Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,120 --> 00:00:53,319
"Tout ce qui est terrible
a besoin de notre amour." R.M. Rilke
2
00:03:27,680 --> 00:03:30,149
Hagen, rends �a. Ce n'est pas � toi.
3
00:03:50,400 --> 00:03:52,119
Bon chien !
4
00:03:54,560 --> 00:03:56,199
Lili !
5
00:03:56,920 --> 00:03:59,116
Viens, Lili. Je vais �tre en retard.
6
00:03:59,280 --> 00:04:02,193
- Combien de temps dure le vol ?
- Une journ�e.
7
00:04:02,360 --> 00:04:04,750
- O� tu atterris ?
- � Sydney.
8
00:04:04,920 --> 00:04:07,037
- Et apr�s ?
- En voiture.
9
00:04:23,480 --> 00:04:25,676
Ne d�chire pas.
10
00:05:08,200 --> 00:05:10,715
Convient � la consommation.
11
00:05:52,000 --> 00:05:53,593
Professeur, s'il vous pla�t.
12
00:05:53,760 --> 00:05:56,594
- C'est pas n�cessaire.
- Pour votre fille.
13
00:05:58,080 --> 00:06:00,470
Je ne suis plus professeur.
14
00:06:00,640 --> 00:06:03,519
- � la semaine prochaine.
- Oui, bien.
15
00:06:10,200 --> 00:06:14,911
- Tu seras 3 mois au bord de la mer ?
- De l'oc�an. En Australie, c'est l'oc�an.
16
00:06:15,080 --> 00:06:17,959
- C'est loin de l'universit� ?
- 200 m�tres.
17
00:06:18,120 --> 00:06:21,272
- Quelle chance !
- Tu seras bien avec papa.
18
00:06:22,600 --> 00:06:24,876
Tu as son passeport ?
19
00:06:29,520 --> 00:06:31,113
- Tiens.
- Merci.
20
00:06:32,000 --> 00:06:35,277
Enfin ! C'est lui ?
21
00:06:35,440 --> 00:06:37,511
- Je reviens.
- Oui.
22
00:06:58,160 --> 00:07:00,391
Laisse-moi faire.
23
00:07:07,040 --> 00:07:09,919
- Tu seras revenue pour le concert ?
- Comment ?
24
00:07:10,640 --> 00:07:13,314
- Prends soin d'eux.
- Eux ?
25
00:07:14,040 --> 00:07:16,191
Elle a pris son chien.
26
00:07:17,160 --> 00:07:20,790
- Je ne veux pas de chien.
- Qu'est-ce que j'en ferais ?
27
00:07:20,960 --> 00:07:24,749
- Le professeur peut le garder.
- Hans, tu veux dire ?
28
00:07:24,920 --> 00:07:26,912
Il va au congr�s lui aussi.
29
00:07:28,160 --> 00:07:30,391
Vous grimpez les �chelons ?
30
00:07:32,680 --> 00:07:35,354
- Ne me fais pas �a.
- Ne recommence pas.
31
00:07:36,040 --> 00:07:38,600
Viens, ma ch�rie. Je dois y aller.
32
00:07:43,840 --> 00:07:48,312
Tu �couteras bien ton p�re, hein ?
Trois mois, �a passe vite.
33
00:07:50,640 --> 00:07:52,472
Prends bien soin de toi.
34
00:08:10,680 --> 00:08:12,319
Pas de bisou ?
35
00:08:24,600 --> 00:08:27,160
- J'ai quelque chose pour toi.
- Quoi ?
36
00:08:27,320 --> 00:08:28,834
Pour faire des bulles.
37
00:08:29,680 --> 00:08:32,798
Merci, mais je ne suis plus une enfant.
38
00:08:33,920 --> 00:08:36,560
- Tu as quoi au cou ?
- Une carte d'acc�s.
39
00:08:36,800 --> 00:08:38,314
Je peux l'avoir ?
40
00:08:39,120 --> 00:08:41,237
Tu m�ches du chewing-gum ?
41
00:08:44,400 --> 00:08:46,790
O.K. Crache-le.
42
00:09:15,480 --> 00:09:16,436
Vingt.
43
00:09:16,600 --> 00:09:19,638
Touche cl�, 1965
44
00:09:24,240 --> 00:09:28,359
- Que fait ce cl�bard ici ?
- Hagen.
45
00:09:28,520 --> 00:09:31,240
- Tu veux le garder ici ?
- Oui, quelque temps.
46
00:09:31,400 --> 00:09:35,360
Combien de temps ?
Il ne peut pas rester l�.
47
00:09:35,520 --> 00:09:40,231
Ils ont affich� le r�glement.
Les chiens de rue doivent �tre d�clar�s...
48
00:09:40,400 --> 00:09:43,916
- ... et r�pertori�s.
- Je ne savais pas.
49
00:09:44,080 --> 00:09:49,758
- Lisez le r�glement. Il faut le d�clarer.
- Je n'y manquerai pas. Merci.
50
00:09:53,200 --> 00:09:54,873
Sale cochon !
51
00:10:03,520 --> 00:10:05,591
Tu en auras.
52
00:10:16,680 --> 00:10:18,319
Bon chien !
53
00:10:18,960 --> 00:10:23,113
- Lili, laisse ce chien tranquille.
- Du moins ici.
54
00:10:26,280 --> 00:10:28,670
- Qu'est-ce que tu en feras ?
- O� je la mets ?
55
00:10:28,840 --> 00:10:31,116
- Pourquoi tu l'as pas remise � sa place ?
- O� ?
56
00:10:31,280 --> 00:10:33,954
Il faut demander. Donne-la-moi.
57
00:10:36,160 --> 00:10:38,755
Lili, sa place, c'est l�. O.K. ?
58
00:10:49,720 --> 00:10:53,350
- Qu'est-ce que tu fais ?
- Rien.
59
00:10:54,600 --> 00:10:57,672
Ici, tu manges ce que je pr�pare.
60
00:10:57,920 --> 00:11:01,072
Le chien mange de la p�t�e.
61
00:11:01,920 --> 00:11:03,877
Alors mange.
62
00:11:04,040 --> 00:11:06,509
Je t'ai dit que je n'avais pas faim.
63
00:11:06,680 --> 00:11:09,149
Bon, alors va te coucher.
Emm�ne le chien.
64
00:11:30,840 --> 00:11:35,073
- Allez, enfile ton pyjama.
- Retourne-toi.
65
00:11:48,880 --> 00:11:49,950
O.K.
66
00:11:51,200 --> 00:11:54,750
- Quel lit tu veux, Lili ?
- Le m�me que Hagen.
67
00:11:54,920 --> 00:11:57,958
Hagen ne dormira pas dans cette chambre.
68
00:11:58,120 --> 00:12:00,271
- Pourquoi ?
- Parce que c'est un chien.
69
00:12:00,440 --> 00:12:04,354
Je ne dors pas avec les chiens.
Allez, dehors !
70
00:12:07,800 --> 00:12:12,033
Tu sors d'ici.
Allez, tu sors d'ici et tu restes l�.
71
00:12:13,360 --> 00:12:14,316
Couch� !
72
00:12:32,600 --> 00:12:34,671
Quand il va s'arr�ter ?
