All language subtitles for Feher.isten.2014.2s.Fr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,120 --> 00:00:53,319 "Tout ce qui est terrible a besoin de notre amour." R.M. Rilke 2 00:03:27,680 --> 00:03:30,149 Hagen, rends �a. Ce n'est pas � toi. 3 00:03:50,400 --> 00:03:52,119 Bon chien ! 4 00:03:54,560 --> 00:03:56,199 Lili ! 5 00:03:56,920 --> 00:03:59,116 Viens, Lili. Je vais �tre en retard. 6 00:03:59,280 --> 00:04:02,193 - Combien de temps dure le vol ? - Une journ�e. 7 00:04:02,360 --> 00:04:04,750 - O� tu atterris ? - � Sydney. 8 00:04:04,920 --> 00:04:07,037 - Et apr�s ? - En voiture. 9 00:04:23,480 --> 00:04:25,676 Ne d�chire pas. 10 00:05:08,200 --> 00:05:10,715 Convient � la consommation. 11 00:05:52,000 --> 00:05:53,593 Professeur, s'il vous pla�t. 12 00:05:53,760 --> 00:05:56,594 - C'est pas n�cessaire. - Pour votre fille. 13 00:05:58,080 --> 00:06:00,470 Je ne suis plus professeur. 14 00:06:00,640 --> 00:06:03,519 - � la semaine prochaine. - Oui, bien. 15 00:06:10,200 --> 00:06:14,911 - Tu seras 3 mois au bord de la mer ? - De l'oc�an. En Australie, c'est l'oc�an. 16 00:06:15,080 --> 00:06:17,959 - C'est loin de l'universit� ? - 200 m�tres. 17 00:06:18,120 --> 00:06:21,272 - Quelle chance ! - Tu seras bien avec papa. 18 00:06:22,600 --> 00:06:24,876 Tu as son passeport ? 19 00:06:29,520 --> 00:06:31,113 - Tiens. - Merci. 20 00:06:32,000 --> 00:06:35,277 Enfin ! C'est lui ? 21 00:06:35,440 --> 00:06:37,511 - Je reviens. - Oui. 22 00:06:58,160 --> 00:07:00,391 Laisse-moi faire. 23 00:07:07,040 --> 00:07:09,919 - Tu seras revenue pour le concert ? - Comment ? 24 00:07:10,640 --> 00:07:13,314 - Prends soin d'eux. - Eux ? 25 00:07:14,040 --> 00:07:16,191 Elle a pris son chien. 26 00:07:17,160 --> 00:07:20,790 - Je ne veux pas de chien. - Qu'est-ce que j'en ferais ? 27 00:07:20,960 --> 00:07:24,749 - Le professeur peut le garder. - Hans, tu veux dire ? 28 00:07:24,920 --> 00:07:26,912 Il va au congr�s lui aussi. 29 00:07:28,160 --> 00:07:30,391 Vous grimpez les �chelons ? 30 00:07:32,680 --> 00:07:35,354 - Ne me fais pas �a. - Ne recommence pas. 31 00:07:36,040 --> 00:07:38,600 Viens, ma ch�rie. Je dois y aller. 32 00:07:43,840 --> 00:07:48,312 Tu �couteras bien ton p�re, hein ? Trois mois, �a passe vite. 33 00:07:50,640 --> 00:07:52,472 Prends bien soin de toi. 34 00:08:10,680 --> 00:08:12,319 Pas de bisou ? 35 00:08:24,600 --> 00:08:27,160 - J'ai quelque chose pour toi. - Quoi ? 36 00:08:27,320 --> 00:08:28,834 Pour faire des bulles. 37 00:08:29,680 --> 00:08:32,798 Merci, mais je ne suis plus une enfant. 38 00:08:33,920 --> 00:08:36,560 - Tu as quoi au cou ? - Une carte d'acc�s. 39 00:08:36,800 --> 00:08:38,314 Je peux l'avoir ? 40 00:08:39,120 --> 00:08:41,237 Tu m�ches du chewing-gum ? 41 00:08:44,400 --> 00:08:46,790 O.K. Crache-le. 42 00:09:15,480 --> 00:09:16,436 Vingt. 43 00:09:16,600 --> 00:09:19,638 Touche cl�, 1965 44 00:09:24,240 --> 00:09:28,359 - Que fait ce cl�bard ici ? - Hagen. 45 00:09:28,520 --> 00:09:31,240 - Tu veux le garder ici ? - Oui, quelque temps. 46 00:09:31,400 --> 00:09:35,360 Combien de temps ? Il ne peut pas rester l�. 47 00:09:35,520 --> 00:09:40,231 Ils ont affich� le r�glement. Les chiens de rue doivent �tre d�clar�s... 48 00:09:40,400 --> 00:09:43,916 - ... et r�pertori�s. - Je ne savais pas. 49 00:09:44,080 --> 00:09:49,758 - Lisez le r�glement. Il faut le d�clarer. - Je n'y manquerai pas. Merci. 50 00:09:53,200 --> 00:09:54,873 Sale cochon ! 51 00:10:03,520 --> 00:10:05,591 Tu en auras. 52 00:10:16,680 --> 00:10:18,319 Bon chien ! 53 00:10:18,960 --> 00:10:23,113 - Lili, laisse ce chien tranquille. - Du moins ici. 54 00:10:26,280 --> 00:10:28,670 - Qu'est-ce que tu en feras ? - O� je la mets ? 55 00:10:28,840 --> 00:10:31,116 - Pourquoi tu l'as pas remise � sa place ? - O� ? 56 00:10:31,280 --> 00:10:33,954 Il faut demander. Donne-la-moi. 57 00:10:36,160 --> 00:10:38,755 Lili, sa place, c'est l�. O.K. ? 58 00:10:49,720 --> 00:10:53,350 - Qu'est-ce que tu fais ? - Rien. 59 00:10:54,600 --> 00:10:57,672 Ici, tu manges ce que je pr�pare. 60 00:10:57,920 --> 00:11:01,072 Le chien mange de la p�t�e. 61 00:11:01,920 --> 00:11:03,877 Alors mange. 62 00:11:04,040 --> 00:11:06,509 Je t'ai dit que je n'avais pas faim. 63 00:11:06,680 --> 00:11:09,149 Bon, alors va te coucher. Emm�ne le chien. 64 00:11:30,840 --> 00:11:35,073 - Allez, enfile ton pyjama. - Retourne-toi. 65 00:11:48,880 --> 00:11:49,950 O.K. 66 00:11:51,200 --> 00:11:54,750 - Quel lit tu veux, Lili ? - Le m�me que Hagen. 67 00:11:54,920 --> 00:11:57,958 Hagen ne dormira pas dans cette chambre. 68 00:11:58,120 --> 00:12:00,271 - Pourquoi ? - Parce que c'est un chien. 69 00:12:00,440 --> 00:12:04,354 Je ne dors pas avec les chiens. Allez, dehors ! 70 00:12:07,800 --> 00:12:12,033 Tu sors d'ici. Allez, tu sors d'ici et tu restes l�. 71 00:12:13,360 --> 00:12:14,316 Couch� ! 