 00:08:45,800 --> 00:08:48,000 I don't rehearse after 11:00am. 232 00:08:48,000 --> 00:08:48,680 I don't rehearse after 11:00am. 233 00:08:51,560 --> 00:08:55,480 So, we went away, and we had some thoughts about... 234 00:08:55,520 --> 00:08:56,000 what job Barbara could do. 235 00:08:56,000 --> 00:08:57,320 what job Barbara could do. 236 00:08:57,360 --> 00:09:00,200 Great. Well, she's got to earn her own keep. 237 00:09:00,240 --> 00:09:03,680 She's modern, independent... free-thinking. 238 00:09:03,720 --> 00:09:04,000 She's a cat burglar. 239 00:09:04,000 --> 00:09:05,800 She's a cat burglar. 240 00:09:05,840 --> 00:09:07,560 Crikey. Yes. 241 00:09:07,600 --> 00:09:12,000 So, we thought she could run a ring of lady cat burglars... 242 00:09:12,000 --> 00:09:12,840 So, we thought she could run a ring of lady cat burglars... 243 00:09:12,880 --> 00:09:15,800 who call themselves, wait for it... He's coming, he's coming with it. 244 00:09:15,840 --> 00:09:17,880 I'm coming. (LAUGHS) 245 00:09:17,920 --> 00:09:20,000 Nickers. (LAUGHTER)I salute you. 246 00:09:20,000 --> 00:09:20,680 Nickers. (LAUGHTER)I salute you. 247 00:09:20,720 --> 00:09:22,840 No, I salute you, Sir Leslie. No, I salute you. 248 00:09:22,880 --> 00:09:26,120 Now, no disrespect, Miss Straw, but 'nickers' with an N. 249 00:09:26,160 --> 00:09:28,000 Yeah, because they nick stuff. And 'nickers' is a very funny word. 250 00:09:28,000 --> 00:09:29,160 Yeah, because they nick stuff. And 'nickers' is a very funny word. 251 00:09:29,200 --> 00:09:31,960 Exactly. Now, did we also say... 252 00:09:32,000 --> 00:09:36,000 she will be wearing a slinky leather catsuit? 253 00:09:36,000 --> 00:09:37,080 she will be wearing a slinky leather catsuit? 254 00:09:37,120 --> 00:09:39,440 Oh. Goodness. 255 00:09:40,320 --> 00:09:44,000 Call my agent. He's generally open before lunch on Tuesdays. 256 00:09:44,000 --> 00:09:44,440 Call my agent. He's generally open before lunch on Tuesdays. 257 00:09:44,480 --> 00:09:47,800 Ask him if Dickie Lester's got back about that thing.Yes. Um... 258 00:09:47,840 --> 00:09:50,400 Perhaps we could uh... deal with that later. 259 00:09:50,440 --> 00:09:52,000 I'd like to remind you that we have a dress rehearsal soon 260 00:09:52,000 --> 00:09:53,440 I'd like to remind you that we have a dress rehearsal soon 261 00:09:53,480 --> 00:09:55,440 in front of the team from the comedy department. 262 00:09:55,480 --> 00:09:58,480 Uh... Will there be peonies? 263 00:09:58,520 --> 00:10:00,000 I always have peonies in my dressing room? 264 00:10:00,000 --> 00:10:01,360 I always have peonies in my dressing room? 265 00:10:01,400 --> 00:10:03,840 Why don't I get 'peonies' in my dressing room? 266 00:10:03,880 --> 00:10:06,200 Trolly dolly. Oh! Yeah...This... 267 00:10:06,240 --> 00:10:08,000 This... Now, this is good. 268 00:10:08,000 --> 00:10:08,040 This... Now, this is good. 269 00:10:08,080 --> 00:10:11,200 So.Here we are. Barbara gets a job as... 270 00:10:11,240 --> 00:10:13,520 an air hostess. 271 00:10:13,560 --> 00:10:16,000 She wants to marry an airline pilot. So... 272 00:10:16,000 --> 00:10:16,680 She wants to marry an airline pilot. So... 273 00:10:16,720 --> 00:10:19,840 she wants to get to the front of the plane, the uh...the cockpit. 274 00:10:19,880 --> 00:10:21,520 Another funny word. 275 00:10:21,560 --> 00:10:24,000 Finally, you get there. 276 00:10:24,000 --> 00:10:24,040 Finally, you get there. 277 00:10:24,080 --> 00:10:26,360 You go through the special door, 278 00:10:26,400 --> 00:10:28,720 and here is the zinger. 279 00:10:28,760 --> 00:10:30,440 (GASPS) The Captain's a woman. 280 00:10:30,480 --> 00:10:32,000 What? N... 281 00:10:32,000 --> 00:10:32,560 What? N... 282 00:10:32,600 --> 00:10:34,760 No, no, no, no. No, no, no. 283 00:10:34,800 --> 00:10:38,080 She gets her skirt caught in the emergency door lock, 284 00:10:38,120 --> 00:10:40,000 and then... (MIMICS SKIRT RIPPING) (LAUGHS) 285 00:10:40,040 --> 00:10:42,640 ..she's suddenly in front of the Captain, and uh... 286 00:10:42,680 --> 00:10:46,200 In her underwear. Yeah.(SIGHS) 287 00:10:46,240 --> 00:10:48,000 (CHUCKLES) 288 00:10:48,000 --> 00:10:48,240 (CHUCKLES) 289 00:10:49,240 --> 00:10:51,400 Anyone for a liquid lunch? 290 00:10:51,440 --> 00:10:55,200 Ah, no, we should uh... finish what we're doing here first. 291 00:10:55,240 --> 00:10:56,000 Why bother? 292 00:10:56,000 --> 00:10:57,440 Why bother? 293 00:10:57,480 --> 00:11:01,560 It's a fucking joke desert after page seven. 294 00:11:01,600 --> 00:11:04,000 (CACKLES) (MUMBLES) 295 00:11:04,000 --> 00:11:04,320 (CACKLES) (MUMBLES) 296 00:11:04,360 --> 00:11:09,680 I see Just Barbara as a sitcom about a modern woman from the North 297 00:11:09,720 --> 00:11:12,000 getting into funny situations in swinging London. 298 00:11:12,000 --> 00:11:12,680 getting into funny situations in swinging London. 299 00:11:15,000 --> 00:11:17,240 Could she still wear the catsuit? 300 00:11:18,440 --> 00:11:19,680 (SIGHS) 301 00:11:22,960 --> 00:11:25,040 (QUIET CHATTER) 302 00:11:29,800 --> 00:11:33,480 As much as I would love to stay in the pub all day playing dominoes, 303 00:11:33,520 --> 00:11:36,000 we do actually have work to do. No...No... 304 00:11:36,000 --> 00:11:36,080 we do actually have work to do. No...No... 305 00:11:36,120 --> 00:11:39,080 Most great writers don't get started till they've necked a pint of gin. 306 00:11:39,120 --> 00:11:41,680 Right, Tony?Right, yeah. Yes. Dylan Thomas, Brendan Behan. 307 00:11:41,720 --> 00:11:44,000 Hemingway. Yeah, yeah, all brilliant.Yes. 308 00:11:44,000 --> 00:11:44,320 Hemingway. Yeah, yeah, all brilliant.Yes. 309 00:11:44,360 --> 00:11:46,640 And all quite dead. No, no, no.No, no. 310 00:11:46,680 --> 00:11:49,600 No, listen, why don't we just have one more? 311 00:11:52,000 --> 00:11:54,120 That's it. Yeah. 312 00:11:57,400 --> 00:11:59,400 MARJ: Come on, just a quick one. 313 00:11:59,440 --> 00:12:00,000 Oh.Oh! Look who it is! 314 00:12:00,000 --> 00:12:02,120 Oh.Oh! Look who it is! 315 00:12:03,680 --> 00:12:06,640 It's Marjorie, Diane...and Sophie. 316 00:12:06,680 --> 00:12:08,000 What a coincidence! Barman. 317 00:12:08,000 --> 00:12:09,440 What a coincidence! Barman. 318 00:12:09,480 --> 00:12:15,320 # You're my world You're every breath I take 319 00:12:16,360 --> 00:12:18,440 # You're my world 320 00:12:18,480 --> 00:12:23,120 # You're every move I make 321 00:12:24,280 --> 00:12:28,040 # Other eyes see the stars... # 322 00:12:28,840 --> 00:12:31,080 (SHUTTER CLICKS) 323 00:12:31,120 --> 00:12:32,000 It's good to see you, Miss Straw. 324 00:12:32,000 --> 00:12:32,880 It's good to see you, Miss Straw. 325 00:12:32,920 --> 00:12:35,240 Hello, Mr Mahindra. 326 00:12:36,360 --> 00:12:38,120 DIANE: Sophie. Dennis. 327 00:12:38,160 --> 00:12:40,000 I've got a great seat for you. There you are. 328 00:12:40,000 --> 00:12:40,320 I've got a great seat for you. There you are. 329 00:12:40,360 --> 00:12:43,440 Another brilliant waistcoat. How you been?Just...here. Wonderful. 330 00:12:43,480 --> 00:12:46,800 To the awkward squad. (CHEERING) 331 00:12:46,840 --> 00:12:48,000 We have made the male character a horrible, ranting, old bigot. 332 00:12:48,000 --> 00:12:49,640 We have made the male character a horrible, ranting, old bigot. 333 00:12:49,680 --> 00:12:51,960 And as luck would have it, the actor Ronald... 334 00:12:52,000 --> 00:12:53,840 is a horrible, ranting, old bigot. Yeah. 335 00:12:53,880 --> 00:12:56,000 I'm ready to pack it in and hand the money back, to be honest.No. 336 00:12:56,000 --> 00:12:56,800 I'm ready to pack it in and hand the money back, to be honest.No. 337 00:12:56,840 --> 00:13:00,080 June's already spent half my cash. She's ordered a massive pram. 338 00:13:00,120 --> 00:13:03,240 I dunno how big she thinks this baby is gonna be, but I reckon I could fit in it. 339 00:13:03,280 --> 00:13:04,000 You do actually look like a giant mewling infant. 340 00:13:04,000 --> 00:13:06,640 You do actually look like a giant mewling infant. 341 00:13:06,680 --> 00:13:10,200 Mm, you smell like one. Did your mum forget to change your nappy? 342 00:13:10,240 --> 00:13:12,000 Did your mum forget to leave you in a bin? 343 00:13:12,000 --> 00:13:12,200 Did your mum forget to leave you in a bin? 344 00:13:12,240 --> 00:13:14,920 Oh.Do you miss all this sophisticated banter? 