All language subtitles for Deranged.2012.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,415 --> 00:00:42,285 ♪ Tense music ♪ 4 00:00:43,415 --> 00:00:45,285 [Street sounds] 5 00:01:24,155 --> 00:01:26,785 [Shouts in another language.] 6 00:01:27,025 --> 00:01:28,825 Un minuto. 7 00:01:40,445 --> 00:01:42,305 ♪ music continues ♪ 8 00:03:49,975 --> 00:03:51,665 [horn honk] 9 00:03:51,945 --> 00:03:54,375 Hi Girls! 10 00:03:54,615 --> 00:03:57,405 Let's party woohoo! 11 00:04:10,095 --> 00:04:12,755 Everyone have a good flight over? 12 00:04:12,995 --> 00:04:15,765 One of us had an exceptional flight over, thanks for asking. 13 00:04:15,995 --> 00:04:19,455 Yes, Silvi here decided that she was going to go and start the hen party already. 14 00:04:19,705 --> 00:04:22,505 (Laughs) What can I say I love men in uniforms. 15 00:04:25,275 --> 00:04:27,305 Are you going to tell me what happened? 16 00:04:27,545 --> 00:04:29,205 I joined the mile high club sweety. 17 00:04:29,475 --> 00:04:30,345 No way. 18 00:04:30,615 --> 00:04:31,605 Mile high club? 19 00:04:31,845 --> 00:04:34,785 Oh God, it's hard to explain to such an 20 00:04:35,015 --> 00:04:37,815 innocent mind but, I'll give it a go... 21 00:04:39,385 --> 00:04:41,555 I fucked on the plane. 22 00:04:41,825 --> 00:04:43,415 Mile High refers to... 23 00:04:43,655 --> 00:04:45,995 I know what it refers to thank you. 24 00:04:46,225 --> 00:04:46,995 When? 25 00:04:47,225 --> 00:04:48,395 Well when she went to the bathroom. 26 00:04:48,665 --> 00:04:51,995 Did you not see her face? 27 00:04:52,235 --> 00:04:54,035 You're so dirty. 28 00:04:54,305 --> 00:04:56,235 So I've been told. 29 00:04:56,475 --> 00:04:57,635 With who? 30 00:04:57,875 --> 00:04:59,865 Oh the flight attendant. 31 00:05:00,145 --> 00:05:02,235 Didn't you see his face? 32 00:05:02,475 --> 00:05:04,635 How can you do it just like that? 33 00:05:04,885 --> 00:05:05,545 What can I say? 34 00:05:05,815 --> 00:05:07,785 Men are easy. 35 00:05:08,015 --> 00:05:10,815 Yes, men are easy. 36 00:05:15,255 --> 00:05:17,625 Jealous? 37 00:05:17,895 --> 00:05:20,765 Oi Mary don't ignore me. 38 00:05:21,025 --> 00:05:23,155 You should be taking notes girl. 39 00:05:23,395 --> 00:05:25,865 No thanks. 40 00:05:26,105 --> 00:05:28,625 I'm serious, the day you start listening to 41 00:05:28,905 --> 00:05:32,565 me is the day you get laid and then all the Virgin 42 00:05:32,845 --> 00:05:35,365 Mary jokes will disappear. 43 00:05:35,615 --> 00:05:38,245 Fuck you. - Oh Silvia leave her be. 44 00:05:38,515 --> 00:05:40,345 Look I'm only saying for her own benefit she's 45 00:05:40,585 --> 00:05:41,845 missing out on life. 46 00:05:42,085 --> 00:05:44,115 Missing out, how because I'm not fucking every guy in sight. 47 00:05:45,585 --> 00:05:47,955 Only the ones I like sweety. 48 00:05:48,225 --> 00:05:49,085 Yeah but you do 49 00:05:49,355 --> 00:05:51,555 like to spread it about a bit though Silv. 50 00:05:51,795 --> 00:05:52,885 You can talk. 51 00:05:53,125 --> 00:05:55,425 What's that supposed to mean? 52 00:05:55,695 --> 00:05:57,495 Before you met your latest squeeze you weren't 53 00:05:57,735 --> 00:06:01,605 exactly the modern day virgin now were you. 54 00:06:01,875 --> 00:06:03,865 How's it going with him anyway? 55 00:06:04,105 --> 00:06:05,905 Fine. 56 00:06:06,145 --> 00:06:08,805 Just fine? 57 00:06:09,075 --> 00:06:10,565 Just fine. 58 00:06:10,815 --> 00:06:13,685 You're probably the next in line. 59 00:06:13,945 --> 00:06:18,385 So, what's he like between the sheets? 60 00:06:18,625 --> 00:06:21,315 Oh Jesus, it's all about sex with you isn't it. 61 00:06:21,595 --> 00:06:24,385 Not that good then. (laughs) 62 00:06:24,625 --> 00:06:28,995 Oh it can't be that bad surely. 63 00:06:29,265 --> 00:06:30,425 Where are we staying again? 64 00:06:30,665 --> 00:06:33,605 In a nice villa that a friend of my other owns. 65 00:06:33,835 --> 00:06:35,805 It's wonderful. 66 00:06:36,075 --> 00:06:37,505 How far is it? 67 00:06:37,735 --> 00:06:40,035 It's a few hour drive from the airport. 68 00:06:40,275 --> 00:06:42,245 That far. 69 00:06:42,475 --> 00:06:45,075 It's OK if you miss church for one day sweety, 70 00:06:45,315 --> 00:06:47,115 they won't cast you out for it. 71 00:07:08,675 --> 00:07:10,795 Just a quick stop girls, the villa is only 20 72 00:07:11,035 --> 00:07:13,165 minutes away. 73 00:07:14,675 --> 00:07:16,545 I need a wee. 74 00:07:31,895 --> 00:07:34,525 [Spanish] 75 00:07:36,835 --> 00:07:38,695 Toilet? 76 00:07:43,205 --> 00:07:45,075 Thanks 77 00:07:55,485 --> 00:07:56,345 Hola! 78 00:08:06,665 --> 00:08:07,995 Hello 79 00:08:08,235 --> 00:08:09,725 Look how beautiful you are. 80 00:08:09,995 --> 00:08:12,695 Come here. 81 00:08:12,935 --> 00:08:16,375 I still can't believe you're getting married. 82 00:08:16,605 --> 00:08:19,075 I mean what was it yesterday, Yesterday you 83 00:08:19,345 --> 00:08:21,275 was that big. 84 00:08:21,515 --> 00:08:22,305 So how are you? 85 00:08:22,545 --> 00:08:24,915 I'm fine, you? 86 00:08:25,185 --> 00:08:27,045 Yeah, I'm OK. 87 00:08:27,285 --> 00:08:29,415 So let me ask you, how's your mum. 88 00:08:29,685 --> 00:08:32,345 She's OK. 89 00:08:32,585 --> 00:08:34,525 Gabby, 90 00:08:34,755 --> 00:08:36,555 She's better Anthony 91 00:08:39,725 --> 00:08:44,355 Look, you are great, you are looking great. 92 00:08:44,595 --> 00:08:45,465 And how is your Spanish. 93 00:08:45,735 --> 00:08:47,665 No no no, please no it's terrible. 94 00:08:47,905 --> 00:08:50,205 But you know me I love you, the people the place. 95 00:08:50,435 --> 00:08:53,875 And I'm very lucky, I've got the house, the bar and 96 00:08:54,105 --> 00:08:55,735 above all the sun. 97 00:08:55,975 --> 00:08:59,645 Speaking of the house, here's the keys. 98 00:08:59,915 --> 00:09:01,945 Now remember Max is chained up because he 99 00:09:02,215 --> 00:09:04,585 doesn't know your friends. 100 00:09:04,825 --> 00:09:06,255 I'm gonna ask you something because somebody 101 00:09:06,485 --> 00:09:08,755 told me that you're leaving for England after 102 00:09:08,995 --> 00:09:10,285 you get married, is that true? 103 00:09:10,555 --> 00:09:13,425 That's right, 104 00:09:13,665 --> 00:09:16,595 thanks Anthony, I really appreciate it. 105 00:09:16,835 --> 00:09:17,995 It's not a problem. 106 00:09:18,265 --> 00:09:20,705 Anything for old friends. 107 00:09:20,935 --> 00:09:23,065 Now before you leave here you're having a drink with 108 00:09:23,305 --> 00:09:25,335 me first. 109 00:09:25,605 --> 00:09:29,405 Could murder one, girls in a swing for the weekend eh ladies. 110 00:09:31,585 --> 00:09:33,575 Sorry old timer you won't last with those. 111 00:09:33,815 --> 00:09:36,615 Yeah well you may be surprised. 112 00:09:42,655 --> 00:09:45,525 Listen Anthony, I'm going to get going. 113 00:09:45,795 --> 00:09:48,665 Well listen if you need anything, and I mean anything 114 00:09:48,935 --> 00:09:50,895 I can be at the house in no time. 115 00:09:51,135 --> 00:09:54,725 OK, but everything will be fine. 116 00:09:54,975 --> 00:09:56,765 You take care. 117 00:10:02,015 --> 00:10:03,875 [Spanish] 118 00:10:07,545 --> 00:10:09,075 You got a fucking problem, 119 00:10:09,355 --> 00:10:11,145 you can leave. 120 00:10:14,685 --> 00:10:16,715 Gabby who the fuck was that? 121 00:10:16,995 --> 00:10:20,085 A friend, you are so rude Silvia. 122 00:10:20,325 --> 00:10:21,155 What did I do? 123 00:10:21,395 --> 00:10:23,425 He was the one that was leering at me. 124 00:10:23,695 --> 00:10:25,185 You're such a bitch. 125 00:10:25,465 --> 00:10:27,335 Aww, no harm done though Gab. 126 00:10:27,565 --> 00:10:29,005 OK I'm sorry. 127 00:10:29,235 --> 00:10:30,865 He's a friend of my mother's and I don't want 128 00:10:31,135 --> 00:10:33,135 him thinking I'm here for a wild weekend. 129 00:10:33,375 --> 00:10:34,575 Oh come off it. 130 00:10:34,845 --> 00:10:37,005 Do you really think that nobody knows what we're doing. 131 00:10:37,245 --> 00:10:39,215 Look it's just a typical hen weekend for a girl 132 00:10:39,485 --> 00:10:41,745 that's getting married that's all. 133 00:10:41,985 --> 00:10:44,245 Besides if you ask me, he's dying to get his 134 00:10:44,485 --> 00:10:47,355 hands on you, pervert written all over him. 135 00:10:47,585 --> 00:10:50,085 (Swears in Spanish) 136 00:10:50,355 --> 00:10:52,855 Anna you've got shotgun. 