72 00:12:32,600 --> 00:12:34,671 Quand il va s'arr�ter ? 73 00:12:35,280 --> 00:12:37,397 Il n'est pas habitu� � �tre seul. 74 00:12:44,320 --> 00:12:46,118 Je ne peux pas dormir. 75 00:12:56,320 --> 00:12:59,199 - O� tu vas ? - Je vais faire pipi. 76 00:12:59,360 --> 00:13:01,955 Ne va pas le voir. Il s'arr�tera tout seul. 77 00:13:02,120 --> 00:13:03,600 S'il te pla�t, reste ici. 78 00:13:04,920 --> 00:13:06,479 Excuse-moi. 79 00:13:51,520 --> 00:13:53,318 Dors bien. 80 00:13:53,480 --> 00:13:55,358 Moi aussi, je t'aime. 81 00:14:26,640 --> 00:14:30,475 Qu'est-ce qu'il y a, Hagen ? Pourquoi cette h�te ? 82 00:14:34,520 --> 00:14:36,432 - Bonjour. - Bonjour. 83 00:14:36,720 --> 00:14:39,440 - On a re�u un rapport. - Un rapport ? 84 00:14:39,600 --> 00:14:42,399 Inspection canine. Au sujet du chien. 85 00:14:43,000 --> 00:14:44,229 Excusez-moi ? 86 00:14:44,400 --> 00:14:49,919 - Votre chien aurait mordu quelqu'un. - Je n'ai pas de chien. 87 00:14:50,840 --> 00:14:52,559 �a, c'est quoi alors ? 88 00:14:53,000 --> 00:14:56,198 Un �l�phant. Vous ne voyez pas ? 89 00:14:57,480 --> 00:15:01,679 C'est un chien de rue, de race mixte, pas de race hongroise. Vous devez payer. 90 00:15:01,840 --> 00:15:05,117 - Comptant ou par ch�que ? - Je n'ai jamais eu de chien. 91 00:15:05,280 --> 00:15:09,433 Ce chien est � mon ex-femme. Je ne payerai pas. 92 00:15:09,600 --> 00:15:12,559 Mon ex ne vit pas avec moi. Ni son chien, ni ses puces. 93 00:15:12,720 --> 00:15:15,474 Il y a une taxe sp�ciale sur les b�tards. 94 00:15:15,640 --> 00:15:18,758 - Et si je ne paye pas ? - Il peut aller dans un refuge. 95 00:15:18,920 --> 00:15:20,877 - Aujourd'hui. - Oui. 96 00:15:21,560 --> 00:15:23,392 Et il ne sera plus l� la prochaine fois. 97 00:15:23,560 --> 00:15:26,632 - Pas de souci. - Il n'est pas enregistr�. 98 00:15:31,000 --> 00:15:33,276 - Quoi ? - Rien. 99 00:15:34,640 --> 00:15:37,155 - Tu as bien dormi ? - Ouais. 100 00:15:37,320 --> 00:15:40,154 Habille-toi. Je me douche et je t'am�ne. 101 00:15:46,760 --> 00:15:48,831 Hagen, viens. Viens l�. 102 00:15:50,080 --> 00:15:51,719 On sort. 103 00:16:01,360 --> 00:16:02,840 Viens. 104 00:16:33,120 --> 00:16:34,315 Couch�. 105 00:16:35,200 --> 00:16:36,793 Assis. Assis. 106 00:16:37,800 --> 00:16:39,075 Couch�. 107 00:16:40,400 --> 00:16:42,039 Assis. 108 00:16:42,200 --> 00:16:44,476 Assis. Reste. Reste. 109 00:16:44,800 --> 00:16:46,120 Couch�. 110 00:16:47,080 --> 00:16:51,313 Assis. Assis. Assis. Reste. 111 00:16:53,480 --> 00:16:55,995 Moi, je ne te ferai jamais �a. 112 00:16:59,360 --> 00:17:00,999 H�, du calme. 113 00:17:05,880 --> 00:17:07,712 Ne me mange pas. 114 00:17:29,080 --> 00:17:31,231 Viens. Viens, Hagen. 115 00:17:52,560 --> 00:17:55,120 Du calme. Tu vas rester ici. 116 00:18:01,040 --> 00:18:04,556 N'aie pas peur. Je suis l�. Bon chien ! 117 00:18:07,800 --> 00:18:09,598 Bonjour tout le monde. 118 00:18:10,720 --> 00:18:12,598 On commence ? 119 00:18:13,200 --> 00:18:15,396 - Un peu plus vite. - Je parie qu'il aboiera. 120 00:18:15,560 --> 00:18:17,472 - Mais non. - On parie ? 121 00:18:17,640 --> 00:18:19,996 - Il n'aboiera pas. - Et s'il aboie ? 122 00:18:21,240 --> 00:18:23,436 - Il n'aboiera pas. - C'est ton probl�me. 123 00:18:53,440 --> 00:18:54,510 Misi. 124 00:19:03,400 --> 00:19:04,993 Misi ! 125 00:19:05,160 --> 00:19:06,992 Pourquoi tu acc�l�res ? 126 00:19:07,480 --> 00:19:09,358 Stop ! 127 00:19:10,880 --> 00:19:14,396 David, exerce-toi aux sectionals, pas ici. 128 00:19:14,560 --> 00:19:17,359 Arr�tez de rire ! Qu'est-ce qui est dr�le ? 129 00:19:18,640 --> 00:19:21,951 On reprend � partir du num�ro 36. 130 00:20:11,400 --> 00:20:13,073 Stop. Stop ! 131 00:20:15,600 --> 00:20:17,353 � qui est ce chien ? 132 00:20:18,280 --> 00:20:21,159 � qui est ce chien ? Alors ? 133 00:20:25,960 --> 00:20:27,872 � qui est ce chien ? 134 00:20:28,560 --> 00:20:30,040 � moi. 135 00:20:31,120 --> 00:20:33,351 Fais-le sortir. Imm�diatement ! 136 00:20:34,000 --> 00:20:37,072 - Hagen, on s'en va. - Qu'est-ce que tu fais ? 137 00:20:37,240 --> 00:20:38,913 Qu'est-ce que tu fais ? 138 00:20:39,080 --> 00:20:41,311 O� est-ce que tu vas ? Racz ! 139 00:20:42,320 --> 00:20:43,515 Tu restes ici ! 140 00:20:43,680 --> 00:20:48,197 Si tu t'en vas, tu ne reviens plus ! Tu m'entends ? 141 00:20:48,360 --> 00:20:49,589 Racz ! 142 00:20:51,480 --> 00:20:52,709 Reviens ! 143 00:20:53,400 --> 00:20:55,278 Tu es mise � la porte ! 144 00:20:57,920 --> 00:20:59,320 Qu'est-ce que vous regardez ? 145 00:21:12,840 --> 00:21:15,833 Ne me l�che pas. Je ne suis pas d'humeur. 146 00:21:20,000 --> 00:21:22,469 Super, il ne manquait plus que �a. 147 00:21:25,760 --> 00:21:28,878 Qu'est-ce que tu fabriques ? Je t'ai cherch�e pendant des heures. 148 00:21:29,040 --> 00:21:30,713 J'ai failli appeler la police. 149 00:21:30,880 --> 00:21:33,520 - O� est le probl�me ? - Tu es folle ou quoi ? 