All language subtitles for Eye.Love.You.EP07.1080p.NF.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MagicStar.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,704 --> 00:00:06,172 I love you a lot! 2 00:00:24,057 --> 00:00:27,160 YUN TAE-O 3 00:00:30,463 --> 00:00:31,364 Hello? 4 00:00:32,032 --> 00:00:33,099 Good morning. 5 00:00:33,166 --> 00:00:34,000 What? 6 00:00:34,768 --> 00:00:35,635 Open up. 7 00:00:37,771 --> 00:00:38,605 What?! 8 00:00:47,047 --> 00:00:48,081 Good morning, jagi. 9 00:00:48,648 --> 00:00:49,482 "Ja"? 10 00:00:50,583 --> 00:00:52,886 A-Annyeonghaseyo. 11 00:00:54,654 --> 00:00:55,989 Let me see your face. 12 00:00:56,056 --> 00:00:57,791 I'm not wearing makeup. 13 00:00:57,857 --> 00:01:01,094 My girlfriend is being so cute this morning. 14 00:01:01,828 --> 00:01:05,498 Um, so, did you need something? 15 00:01:05,565 --> 00:01:06,399 Right. 16 00:01:07,000 --> 00:01:09,702 I'm delivering your breakfast. 17 00:01:09,769 --> 00:01:11,204 After all, I'm your boyfriend. 18 00:01:11,271 --> 00:01:12,939 -I'm coming in. -What? 19 00:01:16,376 --> 00:01:17,744 Um… 20 00:01:17,811 --> 00:01:20,113 You actually made this for me? 21 00:01:20,180 --> 00:01:22,115 Yes, I'm your boyfriend, aren't I? 22 00:01:23,783 --> 00:01:24,751 Thank you. 23 00:01:28,455 --> 00:01:30,323 I am your boyfriend, right? 24 00:01:30,390 --> 00:01:31,324 Hm? 25 00:01:38,198 --> 00:01:41,701 You and I are dating, right? 26 00:01:45,071 --> 00:01:45,905 Yes. 27 00:01:48,274 --> 00:01:50,009 I wanted to hear those words. 28 00:01:52,312 --> 00:01:56,950 Would you say our first day as a couple was yesterday or today? 29 00:01:57,016 --> 00:01:57,851 Um… 30 00:01:59,252 --> 00:02:00,487 Yesterday, I guess? 31 00:02:01,788 --> 00:02:05,358 That means today is our second day together. 32 00:02:09,095 --> 00:02:10,063 Tae-o. 33 00:02:11,331 --> 00:02:13,933 Want to go somewhere on our day off tomorrow? 34 00:02:14,000 --> 00:02:15,702 Sure, how about Korea? 35 00:02:15,768 --> 00:02:18,605 Korea? That's way too sudden. 36 00:02:19,305 --> 00:02:20,273 Is it? 37 00:02:21,608 --> 00:02:24,310 Um, but… 38 00:02:24,377 --> 00:02:27,914 I'd love to visit where you were born and raised someday. 39 00:02:30,617 --> 00:02:36,990 There is a park near my house with a beautiful view. 40 00:02:37,724 --> 00:02:43,196 If you yell your wish from there, it comes true. 41 00:02:45,398 --> 00:02:49,202 Then let's go yell out our wishes together, okay? 42 00:02:50,069 --> 00:02:51,938 Yes, let's do that. 43 00:03:03,283 --> 00:03:04,250 You're so pretty. 44 00:03:06,486 --> 00:03:07,887 Let's eat. 45 00:03:08,955 --> 00:03:11,624 B-Before that, 46 00:03:11,691 --> 00:03:14,027 I'll wash my face and brush my teeth. 47 00:03:14,093 --> 00:03:15,128 -Wait. -Huh? 48 00:03:15,195 --> 00:03:17,597 I'll brush them for you. 49 00:03:17,664 --> 00:03:18,898 I'll brush them myself. 50 00:03:18,965 --> 00:03:19,799 I'll do it. 51 00:03:19,866 --> 00:03:20,700 No. 52 00:03:21,367 --> 00:03:22,869 -Are you embarrassed? -I'm not! 53 00:03:24,070 --> 00:03:25,271 Is she embarrassed? 54 00:03:27,473 --> 00:03:28,341 So cute. 55 00:03:38,785 --> 00:03:42,155 If I win, you'll go to Kiritappu Cape. 56 00:03:43,990 --> 00:03:45,858 Go, Motomiya. 57 00:03:51,397 --> 00:03:53,032 -Good morning. -Boss! 58 00:03:53,099 --> 00:03:54,234 Sorry about Hokkaido. 59 00:03:54,300 --> 00:03:56,302 -Ouch! -It's fine. Don't push yourself. 60 00:03:56,369 --> 00:03:57,870 -Okay. -Take a seat. 61 00:03:57,937 --> 00:03:59,138 Sit down. 62 00:04:00,240 --> 00:04:01,174 Ouch. 63 00:04:01,241 --> 00:04:02,208 Good morning. 64 00:04:04,978 --> 00:04:05,979 Good morning. 65 00:04:10,883 --> 00:04:13,686 I compiled a report from our work trip. Take a look. 66 00:04:13,753 --> 00:04:14,587 Sure. 67 00:04:16,289 --> 00:04:20,360 And here are some souvenirs for your afternoon meetings. 68 00:04:20,426 --> 00:04:21,527 Sure, thanks. 69 00:04:21,594 --> 00:04:23,896 And these are samples for our new spring products. 70 00:04:23,963 --> 00:04:25,265 There's a mug. 71 00:04:25,331 --> 00:04:28,368 -A mug. -And a tumbler. 72 00:04:28,434 --> 00:04:31,871 -Tumbler. -And corks with a spring design. 