345 00:13:15,720 --> 00:13:17,520 I miss it all. 346 00:13:17,560 --> 00:13:20,000 MARJ: Alright, my round. What's it gonna be? 347 00:13:20,000 --> 00:13:20,520 MARJ: Alright, my round. What's it gonna be? 348 00:13:20,560 --> 00:13:22,240 There you are. Can I just grab... 349 00:13:22,280 --> 00:13:25,280 Oh, God! Oh, I'm so sorry, miss. Excuse me. Geez. 350 00:13:25,320 --> 00:13:28,000 Oh. I hope your boyfriend doesn't come over and bash me. 351 00:13:28,000 --> 00:13:28,160 Oh. I hope your boyfriend doesn't come over and bash me. 352 00:13:28,200 --> 00:13:30,760 Boyfriend? Don't be daft. 353 00:13:30,800 --> 00:13:33,360 Oh, your husband, then. Hu... 354 00:13:33,400 --> 00:13:35,640 I wouldn't marry any of that lot. 355 00:13:38,040 --> 00:13:39,880 (CLEARS THROAT) Just grab these.Yeah. 356 00:13:39,920 --> 00:13:42,040 LANDLADY: Alright, love? Whatcha havin'?Uh... 357 00:13:42,080 --> 00:13:44,000 Three gin and tonics, a whisky and two Guinness, please. (EXHALES) 358 00:13:44,000 --> 00:13:46,600 Three gin and tonics, a whisky and two Guinness, please. (EXHALES) 359 00:13:46,640 --> 00:13:49,120 You don't often see a lady getting the rounds in. 360 00:13:49,160 --> 00:13:50,960 Yeah, well, why not? 361 00:13:51,000 --> 00:13:52,000 Might get paid less, but it's all worth the same, innit? 362 00:13:52,000 --> 00:13:53,760 Might get paid less, but it's all worth the same, innit? 363 00:13:53,800 --> 00:13:55,720 Hm. Well, you've told me. 364 00:13:56,640 --> 00:13:58,760 I'm Roger, by the way. 365 00:13:59,600 --> 00:14:00,000 Marjorie. Marj, if you like. 366 00:14:00,000 --> 00:14:02,760 Marjorie. Marj, if you like. 367 00:14:02,800 --> 00:14:04,760 I do like. 368 00:14:06,400 --> 00:14:07,800 (CHUCKLES SOFTLY) 369 00:14:07,840 --> 00:14:08,000 (INDISTINCT CHATTER)Alright, that is for those two fellas. 370 00:14:08,000 --> 00:14:10,480 (INDISTINCT CHATTER)Alright, that is for those two fellas. 371 00:14:10,520 --> 00:14:12,760 Has Marj found a new friend? 372 00:14:12,800 --> 00:14:14,760 Everyone, this is Roger. 373 00:14:14,800 --> 00:14:16,000 Yes, hello, Roger. Everyone say, 'Hi, Roger.' 374 00:14:16,000 --> 00:14:17,200 Yes, hello, Roger. Everyone say, 'Hi, Roger.' 375 00:14:17,240 --> 00:14:20,360 ALL: Hi, Roger. Would you like a seat, Rog? 376 00:14:20,400 --> 00:14:23,480 No, no, no, it's alright. My mates are baying for more beer, so... 377 00:14:23,520 --> 00:14:24,000 Oh, right. (LAUGHS) 378 00:14:24,000 --> 00:14:25,320 Oh, right. (LAUGHS) 379 00:14:25,360 --> 00:14:28,640 Sorry. Fella over there said you're the Northern girl off the telly. 380 00:14:28,680 --> 00:14:31,240 Oh, no, she gets that all the time. Northern? Nah, nah, nah, nah. 381 00:14:31,280 --> 00:14:32,000 I'm from down the road from Marj. Dagenham.Croydon. Croydon. 382 00:14:32,000 --> 00:14:34,640 I'm from down the road from Marj. Dagenham.Croydon. Croydon. 383 00:14:34,680 --> 00:14:36,400 That's the one. Ah. 384 00:14:36,440 --> 00:14:39,160 Anyways, it's nice to meet you all. Yes, you too.Yeah. Bye, Roger. 385 00:14:39,200 --> 00:14:40,000 Bye, Rog.Bye, Roger. See you, Rog, mate. 386 00:14:40,000 --> 00:14:41,520 Bye, Rog.Bye, Roger. See you, Rog, mate. 387 00:14:41,560 --> 00:14:44,240 DIANE: Wow, Marjorie's got a wanker. 388 00:14:44,280 --> 00:14:46,520 Ding-dong. (SIGHS) 389 00:14:47,680 --> 00:14:48,000 So, when...when do you think we can be together? 390 00:14:48,000 --> 00:14:51,400 So, when...when do you think we can be together? 391 00:14:51,440 --> 00:14:54,160 Well, you know, meeting a lawyer, so... 392 00:14:54,200 --> 00:14:56,000 (INDISTINCT CHATTER) Can't wait. 393 00:14:56,000 --> 00:14:56,680 (INDISTINCT CHATTER) Can't wait. 394 00:14:56,720 --> 00:14:59,400 Yeah, our sitcom's about a couple getting divorced. 395 00:14:59,440 --> 00:15:01,480 MARJ: Right, so I suppose you've made the wife 396 00:15:01,520 --> 00:15:03,600 the usual old terribly naggy trope. 397 00:15:03,640 --> 00:15:04,000 Actually, Marj, we haven't, because it's not...(SHUTTER CLICKS) 398 00:15:04,000 --> 00:15:06,520 Actually, Marj, we haven't, because it's not...(SHUTTER CLICKS) 399 00:15:06,560 --> 00:15:08,640 # THE EASYBEATS: Friday On My Mind 400 00:15:08,680 --> 00:15:10,760 We're surrounded. 401 00:15:12,480 --> 00:15:15,400 I've got an idea. Drink up now. 402 00:15:16,800 --> 00:15:19,560 # I'm gonna have fun in the city 403 00:15:20,680 --> 00:15:22,160 # Na, na, na, na, na, na, na, na, na 404 00:15:22,200 --> 00:15:25,280 # Be with my girl, she's so pretty 405 00:15:25,320 --> 00:15:27,400 # Na, na, na, na, na, na, na, na, na 406 00:15:27,440 --> 00:15:28,000 # She looks fine tonight 407 00:15:28,000 --> 00:15:29,320 # She looks fine tonight 408 00:15:30,200 --> 00:15:33,880 # She is out of sight to me 409 00:15:33,920 --> 00:15:36,000 # Tonight, I'll spend my bread 410 00:15:36,000 --> 00:15:36,960 # Tonight, I'll spend my bread 411 00:15:37,000 --> 00:15:39,080 # Tonight, I'll lose my head 412 00:15:39,120 --> 00:15:44,000 # Tonight, I've got to get to night 413 00:15:44,000 --> 00:15:47,240 # Tonight, I've got to get to night 414 00:15:47,280 --> 00:15:51,680 # Monday, I'll have Friday on my mind 415 00:15:54,560 --> 00:15:57,360 # Gonna have fun in the city 416 00:15:57,400 --> 00:15:59,400 # Na, na, na, na, na, na, na, na, na 417 00:15:59,440 --> 00:16:00,000 # Be with my girl, she's so... # 418 00:16:00,000 --> 00:16:01,286 # Be with my girl, she's so... # 419 00:16:14,920 --> 00:16:16,000 Now, we're all agreed that Mrs Mahindra, 420 00:16:16,000 --> 00:16:17,960 Now, we're all agreed that Mrs Mahindra, 421 00:16:18,000 --> 00:16:20,680 uh...or may I say Edith... 422 00:16:23,040 --> 00:16:24,000 (STAMMERS) ..Mrs Mahindra... 423 00:16:24,000 --> 00:16:25,560 (STAMMERS) ..Mrs Mahindra... 424 00:16:25,600 --> 00:16:28,120 would like to get a divorce from... 425 00:16:28,920 --> 00:16:31,240 ..you, Dennis. 426 00:16:32,080 --> 00:16:34,320 Great. I mean, not great. 427 00:16:34,360 --> 00:16:36,080 But great. 428 00:16:36,120 --> 00:16:39,240 I mean, great as in it shouldn't be too complicated. 429 00:16:39,280 --> 00:16:40,000 We just need to sign off on the grounds for divorce, 430 00:16:40,000 --> 00:16:42,160 We just need to sign off on the grounds for divorce, 431 00:16:42,200 --> 00:16:45,120 which might be... 432 00:16:45,160 --> 00:16:48,000 unreasonable behaviour, cruelty, 433 00:16:48,000 --> 00:16:48,360 unreasonable behaviour, cruelty, 434 00:16:48,400 --> 00:16:51,280 incurable insanity... 435 00:16:51,320 --> 00:16:54,600 desertion or adultery. 436 00:16:54,640 --> 00:16:56,000 A veritable...unlucky dip. 437 00:16:56,000 --> 00:16:57,720 A veritable...unlucky dip. 438 00:16:57,760 --> 00:16:59,160 It's adultery. 439 00:16:59,200 --> 00:17:01,120 Is it? Great. Fantastic. 440 00:17:01,160 --> 00:17:03,000 As in that's the quickest route. 441 00:17:03,800 --> 00:17:04,000 So, we just need to find from you, um...Dennis... 442 00:17:04,000 --> 00:17:07,440 So, we just need to find from you, um...Dennis... 443 00:17:07,480 --> 00:17:09,720 um... 444 00:17:09,760 --> 00:17:12,000 the name of the lady who, you know, you... 445 00:17:12,000 --> 00:17:13,440 the name of the lady who, you know, you... 446 00:17:13,480 --> 00:17:16,920 - just as the co-respondent - I'm not the one that's... 447 00:17:17,720 --> 00:17:19,840 (MUMBLES) 448 00:17:19,880 --> 00:17:20,000 Oh, goodness me. Well, wow. Well, wow. 449 00:17:20,000 --> 00:17:22,680 Oh, goodness me. Well, wow. Well, wow. 450 00:17:22,720 --> 00:17:25,720 In that case, um... (STAMMERS) 451 00:17:25,760 --> 00:17:28,000 ..Mrs M, we need to know from you... 452 00:17:28,000 --> 00:17:28,840 ..Mrs M, we need to know from you... 453 00:17:28,880 --> 00:17:31,320 the sex...sex details. 454 00:17:31,360 --> 00:17:33,720 Um... No, no, sorry, Dennis. 455 00:17:33,760 --> 00:17:35,800 You can't divorce me. 456 00:17:35,840 --> 00:17:36,000 I'll be labelled an adulteress. 457 00:17:36,000 --> 00:17:38,760 I'll be labelled an adulteress. 458 00:17:38,800 --> 00:17:41,040 You know my family. They'd utterly disown me. 459 00:17:41,080 --> 00:17:43,520 My career would be over. It would ruin me. 460 00:17:43,560 --> 00:17:44,000 Harlot. 461 00:17:44,000 --> 00:17:45,600 Harlot. 