Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:31,480 --> 00:00:35,532
GERMANY-TÜRKİYE-FRANCE CO-PRODUCTION
4
00:00:37,312 --> 00:00:41,524
PRESENTS
5
00:00:43,744 --> 00:00:47,540
WITH SUPPORT
6
00:00:57,392 --> 00:00:59,548
Does the camera cast a shadow?
7
00:01:00,880 --> 00:01:03,292
Do I need the glasses?
Shall I take off my glasses?
8
00:01:03,412 --> 00:01:04,868
The shadow of the camera.
9
00:01:04,992 --> 00:01:06,228
Which shadow?
10
00:01:06,348 --> 00:01:07,768
The shadow of the camera.
11
00:01:07,880 --> 00:01:10,296
Just a second, Dad. There's a shadow.
12
00:01:10,436 --> 00:01:13,092
Now it's gone... It's gone.
13
00:01:15,888 --> 00:01:17,612
Don't take off your glasses.
14
00:01:17,692 --> 00:01:19,928
You won't know what you're doing.
15
00:01:27,252 --> 00:01:28,408
Rolling.
16
00:01:28,992 --> 00:01:33,552
Look at yourself. Don't look at us.
17
00:01:36,792 --> 00:01:38,644
Look at the other one. Nice.
18
00:01:38,768 --> 00:01:41,844
Look once more.
Look how your biceps are bulging.
19
00:01:43,512 --> 00:01:45,640
Put your hands on your waist.
20
00:01:49,112 --> 00:01:51,124
Put your hands on your waist.
21
00:01:52,244 --> 00:01:54,732
Form a V-shape, stand upright.
22
00:02:05,796 --> 00:02:08,948
Keep going. I will stop the music now,
but you keep dancing.
23
00:02:14,352 --> 00:02:18,108
Dad, come over there,
it's too noisy outside. Come.
24
00:02:18,364 --> 00:02:21,652
Come here, let's record sound.
25
00:02:21,900 --> 00:02:23,456
There is traffic noise here.
26
00:02:25,072 --> 00:02:26,900
Stop. Don't move.
27
00:02:27,672 --> 00:02:30,072
Too noisy... It doesn't work. Come here.
28
00:02:30,388 --> 00:02:31,480
Asli.
29
00:02:32,940 --> 00:02:34,620
Dad, we'll do it like this.
30
00:02:34,712 --> 00:02:38,724
You will take a long look at us.
31
00:02:39,308 --> 00:02:41,012
Okay? Without moving.
32
00:03:15,892 --> 00:03:19,144
WRITTEN & DIRECTED
33
00:03:24,008 --> 00:03:26,900
DIRECTOR OF PHOTOGRAPHY
34
00:03:27,872 --> 00:03:30,684
ASSISTANT DIRECTOR
35
00:03:36,268 --> 00:03:40,032
PRODUCERS
36
00:03:47,916 --> 00:03:50,784
EDITED BY
37
00:03:52,400 --> 00:03:55,308
MUSIC
38
00:04:11,200 --> 00:04:12,200
Rolling.
39
00:04:13,164 --> 00:04:14,680
Dad, action.
40
00:04:26,012 --> 00:04:28,908
How did you deal with your building issue?
41
00:04:29,144 --> 00:04:34,900
We had a meeting. They've already
made arrangements with constructors.
42
00:04:35,136 --> 00:04:36,136
And?
43
00:04:36,244 --> 00:04:41,828
There are so many open questions...
I don't know. I have so many concerns.
44
00:04:41,948 --> 00:04:43,612
- Like what?
- I'm not sure.
45
00:04:45,168 --> 00:04:49,636
First of all, the flat will get
smaller by 10 square meters.
46
00:04:49,756 --> 00:04:52,896
If you lose 10 square
meters you lose a whole room.
47
00:04:52,976 --> 00:04:54,444
- Exactly.
- And then?
48
00:04:54,524 --> 00:04:56,744
Think about it. Two kids.
49
00:04:56,984 --> 00:05:00,184
I don't know what to do.
There is one room less.
50
00:05:00,492 --> 00:05:03,784
That's a problem.
Is there no solution to it?
51
00:05:03,872 --> 00:05:05,900
I'm upset. I don't know.
There's no solution.
52
00:05:05,992 --> 00:05:07,932
The contracts are already signed.
53
00:05:13,220 --> 00:05:16,576
The adrenaline in its blood rises.
54
00:05:16,696 --> 00:05:21,572
It uses its only weapon
against its enemies.
55
00:05:30,336 --> 00:05:33,384
Heroically, it tries to stand up.
56
00:05:34,712 --> 00:05:36,948
But it is useless.
57
00:05:37,632 --> 00:05:39,556
Here you are, Ms. Nurdan.
58
00:05:41,552 --> 00:05:43,796
Thank you, Mr. Faruk.
59
00:05:43,916 --> 00:05:46,428
Please, take one more.
60
00:05:46,552 --> 00:05:50,788
- Eat and swallow, no more sorrow.
- I won't refuse.
61
00:05:50,912 --> 00:05:52,948
Okay, thank you.
62
00:06:03,452 --> 00:06:07,064
Mr. Faruk, we're having a
meeting soon about our building.
63
00:06:07,392 --> 00:06:10,356
I wanted to talk to you beforehand.
64
00:06:10,552 --> 00:06:17,232
I wanted to inform you
and also get your opinion.
65
00:06:17,512 --> 00:06:20,108
You know the municipality is involved.
66
00:06:20,268 --> 00:06:22,900
Every building has to have
exterior thermal insulation.
67
00:06:23,192 --> 00:06:26,928
It will either be insulated
or it will be demolished and rebuilt.
68
00:06:27,852 --> 00:06:33,524
Also, they give two months for the lifts
that don't comply with the new standards.
69
00:06:34,512 --> 00:06:36,772
I don't know what you think about this.
70
00:06:37,200 --> 00:06:43,144
It will cost around
25-30 thousand TL per apartment.
71
00:06:43,244 --> 00:06:45,528
And it is very pricey.
72
00:06:45,608 --> 00:06:49,632
The lift was fixed recently.
And it cost a lot.
73
00:06:49,876 --> 00:06:53,348
Also the roof.
How many times did we get it fixed?
74
00:06:53,472 --> 00:06:59,308
But if we rebuild it, we'd have
a new earthquake-proof building.
75
00:06:59,432 --> 00:07:01,652
Consider it as an opportunity.
76
00:07:01,732 --> 00:07:07,524
You've been carrying all these furniture,
the weight of the past on your shoulders.
77
00:07:08,048 --> 00:07:09,680
Throw them all out.
78
00:07:09,872 --> 00:07:13,628
New home, new furniture.
Open a new page in your life.
79
00:07:13,752 --> 00:07:15,796
Fresh blood is always good.
80
00:07:17,832 --> 00:07:23,188
Look, new restaurants, cafes,
shopping malls will be opened.
81
00:07:23,312 --> 00:07:25,828
- It'll be a whole different place.
- True.
82
00:07:30,384 --> 00:07:34,440
I don't know
if I'm going to see the new building.
83
00:07:35,960 --> 00:07:37,592
Don't talk like that.
84
00:07:37,672 --> 00:07:41,192
- You would outdo youngsters, Mr. Faruk.
- Sure!
85
00:07:46,892 --> 00:07:51,236
Nobody knows. Maybe
we can see it, maybe not.
86
00:07:51,644 --> 00:07:56,268
-
No, you don't look your age at all.
- No, you don't look your age at all.
87
00:07:56,392 --> 00:07:57,712
Knock on wood.
88
00:07:57,832 --> 00:08:00,152
Don't tell your age to anyone.
89
00:08:00,232 --> 00:08:03,648
- No, I don't. There's evil eye.
- Bless you.
90
00:08:03,728 --> 00:08:05,668
Tell what happened the other day.
91
00:08:06,384 --> 00:08:09,648
Everybody says so.
They say don't tell anything to anybody.
92
00:08:10,180 --> 00:08:13,176
They say don't tell your age.
There is evil eye.
93
00:08:13,684 --> 00:08:18,560
The other day I went to
the clinic to get a prescription.
94
00:08:18,992 --> 00:08:24,432
The doctor has changed. I gave him my ID.
Then, he looked at my ID and to me.
95
00:08:25,008 --> 00:08:30,152
He said "Is this right? Did they put it
wrong?" I asked what could be wrong.
96
00:08:30,632 --> 00:08:34,260
He meant my birth date.
I said I didn't write it.
97
00:08:34,436 --> 00:08:36,824
I said they gave me the ID
and I'm using it.
98
00:08:37,348 --> 00:08:39,588
- He looked at me.
- Hello. Who are you talking to?
99
00:08:39,672 --> 00:08:43,912
He said "Don't say anything
to anyone. Knock on wood."
100
00:08:44,912 --> 00:08:48,036
- Then, I left.
- Hello? Hello?
101
00:08:49,552 --> 00:08:52,488
Your phone is ringing I guess.
Someone is talking on your phone.
102
00:08:52,608 --> 00:08:53,772
- Yes.
-
Faruk?
103
00:08:53,868 --> 00:08:56,268
- It's your phone.
-
He says "Faruk".
104
00:08:56,600 --> 00:08:57,712
He says "Faruk".
105
00:08:58,484 --> 00:08:59,840
Keep going.
106
00:09:00,992 --> 00:09:04,400
Answer it.
It's answered. Put it on your ear.
107
00:09:04,940 --> 00:09:06,484
I pressed the wrong button...
108
00:09:08,572 --> 00:09:11,360
- End-board.
- Hold on... Go inside.
109
00:10:37,928 --> 00:10:39,108
Ready...
110
00:10:40,780 --> 00:10:41,884
Rolling.
111
00:10:42,004 --> 00:10:43,248
Action.
