All language subtitles for De Storste Helte (1996).[DVDRip]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,760 --> 00:00:22,231 Somewhere behind the mountains there was a paradise. 2 00:00:22,400 --> 00:00:26,075 Or maybe nothing. 3 00:00:26,240 --> 00:00:31,473 It didn't matter as long, as I was together with Karsten. 4 00:00:31,640 --> 00:00:34,996 We were just driving. 5 00:00:35,160 --> 00:00:42,271 I know, he was 31 years and had never been abroad before. 6 00:00:42,440 --> 00:00:48,515 I know, he came from Copenhagen and had been in prison 11 times. 7 00:00:48,680 --> 00:00:52,036 And that, he was proud of. 8 00:00:53,520 --> 00:01:00,358 I know, that his family was gone, and that he had one friend. 9 00:01:00,520 --> 00:01:07,198 I know, it was an adventure, and I was his little princess. 10 00:01:11,557 --> 00:01:16,555 THE BIGGEST HEROES 11 00:01:58,360 --> 00:02:04,071 Peter, what time is it? I must be back to jail at 2 o'clock. 12 00:02:06,240 --> 00:02:09,755 - Hi. - It's me, Lisbeth. 13 00:02:09,920 --> 00:02:17,952 - Hello ... Do you know what time it is? - A little over 11. 14 00:02:18,120 --> 00:02:23,240 Are you from yesterday? I was a little drunk. 15 00:02:23,400 --> 00:02:26,358 No. ... Yesterday? 16 00:02:26,520 --> 00:02:33,471 - You don't remember me. - Yes, yes, I can well, but ... 17 00:02:33,640 --> 00:02:38,953 - Can't you come back later? - We have an agreement. I've waited. 18 00:02:39,120 --> 00:02:42,669 Then you'd better come inside. 19 00:02:44,360 --> 00:02:51,550 We had a little party, so ... And I must to something important at 2 o'clock. 20 00:02:51,720 --> 00:02:56,077 - What is it? - You look just so different. 21 00:02:56,240 --> 00:02:59,596 - What was it now ...? - Lisbeth. 22 00:02:59,760 --> 00:03:03,514 R�dovre Stationsvej. Club 22. 23 00:03:03,680 --> 00:03:09,073 - Well, Lisbeth Lund! - It's 12 years ago. 24 00:03:09,240 --> 00:03:13,870 - You're damn been ... - High? 25 00:03:14,040 --> 00:03:19,910 - Is there something wrong? - Karsten, it's somewhat private. 26 00:03:20,080 --> 00:03:25,712 Please go for a moment. We're just going in here. 27 00:03:27,240 --> 00:03:34,635 - Will you sit down? - No thanks. I have a daughter at ... 28 00:03:34,800 --> 00:03:40,955 Louise is she named. It's also your daughter. Do you understand? 29 00:03:41,120 --> 00:03:45,159 We have a child together. Us two. 30 00:03:48,800 --> 00:03:52,634 I have a photo of her. 31 00:03:56,120 --> 00:04:00,272 Karsten, is there anything wrong? 32 00:04:00,440 --> 00:04:05,036 Peter, I've bloody hell got a daughter. 33 00:04:05,200 --> 00:04:10,399 Don't believe in that. I know those types. 34 00:04:10,560 --> 00:04:15,634 Then she suddenly come, because she needs money ... 35 00:04:15,800 --> 00:04:21,477 - A hooker ... - You called me a hooker? 36 00:04:21,640 --> 00:04:27,909 Relax now straight, man, damn. 37 00:04:28,080 --> 00:04:33,438 - Calm down. What was it ... - Lisbeth. 38 00:04:33,600 --> 00:04:39,197 - Calm down. Relax. - Sorry, I'm so sensitive. 39 00:04:39,360 --> 00:04:44,514 I haven't been home for several days ... 40 00:04:44,680 --> 00:04:51,438 I'm going now. She stands and waits at �sterport in three quarters. 41 00:04:51,600 --> 00:04:56,674 - Greet her. - Yes, okay. Fine. 42 00:05:08,880 --> 00:05:12,839 - Peter, what time is it? - Yes. 43 00:05:14,240 --> 00:05:20,110 - Quarter past twelve. - I should be in jail at 2 o'clock. 44 00:05:20,280 --> 00:05:23,909 I also need time to shop. 45 00:05:24,080 --> 00:05:27,152 Beware, damn it! 46 00:05:27,320 --> 00:05:32,440 - You may say, you're busy. - You may eat some of these pills. 47 00:05:34,200 --> 00:05:40,036 Relax! How many do you need? Now you get three. 48 00:05:47,560 --> 00:05:50,597 Now you're fucking relaxing! 49 00:06:01,280 --> 00:06:04,556 What the hell must I say? 50 00:06:04,720 --> 00:06:12,035 Ask if she wants an ice cream. You'll probably not say anything about the jail. 51 00:06:15,480 --> 00:06:22,431 It is perhaps violently enough, that her father is a bank robber. 52 00:06:24,680 --> 00:06:27,717 I'll fucking not say that. 53 00:06:30,640 --> 00:06:36,556 - How do I look? - Fine ... Just a little water in your hair. 54 00:06:40,000 --> 00:06:44,915 It's damn crazy. I'm being a dad. 55 00:06:48,000 --> 00:06:51,231 Congratulations. 56 00:07:04,080 --> 00:07:07,629 Okay, Peter. It's her. 57 00:07:20,080 --> 00:07:24,995 - Come, we're go home again. - No, Karsten. Come on. 58 00:07:25,160 --> 00:07:29,119 - Should I go with you? - No, no. 59 00:07:36,960 --> 00:07:39,838 Uh, hello. 