462 00:17:45,640 --> 00:17:48,240 Jezebel! Slut! 463 00:17:49,120 --> 00:17:52,000 It's true. Divorced women do get called all sorts of things. 464 00:17:52,000 --> 00:17:53,360 It's true. Divorced women do get called all sorts of things. 465 00:17:55,960 --> 00:17:57,680 Jeremy? Yeah? 466 00:17:57,720 --> 00:18:00,000 Does kissing another woman count as grounds for adultery? 467 00:18:00,000 --> 00:18:01,240 Does kissing another woman count as grounds for adultery? 468 00:18:01,280 --> 00:18:03,440 Ooh. Um... 469 00:18:03,480 --> 00:18:06,720 Oh, my goodness, as in you - Not me. I didn't... 470 00:18:06,760 --> 00:18:08,000 Dennis did. Does it count? 471 00:18:08,000 --> 00:18:09,440 Dennis did. Does it count? 472 00:18:09,480 --> 00:18:11,480 Well, that's very interesting. 473 00:18:11,520 --> 00:18:14,400 It'd all depend on where you kissed her.Outside Television Centre. 474 00:18:14,440 --> 00:18:16,000 No, as in, I mean, you know, where-where-where... 475 00:18:16,000 --> 00:18:16,760 No, as in, I mean, you know, where-where-where... 476 00:18:16,800 --> 00:18:19,520 whereabouts on the um...on the body. 477 00:18:19,560 --> 00:18:21,720 And also...are there photos? 478 00:18:21,760 --> 00:18:23,920 There are no photos. We can set up some um... 479 00:18:23,960 --> 00:18:24,000 rudey...rudey pictures. 480 00:18:24,000 --> 00:18:25,840 rudey...rudey pictures. 481 00:18:25,880 --> 00:18:28,000 I've got a very spicy photographer on my books. 482 00:18:28,040 --> 00:18:30,600 Dennis, are you sure you wouldn't like to broadcast to the world 483 00:18:30,640 --> 00:18:32,000 that you're in love with Sophie Straw? 484 00:18:32,000 --> 00:18:32,760 that you're in love with Sophie Straw? 485 00:18:32,800 --> 00:18:35,520 And have her named? She'd be sacked on the spot. 486 00:18:35,560 --> 00:18:38,480 Not to mention what the press would do to her. I'm absolutely sure. 487 00:18:38,520 --> 00:18:40,000 (STAMMERS) Sorry, just... can we just wind back a second? 488 00:18:40,000 --> 00:18:41,680 (STAMMERS) Sorry, just... can we just wind back a second? 489 00:18:41,720 --> 00:18:44,080 You're doing it with... 490 00:18:44,120 --> 00:18:46,280 Sophie Straw? The Sophie Straw? 491 00:18:46,320 --> 00:18:48,000 TED: We loved the 'nickers' idea. 492 00:18:48,000 --> 00:18:48,480 TED: We loved the 'nickers' idea. 493 00:18:48,520 --> 00:18:52,480 But you put the kibosh on it, so rest assured, you are being heard. 494 00:18:52,520 --> 00:18:54,600 I don't even know what the plot is. 495 00:18:54,640 --> 00:18:56,000 Ooh, I can tell you that. (CHUCKLES) 496 00:18:56,000 --> 00:18:56,920 Ooh, I can tell you that. (CHUCKLES) 497 00:18:56,960 --> 00:18:58,920 So. (CLEARS THROAT) 498 00:18:58,960 --> 00:19:01,640 Barbara goes on a string of unsuccessful dates, 499 00:19:01,680 --> 00:19:04,000 feels miserable, goes to the Doctor to find out what's wrong. 500 00:19:04,000 --> 00:19:05,160 feels miserable, goes to the Doctor to find out what's wrong. 501 00:19:06,000 --> 00:19:08,920 Falls in love with the Doctor. Who's playing the Doctor? 502 00:19:08,960 --> 00:19:12,000 Casting are looking for a Clive Richardson type...but different. 503 00:19:12,000 --> 00:19:12,160 Casting are looking for a Clive Richardson type...but different. 504 00:19:12,200 --> 00:19:15,200 So, basically, you're just trying to rehash Jim And Barbara? 505 00:19:15,240 --> 00:19:18,560 Colin and Leslie are professionals. But they're not girls. 506 00:19:18,600 --> 00:19:20,000 They don't understand what a young woman feels like. 507 00:19:20,000 --> 00:19:21,640 They don't understand what a young woman feels like. 508 00:19:21,680 --> 00:19:26,160 I mean, what it's like to be a woman out there on her own in the big city. 509 00:19:26,200 --> 00:19:28,000 Bill and Tony and Dennis included me, and what we did felt right. 510 00:19:28,000 --> 00:19:30,680 Bill and Tony and Dennis included me, and what we did felt right. 511 00:19:30,720 --> 00:19:34,320 Please can we borrow them back? They could write under a different name. 512 00:19:34,360 --> 00:19:36,000 Mm. Perhaps the name 'Traitors'. 513 00:19:36,000 --> 00:19:36,520 Mm. Perhaps the name 'Traitors'. 514 00:19:37,800 --> 00:19:41,120 EDITH: Please just fuck her, Dennis, it would solve all our problems. 515 00:19:42,520 --> 00:19:44,000 I mean, whatever you're doing, Dennis, you need to bottle that. 516 00:19:44,000 --> 00:19:45,400 I mean, whatever you're doing, Dennis, you need to bottle that. 517 00:19:45,440 --> 00:19:49,120 I mean, Edith is, you know, wow. And then... 518 00:19:49,160 --> 00:19:52,000 um...well, Sophie Straw is, you know, blimey. 519 00:19:52,000 --> 00:19:52,480 um...well, Sophie Straw is, you know, blimey. 520 00:19:52,520 --> 00:19:56,200 It's like something from a James Bond film.Sorry, but can we focus? 521 00:19:56,240 --> 00:19:57,360 Yeah. 522 00:19:58,200 --> 00:19:59,920 I want to start a family. 523 00:19:59,960 --> 00:20:00,000 With Vernon Whitfield? Of course with Vernon. 524 00:20:00,000 --> 00:20:02,240 With Vernon Whitfield? Of course with Vernon. 525 00:20:02,280 --> 00:20:04,960 And if I have them out of wedlock, the children would be bastards. 526 00:20:05,000 --> 00:20:07,480 Obviously - they're Vernon's. (LAUGHS) 527 00:20:09,200 --> 00:20:12,440 I mean, the problem is, because you won't...commit adultery, 528 00:20:12,480 --> 00:20:15,200 and you won't admit to adultery, 529 00:20:15,240 --> 00:20:16,000 you're in a bit of a pickle here. 530 00:20:16,000 --> 00:20:17,160 you're in a bit of a pickle here. 531 00:20:17,200 --> 00:20:20,400 This is absurd. I'm going to instruct a proper lawyer. 532 00:20:20,440 --> 00:20:23,920 Oh, come on, that's... Dennis. Really? 533 00:20:23,960 --> 00:20:24,000 Oh, for God's sake. Now, look, Dennis, sit down. 534 00:20:24,000 --> 00:20:26,600 Oh, for God's sake. Now, look, Dennis, sit down. 535 00:20:26,640 --> 00:20:28,680 Listen, Dennis. (DOOR OPENS) 536 00:20:28,720 --> 00:20:30,760 A word to the wise. (DOOR CLOSES) 537 00:20:30,800 --> 00:20:32,000 If you don't want to drag her into this, 538 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 If you don't want to drag her into this, 539 00:20:33,040 --> 00:20:36,720 don't get photographed with Sophie Straw. 540 00:20:37,600 --> 00:20:40,000 There's no-one on God's Earth... 541 00:20:40,000 --> 00:20:40,120 There's no-one on God's Earth... 542 00:20:40,160 --> 00:20:42,160 that will think that you're not... 543 00:20:47,960 --> 00:20:48,000 (INHALES, CLEARS THROAT) 544 00:20:48,000 --> 00:20:49,800 (INHALES, CLEARS THROAT) 545 00:20:49,840 --> 00:20:51,760 (DOOR OPENS) Well, thank you, Dennis. 546 00:20:51,800 --> 00:20:53,360 (DOOR SLAMS) 547 00:20:53,400 --> 00:20:56,000 Sir Nigel Minden-Winkworth called, Director General. 548 00:20:56,000 --> 00:20:56,840 Sir Nigel Minden-Winkworth called, Director General. 549 00:20:56,880 --> 00:20:58,720 Yes, I know who he is. What does he want? 550 00:20:58,760 --> 00:21:00,840 There's been a serious incident. 551 00:21:00,880 --> 00:21:04,000 Sally White's...having a baby. 552 00:21:04,000 --> 00:21:04,320 Sally White's...having a baby. 553 00:21:04,360 --> 00:21:06,040 Sally White doesn't have a husband. 554 00:21:06,080 --> 00:21:07,920 No, so she borrowed someone else's. 555 00:21:07,960 --> 00:21:09,840 You'll need to find another singer. 556 00:21:09,880 --> 00:21:12,000 SOPHIE: Why can't Sally White do a show? She's pregnant, not contagious. 557 00:21:12,000 --> 00:21:13,200 SOPHIE: Why can't Sally White do a show? She's pregnant, not contagious. 558 00:21:13,240 --> 00:21:15,680 An expectant woman is not acceptable on television, 559 00:21:15,720 --> 00:21:17,960 especially not one that's committed adultery. 560 00:21:18,000 --> 00:21:20,000 Mm, I notice the bloke's not been named and shamed. 561 00:21:20,000 --> 00:21:21,400 Mm, I notice the bloke's not been named and shamed. 562 00:21:21,440 --> 00:21:23,720 Sophie. (CLEARS THROAT) 563 00:21:23,760 --> 00:21:25,640 Listen to me. 564 00:21:25,680 --> 00:21:27,760 Just Barbara means a lot to me. 565 00:21:27,800 --> 00:21:28,000 I will address every single concern that you have. 566 00:21:28,000 --> 00:21:31,280 I will address every single concern that you have. 567 00:21:31,320 --> 00:21:34,040 But you must, must trust me. 568 00:21:34,080 --> 00:21:36,000 Alright? 569 00:21:36,000 --> 00:21:36,080 Alright? 