112
00:10:54,436 --> 00:10:55,872
Focus on the hat.
113
00:10:56,312 --> 00:10:59,576
- I didn't sort out the puzzles yet.
- Thank you, Faruk.
114
00:11:00,868 --> 00:11:02,352
I will sort them out.
115
00:11:03,112 --> 00:11:05,300
- Then, you'll put on your back. Okay?
- Okay.
116
00:11:05,400 --> 00:11:07,108
- But you know that it's coming.
- Okay.
117
00:11:07,232 --> 00:11:08,896
Yes. Rolling.
118
00:11:10,408 --> 00:11:11,568
Say "The door."
119
00:11:11,692 --> 00:11:12,848
Say "The door."
120
00:11:13,024 --> 00:11:14,500
The door.
121
00:11:14,620 --> 00:11:17,112
They key is moving. Wait.
122
00:11:20,992 --> 00:11:22,672
- Should it not move?
-
No.
123
00:11:22,752 --> 00:11:24,524
- My goodness...
-
The door.
124
00:11:25,472 --> 00:11:27,192
I will sort them out.
125
00:11:30,520 --> 00:11:33,004
- What's up?
- Hello Derya.
126
00:11:33,560 --> 00:11:35,484
Say "Hello". Not "Hel-lo".
127
00:11:35,720 --> 00:11:37,008
- Hello.
-
Hello.
128
00:11:37,088 --> 00:11:40,604
And continue sorting the
papers. Once more. Go ahead.
129
00:11:41,196 --> 00:11:45,172
Mr. Faruk, I bumped into Mrs. Nurdan.
130
00:11:45,604 --> 00:11:50,776
She talked having our building demolished
as part of urban transformation.
131
00:11:50,856 --> 00:11:52,148
Did you hear about it?
132
00:11:52,228 --> 00:11:56,772
I heard about it,
but I don't know if it will really happen.
133
00:11:57,284 --> 00:12:00,224
I think we should have a meeting.
134
00:12:00,344 --> 00:12:04,068
Mr. Faruk, are you in favor of it?
135
00:12:04,252 --> 00:12:07,692
Well, I don't know the
condition of our building.
136
00:12:07,812 --> 00:12:10,600
Right. It needs to be examined.
137
00:12:10,724 --> 00:12:12,060
So young...
138
00:12:12,392 --> 00:12:15,832
- What did you say?
- Someone very young passed away.
139
00:12:16,368 --> 00:12:17,520
Such a pity...
140
00:12:17,644 --> 00:12:22,312
Mr. Tahir, they often use
photos from people's youth.
141
00:12:22,392 --> 00:12:26,236
- Someone passed away.
- Oh really?
142
00:12:26,316 --> 00:12:29,304
One fine day it will be our turn.
Then our obituary will be in the papers.
143
00:12:29,428 --> 00:12:31,960
Come on. No way.
144
00:12:32,624 --> 00:12:34,148
Don't think like that.
145
00:12:34,440 --> 00:12:39,248
You have to live like
you'll reach 100 years. Right?
146
00:12:39,368 --> 00:12:43,508
- Do you need anything from the market?
- Just cucumber.
147
00:12:43,628 --> 00:12:44,628
Alright.
148
00:13:43,016 --> 00:13:47,000
Hi, this is Faruk. Please leave a message.
149
00:13:47,872 --> 00:13:49,768
Hello Mr. Faruk. This is Semih.
150
00:13:49,888 --> 00:13:53,392
I'm calling you to inform you about
an incident involving our neighbor.
151
00:13:53,512 --> 00:13:55,628
Ms. Gonul called me.
152
00:13:55,752 --> 00:13:57,990
Unfortunately, she couldn't
reach Mr. Tahir the whole day.
153
00:13:58,040 --> 00:14:00,288
He left the house in the
morning and didn't come back.
154
00:14:00,408 --> 00:14:02,148
He also hasn't been to his office either.
155
00:14:02,272 --> 00:14:05,028
Ms. Gonul will go to the
police tomorrow morning.
156
00:14:05,152 --> 00:14:07,324
Then, she'll go to his office.
157
00:14:07,488 --> 00:14:10,348
Some of the neighbors will accompany her.
158
00:14:10,468 --> 00:14:12,480
I just wanted to let you know.
159
00:14:13,236 --> 00:14:14,772
See you.
160
00:14:18,600 --> 00:14:20,508
Thank you so much.
161
00:14:21,176 --> 00:14:27,560
I have been calling Mr. Tahir
all evening. No answer.
162
00:14:27,640 --> 00:14:30,700
Before I went to bed I tried it one
last time. Again no answer.
163
00:14:30,792 --> 00:14:34,064
- God bless you.
- I'm worried. I couldn't sleep.
164
00:14:34,380 --> 00:14:38,908
I called him again this
morning. No answer.
165
00:14:39,028 --> 00:14:41,556
I tried again just
before I left the house,
166
00:14:41,676 --> 00:14:44,112
- but it was off.
- It was off. Unfortunately.
167
00:14:44,192 --> 00:14:46,740
- Unfortunately.
- Maybe he ran out of the battery.
168
00:14:46,944 --> 00:14:50,692
Mr. Faruk, even so
he'd have called me somehow.
169
00:14:50,772 --> 00:14:52,952
- My goodness.
- He knows I'd be worried.
170
00:14:55,600 --> 00:14:58,692
We get worried.
Anything could have happened.
171
00:14:58,792 --> 00:15:01,472
God forbid.
Don't assume the worst.
172
00:15:01,592 --> 00:15:03,648
We had breakfast in the morning.
173
00:15:03,880 --> 00:15:05,792
He took his medication.
174
00:15:06,108 --> 00:15:09,476
I gave him his apple.
He eats one every day at 11 am.
175
00:15:09,712 --> 00:15:11,272
We said goodbye and he left.
176
00:15:11,396 --> 00:15:13,432
- My goodness.
- I didn't hear from him since then.
177
00:15:13,512 --> 00:15:17,924
Yesterday we met him around
1 pm, right Mr. Faruk?
178
00:15:18,044 --> 00:15:20,796
I stopped by at Mr. Faruk. We met there.
179
00:15:20,920 --> 00:15:24,408
We even made jokes to each other.
He was a little bit distracted.
180
00:15:24,492 --> 00:15:25,840
Ms. Gonul?
181
00:15:29,292 --> 00:15:31,092
Could you come for a second?
182
00:15:31,216 --> 00:15:32,216
What happened?
183
00:15:35,752 --> 00:15:38,300
- Is there any news, Ms. Melike?
- Please come with me.
184
00:16:05,648 --> 00:16:08,480
- What's up?
- What is going on?
185
00:16:10,108 --> 00:16:13,172
Unfortunately Mr. Tahir passed away.
My condolences.
186
00:16:14,560 --> 00:16:16,900
- They found him in the metro train.
- Are you serious?
187
00:16:16,980 --> 00:16:19,364
The driver found him at the last station.
188
00:16:20,416 --> 00:16:26,092
He has been on the train
with his hat on all day, dead.
189
00:16:26,172 --> 00:16:27,444
Nobody noticed.
190
00:16:27,524 --> 00:16:30,236
How can this be possible?
191
00:16:30,316 --> 00:16:32,920
Anything can happen in this country.
192
00:16:33,052 --> 00:16:34,192
Where is he right now?
193
00:16:34,272 --> 00:16:36,264
- He is at the mortuary now.
- Is that so?
194
00:16:36,384 --> 00:16:38,012
My goodness.
195
00:16:38,776 --> 00:16:41,732
- Nobody noticed he was dead?
- No.
196
00:16:41,812 --> 00:16:45,800
He didn't have his ID,
wallet or his phone on him.
197
00:16:45,924 --> 00:16:48,556
- How come?
- Stolen probably.
198
00:16:49,812 --> 00:16:50,960
My condolences.
199
00:16:54,400 --> 00:16:56,320
Is such thing possible?
200
00:16:56,664 --> 00:16:58,296
Unbelievable.
201
00:16:59,440 --> 00:17:04,740
He was riding for hours and
nobody noticed he was dead.
202
00:17:05,108 --> 00:17:09,764
- Nobody checked on him.
- Nobody.
203
00:17:09,884 --> 00:17:15,172
- Furthermore he got robbed.
- Unbelievable.
204
00:17:15,672 --> 00:17:20,388
As people over 65 travel for free,
some enjoy riding all day.
205
00:17:20,596 --> 00:17:24,148
They must have thought he is one of them.
206
00:17:25,176 --> 00:17:27,852
At least he died in a crowded place.
207
00:17:28,252 --> 00:17:31,808
If I died, I'd stink in two days.
208
00:17:32,604 --> 00:17:34,628
Your cat would notice.
209
00:17:34,748 --> 00:17:37,192
Don't mention cats... Ungrateful animals.
210
00:17:37,272 --> 00:17:40,144
You look after a cat and
you call them ungrateful? They are not.
211
00:17:40,224 --> 00:17:42,440
- You are ungrateful.
- Excuse me?
212
00:17:42,564 --> 00:17:45,328
Don't take it personal.
213
00:17:45,452 --> 00:17:50,292
Mankind is ungrateful.
Cats only follow their instincts.
214
00:17:50,416 --> 00:17:51,880
I like dogs.
215
00:17:52,000 --> 00:17:54,908
- I prefer dogs.
- If you have a cat...
216
00:17:55,032 --> 00:17:58,764
If a cat is unhappy, it would leave.
217
00:17:58,888 --> 00:18:00,760
I encourage you to stick with cats.
218
00:18:00,880 --> 00:18:06,132
I find dogs more faithful. They
would protect you and your house.
219
00:18:06,252 --> 00:18:08,688
Why do people always
expect a benefit from animals?