73 00:04:31,938 --> 00:04:32,905 -Okay. -And also, 74 00:04:32,972 --> 00:04:34,907 -there are gift boxes. -Okay. 75 00:04:35,475 --> 00:04:37,477 -Check them by noon. -By noon?! 76 00:04:37,543 --> 00:04:38,778 Tell me if it's too much. 77 00:04:39,445 --> 00:04:40,580 I'll shift things around. 78 00:04:42,815 --> 00:04:44,384 Noon. Got it. 79 00:04:52,292 --> 00:04:54,160 -I'm sorry! Ouch! -It's okay. 80 00:04:54,227 --> 00:04:55,061 Just sit. 81 00:04:56,129 --> 00:04:57,063 Are you okay? 82 00:04:57,130 --> 00:04:58,765 Yeah, thanks. 83 00:05:05,104 --> 00:05:06,139 Thanks. 84 00:05:06,205 --> 00:05:07,874 This looks delicious! 85 00:05:07,940 --> 00:05:11,577 You finally made it to the avant-garde tonkotsu ramen place, Kame. 86 00:05:11,644 --> 00:05:13,646 Finally, tonkotsu for lunch. 87 00:05:13,713 --> 00:05:15,248 Hurry, pass me the chopsticks. 88 00:05:16,449 --> 00:05:18,751 -Here you go, Tae-o. -Thank you. 89 00:05:18,818 --> 00:05:20,486 -Here. -Thanks. 90 00:05:21,154 --> 00:05:22,221 Enjoy your meal. 91 00:05:22,288 --> 00:05:23,289 LET'S EAT HERE 92 00:05:24,324 --> 00:05:25,625 A heart. 93 00:05:25,692 --> 00:05:26,526 Hm? 94 00:05:31,297 --> 00:05:32,999 Now I see. 95 00:05:34,567 --> 00:05:36,235 Did you get a girlfriend? 96 00:05:36,302 --> 00:05:37,136 No. 97 00:05:37,203 --> 00:05:38,271 What? "No"? 98 00:05:38,338 --> 00:05:40,707 Do you have something to hide? 99 00:05:43,242 --> 00:05:44,110 Nope. 100 00:05:45,011 --> 00:05:46,713 It's fine. I found one. 101 00:05:46,779 --> 00:05:48,881 I knew it. Congratulations! 102 00:05:48,948 --> 00:05:50,416 Congratulations for what? 103 00:05:51,818 --> 00:05:52,785 Um… 104 00:05:55,088 --> 00:05:58,458 When you want to make special memories in Japan, 105 00:05:58,524 --> 00:06:00,693 where do you usually go on dates? 106 00:06:03,096 --> 00:06:05,365 You eat delicious food 107 00:06:06,466 --> 00:06:07,567 or go to the beach. 108 00:06:07,633 --> 00:06:08,801 We've done both. 109 00:06:09,402 --> 00:06:10,803 In that case… 110 00:06:13,539 --> 00:06:14,374 An oncheon? 111 00:06:15,975 --> 00:06:17,877 -An oncheon, huh? -Yeah. 112 00:06:17,944 --> 00:06:19,579 What's an oncheon? 113 00:06:20,546 --> 00:06:22,382 Oncheons are oncheons. 114 00:06:22,448 --> 00:06:23,983 -Hot springs. -Are they tasty? 115 00:06:24,717 --> 00:06:25,718 They're delicious. 116 00:06:42,335 --> 00:06:43,836 It's been a while, Park. 117 00:06:44,537 --> 00:06:47,240 I would like to earnestly make a request. 118 00:06:50,143 --> 00:06:53,346 There is something I would like you to procure. 119 00:07:18,004 --> 00:07:20,339 Good mor…ning. 120 00:07:21,407 --> 00:07:23,543 Did you put on makeup today? 121 00:07:23,609 --> 00:07:26,145 Y-Yes. 122 00:07:31,217 --> 00:07:32,084 She's so cute. 123 00:07:33,653 --> 00:07:34,821 Time for the hot springs. 124 00:07:36,355 --> 00:07:37,757 -Hot springs? -Yes. 125 00:07:37,824 --> 00:07:39,058 We're going right now. 126 00:07:39,125 --> 00:07:40,426 Hot springs? Right now? 127 00:07:40,493 --> 00:07:42,261 Yes, the hot springs. 128 00:07:50,703 --> 00:07:51,704 SUPER BATHHOUSE 129 00:07:51,771 --> 00:07:53,372 Hot springs? 130 00:07:53,439 --> 00:07:54,841 Hot springs. 131 00:07:54,907 --> 00:07:56,442 -Let's go. -S-Sure. 132 00:07:58,177 --> 00:08:00,379 They said we can choose any yukata here. 133 00:08:02,448 --> 00:08:03,282 Hm? 134 00:08:03,349 --> 00:08:07,186 Oh, gwiyeowo means "cute." 135 00:08:08,621 --> 00:08:09,722 Gwiyeowo. 136 00:08:12,291 --> 00:08:13,926 Choose for me, Yuri. 137 00:08:13,993 --> 00:08:16,529 What color would look good on me? 138 00:08:16,596 --> 00:08:18,664 What? Well… 139 00:08:19,332 --> 00:08:22,568 I think a bright color would suit you. 140 00:08:23,135 --> 00:08:24,103 White, perhaps? 141 00:08:27,940 --> 00:08:28,774 Gwiyeowo. 142 00:08:29,342 --> 00:08:31,344 -Really? -Yes. 143 00:08:31,410 --> 00:08:32,778 I'll wear white, then. 144 00:08:32,845 --> 00:08:35,047 But gray might be good too. 145 00:08:35,114 --> 00:08:37,250 -I'll wear gray. -But blue… 146 00:08:37,316 --> 00:08:38,384 I'll wear blue. 147 00:08:38,885 --> 00:08:42,288 Oh yeah, it's your birthday. 148 00:08:42,889 --> 00:08:43,956 Must be nice. 149 00:08:45,925 --> 00:08:48,094 Can we meet today? 