150 00:21:33,680 --> 00:21:36,036 - Allez, monte. - Viens. 151 00:21:37,800 --> 00:21:40,110 Tu disparais � cause de ce maudit chien ! 152 00:21:43,080 --> 00:21:44,594 Monte ! 153 00:21:53,120 --> 00:21:56,750 Pour qui tu te prends ? Tu as amen� cette b�te � l'�cole ? 154 00:21:56,920 --> 00:22:02,439 - Je ne veux pas qu'il aille dans un refuge. - Je ne payerai pas pour lui. 155 00:22:02,600 --> 00:22:06,958 - Il n'ira pas dans un refuge. - Ce chien n'entrera plus dans l'appartement. 156 00:22:07,120 --> 00:22:10,796 - � cause de lui, tu as failli dormir dehors. - Et alors ? 157 00:22:10,960 --> 00:22:13,156 Tu te prends pour la reine d'Angleterre ? 158 00:22:13,320 --> 00:22:15,755 - Pour qui tu te prends ? - Pas pour la reine. 159 00:22:15,920 --> 00:22:17,274 Tais-toi ! 160 00:22:18,840 --> 00:22:22,629 - Il n'ira pas dans un refuge. - Tu n'as pas le choix, petite. 161 00:22:23,640 --> 00:22:28,078 Tu ne comprends pas que je ne ferai pas �a ? Cherchons-lui une bonne maison. 162 00:22:28,240 --> 00:22:32,757 - Personne ne veut d'un chien de rue puant. - Les refuges sont faits pour �a. 163 00:22:32,920 --> 00:22:37,437 Il n'ira pas dans un refuge. Compris ? Je ne vois pas pourquoi tu ne payes pas. 164 00:22:37,600 --> 00:22:39,592 - Ils vont le tuer. - Qu'est-ce que tu veux ? 165 00:22:39,760 --> 00:22:43,515 Tu veux que je le foute dehors ? Ici, dans la rue ? 166 00:22:44,040 --> 00:22:46,839 C'est ce que tu veux ? Allez, dis ! 167 00:22:49,440 --> 00:22:50,999 C'est ce que tu veux ? 168 00:22:51,160 --> 00:22:52,833 Tu veux vraiment ? 169 00:22:54,280 --> 00:22:55,600 Je pr�f�re. 170 00:22:56,920 --> 00:22:58,400 Qu'est-ce que tu fais ? 171 00:23:00,320 --> 00:23:02,357 Qu'est-ce que tu fais ? 172 00:23:03,080 --> 00:23:04,150 Qu'est-ce que tu fais ? 173 00:23:04,880 --> 00:23:07,475 Ce que je fais ? Ce que tu voulais ! 174 00:23:07,640 --> 00:23:10,030 - Je dois le mettre dans un refuge ? - Non ! 175 00:23:10,200 --> 00:23:12,590 - Monte ! - Hagen, reste l� ! 176 00:23:12,760 --> 00:23:14,797 Je reviens ! Hagen ! 177 00:23:15,840 --> 00:23:19,231 Hagen, reste l� ! Je reviens ! 178 00:23:23,400 --> 00:23:25,198 Arr�te ! Tu m'entends ? 179 00:23:26,960 --> 00:23:29,600 Papa, tu es un mufle. Je veux descendre. 180 00:23:29,760 --> 00:23:32,229 - Tu es sourd ? - Tais-toi ! 181 00:23:36,480 --> 00:23:39,951 Il va se faire �craser ! Je veux descendre ! 182 00:23:40,120 --> 00:23:42,555 Sur le trottoir, imb�cile ! 183 00:23:44,520 --> 00:23:46,955 - Je veux descendre ! - Tais-toi ! 184 00:23:47,120 --> 00:23:49,840 Je veux descendre ! Vraiment ! 185 00:25:45,600 --> 00:25:48,069 Lili, qu'est-ce que tu fais ? 186 00:25:48,240 --> 00:25:50,880 - J'ai faim. - Montre-moi �a. 187 00:25:55,800 --> 00:25:57,951 De la viande crue, comme un chien ? 188 00:25:58,360 --> 00:26:02,274 - �a t'int�resse, ce que je mange ? - Tu veux tomber malade ? 189 00:26:05,080 --> 00:26:08,073 - Et alors ? - Pourquoi tu veux tomber malade ? 190 00:26:09,520 --> 00:26:11,796 Parce que tu es un mufle. 191 00:26:13,000 --> 00:26:16,471 - Au lit. - J'irai le chercher. 192 00:28:50,480 --> 00:28:52,278 - �a, �a ira ? - Oui, la moiti�. 193 00:28:52,440 --> 00:28:53,669 Tr�s bien. 194 00:29:02,200 --> 00:29:04,237 Je vous l'emballe ? 195 00:29:53,120 --> 00:29:55,715 Sacrebleu, vous tous ! Dehors ! 196 00:29:59,840 --> 00:30:01,957 Viens l�, sac � puces, que je t'�tripe. 197 00:30:22,560 --> 00:30:24,153 Chienchien. 198 00:30:28,320 --> 00:30:30,471 O� tu es, cl�bard ? 199 00:30:33,840 --> 00:30:35,399 Je vais te bouffer ! 200 00:30:54,960 --> 00:30:56,679 Sales cl�bards ! 201 00:32:26,520 --> 00:32:30,196 Prenez les lassos. On les pousse tous ensemble. 202 00:32:31,400 --> 00:32:33,437 O.K., rabattez-les. 203 00:33:02,960 --> 00:33:04,713 Il y en a deux l�-haut. 204 00:33:55,080 --> 00:33:56,673 Vous n'avez pas vu un grand chien ? 205 00:33:56,840 --> 00:33:58,354 - Par l�. - Merci. 206 00:34:17,440 --> 00:34:18,999 Il est l� ! 207 00:34:22,360 --> 00:34:23,919 Viens. Viens. 208 00:34:43,640 --> 00:34:48,396 Il a un collier. Son nom doit �tre dessus. 209 00:34:51,040 --> 00:34:53,396 - Il n'est pas hostile. - Quoi ? 210 00:34:53,560 --> 00:34:56,314 Il me l�che la main. Il n'est pas hostile. 211 00:34:56,480 --> 00:35:00,269 - Il ne sait pas ce qu'on fait. - Il s'en rendra compte. 212 00:35:16,920 --> 00:35:18,877 Sacrebleu ! 213 00:35:28,080 --> 00:35:29,639 Deux autres. 214 00:36:16,080 --> 00:36:17,560 Ici ? 215 00:36:54,760 --> 00:36:57,355 Tu vas bosser pour moi. 216 00:36:58,480 --> 00:37:01,791 On est tous des chiens affam�s, putain. 217 00:37:03,560 --> 00:37:05,438 Merde alors. 218 00:37:05,840 --> 00:37:07,752 Attends voir. 219 00:37:18,600 --> 00:37:21,991 Je vais te montrer qui est ton ma�tre. 220 00:37:49,680 --> 00:37:51,637 Et ne fais pas de sc�ne. 221 00:38:03,400 --> 00:38:06,438 Lili, excuse-toi et assieds-toi. 222 00:38:06,600 --> 00:38:07,556 Je m'excuse. 