Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,760 --> 00:00:22,231
Somewhere behind the mountains
there was a paradise.
2
00:00:22,400 --> 00:00:26,075
Or maybe nothing.
3
00:00:26,240 --> 00:00:31,473
It didn't matter as long, as
I was together with Karsten.
4
00:00:31,640 --> 00:00:34,996
We were just driving.
5
00:00:35,160 --> 00:00:42,271
I know, he was 31 years and
had never been abroad before.
6
00:00:42,440 --> 00:00:48,515
I know, he came from Copenhagen
and had been in prison 11 times.
7
00:00:48,680 --> 00:00:52,036
And that, he was proud of.
8
00:00:53,520 --> 00:01:00,358
I know, that his family was gone,
and that he had one friend.
9
00:01:00,520 --> 00:01:07,198
I know, it was an adventure,
and I was his little princess.
10
00:01:11,557 --> 00:01:16,555
THE BIGGEST HEROES
11
00:01:58,360 --> 00:02:04,071
Peter, what time is it?
I must be back to jail at 2 o'clock.
12
00:02:06,240 --> 00:02:09,755
- Hi.
- It's me, Lisbeth.
13
00:02:09,920 --> 00:02:17,952
- Hello ... Do you know what time it is?
- A little over 11.
14
00:02:18,120 --> 00:02:23,240
Are you from yesterday?
I was a little drunk.
15
00:02:23,400 --> 00:02:26,358
No. ... Yesterday?
16
00:02:26,520 --> 00:02:33,471
- You don't remember me.
- Yes, yes, I can well, but ...
17
00:02:33,640 --> 00:02:38,953
- Can't you come back later?
- We have an agreement. I've waited.
18
00:02:39,120 --> 00:02:42,669
Then you'd better come inside.
19
00:02:44,360 --> 00:02:51,550
We had a little party, so ... And I must
to something important at 2 o'clock.
20
00:02:51,720 --> 00:02:56,077
- What is it?
- You look just so different.
21
00:02:56,240 --> 00:02:59,596
- What was it now ...?
- Lisbeth.
22
00:02:59,760 --> 00:03:03,514
R�dovre Stationsvej.
Club 22.
23
00:03:03,680 --> 00:03:09,073
- Well, Lisbeth Lund!
- It's 12 years ago.
24
00:03:09,240 --> 00:03:13,870
- You're damn been ...
- High?
25
00:03:14,040 --> 00:03:19,910
- Is there something wrong?
- Karsten, it's somewhat private.
26
00:03:20,080 --> 00:03:25,712
Please go for a moment.
We're just going in here.
27
00:03:27,240 --> 00:03:34,635
- Will you sit down?
- No thanks. I have a daughter at ...
28
00:03:34,800 --> 00:03:40,955
Louise is she named.
It's also your daughter. Do you understand?
29
00:03:41,120 --> 00:03:45,159
We have a child together. Us two.
30
00:03:48,800 --> 00:03:52,634
I have a photo of her.
31
00:03:56,120 --> 00:04:00,272
Karsten, is there anything wrong?
32
00:04:00,440 --> 00:04:05,036
Peter, I've bloody hell
got a daughter.
33
00:04:05,200 --> 00:04:10,399
Don't believe in that.
I know those types.
34
00:04:10,560 --> 00:04:15,634
Then she suddenly come,
because she needs money ...
35
00:04:15,800 --> 00:04:21,477
- A hooker ...
- You called me a hooker?
36
00:04:21,640 --> 00:04:27,909
Relax now straight, man, damn.
37
00:04:28,080 --> 00:04:33,438
- Calm down. What was it ...
- Lisbeth.
38
00:04:33,600 --> 00:04:39,197
- Calm down. Relax.
- Sorry, I'm so sensitive.
39
00:04:39,360 --> 00:04:44,514
I haven't been home
for several days ...
40
00:04:44,680 --> 00:04:51,438
I'm going now. She stands and waits
at �sterport in three quarters.
41
00:04:51,600 --> 00:04:56,674
- Greet her.
- Yes, okay. Fine.
42
00:05:08,880 --> 00:05:12,839
- Peter, what time is it?
- Yes.
43
00:05:14,240 --> 00:05:20,110
- Quarter past twelve.
- I should be in jail at 2 o'clock.
44
00:05:20,280 --> 00:05:23,909
I also need time to shop.
45
00:05:24,080 --> 00:05:27,152
Beware, damn it!
46
00:05:27,320 --> 00:05:32,440
- You may say, you're busy.
- You may eat some of these pills.
47
00:05:34,200 --> 00:05:40,036
Relax! How many do
you need? Now you get three.
48
00:05:47,560 --> 00:05:50,597
Now you're fucking relaxing!
49
00:06:01,280 --> 00:06:04,556
What the hell must I say?
50
00:06:04,720 --> 00:06:12,035
Ask if she wants an ice cream. You'll
probably not say anything about the jail.
51
00:06:15,480 --> 00:06:22,431
It is perhaps violently enough,
that her father is a bank robber.
52
00:06:24,680 --> 00:06:27,717
I'll fucking not say that.
53
00:06:30,640 --> 00:06:36,556
- How do I look?
- Fine ... Just a little water in your hair.
54
00:06:40,000 --> 00:06:44,915
It's damn crazy.
I'm being a dad.
55
00:06:48,000 --> 00:06:51,231
Congratulations.
56
00:07:04,080 --> 00:07:07,629
Okay, Peter. It's her.
57
00:07:20,080 --> 00:07:24,995
- Come, we're go home again.
- No, Karsten. Come on.
58
00:07:25,160 --> 00:07:29,119
- Should I go with you?
- No, no.
59
00:07:36,960 --> 00:07:39,838
Uh, hello.
60
00:07:40,000 --> 00:07:42,753
Is it you?
61
00:07:42,920 --> 00:07:47,675
- Is it you, who is Louise?
- Yes.
62
00:07:47,840 --> 00:07:50,798
Karsten.
63
00:07:52,120 --> 00:07:54,953
Want an ice cream?
64
00:07:55,120 --> 00:07:58,954
A milky boy or something else.
65
00:07:59,120 --> 00:08:02,590
- Do you smoke?
- No.
- No, you don't.
66
00:08:05,240 --> 00:08:09,756
- Is everything allright?
- Yes.
67
00:08:09,920 --> 00:08:15,438
Well, fine.
It also does here.
68
00:08:15,600 --> 00:08:21,470
- Hello, my name is Peter.