150 00:08:48,160 --> 00:08:49,262 I can't. 151 00:08:49,328 --> 00:08:50,796 Why? 152 00:08:50,863 --> 00:08:51,797 READ 153 00:08:54,467 --> 00:08:55,868 The spring tide is today. 154 00:08:56,369 --> 00:08:57,570 What? 155 00:09:00,139 --> 00:09:01,407 There's no hope. 156 00:09:02,575 --> 00:09:06,112 Why am I always the only one in such despair? 157 00:09:18,724 --> 00:09:20,259 This is cute. 158 00:09:26,999 --> 00:09:28,868 -Hello? -When can you meet then? 159 00:09:29,402 --> 00:09:30,603 -What? -And also, 160 00:09:30,670 --> 00:09:32,405 what even is a spring tide? 161 00:09:35,841 --> 00:09:38,911 Would you like to go to the beach too then, Mahiro? 162 00:09:39,645 --> 00:09:40,479 What? 163 00:09:48,421 --> 00:09:49,488 I'd love to. 164 00:10:00,866 --> 00:10:01,767 What is happening? 165 00:10:02,735 --> 00:10:04,070 We're harvesting sea slugs. 166 00:10:05,771 --> 00:10:07,073 Sea slugs? 167 00:10:07,139 --> 00:10:11,077 Sea slugs are found hiding in the rocks' shadows or in seaweed. 168 00:10:11,611 --> 00:10:13,713 You can only harvest them during spring tides. 169 00:10:14,213 --> 00:10:16,048 Mahiro, you're lucky. 170 00:10:40,373 --> 00:10:41,641 What is it? 171 00:10:41,707 --> 00:10:43,776 Oh, I couldn't read the letters. 172 00:10:43,843 --> 00:10:45,444 That app is handy, isn't it? 173 00:10:45,511 --> 00:10:46,345 Yeah. 174 00:10:46,979 --> 00:10:49,915 Do you want to enter the open-air baths together? 175 00:10:49,982 --> 00:10:52,785 We can't, and I won't. 176 00:10:52,852 --> 00:10:53,953 We can't? 177 00:10:56,155 --> 00:10:56,989 Well… 178 00:11:00,326 --> 00:11:02,161 The stone sauna might be okay. 179 00:11:09,235 --> 00:11:10,903 Oh, I had trouble tying this. 180 00:11:15,508 --> 00:11:16,776 Thank you. 181 00:11:16,842 --> 00:11:20,212 How does the yukata look on me? 182 00:11:20,279 --> 00:11:22,081 It really suits you. 183 00:11:22,882 --> 00:11:24,917 It suits you too. 184 00:11:32,058 --> 00:11:33,125 No. 185 00:11:34,860 --> 00:11:35,861 How about a ppoppo? 186 00:11:36,495 --> 00:11:38,564 What's a ppoppo? 187 00:11:39,131 --> 00:11:40,266 Look it up. 188 00:11:45,037 --> 00:11:46,072 Ppoppo. 189 00:11:46,806 --> 00:11:48,908 PPOPPO KISS 190 00:11:50,142 --> 00:11:51,243 We can't. 191 00:11:57,383 --> 00:11:59,952 CAN I KISS YOU? 192 00:12:01,220 --> 00:12:03,222 Don't be like this in public. 193 00:12:06,225 --> 00:12:07,193 Well, then. 194 00:12:24,043 --> 00:12:25,177 It's so hot. 195 00:12:33,486 --> 00:12:34,520 It's so hot. 196 00:12:50,302 --> 00:12:52,772 It's Nishina! Nishina is here! 197 00:12:56,108 --> 00:12:58,477 Come on. 198 00:12:59,011 --> 00:12:59,845 Let's go. 199 00:13:08,988 --> 00:13:09,922 That was close. 200 00:13:11,257 --> 00:13:12,191 Huh? 201 00:13:17,863 --> 00:13:18,697 Shall we go home? 202 00:13:19,265 --> 00:13:21,167 What? We're leaving? 203 00:13:21,233 --> 00:13:23,035 She'll find us, you know. 204 00:13:23,102 --> 00:13:24,270 You think so? 205 00:13:27,339 --> 00:13:28,307 Wait one second. 206 00:13:39,585 --> 00:13:40,753 What do you think? 207 00:13:41,887 --> 00:13:43,022 It's cute. 208 00:13:43,088 --> 00:13:44,223 Really? 209 00:13:44,957 --> 00:13:46,025 Wait one second. 210 00:13:50,763 --> 00:13:51,597 Here. 211 00:13:56,502 --> 00:13:57,336 So cute. 212 00:14:00,840 --> 00:14:01,841 -Come here. -Hm? 213 00:14:05,711 --> 00:14:10,716 REST AREA 214 00:14:16,255 --> 00:14:17,590 This was fun. 215 00:14:17,656 --> 00:14:18,991 -Really? -Yeah. 216 00:14:19,058 --> 00:14:20,259 Let's come again. 217 00:14:20,326 --> 00:14:22,361 How about tomorrow then? 218 00:14:22,428 --> 00:14:23,629 Tomorrow? 219 00:14:23,696 --> 00:14:25,197 Tomorrow is… 220 00:14:34,440 --> 00:14:35,975 Huh? Tae-o? 221 00:14:36,642 --> 00:14:38,110 Oh, Nishina! 222 00:14:42,081 --> 00:14:44,683 Is that your girlfriend? 223 00:14:46,385 --> 00:14:47,519 Yes. 224 00:14:49,255 --> 00:14:53,926 When I said hot springs, I didn't mean here. 225 00:14:54,493 --> 00:14:55,327 What? 226 00:14:55,995 --> 00:14:57,196 Nice to meet you. 227 00:14:57,696 --> 00:15:00,866 I work at the same company as Tae-o. 228 00:15:00,933 --> 00:15:02,167 Oh, she's-- 229 00:15:03,836 --> 00:15:04,837 What is she doing? 230 00:15:10,242 --> 00:15:12,011 She gets shy easily. 