220
00:18:08,772 --> 00:18:13,480
You want dogs protect houses
and cats catch mice.
221
00:18:13,604 --> 00:18:15,484
Isn't it love that is essential?
222
00:19:04,992 --> 00:19:07,544
TAHIR SUNER'S OBITUARY
223
00:19:17,908 --> 00:19:24,256
SYMPATHIES FROM FARUK OZGE
224
00:19:32,028 --> 00:19:34,924
My condolences.
225
00:19:44,232 --> 00:19:46,528
One minute you're here,
next minute you're not.
226
00:19:46,648 --> 00:19:48,840
Who knows what's next for us?
227
00:19:49,584 --> 00:19:52,908
So, shall we start discuss
the future of our building?
228
00:19:53,792 --> 00:19:58,772
To be honest I'm not happy about it.
We shouldn't rush this.
229
00:19:58,992 --> 00:20:00,924
We should wait.
230
00:20:01,048 --> 00:20:03,564
I understand but let's discuss this
231
00:20:03,684 --> 00:20:09,492
with the other landlords and talk.
232
00:20:09,612 --> 00:20:11,868
Still no need to rush.
233
00:20:11,992 --> 00:20:13,712
Thank you very much.
234
00:20:14,536 --> 00:20:18,484
There are two types of stone in life:
tombstone and stone buildings.
235
00:20:18,604 --> 00:20:21,840
In this country,
we either die at an earthquake
236
00:20:21,960 --> 00:20:25,040
or fall into a construction pit.
237
00:20:25,160 --> 00:20:29,440
We're just talking about this.
Let's get it done.
238
00:20:29,636 --> 00:20:35,040
We need to decide soon. Shall we
demolish and rebuild our building?
239
00:20:35,160 --> 00:20:39,208
If so, we need to apply
the Urban Transformation Fund.
240
00:20:39,328 --> 00:20:42,612
Mr. Faruk this is not the place for it.
Let's talk about it at the meeting.
241
00:20:42,692 --> 00:20:46,564
Agree. I don't understand what's
the rush? Let's have a meeting.
242
00:20:46,856 --> 00:20:47,944
Let's have a meeting.
243
00:20:48,024 --> 00:20:51,036
We need to ask Mr Faruk first.
244
00:20:51,160 --> 00:20:52,828
We don't get informed.
245
00:20:52,952 --> 00:20:55,520
We've collated offers from 5-6 companies.
246
00:20:55,600 --> 00:20:58,736
We're waiting for
Palace Construction offer.
247
00:20:58,816 --> 00:21:02,024
We'll have the meeting right away
once we receive it.
248
00:21:02,144 --> 00:21:08,404
Mr. Faruk, Meteor Co.'s prepared
a proposal that meets all our needs.
249
00:21:08,524 --> 00:21:11,012
They already provided
a letter of guarantee
250
00:21:11,092 --> 00:21:14,612
but you insist on waiting for Palace.
251
00:21:14,692 --> 00:21:19,768
- Whichever is better we'll approve.
- Of course.
252
00:21:19,848 --> 00:21:23,276
We'll consider Meteor as well
but we need to compare. It's our benefit.
253
00:21:23,356 --> 00:21:26,112
We only have one shot,
need to decide wisely.
254
00:21:26,192 --> 00:21:27,364
You should be thankful.
255
00:21:27,444 --> 00:21:33,408
Thank you very much. God bless you.
But you keep waiting for Palace.
256
00:21:33,484 --> 00:21:34,568
What's the reason?
257
00:21:34,648 --> 00:21:36,776
- What is she saying, Ms. Nurdan?
- It's clear.
258
00:21:36,856 --> 00:21:38,028
What are you trying to say?
259
00:21:38,108 --> 00:21:40,320
Are you expecting a
backhand deal, Mr. Ali?
260
00:21:40,400 --> 00:21:42,028
I'm hearing this for the first time.
261
00:21:42,108 --> 00:21:43,806
- Are you getting money from Palace?
- Come with me Mr. Faruk.
262
00:21:43,856 --> 00:21:47,944
What are you trying to say?
Are you calling me a thief?
263
00:21:48,024 --> 00:21:51,440
You keep saying Meteor.
You confuse people.
264
00:23:12,672 --> 00:23:15,836
Very good. You don't need an operation.
265
00:23:17,772 --> 00:23:19,356
Come closer.
266
00:23:26,028 --> 00:23:29,120
Is the K better like this or like that?
267
00:23:30,992 --> 00:23:37,556
K... One of them was so good,
but which one?
268
00:23:38,912 --> 00:23:40,824
- This one?
- Yes.
269
00:23:40,944 --> 00:23:41,944
Like this?
270
00:23:42,064 --> 00:23:47,112
I can see the K,
but not the next one. Is it R - Q - Y?
271
00:23:48,700 --> 00:23:53,400
You will continue to use all
your medicines, just the same.
272
00:23:53,480 --> 00:23:56,148
Reduce the hot dressing to once a day.
273
00:23:56,268 --> 00:23:58,504
- Really? Do I have to continue to it?
- Once a day.
274
00:23:58,620 --> 00:24:00,900
- It will be good if you continue...
- Okay.
275
00:24:01,096 --> 00:24:03,216
Do it once a day, it will be enough.
276
00:24:03,400 --> 00:24:08,356
OK, I do that.
Maybe we will go away for a few years.
277
00:24:08,720 --> 00:24:12,836
- Where to?
- Our building will be rebuilt.
278
00:24:13,940 --> 00:24:15,612
We are in talks with constructors.
279
00:24:15,692 --> 00:24:20,664
- When will you leave?
- I don't know. For now we are here.
280
00:24:48,312 --> 00:24:53,608
We finalized the bid process,
we have now offers from 8 companies.
281
00:24:53,728 --> 00:25:00,972
Our criteria is to get the rent payments
in advance, keep our flats' exact sizes
282
00:25:01,096 --> 00:25:03,692
and to have a letter of guarantee.
283
00:25:03,772 --> 00:25:09,212
Two firms meet the criteria. Palace
Construction and Meteor Construction.
284
00:25:09,340 --> 00:25:12,896
We have a lot of trees in our garden.
285
00:25:13,020 --> 00:25:18,260
You say the bridge will come closer.
Will they cut our trees?
286
00:25:18,340 --> 00:25:23,652
I also want a boiler heater.
What kind of a deal is this?
287
00:25:23,732 --> 00:25:28,108
Meteor is the company
which meets all our conditions.
288
00:25:28,192 --> 00:25:30,984
They're offering a fitness center.
289
00:25:31,324 --> 00:25:34,068
- Balconies on every side...
- So important.
290
00:25:34,148 --> 00:25:39,444
There will be heated toilets with
automatic lids,
291
00:25:39,524 --> 00:25:42,852
as well as a bidet in the bathrooms.
292
00:25:42,932 --> 00:25:46,860
What is this? Most of these are pictures.
They look computer made.
293
00:25:47,072 --> 00:25:50,480
Did they really build this? This?
294
00:25:50,596 --> 00:25:51,596
Exactly.
295
00:25:51,724 --> 00:25:57,360
- The building of the future probably...
- Are we signing under a dream?
296
00:25:57,440 --> 00:25:59,460
That's an awarded project.
297
00:25:59,540 --> 00:26:03,108
Maybe it's awarded,
but it's not even finished.
298
00:26:03,284 --> 00:26:04,556
I won't accept it.
299
00:26:05,332 --> 00:26:10,628
At this point it doesn't matter
if you accept it or not, Mr. Faruk.
300
00:26:12,372 --> 00:26:15,696
I'm not satisfied.
That's why I won't sign.
301
00:26:16,328 --> 00:26:22,136
We talked long enough. We have
all information about the companies.
302
00:26:23,548 --> 00:26:25,572
I've prepared a form.
303
00:26:26,400 --> 00:26:33,348
Please sign underneath the company
of your choice, so we can finalize it.
304
00:26:34,416 --> 00:26:37,436
Ms. Gonul please sign it and pass it on.
305
00:26:46,784 --> 00:26:48,296
Mr. Faruk.
306
00:26:56,416 --> 00:26:58,588
Thank you.
307
00:26:58,712 --> 00:27:01,188
Let's do it once more. Keep rolling.
308
00:27:01,312 --> 00:27:05,536
Dad, don't pretend signing.
Take the pen and sign for real.
309
00:27:06,996 --> 00:27:10,780
Let's give him the pen
and continue from Derya.
310
00:27:10,900 --> 00:27:11,900
Still rolling.
311
00:27:12,024 --> 00:27:15,300
Don't look at the floor.
Look at the form being passed on.
312
00:27:16,004 --> 00:27:18,500
Not yet. Wait.
313
00:27:19,224 --> 00:27:22,576
Look at Derya. Watch him sign the form.
314
00:27:30,896 --> 00:27:33,132
What's wrong? Dad, why don't you sign?
315
00:27:33,552 --> 00:27:35,440
Take it in your hand.
316
00:27:35,904 --> 00:27:37,788
Take it in your hand, like this.
317
00:27:38,412 --> 00:27:43,888
Palace Construction has
won by a vote of 8 to 4.
318
00:27:43,968 --> 00:27:46,832
The Palace is in Ankara.
We don't need one here.
319
00:27:46,952 --> 00:27:51,608
If the USA or Europe asks you
to open your mouth to spit in it
320
00:27:51,728 --> 00:27:53,748
you'd open your mouth
and even say "Thank you".
321
00:27:53,868 --> 00:27:55,184
Let's go.
322
00:27:56,764 --> 00:28:00,908
- There's no need to stay here.
- True, it's pointless.
323
00:28:01,396 --> 00:28:04,192
- It's pointless.
- Yes, right.
324
00:28:25,612 --> 00:28:28,468
- Hi. How are you?