60 00:07:40,000 --> 00:07:42,753 Is it you? 61 00:07:42,920 --> 00:07:47,675 - Is it you, who is Louise? - Yes. 62 00:07:47,840 --> 00:07:50,798 Karsten. 63 00:07:52,120 --> 00:07:54,953 Want an ice cream? 64 00:07:55,120 --> 00:07:58,954 A milky boy or something else. 65 00:07:59,120 --> 00:08:02,590 - Do you smoke? - No. - No, you don't. 66 00:08:05,240 --> 00:08:09,756 - Is everything allright? - Yes. 67 00:08:09,920 --> 00:08:15,438 Well, fine. It also does here. 68 00:08:15,600 --> 00:08:21,470 - Hello, my name is Peter. - It's my good, old friend. 69 00:08:21,640 --> 00:08:24,871 - Peter, it's Louise. - Hi. 70 00:08:25,040 --> 00:08:31,673 - Should we run out and get that ice? - We can also just eat it here. 71 00:08:36,240 --> 00:08:41,678 Then there's Copenhagener ice. Is it okay? 72 00:08:41,840 --> 00:08:45,469 He behaves properly, right? 73 00:08:45,640 --> 00:08:50,555 I'll just fo over and pay. Give me 200 kr. 74 00:08:54,920 --> 00:09:02,474 - How do you know each other from? - We have always known each other. 75 00:09:02,640 --> 00:09:07,873 We're from such a children's home. Now that I'm pensioned off - 76 00:09:08,040 --> 00:09:12,192 - I take care of Karsten's apartment. And ... 77 00:09:20,440 --> 00:09:23,034 Karsten! 78 00:09:23,200 --> 00:09:29,912 - Are you retired? - Such pre-retired ... Now he comes. 79 00:09:32,720 --> 00:09:37,635 What do you like best, Tivoli or Bakken? 80 00:09:37,800 --> 00:09:44,194 - Now the clock is nearly two. - Peter, we're going to Tivoli. 81 00:10:25,880 --> 00:10:28,872 I'm fucking standing up. 82 00:10:53,120 --> 00:11:00,674 - Here in the camp ... - A little respect for the driver. 83 00:11:02,480 --> 00:11:08,191 Just stop. I want to walk the last way. 84 00:11:14,080 --> 00:11:19,916 - See you tomorrow then? - It's probably a little difficult. 85 00:11:20,080 --> 00:11:24,517 - Karsten ... - I can speak for myself. 86 00:11:24,680 --> 00:11:28,468 It's because ... 87 00:11:28,640 --> 00:11:31,871 I'm a ship's cook and ... 88 00:11:32,040 --> 00:11:39,515 Then I have to work tomorrow. I'm probably away for a while. 89 00:11:39,680 --> 00:11:42,990 Well, okay. Hi, hi. 90 00:11:47,360 --> 00:11:52,753 Karsten, you have got a postcard from Pernille. 91 00:11:58,440 --> 00:12:02,638 - It's bloody hell handwriting style. - So give it to me. 92 00:12:02,800 --> 00:12:08,830 "We're traveling around in Sweden and earn well and live the life. 93 00:12:09,000 --> 00:12:14,472 Have a nice time. Greet Karsten. I love him." 94 00:12:14,640 --> 00:12:17,950 It's lipstick. 95 00:12:18,120 --> 00:12:21,430 Pernille parsley. 96 00:12:24,680 --> 00:12:27,592 I fucking miss her. 97 00:12:30,400 --> 00:12:33,073 Why are you laughing? 98 00:12:38,320 --> 00:12:40,629 Mom? 99 00:13:13,560 --> 00:13:16,028 Hello? 100 00:13:36,200 --> 00:13:40,591 Hi. Is mom home? 101 00:13:40,760 --> 00:13:43,957 No. Where are you coming from? 102 00:13:45,680 --> 00:13:49,639 I've been over by Mia. 103 00:13:51,920 --> 00:13:55,959 Mia has otherwise called and asked for you. 104 00:13:56,120 --> 00:14:02,229 I don't understand. I have just come frome there. 105 00:14:02,400 --> 00:14:06,359 Are you sure, it was Mia? 106 00:14:26,400 --> 00:14:28,595 Sorry. 107 00:14:38,600 --> 00:14:41,717 Hey. Well ... 108 00:14:41,880 --> 00:14:47,830 - We're coming with a bag. - Where did you find it? 109 00:14:49,480 --> 00:14:54,679 - At a school. - We're going again right away. 110 00:15:00,840 --> 00:15:04,196 It is hers. That's all right. 111 00:15:09,000 --> 00:15:13,994 A small pink eraser. 112 00:15:18,040 --> 00:15:21,749 Sorry, is there something wrong? 113 00:15:21,920 --> 00:15:26,152 She says, she has forgotten it by a girlfriend. 114 00:15:26,320 --> 00:15:31,758 You say at the school. So I don't know, what I must believe. 115 00:15:33,720 --> 00:15:37,508 I love her. That's why. 116 00:15:44,160 --> 00:15:47,118 Louise, it's ... 117 00:15:47,280 --> 00:15:50,113 Peter. 118 00:15:51,920 --> 00:15:55,674 Louise, give them your hand. 119 00:15:55,840 --> 00:16:02,188 So you say thanks. These gentlemen have found your bag. 120 00:16:02,360 --> 00:16:06,035 - Thanks. - Look up, dammit! 121 00:16:11,560 --> 00:16:17,749 I would like to offer a drink. I'll find a few glasses. 