137 00:10:53,095 --> 00:10:54,895 Fine, punish me for being honest. 138 00:11:41,575 --> 00:11:42,945 What are we stopping here for? 139 00:11:43,215 --> 00:11:45,845 Give it rest Silv. - What have I done? 140 00:11:46,085 --> 00:11:48,675 You just haven't shut up. Non stop on the plane, now in the car. 141 00:11:48,915 --> 00:11:50,185 Just let me take my photos. 142 00:11:50,415 --> 00:11:51,945 Fine, I won't say another word. 143 00:11:52,225 --> 00:11:53,585 Told you there was a God. 144 00:11:53,825 --> 00:11:55,085 Oi, what's that supposed to mean? 145 00:11:55,325 --> 00:11:56,185 Shut up! 146 00:11:56,455 --> 00:11:57,255 Whatever! 147 00:12:01,225 --> 00:12:04,095 ♪ Spanish music playing ♪ 148 00:12:29,855 --> 00:12:31,225 Is this it? 149 00:12:31,495 --> 00:12:34,195 Yes, this is it. 150 00:12:34,465 --> 00:12:35,255 Man 151 00:12:38,095 --> 00:12:39,965 ♪ Spanish music ♪ 152 00:13:08,165 --> 00:13:14,465 Could you put this in the glove compartment please. - Yeah. Course. 153 00:13:14,705 --> 00:13:17,195 Hardly the playboy mansion is it. 154 00:13:17,475 --> 00:13:21,465 Don't worry about that, my mother bought it for my safety. 155 00:13:21,715 --> 00:13:24,505 You know how paranoid she is. 156 00:13:39,165 --> 00:13:41,025 Gabby, we're in the middle of nowhere. 157 00:13:41,265 --> 00:13:43,425 Surely we're not partying here. 158 00:13:43,695 --> 00:13:45,725 Exactly. 159 00:13:46,005 --> 00:13:48,435 In this house? 160 00:13:48,675 --> 00:13:51,605 Fucks sake. 161 00:13:51,845 --> 00:13:57,975 Relax, it's got everything we need. 162 00:13:58,215 --> 00:13:59,375 How many are coming? 163 00:13:59,615 --> 00:14:00,635 Just the one. 164 00:14:00,915 --> 00:14:02,175 One! 165 00:14:02,415 --> 00:14:04,115 One is not enough? 166 00:14:04,385 --> 00:14:05,315 One what? 167 00:14:05,555 --> 00:14:06,645 But there's four of us! 168 00:14:06,885 --> 00:14:08,985 Then you need to share. 169 00:14:09,225 --> 00:14:12,715 Come on Silv, Anna has a boyfriend. 170 00:14:12,965 --> 00:14:13,955 What's that gotta do with anything? 171 00:14:14,225 --> 00:14:16,425 Don't worry he's all yours. 172 00:14:16,695 --> 00:14:19,395 Yeah, you're right one is plenty. 173 00:14:19,635 --> 00:14:21,435 What are you talking about? 174 00:14:21,705 --> 00:14:23,035 Strippers. 175 00:14:23,275 --> 00:14:24,395 What? 176 00:14:24,635 --> 00:14:28,595 You expecting clowns and fucking balloons. 177 00:14:28,875 --> 00:14:30,365 I've still got no signal you know. 178 00:14:30,615 --> 00:14:34,315 Exactly, peace and quiet. 179 00:14:34,585 --> 00:14:36,105 Mary you got anything? 180 00:14:36,385 --> 00:14:37,405 No. 181 00:14:37,655 --> 00:14:40,955 Shit. 182 00:14:41,225 --> 00:14:43,695 Come on girls. 183 00:14:43,925 --> 00:14:45,225 For one weekend only 184 00:14:45,465 --> 00:14:47,895 let's not worry about anyone else. 185 00:14:48,125 --> 00:14:50,925 This is the end of an era. 186 00:15:48,795 --> 00:15:52,595 It's not great but it's not bad I suppose. 187 00:15:52,825 --> 00:15:54,595 Bathroom is there. 188 00:15:54,825 --> 00:15:56,095 Rooms? 189 00:15:56,335 --> 00:15:58,495 Upstairs of course. 190 00:15:58,735 --> 00:15:59,535 Shotgun! 191 00:16:02,575 --> 00:16:04,865 Be careful remember everything you 192 00:16:05,135 --> 00:16:06,935 break I have to cover. 193 00:16:07,175 --> 00:16:09,645 Blah Blah 194 00:16:09,875 --> 00:16:12,675 Go up girls, don't let the bitch rule the place. 195 00:16:21,255 --> 00:16:22,125 Yeeha! 196 00:16:25,265 --> 00:16:28,625 Well I've fucked in better beds but it's not bad. 197 00:16:56,895 --> 00:16:58,985 Gabby, this door's locked. 198 00:16:59,225 --> 00:17:00,425 Shouldn't be. 199 00:17:00,695 --> 00:17:03,355 Doesn't matter we've all got a bed. 200 00:17:03,595 --> 00:17:04,795 Yeah but why's this one locked though. 201 00:17:05,065 --> 00:17:07,595 No idea. 202 00:17:07,865 --> 00:17:09,165 I really wanna get in now. 203 00:17:09,405 --> 00:17:10,835 Why? We all have a room... 204 00:17:11,075 --> 00:17:12,235 To see what he's hiding. 205 00:17:12,475 --> 00:17:14,905 I mean he's obviously hiding something right. 206 00:17:15,145 --> 00:17:18,175 Come on I'm serious he could be... I dunno 207 00:17:18,445 --> 00:17:20,935 chopping up backpackers for all we know. 208 00:17:21,215 --> 00:17:23,015 What do we really know about this guy? 209 00:17:26,055 --> 00:17:26,685 Booo! 210 00:17:26,925 --> 00:17:28,385 Fuck off! 211 00:17:28,625 --> 00:17:31,425 Language Mother Teresa. 212 00:17:33,625 --> 00:17:35,465 There's a dog outside. 213 00:17:35,735 --> 00:17:37,495 It's Anthony's. - What's his name? 214 00:17:37,735 --> 00:17:38,665 Max. 215 00:17:38,905 --> 00:17:41,695 I really wanna go and meet Max. 216 00:17:54,245 --> 00:17:55,845 Girls, keep your distance. 217 00:17:56,085 --> 00:17:58,245 He's fine with me as I'm here a lot. 218 00:17:58,485 --> 00:18:01,285 But he's a guard dog. 219 00:18:02,595 --> 00:18:05,455 (Talks Spanish to dog) 220 00:18:07,595 --> 00:18:08,795 Does he bite? 221 00:18:09,035 --> 00:18:13,195 Not me, I've known this dog since he was a puppy. 222 00:18:13,465 --> 00:18:16,765 My parents holidayed here a lot when I was younger. 223 00:18:17,005 --> 00:18:19,445 Did you stay here alone with the guy from the bar? 224 00:18:19,675 --> 00:18:23,275 He had a wife here, they were such a cute couple. 225 00:18:23,515 --> 00:18:24,675 He was married? 226 00:18:24,945 --> 00:18:28,945 He was, but she died in a car accident. 227 00:18:29,185 --> 00:18:33,845 Just after my parents divorced. 228 00:18:34,125 --> 00:18:36,055 It was horrible for him, 229 00:18:36,295 --> 00:18:38,085 she was pregnant at the time. 230 00:18:41,865 --> 00:18:45,325 But he seems much better now, doesn't he Max. 231 00:18:45,565 --> 00:18:47,365 [scream] 232 00:18:54,705 --> 00:18:56,805 Jesus, Silvi a scarecrow? 233 00:18:57,045 --> 00:19:00,245 You have no limits these days. 234 00:19:00,515 --> 00:19:02,385 What can I say ladies, it's been my fantasy since 235 00:19:02,655 --> 00:19:05,745 I saw the Wizard of Oz. 236 00:19:05,985 --> 00:19:10,085 OK girls, let's go swim. 237 00:19:10,325 --> 00:19:12,125 Ahh yes please. 238 00:19:21,535 --> 00:19:24,875 Come Mary, let's go. 239 00:19:25,105 --> 00:19:26,305 Are you OK? 240 00:19:26,575 --> 00:19:28,375 Yeah sure. 241 00:19:31,075 --> 00:19:32,945 ♪ Music ♪ 242 00:20:26,805 --> 00:20:28,635 Don't get me wrong, I'm not against 243 00:20:28,905 --> 00:20:30,235 marriage or anything. 244 00:20:30,475 --> 00:20:33,165 But how can you be sure you can be with one man 245 00:20:33,445 --> 00:20:36,605 for the rest of your life. I mean one man! 246 00:20:36,845 --> 00:20:38,835 You're hopeless. 247 00:20:39,115 --> 00:20:42,275 Silv, when you know you just know it. 248 00:20:42,515 --> 00:20:43,815 Know what? 249 00:20:44,085 --> 00:20:47,855 When you meet the man who fits perfectly in to your life. 250 00:20:48,085 --> 00:20:51,955 You will know it, you have no doubts, no matter what 251 00:20:52,195 --> 00:20:53,885 age, no matter what? 252 00:20:54,165 --> 00:20:55,325 Yeah like that happened to you. 253 00:20:55,595 --> 00:20:57,125 Yes. 254 00:20:57,365 --> 00:20:58,855 You must feel so good 255 00:20:59,135 --> 00:21:00,895 Damn right, she's gonna be happy. 256 00:21:01,135 --> 00:21:02,895 The guy's gonna work for one of the world's 257 00:21:03,135 --> 00:21:04,165 largest companies. 258 00:21:04,435 --> 00:21:05,875 He's gonna be loaded. 259 00:21:06,105 --> 00:21:07,805 He can afford to even make me happy. 260 00:21:08,045 --> 00:21:10,015 Oh, don't be so materialistic Silv. 261 00:21:10,275 --> 00:21:12,145 He hasn't started yet. 262 00:21:12,385 --> 00:21:14,815 Yeah but he's got the job right. 263 00:21:15,045 --> 00:21:17,715 He worked so hard for it. 264 00:21:17,985 --> 00:21:19,645 Well, Michael's a very hard working guy. 265 00:21:19,885 --> 00:21:21,655 We always knew he was gonna end up doing 266 00:21:21,885 --> 00:21:23,255 something important. 267 00:21:23,525 --> 00:21:27,295 You say that because he's marrying me. 268 00:21:27,525 --> 00:21:30,325 Well now you have the stability too. 269 00:21:35,305 --> 00:21:38,395 Not kids, if that is what you mean. 270 00:21:38,635 --> 00:21:41,105 No, I mean the acting. 