570 00:21:42,520 --> 00:21:44,000 (RONALD GARGLING) (DILYS WARMS UP VOCALLY) 571 00:21:44,000 --> 00:21:45,000 (RONALD GARGLING) (DILYS WARMS UP VOCALLY) 572 00:21:45,040 --> 00:21:47,440 The lips, the teeth, the tip of the tongue. 573 00:21:50,840 --> 00:21:52,000 Um... Could we uh...relieve Ronald of his hip flask, please? 574 00:21:52,000 --> 00:21:53,920 Um... Could we uh...relieve Ronald of his hip flask, please? 575 00:21:53,960 --> 00:21:56,600 Yeah, it uh... it might require surgery. 576 00:21:56,640 --> 00:21:59,600 (DILYS WARMS UP) WOMAN: Excuse me, Mr O'Rourke. 577 00:21:59,640 --> 00:22:00,000 Can I please take your hip flask? Fuck off! 578 00:22:00,000 --> 00:22:01,880 Can I please take your hip flask? Fuck off! 579 00:22:01,920 --> 00:22:03,720 WOMAN: Oh, uh... 580 00:22:03,760 --> 00:22:07,160 Mr Mahindra doesn't want too much makeup, Miss Waters. 581 00:22:07,200 --> 00:22:08,000 He'd like it to feel very um...real. 582 00:22:08,000 --> 00:22:09,840 He'd like it to feel very um...real. 583 00:22:09,880 --> 00:22:12,880 Well, Mr Mahindra can shove his opinion 584 00:22:12,920 --> 00:22:15,320 up his very real arsehole. 585 00:22:15,360 --> 00:22:16,000 # THE TREMELOES: Reach Out I'll Be There 586 00:22:16,000 --> 00:22:17,640 # THE TREMELOES: Reach Out I'll Be There 587 00:22:18,440 --> 00:22:22,080 # Well, if you feel That you can't go on 588 00:22:22,120 --> 00:22:24,000 # Because all your hope is gone 589 00:22:24,000 --> 00:22:25,680 # Because all your hope is gone 590 00:22:26,560 --> 00:22:29,840 # And your life Is filled with much confusion 591 00:22:29,880 --> 00:22:32,000 # Because happiness Is just an illusion 592 00:22:32,000 --> 00:22:33,960 # Because happiness Is just an illusion 593 00:22:34,000 --> 00:22:37,560 # And the world around Is tumbling down 594 00:22:37,600 --> 00:22:39,840 # So, darling, reach out... 595 00:22:39,880 --> 00:22:40,000 MAN: My mother-in-law hung out our washing on the line the other day. 596 00:22:40,000 --> 00:22:42,920 MAN: My mother-in-law hung out our washing on the line the other day. 597 00:22:42,960 --> 00:22:45,240 When she pegged out her pants... 598 00:22:45,280 --> 00:22:47,800 the neighbours thought it was a total eclipse. 599 00:22:47,840 --> 00:22:48,000 (LAUGHTER) 600 00:22:48,000 --> 00:22:49,880 (LAUGHTER) 601 00:22:49,920 --> 00:22:51,720 Hey, it may not be Christmas, 602 00:22:51,760 --> 00:22:54,480 but you're about to set eyes on a right cracker. 603 00:22:54,520 --> 00:22:56,000 (LAUGHTER) 604 00:22:56,000 --> 00:22:56,720 (LAUGHTER) 605 00:22:56,760 --> 00:23:00,440 Well, um...thank you all for coming along to this uh... 606 00:23:00,480 --> 00:23:03,640 dress rehearsal of a new comedy called Battle Lines, 607 00:23:03,680 --> 00:23:04,000 written by Tony Holmes and Bill Gardiner, 608 00:23:04,000 --> 00:23:06,840 written by Tony Holmes and Bill Gardiner, 609 00:23:06,880 --> 00:23:09,640 starring Dilys Waters... (APPLAUSE) 610 00:23:09,680 --> 00:23:12,000 ..and Ronald O'Rourke. (APPLAUSE) 611 00:23:12,000 --> 00:23:12,960 ..and Ronald O'Rourke. (APPLAUSE) 612 00:23:13,000 --> 00:23:15,000 Enjoy. 613 00:23:15,880 --> 00:23:19,520 And here she is, Miss Sophie Straw! 614 00:23:19,560 --> 00:23:20,000 (CHEERING AND APPLAUSE) 615 00:23:20,000 --> 00:23:21,680 (CHEERING AND APPLAUSE) 616 00:23:23,680 --> 00:23:27,520 # Ha, I'll be there... # 617 00:23:28,400 --> 00:23:31,760 I blame Harold bleedin' Wilson. 618 00:23:31,800 --> 00:23:36,000 He encouraged all these lazy beatniks and long-haired layabouts, 619 00:23:36,000 --> 00:23:36,040 He encouraged all these lazy beatniks and long-haired layabouts, 620 00:23:36,080 --> 00:23:39,160 so shut your pie-hole, you silly old nag. 621 00:23:39,200 --> 00:23:42,600 (GASPS) If you call me a silly old billy again, 622 00:23:42,640 --> 00:23:44,000 I shall jolly well leave you! 623 00:23:44,000 --> 00:23:44,800 I shall jolly well leave you! 624 00:23:44,840 --> 00:23:47,760 Silly old billy? We'd never write that. She's fucked the joke! 625 00:23:47,800 --> 00:23:51,360 Why can't she just say it how we - Sitting around on their backsides... 626 00:23:51,400 --> 00:23:52,000 enjoying the multiple benefits of the welfare state. 627 00:23:52,000 --> 00:23:54,800 enjoying the multiple benefits of the welfare state. 628 00:23:54,840 --> 00:23:57,720 Here he comes again, the pearly king of Kensington. 629 00:23:57,760 --> 00:23:59,600 Excuse me! 630 00:23:59,640 --> 00:24:00,000 Ronald is the finest character actor of our generation. 631 00:24:00,000 --> 00:24:04,520 Ronald is the finest character actor of our generation. 632 00:24:05,440 --> 00:24:08,000 His Titus Andronicus was huge. 633 00:24:08,000 --> 00:24:08,560 His Titus Andronicus was huge. 634 00:24:08,600 --> 00:24:10,120 You can get a cream for that. 635 00:24:10,160 --> 00:24:13,080 Anyway, a minute ago, you hated the old bastard. 636 00:24:13,120 --> 00:24:16,000 (PEOPLE MURMURING)I have never been spoken to like that in my life! 637 00:24:16,000 --> 00:24:16,800 (PEOPLE MURMURING)I have never been spoken to like that in my life! 638 00:24:16,840 --> 00:24:18,920 Really? I'm surprised. 639 00:24:18,960 --> 00:24:22,560 (GASPS)Um... Can we uh...reset and start again from the top? 640 00:24:22,600 --> 00:24:24,000 Yeah, and can we get two proper actors, please, 641 00:24:24,000 --> 00:24:24,560 Yeah, and can we get two proper actors, please, 642 00:24:24,600 --> 00:24:27,120 instead of these stuck-up old hams? (GASPS) 643 00:24:27,160 --> 00:24:31,120 Well, I'm sorry we're not as common as dog's muck, 644 00:24:31,160 --> 00:24:32,000 you bunch of fucking amateurs! 645 00:24:32,000 --> 00:24:33,840 you bunch of fucking amateurs! 646 00:24:33,880 --> 00:24:35,800 Argh! (GASPS) 647 00:24:35,840 --> 00:24:37,640 (PEOPLE MURMURING) Oh! Ronnie! 648 00:24:37,680 --> 00:24:39,120 Oh, Jesus. 649 00:24:39,160 --> 00:24:40,000 MARJ: Effing hell, Diane, we are so late!Oh, don't worry. 650 00:24:40,000 --> 00:24:41,800 MARJ: Effing hell, Diane, we are so late!Oh, don't worry. 651 00:24:41,840 --> 00:24:43,600 It hasn't started yet. 652 00:24:43,640 --> 00:24:47,240 I got some posh snacks from Fortnum & Freemason. 653 00:24:47,280 --> 00:24:48,000 Do you fancy a truffle? Wait, what hasn't started yet? 654 00:24:48,000 --> 00:24:49,680 Do you fancy a truffle? Wait, what hasn't started yet? 655 00:24:49,720 --> 00:24:51,920 My new TV show. Oh. 656 00:24:51,960 --> 00:24:56,000 Oh! Oh, sorry. Um...Why have you got your coat on, your giddy goat? 657 00:24:56,000 --> 00:24:56,040 Oh! Oh, sorry. Um...Why have you got your coat on, your giddy goat? 658 00:24:56,080 --> 00:24:58,640 Us union girls are staging a um... 659 00:24:58,680 --> 00:25:01,800 a sit-in.(GASPS) And it may last all night.Yeah. 660 00:25:02,600 --> 00:25:04,000 Sorry, we didn't realise your programme was tonight. 661 00:25:04,000 --> 00:25:05,120 Sorry, we didn't realise your programme was tonight. 662 00:25:05,160 --> 00:25:06,960 Oh, don't worry, honestly. 663 00:25:07,000 --> 00:25:11,040 It's um... It's less pressure watching it on your own. 664 00:25:11,080 --> 00:25:12,000 (GLASS CLINKS) 665 00:25:12,000 --> 00:25:12,520 (GLASS CLINKS) 666 00:25:13,320 --> 00:25:16,400 Sit down, Diane. (EXHALES) Sit-in can wait. 667 00:25:17,600 --> 00:25:19,680 Thank you. 668 00:25:19,720 --> 00:25:20,000 All they have to do is let us cast different actors, 669 00:25:20,000 --> 00:25:22,560 All they have to do is let us cast different actors, 670 00:25:22,600 --> 00:25:24,800 and Battle Lines will be perfect. 671 00:25:24,840 --> 00:25:28,000 Right, Den?Mm.Stand back, pregnant woman coming through. 672 00:25:28,000 --> 00:25:28,120 Right, Den?Mm.Stand back, pregnant woman coming through. 673 00:25:28,160 --> 00:25:30,280 Pregnant? What?! 674 00:25:30,320 --> 00:25:32,360 Every time. Budge up, Bill. Alright. 675 00:25:34,160 --> 00:25:36,000 (JAUNTY THEME PLAYS ON TV) This is exciting, isn't it? (SIGHS) 676 00:25:36,000 --> 00:25:38,760 (JAUNTY THEME PLAYS ON TV) This is exciting, isn't it? (SIGHS) 677 00:25:41,960 --> 00:25:44,000 (KNOCKING AT DOOR ON TV) MAN: (ON TV) Come here, madam. 678 00:25:44,000 --> 00:25:44,480 (KNOCKING AT DOOR ON TV) MAN: (ON TV) Come here, madam. 679 00:25:44,520 --> 00:25:47,240 What seems to be the problem? SOPHIE: I'm not feeling myself. 