122 00:16:19,920 --> 00:16:23,515 - Are you okay, Louise? - Yes, yes. 123 00:16:23,680 --> 00:16:29,915 - Should we take you with us? - No. Have a good trip. 124 00:17:11,320 --> 00:17:16,110 - I come just now, right! - He must just have some clothes on. 125 00:17:23,360 --> 00:17:27,592 - Hello? - It's Louise. 126 00:17:27,760 --> 00:17:33,517 Hi, Louise. Thanks for seeing you. How are you? 127 00:17:33,680 --> 00:17:41,075 - Could I come with you out sailing? - I think damn, is a bit difficult. 128 00:17:41,240 --> 00:17:45,119 - Where's the sailing going? - To Sweden. 129 00:17:45,280 --> 00:17:50,195 - Yes, we're driving up to Gothenburg ... - Can I meet you there? 130 00:17:50,360 --> 00:17:56,469 - Is there something wrong? - No, no. I just want to say hello. 131 00:17:56,640 --> 00:18:02,317 - You may come with us another time. - I just wanted to. 132 00:18:02,480 --> 00:18:07,349 - Has he beaten you? - Yes. 133 00:18:07,520 --> 00:18:11,911 Has he beaten her? 134 00:18:12,080 --> 00:18:17,108 We come at once. I have my pension. 135 00:18:19,120 --> 00:18:23,716 - Where are you? - Ryparken. 136 00:18:23,880 --> 00:18:28,431 - We come and pick you up. - Now they come. 137 00:18:28,600 --> 00:18:34,072 - Where are you going, man? - I'll just have some clothes on. 138 00:18:47,480 --> 00:18:54,556 - Do you think I can get a cup of coffee? - Give him however, just one cup. 139 00:18:54,720 --> 00:18:58,599 - Thanks. - You are completely quiet, right? 140 00:18:58,760 --> 00:19:02,548 Just I get a cup of coffee. 141 00:19:38,360 --> 00:19:40,874 - Louise? - Hi! 142 00:19:42,760 --> 00:19:47,151 - What ... Are we going? - Yes. 143 00:19:57,320 --> 00:20:01,598 - Does it hurt? - Yes, a little. 144 00:20:01,760 --> 00:20:06,470 - One day I'll talk with him Allan. - Where's your mom? 145 00:20:06,640 --> 00:20:09,552 I don't know. 146 00:20:09,720 --> 00:20:12,837 - Should we find her? - No. 147 00:20:16,800 --> 00:20:21,828 Louise ... That trip ... Ship's cook, I think I'll drop it. 148 00:20:22,000 --> 00:20:27,916 So we'll drive up to Pernille and Eva. Is it okay? 149 00:20:28,080 --> 00:20:35,270 - Is that your girlfriends? - Pernille, that's my lady. 150 00:20:35,440 --> 00:20:40,878 - Is it okay? - Yes. I don't want going home. 151 00:20:44,480 --> 00:20:51,830 - Now we're going and ride on a moose. - I've never heard of that. 152 00:20:59,960 --> 00:21:06,513 Here! I've found it. Lake Siljan. The address is listed here. 153 00:21:06,680 --> 00:21:11,196 Yes. S�dervej 24. It's located by a forest. 154 00:21:11,360 --> 00:21:14,557 Well done, Louise. Peter! 155 00:21:34,600 --> 00:21:38,991 - Where did the dog go? - It's fucking drowned. 156 00:21:46,880 --> 00:21:49,474 What the hell are you doing? 157 00:21:49,640 --> 00:21:55,272 Come on. Let's go. Such a dog costs more thousands. 158 00:21:55,440 --> 00:21:59,991 - E4, E6, what are we? - E6. We must drive to north. 159 00:22:05,240 --> 00:22:12,032 Are we driving on the right or left side here? Careful here, damn it! 160 00:22:13,280 --> 00:22:17,910 Hello, Sweden. Now we come and capture you! 161 00:22:26,320 --> 00:22:30,598 Karsten, there it is. Look, a moose! Here we are! 162 00:23:08,320 --> 00:23:12,677 There are over 1000 km up to Pernille and Eva. 163 00:23:29,400 --> 00:23:35,839 - This city is called Nossebro like Balls-bridge. - I don't want, you say such things. 164 00:23:36,000 --> 00:23:41,358 It says so here. So the city is called. 165 00:23:41,520 --> 00:23:45,718 So you may well anyway. 166 00:23:47,120 --> 00:23:49,839 Have a good trip. 167 00:23:50,000 --> 00:23:56,838 - You're German? Helmuth. - Kein problem. 168 00:23:57,000 --> 00:24:01,471 Kann ich vielleicht drei hundert extra haben? 169 00:24:01,640 --> 00:24:05,679 Yes ... Ein augenblick. 170 00:24:05,840 --> 00:24:13,997 Hi. I'm going out on a little trip with my daughter, Louise. New clothes. 171 00:24:14,160 --> 00:24:19,792 We're going on a hunting trip. We would like to capture a moose. 172 00:24:19,960 --> 00:24:24,033 I want to give my daughter a pair of antlers. 173 00:24:24,200 --> 00:24:28,193 I don't understand, what you're saying. 174 00:24:28,360 --> 00:24:33,309 Louise, can't you say, we want such a moose. 175 00:24:33,480 --> 00:24:37,473 Mooses are just everywhere. 176 00:24:37,640 --> 00:24:45,069 You have damn it all in Sweden. Mooses, rivers ... and k�ttbullar. 177 00:24:45,240 --> 00:24:49,756 You have so damn big ears. Fly out and find a moose. 178 00:24:49,920 --> 00:24:52,753 Dumbo. 179 00:24:53,920 --> 00:24:58,516 - What did he say? - It's your ears. 180 00:24:58,680 --> 00:25:02,639 It's delicate goods. 