- It's my good, old friend.
69
00:08:21,640 --> 00:08:24,871
- Peter, it's Louise.
- Hi.
70
00:08:25,040 --> 00:08:31,673
- Should we run out and get that ice?
- We can also just eat it here.
71
00:08:36,240 --> 00:08:41,678
Then there's Copenhagener ice.
Is it okay?
72
00:08:41,840 --> 00:08:45,469
He behaves properly, right?
73
00:08:45,640 --> 00:08:50,555
I'll just fo over and pay.
Give me 200 kr.
74
00:08:54,920 --> 00:09:02,474
- How do you know each other from?
- We have always known each other.
75
00:09:02,640 --> 00:09:07,873
We're from such a children's home.
Now that I'm pensioned off -
76
00:09:08,040 --> 00:09:12,192
- I take care of Karsten's apartment.
And ...
77
00:09:20,440 --> 00:09:23,034
Karsten!
78
00:09:23,200 --> 00:09:29,912
- Are you retired?
- Such pre-retired ... Now he comes.
79
00:09:32,720 --> 00:09:37,635
What do you like best,
Tivoli or Bakken?
80
00:09:37,800 --> 00:09:44,194
- Now the clock is nearly two.
- Peter, we're going to Tivoli.
81
00:10:25,880 --> 00:10:28,872
I'm fucking standing up.
82
00:10:53,120 --> 00:11:00,674
- Here in the camp ...
- A little respect for the driver.
83
00:11:02,480 --> 00:11:08,191
Just stop.
I want to walk the last way.
84
00:11:14,080 --> 00:11:19,916
- See you tomorrow then?
- It's probably a little difficult.
85
00:11:20,080 --> 00:11:24,517
- Karsten ...
- I can speak for myself.
86
00:11:24,680 --> 00:11:28,468
It's because ...
87
00:11:28,640 --> 00:11:31,871
I'm a ship's cook and ...
88
00:11:32,040 --> 00:11:39,515
Then I have to work tomorrow.
I'm probably away for a while.
89
00:11:39,680 --> 00:11:42,990
Well, okay. Hi, hi.
90
00:11:47,360 --> 00:11:52,753
Karsten, you have
got a postcard from Pernille.
91
00:11:58,440 --> 00:12:02,638
- It's bloody hell handwriting style.
- So give it to me.
92
00:12:02,800 --> 00:12:08,830
"We're traveling around in Sweden
and earn well and live the life.
93
00:12:09,000 --> 00:12:14,472
Have a nice time.
Greet Karsten. I love him."
94
00:12:14,640 --> 00:12:17,950
It's lipstick.
95
00:12:18,120 --> 00:12:21,430
Pernille parsley.
96
00:12:24,680 --> 00:12:27,592
I fucking miss her.
97
00:12:30,400 --> 00:12:33,073
Why are you laughing?
98
00:12:38,320 --> 00:12:40,629
Mom?
99
00:13:13,560 --> 00:13:16,028
Hello?
100
00:13:36,200 --> 00:13:40,591
Hi. Is mom home?
101
00:13:40,760 --> 00:13:43,957
No. Where are you coming from?
102
00:13:45,680 --> 00:13:49,639
I've been over by Mia.
103
00:13:51,920 --> 00:13:55,959
Mia has otherwise called
and asked for you.
104
00:13:56,120 --> 00:14:02,229
I don't understand.
I have just come frome there.
105
00:14:02,400 --> 00:14:06,359
Are you sure, it was Mia?
106
00:14:26,400 --> 00:14:28,595
Sorry.
107
00:14:38,600 --> 00:14:41,717
Hey. Well ...
108
00:14:41,880 --> 00:14:47,830
- We're coming with a bag.
- Where did you find it?
109
00:14:49,480 --> 00:14:54,679
- At a school.
- We're going again right away.
110
00:15:00,840 --> 00:15:04,196
It is hers. That's all right.
111
00:15:09,000 --> 00:15:13,994
A small pink eraser.
112
00:15:18,040 --> 00:15:21,749
Sorry, is there something wrong?
113
00:15:21,920 --> 00:15:26,152
She says, she has forgotten it
by a girlfriend.
114
00:15:26,320 --> 00:15:31,758
You say at the school. So I don't know,
what I must believe.
115
00:15:33,720 --> 00:15:37,508
I love her. That's why.
116
00:15:44,160 --> 00:15:47,118
Louise, it's ...
117
00:15:47,280 --> 00:15:50,113
Peter.
118
00:15:51,920 --> 00:15:55,674
Louise, give them your hand.
119
00:15:55,840 --> 00:16:02,188
So you say thanks.
These gentlemen have found your bag.
120
00:16:02,360 --> 00:16:06,035
- Thanks.
- Look up, dammit!
121
00:16:11,560 --> 00:16:17,749
I would like to offer a drink.
I'll find a few glasses.
122
00:16:19,920 --> 00:16:23,515
- Are you okay, Louise?
- Yes, yes.
123
00:16:23,680 --> 00:16:29,915
- Should we take you with us?
- No. Have a good trip.
124
00:17:11,320 --> 00:17:16,110
- I come just now, right!
- He must just have some clothes on.
125
00:17:23,360 --> 00:17:27,592
- Hello?
- It's Louise.
126
00:17:27,760 --> 00:17:33,517
Hi, Louise. Thanks for seeing you.
How are you?
127
00:17:33,680 --> 00:17:41,075
- Could I come with you out sailing?
- I think damn, is a bit difficult.
128
00:17:41,240 --> 00:17:45,119
- Where's the sailing going?
- To Sweden.
129
00:17:45,280 --> 00:17:50,195
- Yes, we're driving up to Gothenburg ...
- Can I meet you there?
130
00:17:50,360 --> 00:17:56,469
- Is there something wrong?
- No, no. I just want to say hello.
131
00:17:56,640 --> 00:18:02,317
- You may come with us another time.
- I just wanted to.
132
00:18:02,480 --> 00:18:07,349
- Has he beaten you?
- Yes.
133
00:18:07,520 --> 00:18:11,911
Has he beaten her?
134
00:18:12,080 --> 00:18:17,108
We come at once.
I have my pension.
135
00:18:19,120 --> 00:18:23,716
- Where are you?
- Ryparken.
136
00:18:23,880 --> 00:18:28,431
- We come and pick you up.
- Now they come.
137
00:18:28,600 --> 00:18:34,072
- Where are you going, man?
- I'll just have some clothes on.