231 00:15:13,779 --> 00:15:14,780 Oh, I see. 232 00:15:15,514 --> 00:15:17,149 Sorry for interrupting. 233 00:15:19,018 --> 00:15:21,921 We'll be heading out first then. 234 00:15:22,488 --> 00:15:23,322 Bye. 235 00:15:24,523 --> 00:15:25,357 Let's go. 236 00:15:28,260 --> 00:15:30,496 Oh, well. I'm gonna have a beer. 237 00:15:46,845 --> 00:15:47,980 Excuse me. 238 00:15:51,617 --> 00:15:54,086 -Yes? -Did you give it some thought? 239 00:15:54,153 --> 00:15:56,922 The reason why I gave you the chocolate. 240 00:15:58,157 --> 00:15:59,425 I don't really understand 241 00:16:01,093 --> 00:16:03,996 what's going on in your mind or anything that you do. 242 00:16:04,063 --> 00:16:06,732 It's always too unpredictable to me. 243 00:16:07,299 --> 00:16:10,135 That's my line. 244 00:16:27,953 --> 00:16:29,688 What do I have to do 245 00:16:31,290 --> 00:16:32,825 for you to notice me? 246 00:16:34,426 --> 00:16:35,260 Notice you? 247 00:16:42,568 --> 00:16:43,635 May I? 248 00:16:45,437 --> 00:16:46,271 Yes. 249 00:17:15,501 --> 00:17:16,602 Did that 250 00:17:17,603 --> 00:17:19,171 help you notice me? 251 00:17:23,275 --> 00:17:26,045 I'll forget that happened just now. 252 00:17:27,513 --> 00:17:28,347 What? 253 00:17:29,581 --> 00:17:33,052 The turnover time for human skin cells is around six weeks, 254 00:17:33,118 --> 00:17:35,554 while the lips only take three to four days. 255 00:17:35,621 --> 00:17:38,390 So, in four days' time, it'll be as if it never happened. 256 00:17:40,592 --> 00:17:41,960 What are you talking about? 257 00:17:43,328 --> 00:17:44,596 What about yourself? 258 00:17:44,663 --> 00:17:46,698 You know how I feel, don't you? 259 00:17:46,765 --> 00:17:48,634 What? I don't understand at all. 260 00:17:48,700 --> 00:17:50,936 You know that I like you, right? 261 00:17:55,207 --> 00:17:56,075 What? 262 00:17:57,409 --> 00:17:58,243 Huh? 263 00:17:58,977 --> 00:17:59,812 What?! 264 00:18:07,686 --> 00:18:08,654 Nope. 265 00:18:20,165 --> 00:18:20,999 So cute. 266 00:18:23,268 --> 00:18:26,872 Peter Piper picked a peck of pickled peppers. 267 00:18:26,939 --> 00:18:30,876 Peter Piper picked a peck of… 268 00:18:32,911 --> 00:18:33,846 peppered pickles. 269 00:18:33,912 --> 00:18:35,714 Peppered pickles? 270 00:18:35,781 --> 00:18:37,216 -Peppered? -Dang it! 271 00:18:47,559 --> 00:18:48,527 Heard of it before? 272 00:18:50,429 --> 00:18:51,663 I think I have. 273 00:18:54,299 --> 00:18:57,503 The daruma fell over. 274 00:18:58,871 --> 00:18:59,771 Daruma? 275 00:18:59,838 --> 00:19:01,340 Yeah, it falls over. 276 00:19:01,406 --> 00:19:02,741 Let's try it. 277 00:19:03,909 --> 00:19:04,743 All right. 278 00:19:06,411 --> 00:19:07,246 Here we go. 279 00:19:11,617 --> 00:19:13,852 The daruma… 280 00:19:13,919 --> 00:19:15,053 fell over! 281 00:19:23,996 --> 00:19:26,465 The daruma fell over. 282 00:19:30,802 --> 00:19:31,703 Ppoppo? 283 00:19:32,237 --> 00:19:33,272 Ppoppo. 284 00:19:33,338 --> 00:19:35,507 PPOPPO KISS 285 00:19:41,647 --> 00:19:43,382 The daruma fell over! 286 00:19:45,851 --> 00:19:48,086 "Ppoppo haedo dwae"? 287 00:19:48,887 --> 00:19:49,721 Huh? 288 00:19:53,926 --> 00:19:55,260 The daruma fell over! 289 00:20:02,201 --> 00:20:03,035 "Han"? 290 00:20:03,802 --> 00:20:04,670 One more time? 291 00:20:06,138 --> 00:20:07,039 What? 292 00:20:11,810 --> 00:20:12,878 It's Mahiro. 293 00:20:16,448 --> 00:20:17,482 Hello? 294 00:20:17,549 --> 00:20:19,117 He rejected me! 295 00:20:19,685 --> 00:20:20,519 What? 296 00:20:20,586 --> 00:20:21,453 Like I said, 297 00:20:21,520 --> 00:20:22,988 the doctor 298 00:20:23,488 --> 00:20:25,123 rejected me! 299 00:20:26,258 --> 00:20:27,359 What?! 300 00:20:28,427 --> 00:20:29,928 I can't believe this! 301 00:20:29,995 --> 00:20:34,032 Who would actually get rejected at the beach in the winter? 302 00:20:34,099 --> 00:20:34,967 Um… 303 00:20:35,734 --> 00:20:37,536 What happened exactly? 304 00:20:38,937 --> 00:20:40,038 Could it be 305 00:20:40,973 --> 00:20:43,408 that you really didn't know? 306 00:20:44,209 --> 00:20:45,110 Yes. 307 00:20:47,079 --> 00:20:48,146 Were you 308 00:20:48,947 --> 00:20:51,650 -referring to romantic feelings-- -Yes. 309 00:20:54,519 --> 00:20:55,954 When could that have happened? 