181 00:25:04,760 --> 00:25:10,392 - Did you say something about my ears? - Would you talk about your ears? 182 00:25:10,560 --> 00:25:15,588 I would rather not. I want a hunting pistol. 183 00:25:15,760 --> 00:25:20,276 We're not in the U.S. ... Dumbo. 184 00:25:26,280 --> 00:25:32,992 This is a Smith and Wesson. 575, six inches. 185 00:25:33,160 --> 00:25:36,357 Now you look playful. 186 00:25:36,520 --> 00:25:38,829 Dumbo. 187 00:25:41,440 --> 00:25:46,275 Did you say Dumbo again? I'm soon tired of that shit! 188 00:25:46,440 --> 00:25:51,753 Fuck out of my shop and take your fucking whore with you! 189 00:25:51,920 --> 00:25:54,559 What did he say? 190 00:25:54,720 --> 00:25:58,713 - He said hooker. - Did you say hooker? 191 00:26:03,400 --> 00:26:08,155 Don't just dare to call my daughter for a hooker! 192 00:26:17,920 --> 00:26:24,598 - Sorry. - Well then ... Excuse myself. 193 00:26:26,360 --> 00:26:32,276 We're going now. Here are five hundred. I have no more. 194 00:27:03,000 --> 00:27:07,994 ... and we close the evening's program. Good evening. 195 00:27:45,160 --> 00:27:50,109 Good evening. We would like rent a hotel room. 196 00:27:57,600 --> 00:28:02,799 - How was Karsten going? - He wanted some fresh air. 197 00:28:02,960 --> 00:28:06,794 Yes, he want to be alone. 198 00:28:28,480 --> 00:28:31,199 Shh! 199 00:28:48,680 --> 00:28:53,800 - Shh ... Just slept. Sorry. - Are you drunk? 200 00:28:53,960 --> 00:29:00,115 No. ... Have you enjoyed? Where is Peter? 201 00:29:00,280 --> 00:29:06,230 - I think, he's in the bathroom. - Just went back to sleep. 202 00:29:06,400 --> 00:29:08,834 Peter? 203 00:29:13,000 --> 00:29:15,878 Shh! 204 00:29:16,040 --> 00:29:20,909 There are actually some signals, I want to pick up. 205 00:29:25,320 --> 00:29:30,519 Well, now we're sitting here. The two fresh daughter and father. 206 00:29:30,680 --> 00:29:34,593 How are we then? 207 00:29:34,760 --> 00:29:38,389 We're damned good, Louise. 208 00:29:38,560 --> 00:29:42,519 Why don't you just go to bed? 209 00:29:45,240 --> 00:29:48,277 I also do. 210 00:29:50,840 --> 00:29:56,790 I'll end up anyway just below a hole in the ground. 211 00:29:58,120 --> 00:30:01,556 Do you understand, Louise? 212 00:30:18,560 --> 00:30:21,120 It is Lisbeth. 213 00:30:21,280 --> 00:30:25,193 - Are you together with Karsten? - Yes. 214 00:30:25,360 --> 00:30:29,751 - Give me just her. - Talk properly to her. 215 00:30:29,920 --> 00:30:35,950 - I'm glad you called. - May I speak to Mom? 216 00:30:36,120 --> 00:30:39,192 She asks, where you are. 217 00:30:39,360 --> 00:30:43,353 We were to visit someone by Lake Siljan. 218 00:30:43,520 --> 00:30:50,232 Are you coming soon? Uncle Anthony have returned from hell. 219 00:30:50,400 --> 00:30:54,029 I don't know. I hate you. 220 00:30:54,200 --> 00:30:58,557 Shouldn't I just call you? Give me your number. 221 00:30:58,720 --> 00:31:03,077 You must call 52 13 51 6. 222 00:32:20,080 --> 00:32:23,789 Peter, please go out. 223 00:32:31,200 --> 00:32:33,589 Louise ... 224 00:32:34,760 --> 00:32:39,914 Sorry about that yesterday. 225 00:32:40,080 --> 00:32:47,634 It's not a damn thing with you to do. It's something inside myself. 226 00:32:49,280 --> 00:32:54,229 - I'm escaped from a prison. - It can one bloody hell not. 227 00:32:54,400 --> 00:32:58,552 If you're smart, you can. 228 00:33:01,040 --> 00:33:05,431 Are you run away to be together with me? 229 00:33:05,600 --> 00:33:09,036 It may well say. 230 00:33:11,200 --> 00:33:18,276 Louise ... Me and Peter would be damn sad, if you went home. 231 00:33:26,040 --> 00:33:31,876 There I've lived. In Helsinki with my grandmother. 232 00:33:32,040 --> 00:33:39,276 - Wasn't it in Finland? - Hello! Helsinki is in Finland. 233 00:33:39,440 --> 00:33:45,788 We take dammit to Finland one day. So I make a coarsely chopped sausage. 234 00:33:45,960 --> 00:33:49,032 Well, you're a cook. 235 00:33:50,680 --> 00:33:55,515 Really I'm a plumber. Almost. 236 00:33:55,680 --> 00:33:59,832 I would like look really great. 237 00:34:00,000 --> 00:34:05,393 And live in Helsinki and manage a taxi station. Crazy, huh? 238 00:34:05,560 --> 00:34:08,916 I wonder, what Peter could imagine. 239 00:34:09,080 --> 00:34:12,959 Nothing, I guess. 240 00:34:16,600 --> 00:34:22,118 - What are you talking about? - It's Finnish: I'm not going home. 241 00:34:26,000 --> 00:34:29,515 - What is it, man? - Blowhard. 