680 00:25:47,280 --> 00:25:50,360 Not feeling yourself? That's my job. (AUDIENCE LAUGHS) 681 00:25:50,400 --> 00:25:52,000 Oh, my God.If you just lie down, I'll get out my equipment. 682 00:25:52,000 --> 00:25:53,800 Oh, my God.If you just lie down, I'll get out my equipment. 683 00:25:53,840 --> 00:25:56,360 Oh. I've heard that one before. (EXHALES NOISILY) 684 00:25:56,400 --> 00:25:59,120 (CHUCKLES)(AUDIENCE LAUGHS) MAN: I mean my medical apparatus. 685 00:25:59,160 --> 00:26:00,000 Different writers. It's a long tube with a forked end. 686 00:26:00,000 --> 00:26:01,480 Different writers. It's a long tube with a forked end. 687 00:26:01,520 --> 00:26:03,200 'You should get that seen to.' (SIGHS) 688 00:26:03,240 --> 00:26:06,040 It's called a stethoscope. Can you unbutton your shirt? 689 00:26:06,080 --> 00:26:08,000 Course I can. How else would I get ready for bed? 690 00:26:08,000 --> 00:26:08,920 Course I can. How else would I get ready for bed? 691 00:26:08,960 --> 00:26:12,120 They... They said they'd cut that bit out! 692 00:26:12,160 --> 00:26:14,160 Big breaths.Cheeky. Oh. 693 00:26:14,200 --> 00:26:16,000 Oh, God. The old 'big breaths' gag. 694 00:26:16,000 --> 00:26:17,160 Oh, God. The old 'big breaths' gag. 695 00:26:17,200 --> 00:26:19,960 (INHALES)Now I'll check your blood pressure.Do you know what? 696 00:26:20,000 --> 00:26:22,480 'My blood pressure is fine.' You go on out.Mine's not! 697 00:26:22,520 --> 00:26:24,000 MARJ: No! No, no, no, no, no, no. 698 00:26:24,000 --> 00:26:24,360 MARJ: No! No, no, no, no, no, no. 699 00:26:24,400 --> 00:26:26,640 Yeah. 'Yeah, Doctor. You look a bit faint.' 700 00:26:26,680 --> 00:26:28,680 Go on out, go on.Thank you. Go to your sit-on. 701 00:26:28,720 --> 00:26:31,000 Sit-in, babe. It's a sit-in. You did great. 702 00:26:31,040 --> 00:26:32,000 I fancy being a doctor. 703 00:26:32,000 --> 00:26:32,840 I fancy being a doctor. 704 00:26:32,880 --> 00:26:36,160 Do you know what bus we getting?See you later.See you later, bye!Bye. 705 00:26:36,200 --> 00:26:37,600 (DOOR CLOSES) 706 00:26:37,640 --> 00:26:40,000 (CHEERING AND APPLAUSE) (JAUNTY THEME MUSIC) 707 00:26:40,000 --> 00:26:40,240 (CHEERING AND APPLAUSE) (JAUNTY THEME MUSIC) 708 00:26:42,640 --> 00:26:44,920 (SIGHS) 709 00:26:44,960 --> 00:26:46,920 TONY: Fuck me. 710 00:26:46,960 --> 00:26:48,000 What are we gonna say to Soph? 711 00:26:48,000 --> 00:26:48,960 What are we gonna say to Soph? 712 00:26:49,960 --> 00:26:52,560 Could say it's a big achievement. 713 00:26:52,600 --> 00:26:56,000 (SCOFFS) The costumes were nice. 714 00:26:56,000 --> 00:26:56,080 (SCOFFS) The costumes were nice. 715 00:26:56,120 --> 00:26:59,560 Yeah, definitely do that. 716 00:26:59,600 --> 00:27:02,600 Cos we women really love to be patronised. 717 00:27:06,160 --> 00:27:08,240 (SIGHS) 718 00:27:12,440 --> 00:27:14,240 Right. 719 00:27:15,080 --> 00:27:17,080 ANNOUNCER: And now on TVC... 720 00:27:19,840 --> 00:27:20,000 (SOPHIE SIGHS) 721 00:27:20,000 --> 00:27:21,600 (SOPHIE SIGHS) 722 00:27:21,640 --> 00:27:23,640 (PHONE RINGS) 723 00:27:31,840 --> 00:27:33,440 Hello? 724 00:27:33,480 --> 00:27:35,520 MARIE: (ON PHONE) Hello, Barbara, it's Marie. 725 00:27:37,120 --> 00:27:38,920 Did you see the show? Yes. 726 00:27:38,960 --> 00:27:40,800 Yes, yes, we did. And did - 727 00:27:40,840 --> 00:27:42,560 He... He did. We did. He did. 728 00:27:43,800 --> 00:27:44,000 Marie? 729 00:27:44,000 --> 00:27:45,240 Marie? 730 00:27:46,080 --> 00:27:48,400 You shouldn't blame us, Barbara. 731 00:27:48,440 --> 00:27:50,680 Marie, what do you mean? 732 00:27:50,720 --> 00:27:52,000 (STAMMERS) (APPROACHING FOOTSTEPS) 733 00:27:52,000 --> 00:27:52,480 (STAMMERS) (APPROACHING FOOTSTEPS) 734 00:27:52,520 --> 00:27:54,600 We did our best. He... 735 00:27:54,640 --> 00:27:58,040 (EXHALES) We didn't mean to cause any - 736 00:27:58,080 --> 00:27:59,840 Marie. No. Marie? 737 00:28:00,840 --> 00:28:02,840 (WITH FORCED CHEERFULNESS) Goodbye! 738 00:28:03,640 --> 00:28:05,840 (HANDSET CLATTERS) (DISCONNECT TONE) 739 00:28:07,640 --> 00:28:08,000 'But without the chemistry of her erstwhile co-star Clive Richardson...' 740 00:28:08,000 --> 00:28:11,640 'But without the chemistry of her erstwhile co-star Clive Richardson...' 741 00:28:11,680 --> 00:28:14,800 '..Miss Straw is cast adrift. The sitcom...' 742 00:28:14,840 --> 00:28:16,000 '..stinks!' Well, it's harsh, but true. 743 00:28:16,000 --> 00:28:17,160 '..stinks!' Well, it's harsh, but true. 744 00:28:17,200 --> 00:28:19,600 No, what the fuck are you eating, June?! 745 00:28:19,640 --> 00:28:22,360 Is that a craving?No, it's pickled herring. Try it.(LAUGHS) 746 00:28:22,400 --> 00:28:24,000 Urgh!I always have that for breakfast.Jesus. 747 00:28:24,000 --> 00:28:25,320 Urgh!I always have that for breakfast.Jesus. 748 00:28:25,360 --> 00:28:29,360 'Miss Straw mangles the script by seasoned writers Lanagan and Curry.' 749 00:28:29,400 --> 00:28:31,800 Yeah. 'With garish costumes a size too small...' 750 00:28:31,840 --> 00:28:32,000 TED: '..Miss Straw squanders her talent like cheap confetti. 751 00:28:32,000 --> 00:28:35,520 TED: '..Miss Straw squanders her talent like cheap confetti. 752 00:28:35,560 --> 00:28:40,000 She seems determined to force on the public a vulgar version of herself. 753 00:28:40,000 --> 00:28:40,920 She seems determined to force on the public a vulgar version of herself. 754 00:28:41,840 --> 00:28:46,080 Once a charming ingenue, she now totters across our screens 755 00:28:46,120 --> 00:28:48,000 like a tart at a working-class wedding.' 756 00:28:48,000 --> 00:28:50,200 like a tart at a working-class wedding.' 757 00:28:51,920 --> 00:28:54,280 DIANE: 'Just Barbara is just... 758 00:28:54,320 --> 00:28:56,000 just bearable.' 759 00:28:56,000 --> 00:28:56,320 just bearable.' 760 00:29:02,400 --> 00:29:04,000 (LINE RINGS) 761 00:29:04,000 --> 00:29:04,400 (LINE RINGS) 762 00:29:05,320 --> 00:29:07,320 (LINE BEEPING) 763 00:29:10,080 --> 00:29:11,800 It's Dennis. 764 00:29:16,360 --> 00:29:18,560 DENNIS: (ON PHONE) I saw the show. (SIGHS) 765 00:29:19,560 --> 00:29:20,000 I thought bits of it were quite charming. 766 00:29:20,000 --> 00:29:22,680 I thought bits of it were quite charming. 767 00:29:23,520 --> 00:29:25,840 I feel stupid and ashamed. 768 00:29:25,880 --> 00:29:27,960 Well, at least they... 769 00:29:28,000 --> 00:29:29,880 put your show out on air. 770 00:29:29,920 --> 00:29:32,800 I mean, that's a...huge achievement. 771 00:29:32,840 --> 00:29:34,760 Dennis. 772 00:29:34,800 --> 00:29:36,000 That's what people say when they don't know what else to say. 773 00:29:36,000 --> 00:29:37,640 That's what people say when they don't know what else to say. 774 00:29:37,680 --> 00:29:41,040 No, no, I mean it. It is an achievement. 775 00:29:41,080 --> 00:29:43,280 They're not even gonna put our show out. 776 00:29:43,320 --> 00:29:44,000 You're joking. 777 00:29:44,000 --> 00:29:45,560 You're joking. 778 00:29:45,600 --> 00:29:48,920 According to the head of the network, we can't write jokes. 779 00:29:48,960 --> 00:29:50,960 Oh, my God. 780 00:29:51,000 --> 00:29:52,000 Here's me whingeing on about my show, and you haven't even got one. 781 00:29:52,000 --> 00:29:54,800 Here's me whingeing on about my show, and you haven't even got one. 782 00:29:54,840 --> 00:29:56,880 Of course, it's all my fault. 783 00:29:56,920 --> 00:30:00,000 If I hadn't have rushed off to the other side, we'd all still be working together. 784 00:30:00,000 --> 00:30:00,240 If I hadn't have rushed off to the other side, we'd all still be working together. 785 00:30:00,280 --> 00:30:04,400 Mm. Well, if I hadn't screwed things up with Ted Sargent, you wouldn't have had to. 786 00:30:04,440 --> 00:30:06,560 No. No. 787 00:30:06,600 --> 00:30:08,000 None of this is your fault. 788 00:30:08,000 --> 00:30:08,600 None of this is your fault. 789 00:30:08,640 --> 00:30:11,240 You are...faultless. 790 00:30:12,120 --> 00:30:14,360 (CHUCKLES SOFTLY) I wish I could see you. 791 00:30:20,206 --> 00:30:23,360 ('HERE COMES THE NICE' BY THE SMALL FACES PLAYS) Go away! 792 00:30:23,400 --> 00:30:24,000 What time is it? 793 00:30:24,000 --> 00:30:25,440 What time is it? 794 00:30:25,480 --> 00:30:29,080 Party time. I'm not going to a party! 795 00:30:29,120 --> 00:30:32,000 Everyone will be laughing behind my back about Just Barbara. 