310 00:21:00,459 --> 00:21:01,526 I… 311 00:21:02,127 --> 00:21:05,564 have never seen you in that way. 312 00:21:06,832 --> 00:21:08,200 I'm sorry. 313 00:21:09,534 --> 00:21:12,371 I've never been rejected before. 314 00:21:12,437 --> 00:21:13,739 Never? 315 00:21:14,306 --> 00:21:15,274 That's impressive. 316 00:21:17,609 --> 00:21:20,579 Have you ever been rejected? 317 00:21:22,547 --> 00:21:23,548 I have. 318 00:21:24,316 --> 00:21:25,250 Was it 319 00:21:25,917 --> 00:21:27,786 your ex-boyfriend from high school? 320 00:21:27,853 --> 00:21:28,987 Yeah. 321 00:21:32,991 --> 00:21:34,092 -Why? -Huh? 322 00:21:49,174 --> 00:21:51,143 It's fine if you don't want to say. 323 00:21:58,250 --> 00:21:59,184 Sorry. 324 00:22:03,288 --> 00:22:04,589 I don't care either way. 325 00:22:10,762 --> 00:22:13,832 You're always like this, Yuri. 326 00:22:14,333 --> 00:22:15,167 Hm? 327 00:22:16,034 --> 00:22:17,869 You always evade the topic 328 00:22:18,804 --> 00:22:19,771 and look away. 329 00:22:21,640 --> 00:22:23,709 I know you're bearing something. 330 00:22:25,777 --> 00:22:29,081 I thought you'd tell me one day, 331 00:22:31,616 --> 00:22:32,918 but in the end, 332 00:22:34,286 --> 00:22:36,955 you're never going to tell me, huh? 333 00:22:41,927 --> 00:22:42,761 I'm sorry. 334 00:22:50,369 --> 00:22:53,839 I apologize, I got too emotional. 335 00:22:55,874 --> 00:22:57,476 I'll take my leave now. 336 00:23:11,757 --> 00:23:12,591 I… 337 00:23:16,762 --> 00:23:19,264 can hear other people's thoughts. 338 00:23:21,767 --> 00:23:22,601 What? 339 00:23:25,837 --> 00:23:27,172 What do you mean? 340 00:23:28,206 --> 00:23:29,841 When I lock eyes with someone, 341 00:23:31,009 --> 00:23:35,247 I can hear what that person is thinking. 342 00:23:35,313 --> 00:23:39,151 Why are you suddenly turning this into a magical fantasy? 343 00:23:39,217 --> 00:23:41,186 Sorry, it's hard to believe, right? 344 00:23:44,122 --> 00:23:48,226 Does she not want to tell me the truth that badly? 345 00:23:48,293 --> 00:23:49,327 No. 346 00:23:51,062 --> 00:23:53,698 It's true. 347 00:23:55,667 --> 00:23:56,501 What? 348 00:23:57,436 --> 00:23:58,370 I'm sorry. 349 00:24:00,338 --> 00:24:01,173 But… 350 00:24:02,507 --> 00:24:03,842 I can hear everything. 351 00:24:06,244 --> 00:24:07,379 Seriously? 352 00:24:09,514 --> 00:24:10,482 Seriously. 353 00:24:17,389 --> 00:24:18,657 Good evening. 354 00:24:20,492 --> 00:24:21,426 Good evening. 355 00:24:24,496 --> 00:24:26,998 -Annyeong… -…haseyo. 356 00:24:27,899 --> 00:24:28,733 Gamsa… 357 00:24:29,301 --> 00:24:30,202 …habnida. 358 00:24:30,268 --> 00:24:31,403 Sarang… 359 00:24:33,638 --> 00:24:34,573 …haeyo. 360 00:24:37,943 --> 00:24:38,944 This… 361 00:24:40,846 --> 00:24:41,847 can't be real. 362 00:24:45,417 --> 00:24:46,251 I'm sorry. 363 00:24:48,153 --> 00:24:48,987 When did it start? 364 00:24:50,889 --> 00:24:52,524 By the time we met, 365 00:24:53,358 --> 00:24:54,326 I was already… 366 00:25:02,734 --> 00:25:04,069 That's scary. 367 00:25:06,137 --> 00:25:09,374 You know, I can hear people's thoughts. 368 00:25:09,875 --> 00:25:11,810 People's thoughts? 369 00:25:12,978 --> 00:25:14,212 That's scary. 370 00:25:16,615 --> 00:25:20,752 I apologize, I think I'll have to leave for today. 371 00:25:30,295 --> 00:25:32,163 Is Senpai out today? 372 00:25:32,230 --> 00:25:35,333 He says he has a fever from overthinking. 373 00:25:35,901 --> 00:25:37,669 I wonder what happened to Onoda. 374 00:25:38,236 --> 00:25:39,304 Overthinking? 375 00:25:39,905 --> 00:25:42,874 The person Tae-o likes isn't Mahiro. 376 00:25:42,941 --> 00:25:44,576 It's the company CEO. 377 00:25:44,643 --> 00:25:46,111 Overthinking… 378 00:25:46,177 --> 00:25:47,112 Um… 379 00:25:47,946 --> 00:25:49,881 -Tae-o. -Yes? 380 00:25:54,386 --> 00:25:57,989 Um, it's about the person you like. 381 00:25:59,424 --> 00:26:01,126 Is it true that she's the CEO? 382 00:26:01,826 --> 00:26:02,661 Yes. 383 00:26:03,428 --> 00:26:06,031 But your heart was broken, yes? 384 00:26:07,165 --> 00:26:07,999 Actually… 385 00:26:10,168 --> 00:26:11,469 she became my girlfriend! 386 00:26:12,537 --> 00:26:14,539 What is the meaning of this? 387 00:26:14,606 --> 00:26:17,576 Today is our fourth day. 388 00:26:22,314 --> 00:26:23,582 You're kidding. 