271 00:21:41,345 --> 00:21:43,815 Oh yeah, how's that going? 272 00:21:44,045 --> 00:21:49,575 Well, there is some casting for a film... 273 00:21:49,855 --> 00:21:50,815 Is this true? 274 00:21:51,055 --> 00:21:52,985 Girl you've gotta take me to the premiere. 275 00:21:53,225 --> 00:21:58,255 These legs are made for the red carpet baby. 276 00:21:58,525 --> 00:22:01,795 Michael's parents know a movie producer and he's 277 00:22:02,025 --> 00:22:05,865 casting actresses for his next film. 278 00:22:06,105 --> 00:22:08,595 Lucky girl. 279 00:22:08,875 --> 00:22:10,535 Reap what you sow. 280 00:22:10,775 --> 00:22:12,535 Fuck, sermon time is it? 281 00:22:12,775 --> 00:22:14,705 Well its true, if Gabriella believes in 282 00:22:14,945 --> 00:22:17,635 herself then she'll do it. 283 00:22:17,915 --> 00:22:19,775 Here's to a successful future and happiness with 284 00:22:20,045 --> 00:22:22,015 Michael. 285 00:22:22,255 --> 00:22:23,445 And to us. 286 00:22:23,715 --> 00:22:25,315 To a friendship through 287 00:22:25,555 --> 00:22:30,185 difficult years of college and friends we shall be, 288 00:22:30,425 --> 00:22:31,915 until the day you die. 289 00:22:32,195 --> 00:22:33,885 Friends forever! 290 00:22:34,125 --> 00:22:37,325 And may we always have the best sex possible. 291 00:22:37,595 --> 00:22:39,725 Mary you don't need to toast to that obviously. 292 00:22:39,965 --> 00:22:41,235 Ahh Silv, leave her be. 293 00:22:41,465 --> 00:22:43,305 Why, because she hasn't had it yet? 294 00:22:43,575 --> 00:22:46,235 Shut up. 295 00:22:46,475 --> 00:22:47,775 What the fuck is that outfit? 296 00:22:48,045 --> 00:22:49,165 Shh! 297 00:22:49,415 --> 00:22:52,035 She should be going to a Halloween party. 298 00:22:52,285 --> 00:22:54,945 Oh my gosh that cake. 299 00:22:55,215 --> 00:22:58,155 My God Gabriella, I can't eat that just looking at 300 00:22:58,385 --> 00:23:00,415 it is making me put on weight. 301 00:23:00,655 --> 00:23:02,025 You've put worse things in your mouth. 302 00:23:02,295 --> 00:23:06,255 Ahh maybe, 303 00:23:06,495 --> 00:23:14,265 but much tastier and far less calories than this. 304 00:23:14,505 --> 00:23:17,935 Anna (Spanish phrase). 305 00:23:18,175 --> 00:23:20,365 Don't make the same mistake as me, inviting 306 00:23:20,645 --> 00:23:24,305 these two to your wedding. 307 00:23:24,575 --> 00:23:26,015 You're taking the plunge next though. 308 00:23:26,245 --> 00:23:28,735 Yeah. 309 00:23:28,985 --> 00:23:32,245 Anna, what's wrong? 310 00:23:32,485 --> 00:23:34,785 I'm not with Peter anymore. 311 00:23:35,025 --> 00:23:37,215 Oh honey what happened? 312 00:23:37,495 --> 00:23:40,685 Oh, the same as last year, absolutely fucking nothing. 313 00:23:40,965 --> 00:23:43,765 What a shame. - Sorry darling. 314 00:23:45,295 --> 00:23:47,165 Are you OK? 315 00:23:49,135 --> 00:23:52,505 You will not think about him tonight. 316 00:23:52,775 --> 00:23:56,145 I promise. 317 00:23:56,375 --> 00:23:58,175 Tonight is about fun. 318 00:24:00,445 --> 00:24:02,315 To an unforgettable night. 319 00:24:16,365 --> 00:24:18,025 That's it I'm done. 320 00:24:18,295 --> 00:24:20,425 Me too. 321 00:24:20,665 --> 00:24:30,665 I'm just going to take some food out to the dog. 322 00:24:32,845 --> 00:24:35,445 I go to be big actress yes. 323 00:24:35,685 --> 00:24:37,175 I go to be a big star. 324 00:24:37,415 --> 00:24:39,545 You go see me in the movies and you can go kiss 325 00:24:39,825 --> 00:24:43,955 my big fat Brazilian arse. 326 00:24:44,195 --> 00:24:46,455 3 years max. 327 00:24:46,695 --> 00:24:49,065 Oh come off it. Do you really think this marriage 328 00:24:49,335 --> 00:24:50,495 is gonna work. 329 00:24:50,735 --> 00:24:51,995 How do you know? 330 00:24:52,235 --> 00:24:54,225 Its obvious, she's obsessed with making it 331 00:24:54,505 --> 00:24:55,475 and he's obsessed with his career. 332 00:24:55,705 --> 00:24:56,635 It'll never work. 333 00:24:56,875 --> 00:24:59,565 And besides she's a fucking awful actress. 334 00:24:59,845 --> 00:25:01,935 When she flops, which she will. 335 00:25:02,175 --> 00:25:05,115 She will take it out on him, and he's idiot enough to accept it. 336 00:25:07,015 --> 00:25:09,345 Maybe, you're right 337 00:25:09,585 --> 00:25:10,915 You as well. 338 00:25:11,185 --> 00:25:13,515 Well, Gabriella lives in a fantasy world and sooner or later she's 339 00:25:13,755 --> 00:25:15,245 going to have to wake up to reality. 340 00:25:15,525 --> 00:25:17,285 She hasn't had it easy with her parents being 341 00:25:17,525 --> 00:25:19,285 divorced and everything. 342 00:25:19,525 --> 00:25:20,555 That was years ago. 343 00:25:20,795 --> 00:25:22,495 She was fourteen years old and her father 344 00:25:22,765 --> 00:25:24,285 left her mother for her best friend. 345 00:25:24,565 --> 00:25:27,265 Yeah yeah, and the mother hit the bottle blah blah 346 00:25:27,535 --> 00:25:30,735 blah, we all know a good sob story Mary. 347 00:25:30,975 --> 00:25:33,565 She did hit the bottle, she became an alcoholic. 348 00:25:33,805 --> 00:25:35,505 How would you like it if you moved from Brazil with 349 00:25:35,775 --> 00:25:37,935 your husband and your child, and he left you for 350 00:25:38,215 --> 00:25:41,015 your only best friend. 351 00:25:41,245 --> 00:25:43,715 Maybe, but we all know she lives in this Brazilian 352 00:25:43,955 --> 00:25:45,745 bubble. 353 00:25:48,255 --> 00:25:51,525 How the hell did you get that through customs? 354 00:25:51,755 --> 00:25:56,095 I'm all tits and teeth sweety. 355 00:25:56,335 --> 00:25:59,765 Ahh 356 00:26:00,005 --> 00:26:04,875 You like, Mother Teresa? 357 00:26:05,135 --> 00:26:08,505 What was I saying, oh don't get me started about Michael. 358 00:26:08,775 --> 00:26:13,305 I mean how can somebody so bright be such a fucking idiot. 359 00:26:13,585 --> 00:26:15,945 Well, they're perfectly suited then aren't they. 360 00:26:16,185 --> 00:26:18,175 He's a pushover. 361 00:26:18,455 --> 00:26:20,255 You're jealous! 362 00:26:20,485 --> 00:26:22,355 Bullshit! 363 00:26:22,625 --> 00:26:24,425 You have a thing for Michael 364 00:26:25,525 --> 00:26:26,395 Whatever... 365 00:26:29,095 --> 00:26:32,765 But I wouldn't mind fucking him... again. 366 00:26:33,005 --> 00:26:33,865 Again? 367 00:26:34,135 --> 00:26:35,625 Keep your fucking voice down. 368 00:26:35,875 --> 00:26:37,665 You're such a fucking whore. 369 00:26:44,545 --> 00:26:46,135 What happened? 370 00:26:46,385 --> 00:26:48,175 He bit me. 371 00:26:56,055 --> 00:26:57,925 Gabriella are you OK? 372 00:26:58,195 --> 00:27:00,495 Yes I'm fine! 373 00:27:00,725 --> 00:27:01,555 Did the dog bite you? 374 00:27:01,825 --> 00:27:05,025 No Mary it was the Holy Spirit! 375 00:27:05,295 --> 00:27:07,735 I was feeding him, I don't know what happened. 376 00:27:07,965 --> 00:27:10,805 He became nervous or something I don't know. 377 00:27:11,035 --> 00:27:12,665 Do you want to go to a hospital? 378 00:27:12,905 --> 00:27:16,935 No, it's miles away, just try and find me a bandage 379 00:27:17,215 --> 00:27:18,505 or something. 380 00:27:20,915 --> 00:27:22,715 Jesus Mary. 381 00:27:22,985 --> 00:27:25,075 This house is weird. 382 00:27:25,315 --> 00:27:28,945 In what way weird. - I don't know, I'm just not having a good 383 00:27:29,195 --> 00:27:30,385 feeling about it since we got here. 384 00:27:30,655 --> 00:27:32,525 Look, the dog's fine alright. 385 00:27:32,765 --> 00:27:35,285 He just got freaked. Stop talking shit. 386 00:27:35,565 --> 00:27:39,025 The dog is supposed to be OK, I just have a bad vibe. 387 00:27:39,265 --> 00:27:42,935 Mary, the house is fine alright. 388 00:27:43,205 --> 00:27:44,795 Besides, 389 00:27:45,035 --> 00:27:48,905 if anything does happen the virgin always survives. 390 00:27:49,175 --> 00:27:50,975 Slut always dies first. 391 00:28:05,855 --> 00:28:09,195 Are you sure you're OK? 392 00:28:09,435 --> 00:28:13,595 It's just strange that he bit me. 393 00:28:13,865 --> 00:28:16,805 It was like he felt threatened. 394 00:28:17,035 --> 00:28:19,875 Threatened? How? 395 00:28:20,105 --> 00:28:24,305 I don't know, like someone else was there. 396 00:28:24,575 --> 00:28:26,375 Someone else? 397 00:28:26,615 --> 00:28:30,245 Obviously there wasn't anyone. 