- Thanks. And you?
325
00:28:28,592 --> 00:28:32,416
I'm just coming from work.
What are you up to?
326
00:28:32,536 --> 00:28:38,824
I'm kind of sad.
They want to demolish our building.
327
00:28:39,216 --> 00:28:42,988
- We all have the same problem.
- I don't want it.
328
00:28:43,108 --> 00:28:47,588
We'll see what happens. It's upsetting.
329
00:28:48,080 --> 00:28:50,512
Well, now we have this problem.
330
00:28:50,632 --> 00:28:54,508
- The contractors make the flats small.
- Right.
331
00:28:54,616 --> 00:28:57,788
They're crazy about squeezing
in an extra flat for themselves.
332
00:28:57,912 --> 00:29:02,360
- True. You're right.
- It's sad. It's so sad.
333
00:29:02,480 --> 00:29:05,496
- There's more bad news.
- What happened?
334
00:29:05,964 --> 00:29:08,612
They want to build a mall
and a mosque in this park.
335
00:29:08,732 --> 00:29:10,204
- I didn't know.
-
Cut.
336
00:29:10,324 --> 00:29:14,072
Once more, dad.
Be quick sun is setting.
337
00:29:14,192 --> 00:29:20,772
- I don't understand why it takes so long.
- Well, it takes that long...
338
00:29:21,512 --> 00:29:28,108
- Do we repeat the same shot?
- Yes, he should walk the same path.
339
00:29:28,600 --> 00:29:31,936
Come on guys!
Take your places, please.
340
00:29:32,056 --> 00:29:36,240
The day is ending, the sun is setting.
Come on, hurry!
341
00:29:47,924 --> 00:29:52,788
Now they are keen on "Park of Freedom."
342
00:29:55,888 --> 00:29:59,940
Actually it's not allowed to build there.
343
00:30:01,380 --> 00:30:02,816
Does it work?
344
00:30:03,556 --> 00:30:08,064
But if they succeed to build,
we are ruined.
345
00:30:09,284 --> 00:30:10,964
11 over 5.
346
00:30:12,540 --> 00:30:13,964
Is that good?
347
00:30:28,660 --> 00:30:29,788
I don't want it.
348
00:30:32,520 --> 00:30:35,404
We need a temporary flat for at
least one and a half year.
349
00:30:35,692 --> 00:30:39,328
I can't deal with a wood stove.
350
00:30:39,460 --> 00:30:43,920
- Come to Yalova.
- I can't.
351
00:30:44,040 --> 00:30:47,004
- Why not Yalova?
- Asli...
352
00:30:47,636 --> 00:30:51,704
- I want a place at the seaside.
- It is by the sea.
353
00:30:51,828 --> 00:30:54,848
If not I'll stay here.
354
00:30:55,052 --> 00:31:01,832
- We have gas heating in Yalova, too.
- Asli prefers a place by the sea.
355
00:31:02,568 --> 00:31:05,336
- You won't find any gas heating there.
- There's one around here.
356
00:31:06,432 --> 00:31:08,344
You can't find the one with natural gas.
357
00:31:08,828 --> 00:31:10,816
There's hot water.
358
00:31:10,940 --> 00:31:13,616
We even have thermal springs in Yalova.
359
00:31:13,736 --> 00:31:18,612
Asli scouts for
seaside places online.
360
00:31:18,732 --> 00:31:21,296
Come to Cinarcik then. It's by the sea.
361
00:31:22,136 --> 00:31:25,108
Do they have gas heating?
362
00:31:25,400 --> 00:31:27,900
Probably. You'd stay in a hotel.
363
00:31:28,020 --> 00:31:29,548
You'll stay at a hotel.
364
00:31:29,628 --> 00:31:33,144
- Shall I stay in a hotel for two years?
- Why not?
365
00:31:33,264 --> 00:31:35,856
...in economic terms...
366
00:31:36,300 --> 00:31:39,356
...and its organization.
Umm... 250 of it...
367
00:31:39,512 --> 00:31:44,388
We hear all the time same shit news.
Why do we watch it?
368
00:31:44,472 --> 00:31:47,316
- I didn't turn it on.
- Who else then?
369
00:31:47,996 --> 00:31:49,648
My goodness.
370
00:31:49,768 --> 00:31:52,016
Why does everybody attack me?
371
00:32:25,232 --> 00:32:30,816
♪ What happened to
those beautiful squares ♪
372
00:32:30,940 --> 00:32:33,212
DON'T TOUCH OUR PARK
373
00:32:33,340 --> 00:32:36,112
Park of Freedom is ours,
Istanbul is ours!
374
00:32:36,240 --> 00:32:38,472
THERE IS NO LOVE WITHOUT TREE
375
00:32:38,592 --> 00:32:40,160
FREEDOM
376
00:32:40,416 --> 00:32:43,944
Not like that. Clap your hands for real.
377
00:32:44,080 --> 00:32:46,920
- I'm doing it, you just don't hear it.
-
Not like this. Clap like this.
378
00:32:47,036 --> 00:32:48,716
Close your hands. Action.
379
00:32:49,516 --> 00:32:51,340
It's not loud like that.
380
00:32:54,432 --> 00:32:59,400
Defenders of life, those who resist,
those who dream of a green world.
381
00:32:59,960 --> 00:33:01,228
We came together.
382
00:33:01,504 --> 00:33:06,692
To love means to get united. To live
means to get united. Now we are here.
383
00:33:07,176 --> 00:33:09,212
Now the word is ours.
384
00:33:09,668 --> 00:33:13,412
We won't let anybody
plunder our environment.
385
00:33:13,536 --> 00:33:16,612
United we stand up as
the residents of Goztepe.
386
00:33:16,908 --> 00:33:19,384
-
Applause.
- We stand up.
387
00:33:19,900 --> 00:33:22,216
We won't leave our neighborhood
to real estate companies,
388
00:33:22,440 --> 00:33:25,920
our parks to crazy projects
and luxurious apartments,
389
00:33:26,044 --> 00:33:28,688
our squares to shopping malls.
390
00:33:28,848 --> 00:33:30,272
We won't.
391
00:33:30,396 --> 00:33:34,216
- Keep rolling.
- Stop. Nobody moves.
392
00:33:36,072 --> 00:33:37,460
What's going on?
393
00:33:38,128 --> 00:33:39,612
Your glasses are wet.
394
00:33:39,940 --> 00:33:42,456
-
You, move a bit.
- Give it to me.
395
00:34:22,868 --> 00:34:23,868
Cut.
396
00:34:24,352 --> 00:34:26,236
Give me the clapper.
397
00:34:26,300 --> 00:34:28,484
- Wider.
- Wide angle.
398
00:34:28,604 --> 00:34:29,604
Click!
399
00:35:03,752 --> 00:35:05,784
Unbelievable...
400
00:35:18,948 --> 00:35:23,136
- Did you have a look at it?
- Not bad.
401
00:35:24,112 --> 00:35:28,992
I've got the contract
and I did evaluate it.
402
00:35:29,788 --> 00:35:31,736
They offer 1 million TL assurance.
403
00:35:31,816 --> 00:35:33,880
Only 50.000 TL per apartment.
404
00:35:34,244 --> 00:35:38,744
- The value of yours is at least 1 million.
- Of course.
405
00:35:38,864 --> 00:35:44,872
We should refuse it. Like our lawyer
says it's a very small amount.
406
00:35:45,096 --> 00:35:48,116
We asked some people.
407
00:35:49,592 --> 00:35:54,012
They said we don't even need a
lawyer, the contract is very good.
408
00:36:01,872 --> 00:36:04,664
Unbelievable. Do you hear what you say?
409
00:36:04,784 --> 00:36:10,856
No need for a lawyer, no need
for a better contractor. What's next?
410
00:36:11,152 --> 00:36:14,668
I have another meeting. I'll leave soon.
411
00:36:14,792 --> 00:36:17,788
There's one more thing I'd like to
point out. We talk about assurance.
412
00:36:17,908 --> 00:36:23,588
If there are mortgages or confiscation,
you must clear them beforehand.
413
00:36:23,712 --> 00:36:26,584
Otherwise the contractor
may use it against us.
414
00:36:26,664 --> 00:36:28,724
- True.
- You should be very careful.
415
00:36:28,848 --> 00:36:33,268
Mr. Faruk, why don't you
register your flat on Asli?
416
00:36:33,352 --> 00:36:36,588
God forbid, what happens if you die?
417
00:36:36,712 --> 00:36:39,384
You can get this done for 4 or 5.000 TL.
418
00:36:39,504 --> 00:36:44,976
When you pass away, it'll cost 15 or
20.000 TL. Almost the price of a car.
419
00:36:45,096 --> 00:36:47,728
I don't even think about it.
420
00:36:49,316 --> 00:36:52,776
Mr. Faruk, if you don't do it like that
421
00:36:52,900 --> 00:36:56,684
you'd have to deal with
everything personally. You'll get tired.
422
00:36:57,752 --> 00:36:58,812
Think about it.
423
00:36:58,892 --> 00:37:02,196
- They'll also ask for mental fitness test.
- Yes.
424
00:37:02,440 --> 00:37:06,484
It means you'll need a mental
fitness report for every occasion.
425
00:37:07,200 --> 00:37:09,292
Am I mentally not fit?
426
00:37:18,944 --> 00:37:20,744
Hello, Dad.
427
00:37:20,864 --> 00:37:23,304
Let me tell you. You heard the lawyer.
428
00:37:23,424 --> 00:37:26,468
Can you handle all this alone?
429
00:37:26,588 --> 00:37:28,420
Do you want to give
me a power of attorney?
430
00:37:28,540 --> 00:37:32,964
I could give you a power of attorney,
but is it something I can't do by myself?