389 00:26:24,816 --> 00:26:25,884 This can't be. 390 00:26:27,252 --> 00:26:28,086 Why not? 391 00:26:32,190 --> 00:26:33,258 Because… 392 00:26:36,494 --> 00:26:37,329 Do you… 393 00:26:38,430 --> 00:26:40,031 know everything about her? 394 00:26:41,299 --> 00:26:42,367 Everything? 395 00:26:43,702 --> 00:26:47,772 There may be something you have yet to know about her. 396 00:26:51,042 --> 00:26:52,143 What do you mean? 397 00:27:00,352 --> 00:27:01,720 Could you please 398 00:27:04,122 --> 00:27:05,523 reconsider dating her? 399 00:27:12,931 --> 00:27:14,065 Tae-o, you… 400 00:27:18,637 --> 00:27:20,271 are like a son to me. 401 00:27:39,124 --> 00:27:40,125 I'll be going now. 402 00:27:45,230 --> 00:27:47,532 Kame, you're up. 403 00:27:51,569 --> 00:27:52,404 You messed up. 404 00:27:56,207 --> 00:27:57,175 That's hard. Try it. 405 00:28:03,481 --> 00:28:04,916 -Wow, that was right. -It was? 406 00:28:04,983 --> 00:28:07,185 -Wow. What? -Thank you. 407 00:28:07,252 --> 00:28:08,920 What does ganjang mean? 408 00:28:08,987 --> 00:28:10,689 Ganjang gongjang means 409 00:28:10,755 --> 00:28:11,589 soy sauce factory. 410 00:28:11,656 --> 00:28:12,757 Good morning. 411 00:28:12,824 --> 00:28:14,325 -Good morning. -Good morning. 412 00:28:14,392 --> 00:28:15,560 Kame, one more try. 413 00:28:17,295 --> 00:28:19,998 -No, there's no "doenjang." -Totally wrong. 414 00:28:20,065 --> 00:28:21,099 Wait, what? 415 00:28:21,166 --> 00:28:22,634 Ganjang gongjang. 416 00:28:22,701 --> 00:28:23,535 Now I get it. 417 00:28:23,601 --> 00:28:24,636 -Once more. -Got it. 418 00:28:24,703 --> 00:28:26,771 Ganjang gongjang jonjang janggo. How's that? 419 00:28:26,838 --> 00:28:29,174 -It's not jonjang janggo. -I was so close. 420 00:28:29,240 --> 00:28:31,276 -That was close. -It was, right? 421 00:28:31,342 --> 00:28:32,777 Why did I tell her? 422 00:28:32,844 --> 00:28:34,279 Not ganjo. Ganjang. 423 00:28:34,345 --> 00:28:35,647 Try again, Kame. 424 00:28:37,816 --> 00:28:39,984 -Not gonjang janggo. -Totally wrong. 425 00:28:40,051 --> 00:28:41,119 What's with that tone? 426 00:28:49,594 --> 00:28:51,963 Seriously? This tastes awful. 427 00:29:11,015 --> 00:29:14,352 What would you do if I said I'm from the future. 428 00:29:14,986 --> 00:29:15,820 What? 429 00:29:16,688 --> 00:29:17,989 What would you do? 430 00:29:20,024 --> 00:29:21,993 Should I reply seriously? 431 00:29:24,996 --> 00:29:26,931 Don't you think 432 00:29:28,466 --> 00:29:30,001 it would be scary? 433 00:29:30,068 --> 00:29:31,069 Not sure. 434 00:29:31,669 --> 00:29:35,206 Even now, you're already pretty mysterious to me, Mahiro. 435 00:29:35,707 --> 00:29:36,541 It's scary. 436 00:29:37,509 --> 00:29:38,343 What? 437 00:29:40,445 --> 00:29:44,249 The way you always start nonsensical conversations like this, 438 00:29:44,315 --> 00:29:47,185 or how your emotions are always gushing out, 439 00:29:47,252 --> 00:29:49,087 is hard for me to understand. 440 00:29:49,154 --> 00:29:51,289 I often think it's scary. 441 00:29:52,290 --> 00:29:53,491 Are you picking a fight? 442 00:29:54,659 --> 00:29:56,561 I'm just answering your question. 443 00:29:56,628 --> 00:29:58,596 What are you trying to say? 444 00:29:58,663 --> 00:30:00,298 I'm just saying 445 00:30:00,365 --> 00:30:03,968 that regardless of whether you came from the future or not, 446 00:30:04,702 --> 00:30:06,838 you're still Mahiro to me. 447 00:30:24,622 --> 00:30:25,757 Oh, Boss. 448 00:30:29,894 --> 00:30:30,728 Yuri. 449 00:30:33,965 --> 00:30:34,899 What is it? 450 00:30:36,801 --> 00:30:38,303 I'll go home with you, 451 00:30:38,369 --> 00:30:39,504 since we're dating. 452 00:30:41,773 --> 00:30:43,541 Are you hungry? 453 00:30:47,979 --> 00:30:49,447 Yeah. 454 00:31:02,927 --> 00:31:04,562 -Did something happen? -Hm? 455 00:31:05,797 --> 00:31:07,398 You seem down. 456 00:31:07,465 --> 00:31:09,367 No, I'm fine. 457 00:31:09,934 --> 00:31:11,169 Say whatever you want. 458 00:31:12,170 --> 00:31:13,137 I'll… 459 00:31:13,638 --> 00:31:15,206 give you some energy! 460 00:31:20,879 --> 00:31:21,880 Sorry. 461 00:31:25,116 --> 00:31:26,584 Don't say sorry. 462 00:31:27,151 --> 00:31:28,720 Why are you feeling down? 463 00:31:34,459 --> 00:31:35,793 Mahiro and I… 464 00:31:35,860 --> 00:31:36,961 …had a fight? 