73
00:12:35,280 --> 00:12:37,397
Il n'est pas habitu� � �tre seul.
74
00:12:44,320 --> 00:12:46,118
Je ne peux pas dormir.
75
00:12:56,320 --> 00:12:59,199
- O� tu vas ?
- Je vais faire pipi.
76
00:12:59,360 --> 00:13:01,955
Ne va pas le voir.
Il s'arr�tera tout seul.
77
00:13:02,120 --> 00:13:03,600
S'il te pla�t, reste ici.
78
00:13:04,920 --> 00:13:06,479
Excuse-moi.
79
00:13:51,520 --> 00:13:53,318
Dors bien.
80
00:13:53,480 --> 00:13:55,358
Moi aussi, je t'aime.
81
00:14:26,640 --> 00:14:30,475
Qu'est-ce qu'il y a, Hagen ?
Pourquoi cette h�te ?
82
00:14:34,520 --> 00:14:36,432
- Bonjour.
- Bonjour.
83
00:14:36,720 --> 00:14:39,440
- On a re�u un rapport.
- Un rapport ?
84
00:14:39,600 --> 00:14:42,399
Inspection canine. Au sujet du chien.
85
00:14:43,000 --> 00:14:44,229
Excusez-moi ?
86
00:14:44,400 --> 00:14:49,919
- Votre chien aurait mordu quelqu'un.
- Je n'ai pas de chien.
87
00:14:50,840 --> 00:14:52,559
�a, c'est quoi alors ?
88
00:14:53,000 --> 00:14:56,198
Un �l�phant. Vous ne voyez pas ?
89
00:14:57,480 --> 00:15:01,679
C'est un chien de rue, de race mixte,
pas de race hongroise. Vous devez payer.
90
00:15:01,840 --> 00:15:05,117
- Comptant ou par ch�que ?
- Je n'ai jamais eu de chien.
91
00:15:05,280 --> 00:15:09,433
Ce chien est � mon ex-femme.
Je ne payerai pas.
92
00:15:09,600 --> 00:15:12,559
Mon ex ne vit pas avec moi.
Ni son chien, ni ses puces.
93
00:15:12,720 --> 00:15:15,474
Il y a une taxe sp�ciale sur les b�tards.
94
00:15:15,640 --> 00:15:18,758
- Et si je ne paye pas ?
- Il peut aller dans un refuge.
95
00:15:18,920 --> 00:15:20,877
- Aujourd'hui.
- Oui.
96
00:15:21,560 --> 00:15:23,392
Et il ne sera plus l� la prochaine fois.
97
00:15:23,560 --> 00:15:26,632
- Pas de souci.
- Il n'est pas enregistr�.
98
00:15:31,000 --> 00:15:33,276
- Quoi ?
- Rien.
99
00:15:34,640 --> 00:15:37,155
- Tu as bien dormi ?
- Ouais.
100
00:15:37,320 --> 00:15:40,154
Habille-toi.
Je me douche et je t'am�ne.
101
00:15:46,760 --> 00:15:48,831
Hagen, viens. Viens l�.
102
00:15:50,080 --> 00:15:51,719
On sort.
103
00:16:01,360 --> 00:16:02,840
Viens.
104
00:16:33,120 --> 00:16:34,315
Couch�.
105
00:16:35,200 --> 00:16:36,793
Assis. Assis.
106
00:16:37,800 --> 00:16:39,075
Couch�.
107
00:16:40,400 --> 00:16:42,039
Assis.
108
00:16:42,200 --> 00:16:44,476
Assis. Reste. Reste.
109
00:16:44,800 --> 00:16:46,120
Couch�.
110
00:16:47,080 --> 00:16:51,313
Assis. Assis. Assis. Reste.
111
00:16:53,480 --> 00:16:55,995
Moi, je ne te ferai jamais �a.
112
00:16:59,360 --> 00:17:00,999
H�, du calme.
113
00:17:05,880 --> 00:17:07,712
Ne me mange pas.
114
00:17:29,080 --> 00:17:31,231
Viens. Viens, Hagen.
115
00:17:52,560 --> 00:17:55,120
Du calme. Tu vas rester ici.
116
00:18:01,040 --> 00:18:04,556
N'aie pas peur. Je suis l�.
Bon chien !
117
00:18:07,800 --> 00:18:09,598
Bonjour tout le monde.
118
00:18:10,720 --> 00:18:12,598
On commence ?
119
00:18:13,200 --> 00:18:15,396
- Un peu plus vite.
- Je parie qu'il aboiera.
120
00:18:15,560 --> 00:18:17,472
- Mais non.
- On parie ?
121
00:18:17,640 --> 00:18:19,996
- Il n'aboiera pas.
- Et s'il aboie ?
122
00:18:21,240 --> 00:18:23,436
- Il n'aboiera pas.
- C'est ton probl�me.
123
00:18:53,440 --> 00:18:54,510
Misi.
124
00:19:03,400 --> 00:19:04,993
Misi !
125
00:19:05,160 --> 00:19:06,992
Pourquoi tu acc�l�res ?
126
00:19:07,480 --> 00:19:09,358
Stop !
127
00:19:10,880 --> 00:19:14,396
David, exerce-toi aux sectionals, pas ici.
128
00:19:14,560 --> 00:19:17,359
Arr�tez de rire !
Qu'est-ce qui est dr�le ?
129
00:19:18,640 --> 00:19:21,951
On reprend � partir du num�ro 36.
130
00:20:11,400 --> 00:20:13,073
Stop. Stop !
131
00:20:15,600 --> 00:20:17,353
� qui est ce chien ?
132
00:20:18,280 --> 00:20:21,159
� qui est ce chien ? Alors ?
133
00:20:25,960 --> 00:20:27,872
� qui est ce chien ?
134
00:20:28,560 --> 00:20:30,040
� moi.
135
00:20:31,120 --> 00:20:33,351
Fais-le sortir. Imm�diatement !
136
00:20:34,000 --> 00:20:37,072
- Hagen, on s'en va.
- Qu'est-ce que tu fais ?
137
00:20:37,240 --> 00:20:38,913
Qu'est-ce que tu fais ?
138
00:20:39,080 --> 00:20:41,311
O� est-ce que tu vas ? Racz !
139
00:20:42,320 --> 00:20:43,515
Tu restes ici !
140
00:20:43,680 --> 00:20:48,197
Si tu t'en vas, tu ne reviens plus !
Tu m'entends ?
141
00:20:48,360 --> 00:20:49,589
Racz !
142
00:20:51,480 --> 00:20:52,709
Reviens !
143
00:20:53,400 --> 00:20:55,278
Tu es mise � la porte !
144
00:20:57,920 --> 00:20:59,320
Qu'est-ce que vous regardez ?
145
00:21:12,840 --> 00:21:15,833
Ne me l�che pas. Je ne suis pas d'humeur.
146
00:21:20,000 --> 00:21:22,469
Super, il ne manquait plus que �a.
147
00:21:25,760 --> 00:21:28,878
Qu'est-ce que tu fabriques ?
Je t'ai cherch�e pendant des heures.
148
00:21:29,040 --> 00:21:30,713
J'ai failli appeler la police.