431
00:37:33,828 --> 00:37:39,772
Of course you can. Anyway, I
don't have time until shooting ends.
432
00:37:40,672 --> 00:37:42,624
You shoot your movie.
433
00:37:43,104 --> 00:37:45,600
I'm not going to sleep
in the streets anyway.
434
00:37:45,720 --> 00:37:48,080
No, but still there
are lots of things to do.
435
00:37:48,200 --> 00:37:52,632
I can handle it, sweetie. Don't worry.
436
00:37:52,984 --> 00:37:54,664
You focus on your shoot.
437
00:38:34,252 --> 00:38:36,544
Mr. Faruk, can you please come with me?
438
00:38:46,488 --> 00:38:48,916
Blue, Ankara, bird.
439
00:39:29,272 --> 00:39:31,040
I don't have any hair to comb.
440
00:39:32,588 --> 00:39:33,788
There is no hair.
441
00:39:35,552 --> 00:39:38,792
What's the name of the
city we are in right now?
442
00:39:38,912 --> 00:39:41,188
- Istanbul.
- Yes, very nice.
443
00:39:41,432 --> 00:39:43,756
Do you remember the name of the president?
444
00:39:43,876 --> 00:39:45,548
Recep Tayyip Erdogan.
445
00:39:46,032 --> 00:39:47,100
Very nice.
446
00:39:47,180 --> 00:39:48,900
What floor are we on right now?
447
00:39:48,992 --> 00:39:50,292
Sixth floor.
448
00:39:50,952 --> 00:39:52,292
You're doing great.
449
00:39:52,432 --> 00:39:56,320
Do you remember the words I gave you?
I gave you three words.
450
00:39:56,960 --> 00:39:59,064
Blue, Ankara, bird.
451
00:39:59,352 --> 00:40:00,552
Great.
452
00:40:00,672 --> 00:40:02,900
What's your birthday, Mr. Faruk?
453
00:40:03,420 --> 00:40:05,940
15.09.1928
454
00:40:10,384 --> 00:40:11,384
Here you are.
455
00:40:13,860 --> 00:40:18,156
MENTAL FITNESS REPORT
456
00:40:24,224 --> 00:40:25,616
Bravo!
457
00:40:27,684 --> 00:40:28,796
Have a nice day.
458
00:42:02,176 --> 00:42:04,968
Hello Mr. Faruk. Welcome.
459
00:42:05,052 --> 00:42:08,444
Sorry.
I had to wait at the doctor. Then...
460
00:42:08,568 --> 00:42:10,380
- ...I couldn't catch a taxi.
- I called you.
461
00:42:10,460 --> 00:42:12,516
- No one stopped.
- But you didn't answer.
462
00:42:12,596 --> 00:42:15,148
We were worried about you.
463
00:42:15,228 --> 00:42:19,688
- Mr. Faruk, may I see your report?
- Oh yes. Here you go.
464
00:42:20,212 --> 00:42:21,520
Thank you.
465
00:42:25,752 --> 00:42:28,380
Yes, we received Mr. Faruk's report.
466
00:42:28,500 --> 00:42:32,828
We see in the report
proving that he is mentally fit.
467
00:42:45,072 --> 00:42:49,024
Mr. Faruk, as you know
you made it in the last minute.
468
00:42:49,884 --> 00:42:53,148
We need this report each time.
Will it be like this all the time...
469
00:42:53,228 --> 00:42:55,956
If you give power of
attorney to Ms. Asli or Ms. Nurdan,
470
00:42:56,076 --> 00:43:01,008
we all don't have to wait for so long.
471
00:43:01,088 --> 00:43:02,996
If you want you can read it.
472
00:43:03,116 --> 00:43:06,940
Let me take your signature and
you can read later if necessary.
473
00:43:07,492 --> 00:43:09,992
- I see.
- One signature here.
474
00:43:13,092 --> 00:43:14,984
Also one signature here.
475
00:43:17,916 --> 00:43:18,916
Yes.
476
00:43:20,656 --> 00:43:23,864
- Congratulations Mr. Faruk.
- Thank you.
477
00:43:23,992 --> 00:43:25,548
- Thanks.
- Good.
478
00:43:25,632 --> 00:43:27,276
- Congratulations.
- Thank you.
479
00:43:27,592 --> 00:43:30,832
- Congratulations Mr. Faruk.
- Congratulations.
480
00:43:31,096 --> 00:43:33,404
- Congratulations Mr. Faruk.
- Thank you.
481
00:43:33,484 --> 00:43:35,108
- Congratulations.
- Congratulations.
482
00:43:35,232 --> 00:43:37,972
- Congratulations Mr. Faruk.
- Thank you.
483
00:44:04,484 --> 00:44:05,612
How are you dad?
484
00:44:06,024 --> 00:44:08,056
I'm fine. How are you?
485
00:44:08,764 --> 00:44:11,068
We couldn't get the
second installment from the ministry.
486
00:44:11,192 --> 00:44:12,884
Really? Why not?
487
00:44:13,368 --> 00:44:19,312
Because they say when I apply to
the ministry I have to have assurance.
488
00:44:20,024 --> 00:44:22,656
How will you do it?
489
00:44:23,064 --> 00:44:26,944
It can be one's house.
490
00:44:27,024 --> 00:44:30,108
Or a high amount
of money in the bank.
491
00:44:30,188 --> 00:44:34,276
Or they mortgage our house.
They want those kinds of things.
492
00:44:34,400 --> 00:44:35,860
What can be done?
493
00:44:35,984 --> 00:44:38,984
I don't know.
We can't get it without doing that.
494
00:44:39,228 --> 00:44:44,064
I have to take a loan to shoot
the meeting with the constructor.
495
00:44:44,148 --> 00:44:46,272
And after that it's uncertain.
496
00:44:46,392 --> 00:44:51,388
Unbelievable. What will happen now?
497
00:44:51,508 --> 00:44:52,980
I don't know.
498
00:45:13,744 --> 00:45:17,240
♪ ...you have walls ♪
499
00:45:17,572 --> 00:45:22,048
♪ I got rough by hitting those walls ♪
500
00:45:22,168 --> 00:45:26,588
♪ I cried and cried, kept sobbing ♪
501
00:45:26,864 --> 00:45:31,084
♪ I got rough by hitting those walls ♪
502
00:45:31,520 --> 00:45:35,868
♪ I cried and cried, kept sobbing ♪
503
00:45:35,992 --> 00:45:38,224
NEW YEARS' CELEBRATION ALL OVER TÜRKİYE
504
00:45:38,348 --> 00:45:40,604
♪ ...we are sinking heavy ♪
505
00:45:40,728 --> 00:45:45,832
♪ Do we have to die to say a new word ♪
506
00:45:51,168 --> 00:45:53,644
Last six seconds. Come on. Four seconds.
507
00:45:53,764 --> 00:45:56,096
Three. Two. One. Boom.
508
00:45:57,536 --> 00:45:59,648
HAPPY NEW YEAR.
509
00:48:02,672 --> 00:48:04,684
- Cut. Good.
- End-board.
510
00:48:05,112 --> 00:48:09,844
Asli. We just started shooting
and you finish already. No way.
511
00:48:10,384 --> 00:48:11,768
Yes.
512
00:48:25,576 --> 00:48:28,520
A very spacious project.
513
00:48:45,488 --> 00:48:49,388
Next, there is an application
process to the municipality.
514
00:48:51,524 --> 00:48:54,924
In order to be included in the
Urban Transformation Programme
515
00:48:55,004 --> 00:48:59,676
the building has to be classified
unsafe. The council will do a test.
516
00:49:00,128 --> 00:49:05,900
But our building has been
refurbished. Our building is safe.
517
00:49:06,528 --> 00:49:11,000
Mr. Faruk, your building can be safe
but without this report,
518
00:49:11,120 --> 00:49:16,064
you won't get any support and we
won't benefit from the taxes and fees.
519
00:49:16,272 --> 00:49:19,076
Which is the reason
why we accepted this job.
520
00:49:19,196 --> 00:49:20,644
How can we start without the report?
521
00:49:20,764 --> 00:49:24,080
Although it is safe, you want to
declare our building as unsafe,
522
00:49:24,200 --> 00:49:27,008
in order to get benefits.
523
00:49:27,128 --> 00:49:30,192
The building is 50 years old,
how can it be safe?
524
00:49:30,964 --> 00:49:37,756
Now this is a 3D drawing of
our building. It'll look like this.
525
00:49:38,292 --> 00:49:40,496
The lifts will be made of
glass for a panoramic view.
526
00:49:40,576 --> 00:49:45,024
When you go up to the top floor
you'll see the view.
527
00:49:45,152 --> 00:49:49,148
Meteor C. offered a panoramic
lift. Did you steal from them?
528
00:49:49,228 --> 00:49:50,904
What's wrong with that?
529
00:49:50,984 --> 00:49:57,892
You liked it and we adapted
all the beautiful ideas.
530
00:49:58,628 --> 00:50:03,376
The apartments are 3+1.
There are 3 bedrooms and a living room.
531
00:50:03,496 --> 00:50:05,756
Around 95 sqm.
532
00:50:05,880 --> 00:50:09,080
Why did you move the kitchen to
the front? It used to be at the back.
533
00:50:10,080 --> 00:50:13,784
You placed it at the front
and the living room at the back.
534
00:50:14,192 --> 00:50:17,860
Mr. Faruk, we have master
bathroom at the back now.
535
00:50:17,940 --> 00:50:19,640
So the kitchen would have been smaller.
536
00:50:19,720 --> 00:50:23,888
You have a fire escape
from the master bathroom?
537
00:50:24,364 --> 00:50:28,044
It's optional, but it's very practical.
538
00:50:28,124 --> 00:50:30,596
You show it in the project.