138
00:18:47,480 --> 00:18:54,556
- Do you think I can get a cup of coffee?
- Give him however, just one cup.
139
00:18:54,720 --> 00:18:58,599
- Thanks.
- You are completely quiet, right?
140
00:18:58,760 --> 00:19:02,548
Just I get a cup of coffee.
141
00:19:38,360 --> 00:19:40,874
- Louise?
- Hi!
142
00:19:42,760 --> 00:19:47,151
- What ... Are we going?
- Yes.
143
00:19:57,320 --> 00:20:01,598
- Does it hurt?
- Yes, a little.
144
00:20:01,760 --> 00:20:06,470
- One day I'll talk with him Allan.
- Where's your mom?
145
00:20:06,640 --> 00:20:09,552
I don't know.
146
00:20:09,720 --> 00:20:12,837
- Should we find her?
- No.
147
00:20:16,800 --> 00:20:21,828
Louise ... That trip ...
Ship's cook, I think I'll drop it.
148
00:20:22,000 --> 00:20:27,916
So we'll drive up to Pernille and Eva.
Is it okay?
149
00:20:28,080 --> 00:20:35,270
- Is that your girlfriends?
- Pernille, that's my lady.
150
00:20:35,440 --> 00:20:40,878
- Is it okay?
- Yes. I don't want going home.
151
00:20:44,480 --> 00:20:51,830
- Now we're going and ride on a moose.
- I've never heard of that.
152
00:20:59,960 --> 00:21:06,513
Here! I've found it.
Lake Siljan. The address is listed here.
153
00:21:06,680 --> 00:21:11,196
Yes. S�dervej 24.
It's located by a forest.
154
00:21:11,360 --> 00:21:14,557
Well done, Louise. Peter!
155
00:21:34,600 --> 00:21:38,991
- Where did the dog go?
- It's fucking drowned.
156
00:21:46,880 --> 00:21:49,474
What the hell are you doing?
157
00:21:49,640 --> 00:21:55,272
Come on. Let's go.
Such a dog costs more thousands.
158
00:21:55,440 --> 00:21:59,991
- E4, E6, what are we?
- E6. We must drive to north.
159
00:22:05,240 --> 00:22:12,032
Are we driving on the right or left
side here? Careful here, damn it!
160
00:22:13,280 --> 00:22:17,910
Hello, Sweden.
Now we come and capture you!
161
00:22:26,320 --> 00:22:30,598
Karsten, there it is. Look, a moose!
Here we are!
162
00:23:08,320 --> 00:23:12,677
There are over 1000 km
up to Pernille and Eva.
163
00:23:29,400 --> 00:23:35,839
- This city is called Nossebro like Balls-bridge.
- I don't want, you say such things.
164
00:23:36,000 --> 00:23:41,358
It says so here.
So the city is called.
165
00:23:41,520 --> 00:23:45,718
So you may well anyway.
166
00:23:47,120 --> 00:23:49,839
Have a good trip.
167
00:23:50,000 --> 00:23:56,838
- You're German? Helmuth.
- Kein problem.
168
00:23:57,000 --> 00:24:01,471
Kann ich vielleicht drei
hundert extra haben?
169
00:24:01,640 --> 00:24:05,679
Yes ... Ein augenblick.
170
00:24:05,840 --> 00:24:13,997
Hi. I'm going out on a little trip
with my daughter, Louise. New clothes.
171
00:24:14,160 --> 00:24:19,792
We're going on a hunting trip.
We would like to capture a moose.
172
00:24:19,960 --> 00:24:24,033
I want to give my daughter
a pair of antlers.
173
00:24:24,200 --> 00:24:28,193
I don't understand,
what you're saying.
174
00:24:28,360 --> 00:24:33,309
Louise, can't you say,
we want such a moose.
175
00:24:33,480 --> 00:24:37,473
Mooses are just everywhere.
176
00:24:37,640 --> 00:24:45,069
You have damn it all in Sweden.
Mooses, rivers ... and k�ttbullar.
177
00:24:45,240 --> 00:24:49,756
You have so damn big ears.
Fly out and find a moose.
178
00:24:49,920 --> 00:24:52,753
Dumbo.
179
00:24:53,920 --> 00:24:58,516
- What did he say?
- It's your ears.
180
00:24:58,680 --> 00:25:02,639
It's delicate goods.
181
00:25:04,760 --> 00:25:10,392
- Did you say something about my ears?
- Would you talk about your ears?
182
00:25:10,560 --> 00:25:15,588
I would rather not.
I want a hunting pistol.
183
00:25:15,760 --> 00:25:20,276
We're not in the U.S. ... Dumbo.
184
00:25:26,280 --> 00:25:32,992
This is a Smith and Wesson.
575, six inches.
185
00:25:33,160 --> 00:25:36,357
Now you look playful.
186
00:25:36,520 --> 00:25:38,829
Dumbo.
187
00:25:41,440 --> 00:25:46,275
Did you say Dumbo again?
I'm soon tired of that shit!
188
00:25:46,440 --> 00:25:51,753
Fuck out of my shop
and take your fucking whore with you!
189
00:25:51,920 --> 00:25:54,559
What did he say?
190
00:25:54,720 --> 00:25:58,713
- He said hooker.
- Did you say hooker?
191
00:26:03,400 --> 00:26:08,155
Don't just dare to call
my daughter for a hooker!
192
00:26:17,920 --> 00:26:24,598
- Sorry.
- Well then ... Excuse myself.
193
00:26:26,360 --> 00:26:32,276
We're going now. Here are five hundred.
I have no more.
194
00:27:03,000 --> 00:27:07,994
... and we close the
evening's program. Good evening.
195
00:27:45,160 --> 00:27:50,109
Good evening.
We would like rent a hotel room.
196
00:27:57,600 --> 00:28:02,799
- How was Karsten going?
- He wanted some fresh air.
197
00:28:02,960 --> 00:28:06,794
Yes, he want to be alone.
198
00:28:28,480 --> 00:28:31,199
Shh!
199
00:28:48,680 --> 00:28:53,800
- Shh ... Just slept. Sorry.
- Are you drunk?
200
00:28:53,960 --> 00:29:00,115
No. ... Have you enjoyed?
Where is Peter?
201
00:29:00,280 --> 00:29:06,230
- I think, he's in the bathroom.
- Just went back to sleep.
202
00:29:06,400 --> 00:29:08,834
Peter?
203
00:29:13,000 --> 00:29:15,878
Shh!