242 00:34:29,680 --> 00:34:32,478 What are you talking about? 243 00:34:33,640 --> 00:34:38,430 - There's damn a Irma supermarket. - Let's go into Irma. 244 00:34:43,280 --> 00:34:46,716 Do you have identification? 245 00:34:48,680 --> 00:34:53,629 - Identification? - Oh, that's ... 246 00:34:57,320 --> 00:35:02,030 - It's best, I follow with. - Okay. Karsten! 247 00:35:02,200 --> 00:35:05,715 Louise, we're just going with here. 248 00:35:10,560 --> 00:35:13,757 - Go ahead. - Thanks. 249 00:35:15,520 --> 00:35:17,476 Hello. 250 00:35:23,640 --> 00:35:27,599 Is there legitimacy to this? 251 00:35:29,760 --> 00:35:32,558 I don't quite understand. 252 00:35:32,720 --> 00:35:38,158 - It's out of the car. - I talk to him, not to you. 253 00:35:38,360 --> 00:35:41,875 What's your name? What's your name? 254 00:35:42,040 --> 00:35:46,079 - Helmuth ... - Last name? 255 00:35:46,240 --> 00:35:50,995 - Kohl ... - Kohl? Helmut Kohl?! 256 00:35:51,160 --> 00:35:56,154 He has Borrowed ... by his cousin. His cousin. 257 00:35:56,320 --> 00:36:00,996 We have to go back to Copenhagen two get it back ... 258 00:36:01,160 --> 00:36:04,072 Police, please. 259 00:36:04,240 --> 00:36:08,597 - Karsten ... - Try to listen. 260 00:36:08,760 --> 00:36:12,673 Can't you just put down the receiver? 261 00:36:12,840 --> 00:36:18,233 I'm fuckin also ... been damned sick. 262 00:36:18,400 --> 00:36:20,595 Hello ... 263 00:36:22,080 --> 00:36:25,834 Give me that card! Good. 264 00:36:26,000 --> 00:36:29,356 Then you relax. Relax. 265 00:36:29,520 --> 00:36:32,080 Relax! 266 00:36:32,240 --> 00:36:35,550 Stanna there! 267 00:36:35,720 --> 00:36:37,870 Come on! 268 00:36:53,480 --> 00:36:57,268 You destroyed his phone, your fool! 269 00:36:57,440 --> 00:37:01,319 - Idiot! - Was it me, you called an idiot? 270 00:37:01,480 --> 00:37:05,792 You, who can't neither spell to cow or sib or Ib! 271 00:37:05,960 --> 00:37:10,351 - You can't count to 4! - Now you stop. 272 00:37:10,520 --> 00:37:16,959 You're so unintelligent! Taking your gun and shoot the whole shit into pieces! 273 00:37:17,120 --> 00:37:25,038 Irma ... It's four letters. 1, 2, 3, and what comes next? Fool! 274 00:37:26,200 --> 00:37:31,149 You may damn learn to relax. Get hold of that card. 275 00:37:31,320 --> 00:37:34,312 Fool! 276 00:37:34,480 --> 00:37:37,836 Sorry, man. What then? 277 00:37:38,000 --> 00:37:41,629 Okay, you may apologize. 278 00:37:41,800 --> 00:37:45,395 - Get it away. - End. 279 00:37:45,560 --> 00:37:49,235 Hey, gay-asses. 280 00:37:51,560 --> 00:37:56,156 To look at you. So you turn around both of you. 281 00:37:56,320 --> 00:38:01,189 So are you gays. When are we by the girls? 282 00:38:01,360 --> 00:38:07,151 Those girls, you must fuck. Girlfriends, one to each of you. 283 00:38:07,320 --> 00:38:15,000 - Karsten, we must have something cold. - They don't want to fuck gays. 284 00:38:24,120 --> 00:38:30,434 I've once given a guy a blowjob inside the mouth for half an hour. 285 00:38:30,600 --> 00:38:36,152 You can't damn sit there and say such things. 286 00:38:36,320 --> 00:38:39,630 - Karsten! - What is it? 287 00:38:42,000 --> 00:38:46,596 Sit still! How the hell can it be done? 288 00:39:00,440 --> 00:39:04,797 - So, so, so ... - So, Louise. 289 00:39:22,560 --> 00:39:28,715 So, Louise, calm down. Nothing happens now. 290 00:39:31,400 --> 00:39:35,678 Fine. It can easily come off. 291 00:40:26,320 --> 00:40:30,518 - Can I help you? - Do you think, he saw us? 292 00:40:30,680 --> 00:40:35,629 - We're about to be there. - He was wearing a uniform. 293 00:40:35,800 --> 00:40:40,396 He drove the other way! 294 00:40:40,560 --> 00:40:46,829 Now we take up to Pernille and Eva and makes us a truly funny evening. 295 00:40:47,000 --> 00:40:51,039 Let's check if the radiator is hot. 296 00:40:59,400 --> 00:41:04,110 Peter, come into the car. Your sissy. 297 00:41:07,720 --> 00:41:13,158 Here we go. We give damn a round for the entire hotel. 298 00:41:13,320 --> 00:41:17,313 Goddamn it, not the entire hotel. 299 00:41:18,480 --> 00:41:22,871 Tomorrow we're going to shoot such a moose. 300 00:42:11,840 --> 00:42:16,789 Karsten, then we are here. Pernille and Eva. 301 00:42:22,960 --> 00:42:25,235 Hello? 302 00:42:31,080 --> 00:42:35,949 - We had to visit two girls. - Here are closed. 303 00:42:36,120 --> 00:42:42,468 The season is over. There are hotels on the main road. 304 00:42:42,640 --> 00:42:48,078 Pernille and Eva. They had to work here. 305 00:42:56,560 --> 00:43:04,194 - Karsten, is he gone? - Yes, I think. Peter ... 