223 00:38:07,720 --> 00:38:11,919 Lili peut s�rement expliquer pourquoi elle avait amen� cet animal. 224 00:38:14,680 --> 00:38:18,879 Je l'avais amen� parce que il ne pouvait pas rester � la maison. 225 00:38:19,040 --> 00:38:21,157 Et pourquoi �a ? 226 00:38:22,200 --> 00:38:24,795 On ne veut pas d'un chien comme �a. 227 00:38:25,440 --> 00:38:28,353 Pourquoi tu ne veux pas de ce cabot ? 228 00:38:31,160 --> 00:38:33,231 - Il a mordu mon p�re. - Quoi ? 229 00:38:33,400 --> 00:38:35,710 Il a mordu mon p�re. 230 00:38:37,760 --> 00:38:39,911 Tu l'apportais donc dans un refuge. 231 00:38:40,640 --> 00:38:42,313 - Non, il s'est sauv�. - Je n'entends pas. 232 00:38:42,480 --> 00:38:44,517 Non, il s'est sauv�. 233 00:38:44,680 --> 00:38:47,912 - Alors on ne le reverra plus. - Vous croyez ? 234 00:38:48,080 --> 00:38:50,151 Pas d'insolence, jeune fille. 235 00:38:52,400 --> 00:38:54,232 R�ponds-moi. 236 00:38:54,400 --> 00:38:56,710 - Il ne viendra plus ici ? - Non. 237 00:38:56,880 --> 00:39:01,511 - Vous me reprenez ? - Si tu te conduis bien. 238 00:39:07,760 --> 00:39:10,275 - Merci. - De rien. 239 00:39:10,440 --> 00:39:12,397 Sans rancune. 240 00:39:14,720 --> 00:39:16,473 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Rien. 241 00:39:16,640 --> 00:39:18,438 Tout va bien ? 242 00:39:19,680 --> 00:39:23,674 - Lili peut venir voir Tannh�user ? - Si elle veut. 243 00:39:24,640 --> 00:39:25,994 Tu veux ? 244 00:39:28,520 --> 00:39:30,113 � partir de 147. 245 00:39:30,920 --> 00:39:32,434 Attention ! 246 00:40:18,840 --> 00:40:20,593 Hagen ! 247 00:42:13,560 --> 00:42:14,596 Qu'est-ce qu'elle fait l� ? 248 00:42:14,760 --> 00:42:17,594 Regarde qui est l�. 249 00:42:17,760 --> 00:42:19,877 - Petite suceuse. - Putain... 250 00:42:20,040 --> 00:42:21,554 Entrons. 251 00:42:22,400 --> 00:42:26,872 - Tu n'es pas all�e � Tannh�user non plus ? - Non, j'ai fait un tour. 252 00:42:27,040 --> 00:42:29,919 - Tu as retrouv� ton b�tard ? - Race mixte. 253 00:42:30,080 --> 00:42:33,835 - Tu veux que je cherche avec toi ? - Laisse-la tranquille. 254 00:42:38,240 --> 00:42:41,870 - Il fait froid. Tu viens ? - Laisse-moi fumer �a. 255 00:42:53,680 --> 00:42:56,354 - O� tu es all�e ? - Route du Mexique. 256 00:42:56,520 --> 00:42:58,716 - Tu en as coll� beaucoup ? - Oui. 257 00:43:01,360 --> 00:43:04,671 - Je peux tirer une bouff�e ? - Tu ne fumes pas. 258 00:43:04,840 --> 00:43:06,832 - Si. - Non. 259 00:43:12,880 --> 00:43:14,280 Va te s�cher. 260 00:43:20,120 --> 00:43:24,319 Regarde les �toiles. Si elles ne tombent pas, tu survivras. 261 00:43:24,480 --> 00:43:25,596 Merci. 262 00:43:27,240 --> 00:43:30,039 - Tannh�user, c'est sur quoi ? - Quoi ? 263 00:43:30,200 --> 00:43:32,920 Tannh�user, �a parle de quoi ? 264 00:43:33,880 --> 00:43:36,076 De l'amour, je crois. 265 00:43:37,360 --> 00:43:40,512 Ne deviens pas accro au tabac. Au revoir. 266 00:44:24,040 --> 00:44:26,555 - Je devais plus te revoir. - Salam alikoum. 267 00:44:26,720 --> 00:44:29,474 Disparais. Qu'est-ce que tu fous l� ? 268 00:44:29,640 --> 00:44:33,600 Regarde ce grand chien costaud. Il met tout le monde K.O. 269 00:44:33,760 --> 00:44:35,513 Il est � toi pour 8 000 forints. 270 00:44:35,680 --> 00:44:38,514 - Il vaut plus rien. - Plus rien ? Mon cul ! 271 00:44:38,680 --> 00:44:41,070 Je t'en donne une assiette de bouffe, O.K. ? 272 00:44:41,240 --> 00:44:43,709 - 6 000. - Une assiette, je t'ai dit. 273 00:44:43,920 --> 00:44:45,991 - 4 000. - Une assiette, je t'ai dit. 274 00:44:46,240 --> 00:44:48,232 - 2 000. - 2 000 et une assiette. 275 00:44:48,400 --> 00:44:49,595 D'accord. 276 00:44:51,320 --> 00:44:54,199 Une assiette pour lui et apporte la cha�ne. 277 00:44:58,720 --> 00:45:02,475 Tiens, et que je te revoies plus. Compris ? 278 00:45:02,640 --> 00:45:05,075 - Je me fous de tes sales b�tards. - Bon. 279 00:45:05,400 --> 00:45:06,550 Bien. 280 00:45:08,760 --> 00:45:10,877 Am�ne ce chien derri�re. 281 00:45:50,960 --> 00:45:54,840 Ces sales clebs sont l� depuis 3 semaines. 282 00:45:55,000 --> 00:45:57,913 Ce petit blanc a une oreille esquint�e. 283 00:45:58,080 --> 00:46:00,595 C'est un bagarreur. Il vaut le coup. 284 00:46:00,760 --> 00:46:03,275 Je me fie pas aux apparences. Je veux voir. 285 00:46:03,960 --> 00:46:08,716 Ou ce noir. Il a �t� apport� par des gosses roms. 286 00:46:08,880 --> 00:46:10,917 Je l'ai pay� 100 000. 287 00:46:11,080 --> 00:46:14,278 Ce connard a chi� dans toute la pi�ce. 288 00:46:14,440 --> 00:46:18,275 Il avait la coulante. Je lui ai donn� des pilules. 289 00:46:18,440 --> 00:46:20,830 Et il refait des crottes dures. 290 00:46:22,440 --> 00:46:25,638 Ne bouffe pas �a, imb�cile. 291 00:46:25,800 --> 00:46:28,156 J'ai align� 300 000 balles pour ce brun. 292 00:46:28,320 --> 00:46:31,119 J'en veux au moins 500 000. 