398 00:28:30,485 --> 00:28:34,085 But I did hear something though. 399 00:28:34,325 --> 00:28:36,515 What did you hear? 400 00:28:36,795 --> 00:28:42,095 I dunno, a cat, a bird I guess. 401 00:28:42,325 --> 00:28:46,925 But obviously the dog got scared. 402 00:28:47,165 --> 00:28:49,965 Anna no-one was there, I'm just saying its weird that 403 00:28:50,235 --> 00:28:52,765 the dog got scared. 404 00:28:53,005 --> 00:28:54,635 What the fuck is that? 405 00:28:54,905 --> 00:28:57,575 Bitch! Give me my fucking pills back bitch. 406 00:28:57,815 --> 00:28:58,835 I didn't grab anything. 407 00:28:59,115 --> 00:29:01,775 Oh what they fucking flew away magically did they. 408 00:29:02,015 --> 00:29:03,385 What's going on? 409 00:29:03,655 --> 00:29:06,485 This fucking nun here stole my fucking pills. 410 00:29:06,755 --> 00:29:09,015 No way, you didn't did you Mary. - No I didn't. 411 00:29:09,255 --> 00:29:12,285 What, when Anna and I went out to see what was wrong with Gabriella, you were 412 00:29:12,525 --> 00:29:13,685 fucking left here alone. 413 00:29:13,965 --> 00:29:15,055 So who the fuck was it? 414 00:29:15,295 --> 00:29:16,885 You're so messed up you don't remember taking them. 415 00:29:17,135 --> 00:29:18,565 OK, enough! 416 00:29:18,795 --> 00:29:20,135 She's fucking repressed! 417 00:29:20,365 --> 00:29:22,165 If you wanna get high sweetheart fine, but ask 418 00:29:22,435 --> 00:29:25,965 me first damn it don't fucking steal them. 419 00:29:26,205 --> 00:29:28,005 [door knocking] 420 00:29:31,015 --> 00:29:33,035 I wonder who that could be. 421 00:29:33,315 --> 00:29:36,615 Police open up. 422 00:29:36,855 --> 00:29:38,645 It's the police. 423 00:29:42,825 --> 00:29:44,415 Evening ladies, 424 00:29:44,655 --> 00:29:46,995 I've been informed of a disturbance here. 425 00:29:47,225 --> 00:29:48,715 That's right officer, you might need to call for 426 00:29:48,995 --> 00:29:50,025 some backup. 427 00:29:50,295 --> 00:29:52,095 Miss there's no backup, tonight I am the law. 428 00:29:54,305 --> 00:29:57,235 I have a feeling that you're a troublemaker 429 00:29:57,475 --> 00:30:00,405 You're gonna have to frisk me to find out officer. 430 00:30:00,645 --> 00:30:03,805 Are you carrying a concealed weapon? 431 00:30:04,045 --> 00:30:06,015 Check for yourself officer. 432 00:30:06,245 --> 00:30:08,445 You two, against the table come on! 433 00:30:08,715 --> 00:30:11,515 Come on, Miss you too. Do not force me to use my baton. 434 00:30:11,755 --> 00:30:14,445 Oh she's perfectly harmless officer 435 00:30:14,725 --> 00:30:16,415 Check for yourself officer. 436 00:30:16,695 --> 00:30:17,525 Oh, you go Mary 437 00:30:17,755 --> 00:30:21,095 Bitch, you did take those fucking pills. 438 00:30:21,365 --> 00:30:23,225 Are you OK. - Yeah. 439 00:30:23,495 --> 00:30:28,765 Officer... 440 00:30:29,005 --> 00:30:32,205 OK, OK, OK. 441 00:30:32,435 --> 00:30:34,235 I want his hat. 442 00:31:00,265 --> 00:31:02,135 Oh handcuffs 443 00:31:11,575 --> 00:31:15,035 God, Gabriella what's wrong? 444 00:31:15,285 --> 00:31:19,115 Oh my arm hurts. 445 00:31:19,385 --> 00:31:21,185 What's wrong? 446 00:31:26,625 --> 00:31:29,495 [moaning, wretching] 447 00:31:39,475 --> 00:31:41,465 Gabriella please wake up. 448 00:31:41,745 --> 00:31:44,545 Come on wake up, come on. 449 00:31:48,645 --> 00:31:49,775 Gabriella come on please. 450 00:31:50,015 --> 00:31:51,815 Gabby wake up! 451 00:31:55,855 --> 00:31:58,725 (Talks Spanish) 452 00:32:09,135 --> 00:32:11,765 Come on Gabriella. 453 00:32:12,005 --> 00:32:14,275 What did they say? - They're coming? 454 00:32:14,505 --> 00:32:15,135 What? 455 00:32:15,375 --> 00:32:17,075 No pulse, no breathing. 456 00:32:17,345 --> 00:32:22,785 Gabriella please, please 457 00:32:23,015 --> 00:32:23,945 Oh God! 458 00:32:24,185 --> 00:32:25,275 Oh God! 459 00:32:25,515 --> 00:32:27,315 Fuck! 460 00:32:30,695 --> 00:32:33,555 It's inappropriate to talk about sex with God. 461 00:32:35,995 --> 00:32:37,865 Shouldn't you pray or something? 462 00:32:40,365 --> 00:32:43,705 Ahh, now you want me to pray. 463 00:32:43,975 --> 00:32:46,275 I couldn't think of a better moment. 464 00:32:48,505 --> 00:32:51,375 Our Father, who art in heaven... 465 00:32:54,145 --> 00:32:56,175 how's that? - Stop it Mary! 466 00:32:56,415 --> 00:32:57,615 Am I bothering you? 467 00:32:57,885 --> 00:32:59,685 She's dying! 468 00:33:07,525 --> 00:33:08,465 Anna, she's dying 469 00:33:08,695 --> 00:33:10,525 No she's not, she's not dying here OK! 470 00:33:10,765 --> 00:33:12,565 No-one is dying. 471 00:33:16,575 --> 00:33:18,005 What can I do, What can I do? 472 00:33:18,235 --> 00:33:19,065 Check her pulse. 473 00:33:19,335 --> 00:33:21,105 Let me know if it's back. 474 00:33:21,345 --> 00:33:23,275 OK. 475 00:33:23,515 --> 00:33:25,005 Yeah? - No, nothing Shit! 476 00:33:25,245 --> 00:33:26,405 She's dead! 477 00:33:26,685 --> 00:33:28,045 You need to shut up! 478 00:33:28,285 --> 00:33:32,655 I'm trying to save her life here, I'm talking to God OK? 479 00:33:32,925 --> 00:33:34,385 Nothing? - No! 480 00:33:34,625 --> 00:33:35,485 Damn 481 00:33:35,755 --> 00:33:38,855 Oh no don't stop, please don't stop 482 00:33:39,095 --> 00:33:41,255 Let me know OK! 483 00:33:41,525 --> 00:33:43,695 Anna, there's a car outside, you can drive it 484 00:33:43,935 --> 00:33:45,365 we can take her to the hospital guys 485 00:33:45,595 --> 00:33:47,035 We won't revive her in the car. What hospital? 486 00:33:47,265 --> 00:33:48,465 Gabriella said it was miles away. 487 00:33:48,735 --> 00:33:51,535 There's fucking gotta be a doctor here somewhere 488 00:33:51,775 --> 00:33:54,935 Yeah but where? We can't just put her in the car hoping to find a doctor, 489 00:33:55,205 --> 00:33:57,005 the ambulance is on its way. 490 00:34:03,115 --> 00:34:04,745 Bad news, 491 00:34:04,985 --> 00:34:06,785 God did not want to help. 492 00:34:13,895 --> 00:34:16,225 2 minutes, still haven't got a pulse. 493 00:34:16,465 --> 00:34:19,495 No please, don't stop. Keep going until the ambulance gets here. 494 00:34:19,765 --> 00:34:23,795 Where's the fucking ambulance? 495 00:34:24,075 --> 00:34:27,705 Shut up! 496 00:34:27,945 --> 00:34:28,805 Has she taken any drugs? 497 00:34:29,075 --> 00:34:30,045 I dunno. 498 00:34:30,275 --> 00:34:31,105 You sure? 499 00:34:31,345 --> 00:34:32,175 I dunno. 500 00:34:32,445 --> 00:34:34,215 [laughing] 501 00:34:34,445 --> 00:34:37,785 This isn't funny Mary! 502 00:34:38,015 --> 00:34:39,785 Shut up! 503 00:34:40,025 --> 00:34:41,515 Well look on the bright side, at least you can 504 00:34:41,785 --> 00:34:43,275 fuck Michael as much as you want. 505 00:34:43,525 --> 00:34:45,015 You fucking horrible bitch! 506 00:34:45,295 --> 00:34:47,555 Shh Hey! 507 00:34:47,795 --> 00:34:49,125 What's wrong with her? 508 00:34:49,365 --> 00:34:51,225 Leave her be Mary! 509 00:34:51,495 --> 00:34:53,195 Well just a few minutes ago she's talking about 510 00:34:53,465 --> 00:34:54,905 how much she wants to fuck Michael. 511 00:34:55,135 --> 00:34:55,935 Now she can. 512 00:34:56,165 --> 00:34:57,765 You fucking prude! - Leave her be Sylv 513 00:34:58,005 --> 00:35:00,445 Leave her be, you heard what she just said to me. 514 00:35:00,675 --> 00:35:02,975 Well it's actually your fault. - Mine? 515 00:35:03,215 --> 00:35:05,735 Yeah, you brought the drugs I didn't put them in her fucking mouth. 516 00:35:06,015 --> 00:35:07,985 But you had to, you always do. 517 00:35:08,215 --> 00:35:11,205 What are you talking about? 518 00:35:11,485 --> 00:35:15,255 Being such a whore, why did you have to sleep with Michael? 519 00:35:15,485 --> 00:35:18,015 You fucking hypocrites, you have longed for 520 00:35:18,295 --> 00:35:20,285 Michael ever since the first day of college. 521 00:35:20,525 --> 00:35:23,125 But Gabriella beat you to him! 522 00:35:23,365 --> 00:35:24,295 You're mad. 523 00:35:24,535 --> 00:35:25,865 And you, you were shagging him 524 00:35:26,135 --> 00:35:28,155 in the second year, so don't give me this shit now. 525 00:35:28,405 --> 00:35:29,665 Don't bring me in to this. 526 00:35:29,905 --> 00:35:31,705 Is that true? 527 00:35:34,375 --> 00:35:35,845 Can't believe it. 528 00:35:36,075 --> 00:35:37,875 Can't believe you missed out more like. 529 00:35:38,145 --> 00:35:40,015 It was ages ago, before I even met Peter. 