204
00:29:16,040 --> 00:29:20,909
There are actually some signals,
I want to pick up.
205
00:29:25,320 --> 00:29:30,519
Well, now we're sitting here.
The two fresh daughter and father.
206
00:29:30,680 --> 00:29:34,593
How are we then?
207
00:29:34,760 --> 00:29:38,389
We're damned good, Louise.
208
00:29:38,560 --> 00:29:42,519
Why don't you just go to bed?
209
00:29:45,240 --> 00:29:48,277
I also do.
210
00:29:50,840 --> 00:29:56,790
I'll end up anyway just
below a hole in the ground.
211
00:29:58,120 --> 00:30:01,556
Do you understand, Louise?
212
00:30:18,560 --> 00:30:21,120
It is Lisbeth.
213
00:30:21,280 --> 00:30:25,193
- Are you together with Karsten?
- Yes.
214
00:30:25,360 --> 00:30:29,751
- Give me just her.
- Talk properly to her.
215
00:30:29,920 --> 00:30:35,950
- I'm glad you called.
- May I speak to Mom?
216
00:30:36,120 --> 00:30:39,192
She asks, where you are.
217
00:30:39,360 --> 00:30:43,353
We were to visit someone
by Lake Siljan.
218
00:30:43,520 --> 00:30:50,232
Are you coming soon? Uncle Anthony
have returned from hell.
219
00:30:50,400 --> 00:30:54,029
I don't know. I hate you.
220
00:30:54,200 --> 00:30:58,557
Shouldn't I just call you?
Give me your number.
221
00:30:58,720 --> 00:31:03,077
You must call 52 13 51 6.
222
00:32:20,080 --> 00:32:23,789
Peter, please go out.
223
00:32:31,200 --> 00:32:33,589
Louise ...
224
00:32:34,760 --> 00:32:39,914
Sorry about that yesterday.
225
00:32:40,080 --> 00:32:47,634
It's not a damn thing with you to
do. It's something inside myself.
226
00:32:49,280 --> 00:32:54,229
- I'm escaped from a prison.
- It can one bloody hell not.
227
00:32:54,400 --> 00:32:58,552
If you're smart, you can.
228
00:33:01,040 --> 00:33:05,431
Are you run away
to be together with me?
229
00:33:05,600 --> 00:33:09,036
It may well say.
230
00:33:11,200 --> 00:33:18,276
Louise ... Me and Peter would be
damn sad, if you went home.
231
00:33:26,040 --> 00:33:31,876
There I've lived.
In Helsinki with my grandmother.
232
00:33:32,040 --> 00:33:39,276
- Wasn't it in Finland?
- Hello! Helsinki is in Finland.
233
00:33:39,440 --> 00:33:45,788
We take dammit to Finland one day.
So I make a coarsely chopped sausage.
234
00:33:45,960 --> 00:33:49,032
Well, you're a cook.
235
00:33:50,680 --> 00:33:55,515
Really I'm a plumber.
Almost.
236
00:33:55,680 --> 00:33:59,832
I would like
look really great.
237
00:34:00,000 --> 00:34:05,393
And live in Helsinki and manage
a taxi station. Crazy, huh?
238
00:34:05,560 --> 00:34:08,916
I wonder, what Peter
could imagine.
239
00:34:09,080 --> 00:34:12,959
Nothing, I guess.
240
00:34:16,600 --> 00:34:22,118
- What are you talking about?
- It's Finnish: I'm not going home.
241
00:34:26,000 --> 00:34:29,515
- What is it, man?
- Blowhard.
242
00:34:29,680 --> 00:34:32,478
What are you talking about?
243
00:34:33,640 --> 00:34:38,430
- There's damn a Irma supermarket.
- Let's go into Irma.
244
00:34:43,280 --> 00:34:46,716
Do you have identification?
245
00:34:48,680 --> 00:34:53,629
- Identification?
- Oh, that's ...
246
00:34:57,320 --> 00:35:02,030
- It's best, I follow with.
- Okay. Karsten!
247
00:35:02,200 --> 00:35:05,715
Louise, we're just going with here.
248
00:35:10,560 --> 00:35:13,757
- Go ahead.
- Thanks.
249
00:35:15,520 --> 00:35:17,476
Hello.
250
00:35:23,640 --> 00:35:27,599
Is there legitimacy to this?
251
00:35:29,760 --> 00:35:32,558
I don't quite understand.
252
00:35:32,720 --> 00:35:38,158
- It's out of the car.
- I talk to him, not to you.
253
00:35:38,360 --> 00:35:41,875
What's your name?
What's your name?
254
00:35:42,040 --> 00:35:46,079
- Helmuth ...
- Last name?
255
00:35:46,240 --> 00:35:50,995
- Kohl ...
- Kohl? Helmut Kohl?!
256
00:35:51,160 --> 00:35:56,154
He has Borrowed ... by his cousin.
His cousin.
257
00:35:56,320 --> 00:36:00,996
We have to go back to Copenhagen
two get it back ...
258
00:36:01,160 --> 00:36:04,072
Police, please.
259
00:36:04,240 --> 00:36:08,597
- Karsten ...
- Try to listen.
260
00:36:08,760 --> 00:36:12,673
Can't you just put
down the receiver?
261
00:36:12,840 --> 00:36:18,233
I'm fuckin also ...
been damned sick.
262
00:36:18,400 --> 00:36:20,595
Hello ...
263
00:36:22,080 --> 00:36:25,834
Give me that card! Good.
264
00:36:26,000 --> 00:36:29,356
Then you relax.
Relax.
265
00:36:29,520 --> 00:36:32,080
Relax!
266
00:36:32,240 --> 00:36:35,550
Stanna there!
267
00:36:35,720 --> 00:36:37,870
Come on!
268
00:36:53,480 --> 00:36:57,268
You destroyed his phone, your fool!
269
00:36:57,440 --> 00:37:01,319
- Idiot!
- Was it me, you called an idiot?
270
00:37:01,480 --> 00:37:05,792
You, who can't neither spell to cow
or sib or Ib!
271
00:37:05,960 --> 00:37:10,351
- You can't count to 4!
- Now you stop.
272
00:37:10,520 --> 00:37:16,959
You're so unintelligent! Taking your gun
and shoot the whole shit into pieces!
273
00:37:17,120 --> 00:37:25,038
Irma ... It's four letters.
1, 2, 3, and what comes next? Fool!
274
00:37:26,200 --> 00:37:31,149
You may damn learn to relax.
Get hold of that card.