796 00:30:32,000 --> 00:30:32,160 Everyone will be laughing behind my back about Just Barbara. 797 00:30:32,200 --> 00:30:35,760 Everyone hates me. Oh, do you know what, Diane? 798 00:30:35,800 --> 00:30:38,720 I think she's right, actually.Yeah. Maybe just throw the dress away. 799 00:30:38,760 --> 00:30:40,000 Alright. She should just disappear, actually. 800 00:30:40,000 --> 00:30:40,840 Alright. She should just disappear, actually. 801 00:30:40,880 --> 00:30:42,560 Maybe go back to Blackpool. Yeah. 802 00:30:42,600 --> 00:30:44,960 And beg for her job back at the rock factory. 803 00:30:45,000 --> 00:30:48,000 I was just trying to make people laugh. What am I doing wrong? 804 00:30:48,000 --> 00:30:49,000 I was just trying to make people laugh. What am I doing wrong? 805 00:30:49,040 --> 00:30:51,480 Three major things, OK? 806 00:30:51,520 --> 00:30:53,800 One, you're a girl. 807 00:30:53,840 --> 00:30:56,000 Two, you dared to be successful. Don't let the bastards win. 808 00:30:56,000 --> 00:30:58,160 Two, you dared to be successful. Don't let the bastards win. 809 00:30:58,200 --> 00:31:00,480 And three, you are hogging the bedroom, 810 00:31:00,520 --> 00:31:02,640 and so get your glad rags on and piss off, 811 00:31:02,680 --> 00:31:04,000 because I've got Rog coming round for a cuddle.Ooh! 812 00:31:04,000 --> 00:31:05,360 because I've got Rog coming round for a cuddle.Ooh! 813 00:31:14,840 --> 00:31:18,200 Oh, I didn't bring a bottle.Don't worry, she's got a whole vineyard. 814 00:31:18,240 --> 00:31:20,000 Oh! (LAUGHS) 815 00:31:20,000 --> 00:31:20,080 Oh! (LAUGHS) 816 00:31:20,120 --> 00:31:22,480 WOMAN: So, I said, 'Aunt Lilibet, don't be so greedy!' 817 00:31:22,520 --> 00:31:25,200 I mean, how many swans can one woman eat? 818 00:31:25,240 --> 00:31:27,720 Diane, darling! 819 00:31:27,760 --> 00:31:28,000 Oh, look, I'm double-jointed. 820 00:31:28,000 --> 00:31:29,480 Oh, look, I'm double-jointed. 821 00:31:29,520 --> 00:31:32,600 (LAUGHS)Sophie, this is Lady Pandora Erskine Aubigny. 822 00:31:32,640 --> 00:31:34,600 Oh, fuck off, everyone calls me Pea. 823 00:31:34,640 --> 00:31:36,000 Oh, you're delicious! 824 00:31:36,000 --> 00:31:36,760 Oh, you're delicious! 825 00:31:37,560 --> 00:31:39,680 I could bite you! Come on. 826 00:31:42,320 --> 00:31:44,000 # THE YARDBIRDS: Glimpses 827 00:31:44,000 --> 00:31:44,320 # THE YARDBIRDS: Glimpses 828 00:31:47,400 --> 00:31:49,600 Cocking hell! 829 00:31:53,760 --> 00:31:57,160 Oh, oh...I'm not a fan of the big cigs, Pea. 830 00:31:57,200 --> 00:31:59,640 I'll play it safe with the cake. 831 00:32:00,720 --> 00:32:03,640 What's this party in aid of, then? 832 00:32:04,640 --> 00:32:08,000 Or is it just a normal weekday night at Pandy's? 833 00:32:08,000 --> 00:32:08,520 Or is it just a normal weekday night at Pandy's? 834 00:32:09,760 --> 00:32:12,840 This party is for her boyfriend, Charlie. 835 00:32:12,880 --> 00:32:15,080 He just came back from Wormwood Scrubs. 836 00:32:15,120 --> 00:32:16,000 Is he a prison warden? 837 00:32:16,000 --> 00:32:17,320 Is he a prison warden? 838 00:32:17,360 --> 00:32:19,680 He was doing time for GBH. 839 00:32:19,720 --> 00:32:21,840 Oh. (CHUCKLES) 840 00:32:21,880 --> 00:32:23,360 (MAN CACKLES) 841 00:32:23,400 --> 00:32:24,000 Relax, and hang loose, Soph. 842 00:32:24,000 --> 00:32:25,720 Relax, and hang loose, Soph. 843 00:32:25,760 --> 00:32:28,400 No-one is laughing at you behind your back. 844 00:32:29,320 --> 00:32:31,320 Too busy watching their own. 845 00:32:37,880 --> 00:32:39,880 Is there a buffet? 846 00:32:39,920 --> 00:32:40,000 There is - through there. 847 00:32:40,000 --> 00:32:42,160 There is - through there. 848 00:32:50,160 --> 00:32:52,720 Excuse me, is that the buffet? 849 00:33:00,280 --> 00:33:02,920 (CHATTER, LAUGHTER) 850 00:33:02,960 --> 00:33:04,000 Oh, has that gone off? 851 00:33:04,000 --> 00:33:04,960 Oh, has that gone off? 852 00:33:05,000 --> 00:33:09,000 Hm, it's just cheap. Aristos always cut corners with caviar. 853 00:33:09,040 --> 00:33:11,480 Spend it on the scag instead. Caviar? 854 00:33:11,520 --> 00:33:12,000 Wow! Get in. 855 00:33:12,000 --> 00:33:13,520 Wow! Get in. 856 00:33:14,320 --> 00:33:16,240 Wow. (CHUCKLES) 857 00:33:16,280 --> 00:33:19,880 I wouldn't have thought unfertilised sturgeon roe was your thing. 858 00:33:20,880 --> 00:33:22,920 (RETCHES) (SNORTS) 859 00:33:22,960 --> 00:33:24,800 (GULPS, SPEAKS INDISTINCTLY) 860 00:33:24,840 --> 00:33:26,920 You can take the girl out of Blackpool... 861 00:33:26,960 --> 00:33:28,000 Oh. Urgh. 862 00:33:28,000 --> 00:33:29,560 Oh. Urgh. 863 00:33:29,600 --> 00:33:31,920 Back home, we'd throw that bit away. 864 00:33:31,960 --> 00:33:35,880 I'm sorry, I would shake your hand, but it's covered in dead fish egg. 865 00:33:35,920 --> 00:33:36,000 I'm Sophie. I know. 866 00:33:36,000 --> 00:33:37,840 I'm Sophie. I know. 867 00:33:37,880 --> 00:33:39,720 I'm a fan. Well. 868 00:33:39,760 --> 00:33:43,160 You're probably the only one left. Well... 869 00:33:43,200 --> 00:33:44,000 it's not often you get to see... 870 00:33:44,000 --> 00:33:45,520 it's not often you get to see... 871 00:33:45,560 --> 00:33:49,160 genuine working-class single girls like us on TV. 872 00:33:50,240 --> 00:33:51,840 You really have blazed a trail. 873 00:33:51,880 --> 00:33:52,000 That's not what the press are saying. 874 00:33:52,000 --> 00:33:53,880 That's not what the press are saying. 875 00:33:53,920 --> 00:33:55,800 They hated my new show. 876 00:33:56,640 --> 00:34:00,000 Most of Fleet Street's just a bunch of bitter old boys... 877 00:34:00,000 --> 00:34:00,160 Most of Fleet Street's just a bunch of bitter old boys... 878 00:34:00,200 --> 00:34:03,600 who know they will never get the chance to boff a girl like you. 879 00:34:03,640 --> 00:34:05,200 (LAUGHS) 880 00:34:05,240 --> 00:34:06,600 I'm Lynda, by the way. 881 00:34:06,640 --> 00:34:08,000 Oh, crikey, Lynda, you speak your mind. 882 00:34:08,000 --> 00:34:08,840 Oh, crikey, Lynda, you speak your mind. 883 00:34:08,880 --> 00:34:11,400 Your mum and dad must be so proud of what you've achieved. 884 00:34:11,440 --> 00:34:15,320 I read that you are very close to your dad. 885 00:34:15,360 --> 00:34:16,000 Mm. 886 00:34:16,000 --> 00:34:17,000 Mm. 887 00:34:17,040 --> 00:34:18,800 Family, though... Mmm. 888 00:34:18,840 --> 00:34:20,760 ..really, that's all that matters. 889 00:34:20,800 --> 00:34:23,920 You don't know who you can trust. Exactly. 890 00:34:27,560 --> 00:34:31,960 You know, we should meet up. Chat some more. Us professional women... 891 00:34:32,000 --> 00:34:33,960 (ECHOES)..we should stick together. 892 00:34:34,000 --> 00:34:36,200 Yeah. 893 00:34:36,240 --> 00:34:38,160 Don't let yourself down about negative press. 894 00:34:38,200 --> 00:34:40,000 Every big star goes through it. 895 00:34:40,000 --> 00:34:40,240 Every big star goes through it. 896 00:34:40,280 --> 00:34:42,320 You'll toughen up, darling. 897 00:34:42,360 --> 00:34:44,760 I'll drink to that. (CHUCKLES SOFTLY) 898 00:34:44,800 --> 00:34:47,640 (GLASSES CLINK AND RING OUT) Cheers. 899 00:34:47,680 --> 00:34:48,000 (MUSIC CONTINUES) (LAUGHTER, CHATTER) 900 00:34:48,000 --> 00:34:50,600 (MUSIC CONTINUES) (LAUGHTER, CHATTER) 901 00:35:19,080 --> 00:35:20,000 (MUSIC FADES) 902 00:35:20,000 --> 00:35:21,520 (MUSIC FADES) 903 00:35:23,480 --> 00:35:27,320 Are you working on a new routine or just trying to sit down? 904 00:35:27,360 --> 00:35:28,000 Ooh! Everything's gone a bit spinny. 905 00:35:28,000 --> 00:35:30,560 Ooh! Everything's gone a bit spinny. 906 00:35:30,600 --> 00:35:33,360 Yeah, that would be dear Pandora's famous brownies. 907 00:35:33,400 --> 00:35:35,880 Oh, they're lovely. I've had about seven. 908 00:35:36,960 --> 00:35:39,120 Have you got any water?Uh... (BOTTLE OPENS) 909 00:35:39,160 --> 00:35:41,680 Sorry, just a bottle of red. 910 00:35:41,720 --> 00:35:44,000 This one's a little bit on the broad side with a pretty unrefined finish. 911 00:35:44,000 --> 00:35:45,160 This one's a little bit on the broad side with a pretty unrefined finish. 912 00:35:45,200 --> 00:35:48,880 Ooh, I think a TV critic recently said that about me.(LAUGHS) 913 00:35:50,760 --> 00:35:52,000 And here I am sounding like a pretentious wine asshole. 914 00:35:52,000 --> 00:35:53,480 And here I am sounding like a pretentious wine asshole. 