149
00:21:30,880 --> 00:21:33,520
- O� est le probl�me ?
- Tu es folle ou quoi ?
150
00:21:33,680 --> 00:21:36,036
- Allez, monte.
- Viens.
151
00:21:37,800 --> 00:21:40,110
Tu disparais � cause de ce maudit chien !
152
00:21:43,080 --> 00:21:44,594
Monte !
153
00:21:53,120 --> 00:21:56,750
Pour qui tu te prends ?
Tu as amen� cette b�te � l'�cole ?
154
00:21:56,920 --> 00:22:02,439
- Je ne veux pas qu'il aille dans un refuge.
- Je ne payerai pas pour lui.
155
00:22:02,600 --> 00:22:06,958
- Il n'ira pas dans un refuge.
- Ce chien n'entrera plus dans l'appartement.
156
00:22:07,120 --> 00:22:10,796
- � cause de lui, tu as failli dormir dehors.
- Et alors ?
157
00:22:10,960 --> 00:22:13,156
Tu te prends pour la reine d'Angleterre ?
158
00:22:13,320 --> 00:22:15,755
- Pour qui tu te prends ?
- Pas pour la reine.
159
00:22:15,920 --> 00:22:17,274
Tais-toi !
160
00:22:18,840 --> 00:22:22,629
- Il n'ira pas dans un refuge.
- Tu n'as pas le choix, petite.
161
00:22:23,640 --> 00:22:28,078
Tu ne comprends pas que je ne ferai pas �a ?
Cherchons-lui une bonne maison.
162
00:22:28,240 --> 00:22:32,757
- Personne ne veut d'un chien de rue puant.
- Les refuges sont faits pour �a.
163
00:22:32,920 --> 00:22:37,437
Il n'ira pas dans un refuge. Compris ?
Je ne vois pas pourquoi tu ne payes pas.
164
00:22:37,600 --> 00:22:39,592
- Ils vont le tuer.
- Qu'est-ce que tu veux ?
165
00:22:39,760 --> 00:22:43,515
Tu veux que je le foute dehors ?
Ici, dans la rue ?
166
00:22:44,040 --> 00:22:46,839
C'est ce que tu veux ? Allez, dis !
167
00:22:49,440 --> 00:22:50,999
C'est ce que tu veux ?
168
00:22:51,160 --> 00:22:52,833
Tu veux vraiment ?
169
00:22:54,280 --> 00:22:55,600
Je pr�f�re.
170
00:22:56,920 --> 00:22:58,400
Qu'est-ce que tu fais ?
171
00:23:00,320 --> 00:23:02,357
Qu'est-ce que tu fais ?
172
00:23:03,080 --> 00:23:04,150
Qu'est-ce que tu fais ?
173
00:23:04,880 --> 00:23:07,475
Ce que je fais ? Ce que tu voulais !
174
00:23:07,640 --> 00:23:10,030
- Je dois le mettre dans un refuge ?
- Non !
175
00:23:10,200 --> 00:23:12,590
- Monte !
- Hagen, reste l� !
176
00:23:12,760 --> 00:23:14,797
Je reviens ! Hagen !
177
00:23:15,840 --> 00:23:19,231
Hagen, reste l� ! Je reviens !
178
00:23:23,400 --> 00:23:25,198
Arr�te ! Tu m'entends ?
179
00:23:26,960 --> 00:23:29,600
Papa, tu es un mufle. Je veux descendre.
180
00:23:29,760 --> 00:23:32,229
- Tu es sourd ?
- Tais-toi !
181
00:23:36,480 --> 00:23:39,951
Il va se faire �craser ! Je veux descendre !
182
00:23:40,120 --> 00:23:42,555
Sur le trottoir, imb�cile !
183
00:23:44,520 --> 00:23:46,955
- Je veux descendre !
- Tais-toi !
184
00:23:47,120 --> 00:23:49,840
Je veux descendre ! Vraiment !
185
00:25:45,600 --> 00:25:48,069
Lili, qu'est-ce que tu fais ?
186
00:25:48,240 --> 00:25:50,880
- J'ai faim.
- Montre-moi �a.
187
00:25:55,800 --> 00:25:57,951
De la viande crue, comme un chien ?
188
00:25:58,360 --> 00:26:02,274
- �a t'int�resse, ce que je mange ?
- Tu veux tomber malade ?
189
00:26:05,080 --> 00:26:08,073
- Et alors ?
- Pourquoi tu veux tomber malade ?
190
00:26:09,520 --> 00:26:11,796
Parce que tu es un mufle.
191
00:26:13,000 --> 00:26:16,471
- Au lit.
- J'irai le chercher.
192
00:28:50,480 --> 00:28:52,278
- �a, �a ira ?
- Oui, la moiti�.
193
00:28:52,440 --> 00:28:53,669
Tr�s bien.
194
00:29:02,200 --> 00:29:04,237
Je vous l'emballe ?
195
00:29:53,120 --> 00:29:55,715
Sacrebleu, vous tous ! Dehors !
196
00:29:59,840 --> 00:30:01,957
Viens l�, sac � puces, que je t'�tripe.
197
00:30:22,560 --> 00:30:24,153
Chienchien.
198
00:30:28,320 --> 00:30:30,471
O� tu es, cl�bard ?
199
00:30:33,840 --> 00:30:35,399
Je vais te bouffer !
200
00:30:54,960 --> 00:30:56,679
Sales cl�bards !
201
00:32:26,520 --> 00:32:30,196
Prenez les lassos.
On les pousse tous ensemble.
202
00:32:31,400 --> 00:32:33,437
O.K., rabattez-les.
203
00:33:02,960 --> 00:33:04,713
Il y en a deux l�-haut.
204
00:33:55,080 --> 00:33:56,673
Vous n'avez pas vu un grand chien ?
205
00:33:56,840 --> 00:33:58,354
- Par l�.
- Merci.
206
00:34:17,440 --> 00:34:18,999
Il est l� !
207
00:34:22,360 --> 00:34:23,919
Viens. Viens.
208
00:34:43,640 --> 00:34:48,396
Il a un collier.
Son nom doit �tre dessus.
209
00:34:51,040 --> 00:34:53,396
- Il n'est pas hostile.
- Quoi ?
210
00:34:53,560 --> 00:34:56,314
Il me l�che la main.
Il n'est pas hostile.
211
00:34:56,480 --> 00:35:00,269
- Il ne sait pas ce qu'on fait.
- Il s'en rendra compte.
212
00:35:16,920 --> 00:35:18,877
Sacrebleu !
213
00:35:28,080 --> 00:35:29,639
Deux autres.
214
00:36:16,080 --> 00:36:17,560
Ici ?
215
00:36:54,760 --> 00:36:57,355
Tu vas bosser pour moi.
216
00:36:58,480 --> 00:37:01,791
On est tous des chiens affam�s, putain.
217
00:37:03,560 --> 00:37:05,438
Merde alors.
218
00:37:05,840 --> 00:37:07,752
Attends voir.
219
00:37:18,600 --> 00:37:21,991
Je vais te montrer qui est ton ma�tre.
220
00:37:49,680 --> 00:37:51,637
Et ne fais pas de sc�ne.