530 00:35:40,245 --> 00:35:42,045 But she who is without sin cast the first stone. 531 00:35:47,055 --> 00:35:48,925 Oh shit. 532 00:35:56,695 --> 00:35:59,695 Where's the fucking ambulance? 533 00:35:59,935 --> 00:36:01,735 Where are they? 534 00:36:06,205 --> 00:36:08,735 Gabriella 535 00:36:09,005 --> 00:36:10,805 (Speaks Spanish) 536 00:36:22,355 --> 00:36:23,845 Ten minutes. 537 00:36:24,095 --> 00:36:27,895 Gabriella, Gabriella wake up please. 538 00:36:31,035 --> 00:36:32,025 Thanks. 539 00:36:32,265 --> 00:36:33,195 It wasn't enough. 540 00:36:33,435 --> 00:36:36,195 At least you knew what to do. 541 00:36:36,435 --> 00:36:40,035 You've got some vomit on you. 542 00:36:40,275 --> 00:36:43,075 The bathroom's over there. 543 00:36:47,915 --> 00:36:51,745 Mary please stop laughing once and for fucking all. 544 00:36:51,985 --> 00:36:55,825 Come on Sylv, let's go outside. 545 00:36:56,085 --> 00:36:57,885 Come on. 546 00:37:13,605 --> 00:37:16,475 Too bad the party finished so soon right. 547 00:37:17,775 --> 00:37:18,975 Do you know what happened here? 548 00:37:19,245 --> 00:37:22,045 Me, I've seen what you've seen. 549 00:37:24,485 --> 00:37:26,645 I think you're a little high 550 00:37:26,925 --> 00:37:28,385 Maybe 551 00:37:28,625 --> 00:37:30,555 How could this happen? 552 00:37:30,795 --> 00:37:32,285 Did you give her anything? 553 00:37:32,525 --> 00:37:33,495 No 554 00:37:33,765 --> 00:37:34,885 You're sure? 555 00:37:35,125 --> 00:37:36,755 Anna I swear to you. 556 00:37:36,995 --> 00:37:39,795 The only person who's taken anything is Mary. 557 00:37:45,605 --> 00:37:48,475 If you want we can finish this up in my room. 558 00:37:49,705 --> 00:37:51,175 You're friend just died. 559 00:37:51,445 --> 00:37:54,245 She won't be bothering us then will she. 560 00:37:58,485 --> 00:38:01,355 Think I'm a virgin? 561 00:38:26,685 --> 00:38:29,545 It can't just be a dog bite it can't be that. 562 00:38:31,515 --> 00:38:33,315 What if the dog's got a disease or something. 563 00:38:33,555 --> 00:38:37,355 What kind of dog disease kills a person in just 15 minutes. 564 00:38:47,335 --> 00:38:50,365 [Barking] 565 00:38:50,605 --> 00:38:52,405 Fucking dog. 566 00:38:56,845 --> 00:38:59,365 Did she have any allergies or anything? 567 00:38:59,615 --> 00:39:01,245 Not that I know of. 568 00:39:01,515 --> 00:39:02,445 Anyway, 569 00:39:02,685 --> 00:39:04,615 allergy to a dog bite, 570 00:39:04,855 --> 00:39:07,515 I doubt that. 571 00:39:07,755 --> 00:39:09,785 I dunno, 572 00:39:10,055 --> 00:39:13,225 they eat whatever's on the ground. 573 00:39:13,465 --> 00:39:16,125 Anna I think we need to call the landlord. 574 00:39:16,395 --> 00:39:18,025 Why? 575 00:39:18,265 --> 00:39:21,895 Because he might know something about the dog. 576 00:39:22,135 --> 00:39:24,835 We don't have his phone number. 577 00:39:25,105 --> 00:39:26,805 Gabriella must have had it. 578 00:39:27,075 --> 00:39:28,565 We can check her phone. 579 00:39:28,805 --> 00:39:31,275 It's useless anyway, 580 00:39:31,545 --> 00:39:35,035 she's been dead 10 minutes. 581 00:39:35,285 --> 00:39:38,085 And even an ambulance is too late now. 582 00:39:41,885 --> 00:39:44,755 Her mother is going to go crazy when she finds out. 583 00:39:46,125 --> 00:39:49,795 That's all she fucking needs. 584 00:39:50,065 --> 00:39:52,865 I think we need to call the police. 585 00:39:54,665 --> 00:39:58,005 What do you think the paramedics are gonna say when they see her body? 586 00:39:58,275 --> 00:40:01,075 I don't know but we haven't done anything wrong. 587 00:40:01,305 --> 00:40:04,505 But how do they know that - Well, we'll tell them. 588 00:40:04,775 --> 00:40:08,375 But Anne, what if they don't believe us? 589 00:40:08,615 --> 00:40:10,585 They'll see the wound in her arm. 590 00:40:10,815 --> 00:40:11,945 They'll get it tested. 591 00:40:12,185 --> 00:40:14,485 We haven't got anything to worry about. 592 00:40:14,755 --> 00:40:16,685 Tests take days, weeks Anna. 593 00:40:16,925 --> 00:40:20,415 Until then we're all suspects. 594 00:40:20,665 --> 00:40:21,755 Suspects? 595 00:40:21,995 --> 00:40:23,015 Of what? 596 00:40:23,295 --> 00:40:24,765 Of being with Gabriella when she died under 597 00:40:24,995 --> 00:40:26,795 mysterious circumstances. 598 00:40:29,435 --> 00:40:32,965 Gabriella wasn't just some girl Anna. 599 00:40:33,205 --> 00:40:37,005 She was a rich bitch about to marry into a rich family. 600 00:40:38,345 --> 00:40:41,645 The police are gonna wonder why we didn't call this in straight away. 601 00:40:41,885 --> 00:40:44,145 I mean you're alright Anna, you're clean but 602 00:40:44,385 --> 00:40:47,415 I've got a fucking history. 603 00:40:47,685 --> 00:40:50,625 You only got caught with some dope once. 604 00:40:50,855 --> 00:40:54,295 What if they find drugs in Gabriella's body Anna. 605 00:40:54,525 --> 00:40:56,465 Who are they gonna blame you? 606 00:40:56,695 --> 00:41:00,825 And why are they gonna find drugs in Gabriella's body? 607 00:41:01,065 --> 00:41:03,265 I dunno, I don't fucking know. 608 00:41:03,535 --> 00:41:04,695 I don't know Anna. 609 00:41:04,975 --> 00:41:06,905 OK, calm down. 610 00:41:07,145 --> 00:41:08,935 We'll call the police OK. 611 00:41:16,545 --> 00:41:17,745 Where did those two go? 612 00:41:18,015 --> 00:41:19,815 I don't know 613 00:41:29,025 --> 00:41:32,485 What? 614 00:41:32,735 --> 00:41:34,535 There's no tone. 615 00:41:36,775 --> 00:41:38,635 Anna what's wrong? 616 00:41:42,575 --> 00:41:44,445 It's not connected. 617 00:41:46,945 --> 00:41:48,975 There's not even a phone line. 618 00:41:49,245 --> 00:41:52,275 But he just called the ambulance. 619 00:41:52,555 --> 00:41:54,215 The ambulance isn't coming. 620 00:41:54,455 --> 00:41:55,585 What the fuck! 621 00:41:55,855 --> 00:41:56,825 Shh, just wait OK, 622 00:41:57,055 --> 00:41:59,025 where's Mary because we need to get out of here? 623 00:41:59,255 --> 00:42:01,025 I dunno. 624 00:42:01,265 --> 00:42:03,925 [muffled sex noises] 625 00:42:04,195 --> 00:42:05,325 Oh no! 626 00:42:05,565 --> 00:42:07,365 What the fuck! 627 00:42:10,035 --> 00:42:13,165 Anna come on let's go. - No wait we can't leave Mary here. 628 00:42:13,405 --> 00:42:14,705 What do we do Anna? 629 00:42:14,945 --> 00:42:17,745 He could be a fucking murderer. 630 00:42:33,965 --> 00:42:36,825 I'm gonna come. 631 00:42:45,075 --> 00:42:47,505 What the fuck? 632 00:42:47,745 --> 00:42:50,905 Did you kill him? 633 00:42:51,145 --> 00:42:52,575 I don't think so. 634 00:42:52,815 --> 00:42:55,445 What's wrong with you. He was my first ever fuck! 635 00:42:55,685 --> 00:42:57,615 Mary please, get dressed, 636 00:42:57,855 --> 00:42:59,945 we need to go. 637 00:43:00,185 --> 00:43:01,115 What? 638 00:43:01,355 --> 00:43:04,115 This bastard's a murderer Mary. 639 00:43:04,355 --> 00:43:06,325 He was my first ever fuck. 640 00:43:06,595 --> 00:43:08,285 Oh Mary come on let's go! 641 00:43:08,525 --> 00:43:10,015 So what now? 642 00:43:10,295 --> 00:43:13,665 He didn't call anyone the ambulance isn't coming OK. 643 00:43:13,935 --> 00:43:16,065 There isn't a phone line in the house. 644 00:43:16,305 --> 00:43:18,105 He didn't call anyone OK. Understand? 645 00:43:18,335 --> 00:43:20,435 Just please put on your clothes and let's go. 646 00:43:20,675 --> 00:43:23,435 Because we really need to get out of here. 647 00:43:23,675 --> 00:43:25,475 Come on! 648 00:43:29,015 --> 00:43:30,885 Fuck! 649 00:43:32,715 --> 00:43:34,155 He killed Gabriella? 650 00:43:34,385 --> 00:43:37,655 I don't know Mary but we have to get to the police as soon as possible. 651 00:43:37,895 --> 00:43:40,695 This is by far the most exciting night in my life. 652 00:43:47,235 --> 00:43:48,425 Shit! 653 00:43:48,705 --> 00:43:50,565 It's loose! 654 00:43:50,835 --> 00:43:52,105 It's gonna attack us is it? 655 00:43:52,335 --> 00:43:56,135 Hold on, relax, I've seen this on dog whisperers. [whistles] 656 00:43:58,315 --> 00:44:00,175 Shit! 657 00:44:04,585 --> 00:44:06,885 That can't be a coincidence. 658 00:44:07,155 --> 00:44:08,745 What you think somebody let it go? 659 00:44:08,985 --> 00:44:10,085 Can't be the stripper. 