293 00:46:35,640 --> 00:46:37,871 - Je le veux. - Quoi ? 294 00:46:38,040 --> 00:46:40,350 Tu es devenu dingue en taule ? 295 00:46:40,520 --> 00:46:43,718 C'est un chien d'appartement. Je le veux. Combien ? 296 00:46:43,880 --> 00:46:47,078 Tu vois la peau du cou ? Elle est trop fine. 297 00:46:47,240 --> 00:46:49,596 T'occupe ! Combien ? 298 00:46:49,760 --> 00:46:54,755 - 150. Je te donne ce petit noir pour 200. - Je veux celui-l�. 299 00:46:56,480 --> 00:46:57,834 Pas de probl�me. 300 00:47:01,040 --> 00:47:02,997 Et encore dix. 301 00:47:06,240 --> 00:47:08,152 Viens. Allez, viens. 302 00:47:19,960 --> 00:47:21,792 Tu as encore un c�ur. 303 00:47:22,840 --> 00:47:25,116 Allez, dors. Dors. 304 00:47:26,240 --> 00:47:27,913 Oui, c'est �a. 305 00:48:25,080 --> 00:48:26,639 Allez, mange. 306 00:48:27,600 --> 00:48:29,717 C'est bon. Mange. 307 00:48:31,000 --> 00:48:33,720 C'est bon, hein ? C'est ta nouvelle p�t�e. 308 00:48:38,800 --> 00:48:40,154 C'est bien. 309 00:48:58,840 --> 00:49:01,799 Challenger. 310 00:49:06,280 --> 00:49:08,272 Combat suivant. 311 00:51:09,560 --> 00:51:14,954 � ma grande d�ception, nombre d'entre vous ne sont pas venus. 312 00:51:16,160 --> 00:51:19,232 Je suppose que vous connaissez cet op�ra. 313 00:51:20,840 --> 00:51:26,313 Vous pouvez donc s�rement me dire de quoi parle Tannh�user. 314 00:51:29,520 --> 00:51:30,920 Peter ? 315 00:51:32,120 --> 00:51:34,874 Schiller, arr�te tes grimaces. 316 00:51:39,440 --> 00:51:41,159 Beatrix ? 317 00:51:43,760 --> 00:51:45,114 Trixie. 318 00:51:48,840 --> 00:51:51,799 Essuie ton rouge � l�vres. 319 00:51:51,960 --> 00:51:54,555 Une trompettiste ne peut pas en mettre. 320 00:51:55,160 --> 00:51:58,790 Alors de quoi parle Tannh�user ? 321 00:52:01,560 --> 00:52:02,710 Lili ? 322 00:52:02,880 --> 00:52:04,553 - On s'en fiche. - Excuse-moi ? 323 00:52:04,720 --> 00:52:07,599 Vous nous apprenez � mentir ou � jouer ? 324 00:52:08,800 --> 00:52:13,670 Tannh�user parle d'amour. Vous ne pigez pas, vous �tes sans c�ur. 325 00:52:21,200 --> 00:52:23,032 Arr�te ! 326 00:52:24,880 --> 00:52:27,554 Sortez d'ici, tous. 327 00:52:27,720 --> 00:52:29,518 Filez. 328 00:52:29,680 --> 00:52:31,512 Lili, tu restes. 329 00:52:44,520 --> 00:52:46,159 Continue. 330 00:52:50,680 --> 00:52:53,593 �tire. �tire. 331 00:53:00,880 --> 00:53:02,553 Recommence. 332 00:53:10,200 --> 00:53:12,192 C'est magnifique. 333 00:53:12,480 --> 00:53:14,278 Joue �a � mon enterrement. 334 00:55:57,880 --> 00:55:59,997 Je savais que tu pouvais. 335 00:56:01,040 --> 00:56:02,793 Tu vas le faire. 336 00:56:20,560 --> 00:56:21,994 Coucou ! 337 00:56:35,480 --> 00:56:38,678 - Tu n'as pas le droit d'entrer. - C'est le refuge ? 338 00:56:38,840 --> 00:56:42,470 - Ce n'est pas le jour d'adoption. - Je peux regarder si mon chien est l� ? 339 00:56:42,640 --> 00:56:44,632 - Pourquoi ? O� il est ? - Je ne sais pas. 340 00:56:45,440 --> 00:56:48,911 - Il doit �tre o� tu l'as laiss�. - Il a disparu. 341 00:56:49,080 --> 00:56:50,878 - Disparu ? - Oui. 342 00:56:51,040 --> 00:56:52,315 O.K., viens. 343 00:56:57,080 --> 00:57:00,198 - Tu ne dois pas me mentir. - Mon p�re l'a mis dehors. 344 00:57:00,360 --> 00:57:03,478 Et tu l'as aid� s�rement ? Quel genre c'est ? 345 00:57:04,480 --> 00:57:06,995 Le voici. Je peux regarder s'il est ici ? 346 00:57:07,160 --> 00:57:09,311 Je ne vois pas bien sans lunettes. 347 00:57:10,400 --> 00:57:13,552 - C'est un Labrador ou un Sharpe� ? - Non, de race mixte 348 00:57:13,720 --> 00:57:15,951 Ah, bien s�r. Pas de race pure. 349 00:57:16,120 --> 00:57:21,275 Tu l'as mis � la poubelle, �videmment. 350 00:57:22,440 --> 00:57:24,750 - Quand a-t-il disparu ? - Il y a des semaines. 351 00:57:24,920 --> 00:57:26,877 Alors tu n'as plus de chien. 352 00:57:27,080 --> 00:57:30,152 Si c'est �a, il n'y a plus d'espoir. 353 00:57:30,320 --> 00:57:33,597 Il est parti, �cras� par une voiture, ou noy� dans le Danube. 354 00:57:33,760 --> 00:57:37,390 - Ou vous l'avez tu�. - Non, les gens racontent des mensonges. 355 00:57:37,560 --> 00:57:41,395 - On ne les tue pas ici. - Si, vous les tuez. 356 00:57:45,160 --> 00:57:47,072 C'est mon v�lo ! 357 00:58:02,880 --> 00:58:04,792 - Qu'est-ce que tu fais l� ? - J'ai un combat. 358 00:58:04,960 --> 00:58:06,599 - Va-t'en. - J'ai le bl�. 359 00:58:06,760 --> 00:58:09,434 - D'o� tu le sors ? - Comme toi, en su�ant des p�d�s. 360 00:58:09,600 --> 00:58:11,432 - Va chier. - Dis-lui que je suis l�. 361 00:58:11,600 --> 00:58:14,593 - Je lui demanderai. - Viens, Max. 362 00:58:15,920 --> 00:58:16,990 Viens. 363 00:58:32,040 --> 00:58:33,440 Salut. 364 00:58:34,320 --> 00:58:38,155 Je t'avais dit de pas le faire. Il est mort. 365 00:58:40,880 --> 00:58:42,030 Salut. 366 00:58:44,120 --> 00:58:45,474 1 000 euros. 367 00:58:46,920 --> 00:58:48,912 T'as gagn� � la loterie ? 368 00:58:51,120 --> 00:58:52,520 Tout y est ? 