539
00:50:30,940 --> 00:50:33,276
No, we won't. After we get the permit...
540
00:50:33,356 --> 00:50:36,660
So it is illegal then?
541
00:50:40,840 --> 00:50:43,852
- Mr. Faruk...
- What did you do with the balconies?
542
00:50:43,972 --> 00:50:46,212
Mr. Faruk, they are here.
There will be French balconies.
543
00:50:46,296 --> 00:50:49,192
French balconies aren't wide enough.
544
00:50:49,348 --> 00:50:52,472
We could sit on the balcony before.
545
00:50:52,552 --> 00:50:56,440
They call it French balcony,
but it's tiny.
546
00:50:56,692 --> 00:51:00,608
Mr. Faruk, you say that but I haven't
seen you on the balcony in years.
547
00:51:01,064 --> 00:51:05,940
You might not have seen me, but
we used to sit there with my late wife.
548
00:51:06,112 --> 00:51:12,988
Since she passed away I don't sit there by
myself, but at least there was a balcony.
549
00:51:13,520 --> 00:51:17,412
Mr. Azad, what you call a gym,
550
00:51:17,532 --> 00:51:20,968
you'll present to the council
as a prayer room
551
00:51:21,088 --> 00:51:27,232
in order to maximize
your share of land.
552
00:51:27,432 --> 00:51:34,192
We don't do a project to make your
home better. We do urban transformation.
553
00:51:34,416 --> 00:51:37,856
We want both of us to benefit from it.
554
00:51:38,020 --> 00:51:40,952
- Is this supposed to be an answer?
- Let me tell you.
555
00:51:41,072 --> 00:51:44,564
- Is it Mr. Azad who makes the law?
- Mr. Ali.
556
00:51:44,760 --> 00:51:50,624
It's the law but we don't have to use the
room for praying. Don't you understand?
557
00:51:50,708 --> 00:51:57,692
After we get this safety report, how
much time do we have to move out?
558
00:51:57,840 --> 00:52:01,192
You all need to move
out of your flats in 60 days.
559
00:52:01,272 --> 00:52:02,536
- 60 days?
- 60 days?
560
00:52:02,616 --> 00:52:03,680
60 days?
561
00:52:03,800 --> 00:52:06,084
How can we find a place
in this short time?
562
00:52:06,220 --> 00:52:07,504
It's difficult.
563
00:52:15,432 --> 00:52:19,988
Hi dad. When will you ever
pick up your mobile phone?
564
00:52:20,112 --> 00:52:25,776
As you know our film has budget problems.
But now an opportunity came up abroad.
565
00:52:25,936 --> 00:52:30,776
A post production house
offers me an opportunity.
566
00:52:30,896 --> 00:52:34,624
I need to go there to organize everything.
567
00:52:35,504 --> 00:52:39,040
On the other hand, you're moving.
568
00:52:39,120 --> 00:52:43,076
How will you manage to find a
new flat and move out all by yourself?
569
00:52:43,752 --> 00:52:46,904
Emre knows a very nice real estate agent.
570
00:52:47,028 --> 00:52:49,480
She would find you a flat to your taste.
571
00:52:49,564 --> 00:52:54,368
I can book Gul more often.
She can take care of the packing.
572
00:52:54,488 --> 00:52:57,648
I think it might work.
573
00:52:57,772 --> 00:52:59,888
Call me back and we talk it through.
574
00:53:14,884 --> 00:53:16,508
Dad, do you want coffee?
575
00:53:17,008 --> 00:53:18,508
No? No.
576
00:53:20,568 --> 00:53:24,796
Look at the seagulls.
Why are there so many?
577
00:53:26,364 --> 00:53:30,856
They must have found food around
here. They keep coming every day.
578
00:53:33,352 --> 00:53:35,440
Strange. Just look at it.
579
00:53:40,396 --> 00:53:44,500
First we have to go
abroad and look for money.
580
00:53:44,620 --> 00:53:51,500
When we come back, we
might need to shoot more.
581
00:53:51,620 --> 00:53:53,748
I will also start editing over there.
582
00:53:53,868 --> 00:53:58,764
All in all it will take quite some time.
583
00:53:59,080 --> 00:54:00,268
I see.
584
00:54:03,588 --> 00:54:06,720
That's why we won't be here for a while.
585
00:54:24,964 --> 00:54:26,856
Okay? Come on.
586
00:54:31,020 --> 00:54:32,020
Come on.
587
00:56:41,900 --> 00:56:44,076
We tired you out a bit.
588
00:56:44,344 --> 00:56:45,752
That's true.
589
00:56:46,344 --> 00:56:48,388
- Unfortunately, this is the 4th floor.
- Yes.
590
00:56:48,508 --> 00:56:51,492
It'll be a good exercise
for you, if you like the flat.
591
00:56:51,572 --> 00:56:53,264
Yes, you're right.
592
00:56:53,384 --> 00:56:54,584
This way, please.
593
00:56:57,416 --> 00:56:59,096
This is the living room.
594
00:56:59,540 --> 00:57:02,860
- Nice. Bright.
- It's bright and spacious.
595
00:57:02,980 --> 00:57:03,980
Yes, it is.
596
00:57:04,828 --> 00:57:07,108
Where does it face? To the street?
597
00:57:07,188 --> 00:57:11,900
Unfortunately not.
This is the flat at the back.
598
00:57:13,108 --> 00:57:16,240
But it's a bright and spacious flat.
599
00:57:16,444 --> 00:57:19,772
- It faces to the garden, right?
- Yes, to the parking lot.
600
00:57:21,072 --> 00:57:22,704
If you want...
601
00:57:25,196 --> 00:57:28,916
Let me show you the
other rooms and the kitchen.
602
00:57:33,756 --> 00:57:35,300
This is the kitchen.
603
00:57:40,236 --> 00:57:41,972
The kitchen is kind of small.
604
00:57:42,052 --> 00:57:43,440
Small.
605
00:57:48,452 --> 00:57:50,572
The bathroom is pretty old.
606
00:58:05,832 --> 00:58:07,832
How do you like the flat?
607
00:58:07,952 --> 00:58:10,132
To be honest, I don't like it.
608
00:58:11,252 --> 00:58:14,108
- I see.
- Does it have a boiler or no?
609
00:58:14,188 --> 00:58:15,784
Central heating.
610
00:58:15,908 --> 00:58:18,064
I thought it has a boiler.
611
00:58:18,588 --> 00:58:22,984
Unfortunately not. But,
Mr. Faruk, as I mentioned earlier
612
00:58:23,104 --> 00:58:26,344
we have a rental flat
that fits your needs.
613
00:58:26,664 --> 00:58:30,524
- If you'd consider it, but...
- Yes.
614
00:58:30,868 --> 00:58:34,224
...the rent is double for that flat.
615
00:58:34,304 --> 00:58:37,388
- So the price is higher?
- Unfortunately.
616
00:58:37,508 --> 00:58:39,188
It's on the first floor.
617
00:58:39,268 --> 00:58:44,296
It has a great view of the street.
It's in the middle of a green area.
618
00:58:44,392 --> 00:58:49,400
It's lively, facing the street. It's
very nice, not worn out like this one.
619
00:58:49,712 --> 00:58:52,660
Only you need to raise
your budget a little bit.
620
00:58:52,740 --> 00:58:56,300
- Does it have a boiler?
- Yes, it does.
621
00:58:56,424 --> 00:58:59,112
- Is it far away?
- It's close to your own house.
622
00:58:59,236 --> 00:59:02,336
It's the neighborhood you're used to.
623
00:59:03,524 --> 00:59:07,140
- The price...
- It's almost double the price of this one.
624
00:59:07,272 --> 00:59:08,760
Yes, I see.
625
00:59:10,932 --> 00:59:13,356
You may still consider it.
626
00:59:13,440 --> 00:59:18,816
Due to the Urban Transformation rental
flats are on demand and very expensive.
627
00:59:19,572 --> 00:59:22,476
So, it's up to you.
628
00:59:44,112 --> 00:59:46,468
Mr., good morning.
629
00:59:48,480 --> 00:59:51,648
He doesn't make a
sound, can you believe it?
630
00:59:52,824 --> 00:59:54,504
Mr., where are you?
631
00:59:57,112 --> 00:59:58,928
Mr.
632
00:59:59,232 --> 01:00:00,232
Mr.
633
01:00:01,032 --> 01:00:03,068
Mr.
634
01:00:03,656 --> 01:00:04,656
Mr.
635
01:00:04,864 --> 01:00:08,400
Damn. I was so scared. I thought
something has happened to you.
636
01:00:08,524 --> 01:00:10,084
Why are you screaming?
637
01:00:10,204 --> 01:00:14,324
- I thought something was wrong.
- Why? I'm just sitting here.
638
01:00:18,996 --> 01:00:22,868
- Okay. Tea is ready.
- Okay. I'll prepare breakfast.
639
01:00:22,992 --> 01:00:24,560
Set the table.
640
01:00:27,692 --> 01:00:28,692
Hello.
641
01:00:31,000 --> 01:00:33,062
- What are you doing?
- I'm taking this chandelier down.
642
01:00:33,112 --> 01:00:35,624
- Why?
- We have to start packing.
643
01:00:35,744 --> 01:00:38,228
What's the rush?
We have other things to do.
644
01:00:38,352 --> 01:00:42,248
- You decide to do things all by yourself.
- I'll leave the bulb anyway.
645
01:00:42,668 --> 01:00:45,276
My goodness. You can do it later.
646
01:00:45,356 --> 01:00:46,900
There is no later.
647
01:00:48,020 --> 01:00:49,560
I throw these away.
648
01:00:49,640 --> 01:00:51,692
- No, don't throw the newspapers.
- There are many.
649
01:00:51,812 --> 01:00:55,284
Don't throw away
anything before I check it.