275
00:37:31,320 --> 00:37:34,312
Fool!
276
00:37:34,480 --> 00:37:37,836
Sorry, man. What then?
277
00:37:38,000 --> 00:37:41,629
Okay, you may apologize.
278
00:37:41,800 --> 00:37:45,395
- Get it away.
- End.
279
00:37:45,560 --> 00:37:49,235
Hey, gay-asses.
280
00:37:51,560 --> 00:37:56,156
To look at you.
So you turn around both of you.
281
00:37:56,320 --> 00:38:01,189
So are you gays.
When are we by the girls?
282
00:38:01,360 --> 00:38:07,151
Those girls, you must fuck.
Girlfriends, one to each of you.
283
00:38:07,320 --> 00:38:15,000
- Karsten, we must have something cold.
- They don't want to fuck gays.
284
00:38:24,120 --> 00:38:30,434
I've once given a guy a blowjob
inside the mouth for half an hour.
285
00:38:30,600 --> 00:38:36,152
You can't damn sit there
and say such things.
286
00:38:36,320 --> 00:38:39,630
- Karsten!
- What is it?
287
00:38:42,000 --> 00:38:46,596
Sit still! How the hell
can it be done?
288
00:39:00,440 --> 00:39:04,797
- So, so, so ...
- So, Louise.
289
00:39:22,560 --> 00:39:28,715
So, Louise, calm down.
Nothing happens now.
290
00:39:31,400 --> 00:39:35,678
Fine.
It can easily come off.
291
00:40:26,320 --> 00:40:30,518
- Can I help you?
- Do you think, he saw us?
292
00:40:30,680 --> 00:40:35,629
- We're about to be there.
- He was wearing a uniform.
293
00:40:35,800 --> 00:40:40,396
He drove the other way!
294
00:40:40,560 --> 00:40:46,829
Now we take up to Pernille and Eva
and makes us a truly funny evening.
295
00:40:47,000 --> 00:40:51,039
Let's check
if the radiator is hot.
296
00:40:59,400 --> 00:41:04,110
Peter, come into the car.
Your sissy.
297
00:41:07,720 --> 00:41:13,158
Here we go. We give damn
a round for the entire hotel.
298
00:41:13,320 --> 00:41:17,313
Goddamn it,
not the entire hotel.
299
00:41:18,480 --> 00:41:22,871
Tomorrow we're going
to shoot such a moose.
300
00:42:11,840 --> 00:42:16,789
Karsten, then we are here.
Pernille and Eva.
301
00:42:22,960 --> 00:42:25,235
Hello?
302
00:42:31,080 --> 00:42:35,949
- We had to visit two girls.
- Here are closed.
303
00:42:36,120 --> 00:42:42,468
The season is over.
There are hotels on the main road.
304
00:42:42,640 --> 00:42:48,078
Pernille and Eva.
They had to work here.
305
00:42:56,560 --> 00:43:04,194
- Karsten, is he gone?
- Yes, I think. Peter ...
306
00:43:08,120 --> 00:43:16,277
Typical. We believe we must close,
and then we'll open instead.
307
00:43:16,440 --> 00:43:22,197
- Do you know, where they are gone?
- The phone is there.
308
00:43:22,360 --> 00:43:28,469
- We're friends of Pernille and Eva.
- Yes, yes ...
309
00:43:28,640 --> 00:43:31,518
It will make my wife happy.
310
00:43:34,640 --> 00:43:37,996
- Is it you, who is Karsten?
- Yes.
311
00:43:38,160 --> 00:43:42,438
Will you give this to Nille? Pernille!
312
00:43:43,840 --> 00:43:47,196
She forgot it.
313
00:43:52,080 --> 00:43:55,152
Thanks ... Thanks!
314
00:43:58,120 --> 00:44:02,272
Where are they?
315
00:44:02,440 --> 00:44:05,318
They were going towards north.
316
00:44:05,480 --> 00:44:10,918
They went up to Norrland.
I'll write the address for you.
317
00:44:11,080 --> 00:44:17,315
Here are the keys. It is 211 and 221.
318
00:44:17,480 --> 00:44:21,439
Where is it? Hello!
319
00:44:25,320 --> 00:44:29,279
Shouldn't we just go out from here?
320
00:44:33,240 --> 00:44:38,439
Wasn't down there? I think,
it was here, we came from.
321
00:44:38,600 --> 00:44:40,511
Peter ...
322
00:44:40,680 --> 00:44:45,834
- It's this way.
- It's damn amazing with you.
323
00:44:47,120 --> 00:44:53,195
207 ... 211.
324
00:44:53,360 --> 00:44:57,035
Peter, it's your room.
325
00:44:57,200 --> 00:45:00,829
Karsten, it's very dark.
326
00:45:01,000 --> 00:45:06,313
It would be a good idea,
if we slept together. Cozy ...
327
00:45:06,480 --> 00:45:13,238
Louise, you sleep with Peter.
He is scared of bogeys.
328
00:45:15,600 --> 00:45:18,558
- Is it okay?
- Yes.
329
00:45:21,000 --> 00:45:24,310
I can't figure it out.
330
00:45:24,480 --> 00:45:29,235
The greengrocer changes the price
from 9.80 DKK for 1 kg -
331
00:45:29,400 --> 00:45:33,916
- To 21 DKK for 2.5 kg.
I'm an old accountant student.
332
00:45:34,080 --> 00:45:38,312
- Divide 21 by 2.5.
- 250 millions billions.
333
00:45:38,480 --> 00:45:43,235
- Try straight to concentrate.
- What was that?
334
00:45:46,280 --> 00:45:50,239
It's probably just
something with the light.
335
00:46:01,840 --> 00:46:07,597
Is it you,
who have played with the fuses?
336
00:46:07,760 --> 00:46:12,834
There is completely dead over all.
That's maybe power failure.
337
00:46:23,880 --> 00:46:26,997
What the hell is that?
338
00:46:30,880 --> 00:46:33,792
Hello?
339
00:46:51,400 --> 00:46:57,236
- Karsten?
- It's just from my room.
340
00:46:57,400 --> 00:47:03,953
It's probably just something old power,
that has been turned on. Good night.
341
00:48:21,640 --> 00:48:26,714
Are we going to talk about it?
Have you enjoyed yourselves?
342
00:48:26,880 --> 00:48:33,831
I ask so directly, because my
little daughter says, she hates me.
343
00:48:38,920 --> 00:48:45,393
Now you think: Now he'll be drunk
and crazy. I'll do perhaps.