915 00:35:53,520 --> 00:35:56,000 I'll look for some water for you. (GRUNTS)Oh. 916 00:35:58,320 --> 00:36:00,000 Mm. Very nice. 917 00:36:00,000 --> 00:36:00,440 Mm. Very nice. 918 00:36:00,480 --> 00:36:03,280 It's an honour to meet you, Sophie Straw. 919 00:36:04,120 --> 00:36:06,280 How do you know about me? You're American. 920 00:36:06,320 --> 00:36:08,000 That sounded like an accusation. 921 00:36:08,000 --> 00:36:08,120 That sounded like an accusation. 922 00:36:08,160 --> 00:36:10,040 You're big news! Pfft! 923 00:36:10,080 --> 00:36:13,120 Who are you with? Uh... My mate Diane. 924 00:36:13,160 --> 00:36:16,000 No, no, no. I mean... I mean, who—who's your agent? 925 00:36:16,000 --> 00:36:16,440 No, no, no. I mean... I mean, who—who's your agent? 926 00:36:16,480 --> 00:36:19,160 Oh! Um... Uh... No-one. 927 00:36:19,200 --> 00:36:21,920 My last agent had big plans for me, 928 00:36:21,960 --> 00:36:24,000 which mainly turned out to be big plans for him. 929 00:36:24,000 --> 00:36:25,000 which mainly turned out to be big plans for him. 930 00:36:25,040 --> 00:36:27,200 I reckon I don't need another person in my life 931 00:36:27,240 --> 00:36:30,160 telling me what to do and taking 10%. 932 00:36:30,200 --> 00:36:32,000 I never tell my clients what to do - I lightly encourage. 933 00:36:32,000 --> 00:36:33,760 I never tell my clients what to do - I lightly encourage. 934 00:36:33,800 --> 00:36:36,480 And I don't take 10%. I take 15%. 935 00:36:36,520 --> 00:36:38,960 You're a Hollywood agent! 936 00:36:39,000 --> 00:36:40,000 Have you met Lucille Ball? 937 00:36:40,000 --> 00:36:41,520 Have you met Lucille Ball? 938 00:36:41,560 --> 00:36:43,080 Indeed I have. (GASPS) 939 00:36:43,120 --> 00:36:45,480 Could you introduce me to her? Uh... 940 00:36:45,520 --> 00:36:47,960 I don't represent her, sadly. 941 00:36:48,000 --> 00:36:49,360 But um... Oh. 942 00:36:49,400 --> 00:36:51,680 ..at the risk of sounding like my own agent, 943 00:36:51,720 --> 00:36:53,640 I'm considered to be rather good. 944 00:36:53,680 --> 00:36:56,000 But you're not looking, and I only represent movie stars, so... 945 00:36:56,000 --> 00:36:57,520 But you're not looking, and I only represent movie stars, so... 946 00:36:57,560 --> 00:37:00,040 Oh, what, you don't think I could be a movie star? 947 00:37:00,840 --> 00:37:02,040 I didn't say that. 948 00:37:02,080 --> 00:37:04,000 (CHUCKLES) (CLOCK CHIMING) Ah, the witching hour. 949 00:37:04,000 --> 00:37:05,120 (CHUCKLES) (CLOCK CHIMING) Ah, the witching hour. 950 00:37:05,160 --> 00:37:08,040 My chariot awaits to take me back to The Clarence. 951 00:37:08,080 --> 00:37:09,720 Can I give you a ride anywhere? 952 00:37:09,760 --> 00:37:11,400 If I...If I wanted to... 953 00:37:11,440 --> 00:37:12,000 get a ride in your chariot, 954 00:37:12,000 --> 00:37:13,200 get a ride in your chariot, 955 00:37:13,240 --> 00:37:16,680 it would involve me getting out of this chair, and quite frankly... 956 00:37:16,720 --> 00:37:19,400 I'd rather you... remember me like this. 957 00:37:20,400 --> 00:37:22,480 I don't think I'll forget. Mm. 958 00:37:22,520 --> 00:37:24,840 (SCREAMS) 959 00:37:26,560 --> 00:37:28,000 (GROANS) (MUSIC RESUMES) 960 00:37:28,000 --> 00:37:28,560 (GROANS) (MUSIC RESUMES) 961 00:37:44,440 --> 00:37:46,560 (LAUGHTER) 962 00:37:49,640 --> 00:37:51,640 (ANIMAL BLEATS) 963 00:37:54,880 --> 00:37:56,960 (BLEATS) Hm? 964 00:38:04,480 --> 00:38:06,840 (APPROACHING FOOTSTEPS) 965 00:38:07,920 --> 00:38:08,000 (GROANS) Are you alright, darling? 966 00:38:08,000 --> 00:38:10,240 (GROANS) Are you alright, darling? 967 00:38:10,280 --> 00:38:12,440 Hm? You've gone a rather groovy shade of green. 968 00:38:12,480 --> 00:38:14,560 I had too many chocolate slices. 969 00:38:14,600 --> 00:38:16,000 Oh, yes, the hashish brownies. 970 00:38:16,000 --> 00:38:17,280 Oh, yes, the hashish brownies. 971 00:38:17,320 --> 00:38:19,480 I bunged all the good shit I had left into the Magimix. 972 00:38:19,520 --> 00:38:21,200 (GROANS) (CHUCKLES) 973 00:38:21,240 --> 00:38:23,360 You're adorable. 974 00:38:23,400 --> 00:38:24,000 Why don't you stay and sleep it off, darling? 975 00:38:24,000 --> 00:38:25,520 Why don't you stay and sleep it off, darling? 976 00:38:25,560 --> 00:38:27,840 In fact, why don't you stay as long as you like? 977 00:38:27,880 --> 00:38:29,800 Here, I'm off to the Scottish pile. 978 00:38:29,840 --> 00:38:32,000 Use the place as your own. I've got a murder trial at 9:00am. 979 00:38:32,000 --> 00:38:33,800 Use the place as your own. I've got a murder trial at 9:00am. 980 00:38:33,840 --> 00:38:35,960 Mwah. 981 00:38:36,000 --> 00:38:38,280 And don't forget to feed Samantha! 982 00:38:38,320 --> 00:38:40,000 Who's Samantha? The snake. 983 00:38:40,000 --> 00:38:40,320 Who's Samantha? The snake. 984 00:38:41,120 --> 00:38:43,040 You'll find her. 985 00:38:43,840 --> 00:38:45,960 There's a snake. 986 00:38:47,720 --> 00:38:48,000 Now, the reason I've called you back... 987 00:38:48,000 --> 00:38:50,720 Now, the reason I've called you back... 988 00:38:51,520 --> 00:38:54,520 ..is I've spoken to my senior divorce experts, 989 00:38:54,560 --> 00:38:56,000 and they have found a loophole. 990 00:38:56,000 --> 00:38:56,680 and they have found a loophole. 991 00:38:58,040 --> 00:39:00,840 Mm. Where's my loophole? 992 00:39:00,880 --> 00:39:02,720 There's always a loophole. 993 00:39:02,760 --> 00:39:04,000 (RUSTLES PAPER) Uh... 994 00:39:04,000 --> 00:39:04,760 (RUSTLES PAPER) Uh... 995 00:39:05,760 --> 00:39:07,600 Yeah. 996 00:39:08,440 --> 00:39:11,280 Well, you separate. You and Mrs Mahindra. 997 00:39:11,320 --> 00:39:12,000 You live like a monk and a nun. 998 00:39:12,000 --> 00:39:14,120 You live like a monk and a nun. 999 00:39:14,160 --> 00:39:16,600 You'll obviously be the monk. 1000 00:39:16,640 --> 00:39:19,280 Which means absolutely no uh... 1001 00:39:19,320 --> 00:39:20,000 Please stop doing that. Yes, that's what my wife says. 1002 00:39:20,000 --> 00:39:22,440 Please stop doing that. Yes, that's what my wife says. 1003 00:39:22,480 --> 00:39:26,440 And then after three years, your divorce will come through, 1004 00:39:26,480 --> 00:39:28,000 on the grounds of legal separation. 1005 00:39:28,000 --> 00:39:30,080 on the grounds of legal separation. 1006 00:39:30,120 --> 00:39:33,280 And you are free to marry again. 1007 00:39:33,320 --> 00:39:36,000 Three years? Three years. Not bad, is it? 1008 00:39:36,000 --> 00:39:36,200 Three years? Three years. Not bad, is it? 1009 00:39:36,240 --> 00:39:40,160 I shall get my clerks to uh... 1010 00:39:40,200 --> 00:39:42,200 draw up the papers. 1011 00:39:42,240 --> 00:39:44,000 Er... Don't have clerks. 1012 00:39:44,000 --> 00:39:44,280 Er... Don't have clerks. 1013 00:39:45,200 --> 00:39:47,200 I'll write up the papers. 1014 00:39:49,320 --> 00:39:52,000 TED: Critically, we took a tumble. 1015 00:39:52,040 --> 00:39:53,880 But the ratings were very respectable. 1016 00:39:53,920 --> 00:39:56,200 We didn't take a tumble, I did. 1017 00:39:56,240 --> 00:39:58,320 I did suggest we bring back Clive Richardson. 1018 00:39:58,360 --> 00:40:00,000 I don't want Clive. 1019 00:40:00,000 --> 00:40:00,280 I don't want Clive. 1020 00:40:00,320 --> 00:40:02,680 I want Bill and Tony and Dennis. 1021 00:40:02,720 --> 00:40:05,640 You can't have them, and you're under contract. 1022 00:40:06,640 --> 00:40:08,000 Well, you're gonna have to speak to my agent. 1023 00:40:08,000 --> 00:40:09,240 Well, you're gonna have to speak to my agent. 1024 00:40:09,280 --> 00:40:11,360 You don't have an agent. 1025 00:40:11,400 --> 00:40:13,360 Eunice? EUNICE: Yes? 1026 00:40:13,400 --> 00:40:16,000 Call The Clarence, please. 1027 00:40:16,840 --> 00:40:18,840 (PHONE RINGS) 1028 00:40:24,840 --> 00:40:27,160 (GRUNTS SOFTLY) (RINGING CONTINUES) 1029 00:40:28,520 --> 00:40:30,320 Hello. Marc Allen. 1030 00:40:30,360 --> 00:40:32,000 Hi, Marc. It's Sophie. Who? 1031 00:40:32,000 --> 00:40:33,480 Hi, Marc. It's Sophie. Who? 1032 00:40:33,520 --> 00:40:36,160 Straw. Sophie Straw? 1033 00:40:36,200 --> 00:40:39,200 Oh, yeah. Did you manage to get out of that chair? 1034 00:40:40,600 --> 00:40:43,600 Yeah, I'm here with the Head of Light Entertainment. 1035 00:40:45,200 --> 00:40:46,960 And you're telling me this because...? 