221
00:38:03,400 --> 00:38:06,438
Lili, excuse-toi et assieds-toi.
222
00:38:06,600 --> 00:38:07,556
Je m'excuse.
223
00:38:07,720 --> 00:38:11,919
Lili peut s�rement expliquer
pourquoi elle avait amen� cet animal.
224
00:38:14,680 --> 00:38:18,879
Je l'avais amen� parce que
il ne pouvait pas rester � la maison.
225
00:38:19,040 --> 00:38:21,157
Et pourquoi �a ?
226
00:38:22,200 --> 00:38:24,795
On ne veut pas d'un chien comme �a.
227
00:38:25,440 --> 00:38:28,353
Pourquoi tu ne veux pas de ce cabot ?
228
00:38:31,160 --> 00:38:33,231
- Il a mordu mon p�re.
- Quoi ?
229
00:38:33,400 --> 00:38:35,710
Il a mordu mon p�re.
230
00:38:37,760 --> 00:38:39,911
Tu l'apportais donc dans un refuge.
231
00:38:40,640 --> 00:38:42,313
- Non, il s'est sauv�.
- Je n'entends pas.
232
00:38:42,480 --> 00:38:44,517
Non, il s'est sauv�.
233
00:38:44,680 --> 00:38:47,912
- Alors on ne le reverra plus.
- Vous croyez ?
234
00:38:48,080 --> 00:38:50,151
Pas d'insolence, jeune fille.
235
00:38:52,400 --> 00:38:54,232
R�ponds-moi.
236
00:38:54,400 --> 00:38:56,710
- Il ne viendra plus ici ?
- Non.
237
00:38:56,880 --> 00:39:01,511
- Vous me reprenez ?
- Si tu te conduis bien.
238
00:39:07,760 --> 00:39:10,275
- Merci.
- De rien.
239
00:39:10,440 --> 00:39:12,397
Sans rancune.
240
00:39:14,720 --> 00:39:16,473
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Rien.
241
00:39:16,640 --> 00:39:18,438
Tout va bien ?
242
00:39:19,680 --> 00:39:23,674
- Lili peut venir voir Tannh�user ?
- Si elle veut.
243
00:39:24,640 --> 00:39:25,994
Tu veux ?
244
00:39:28,520 --> 00:39:30,113
� partir de 147.
245
00:39:30,920 --> 00:39:32,434
Attention !
246
00:40:18,840 --> 00:40:20,593
Hagen !
247
00:42:13,560 --> 00:42:14,596
Qu'est-ce qu'elle fait l� ?
248
00:42:14,760 --> 00:42:17,594
Regarde qui est l�.
249
00:42:17,760 --> 00:42:19,877
- Petite suceuse.
- Putain...
250
00:42:20,040 --> 00:42:21,554
Entrons.
251
00:42:22,400 --> 00:42:26,872
- Tu n'es pas all�e � Tannh�user non plus ?
- Non, j'ai fait un tour.
252
00:42:27,040 --> 00:42:29,919
- Tu as retrouv� ton b�tard ?
- Race mixte.
253
00:42:30,080 --> 00:42:33,835
- Tu veux que je cherche avec toi ?
- Laisse-la tranquille.
254
00:42:38,240 --> 00:42:41,870
- Il fait froid. Tu viens ?
- Laisse-moi fumer �a.
255
00:42:53,680 --> 00:42:56,354
- O� tu es all�e ?
- Route du Mexique.
256
00:42:56,520 --> 00:42:58,716
- Tu en as coll� beaucoup ?
- Oui.
257
00:43:01,360 --> 00:43:04,671
- Je peux tirer une bouff�e ?
- Tu ne fumes pas.
258
00:43:04,840 --> 00:43:06,832
- Si.
- Non.
259
00:43:12,880 --> 00:43:14,280
Va te s�cher.
260
00:43:20,120 --> 00:43:24,319
Regarde les �toiles.
Si elles ne tombent pas, tu survivras.
261
00:43:24,480 --> 00:43:25,596
Merci.
262
00:43:27,240 --> 00:43:30,039
- Tannh�user, c'est sur quoi ?
- Quoi ?
263
00:43:30,200 --> 00:43:32,920
Tannh�user, �a parle de quoi ?
264
00:43:33,880 --> 00:43:36,076
De l'amour, je crois.
265
00:43:37,360 --> 00:43:40,512
Ne deviens pas accro au tabac. Au revoir.
266
00:44:24,040 --> 00:44:26,555
- Je devais plus te revoir.
- Salam alikoum.
267
00:44:26,720 --> 00:44:29,474
Disparais. Qu'est-ce que tu fous l� ?
268
00:44:29,640 --> 00:44:33,600
Regarde ce grand chien costaud.
Il met tout le monde K.O.
269
00:44:33,760 --> 00:44:35,513
Il est � toi pour 8 000 forints.
270
00:44:35,680 --> 00:44:38,514
- Il vaut plus rien.
- Plus rien ? Mon cul !
271
00:44:38,680 --> 00:44:41,070
Je t'en donne une assiette de bouffe, O.K. ?
272
00:44:41,240 --> 00:44:43,709
- 6 000.
- Une assiette, je t'ai dit.
273
00:44:43,920 --> 00:44:45,991
- 4 000.
- Une assiette, je t'ai dit.
274
00:44:46,240 --> 00:44:48,232
- 2 000.
- 2 000 et une assiette.
275
00:44:48,400 --> 00:44:49,595
D'accord.
276
00:44:51,320 --> 00:44:54,199
Une assiette pour lui et apporte la cha�ne.
277
00:44:58,720 --> 00:45:02,475
Tiens, et que je te revoies plus.
Compris ?
278
00:45:02,640 --> 00:45:05,075
- Je me fous de tes sales b�tards.
- Bon.
279
00:45:05,400 --> 00:45:06,550
Bien.
280
00:45:08,760 --> 00:45:10,877
Am�ne ce chien derri�re.
281
00:45:50,960 --> 00:45:54,840
Ces sales clebs sont l� depuis 3 semaines.
282
00:45:55,000 --> 00:45:57,913
Ce petit blanc a une oreille esquint�e.
283
00:45:58,080 --> 00:46:00,595
C'est un bagarreur.
Il vaut le coup.
284
00:46:00,760 --> 00:46:03,275
Je me fie pas aux apparences.
Je veux voir.
285
00:46:03,960 --> 00:46:08,716
Ou ce noir.
Il a �t� apport� par des gosses roms.
286
00:46:08,880 --> 00:46:10,917
Je l'ai pay� 100 000.
287
00:46:11,080 --> 00:46:14,278
Ce connard a chi� dans toute la pi�ce.
288
00:46:14,440 --> 00:46:18,275
Il avait la coulante.
Je lui ai donn� des pilules.
289
00:46:18,440 --> 00:46:20,830
Et il refait des crottes dures.
290
00:46:22,440 --> 00:46:25,638
Ne bouffe pas �a, imb�cile.
291
00:46:25,800 --> 00:46:28,156
J'ai align� 300 000 balles pour ce brun.
292
00:46:28,320 --> 00:46:31,119
J'en veux au moins 500 000.
293
00:46:35,640 --> 00:46:37,871
- Je le veux.
- Quoi ?