344
00:48:45,560 --> 00:48:49,235
That is perhaps, what's wrong.
345
00:48:50,720 --> 00:48:54,315
Where the hell did it come from?
346
00:49:02,560 --> 00:49:07,918
My little girl hates me.
It makes me damned painful to hear.
347
00:49:09,240 --> 00:49:14,792
Can I get her to knot
my tie? Give me a hug?
348
00:49:22,160 --> 00:49:25,470
It's over, you.
349
00:49:31,480 --> 00:49:36,235
Stop it. Relax, man.
You're completely insane.
350
00:49:44,720 --> 00:49:48,679
There you can see.
Just you use that there.
351
00:49:48,840 --> 00:49:53,038
You can't just
remove a child like that.
352
00:49:53,200 --> 00:49:57,239
I thought, you were an honest man.
353
00:50:05,360 --> 00:50:12,198
How would you react in my
situation? She's also my daughter.
354
00:50:13,920 --> 00:50:18,311
Now the forest fades throughout the land
355
00:50:18,480 --> 00:50:21,472
and the birds voice is fading out
356
00:50:24,800 --> 00:50:28,759
While the stork fled over beach
357
00:51:18,880 --> 00:51:24,273
- You're bleeding.
- I've killed him.
358
00:52:01,440 --> 00:52:05,991
- Do you think, they'll detect it?
- Come on.
359
00:52:22,800 --> 00:52:25,155
Peter ...
360
00:52:27,400 --> 00:52:33,919
- He's sinking.
- That's right. Let him go.
361
00:52:50,640 --> 00:52:54,599
- That's fine, Louise.
- I want to sleep.
362
00:53:00,120 --> 00:53:02,395
Good night.
363
00:53:36,240 --> 00:53:41,075
Try to see.
They live right here.
364
00:53:43,920 --> 00:53:48,118
- It's a long way, eh?
- Good morning.
365
00:53:48,280 --> 00:53:52,876
Will you hear something
I have written yesterday?
366
00:53:54,040 --> 00:53:58,556
- Hey, will you hear it?
- Yes, of course.
367
00:54:00,320 --> 00:54:03,551
Yes ...
368
00:54:03,720 --> 00:54:09,078
When I think of the biggest heroes
my heart starts to melt
369
00:54:11,880 --> 00:54:19,389
They help young girls in distress
where hunger is the most horrifying death
370
00:54:19,560 --> 00:54:27,831
Such a hero, I know
He is thin as a reed, but tough
371
00:54:32,560 --> 00:54:36,235
He is the biggest superstar
372
00:54:36,400 --> 00:54:40,154
I call him ... father
373
00:54:44,320 --> 00:54:49,792
Sorry, do you know
where the station is?
374
00:54:49,960 --> 00:54:55,353
- It's right down there to the right.
- Right down here?
375
00:54:55,520 --> 00:54:58,478
And then to the right.
376
00:55:16,760 --> 00:55:19,069
Thank you.
377
00:55:50,960 --> 00:55:55,715
Okay, Louise.
What has happened, is ...
378
00:55:57,880 --> 00:56:01,998
I've killed your stepfather.
379
00:56:13,040 --> 00:56:18,990
There comes a train from here to
Stockholm and then to Copenhagen.
380
00:56:19,160 --> 00:56:24,109
- You'll have to go home.
- Just wait a moment.
381
00:56:44,480 --> 00:56:46,994
Louise!
382
00:57:12,280 --> 00:57:15,477
It's Allan's.
383
00:57:15,640 --> 00:57:18,552
Will you feel them?
384
00:57:21,760 --> 00:57:24,593
Take ...
385
00:57:24,760 --> 00:57:28,833
Take a single.
It can't harm.
386
00:57:29,000 --> 00:57:33,073
Just give me a few.
387
00:57:33,240 --> 00:57:37,711
Three.
It's abundant.
388
00:57:39,200 --> 00:57:43,637
I think, I take some myself.
389
00:57:45,840 --> 00:57:48,991
Peter ...
390
00:57:49,160 --> 00:57:53,119
Just give me a few more.
391
00:58:00,440 --> 00:58:05,230
It's ... It's the last.
392
00:58:09,160 --> 00:58:12,357
Now it may be the end of that.
393
00:58:31,240 --> 00:58:34,596
Well, how is it going?
394
00:58:34,760 --> 00:58:37,433
Fine.
395
00:58:37,600 --> 00:58:40,592
Also here.
396
00:58:42,720 --> 00:58:46,315
We have done it well together.
397
00:58:46,480 --> 00:58:52,476
I wonder, whether we'll see
much to each other in the future.
398
00:58:52,640 --> 00:58:56,519
I've become a father.
399
00:58:56,680 --> 00:59:00,753
- She's beautiful.
- Yes, she's beautiful.
400
00:59:03,760 --> 00:59:10,154
We two have had a good and long
friendship, Karsten. Thank you.
401
00:59:10,320 --> 00:59:13,232
You're welcome, Peter.
402
00:59:15,280 --> 00:59:17,840
Try to look.
403
00:59:19,280 --> 00:59:23,558
- It runs by itself.
- Yes ...
404
00:59:23,720 --> 00:59:27,713
Fly up to Pernille and Eva.
405
00:59:38,600 --> 00:59:42,309
Now we damn have some air.
406
01:00:25,480 --> 01:00:30,031
- This is beautiful.
- Yes.
407
01:01:17,160 --> 01:01:21,790
Karsten ...
Now you damn must be a little active.
408
01:01:23,320 --> 01:01:26,949
Stop fucking that, man.
409
01:01:37,320 --> 01:01:42,394
Was it 518?
Such things may not happen.
410
01:01:44,960 --> 01:01:48,191
- Understand?
- Yes.
411
01:01:52,440 --> 01:01:54,635
Open.
412
01:01:56,440 --> 01:01:59,398
Good afternoon.
413
01:02:00,920 --> 01:02:04,595
May we see your identification?
414
01:02:06,680 --> 01:02:11,595
- Louise, what the hell is he saying?
- They want to see your papers.
415
01:02:11,760 --> 01:02:18,711
Jeres pas. Die Passe.
Your passports, please.
416
01:02:18,880 --> 01:02:25,479
You're booked in as a Pusle Helmuth,
Schmidt and Ingemar Stenmark.
417
01:02:25,640 --> 01:02:29,633
May we see your passports?
418
01:02:29,800 --> 01:02:33,998
Do you know ...