660 00:44:10,325 --> 00:44:20,325 Let's just check the doors and windows are locked OK. 661 00:44:20,835 --> 00:44:21,965 Oh fuck! 662 00:44:22,205 --> 00:44:23,535 Anna what the fuck is going on? 663 00:44:23,775 --> 00:44:26,705 Who's doing this? - I don't know. 664 00:44:26,945 --> 00:44:29,705 Gabriella said that she heard something when the dog bit her. - What? 665 00:44:29,945 --> 00:44:32,205 Yeah I asked her if she'd seen anyone, she said she hadn't 666 00:44:32,445 --> 00:44:34,275 but there was a cat or a bird or something. 667 00:44:34,545 --> 00:44:37,385 Oh fuck, are you serious? - I think I know who it is. 668 00:44:37,615 --> 00:44:38,605 Oh shut up please Mary. 669 00:44:38,885 --> 00:44:42,085 The guy from the bar Anthony his name? 670 00:44:42,355 --> 00:44:44,295 Look he knows the dog, he could gave something to 671 00:44:44,525 --> 00:44:46,655 Gabriella to bite her and released it. 672 00:44:46,895 --> 00:44:47,755 Easy. 673 00:44:48,025 --> 00:44:50,655 Look we have to get out of here. - How? 674 00:44:50,895 --> 00:44:52,265 Look we have to get to the car 675 00:44:52,535 --> 00:44:54,295 Anna someone could be out there 676 00:44:54,535 --> 00:44:57,295 And we've got the dog. 677 00:44:57,535 --> 00:44:59,905 Fuck it, 678 00:45:00,135 --> 00:45:02,935 we've gotta get to the car. 679 00:45:07,245 --> 00:45:10,115 Max, here doggy doggy. 680 00:45:13,215 --> 00:45:15,085 Anna Go! 681 00:45:34,245 --> 00:45:36,105 [honking] 682 00:45:38,915 --> 00:45:40,885 Where did it go? 683 00:45:41,115 --> 00:45:46,055 No idea 684 00:45:46,285 --> 00:45:49,255 Don't move, I'll bring the car as close as I can. 685 00:45:49,485 --> 00:45:52,285 No! No look out! 686 00:45:55,495 --> 00:45:57,365 She's fucked 687 00:46:00,095 --> 00:46:01,965 [gunshot] 688 00:46:03,835 --> 00:46:05,705 Oh God! 689 00:46:11,315 --> 00:46:13,175 Oh Yes! 690 00:46:21,155 --> 00:46:23,025 Fuck 691 00:46:28,295 --> 00:46:30,165 Mary move, move. 692 00:46:31,735 --> 00:46:33,595 Shit 693 00:46:36,535 --> 00:46:38,735 What do we do Sylvia? - I don't know! 694 00:46:39,005 --> 00:46:40,805 Shit! 695 00:46:48,385 --> 00:46:51,245 Turn off the lights now! 696 00:47:02,995 --> 00:47:06,455 And now, And now! 697 00:47:06,695 --> 00:47:08,495 I don't know, I dunno! 698 00:47:10,935 --> 00:47:12,535 Right, I know what we need to do. 699 00:47:12,775 --> 00:47:14,535 Oh shut up Mary please. 700 00:47:14,775 --> 00:47:18,145 We need to open the locked door. 701 00:47:18,415 --> 00:47:20,715 It needs to be that guy Anthony from the bar. 702 00:47:20,945 --> 00:47:23,105 He's the only one who knows how to control the 703 00:47:23,385 --> 00:47:26,475 dog and the only one who knows we're here alone. 704 00:47:26,715 --> 00:47:29,015 Syl I know there's something in that room. 705 00:47:30,625 --> 00:47:32,885 Look the murderer came in through the window. 706 00:47:33,125 --> 00:47:35,095 We've got the dog at the door, the murderer in the 707 00:47:35,365 --> 00:47:38,165 house then yes we will be up shit creek without a paddle. 708 00:47:39,595 --> 00:47:41,295 Mary we need to get out of this house. 709 00:47:41,565 --> 00:47:43,395 Look the dog, who's bite if you remember killed 710 00:47:43,635 --> 00:47:47,075 Gabriella, and neither of us can drive. 711 00:47:47,305 --> 00:47:48,965 I can do it, I've done it before. 712 00:47:49,245 --> 00:47:50,875 Oh that's nice, one of your boyfriends gave you 713 00:47:51,115 --> 00:47:53,235 lessons in exchange for a fuck. 714 00:47:53,475 --> 00:47:57,105 Yes actually. 715 00:47:57,385 --> 00:47:59,545 Anyway he wouldn't have left the keys in the car. 716 00:47:59,785 --> 00:48:02,555 Well what the fuck do you suggest we do Miss Marple? 717 00:48:02,785 --> 00:48:04,585 Open the door! 718 00:48:07,295 --> 00:48:08,265 Mary! 719 00:48:08,495 --> 00:48:09,755 Mary! 720 00:48:09,995 --> 00:48:12,325 I'll let you know if he's inside. 721 00:48:12,595 --> 00:48:17,465 Why the fuck did I bring those pills? 722 00:48:17,735 --> 00:48:27,735 Mary 723 00:48:33,755 --> 00:48:37,745 Shit! 724 00:48:37,995 --> 00:48:39,155 Mary! 725 00:48:39,425 --> 00:48:42,415 Almost got it! 726 00:48:42,665 --> 00:48:51,295 Mary 727 00:48:51,535 --> 00:48:56,875 Shit! 728 00:48:57,145 --> 00:49:07,145 What a psycho 729 00:49:58,935 --> 00:50:00,565 OK, nobody is coming through the 730 00:50:00,845 --> 00:50:02,605 window OK, so let's just get out of here. 731 00:50:02,845 --> 00:50:04,605 This is creepy 732 00:50:04,845 --> 00:50:07,645 Yes it is, so let's just go OK 733 00:50:10,855 --> 00:50:13,715 Didn't you lock the door? 734 00:50:17,695 --> 00:50:19,555 Shh, get under the bed, OK. 735 00:50:37,415 --> 00:50:38,935 Get out! 736 00:50:39,215 --> 00:50:40,645 You fucking Get out! 737 00:50:40,885 --> 00:50:50,875 Get out! 738 00:50:57,565 --> 00:50:58,695 Enough! 739 00:50:58,935 --> 00:51:01,235 Fucking stop! Stop! Stop! 740 00:51:01,465 --> 00:51:04,465 Listen to me, please there's nothing bad going on here. They're just dolls 741 00:51:04,735 --> 00:51:05,895 You sick bastard. 742 00:51:06,135 --> 00:51:08,805 Please, these are my wife's she just restored them for 743 00:51:09,075 --> 00:51:10,665 everybody and over time people wanted little 744 00:51:10,915 --> 00:51:13,845 accessories to them, there's nothing bad here. 745 00:51:14,085 --> 00:51:15,945 But this is a private room! 746 00:51:16,185 --> 00:51:17,305 And you shouldn't be in here! 747 00:51:17,585 --> 00:51:19,715 And you killed my friend! 748 00:51:19,955 --> 00:51:21,715 What'd you say? What are you talking about? 749 00:51:21,955 --> 00:51:23,585 You killed my fucking friends! 750 00:51:23,825 --> 00:51:26,015 What did you say? 751 00:51:26,295 --> 00:51:29,455 You're the only one who knows how to control the dog. 752 00:51:29,695 --> 00:51:33,295 What the fuck are you talking about? 753 00:51:33,535 --> 00:51:35,295 I came here to check 754 00:51:35,535 --> 00:51:37,665 because Gabby's mum asked me to. 755 00:51:37,935 --> 00:51:41,565 And when I turned and I saw the fucking car and I saw Max on the loose. 756 00:51:41,805 --> 00:51:44,575 It was the right thing to do to come in here 757 00:51:44,815 --> 00:51:48,405 to check, to see if everything was alright. 758 00:51:48,645 --> 00:51:50,345 Now where is Gabby? 759 00:51:50,615 --> 00:51:52,415 She's dead 760 00:51:54,955 --> 00:51:57,115 What did you say? 761 00:51:57,355 --> 00:51:59,125 Don't pretend. 762 00:51:59,355 --> 00:52:01,825 I'm not fucking pretending. 763 00:52:02,065 --> 00:52:04,225 Where's Gabby? 764 00:52:04,495 --> 00:52:06,295 She's downstairs. 765 00:52:07,405 --> 00:52:09,265 She's dead. 766 00:52:12,035 --> 00:52:14,165 What? 767 00:52:14,405 --> 00:52:17,675 The dog bit her, she had a seizure 768 00:52:17,915 --> 00:52:22,215 No, no, no, no, no, no that's fucking nonsense. 769 00:52:22,485 --> 00:52:25,285 Anna's dead outside as well, you didn't see her body? 770 00:52:27,355 --> 00:52:29,345 I didn't see no bodies I saw nothing. 771 00:52:29,585 --> 00:52:32,955 All I saw was a car with the doors wide open and my dog. 772 00:52:33,225 --> 00:52:36,165 My dog running around fucking loose. 773 00:52:36,395 --> 00:52:38,425 Yeah right. 774 00:52:38,695 --> 00:52:41,365 Anna's body was gone when we got in here. 775 00:52:41,605 --> 00:52:43,765 He fucking took it away. 776 00:52:44,035 --> 00:52:45,125 What? 777 00:52:45,375 --> 00:52:48,305 Let's just stop this now, 778 00:52:48,545 --> 00:52:51,305 what are we playing a game here or something. It's fucking joke ain't it. 779 00:52:51,545 --> 00:52:54,205 What you playing a role playing thing. 780 00:52:54,445 --> 00:52:57,045 Well if you are you should've warned me, 781 00:52:57,285 --> 00:52:59,215 because I'm not happy about it. 782 00:52:59,455 --> 00:53:01,785 This is a very very private room. 783 00:53:02,055 --> 00:53:06,085 And my dog is out there somewhere on the loose. 784 00:53:06,355 --> 00:53:09,125 Why did you come here Anthony? 785 00:53:09,365 --> 00:53:11,665 Look I can't keep telling you and repeating myself. 786 00:53:11,895 --> 00:53:15,735 I came here just to check, to check that things were 787 00:53:15,965 --> 00:53:17,495 in order. 788 00:53:17,775 --> 00:53:20,965 Why didn't you call? 789 00:53:21,245 --> 00:53:23,335 How could I, 790 00:53:23,575 --> 00:53:26,375 the phone don't work here at the moment. 