306 00:43:08,120 --> 00:43:16,277 Typical. We believe we must close, and then we'll open instead. 307 00:43:16,440 --> 00:43:22,197 - Do you know, where they are gone? - The phone is there. 308 00:43:22,360 --> 00:43:28,469 - We're friends of Pernille and Eva. - Yes, yes ... 309 00:43:28,640 --> 00:43:31,518 It will make my wife happy. 310 00:43:34,640 --> 00:43:37,996 - Is it you, who is Karsten? - Yes. 311 00:43:38,160 --> 00:43:42,438 Will you give this to Nille? Pernille! 312 00:43:43,840 --> 00:43:47,196 She forgot it. 313 00:43:52,080 --> 00:43:55,152 Thanks ... Thanks! 314 00:43:58,120 --> 00:44:02,272 Where are they? 315 00:44:02,440 --> 00:44:05,318 They were going towards north. 316 00:44:05,480 --> 00:44:10,918 They went up to Norrland. I'll write the address for you. 317 00:44:11,080 --> 00:44:17,315 Here are the keys. It is 211 and 221. 318 00:44:17,480 --> 00:44:21,439 Where is it? Hello! 319 00:44:25,320 --> 00:44:29,279 Shouldn't we just go out from here? 320 00:44:33,240 --> 00:44:38,439 Wasn't down there? I think, it was here, we came from. 321 00:44:38,600 --> 00:44:40,511 Peter ... 322 00:44:40,680 --> 00:44:45,834 - It's this way. - It's damn amazing with you. 323 00:44:47,120 --> 00:44:53,195 207 ... 211. 324 00:44:53,360 --> 00:44:57,035 Peter, it's your room. 325 00:44:57,200 --> 00:45:00,829 Karsten, it's very dark. 326 00:45:01,000 --> 00:45:06,313 It would be a good idea, if we slept together. Cozy ... 327 00:45:06,480 --> 00:45:13,238 Louise, you sleep with Peter. He is scared of bogeys. 328 00:45:15,600 --> 00:45:18,558 - Is it okay? - Yes. 329 00:45:21,000 --> 00:45:24,310 I can't figure it out. 330 00:45:24,480 --> 00:45:29,235 The greengrocer changes the price from 9.80 DKK for 1 kg - 331 00:45:29,400 --> 00:45:33,916 - To 21 DKK for 2.5 kg. I'm an old accountant student. 332 00:45:34,080 --> 00:45:38,312 - Divide 21 by 2.5. - 250 millions billions. 333 00:45:38,480 --> 00:45:43,235 - Try straight to concentrate. - What was that? 334 00:45:46,280 --> 00:45:50,239 It's probably just something with the light. 335 00:46:01,840 --> 00:46:07,597 Is it you, who have played with the fuses? 336 00:46:07,760 --> 00:46:12,834 There is completely dead over all. That's maybe power failure. 337 00:46:23,880 --> 00:46:26,997 What the hell is that? 338 00:46:30,880 --> 00:46:33,792 Hello? 339 00:46:51,400 --> 00:46:57,236 - Karsten? - It's just from my room. 340 00:46:57,400 --> 00:47:03,953 It's probably just something old power, that has been turned on. Good night. 341 00:48:21,640 --> 00:48:26,714 Are we going to talk about it? Have you enjoyed yourselves? 342 00:48:26,880 --> 00:48:33,831 I ask so directly, because my little daughter says, she hates me. 343 00:48:38,920 --> 00:48:45,393 Now you think: Now he'll be drunk and crazy. I'll do perhaps. 344 00:48:45,560 --> 00:48:49,235 That is perhaps, what's wrong. 345 00:48:50,720 --> 00:48:54,315 Where the hell did it come from? 346 00:49:02,560 --> 00:49:07,918 My little girl hates me. It makes me damned painful to hear. 347 00:49:09,240 --> 00:49:14,792 Can I get her to knot my tie? Give me a hug? 348 00:49:22,160 --> 00:49:25,470 It's over, you. 349 00:49:31,480 --> 00:49:36,235 Stop it. Relax, man. You're completely insane. 350 00:49:44,720 --> 00:49:48,679 There you can see. Just you use that there. 351 00:49:48,840 --> 00:49:53,038 You can't just remove a child like that. 352 00:49:53,200 --> 00:49:57,239 I thought, you were an honest man. 353 00:50:05,360 --> 00:50:12,198 How would you react in my situation? She's also my daughter. 354 00:50:13,920 --> 00:50:18,311 Now the forest fades throughout the land 355 00:50:18,480 --> 00:50:21,472 and the birds voice is fading out 356 00:50:24,800 --> 00:50:28,759 While the stork fled over beach 357 00:51:18,880 --> 00:51:24,273 - You're bleeding. - I've killed him. 358 00:52:01,440 --> 00:52:05,991 - Do you think, they'll detect it? - Come on. 359 00:52:22,800 --> 00:52:25,155 Peter ... 360 00:52:27,400 --> 00:52:33,919 - He's sinking. - That's right. Let him go. 361 00:52:50,640 --> 00:52:54,599 - That's fine, Louise. - I want to sleep. 362 00:53:00,120 --> 00:53:02,395 Good night. 363 00:53:36,240 --> 00:53:41,075 Try to see. They live right here. 364 00:53:43,920 --> 00:53:48,118 - It's a long way, eh? - Good morning. 365 00:53:48,280 --> 00:53:52,876 Will you hear something I have written yesterday? 