369 00:58:53,200 --> 00:58:54,793 Suis-moi. 370 00:58:58,480 --> 00:59:00,039 Allez, viens. 371 00:59:12,800 --> 00:59:16,589 - Y avait pas de chien plus fort ? - Tu connais pas les chiens. Que le fric. 372 00:59:16,960 --> 00:59:20,670 - C'est pas un chien, �a. - Il tiendra jamais le coup. 373 01:00:17,800 --> 01:00:19,075 Allez, vas-y ! 374 01:00:20,040 --> 01:00:21,394 Plus fort ! 375 01:00:27,280 --> 01:00:29,795 �a suffit. S�parez-les. 376 01:00:38,400 --> 01:00:39,959 Juste la nuque ! 377 01:01:12,920 --> 01:01:14,957 Stop ! C'est termin�. 378 01:01:17,720 --> 01:01:19,040 �a suffit ! 379 01:01:24,280 --> 01:01:25,555 Victoire ! 380 01:01:25,720 --> 01:01:29,475 On a r�ussi ! T'as vu ? 381 01:01:29,960 --> 01:01:33,158 Je reviens. Refile-moi mon bl�. 382 01:01:57,600 --> 01:01:59,990 On a r�ussi, Maxi ! 383 01:02:01,480 --> 01:02:04,393 - Combien il co�te ? - Il est pas � vendre. 384 01:02:04,560 --> 01:02:07,553 - Il y a toujours un prix. - Oui, bien s�r. 385 01:02:08,200 --> 01:02:12,797 Pas pour toi. Tu m'as niqu�. Tu m'as toujours fui, et plus maintenant ? 386 01:02:12,960 --> 01:02:15,680 C'est pas toi que je veux, c'est le chien. 387 01:02:15,840 --> 01:02:17,957 - Il va bosser pour nous. - J'irai ailleurs. 388 01:02:18,120 --> 01:02:19,918 Je te laisserai pas faire. 389 01:02:21,400 --> 01:02:23,232 - Allumez la lumi�re ! - Du calme ! 390 01:02:23,400 --> 01:02:25,596 Tu te fous de ma gueule ? 391 01:02:27,040 --> 01:02:28,440 Maxi ! 392 01:02:31,160 --> 01:02:32,879 Calme-toi et arr�te de gueuler. 393 01:02:33,040 --> 01:02:35,316 Qu'est-ce que vous avez fait � mon chien ? 394 01:02:35,480 --> 01:02:36,880 - Ta gueule. - Maxi ! 395 01:02:37,040 --> 01:02:39,236 �coutez-moi ce gypsy qui aboie ! 396 01:02:39,400 --> 01:02:41,869 Qu'est-ce que tu lui as fait ? 397 01:02:42,680 --> 01:02:45,878 - Qu'est-ce que vous avez fait ? - Ta gueule ! 398 01:03:24,560 --> 01:03:27,200 - O� tu vas ? - Qu'est-ce que tu fais l� ? 399 01:03:27,360 --> 01:03:29,795 - Rien. Je vais � une f�te. - Je peux venir ? 400 01:03:29,960 --> 01:03:31,838 - Quoi ? - Je peux venir ? 401 01:03:32,680 --> 01:03:34,717 J'ai un truc � faire avant. 402 01:03:35,760 --> 01:03:38,070 - Combien ? - Un. 403 01:03:39,760 --> 01:03:42,150 - Qu'est-ce qui se passe ? - Mon p�re est con. 404 01:03:42,320 --> 01:03:44,198 - C'est chiant. - Je peux venir ? 405 01:03:45,160 --> 01:03:47,720 - Je te ram�ne chez toi. - Je te fais honte ? 406 01:03:47,880 --> 01:03:51,590 - C'est pas �a. - Alors am�ne-moi. 407 01:03:51,760 --> 01:03:53,638 - Cache �a. - C'est quoi ? 408 01:03:53,800 --> 01:03:55,712 Tu entres avec �a. 409 01:04:00,480 --> 01:04:01,675 �a va ? 410 01:04:02,720 --> 01:04:04,234 Accroche-toi � moi. 411 01:04:04,800 --> 01:04:06,792 Je te mordrai pas. 412 01:04:07,280 --> 01:04:08,509 Allez. 413 01:04:42,560 --> 01:04:45,029 Donne-moi la main. On est un couple. 414 01:04:51,800 --> 01:04:53,678 Les bras en l'air. 415 01:04:57,120 --> 01:04:58,349 - Tu peux y aller. - Merci. 416 01:04:58,920 --> 01:05:01,155 - H� ! - Salut. 417 01:06:03,960 --> 01:06:05,553 Salut ! 418 01:06:23,160 --> 01:06:25,356 - Tu veux danser ? - Allons-y. 419 01:06:31,360 --> 01:06:32,919 Lili, tu viens ? 420 01:06:36,320 --> 01:06:38,152 Tu ne veux pas de �a ? 421 01:06:38,320 --> 01:06:40,596 Garde-le encore un peu. 422 01:07:02,400 --> 01:07:05,313 - Tu sens bon. C'est quoi ? - Ed Hardy. 423 01:07:05,480 --> 01:07:07,711 - Quoi ? - Ed Hardy. 424 01:07:13,240 --> 01:07:15,277 Je peux avoir mon pull ? 425 01:07:27,400 --> 01:07:29,073 - Salut. - Salut. 426 01:08:51,600 --> 01:08:53,637 - Qu'est-ce que tu as l� ? - Rien. 427 01:08:53,800 --> 01:08:54,790 Vide tes poches ! 428 01:08:54,960 --> 01:08:57,031 - Je n'ai rien. - Montre. 429 01:09:03,280 --> 01:09:04,953 Suis-moi. 430 01:09:05,960 --> 01:09:08,191 Je peux voir ta carte d'identit� ? 431 01:09:12,000 --> 01:09:13,400 Merci. 432 01:09:20,720 --> 01:09:22,234 Bonjour. 433 01:09:27,320 --> 01:09:29,039 C'est lui. 434 01:09:34,040 --> 01:09:36,839 Bonjour. C'est votre fille ? 435 01:09:37,000 --> 01:09:38,798 Oui, c'est ma fille. 436 01:09:39,320 --> 01:09:43,712 - Le d�pistage de drogues �tait n�gatif. - Vous pouvez l'emmener. 437 01:09:50,800 --> 01:09:53,235 Surveillez-la mieux � l'avenir. 438 01:09:54,520 --> 01:09:58,434 - F�licitations, jeune fille. - Quoi ? 439 01:09:58,880 --> 01:10:01,793 Serrons-nous la main. C'est tr�s bien. 440 01:10:17,240 --> 01:10:19,072 Qu'est-ce qu'il y a ? 441 01:10:20,160 --> 01:10:21,355 Rien. 442 01:10:32,920 --> 01:10:35,515 C'est dur de perdre quelqu'un qu'on aime. 443 01:10:37,720 --> 01:10:41,430 Les choses ne vont pas comme on l'esp�rait. 444 01:10:43,800 --> 01:10:45,678 Tu n'es plus une enfant. 445 01:10:56,440 --> 01:11:01,356 - On va au refuge chercher un autre chien. - Je ne veux pas de chien. 446 01:11:03,320 --> 01:11:05,152 Comment �a ? 