294
00:46:38,040 --> 00:46:40,350
Tu es devenu dingue en taule ?
295
00:46:40,520 --> 00:46:43,718
C'est un chien d'appartement.
Je le veux. Combien ?
296
00:46:43,880 --> 00:46:47,078
Tu vois la peau du cou ?
Elle est trop fine.
297
00:46:47,240 --> 00:46:49,596
T'occupe ! Combien ?
298
00:46:49,760 --> 00:46:54,755
- 150. Je te donne ce petit noir pour 200.
- Je veux celui-l�.
299
00:46:56,480 --> 00:46:57,834
Pas de probl�me.
300
00:47:01,040 --> 00:47:02,997
Et encore dix.
301
00:47:06,240 --> 00:47:08,152
Viens. Allez, viens.
302
00:47:19,960 --> 00:47:21,792
Tu as encore un c�ur.
303
00:47:22,840 --> 00:47:25,116
Allez, dors. Dors.
304
00:47:26,240 --> 00:47:27,913
Oui, c'est �a.
305
00:48:25,080 --> 00:48:26,639
Allez, mange.
306
00:48:27,600 --> 00:48:29,717
C'est bon. Mange.
307
00:48:31,000 --> 00:48:33,720
C'est bon, hein ? C'est ta nouvelle p�t�e.
308
00:48:38,800 --> 00:48:40,154
C'est bien.
309
00:48:58,840 --> 00:49:01,799
Challenger.
310
00:49:06,280 --> 00:49:08,272
Combat suivant.
311
00:51:09,560 --> 00:51:14,954
� ma grande d�ception,
nombre d'entre vous ne sont pas venus.
312
00:51:16,160 --> 00:51:19,232
Je suppose que vous connaissez cet op�ra.
313
00:51:20,840 --> 00:51:26,313
Vous pouvez donc s�rement me dire
de quoi parle Tannh�user.
314
00:51:29,520 --> 00:51:30,920
Peter ?
315
00:51:32,120 --> 00:51:34,874
Schiller, arr�te tes grimaces.
316
00:51:39,440 --> 00:51:41,159
Beatrix ?
317
00:51:43,760 --> 00:51:45,114
Trixie.
318
00:51:48,840 --> 00:51:51,799
Essuie ton rouge � l�vres.
319
00:51:51,960 --> 00:51:54,555
Une trompettiste ne peut pas en mettre.
320
00:51:55,160 --> 00:51:58,790
Alors de quoi parle Tannh�user ?
321
00:52:01,560 --> 00:52:02,710
Lili ?
322
00:52:02,880 --> 00:52:04,553
- On s'en fiche.
- Excuse-moi ?
323
00:52:04,720 --> 00:52:07,599
Vous nous apprenez � mentir ou � jouer ?
324
00:52:08,800 --> 00:52:13,670
Tannh�user parle d'amour.
Vous ne pigez pas, vous �tes sans c�ur.
325
00:52:21,200 --> 00:52:23,032
Arr�te !
326
00:52:24,880 --> 00:52:27,554
Sortez d'ici, tous.
327
00:52:27,720 --> 00:52:29,518
Filez.
328
00:52:29,680 --> 00:52:31,512
Lili, tu restes.
329
00:52:44,520 --> 00:52:46,159
Continue.
330
00:52:50,680 --> 00:52:53,593
�tire. �tire.
331
00:53:00,880 --> 00:53:02,553
Recommence.
332
00:53:10,200 --> 00:53:12,192
C'est magnifique.
333
00:53:12,480 --> 00:53:14,278
Joue �a � mon enterrement.
334
00:55:57,880 --> 00:55:59,997
Je savais que tu pouvais.
335
00:56:01,040 --> 00:56:02,793
Tu vas le faire.
336
00:56:20,560 --> 00:56:21,994
Coucou !
337
00:56:35,480 --> 00:56:38,678
- Tu n'as pas le droit d'entrer.
- C'est le refuge ?
338
00:56:38,840 --> 00:56:42,470
- Ce n'est pas le jour d'adoption.
- Je peux regarder si mon chien est l� ?
339
00:56:42,640 --> 00:56:44,632
- Pourquoi ? O� il est ?
- Je ne sais pas.
340
00:56:45,440 --> 00:56:48,911
- Il doit �tre o� tu l'as laiss�.
- Il a disparu.
341
00:56:49,080 --> 00:56:50,878
- Disparu ?
- Oui.
342
00:56:51,040 --> 00:56:52,315
O.K., viens.
343
00:56:57,080 --> 00:57:00,198
- Tu ne dois pas me mentir.
- Mon p�re l'a mis dehors.
344
00:57:00,360 --> 00:57:03,478
Et tu l'as aid� s�rement ?
Quel genre c'est ?
345
00:57:04,480 --> 00:57:06,995
Le voici.
Je peux regarder s'il est ici ?
346
00:57:07,160 --> 00:57:09,311
Je ne vois pas bien sans lunettes.
347
00:57:10,400 --> 00:57:13,552
- C'est un Labrador ou un Sharpe� ?
- Non, de race mixte
348
00:57:13,720 --> 00:57:15,951
Ah, bien s�r. Pas de race pure.
349
00:57:16,120 --> 00:57:21,275
Tu l'as mis � la poubelle,
�videmment.
350
00:57:22,440 --> 00:57:24,750
- Quand a-t-il disparu ?
- Il y a des semaines.
351
00:57:24,920 --> 00:57:26,877
Alors tu n'as plus de chien.
352
00:57:27,080 --> 00:57:30,152
Si c'est �a, il n'y a plus d'espoir.
353
00:57:30,320 --> 00:57:33,597
Il est parti, �cras� par une voiture,
ou noy� dans le Danube.
354
00:57:33,760 --> 00:57:37,390
- Ou vous l'avez tu�.
- Non, les gens racontent des mensonges.
355
00:57:37,560 --> 00:57:41,395
- On ne les tue pas ici.
- Si, vous les tuez.
356
00:57:45,160 --> 00:57:47,072
C'est mon v�lo !
357
00:58:02,880 --> 00:58:04,792
- Qu'est-ce que tu fais l� ?
- J'ai un combat.
358
00:58:04,960 --> 00:58:06,599
- Va-t'en.
- J'ai le bl�.
359
00:58:06,760 --> 00:58:09,434
- D'o� tu le sors ?
- Comme toi, en su�ant des p�d�s.
360
00:58:09,600 --> 00:58:11,432
- Va chier.
- Dis-lui que je suis l�.
361
00:58:11,600 --> 00:58:14,593
- Je lui demanderai.
- Viens, Max.
362
00:58:15,920 --> 00:58:16,990
Viens.
363
00:58:32,040 --> 00:58:33,440
Salut.
364
00:58:34,320 --> 00:58:38,155
Je t'avais dit de pas le faire.
Il est mort.
365
00:58:40,880 --> 00:58:42,030
Salut.
366
00:58:44,120 --> 00:58:45,474
1 000 euros.
367
00:58:46,920 --> 00:58:48,912
T'as gagn� � la loterie ?
368
00:58:51,120 --> 00:58:52,520
Tout y est ?
369
00:58:53,200 --> 00:58:54,793
Suis-moi.