366 00:53:54,040 --> 00:53:58,556 - Hey, will you hear it? - Yes, of course. 367 00:54:00,320 --> 00:54:03,551 Yes ... 368 00:54:03,720 --> 00:54:09,078 When I think of the biggest heroes my heart starts to melt 369 00:54:11,880 --> 00:54:19,389 They help young girls in distress where hunger is the most horrifying death 370 00:54:19,560 --> 00:54:27,831 Such a hero, I know He is thin as a reed, but tough 371 00:54:32,560 --> 00:54:36,235 He is the biggest superstar 372 00:54:36,400 --> 00:54:40,154 I call him ... father 373 00:54:44,320 --> 00:54:49,792 Sorry, do you know where the station is? 374 00:54:49,960 --> 00:54:55,353 - It's right down there to the right. - Right down here? 375 00:54:55,520 --> 00:54:58,478 And then to the right. 376 00:55:16,760 --> 00:55:19,069 Thank you. 377 00:55:50,960 --> 00:55:55,715 Okay, Louise. What has happened, is ... 378 00:55:57,880 --> 00:56:01,998 I've killed your stepfather. 379 00:56:13,040 --> 00:56:18,990 There comes a train from here to Stockholm and then to Copenhagen. 380 00:56:19,160 --> 00:56:24,109 - You'll have to go home. - Just wait a moment. 381 00:56:44,480 --> 00:56:46,994 Louise! 382 00:57:12,280 --> 00:57:15,477 It's Allan's. 383 00:57:15,640 --> 00:57:18,552 Will you feel them? 384 00:57:21,760 --> 00:57:24,593 Take ... 385 00:57:24,760 --> 00:57:28,833 Take a single. It can't harm. 386 00:57:29,000 --> 00:57:33,073 Just give me a few. 387 00:57:33,240 --> 00:57:37,711 Three. It's abundant. 388 00:57:39,200 --> 00:57:43,637 I think, I take some myself. 389 00:57:45,840 --> 00:57:48,991 Peter ... 390 00:57:49,160 --> 00:57:53,119 Just give me a few more. 391 00:58:00,440 --> 00:58:05,230 It's ... It's the last. 392 00:58:09,160 --> 00:58:12,357 Now it may be the end of that. 393 00:58:31,240 --> 00:58:34,596 Well, how is it going? 394 00:58:34,760 --> 00:58:37,433 Fine. 395 00:58:37,600 --> 00:58:40,592 Also here. 396 00:58:42,720 --> 00:58:46,315 We have done it well together. 397 00:58:46,480 --> 00:58:52,476 I wonder, whether we'll see much to each other in the future. 398 00:58:52,640 --> 00:58:56,519 I've become a father. 399 00:58:56,680 --> 00:59:00,753 - She's beautiful. - Yes, she's beautiful. 400 00:59:03,760 --> 00:59:10,154 We two have had a good and long friendship, Karsten. Thank you. 401 00:59:10,320 --> 00:59:13,232 You're welcome, Peter. 402 00:59:15,280 --> 00:59:17,840 Try to look. 403 00:59:19,280 --> 00:59:23,558 - It runs by itself. - Yes ... 404 00:59:23,720 --> 00:59:27,713 Fly up to Pernille and Eva. 405 00:59:38,600 --> 00:59:42,309 Now we damn have some air. 406 01:00:25,480 --> 01:00:30,031 - This is beautiful. - Yes. 407 01:01:17,160 --> 01:01:21,790 Karsten ... Now you damn must be a little active. 408 01:01:23,320 --> 01:01:26,949 Stop fucking that, man. 409 01:01:37,320 --> 01:01:42,394 Was it 518? Such things may not happen. 410 01:01:44,960 --> 01:01:48,191 - Understand? - Yes. 411 01:01:52,440 --> 01:01:54,635 Open. 412 01:01:56,440 --> 01:01:59,398 Good afternoon. 413 01:02:00,920 --> 01:02:04,595 May we see your identification? 414 01:02:06,680 --> 01:02:11,595 - Louise, what the hell is he saying? - They want to see your papers. 415 01:02:11,760 --> 01:02:18,711 Jeres pas. Die Passe. Your passports, please. 416 01:02:18,880 --> 01:02:25,479 You're booked in as a Pusle Helmuth, Schmidt and Ingemar Stenmark. 417 01:02:25,640 --> 01:02:29,633 May we see your passports? 418 01:02:29,800 --> 01:02:33,998 Do you know ... Do you have a passport? 419 01:02:35,160 --> 01:02:37,469 Peter ... 420 01:02:42,760 --> 01:02:47,834 - Peter, do you have a passport? - Karsten, we must be more careful. 421 01:02:48,000 --> 01:02:52,391 He can just see my passport. 422 01:02:52,560 --> 01:02:58,032 - Peter, just relax. - We are still waiting for the passports. 423 01:02:58,200 --> 01:03:02,352 We don't have our passports. You can get this money. 424 01:03:02,520 --> 01:03:07,071 Get the three out from here. Get help if it's necessary. 425 01:03:12,360 --> 01:03:16,114 What the hell are you doing, Peter? 426 01:03:16,280 --> 01:03:20,239 It's the light. The rays from the light. 427 01:03:20,400 --> 01:03:25,428 Please go out for a moment. You too. 428 01:03:28,120 --> 01:03:33,797 Karsten, we need to to smash the power supply. 429 01:03:33,960 --> 01:03:37,919 - I got a warning. - From whom? 430 01:03:39,200 --> 01:03:43,751 - From one who called. - Who? 431 01:03:43,920 --> 01:03:47,230 Allan. 