465 00:31:37,028 --> 00:31:38,863 Not a fight, but… 466 00:31:51,075 --> 00:31:53,912 Did you talk through everything properly? 467 00:31:57,448 --> 00:32:00,018 Yuri, you're hard to understand… 468 00:32:02,253 --> 00:32:06,958 And people usually don't know what others are thinking. 469 00:32:10,929 --> 00:32:14,465 In that moment, you told me upfront 470 00:32:15,633 --> 00:32:16,668 that you like me. 471 00:32:19,037 --> 00:32:20,872 I was really happy. 472 00:32:23,207 --> 00:32:24,142 That was… 473 00:32:26,878 --> 00:32:29,681 only because you said it to me upfront. 474 00:32:31,316 --> 00:32:32,317 How about Mahiro? 475 00:32:34,686 --> 00:32:38,556 Mahiro is always upfront too, isn't she? 476 00:32:59,344 --> 00:33:00,244 It's okay. 477 00:33:01,279 --> 00:33:02,981 I'm here for you. 478 00:33:08,653 --> 00:33:11,689 As for dinner together, let's push it to tomorrow. 479 00:33:14,959 --> 00:33:15,793 Go. 480 00:33:22,400 --> 00:33:23,234 Yeah. 481 00:33:25,603 --> 00:33:26,437 Thank you. 482 00:33:28,673 --> 00:33:30,074 I'll be off. 483 00:33:31,175 --> 00:33:32,510 Get there safely. 484 00:34:04,842 --> 00:34:06,210 Mahiro? 485 00:34:34,972 --> 00:34:36,607 I'm sorry… 486 00:34:38,776 --> 00:34:39,744 for scaring you. 487 00:34:41,612 --> 00:34:43,581 I should be the one apologizing. 488 00:34:49,887 --> 00:34:50,988 Please. 489 00:34:51,989 --> 00:34:53,224 Open your eyes. 490 00:35:07,972 --> 00:35:10,842 I ran away earlier… 491 00:35:14,679 --> 00:35:16,380 and hurt you, Yuri. 492 00:35:19,250 --> 00:35:20,284 I'm sorry. 493 00:35:21,219 --> 00:35:23,888 It's because I told you so suddenly. 494 00:35:23,955 --> 00:35:25,690 But I'm the one who made you tell me. 495 00:35:25,756 --> 00:35:27,458 -No, I-- -It was me. 496 00:35:28,292 --> 00:35:32,163 You always blame yourself like that. 497 00:35:34,999 --> 00:35:37,401 You're always thinking of others 498 00:35:38,136 --> 00:35:39,437 and being considerate. 499 00:35:42,740 --> 00:35:43,808 No. 500 00:35:47,078 --> 00:35:48,312 That's not it. 501 00:35:52,550 --> 00:35:53,618 To be honest… 502 00:35:59,023 --> 00:36:03,094 It's because I was afraid you would be scared of me. 503 00:36:05,530 --> 00:36:06,631 I mean, 504 00:36:07,365 --> 00:36:09,467 you were thinking you're scared, right? 505 00:36:13,337 --> 00:36:16,507 I wouldn't get to ask for your advice anymore, 506 00:36:16,574 --> 00:36:18,643 or eat lunch with you, 507 00:36:20,211 --> 00:36:22,847 or be friends with you, 508 00:36:22,914 --> 00:36:26,450 or listen to your pointless stories. 509 00:36:27,985 --> 00:36:30,454 Losing all of that scared me. 510 00:36:34,358 --> 00:36:37,161 So, the reason why I couldn't open up to you 511 00:36:39,564 --> 00:36:41,399 was for my benefit. 512 00:36:55,079 --> 00:36:56,280 I knew it. 513 00:36:58,649 --> 00:37:01,485 You are you, and that's all there is to it. 514 00:37:04,822 --> 00:37:07,458 You love me, don't you? 515 00:37:11,395 --> 00:37:12,730 It's fine. 516 00:37:14,398 --> 00:37:16,667 It's fine, even if you're from the future. 517 00:37:19,103 --> 00:37:21,372 You haven't told Tae-o, right? 518 00:37:23,307 --> 00:37:24,242 No. 519 00:37:24,308 --> 00:37:26,043 You don't have to. 520 00:37:26,110 --> 00:37:28,312 Friends and lovers are different. 521 00:37:30,815 --> 00:37:31,749 So… 522 00:37:34,585 --> 00:37:36,754 I'll protect you. 523 00:37:42,727 --> 00:37:46,631 Wait, you just called my stories pointless. 524 00:37:46,697 --> 00:37:48,266 They are pointless. 525 00:37:49,834 --> 00:37:52,336 I like that about you. 526 00:37:55,673 --> 00:37:56,507 Huh? 527 00:37:57,041 --> 00:37:58,442 You told Mahiro? 528 00:37:59,043 --> 00:38:01,679 Yes, I was finally able to tell her. 529 00:38:02,179 --> 00:38:03,681 I see… 530 00:38:04,649 --> 00:38:05,549 I see. 531 00:38:06,984 --> 00:38:08,352 Isn't that great? 532 00:38:11,522 --> 00:38:15,259 Someone gave me a push from behind. 533 00:38:16,160 --> 00:38:17,194 Oh, really? 534 00:38:22,199 --> 00:38:24,969 Dad, I… 535 00:38:27,538 --> 00:38:29,540 found someone I like. 536 00:38:30,708 --> 00:38:31,542 Huh? 537 00:38:32,209 --> 00:38:33,044 Huh?! 538 00:38:35,279 --> 00:38:39,750 I'm dating him now. 539 00:38:40,318 --> 00:38:44,588 What?! Wh-What kind of person is he? 540 00:38:45,823 --> 00:38:47,291 He's a kind person. 