650
01:00:55,408 --> 01:00:59,812
Not even one of them.
Don't throw any newspapers. Okay?
651
01:01:01,324 --> 01:01:04,584
Let's stick it here.
652
01:01:04,912 --> 01:01:07,476
Now you'll throw your old stuff in here.
653
01:01:10,120 --> 01:01:13,484
Check these boxes and
do whatever's needed.
654
01:01:15,164 --> 01:01:17,064
And these are...
655
01:01:19,800 --> 01:01:21,304
What's this for?
656
01:01:21,424 --> 01:01:23,776
- Why do you keep it?
- I need it.
657
01:01:23,856 --> 01:01:24,984
You need everything.
658
01:01:25,064 --> 01:01:26,674
Let me check them and
decide what to throw out.
659
01:01:26,724 --> 01:01:27,724
Okay.
660
01:01:28,872 --> 01:01:31,400
- They should be checked.
- There are CDs here.
661
01:01:31,632 --> 01:01:33,068
Jackie Brown.
662
01:01:33,192 --> 01:01:35,056
John, Asli.
663
01:01:35,176 --> 01:01:39,732
Throw away whichever you want.
I can't deal with these.
664
01:01:41,720 --> 01:01:44,704
Don't keep expired things.
665
01:01:44,784 --> 01:01:48,292
It's better if it's expired.
Okay, put it here.
666
01:01:48,712 --> 01:01:52,260
Anyway they don't expire. Put them back.
667
01:01:52,340 --> 01:01:54,528
Okay check them then.
668
01:01:57,672 --> 01:02:00,580
My late wife Guler's shoes.
669
01:02:00,984 --> 01:02:04,172
- Such small feet.
- They were small.
670
01:02:04,292 --> 01:02:06,302
- Like children's shoes.
- Don't you throw them away.
671
01:02:06,352 --> 01:02:08,112
No, no. Would I throw them?
672
01:02:08,200 --> 01:02:10,064
Keep that too. Don't throw it.
673
01:02:23,876 --> 01:02:27,952
Dad, we are coming back to Berlin
from London Film Festival...
674
01:02:31,252 --> 01:02:35,348
Dad, here is a romantic Amsterdam night.
Maybe you once stayed in those hotels.
675
01:02:39,236 --> 01:02:42,984
Dad, the first postcard of 2014
is coming to you from the U.S.
676
01:02:46,900 --> 01:02:50,532
Dad, does this picture bring
back memories from Thessaloniki?
677
01:02:54,136 --> 01:02:57,792
Dad, we have exactly this
view from our hotel. It's crazy.
678
01:05:41,796 --> 01:05:46,020
- Hold it straight.
- I know.
679
01:05:48,936 --> 01:05:50,524
Don't move.
680
01:05:53,176 --> 01:05:54,528
Put the screw.
681
01:05:54,608 --> 01:05:57,140
Point the light over here.
682
01:06:01,312 --> 01:06:02,692
It fell somewhere.
683
01:06:05,732 --> 01:06:07,216
Was there two screws?
684
01:06:11,992 --> 01:06:14,524
- This is the screw of the old lock.
- Yes.
685
01:06:14,788 --> 01:06:16,808
I took out the second one.
686
01:06:16,928 --> 01:06:18,848
I put it here and it fell.
687
01:06:32,400 --> 01:06:36,028
It's enough Fikret.
You're eating everything.
688
01:06:38,136 --> 01:06:39,480
Don't eat anymore.
689
01:06:40,712 --> 01:06:43,060
There is nothing left.
690
01:06:45,064 --> 01:06:46,856
You have a huge belly.
691
01:07:03,208 --> 01:07:04,620
Why doesn't it work?
692
01:07:09,124 --> 01:07:12,968
I don't really get it how it got lost...
693
01:07:45,768 --> 01:07:48,028
This is a weird building.
694
01:07:49,996 --> 01:07:53,576
I came across the other residents.
695
01:07:53,696 --> 01:07:57,592
Nobody says hello good evening, welcome.
696
01:07:58,128 --> 01:07:59,808
Nobody asks me who I am.
697
01:08:00,916 --> 01:08:03,036
I only talked to the superintendent.
698
01:08:04,816 --> 01:08:07,028
That's how it is. Never mind.
699
01:08:07,212 --> 01:08:11,308
We'll move out in a few months anyway.
700
01:08:14,668 --> 01:08:16,008
What are you up to?
701
01:08:16,924 --> 01:08:19,060
How is your work going?
702
01:08:19,180 --> 01:08:22,072
Good. We started editing,
but we still have some problems.
703
01:08:22,216 --> 01:08:23,880
Why? What's wrong again?
704
01:08:24,176 --> 01:08:28,896
We applied for another fund,
but no answer yet.
705
01:08:29,448 --> 01:08:32,364
I think they will. The time will come.
706
01:08:33,064 --> 01:08:37,816
I don't know much about your
business but the time will come.
707
01:08:37,984 --> 01:08:41,108
Let's see... But enough
with me. How are you?
708
01:08:41,228 --> 01:08:43,636
Don't worry, sweetie. I'm fine.
709
01:08:44,448 --> 01:08:45,560
Bye bye. Kisses.
710
01:08:57,492 --> 01:09:00,392
We are an association
which helps refugee children.
711
01:09:00,548 --> 01:09:03,480
We are active in 81 cities in Türkiye.
712
01:09:03,880 --> 01:09:09,580
We're trying to get the needs
such as baby formula and diapers.
713
01:09:09,772 --> 01:09:12,468
We're collecting donations
to support them.
714
01:09:12,676 --> 01:09:15,964
We'd be so happy
if we can get your help, too.
715
01:09:16,432 --> 01:09:22,016
I do help them from time to
time but how much do you want?
716
01:09:22,308 --> 01:09:27,364
Whatever you can afford, sir.
Maybe 100 or 200 TL. It's up to you.
717
01:09:27,484 --> 01:09:29,192
How did you get in?
718
01:09:29,312 --> 01:09:30,992
The door was open, sir.
719
01:09:31,244 --> 01:09:35,596
As it's for a good cause,
I hope you don't mind.
720
01:09:35,808 --> 01:09:37,392
I get it. Hold on.
721
01:10:18,824 --> 01:10:19,824
Here you are.
722
01:10:20,860 --> 01:10:23,496
- Hello?
- Dad, there was an earthquake in Türkiye.
723
01:10:23,632 --> 01:10:24,980
Oh my God.
724
01:10:25,100 --> 01:10:28,548
Not felt in Marmara region,
but in Aegean region.
725
01:10:28,668 --> 01:10:32,800
I didn't turn on the TV. I don't
have any idea. Let me see.
726
01:10:32,876 --> 01:10:33,876
Watch it.
727
01:10:34,252 --> 01:10:35,524
I'll watch it.
728
01:10:35,648 --> 01:10:39,668
By the way I called your mobile phone,
but you didn't answer. Anyways...
729
01:10:39,872 --> 01:10:40,872
My goodness.
730
01:10:41,204 --> 01:10:44,248
I have to hang up now.
I'll call you again tonight.
731
01:10:44,372 --> 01:10:49,588
Breaking news. Aegean region
was hit by an earthquake.
732
01:10:49,668 --> 01:10:54,096
It was felt in the whole regional
and also the Marmara region.
733
01:10:54,216 --> 01:10:57,628
Let's hear further information.
What are the details?
734
01:11:08,764 --> 01:11:11,640
Where is this damn phone?
735
01:11:26,364 --> 01:11:30,624
Hi, this is Faruk. Please leave a message.
736
01:11:50,508 --> 01:11:54,632
♪ I don't know what state I'm in ♪
737
01:11:55,016 --> 01:11:59,328
♪ I'm walking all day and night ♪
738
01:11:59,752 --> 01:12:02,512
♪ All day and night ♪
739
01:12:02,632 --> 01:12:04,980
♪ All day and night ♪
740
01:12:05,104 --> 01:12:08,576
♪ All day and night ♪
741
01:12:10,576 --> 01:12:14,812
♪ Veysel gets amazed at these events ♪
742
01:12:24,280 --> 01:12:28,384
Hi, this is Faruk. Please leave a message.
743
01:12:30,216 --> 01:12:31,216
Hello?
744
01:12:31,772 --> 01:12:33,396
This is Faruk speaking.
745
01:12:34,296 --> 01:12:38,304
I couldn't find my mobile phone.
I guess you took it.
746
01:12:41,740 --> 01:12:45,344
If you took it, please
bring it back. I really need it.
747
01:12:49,528 --> 01:12:53,096
My daughter lives abroad.
It's our only way to communicate.
748
01:12:53,428 --> 01:12:56,456
Also all my numbers
are saved on that phone.
749
01:12:57,656 --> 01:13:00,492
I beg you. Please return the phone to me.
750
01:13:00,960 --> 01:13:03,664
If you need anything, I can help you.
751
01:13:07,972 --> 01:13:09,656
I'm all alone.
752
01:13:10,932 --> 01:13:12,812
My house is being demolished.
753
01:13:14,436 --> 01:13:20,876
All I have I saved on that phone.
I gave everything away, please.
754
01:13:21,904 --> 01:13:26,184
As I told you I will help you.
I can buy you another phone.
755
01:13:28,364 --> 01:13:31,128
Don't let people say
"He got his phone stolen".
756
01:13:31,960 --> 01:13:36,356
They already ask for a mental
fitness report for anything I apply for.
757
01:13:40,396 --> 01:13:44,316
I appreciate if you call me
back when you get this message.
758
01:14:10,052 --> 01:14:13,096
Nothing's happened.
I've something to tell you.
759
01:14:13,468 --> 01:14:14,812
Tell me.
760
01:14:15,408 --> 01:14:18,940
They come up with a lot of things.