447 01:11:07,120 --> 01:11:09,112 Rentrons � la maison. 448 01:11:41,960 --> 01:11:45,476 - Combien de temps j'ai dormi ? - Tu peux dormir encore. 449 01:11:53,120 --> 01:11:56,431 - Qu'est-ce qu'on fait aujourd'hui ? - La lessive. 450 01:11:56,600 --> 01:11:58,239 Et apr�s ? 451 01:11:58,840 --> 01:12:00,877 Ce que tu veux. 452 01:12:12,440 --> 01:12:15,717 - La gueule de bois ? - Non, j'ai soif. 453 01:12:20,560 --> 01:12:23,519 - Tu ne travailles pas aujourd'hui ? - Si. 454 01:12:23,680 --> 01:12:26,400 - Eh bien alors ? - Qui s'occupera de toi ? 455 01:12:30,440 --> 01:12:32,830 Ne t'inqui�te pas pour moi. 456 01:12:33,000 --> 01:12:35,356 - Je ne te laisse pas seule. - Pourquoi ? 457 01:12:35,520 --> 01:12:37,876 - Parce que tu vas te sauver. - Pourquoi ? 458 01:12:38,760 --> 01:12:40,717 Ne me demande pas �a. 459 01:12:46,680 --> 01:12:48,353 Vas-y. Je me d�brouillerai. 460 01:12:48,520 --> 01:12:50,432 - Tu ne te sauveras pas ? - Non. 461 01:12:50,600 --> 01:12:52,956 - Promis ? - Oui. 462 01:13:00,640 --> 01:13:02,154 Salut. 463 01:15:09,640 --> 01:15:12,872 Des noirs, des bruns, des grands... 464 01:15:15,520 --> 01:15:17,432 Tous des b�tards, des chiens de poubelle. 465 01:15:18,160 --> 01:15:19,594 Sale chienne ! 466 01:15:25,800 --> 01:15:27,996 Qu'est-ce qu'il a � la patte ? 467 01:15:28,160 --> 01:15:30,311 - Montre voir. - Montre-lui. 468 01:15:31,280 --> 01:15:34,717 Une vilaine plaie. Personne ne le voudra. 469 01:15:34,880 --> 01:15:37,714 Il ne peut pas rester. Mets-le � part. 470 01:16:46,040 --> 01:16:48,077 �a n'a pas fait mal. 471 01:16:49,400 --> 01:16:52,757 Tu vois ? C'est tout. 472 01:16:53,560 --> 01:16:58,191 L� o� tu vas, tu n'auras plus d'ennemis. 473 01:16:58,360 --> 01:17:01,273 Personne ne te fera plus de mal. 474 01:17:01,440 --> 01:17:04,512 C'est pas un mensonge. C'est vrai. 475 01:17:07,360 --> 01:17:10,114 Apporte le sac. C'�tait le dernier ? 476 01:17:10,280 --> 01:17:13,239 Oui, le reste, c'est la routine. 477 01:17:15,360 --> 01:17:17,352 - Au revoir. - Salut. 478 01:19:19,920 --> 01:19:21,479 Tu es magnifique. 479 01:19:22,280 --> 01:19:23,873 - Nerveuse ? - Un peu. 480 01:19:24,040 --> 01:19:27,112 - Pourquoi ? - Parce que je vais mal jouer. 481 01:19:27,280 --> 01:19:30,114 Pas du tout, c'est toi qui jouera le mieux. 482 01:19:47,040 --> 01:19:50,158 - Allez, entrez. - Choisissez celui que vous voulez. 483 01:19:50,320 --> 01:19:53,119 On en a aussi des blancs. 484 01:20:19,280 --> 01:20:21,158 - Que se passe-t-il ? - Il m'a mordu. 485 01:20:21,360 --> 01:20:23,750 - Il vous a mordu ? - Oui. 486 01:20:24,320 --> 01:20:28,712 T'es devenu fou ? Tu ne dois pas mordre. C'est fini. 487 01:20:28,880 --> 01:20:30,712 Termin�. 488 01:21:31,600 --> 01:21:32,636 Arri�re ! 489 01:21:33,240 --> 01:21:34,310 Arri�re ! 490 01:22:35,520 --> 01:22:37,637 C'est interdit ! Tu m'entends ? 491 01:24:57,880 --> 01:25:00,998 L�che �a ! C'est � moi ! D�gage ! 492 01:26:34,800 --> 01:26:36,712 Restez assis, s'il vous pla�t. 493 01:26:39,280 --> 01:26:42,796 �loignez-vous des portes ! Pas de panique ! 494 01:26:42,960 --> 01:26:46,158 Restez calmes ! Appelez la police. 495 01:26:46,680 --> 01:26:48,080 Qui a un t�l�phone ? 496 01:26:48,320 --> 01:26:51,279 Restez calmes ! Asseyez-vous ! 497 01:26:53,120 --> 01:26:55,760 N'y va pas ! Rassieds-toi ! 498 01:26:57,320 --> 01:26:59,880 Tu ne peux pas y aller. Ils sont enrag�s. 499 01:27:00,040 --> 01:27:02,475 - Ils sont l� � cause de moi. - Reste l�. 500 01:27:02,640 --> 01:27:04,632 - Hagen est parmi eux. - C'est dangereux. 501 01:27:04,800 --> 01:27:06,678 - Et alors ? - N'y va pas. Merde ! 502 01:27:14,600 --> 01:27:16,159 Venez ici. Entrez. 503 01:27:16,320 --> 01:27:18,516 Ne descendez pas ! Ils sont pass�s par l� ! 504 01:27:18,680 --> 01:27:20,717 - Des b�tes sauvages ! - C'est toi, la b�te. 505 01:27:20,880 --> 01:27:24,157 Ne sortez pas ! La ville est ferm�e ! 506 01:27:24,680 --> 01:27:26,399 Tout est ferm� ! 507 01:27:28,240 --> 01:27:30,072 On peut sortir par l�. 508 01:27:30,800 --> 01:27:32,359 Vite, les voil�. 509 01:27:32,520 --> 01:27:34,989 - Tu vois Hagen ? - Non. 510 01:27:35,880 --> 01:27:37,633 Prends mon v�lo. 511 01:27:47,400 --> 01:27:49,517 Excuse-moi pour l'autre jour. 512 01:27:50,200 --> 01:27:51,759 Oublie �a. 513 01:30:28,280 --> 01:30:30,158 Qu'est-ce qu'il y a, Max ? 514 01:30:31,360 --> 01:30:36,037 Qu'est-ce qu'il y a ? T'es revenu ? T'es un champion. 515 01:30:36,200 --> 01:30:39,398 Max, qu'est-ce que t'attends ? Viens l�. 516 01:30:40,920 --> 01:30:42,718 Viens l�. Tu m'entends ? 517 01:30:43,760 --> 01:30:45,558 Max, qu'est-ce que tu veux ? 518 01:30:45,920 --> 01:30:47,832 Qu'est-ce qu'il y a ? Viens l�. 519 01:30:48,360 --> 01:30:49,999 Viens l�. 520 01:30:50,960 --> 01:30:53,475 Ici. Pourquoi tu ne bouges pas ? 521 01:31:34,800 --> 01:31:39,079 Tu as vu quelque chose ? Tu as vu ce qui s'est pass� ? 