791 00:53:29,045 --> 00:53:31,915 Look please just listen to me for one minute, 792 00:53:33,485 --> 00:53:35,585 Gabby's mum... 793 00:53:35,825 --> 00:53:38,655 Gabby's mum asked me to keep an eye on her OK. 794 00:53:38,925 --> 00:53:41,395 Because she's worried. 795 00:53:41,625 --> 00:53:44,065 She's worried about her daughter she's concerned, 796 00:53:44,295 --> 00:53:46,285 that she's gonna lapse in to the way that she was. 797 00:53:46,565 --> 00:53:48,365 Do you remember what she was like? 798 00:53:48,605 --> 00:53:49,895 Before her father left. 799 00:53:51,105 --> 00:53:52,465 Of course. 800 00:53:52,735 --> 00:53:54,225 She is, 801 00:53:54,475 --> 00:53:57,735 was getting married now she's stressed 802 00:53:57,975 --> 00:54:00,275 Exactly, but you know what Gabby's mum is like. 803 00:54:01,915 --> 00:54:04,005 Look I promise I came here to have look. 804 00:54:04,255 --> 00:54:06,345 I wouldn't have even gonna disturbed you. 805 00:54:06,585 --> 00:54:11,115 But when I turned up and I saw the car and Max loose then, 806 00:54:11,355 --> 00:54:14,155 everything just seemed a little bit odd. 807 00:54:16,465 --> 00:54:18,955 Look please, come on think about it. 808 00:54:19,195 --> 00:54:22,995 If I was gonna fucking kill you I would have done it already wouldn't I. 809 00:54:27,275 --> 00:54:29,135 What was that? 810 00:54:30,345 --> 00:54:32,205 Stay there. 811 00:54:33,545 --> 00:54:35,415 Gabby! 812 00:54:49,295 --> 00:54:51,165 Hello! 813 00:54:57,805 --> 00:54:59,665 Go in there and get me that torch. 814 00:55:02,405 --> 00:55:04,745 There's a murderer in here now. 815 00:55:05,015 --> 00:55:08,605 And you're not even gonna try and stop me are you. 816 00:55:08,845 --> 00:55:11,645 I should be suspicious of you too. 817 00:55:20,895 --> 00:55:22,755 Maybe it's not him. 818 00:55:28,065 --> 00:55:30,405 Gabby? 819 00:55:30,665 --> 00:55:32,135 Gabby you there? 820 00:55:32,375 --> 00:55:33,965 Should we go? 821 00:55:34,205 --> 00:55:35,645 Yeah 822 00:55:42,245 --> 00:55:43,075 [banging] 823 00:55:43,345 --> 00:55:45,475 (Shouts in Spanish) 824 00:55:45,715 --> 00:55:46,515 Gabriella? 825 00:55:50,385 --> 00:55:52,655 Hello I know there is someone there, Gabriella! 826 00:55:52,895 --> 00:55:55,365 Is the joke over now? 827 00:55:55,595 --> 00:55:57,795 What joke? - Hello? Mary is that you? 828 00:55:58,065 --> 00:56:00,435 What are you talking about? - Mad girl, you really hit me 829 00:56:00,695 --> 00:56:02,465 that was way out of line. - It wasn't me. 830 00:56:02,705 --> 00:56:05,465 I don't care, you took it too far with that. Let me out now. 831 00:56:05,705 --> 00:56:10,195 Answer me, what joke? 832 00:56:10,445 --> 00:56:11,205 Is Gabriella with you? 833 00:56:11,445 --> 00:56:13,105 No! What's going on? 834 00:56:13,375 --> 00:56:15,145 Open the door and I'll tell you. 835 00:56:15,385 --> 00:56:17,375 Answer me first! 836 00:56:17,615 --> 00:56:20,145 It's all a joke OK. - What? 837 00:56:20,415 --> 00:56:23,185 She faked her death and I had to act as if I called 838 00:56:23,425 --> 00:56:25,185 an ambulance and then try and revive her OK. 839 00:56:25,425 --> 00:56:26,685 And who the hell are you? 840 00:56:26,925 --> 00:56:28,795 I'm the gardener of her house. 841 00:56:29,065 --> 00:56:30,685 The gardener? 842 00:56:30,935 --> 00:56:33,265 Open the door please. 843 00:56:33,495 --> 00:56:35,295 Find Gabriella if you don't believe me. 844 00:56:35,565 --> 00:56:37,055 She's not dead. 845 00:56:37,305 --> 00:56:40,295 If you're the gardener of her house, why the fuck are you here? 846 00:56:40,575 --> 00:56:42,545 It's all a trick I swear she asked me here. 847 00:56:42,775 --> 00:56:45,045 That's why I had to cover up the body with a blanket 848 00:56:45,275 --> 00:56:47,245 so she could give you the fright of your life. 849 00:56:47,475 --> 00:56:49,105 That's what she told me, honestly. 850 00:56:49,345 --> 00:56:52,545 Seriously go downstairs, check it out for yourselves. 851 00:56:52,815 --> 00:56:55,015 Why the fuck would Gabriella do such a thing? 852 00:56:55,285 --> 00:56:57,655 Because you don't take her seriously as an actress. 853 00:56:57,925 --> 00:57:01,755 That's why she set up all this, to show you that you're wrong. 854 00:57:01,995 --> 00:57:05,865 Honestly please, go downstairs check it out for yourselves. 855 00:57:06,135 --> 00:57:07,755 I won't move from here. 856 00:57:08,005 --> 00:57:09,595 But please hurry up, 857 00:57:09,835 --> 00:57:11,635 I've got a terrible headache. 858 00:57:13,335 --> 00:57:15,275 Maybe what he's saying's true. 859 00:57:15,505 --> 00:57:17,305 It has to be a joke. 860 00:57:20,875 --> 00:57:22,745 OK, let's go downstairs. 861 00:57:51,245 --> 00:57:53,105 Anthony! 862 00:57:55,345 --> 00:57:56,215 Shit! 863 00:57:57,645 --> 00:57:58,515 Anthony? 864 00:58:01,585 --> 00:58:02,455 Fuck! 865 00:58:07,995 --> 00:58:08,855 Wait! 866 00:58:16,935 --> 00:58:17,865 Fuck! 867 00:58:18,105 --> 00:58:19,195 3, 868 00:58:19,435 --> 00:58:20,405 2, 869 00:58:20,675 --> 00:58:21,465 1! 870 00:58:51,605 --> 00:58:52,595 He's lying. 871 00:58:52,875 --> 00:58:54,465 What about Anthony? 872 00:58:54,705 --> 00:58:56,175 Oh shit! 873 00:58:56,405 --> 00:58:57,395 We've gotta get out of here. 874 00:58:57,645 --> 00:58:58,445 How? 875 00:59:03,145 --> 00:59:04,415 Gabriella, 876 00:59:04,655 --> 00:59:05,585 Gabriella! 877 00:59:05,815 --> 00:59:08,155 Mary! She's dead for fuck's sake! 878 00:59:08,425 --> 00:59:10,115 Hello can you hear me! 879 00:59:10,385 --> 00:59:11,985 Go away! 880 00:59:12,225 --> 00:59:18,895 What the hell are you doing? What the fuck is going on? 881 00:59:19,135 --> 00:59:20,295 Mary! 882 00:59:20,565 --> 00:59:21,365 ... Mary! 883 00:59:32,915 --> 00:59:34,775 What the fuck is that? 884 00:59:38,485 --> 00:59:47,755 Latex 885 00:59:47,995 --> 00:59:52,155 Oh God! 886 00:59:52,435 --> 01:00:02,435 Hello again. 887 01:00:16,985 --> 01:00:18,855 Was it you? 888 01:00:19,125 --> 01:00:22,285 Have you done all of this? 889 01:00:22,525 --> 01:00:26,465 If any of you ask me to put on a scary face. 890 01:00:26,695 --> 01:00:31,565 I could not do it any better than you do right now 891 01:00:31,835 --> 01:00:33,705 Gabby? 892 01:00:33,975 --> 01:00:36,335 I saw you dying. 893 01:00:36,575 --> 01:00:38,375 You were dead. 894 01:00:41,215 --> 01:00:42,305 Latex. 895 01:00:42,545 --> 01:00:44,345 I've learned a few things from films after all. 896 01:00:48,655 --> 01:00:52,095 Do you think I'm getting fat? 897 01:00:52,325 --> 01:00:54,125 You're fucking sick. 898 01:00:56,895 --> 01:00:57,765 Oh God! 899 01:01:01,095 --> 01:01:04,035 Did you kill Anna as well? 900 01:01:04,265 --> 01:01:05,765 Yeah! 901 01:01:06,035 --> 01:01:08,835 I did, I killed this bitch. 902 01:01:13,075 --> 01:01:15,915 I bet you didn't notice that I was no longer under 903 01:01:16,185 --> 01:01:19,675 the blanket when you came down right. 904 01:01:19,915 --> 01:01:21,715 I know, 905 01:01:24,355 --> 01:01:26,225 I am good Sylv! 906 01:01:30,065 --> 01:01:31,725 What is this shit? 907 01:01:31,965 --> 01:01:34,905 (Shouts in Spanish) 908 01:01:35,135 --> 01:01:37,435 Is he your accomplice? 909 01:01:37,705 --> 01:01:39,505 No, he didn't know what was coming. 910 01:01:43,145 --> 01:01:45,005 He told me he was your gardener. 911 01:01:47,045 --> 01:01:47,915 Idiot! 912 01:01:50,545 --> 01:01:52,745 Yes he is. 913 01:01:52,985 --> 01:01:56,015 It wasn't hard to convince him to play the stripper. 914 01:01:56,285 --> 01:01:59,085 Between you and me, he's desperate to fuck me. 915 01:02:01,425 --> 01:02:04,295 What happens now? What you and him happily ever fucking after together? 916 01:02:07,295 --> 01:02:09,065 The gardener? 917 01:02:09,305 --> 01:02:11,565 And me Sylv? 918 01:02:11,805 --> 01:02:14,605 No, both of you die and he takes the blame. 919 01:02:16,675 --> 01:02:18,105 He's obsessed with me. 920 01:02:18,345 --> 01:02:20,975 You know what he keeps on his house. 921 01:02:21,245 --> 01:02:24,045 Some of my barbies and not the ones here. 922 01:02:29,785 --> 01:02:33,085 It will be a shame because he can't tell the police 923 01:02:33,325 --> 01:02:35,125 how those objects got there. 