1036 00:40:47,000 --> 00:40:48,000 I need a bit of a helping hand here, Marc. 1037 00:40:48,000 --> 00:40:49,800 I need a bit of a helping hand here, Marc. 1038 00:40:49,840 --> 00:40:52,600 Oh, you need a professional favour. 1039 00:40:52,640 --> 00:40:56,000 That's like um...me asking you to put on a free Broadway show. 1040 00:40:56,000 --> 00:40:56,480 That's like um...me asking you to put on a free Broadway show. 1041 00:40:56,520 --> 00:40:59,360 Oh, Broadway show! Yeah, I'd be delighted. 1042 00:40:59,400 --> 00:41:01,640 No, I didn't offer that. And with Sammy Davis Jr. 1043 00:41:01,680 --> 00:41:03,720 I've always wanted to work with him. No, not Sammy - 1044 00:41:03,760 --> 00:41:04,000 The Director-General just called. Sophie, I got to go. 1045 00:41:04,000 --> 00:41:06,600 The Director-General just called. Sophie, I got to go. 1046 00:41:06,640 --> 00:41:10,240 We have to announce a replacement for Sally White immediately. 1047 00:41:10,280 --> 00:41:12,000 Hello? Hello? Dusty. 1048 00:41:12,000 --> 00:41:12,800 Hello? Hello? Dusty. 1049 00:41:12,840 --> 00:41:16,040 Disappeared.Sophie? Oh. She's probably um... 1050 00:41:16,080 --> 00:41:18,880 (SINGS) ..in the middle of nowhere. 1051 00:41:18,920 --> 00:41:20,000 Uh... What about Petula Clarke? 1052 00:41:20,000 --> 00:41:21,120 Uh... What about Petula Clarke? 1053 00:41:21,160 --> 00:41:23,160 Petula's in Paris. Oh, she's been hanging out... 1054 00:41:23,200 --> 00:41:27,080 (SINGS) ..downtown, where all the lights are bright. 1055 00:41:27,120 --> 00:41:28,000 Lulu. (SINGS) We-e-e-e-e-e-e-e... 1056 00:41:28,000 --> 00:41:32,000 Lulu. (SINGS) We-e-e-e-e-e-e-e... 1057 00:41:32,040 --> 00:41:34,600 e-e-e-e-e-e-e-e... 1058 00:41:34,640 --> 00:41:36,000 e-e-ell... 1059 00:41:36,000 --> 00:41:36,880 e-e-ell... 1060 00:41:37,760 --> 00:41:39,840 Ted... # You know you make me wanna shout 1061 00:41:39,880 --> 00:41:43,480 # Look, my hand's jumping Look, my heart's bumping 1062 00:41:43,520 --> 00:41:44,000 # Throw my head back... # 1063 00:41:44,000 --> 00:41:45,520 # Throw my head back... # 1064 00:41:46,560 --> 00:41:49,760 Eunice, could you get me the Director-General, please? 1065 00:41:51,200 --> 00:41:52,000 Sophie? Sophie? 1066 00:41:52,000 --> 00:41:53,880 Sophie? Sophie? 1067 00:41:53,920 --> 00:41:55,120 Oh. 1068 00:41:58,040 --> 00:41:59,920 You've either been hired or fired... 1069 00:41:59,960 --> 00:42:00,000 but great audition, kid.Ted Sargent for Sir Nigel Minden-Winkworth. 1070 00:42:00,000 --> 00:42:03,400 but great audition, kid.Ted Sargent for Sir Nigel Minden-Winkworth. 1071 00:42:03,440 --> 00:42:06,280 Stop by and see me sometime. (WHISPERS) Thank you. 1072 00:42:06,320 --> 00:42:08,000 Director-General, how are you, sir? 1073 00:42:08,000 --> 00:42:09,120 Director-General, how are you, sir? 1074 00:42:09,160 --> 00:42:11,040 Fine, thank you. 1075 00:42:11,080 --> 00:42:13,080 I just wanted to let you know - 1076 00:42:13,120 --> 00:42:16,000 I think I've found the perfect replacement for Sally White. 1077 00:42:16,000 --> 00:42:17,080 I think I've found the perfect replacement for Sally White. 1078 00:42:17,120 --> 00:42:19,160 # SANDIE SHAW: Don't Run Away 1079 00:42:19,200 --> 00:42:20,880 On one condition. (YELPS) 1080 00:42:22,040 --> 00:42:24,000 # I am so much in love 1081 00:42:24,000 --> 00:42:25,440 # I am so much in love 1082 00:42:25,480 --> 00:42:28,720 # With you 1083 00:42:29,720 --> 00:42:32,000 # And guard all the love... # 1084 00:42:32,000 --> 00:42:32,320 # And guard all the love... # 1085 00:42:32,360 --> 00:42:35,240 (CAR DOOR CLOSES) Den! I was just coming to find you. 1086 00:42:36,040 --> 00:42:38,520 I was just coming to find you. 1087 00:42:38,560 --> 00:42:40,000 I've got some news. I've got news! 1088 00:42:40,000 --> 00:42:40,600 I've got some news. I've got news! 1089 00:42:40,640 --> 00:42:43,520 I've just managed to get you and the boys back on the show. 1090 00:42:43,560 --> 00:42:45,560 (CHUCKLES) We can all be together! 1091 00:42:47,200 --> 00:42:48,000 Den! 1092 00:42:48,000 --> 00:42:49,360 Den! 1093 00:42:55,000 --> 00:42:56,000 The divorce is gonna take three years. 1094 00:42:56,000 --> 00:42:57,360 The divorce is gonna take three years. 1095 00:42:58,280 --> 00:43:00,920 What?! Why? 1096 00:43:00,960 --> 00:43:03,360 Cos Edith won't agree... 1097 00:43:03,400 --> 00:43:04,000 and that's the law. 1098 00:43:04,000 --> 00:43:05,600 and that's the law. 1099 00:43:07,840 --> 00:43:09,520 Well, I'll wait. 1100 00:43:10,360 --> 00:43:12,000 We can... 1101 00:43:12,000 --> 00:43:12,240 We can... 1102 00:43:12,280 --> 00:43:14,600 We can still see each other. 1103 00:43:14,640 --> 00:43:16,400 We can still be together. 1104 00:43:16,440 --> 00:43:19,280 Yes, but to everyone else, I would still be married. 1105 00:43:19,320 --> 00:43:20,000 They can mind their own bloody business! 1106 00:43:20,000 --> 00:43:21,520 They can mind their own bloody business! 1107 00:43:21,560 --> 00:43:25,600 If we were to be together... you would lose everything. 1108 00:43:25,640 --> 00:43:27,680 Oh, so I don't get a choice. 1109 00:43:28,880 --> 00:43:32,680 I don't care about everyone else! I just want to be with you! 1110 00:43:32,720 --> 00:43:35,000 # You're my world 1111 00:43:35,040 --> 00:43:36,000 # You're every breath I take 1112 00:43:36,000 --> 00:43:40,160 # You're every breath I take 1113 00:43:40,200 --> 00:43:42,240 # You're my world 1114 00:43:42,280 --> 00:43:44,000 # You're every move I make 1115 00:43:44,000 --> 00:43:47,240 # You're every move I make 1116 00:43:48,160 --> 00:43:52,000 # Other eyes see the stars Up in the sky 1117 00:43:52,000 --> 00:43:54,960 # Other eyes see the stars Up in the sky 1118 00:43:55,000 --> 00:43:57,000 # But for me 1119 00:43:57,040 --> 00:44:00,000 # They shine within your eyes 1120 00:44:00,000 --> 00:44:02,920 # They shine within your eyes 1121 00:44:02,960 --> 00:44:08,000 # As the trees Reach for the sun above 1122 00:44:08,000 --> 00:44:09,560 # As the trees Reach for the sun above 1123 00:44:09,600 --> 00:44:13,560 # So my arms reach out to you 1124 00:44:13,600 --> 00:44:16,000 # For love 1125 00:44:16,000 --> 00:44:17,160 # For love 1126 00:44:17,200 --> 00:44:24,000 # With your hand resting in mine 1127 00:44:24,000 --> 00:44:24,360 # With your hand resting in mine 1128 00:44:24,400 --> 00:44:31,680 # I feel a power so divine 1129 00:44:31,720 --> 00:44:32,000 # You're my world 1130 00:44:32,000 --> 00:44:33,800 # You're my world 1131 00:44:33,840 --> 00:44:39,080 # You are my night and day 1132 00:44:39,120 --> 00:44:40,000 # You're my world 1133 00:44:40,000 --> 00:44:40,920 # You're my world 1134 00:44:40,960 --> 00:44:46,480 # You're every prayer I pray 1135 00:44:46,520 --> 00:44:48,000 # If our love ceases to be 1136 00:44:48,000 --> 00:44:53,200 # If our love ceases to be 1137 00:44:53,240 --> 00:44:56,000 # Then it's the end of my world 1138 00:44:56,000 --> 00:44:58,000 # Then it's the end of my world 1139 00:44:58,040 --> 00:45:01,600 # End of my world 1140 00:45:01,640 --> 00:45:04,000 # End of my world for 1141 00:45:04,000 --> 00:45:07,440 # End of my world for 1142 00:45:07,480 --> 00:45:12,000 # Me # 1143 00:45:12,000 --> 00:45:14,800 # Me # 1144 00:45:14,840 --> 00:45:17,360 (NOTE CONTINUES) (CHEERING AND APPLAUSE) 1145 00:45:20,480 --> 00:45:22,800 # JUDY COLLINS: Both Sides Now 1146 00:45:24,280 --> 00:45:28,000 # Bows and flows of angel hair 1147 00:45:28,000 --> 00:45:28,200 # Bows and flows of angel hair 1148 00:45:28,240 --> 00:45:32,320 # And ice cream castles in the air 1149 00:45:32,360 --> 00:45:36,000 # And feather canyons everywhere 1150 00:45:36,000 --> 00:45:36,520 # And feather canyons everywhere 1151 00:45:36,560 --> 00:45:40,000 # I've looked at clouds that way 1152 00:45:40,040 --> 00:45:44,000 # But now they only block the sun 1153 00:45:44,040 --> 00:45:48,160 # They rain and snow on everyone 1154 00:45:48,200 --> 00:45:52,000 # So many things I would have done 1155 00:45:52,000 --> 00:45:52,320 # So many things I would have done 1156 00:45:52,360 --> 00:45:55,520 # But clouds got in my way # 1157 00:45:57,640 --> 00:46:00,000 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 1158 00:46:00,000 --> 00:46:00,648 Subtitles by Sky Access Services www.skyaccessibility.sky 89574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.