370
00:58:58,480 --> 00:59:00,039
Allez, viens.
371
00:59:12,800 --> 00:59:16,589
- Y avait pas de chien plus fort ?
- Tu connais pas les chiens. Que le fric.
372
00:59:16,960 --> 00:59:20,670
- C'est pas un chien, �a.
- Il tiendra jamais le coup.
373
01:00:17,800 --> 01:00:19,075
Allez, vas-y !
374
01:00:20,040 --> 01:00:21,394
Plus fort !
375
01:00:27,280 --> 01:00:29,795
�a suffit. S�parez-les.
376
01:00:38,400 --> 01:00:39,959
Juste la nuque !
377
01:01:12,920 --> 01:01:14,957
Stop ! C'est termin�.
378
01:01:17,720 --> 01:01:19,040
�a suffit !
379
01:01:24,280 --> 01:01:25,555
Victoire !
380
01:01:25,720 --> 01:01:29,475
On a r�ussi ! T'as vu ?
381
01:01:29,960 --> 01:01:33,158
Je reviens. Refile-moi mon bl�.
382
01:01:57,600 --> 01:01:59,990
On a r�ussi, Maxi !
383
01:02:01,480 --> 01:02:04,393
- Combien il co�te ?
- Il est pas � vendre.
384
01:02:04,560 --> 01:02:07,553
- Il y a toujours un prix.
- Oui, bien s�r.
385
01:02:08,200 --> 01:02:12,797
Pas pour toi. Tu m'as niqu�.
Tu m'as toujours fui, et plus maintenant ?
386
01:02:12,960 --> 01:02:15,680
C'est pas toi que je veux, c'est le chien.
387
01:02:15,840 --> 01:02:17,957
- Il va bosser pour nous.
- J'irai ailleurs.
388
01:02:18,120 --> 01:02:19,918
Je te laisserai pas faire.
389
01:02:21,400 --> 01:02:23,232
- Allumez la lumi�re !
- Du calme !
390
01:02:23,400 --> 01:02:25,596
Tu te fous de ma gueule ?
391
01:02:27,040 --> 01:02:28,440
Maxi !
392
01:02:31,160 --> 01:02:32,879
Calme-toi et arr�te de gueuler.
393
01:02:33,040 --> 01:02:35,316
Qu'est-ce que vous avez fait � mon chien ?
394
01:02:35,480 --> 01:02:36,880
- Ta gueule.
- Maxi !
395
01:02:37,040 --> 01:02:39,236
�coutez-moi ce gypsy qui aboie !
396
01:02:39,400 --> 01:02:41,869
Qu'est-ce que tu lui as fait ?
397
01:02:42,680 --> 01:02:45,878
- Qu'est-ce que vous avez fait ?
- Ta gueule !
398
01:03:24,560 --> 01:03:27,200
- O� tu vas ?
- Qu'est-ce que tu fais l� ?
399
01:03:27,360 --> 01:03:29,795
- Rien. Je vais � une f�te.
- Je peux venir ?
400
01:03:29,960 --> 01:03:31,838
- Quoi ?
- Je peux venir ?
401
01:03:32,680 --> 01:03:34,717
J'ai un truc � faire avant.
402
01:03:35,760 --> 01:03:38,070
- Combien ?
- Un.
403
01:03:39,760 --> 01:03:42,150
- Qu'est-ce qui se passe ?
- Mon p�re est con.
404
01:03:42,320 --> 01:03:44,198
- C'est chiant.
- Je peux venir ?
405
01:03:45,160 --> 01:03:47,720
- Je te ram�ne chez toi.
- Je te fais honte ?
406
01:03:47,880 --> 01:03:51,590
- C'est pas �a.
- Alors am�ne-moi.
407
01:03:51,760 --> 01:03:53,638
- Cache �a.
- C'est quoi ?
408
01:03:53,800 --> 01:03:55,712
Tu entres avec �a.
409
01:04:00,480 --> 01:04:01,675
�a va ?
410
01:04:02,720 --> 01:04:04,234
Accroche-toi � moi.
411
01:04:04,800 --> 01:04:06,792
Je te mordrai pas.
412
01:04:07,280 --> 01:04:08,509
Allez.
413
01:04:42,560 --> 01:04:45,029
Donne-moi la main. On est un couple.
414
01:04:51,800 --> 01:04:53,678
Les bras en l'air.
415
01:04:57,120 --> 01:04:58,349
- Tu peux y aller.
- Merci.
416
01:04:58,920 --> 01:05:01,155
- H� !
- Salut.
417
01:06:03,960 --> 01:06:05,553
Salut !
418
01:06:23,160 --> 01:06:25,356
- Tu veux danser ?
- Allons-y.
419
01:06:31,360 --> 01:06:32,919
Lili, tu viens ?
420
01:06:36,320 --> 01:06:38,152
Tu ne veux pas de �a ?
421
01:06:38,320 --> 01:06:40,596
Garde-le encore un peu.
422
01:07:02,400 --> 01:07:05,313
- Tu sens bon. C'est quoi ?
- Ed Hardy.
423
01:07:05,480 --> 01:07:07,711
- Quoi ?
- Ed Hardy.
424
01:07:13,240 --> 01:07:15,277
Je peux avoir mon pull ?
425
01:07:27,400 --> 01:07:29,073
- Salut.
- Salut.
426
01:08:51,600 --> 01:08:53,637
- Qu'est-ce que tu as l� ?
- Rien.
427
01:08:53,800 --> 01:08:54,790
Vide tes poches !
428
01:08:54,960 --> 01:08:57,031
- Je n'ai rien.
- Montre.
429
01:09:03,280 --> 01:09:04,953
Suis-moi.
430
01:09:05,960 --> 01:09:08,191
Je peux voir ta carte d'identit� ?
431
01:09:12,000 --> 01:09:13,400
Merci.
432
01:09:20,720 --> 01:09:22,234
Bonjour.
433
01:09:27,320 --> 01:09:29,039
C'est lui.
434
01:09:34,040 --> 01:09:36,839
Bonjour. C'est votre fille ?
435
01:09:37,000 --> 01:09:38,798
Oui, c'est ma fille.
436
01:09:39,320 --> 01:09:43,712
- Le d�pistage de drogues �tait n�gatif.
- Vous pouvez l'emmener.
437
01:09:50,800 --> 01:09:53,235
Surveillez-la mieux � l'avenir.
438
01:09:54,520 --> 01:09:58,434
- F�licitations, jeune fille.
- Quoi ?
439
01:09:58,880 --> 01:10:01,793
Serrons-nous la main.
C'est tr�s bien.
440
01:10:17,240 --> 01:10:19,072
Qu'est-ce qu'il y a ?
441
01:10:20,160 --> 01:10:21,355
Rien.
442
01:10:32,920 --> 01:10:35,515
C'est dur de perdre quelqu'un qu'on aime.
443
01:10:37,720 --> 01:10:41,430
Les choses ne vont pas comme on l'esp�rait.
444
01:10:43,800 --> 01:10:45,678
Tu n'es plus une enfant.
445
01:10:56,440 --> 01:11:01,356
- On va au refuge chercher un autre chien.
- Je ne veux pas de chien.