Do you have a passport?
419
01:02:35,160 --> 01:02:37,469
Peter ...
420
01:02:42,760 --> 01:02:47,834
- Peter, do you have a passport?
- Karsten, we must be more careful.
421
01:02:48,000 --> 01:02:52,391
He can just see my passport.
422
01:02:52,560 --> 01:02:58,032
- Peter, just relax.
- We are still waiting for the passports.
423
01:02:58,200 --> 01:03:02,352
We don't have our passports.
You can get this money.
424
01:03:02,520 --> 01:03:07,071
Get the three out from here.
Get help if it's necessary.
425
01:03:12,360 --> 01:03:16,114
What the hell are you doing, Peter?
426
01:03:16,280 --> 01:03:20,239
It's the light.
The rays from the light.
427
01:03:20,400 --> 01:03:25,428
Please go out for a moment.
You too.
428
01:03:28,120 --> 01:03:33,797
Karsten, we need to
to smash the power supply.
429
01:03:33,960 --> 01:03:37,919
- I got a warning.
- From whom?
430
01:03:39,200 --> 01:03:43,751
- From one who called.
- Who?
431
01:03:43,920 --> 01:03:47,230
Allan.
432
01:03:47,400 --> 01:03:52,428
- Allan is dead.
- Why do you turn on?
433
01:03:52,600 --> 01:03:56,639
- Turn off, Karsten!
- Stop now! Relax!
434
01:03:56,800 --> 01:03:59,997
They're after us, Karsten!
435
01:04:00,160 --> 01:04:05,518
You don't fucking have to destroy
all things the whole entire time.
436
01:04:21,400 --> 01:04:23,630
Peter!
437
01:04:27,040 --> 01:04:29,998
I'll call the police!
438
01:04:31,320 --> 01:04:37,509
- He's sick. Call a doctor.
- Give me the police.
439
01:04:37,680 --> 01:04:43,710
We'll die by this.
It's the signals of the light.
440
01:04:43,880 --> 01:04:47,839
There's nothing to do.
441
01:04:48,000 --> 01:04:52,357
There's nothing to do, Karsten.
442
01:04:52,520 --> 01:04:57,548
- Does he come?
- He stays here. We're going now.
443
01:05:13,680 --> 01:05:20,472
Now we must take it easy.
Get the things under control.
444
01:05:20,640 --> 01:05:27,990
So we're going up to Pernille and Eva.
You must look forward to meet them.
445
01:05:28,160 --> 01:05:33,917
- When are we there?
- To night, I think.
446
01:05:42,560 --> 01:05:49,636
Listen, Louise. Now I'll not hear
more about Peter and your stepfather.
447
01:05:52,440 --> 01:05:57,230
Allan is gone now. Completely gone.
448
01:05:57,400 --> 01:06:01,871
They'll damn never
find him up here.
449
01:06:02,040 --> 01:06:05,191
There's damn nothing
but forest up here.
450
01:06:48,320 --> 01:06:53,075
What the hell are you doing here?
Where's Peter?
451
01:06:53,240 --> 01:06:57,472
- Well, so what?
- Who are you?
452
01:06:57,640 --> 01:07:01,349
It's Louise, my niece.
453
01:07:01,520 --> 01:07:05,354
That you damn never
thought, right?
454
01:07:08,280 --> 01:07:11,636
Can one come inside?
455
01:07:14,800 --> 01:07:21,319
You can just put your stuff in there.
I'll get some quilts.
456
01:07:23,000 --> 01:07:25,514
Okay?
457
01:08:07,920 --> 01:08:12,118
You just need a little
on the eyelashes.
458
01:08:16,360 --> 01:08:22,276
- Must I teach you how to put on makeup?
- It's a cute niece, you have.
459
01:08:22,440 --> 01:08:28,436
It's just a little weird,
when you have no siblings.
460
01:08:28,600 --> 01:08:31,478
Yes, it's a little strange.
461
01:08:35,200 --> 01:08:37,475
Pernille ...
462
01:08:39,640 --> 01:08:43,792
It's fucking my daughter.
463
01:08:49,440 --> 01:08:53,115
I've killed her stepfather.
464
01:09:04,000 --> 01:09:10,030
Holy shit, a story.
What the hell are you thinking at?
465
01:09:10,200 --> 01:09:13,431
It's just so creepy.
466
01:09:13,600 --> 01:09:21,518
The State Department comes with a
statement next week. And the weather ...
467
01:09:21,680 --> 01:09:26,196
- They didn't say something, right?
- Not a damn thing.
468
01:09:30,480 --> 01:09:35,634
- I've missed you.
- Same to you, darling.
469
01:09:35,800 --> 01:09:41,909
- I fucking love you.
- You must stay here, right?
470
01:09:57,960 --> 01:10:01,953
Like this. You know what? ...
471
01:10:02,120 --> 01:10:07,069
Shall we hear that radio or what?
472
01:10:07,240 --> 01:10:13,110
- From neutral into drive ...
- Are you coming?
- No, it's no good idea.
473
01:10:18,400 --> 01:10:21,312
Well, of course.
474
01:10:21,480 --> 01:10:28,158
No, we're very happy for this.
475
01:10:28,320 --> 01:10:36,079
Can we hire the house for a little more time?
14 days more maybe.
476
01:10:36,240 --> 01:10:38,390
Fourteen ...
477
01:10:40,520 --> 01:10:43,956
Yes ... Well ...
478
01:10:54,360 --> 01:10:58,273
Perhaps I can call a little later.
479
01:11:00,040 --> 01:11:03,157
- Hello?
- No, but ...
480
01:11:03,320 --> 01:11:06,392
I'll call you later.
481
01:11:17,080 --> 01:11:20,914
Now I'll fucking give a speech.
482
01:11:21,080 --> 01:11:24,277
Peter, somewhere out in the darkness.
483
01:11:24,440 --> 01:11:29,275
Cheers to you. Old boy ...
484
01:11:32,280 --> 01:11:38,116
So to Pernille, my wife,
as I always say.
485
01:11:38,280 --> 01:11:45,595
I hope, one day we can move
together and be more than two.
486
01:11:45,760 --> 01:11:52,950
- I want a little brother.
- A few words for you, Louise. Uh ...
487
01:11:53,120 --> 01:11:58,911
It was fucking you, who got
the old cowboy out of me.
488
01:11:59,080 --> 01:12:03,232
I must admit,
that in the beginning ...