522 01:31:39,320 --> 01:31:41,755 Monte. On te ram�ne chez toi. 523 01:31:42,640 --> 01:31:45,474 On s�curise l'emplacement. Que fais-tu l� ? 524 01:31:46,000 --> 01:31:50,950 Tu as perdu ta langue ? N'aie pas peur. Quelques b�tes �chapp�es. 525 01:31:51,120 --> 01:31:53,919 On les rattrapera au matin. Allez, monte. 526 01:31:54,080 --> 01:31:56,675 - Vous allez les tuer ? - Bien s�r. Monte. 527 01:31:57,160 --> 01:31:58,310 Attention � ta t�te. 528 01:31:58,480 --> 01:32:00,472 Les chiens ont �t� vus pr�s du march�. 529 01:32:00,640 --> 01:32:06,034 Patrouille 2 � la base. On est coinc�s au bureau et on doit y rester. Termin�. 530 01:32:06,480 --> 01:32:11,396 Le 11 r�pond. On a un suspect. Termin�. 531 01:32:12,520 --> 01:32:16,514 Base, compris. Les chiens ont �t� vus pr�s du march�. 532 01:32:29,840 --> 01:32:31,797 Hagen ! 533 01:33:31,560 --> 01:33:33,677 - Papa. - Enfin ! O� es-tu ? 534 01:33:33,840 --> 01:33:36,514 - Il y a du sang partout. - O� es-tu ? 535 01:33:36,680 --> 01:33:38,433 - Ils n'ont pas voulu de la viande. - Quoi ? 536 01:33:38,600 --> 01:33:41,513 Ils vont les tuer tous au petit matin. 537 01:33:41,680 --> 01:33:44,275 - Je cherche Hagen. - Il y a un couvre-feu. 538 01:33:44,440 --> 01:33:47,717 - Dis-moi o� tu es. - Je dois trouver Hagen. 539 01:33:47,880 --> 01:33:51,157 O� es-tu ? R�ponds-moi. Ne raccroche pas. 540 01:33:51,440 --> 01:33:54,478 - Lili, r�ponds-moi. - Je dois raccrocher. 541 01:35:04,600 --> 01:35:08,879 Le plus grand refuge de la ville est transform� en champ de bataille. 542 01:35:09,040 --> 01:35:15,150 Des centaines de chiens ont r�ussi � s'�chapper et ont tu� des employ�s. 543 01:35:15,320 --> 01:35:20,634 Selon des t�moins, le plus effrayant �tait que les chiens n'agissaient pas en animaux... 544 01:35:20,800 --> 01:35:23,713 ... mais comme une arm�e bien organis�e. 545 01:35:23,880 --> 01:35:29,797 Les autorit�s ont organis� une battue et prient tout le monde de rester chez soi. 546 01:35:29,960 --> 01:35:32,429 Les chiens sont tr�s dangereux. 547 01:37:18,040 --> 01:37:19,315 Max ! 548 01:37:52,320 --> 01:37:56,519 Reviens ! Arr�te-toi ! Reviens ! 549 01:37:57,800 --> 01:38:00,679 Ne t'en va pas ! Reviens ! 550 01:38:18,920 --> 01:38:20,354 Non ! 551 01:38:28,720 --> 01:38:30,632 Professeur... 552 01:38:38,840 --> 01:38:40,911 Professeur ? 553 01:38:41,080 --> 01:38:42,719 Vous dormez ? 554 01:38:42,880 --> 01:38:44,712 Professeur... 555 01:38:48,560 --> 01:38:49,994 Pr�ts ! 556 01:39:01,720 --> 01:39:03,712 De l'autre c�t�. Vite ! 557 01:39:14,880 --> 01:39:16,633 Couchez-vous ! Merde ! 558 01:40:05,440 --> 01:40:06,920 Papa. 559 01:40:19,760 --> 01:40:21,194 Papa. 560 01:42:32,800 --> 01:42:35,235 Enfin ! O� �tais-tu ? 561 01:42:35,400 --> 01:42:37,869 Je cherchais Hagen. Tu es en danger ! 562 01:42:38,040 --> 01:42:41,397 - C'est le chaos. - Entre. Par la porte de devant. 563 01:42:41,560 --> 01:42:45,349 Je t'ouvre la porte. Vite ! 564 01:42:57,840 --> 01:42:59,354 Vingt dieux ! 565 01:43:24,840 --> 01:43:28,675 R�veille-toi. Je dois aller � l'abattoir. 566 01:43:28,840 --> 01:43:31,355 Ma carte ne marche pas. Passe-moi la tienne. 567 01:43:31,520 --> 01:43:32,920 - O.K. - Ils sont devenus fous. 568 01:43:33,080 --> 01:43:35,072 - Qui ? - Les chiens sont ici. 569 01:43:35,240 --> 01:43:37,357 Allez, l�ve-toi. 570 01:43:48,360 --> 01:43:50,033 Hagen. 571 01:43:51,560 --> 01:43:53,392 Qu'est-ce que tu as fait ? 572 01:43:55,560 --> 01:43:57,040 Qu'est-ce qu'il y a ? 573 01:44:18,800 --> 01:44:20,473 Regarde. 574 01:44:20,640 --> 01:44:23,314 Bon chien ! Attrape ! 575 01:44:28,960 --> 01:44:30,713 Pourquoi tu me regardes comme �a ? 576 01:44:32,760 --> 01:44:34,433 Attrape le b�ton. 577 01:44:57,160 --> 01:44:58,514 Vite. 578 01:45:00,840 --> 01:45:02,035 Allez ! 579 01:45:30,280 --> 01:45:31,953 Allez ! 580 01:45:33,200 --> 01:45:35,078 Au secours ! 581 01:45:39,680 --> 01:45:41,319 Allez ! 582 01:45:58,760 --> 01:45:59,796 Papa ! 583 01:46:08,440 --> 01:46:11,160 Hagen, qu'est-ce que tu fais ? Du calme. 584 01:46:12,920 --> 01:46:13,876 Papa ! 585 01:46:17,320 --> 01:46:19,755 Hagen, c'est moi. 586 01:46:19,920 --> 01:46:20,990 C'est moi, Hagen. 587 01:46:28,360 --> 01:46:31,353 - Va-t'en ! - Arr�te, papa ! 588 01:46:31,520 --> 01:46:34,240 - Mettez-toi derri�re moi ! - Arr�te ! 589 01:46:34,400 --> 01:46:38,076 �a suffit maintenant ! Arr�te ! 590 01:50:17,040 --> 01:50:19,111 J'appelle la police ? 591 01:50:25,960 --> 01:50:27,758 Attends un peu. 592 01:53:21,400 --> 01:53:26,111 Aucun animal n'a �t� maltrait� ou bless� lors de l'entra�nement et du tournage. 593 01:53:26,280 --> 01:53:30,160 Les plus strictes directives ont �t� suivies et la violence a �t� simul�e. 594 01:53:51,560 --> 01:53:54,632 YLF-vertalingen : Evelyne Codazzi. 42925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.