446
01:11:03,320 --> 01:11:05,152
Comment �a ?
447
01:11:07,120 --> 01:11:09,112
Rentrons � la maison.
448
01:11:41,960 --> 01:11:45,476
- Combien de temps j'ai dormi ?
- Tu peux dormir encore.
449
01:11:53,120 --> 01:11:56,431
- Qu'est-ce qu'on fait aujourd'hui ?
- La lessive.
450
01:11:56,600 --> 01:11:58,239
Et apr�s ?
451
01:11:58,840 --> 01:12:00,877
Ce que tu veux.
452
01:12:12,440 --> 01:12:15,717
- La gueule de bois ?
- Non, j'ai soif.
453
01:12:20,560 --> 01:12:23,519
- Tu ne travailles pas aujourd'hui ?
- Si.
454
01:12:23,680 --> 01:12:26,400
- Eh bien alors ?
- Qui s'occupera de toi ?
455
01:12:30,440 --> 01:12:32,830
Ne t'inqui�te pas pour moi.
456
01:12:33,000 --> 01:12:35,356
- Je ne te laisse pas seule.
- Pourquoi ?
457
01:12:35,520 --> 01:12:37,876
- Parce que tu vas te sauver.
- Pourquoi ?
458
01:12:38,760 --> 01:12:40,717
Ne me demande pas �a.
459
01:12:46,680 --> 01:12:48,353
Vas-y. Je me d�brouillerai.
460
01:12:48,520 --> 01:12:50,432
- Tu ne te sauveras pas ?
- Non.
461
01:12:50,600 --> 01:12:52,956
- Promis ?
- Oui.
462
01:13:00,640 --> 01:13:02,154
Salut.
463
01:15:09,640 --> 01:15:12,872
Des noirs, des bruns, des grands...
464
01:15:15,520 --> 01:15:17,432
Tous des b�tards, des chiens de poubelle.
465
01:15:18,160 --> 01:15:19,594
Sale chienne !
466
01:15:25,800 --> 01:15:27,996
Qu'est-ce qu'il a � la patte ?
467
01:15:28,160 --> 01:15:30,311
- Montre voir.
- Montre-lui.
468
01:15:31,280 --> 01:15:34,717
Une vilaine plaie. Personne ne le voudra.
469
01:15:34,880 --> 01:15:37,714
Il ne peut pas rester. Mets-le � part.
470
01:16:46,040 --> 01:16:48,077
�a n'a pas fait mal.
471
01:16:49,400 --> 01:16:52,757
Tu vois ? C'est tout.
472
01:16:53,560 --> 01:16:58,191
L� o� tu vas,
tu n'auras plus d'ennemis.
473
01:16:58,360 --> 01:17:01,273
Personne ne te fera plus de mal.
474
01:17:01,440 --> 01:17:04,512
C'est pas un mensonge. C'est vrai.
475
01:17:07,360 --> 01:17:10,114
Apporte le sac. C'�tait le dernier ?
476
01:17:10,280 --> 01:17:13,239
Oui, le reste, c'est la routine.
477
01:17:15,360 --> 01:17:17,352
- Au revoir.
- Salut.
478
01:19:19,920 --> 01:19:21,479
Tu es magnifique.
479
01:19:22,280 --> 01:19:23,873
- Nerveuse ?
- Un peu.
480
01:19:24,040 --> 01:19:27,112
- Pourquoi ?
- Parce que je vais mal jouer.
481
01:19:27,280 --> 01:19:30,114
Pas du tout, c'est toi qui jouera le mieux.
482
01:19:47,040 --> 01:19:50,158
- Allez, entrez.
- Choisissez celui que vous voulez.
483
01:19:50,320 --> 01:19:53,119
On en a aussi des blancs.
484
01:20:19,280 --> 01:20:21,158
- Que se passe-t-il ?
- Il m'a mordu.
485
01:20:21,360 --> 01:20:23,750
- Il vous a mordu ?
- Oui.
486
01:20:24,320 --> 01:20:28,712
T'es devenu fou ?
Tu ne dois pas mordre. C'est fini.
487
01:20:28,880 --> 01:20:30,712
Termin�.
488
01:21:31,600 --> 01:21:32,636
Arri�re !
489
01:21:33,240 --> 01:21:34,310
Arri�re !
490
01:22:35,520 --> 01:22:37,637
C'est interdit ! Tu m'entends ?
491
01:24:57,880 --> 01:25:00,998
L�che �a ! C'est � moi ! D�gage !
492
01:26:34,800 --> 01:26:36,712
Restez assis, s'il vous pla�t.
493
01:26:39,280 --> 01:26:42,796
�loignez-vous des portes ! Pas de panique !
494
01:26:42,960 --> 01:26:46,158
Restez calmes ! Appelez la police.
495
01:26:46,680 --> 01:26:48,080
Qui a un t�l�phone ?
496
01:26:48,320 --> 01:26:51,279
Restez calmes ! Asseyez-vous !
497
01:26:53,120 --> 01:26:55,760
N'y va pas ! Rassieds-toi !
498
01:26:57,320 --> 01:26:59,880
Tu ne peux pas y aller. Ils sont enrag�s.
499
01:27:00,040 --> 01:27:02,475
- Ils sont l� � cause de moi.
- Reste l�.
500
01:27:02,640 --> 01:27:04,632
- Hagen est parmi eux.
- C'est dangereux.
501
01:27:04,800 --> 01:27:06,678
- Et alors ?
- N'y va pas. Merde !
502
01:27:14,600 --> 01:27:16,159
Venez ici. Entrez.
503
01:27:16,320 --> 01:27:18,516
Ne descendez pas ! Ils sont pass�s par l� !
504
01:27:18,680 --> 01:27:20,717
- Des b�tes sauvages !
- C'est toi, la b�te.
505
01:27:20,880 --> 01:27:24,157
Ne sortez pas ! La ville est ferm�e !
506
01:27:24,680 --> 01:27:26,399
Tout est ferm� !
507
01:27:28,240 --> 01:27:30,072
On peut sortir par l�.
508
01:27:30,800 --> 01:27:32,359
Vite, les voil�.
509
01:27:32,520 --> 01:27:34,989
- Tu vois Hagen ?
- Non.
510
01:27:35,880 --> 01:27:37,633
Prends mon v�lo.
511
01:27:47,400 --> 01:27:49,517
Excuse-moi pour l'autre jour.
512
01:27:50,200 --> 01:27:51,759
Oublie �a.
513
01:30:28,280 --> 01:30:30,158
Qu'est-ce qu'il y a, Max ?
514
01:30:31,360 --> 01:30:36,037
Qu'est-ce qu'il y a ? T'es revenu ?
T'es un champion.
515
01:30:36,200 --> 01:30:39,398
Max, qu'est-ce que t'attends ? Viens l�.
516
01:30:40,920 --> 01:30:42,718
Viens l�. Tu m'entends ?
517
01:30:43,760 --> 01:30:45,558
Max, qu'est-ce que tu veux ?
518
01:30:45,920 --> 01:30:47,832
Qu'est-ce qu'il y a ? Viens l�.
519
01:30:48,360 --> 01:30:49,999
Viens l�.
520
01:30:50,960 --> 01:30:53,475
Ici. Pourquoi tu ne bouges pas ?