489
01:12:03,400 --> 01:12:07,359
Maybe it was in the roller coaster -
490
01:12:07,520 --> 01:12:12,548
- that I felt,
I had given something of myself.
491
01:12:12,720 --> 01:12:15,917
Yes, and ...
492
01:12:17,320 --> 01:12:20,118
Yes ...
493
01:12:26,920 --> 01:12:29,957
And thank you for that ...
494
01:12:30,120 --> 01:12:34,398
- And that and that and that.
- And now I'm fucking going home.
495
01:13:29,200 --> 01:13:35,912
- It's damn my scarf.
- That I had completely forgotten.
496
01:13:36,080 --> 01:13:39,868
- He could smell, it was yours.
- Now you'll stop.
497
01:13:40,040 --> 01:13:44,591
Get the makeup off.
You look like an Indian chief.
498
01:13:44,760 --> 01:13:47,320
Good morning.
499
01:13:47,480 --> 01:13:50,517
I need coffee.
500
01:13:53,000 --> 01:13:55,389
It's Peter.
501
01:14:03,080 --> 01:14:05,913
Peter, what the hell ...
502
01:14:06,080 --> 01:14:08,753
Hi, Karsten.
503
01:14:08,920 --> 01:14:11,957
- How are you?
- Fine.
504
01:14:12,120 --> 01:14:15,192
You look damn great.
505
01:14:23,240 --> 01:14:25,879
Peter ...
506
01:14:26,040 --> 01:14:32,275
- Sorry, we just ran away ...
- Karsten, it's fine.
507
01:14:32,440 --> 01:14:37,230
There was a doctor, who took care of me.
He gave me permission to go.
508
01:14:37,400 --> 01:14:42,269
- I've just lost my watch.
- Louise has it.
509
01:14:42,440 --> 01:14:46,558
Eva has asked for you.
510
01:14:50,120 --> 01:14:53,874
Is something wrong?
511
01:14:55,000 --> 01:14:59,357
- It's from today.
- What does it say?
512
01:14:59,520 --> 01:15:04,753
It was the light.
They could see him clearly.
513
01:15:23,280 --> 01:15:27,193
Now you can't hide it anymore.
514
01:15:41,440 --> 01:15:48,790
- Does Peter use milk in the coffee?
- Go in and pack your stuff.
515
01:15:48,960 --> 01:15:56,150
- Come on, dammit!
- What's wrong? What happens?
516
01:15:56,320 --> 01:16:00,472
I didn't kill that idiot.
He did it by himself!
517
01:16:05,160 --> 01:16:08,118
Have they founded him?
518
01:16:41,160 --> 01:16:44,118
I'm just going on the toilet.
519
01:16:46,760 --> 01:16:52,278
- Mom, it's me.
- Louise, where are you?
520
01:16:52,440 --> 01:16:58,276
You'll have to come home.
I've missed you.
521
01:16:58,440 --> 01:17:04,709
- Do you know, what happened?
- Yes, I have the police running here.
522
01:17:06,120 --> 01:17:12,195
- I'll have to go now.
- Are you not coming home?
523
01:17:20,720 --> 01:17:24,315
Louise, nothing happens.
524
01:17:24,480 --> 01:17:28,155
They can't land here.
525
01:17:34,720 --> 01:17:37,234
Drive into the wood.
526
01:18:31,400 --> 01:18:33,630
Peter!
527
01:18:39,080 --> 01:18:42,311
Louise, come and see!
528
01:18:46,320 --> 01:18:49,596
Holy shit!
529
01:18:49,760 --> 01:18:55,073
Come over to daddy-o,
your old shithole.
530
01:18:55,240 --> 01:18:59,518
Are you crazy!
531
01:18:59,680 --> 01:19:04,231
Look over there between the trees.
Can you see it?
532
01:19:04,400 --> 01:19:07,756
- Yes.
- A considerable moose.
533
01:19:08,920 --> 01:19:12,515
Holy shit, it's nice.
534
01:19:16,800 --> 01:19:20,839
- It's looking at you.
- Does it?
535
01:19:30,680 --> 01:19:34,514
Hello, your old moose.
536
01:20:08,360 --> 01:20:12,558
- Do you have it all?
- Yes, I think so.
537
01:20:25,440 --> 01:20:29,831
Your flight goes about 10 minutes.
So you must change in Stockholm -
538
01:20:30,000 --> 01:20:36,553
- and forward to Helsinki at 13.45.
There's money in the ticket.
539
01:20:37,720 --> 01:20:42,840
Greet your family in Helsinki.
It must be good.
540
01:20:43,000 --> 01:20:48,916
You'd better ...
go on, Louise.
541
01:20:54,280 --> 01:20:57,397
Louise ...
542
01:21:06,000 --> 01:21:12,109
Is something wrong, sweetheart?
What's wrong, honey?
543
01:21:13,280 --> 01:21:16,238
Thank you for the help, Karsten.
544
01:22:23,440 --> 01:22:26,273
Sorry ...
545
01:22:26,440 --> 01:22:34,279
We want to be arrested.
I've killed a man.
546
01:22:34,440 --> 01:22:38,399
He's a killer.
547
01:22:41,160 --> 01:22:48,430
- Couldn't you call the police?
- I work actually.
548
01:22:48,600 --> 01:22:51,239
Okay?
549
01:23:04,720 --> 01:23:10,511
Hi, hello?
Now we go home. I don't like it more.
550
01:23:10,680 --> 01:23:13,717
I would just like to ...
551
01:23:16,640 --> 01:23:22,033
It's fucking locked.
Don't do that. So.
552
01:23:22,200 --> 01:23:26,716
Karsten ...
Can't you get this down here?
553
01:23:26,880 --> 01:23:32,238
Get it now away, Peter.
It's very cold. Peter!
554
01:23:33,800 --> 01:23:36,234
Peter!
Stop!
555
01:23:42,360 --> 01:23:44,828
Stop!
556
01:23:53,640 --> 01:23:55,835
Peter!
557
01:24:14,800 --> 01:24:16,995
Karsten ...
558
01:24:18,160 --> 01:24:20,515
Karsten ...
559
01:24:22,240 --> 01:24:25,198
Are you dead?
560
01:24:27,800 --> 01:24:33,272
I'm not too,
but we'd better be quiet.
561
01:24:33,440 --> 01:24:37,228
They can't fucking hit.
562
01:24:47,920 --> 01:24:52,311
It's hard to be father,
right, Karsten?
563
01:24:52,480 --> 01:24:55,438
Yes.
43565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.