761
01:14:19,416 --> 01:14:21,604
They make me run around.
762
01:14:21,764 --> 01:14:23,960
I get tired.
763
01:14:24,972 --> 01:14:28,212
Let me give you the power of
attorney so you can sign on my behalf.
764
01:14:28,844 --> 01:14:31,852
I can't deal with this anymore.
765
01:14:32,948 --> 01:14:34,948
They come up with too many things.
766
01:14:35,444 --> 01:14:38,320
They want some report from the doctors.
767
01:14:38,696 --> 01:14:40,320
That's why I get tired.
768
01:14:40,612 --> 01:14:44,400
Oh dear. You were so
confident you could manage...
769
01:14:45,456 --> 01:14:49,932
I thought so but I no longer
have the energy for this.
770
01:14:50,052 --> 01:14:53,064
I can't run around. I get tired.
771
01:14:53,596 --> 01:14:55,540
So let me give you the power of attorney.
772
01:14:56,792 --> 01:14:59,064
So that you can manage this for me.
773
01:14:59,184 --> 01:15:00,808
Talk to the contractor.
774
01:15:01,384 --> 01:15:03,064
It's too tiresome.
775
01:15:03,184 --> 01:15:04,592
Did something happen?
776
01:15:04,712 --> 01:15:10,156
No, nothing happened. But every day
they come up with something new.
777
01:15:10,444 --> 01:15:12,480
There's nothing
you're hiding from me right?
778
01:15:12,668 --> 01:15:15,956
No, of course I'm not
hiding anything from you.
779
01:15:16,264 --> 01:15:19,116
What happened to your
mobile phone? It's always off.
780
01:15:20,080 --> 01:15:24,916
I don't know. The phone...
The screen... Umm... Went black.
781
01:15:26,260 --> 01:15:29,096
- It doesn't turn on?
- No, it doesn't.
782
01:15:29,476 --> 01:15:31,752
You should have told me...
783
01:15:33,196 --> 01:15:35,312
Then we have to buy you a new phone.
784
01:15:35,556 --> 01:15:36,640
I guess so.
785
01:15:38,344 --> 01:15:39,552
Okay then.
786
01:15:47,420 --> 01:15:50,572
Mr. Faruk, the power of attorney is
drafted per your request.
787
01:15:52,204 --> 01:15:55,288
Now you are giving power of
attorney to your daughter Asli Ozge
788
01:15:55,408 --> 01:16:01,492
which will allow her to conduct
all formalities regarding your flat,
789
01:16:01,724 --> 01:16:06,400
including buying, selling and
urban transformation. Do you accept?
790
01:16:06,520 --> 01:16:07,732
Yes, I do.
791
01:16:07,852 --> 01:16:09,860
Ok, it's ready.
Then let's have your signature.
792
01:16:09,980 --> 01:16:10,980
Okay.
793
01:16:11,100 --> 01:16:12,444
One signature here.
794
01:16:15,476 --> 01:16:16,820
One signature here.
795
01:16:18,860 --> 01:16:20,968
Here you write "I read it" and sign below.
796
01:19:28,840 --> 01:19:35,192
Happy birthday to you dad. I wish
you another great year in good health.
797
01:19:36,272 --> 01:19:40,248
You're probably still on the
plane as your mobile is off.
798
01:19:40,568 --> 01:19:47,020
Listen. On my way to the airport
I got a call from my producer.
799
01:19:47,144 --> 01:19:51,552
He's in the hospital. They
had to place a stent in his vein.
800
01:19:51,692 --> 01:19:55,680
He was on his way to a
film market to show our film.
801
01:19:55,804 --> 01:19:59,644
You know we're trying to find money
to pay our debts and finish the movie.
802
01:19:59,808 --> 01:20:04,872
Since he cannot travel now
he asked me to go instead.
803
01:20:04,996 --> 01:20:09,224
Only one of us can do it.
And it's your birthday.
804
01:20:09,676 --> 01:20:13,716
It's already a mess. My
phone doesn't stop ringing.
805
01:20:14,076 --> 01:20:16,060
For me everything...
806
01:20:16,180 --> 01:20:20,816
I feel stuck. I'm upset.
I don't know what to do.
807
01:20:21,404 --> 01:20:23,316
Call me. Let's talk.
808
01:21:40,232 --> 01:21:41,572
Asli!
809
01:27:17,748 --> 01:27:19,588
Mr. Faruk welcome.
810
01:27:19,708 --> 01:27:21,628
- How are you?
- Mr. Azad, I'm fine. You?
811
01:27:21,748 --> 01:27:24,308
- Thanks.
- So you were here?
812
01:27:24,468 --> 01:27:27,372
I was talking to the supervisor.
He told me you were up here.
813
01:27:27,628 --> 01:27:30,048
- I wanted to say hi.
- What a nice coincidence.
814
01:27:30,168 --> 01:27:31,168
- Yes.
- Yes.
815
01:27:35,324 --> 01:27:40,540
The kitchen in the front made me worry.
816
01:27:41,128 --> 01:27:46,792
It's a bit small. But the living room
turned out very nice. It got larger.
817
01:27:47,108 --> 01:27:49,284
You know, we talked about it earlier.
818
01:27:49,916 --> 01:27:54,564
We had to put the kitchen in
front because of the bathroom.
819
01:27:54,684 --> 01:27:57,016
- Yes, I see.
- Good.
820
01:27:57,772 --> 01:28:00,308
- There are two bathrooms.
- Yes.
821
01:28:00,428 --> 01:28:04,252
It doesn't matter.
I don't need two. What's done is done.
822
01:28:04,372 --> 01:28:07,264
But I will manage somehow. Nice.
823
01:28:21,044 --> 01:28:25,608
- It will look very nice.
- Yes!
824
01:28:26,020 --> 01:28:28,048
Way better than before.
825
01:28:41,132 --> 01:28:45,132
The building I'm living in right now will
also be demolished soon. They agreed.
826
01:28:45,952 --> 01:28:47,600
I don't know...
827
01:28:47,720 --> 01:28:53,272
If we will be able to
move back in here by then?
828
01:28:54,512 --> 01:28:59,536
We'll finish as planned.
We'll keep our promise.
829
01:28:59,656 --> 01:29:01,952
I hope so.
I hope we don't get left on the street.
830
01:29:04,000 --> 01:29:08,612
I have to move out in six months.
831
01:29:08,736 --> 01:29:11,840
That's why I'm worried.
832
01:29:11,964 --> 01:29:13,912
The building you're living right now?
833
01:29:14,036 --> 01:29:19,868
Yes, they agreed.
I gave them your business card.
834
01:29:19,988 --> 01:29:23,576
I don't know if they've contacted you.
835
01:29:23,696 --> 01:29:25,646
No, they haven't. Did they
speak to any other companies?
836
01:29:25,696 --> 01:29:29,356
I recommended you. I gave your card.
837
01:29:29,480 --> 01:29:31,740
- Thank you.
- You're welcome.
838
01:29:47,520 --> 01:29:49,144
This room is too small.
839
01:29:49,836 --> 01:29:55,728
Yes but Ms. Asli asked for a 3+1, thinking
she could sell it for a higher price.
840
01:29:55,996 --> 01:29:58,492
- And so she did.
- Yes.
841
01:29:59,284 --> 01:30:00,884
It's so small.
842
01:30:04,564 --> 01:30:05,904
And she did indeed.
843
01:30:07,012 --> 01:30:08,404
She found a cash customer.
844
01:30:08,528 --> 01:30:10,232
She sold it for a good price.
845
01:30:13,760 --> 01:30:16,200
I didn't know she sold it.
846
01:30:16,804 --> 01:30:18,348
She sold it?
847
01:30:18,852 --> 01:30:19,852
Yes, she did.
848
01:30:20,104 --> 01:30:21,648
I didn't know.
849
01:30:21,892 --> 01:30:24,120
Don't be upset.
850
01:30:24,240 --> 01:30:27,548
- I'm hearing it from you.
- She found a good customer.
851
01:30:27,940 --> 01:30:29,208
Let's hope for the best...
852
01:30:29,332 --> 01:30:31,332
- ...but I really didn't know.
- Hope for the best.
853
01:30:31,436 --> 01:30:33,034
- She sold it for a good price.
- Really?
854
01:30:33,084 --> 01:30:34,104
Yes, Mr. Faruk.
855
01:30:34,224 --> 01:30:37,732
You wouldn't be able to find a
customer to sell it for such a good price.
856
01:30:38,436 --> 01:30:39,784
Don't be upset.
857
01:32:20,820 --> 01:32:22,272
Hi dad.
858
01:32:24,244 --> 01:32:26,072
I wanted to tell you,
859
01:32:26,192 --> 01:32:28,624
Mr. Azad was faster.
860
01:32:29,924 --> 01:32:33,468
He told you too. A customer showed up.
861
01:32:33,744 --> 01:32:37,124
Mr. Azad told me that I couldn't
sell the house for this price.
862
01:32:37,328 --> 01:32:39,724
It was reasonable for me.
863
01:32:39,844 --> 01:32:44,992
Anyway you preferred to have a place
by the seaside on the ground floor.
864
01:32:45,212 --> 01:32:51,476
So I decided to sell it and
pay the debt of our movie first.
865
01:32:51,712 --> 01:32:54,168
And then, when the movie is released,
866
01:32:54,292 --> 01:32:59,724
we'll collect the money and
buy a flat that you like.
867
01:33:00,320 --> 01:33:03,308
Anyway, let's not talk
about it on the phone.
868
01:33:03,600 --> 01:33:08,044
I'm coming over this weekend
checking flights right now.
869
01:33:08,292 --> 01:33:10,140
I'll let you know. Okay?
870
01:33:10,260 --> 01:33:12,180
Kisses, miss you.
65764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.