521
01:31:34,800 --> 01:31:39,079
Tu as vu quelque chose ?
Tu as vu ce qui s'est pass� ?
522
01:31:39,320 --> 01:31:41,755
Monte. On te ram�ne chez toi.
523
01:31:42,640 --> 01:31:45,474
On s�curise l'emplacement.
Que fais-tu l� ?
524
01:31:46,000 --> 01:31:50,950
Tu as perdu ta langue ?
N'aie pas peur. Quelques b�tes �chapp�es.
525
01:31:51,120 --> 01:31:53,919
On les rattrapera au matin.
Allez, monte.
526
01:31:54,080 --> 01:31:56,675
- Vous allez les tuer ?
- Bien s�r. Monte.
527
01:31:57,160 --> 01:31:58,310
Attention � ta t�te.
528
01:31:58,480 --> 01:32:00,472
Les chiens ont �t� vus pr�s du march�.
529
01:32:00,640 --> 01:32:06,034
Patrouille 2 � la base. On est coinc�s
au bureau et on doit y rester. Termin�.
530
01:32:06,480 --> 01:32:11,396
Le 11 r�pond.
On a un suspect. Termin�.
531
01:32:12,520 --> 01:32:16,514
Base, compris. Les chiens ont �t� vus
pr�s du march�.
532
01:32:29,840 --> 01:32:31,797
Hagen !
533
01:33:31,560 --> 01:33:33,677
- Papa.
- Enfin ! O� es-tu ?
534
01:33:33,840 --> 01:33:36,514
- Il y a du sang partout.
- O� es-tu ?
535
01:33:36,680 --> 01:33:38,433
- Ils n'ont pas voulu de la viande.
- Quoi ?
536
01:33:38,600 --> 01:33:41,513
Ils vont les tuer tous au petit matin.
537
01:33:41,680 --> 01:33:44,275
- Je cherche Hagen.
- Il y a un couvre-feu.
538
01:33:44,440 --> 01:33:47,717
- Dis-moi o� tu es.
- Je dois trouver Hagen.
539
01:33:47,880 --> 01:33:51,157
O� es-tu ? R�ponds-moi.
Ne raccroche pas.
540
01:33:51,440 --> 01:33:54,478
- Lili, r�ponds-moi.
- Je dois raccrocher.
541
01:35:04,600 --> 01:35:08,879
Le plus grand refuge de la ville
est transform� en champ de bataille.
542
01:35:09,040 --> 01:35:15,150
Des centaines de chiens ont r�ussi
� s'�chapper et ont tu� des employ�s.
543
01:35:15,320 --> 01:35:20,634
Selon des t�moins, le plus effrayant �tait
que les chiens n'agissaient pas en animaux...
544
01:35:20,800 --> 01:35:23,713
... mais comme une arm�e bien organis�e.
545
01:35:23,880 --> 01:35:29,797
Les autorit�s ont organis� une battue
et prient tout le monde de rester chez soi.
546
01:35:29,960 --> 01:35:32,429
Les chiens sont tr�s dangereux.
547
01:37:18,040 --> 01:37:19,315
Max !
548
01:37:52,320 --> 01:37:56,519
Reviens ! Arr�te-toi ! Reviens !
549
01:37:57,800 --> 01:38:00,679
Ne t'en va pas ! Reviens !
550
01:38:18,920 --> 01:38:20,354
Non !
551
01:38:28,720 --> 01:38:30,632
Professeur...
552
01:38:38,840 --> 01:38:40,911
Professeur ?
553
01:38:41,080 --> 01:38:42,719
Vous dormez ?
554
01:38:42,880 --> 01:38:44,712
Professeur...
555
01:38:48,560 --> 01:38:49,994
Pr�ts !
556
01:39:01,720 --> 01:39:03,712
De l'autre c�t�. Vite !
557
01:39:14,880 --> 01:39:16,633
Couchez-vous ! Merde !
558
01:40:05,440 --> 01:40:06,920
Papa.
559
01:40:19,760 --> 01:40:21,194
Papa.
560
01:42:32,800 --> 01:42:35,235
Enfin ! O� �tais-tu ?
561
01:42:35,400 --> 01:42:37,869
Je cherchais Hagen. Tu es en danger !
562
01:42:38,040 --> 01:42:41,397
- C'est le chaos.
- Entre. Par la porte de devant.
563
01:42:41,560 --> 01:42:45,349
Je t'ouvre la porte.
Vite !
564
01:42:57,840 --> 01:42:59,354
Vingt dieux !
565
01:43:24,840 --> 01:43:28,675
R�veille-toi. Je dois aller � l'abattoir.
566
01:43:28,840 --> 01:43:31,355
Ma carte ne marche pas. Passe-moi la tienne.
567
01:43:31,520 --> 01:43:32,920
- O.K.
- Ils sont devenus fous.
568
01:43:33,080 --> 01:43:35,072
- Qui ?
- Les chiens sont ici.
569
01:43:35,240 --> 01:43:37,357
Allez, l�ve-toi.
570
01:43:48,360 --> 01:43:50,033
Hagen.
571
01:43:51,560 --> 01:43:53,392
Qu'est-ce que tu as fait ?
572
01:43:55,560 --> 01:43:57,040
Qu'est-ce qu'il y a ?
573
01:44:18,800 --> 01:44:20,473
Regarde.
574
01:44:20,640 --> 01:44:23,314
Bon chien ! Attrape !
575
01:44:28,960 --> 01:44:30,713
Pourquoi tu me regardes comme �a ?
576
01:44:32,760 --> 01:44:34,433
Attrape le b�ton.
577
01:44:57,160 --> 01:44:58,514
Vite.
578
01:45:00,840 --> 01:45:02,035
Allez !
579
01:45:30,280 --> 01:45:31,953
Allez !
580
01:45:33,200 --> 01:45:35,078
Au secours !
581
01:45:39,680 --> 01:45:41,319
Allez !
582
01:45:58,760 --> 01:45:59,796
Papa !
583
01:46:08,440 --> 01:46:11,160
Hagen, qu'est-ce que tu fais ? Du calme.
584
01:46:12,920 --> 01:46:13,876
Papa !
585
01:46:17,320 --> 01:46:19,755
Hagen, c'est moi.
586
01:46:19,920 --> 01:46:20,990
C'est moi, Hagen.
587
01:46:28,360 --> 01:46:31,353
- Va-t'en !
- Arr�te, papa !
588
01:46:31,520 --> 01:46:34,240
- Mettez-toi derri�re moi !
- Arr�te !
589
01:46:34,400 --> 01:46:38,076
�a suffit maintenant ! Arr�te !
590
01:50:17,040 --> 01:50:19,111
J'appelle la police ?
591
01:50:25,960 --> 01:50:27,758
Attends un peu.
592
01:53:21,400 --> 01:53:26,111
Aucun animal n'a �t� maltrait� ou bless�
lors de l'entra�nement et du tournage.
593
01:53:26,280 --> 01:53:30,160
Les plus strictes directives ont �t� suivies
et la violence a �t� simul�e.
594
01:53:51,560 --> 01:53:54,632
YLF-vertalingen : Evelyne Codazzi.
42925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.