924 01:02:37,265 --> 01:02:38,755 You're a fucking lunatic. 925 01:02:38,995 --> 01:02:40,365 No! 926 01:02:40,635 --> 01:02:42,895 I wouldn't say that! 927 01:02:43,135 --> 01:02:44,935 No! 928 01:02:48,605 --> 01:02:49,475 You bitch! 929 01:02:52,845 --> 01:02:53,705 Fuck! 930 01:02:58,485 --> 01:03:00,345 Looking for this, bitch! 931 01:03:04,725 --> 01:03:05,585 Fuck! 932 01:03:08,825 --> 01:03:10,695 You are just make this a lot easier. 933 01:03:12,635 --> 01:03:14,255 Fuck! 934 01:03:14,495 --> 01:03:17,195 Hey come on, open the door what the hell is going on? 935 01:03:17,465 --> 01:03:19,965 - Max? 936 01:03:20,205 --> 01:03:22,195 Max sweety. 937 01:03:22,475 --> 01:03:24,805 Come on baby. 938 01:03:25,045 --> 01:03:25,905 Fuck! 939 01:03:26,175 --> 01:03:27,975 Upstairs, kill! 940 01:03:31,915 --> 01:03:33,785 Get in! 941 01:03:38,925 --> 01:03:40,085 What the hell are you doing? 942 01:03:40,355 --> 01:03:42,195 She's trying to kill us. - No it's all a joke. 943 01:03:42,425 --> 01:03:46,555 Does this look like a fucking joke to you! 944 01:03:46,835 --> 01:03:48,525 Look I saw her kill Mary alright. 945 01:03:48,765 --> 01:03:50,925 With my own fucking eyes. 946 01:03:51,205 --> 01:03:53,905 And she's gonna kill us both and blame everything on you. 947 01:03:54,175 --> 01:03:57,165 That's ridiculous! 948 01:03:57,405 --> 01:04:00,575 Shit, it's too fucking high. 949 01:04:00,845 --> 01:04:02,435 Gabriella? 950 01:04:02,685 --> 01:04:03,145 Yes? 951 01:04:03,385 --> 01:04:06,815 What's going on? 952 01:04:07,055 --> 01:04:09,315 Open the door and I will tell you. 953 01:04:09,555 --> 01:04:11,815 No. 954 01:04:12,055 --> 01:04:22,055 Open the fucking door! 955 01:04:33,145 --> 01:04:34,805 Give me the key. 956 01:04:35,085 --> 01:04:35,915 You're a fucking idiot! 957 01:04:36,145 --> 01:04:37,945 Give me the key 958 01:04:54,935 --> 01:04:55,795 OK 959 01:05:00,275 --> 01:05:01,135 God! 960 01:05:11,655 --> 01:05:13,515 Quickly, help me. 961 01:05:16,655 --> 01:05:17,985 We have to go out the window. 962 01:05:18,255 --> 01:05:28,255 Tie to the sheet on the bed. 963 01:05:30,835 --> 01:05:31,705 It's too short. 964 01:05:31,975 --> 01:05:33,765 Come on, we have to jump. 965 01:05:36,605 --> 01:05:39,235 You first. - What about you? 966 01:05:39,475 --> 01:05:40,465 It's not strong enough for two. 967 01:05:40,715 --> 01:05:42,515 Come on there is no time! 968 01:05:53,655 --> 01:05:54,525 Fuck! 969 01:06:14,715 --> 01:06:16,575 Go to the car, run! 970 01:06:26,855 --> 01:06:27,725 Fuck! 971 01:06:41,235 --> 01:06:42,105 Shit! 972 01:06:49,385 --> 01:06:59,385 I think you need this! 973 01:07:06,765 --> 01:07:08,295 To be honest Syl, 974 01:07:08,565 --> 01:07:11,735 I did not expect you to be the last to die. 975 01:07:11,975 --> 01:07:13,465 Why Gabriella? 976 01:07:13,735 --> 01:07:15,675 Why all of this? 977 01:07:15,905 --> 01:07:18,705 You still don't know! 978 01:07:18,945 --> 01:07:23,715 To prove you're a good fucking actress is that it! 979 01:07:23,945 --> 01:07:26,815 No, to avoid problems! 980 01:07:27,085 --> 01:07:29,785 What fucking problems? 981 01:07:30,055 --> 01:07:32,855 You all have an obsession with my Michael! 982 01:07:35,595 --> 01:07:38,465 And I know you fucked him already. 983 01:07:40,065 --> 01:07:43,595 I could not let you ruin my life Sylv! 984 01:07:43,835 --> 01:07:46,665 Not now, 985 01:07:46,935 --> 01:07:48,565 not ever! 986 01:07:48,805 --> 01:07:50,775 Ruin your life, How? 987 01:07:51,005 --> 01:07:55,475 Men, they are unfaithful by nature and they don't 988 01:07:55,745 --> 01:07:58,515 need any help from sluts like you. 989 01:07:58,755 --> 01:08:00,915 What the fuck is that supposed to mean? 990 01:08:01,155 --> 01:08:02,955 You were right about Mary. 991 01:08:05,425 --> 01:08:07,915 She was repressed, 992 01:08:08,155 --> 01:08:10,095 I could see the look in her eyes, 993 01:08:10,325 --> 01:08:13,125 every time she saw my boyfriend. 994 01:08:14,695 --> 01:08:17,535 And Anna, 995 01:08:17,805 --> 01:08:21,175 she had a pathological jealously and 996 01:08:21,435 --> 01:08:24,605 now that she broke up with her boyfriend, she could 997 01:08:24,845 --> 01:08:26,835 not stand to see me so happy. 998 01:08:27,115 --> 01:08:30,745 Especially with Michael her first love. 999 01:08:30,985 --> 01:08:32,245 But that doesn't mean that she's gonna. 1000 01:08:32,485 --> 01:08:34,455 Shh... 1001 01:08:34,685 --> 01:08:37,555 Then we've got you 1002 01:08:37,825 --> 01:08:39,625 but your case is too obvious. 1003 01:08:41,055 --> 01:08:42,925 You are a fucking cunt! 1004 01:08:51,535 --> 01:08:53,565 I understand. 1005 01:08:53,835 --> 01:08:55,635 You do? 1006 01:08:58,545 --> 01:09:01,415 You don't want to end up like your fucking mother. 1007 01:09:02,915 --> 01:09:06,005 You're afraid of losing Michael, the way your 1008 01:09:06,255 --> 01:09:08,085 mother lost your father. 1009 01:09:08,355 --> 01:09:10,115 You're afraid of turning in to her. 1010 01:09:10,355 --> 01:09:11,985 An alcoholic, and depressed but not being 1011 01:09:12,225 --> 01:09:14,385 able to keep your fucking man! 1012 01:09:14,655 --> 01:09:16,455 That's it isn't it. 1013 01:09:21,535 --> 01:09:24,405 You know how much my mother suffered. 1014 01:09:27,835 --> 01:09:29,705 You know that she attempt suicide twice! 1015 01:09:32,775 --> 01:09:35,645 No you have no idea about that, no! 1016 01:09:38,515 --> 01:09:40,785 But you are correct. 1017 01:09:41,015 --> 01:09:43,815 I have no intention of ending up like her. 1018 01:09:44,955 --> 01:09:47,255 I have the perfect husband 1019 01:09:47,525 --> 01:09:49,325 and I will live the perfect life. 1020 01:09:52,965 --> 01:09:54,835 You call this the perfect fucking life. 1021 01:09:57,435 --> 01:09:59,635 My plan is perfect. 1022 01:09:59,905 --> 01:10:03,565 You can't get out of it. 1023 01:10:03,805 --> 01:10:05,605 Nobody is going to believe you. 1024 01:10:08,715 --> 01:10:11,515 Oh God, 1025 01:10:11,755 --> 01:10:14,545 you underestimate my ability as an actress again! 1026 01:10:18,595 --> 01:10:21,455 And Anthony, was he part of your plan? 1027 01:10:24,495 --> 01:10:27,025 No, Anthony wasn't in my plan. 1028 01:10:27,295 --> 01:10:29,095 I didn't know he was coming. 1029 01:10:30,765 --> 01:10:32,035 Shame. 1030 01:10:32,275 --> 01:10:35,765 And the phone, did you make that up as well. 1031 01:10:36,005 --> 01:10:38,805 The phone, brilliant. 1032 01:10:40,975 --> 01:10:43,845 Go up girls, don't let the bitch rule the place. 1033 01:10:56,965 --> 01:10:59,555 And the dog, 1034 01:10:59,795 --> 01:11:03,325 he didn't bite you did he? 1035 01:11:03,605 --> 01:11:05,395 Of course not. 1036 01:11:09,675 --> 01:11:11,545 What happened? 1037 01:11:16,615 --> 01:11:18,205 You know Sylv, 1038 01:11:18,445 --> 01:11:23,755 I love chat with you, but... 1039 01:11:23,985 --> 01:11:33,985 I will be right with you! 1040 01:11:37,065 --> 01:11:40,865 Sweety, don't do that. 1041 01:11:41,135 --> 01:11:45,335 Don't move. 1042 01:11:45,575 --> 01:11:48,045 The gun has no bullets. 1043 01:11:48,315 --> 01:11:50,115 I said don't move! 1044 01:11:53,755 --> 01:11:57,055 Are you going to kill me? 1045 01:11:57,325 --> 01:11:58,985 Seriously? 1046 01:11:59,225 --> 01:12:01,095 I'm your friend. 1047 01:12:01,355 --> 01:12:04,155 I'm your best friend remember. 1048 01:12:31,255 --> 01:12:33,195 Have you killed her? 1049 01:12:33,425 --> 01:12:35,225 Yes, come on! 1050 01:12:41,695 --> 01:12:43,195 Fucking dog! 1051 01:12:43,435 --> 01:12:45,235 Come on. 1052 01:13:25,315 --> 01:13:28,175 You thought it was real didn't you. 1053 01:13:33,815 --> 01:13:35,685 It's over Sylv! 1054 01:14:12,725 --> 01:14:14,595 [sobbing] 1055 01:14:30,745 --> 01:14:33,005 I had to kill the dog because of you. 1056 01:14:34,975 --> 01:14:36,845 You killed my friends. 1057 01:14:39,215 --> 01:14:40,415 Yes. 1058 01:14:40,685 --> 01:14:43,485 And now I will kill you too. 1059 01:14:45,595 --> 01:14:47,455 [screams & chain saw noise] 1060 01:14:54,595 --> 01:14:56,435 [chainsaw revvs] 1061 01:14:56,705 --> 01:14:58,035 [silence] 1062 01:15:29,965 --> 01:15:30,835 [thud] 1063 01:16:09,675 --> 01:16:11,545 [♪ Music Box♪] 67297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.