541 00:38:47,892 --> 00:38:49,927 What? Is that so. 542 00:38:49,994 --> 00:38:52,096 I see. 543 00:38:53,230 --> 00:38:55,466 Congratulations, Yuri. 544 00:38:56,400 --> 00:38:57,435 I see… 545 00:38:57,501 --> 00:39:00,037 You're too happy about this. 546 00:39:05,409 --> 00:39:07,712 I'm glad you two made up. 547 00:39:07,778 --> 00:39:10,915 Yeah, it's all thanks to you. Thank you. 548 00:39:11,482 --> 00:39:13,050 Now we can finally 549 00:39:13,718 --> 00:39:15,653 have dinner together. 550 00:39:15,720 --> 00:39:17,688 It's been a while, huh? 551 00:39:17,755 --> 00:39:19,090 Was Hokkaido the last time? 552 00:39:19,590 --> 00:39:23,661 But Hanaoka was there at the time. 553 00:39:33,537 --> 00:39:37,341 When was the last time we had a meal with just the two of us? 554 00:39:40,311 --> 00:39:41,178 I think… 555 00:39:44,115 --> 00:39:45,750 Oh, right. 556 00:39:46,617 --> 00:39:49,153 That place was tasty. We should go again… 557 00:39:50,721 --> 00:39:51,789 Hm? 558 00:40:06,237 --> 00:40:07,638 When was it again? 559 00:40:12,243 --> 00:40:14,145 I like you, Yuri. 560 00:40:14,812 --> 00:40:17,548 But I don't think we can continue this. 561 00:40:19,250 --> 00:40:20,251 I'm sorry. 562 00:40:35,566 --> 00:40:36,434 Yuri. 563 00:41:01,058 --> 00:41:04,962 If he finds out… 564 00:41:09,166 --> 00:41:14,538 we may never look at each other again. 565 00:41:21,979 --> 00:41:23,280 He is the only one… 566 00:41:25,115 --> 00:41:28,319 The daruma… 567 00:41:28,385 --> 00:41:29,720 He can never know. 568 00:41:30,387 --> 00:41:32,590 …fell over. 569 00:42:02,019 --> 00:42:02,853 Yuri. 570 00:42:38,389 --> 00:42:40,391 -Green onions. -Green onions. 571 00:42:40,457 --> 00:42:42,026 -Chives. -Chives. 572 00:42:42,092 --> 00:42:44,061 -Spinach. -Spinach. 573 00:42:44,128 --> 00:42:46,196 -Tofu. -Tofu. 574 00:42:46,263 --> 00:42:47,565 -Potatoes. -Potatoes. 575 00:42:49,099 --> 00:42:50,100 I forgot the potatoes. 576 00:42:50,701 --> 00:42:52,136 -I'll go buy them. -I'll go too. 577 00:42:52,736 --> 00:42:55,205 -Head back first. -What? 578 00:43:10,487 --> 00:43:15,159 BEST BIBIMBAP EVER. I FEEL ENERGIZED. THANK YOU. 579 00:43:57,534 --> 00:43:59,136 Min Ha-na. 580 00:44:00,938 --> 00:44:03,741 Professor, someone named Park sent you a package. 581 00:44:03,807 --> 00:44:04,775 Thank you. 582 00:44:26,196 --> 00:44:30,134 "The Girl Who Can Hear…" 583 00:44:31,468 --> 00:44:32,469 "Your Heart…" 584 00:44:32,536 --> 00:44:35,873 THE GIRL WHO CAN HEAR YOUR HEART 585 00:44:50,120 --> 00:44:53,023 "Hear us. Hear us." 586 00:44:53,090 --> 00:44:56,593 "The animals looked into the girl's eyes 587 00:44:56,660 --> 00:44:58,896 and pleaded in their hearts." 588 00:45:00,164 --> 00:45:04,134 "This girl has a special power." 589 00:45:05,436 --> 00:45:09,273 "When she locks eyes with another, 590 00:45:09,339 --> 00:45:12,810 only then can she hear the voice in their heart." 591 00:45:16,747 --> 00:45:17,581 What? 592 00:45:23,020 --> 00:45:28,625 "One day, the girl met a boy with a kind heart." 593 00:45:31,361 --> 00:45:36,333 "The boy showed a great amount of love to the girl." 594 00:45:48,879 --> 00:45:54,084 "And the two confirmed their love for each other." 595 00:45:58,088 --> 00:46:02,793 "However, the girl kept her power to hear people's hearts 596 00:46:03,293 --> 00:46:06,163 as a secret from the boy." 597 00:46:14,438 --> 00:46:17,074 "In the end, the two of them 598 00:46:17,775 --> 00:46:21,011 were met with much misfortune." 599 00:46:23,013 --> 00:46:29,019 "That was the fate given to the girl who could hear 600 00:46:31,121 --> 00:46:32,656 people's hearts." 601 00:46:33,824 --> 00:46:34,858 What is this? 602 00:46:41,765 --> 00:46:43,767 Subtitle translation by: Chul Woong Kim 603 00:46:43,834 --> 00:46:46,503 I am incredibly happy right now. 604 00:46:46,570 --> 00:46:47,938 Get energized! 605 00:46:48,005 --> 00:46:52,376 If you could get rid of that power… 606 00:46:52,442 --> 00:46:54,812 In that case, Dad and I… 607 00:46:54,878 --> 00:46:57,114 Are you prepared for this? 37678

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.