432 01:03:47,400 --> 01:03:52,428 - Allan is dead. - Why do you turn on? 433 01:03:52,600 --> 01:03:56,639 - Turn off, Karsten! - Stop now! Relax! 434 01:03:56,800 --> 01:03:59,997 They're after us, Karsten! 435 01:04:00,160 --> 01:04:05,518 You don't fucking have to destroy all things the whole entire time. 436 01:04:21,400 --> 01:04:23,630 Peter! 437 01:04:27,040 --> 01:04:29,998 I'll call the police! 438 01:04:31,320 --> 01:04:37,509 - He's sick. Call a doctor. - Give me the police. 439 01:04:37,680 --> 01:04:43,710 We'll die by this. It's the signals of the light. 440 01:04:43,880 --> 01:04:47,839 There's nothing to do. 441 01:04:48,000 --> 01:04:52,357 There's nothing to do, Karsten. 442 01:04:52,520 --> 01:04:57,548 - Does he come? - He stays here. We're going now. 443 01:05:13,680 --> 01:05:20,472 Now we must take it easy. Get the things under control. 444 01:05:20,640 --> 01:05:27,990 So we're going up to Pernille and Eva. You must look forward to meet them. 445 01:05:28,160 --> 01:05:33,917 - When are we there? - To night, I think. 446 01:05:42,560 --> 01:05:49,636 Listen, Louise. Now I'll not hear more about Peter and your stepfather. 447 01:05:52,440 --> 01:05:57,230 Allan is gone now. Completely gone. 448 01:05:57,400 --> 01:06:01,871 They'll damn never find him up here. 449 01:06:02,040 --> 01:06:05,191 There's damn nothing but forest up here. 450 01:06:48,320 --> 01:06:53,075 What the hell are you doing here? Where's Peter? 451 01:06:53,240 --> 01:06:57,472 - Well, so what? - Who are you? 452 01:06:57,640 --> 01:07:01,349 It's Louise, my niece. 453 01:07:01,520 --> 01:07:05,354 That you damn never thought, right? 454 01:07:08,280 --> 01:07:11,636 Can one come inside? 455 01:07:14,800 --> 01:07:21,319 You can just put your stuff in there. I'll get some quilts. 456 01:07:23,000 --> 01:07:25,514 Okay? 457 01:08:07,920 --> 01:08:12,118 You just need a little on the eyelashes. 458 01:08:16,360 --> 01:08:22,276 - Must I teach you how to put on makeup? - It's a cute niece, you have. 459 01:08:22,440 --> 01:08:28,436 It's just a little weird, when you have no siblings. 460 01:08:28,600 --> 01:08:31,478 Yes, it's a little strange. 461 01:08:35,200 --> 01:08:37,475 Pernille ... 462 01:08:39,640 --> 01:08:43,792 It's fucking my daughter. 463 01:08:49,440 --> 01:08:53,115 I've killed her stepfather. 464 01:09:04,000 --> 01:09:10,030 Holy shit, a story. What the hell are you thinking at? 465 01:09:10,200 --> 01:09:13,431 It's just so creepy. 466 01:09:13,600 --> 01:09:21,518 The State Department comes with a statement next week. And the weather ... 467 01:09:21,680 --> 01:09:26,196 - They didn't say something, right? - Not a damn thing. 468 01:09:30,480 --> 01:09:35,634 - I've missed you. - Same to you, darling. 469 01:09:35,800 --> 01:09:41,909 - I fucking love you. - You must stay here, right? 470 01:09:57,960 --> 01:10:01,953 Like this. You know what? ... 471 01:10:02,120 --> 01:10:07,069 Shall we hear that radio or what? 472 01:10:07,240 --> 01:10:13,110 - From neutral into drive ... - Are you coming? - No, it's no good idea. 473 01:10:18,400 --> 01:10:21,312 Well, of course. 474 01:10:21,480 --> 01:10:28,158 No, we're very happy for this. 475 01:10:28,320 --> 01:10:36,079 Can we hire the house for a little more time? 14 days more maybe. 476 01:10:36,240 --> 01:10:38,390 Fourteen ... 477 01:10:40,520 --> 01:10:43,956 Yes ... Well ... 478 01:10:54,360 --> 01:10:58,273 Perhaps I can call a little later. 479 01:11:00,040 --> 01:11:03,157 - Hello? - No, but ... 480 01:11:03,320 --> 01:11:06,392 I'll call you later. 481 01:11:17,080 --> 01:11:20,914 Now I'll fucking give a speech. 482 01:11:21,080 --> 01:11:24,277 Peter, somewhere out in the darkness. 483 01:11:24,440 --> 01:11:29,275 Cheers to you. Old boy ... 484 01:11:32,280 --> 01:11:38,116 So to Pernille, my wife, as I always say. 485 01:11:38,280 --> 01:11:45,595 I hope, one day we can move together and be more than two. 486 01:11:45,760 --> 01:11:52,950 - I want a little brother. - A few words for you, Louise. Uh ... 487 01:11:53,120 --> 01:11:58,911 It was fucking you, who got the old cowboy out of me. 488 01:11:59,080 --> 01:12:03,232 I must admit, that in the beginning ... 489 01:12:03,400 --> 01:12:07,359 Maybe it was in the roller coaster - 490 01:12:07,520 --> 01:12:12,548 - that I felt, I had given something of myself. 491 01:12:12,720 --> 01:12:15,917 Yes, and ... 492 01:12:17,320 --> 01:12:20,118 Yes ... 493 01:12:26,920 --> 01:12:29,957 And thank you for that ... 494 01:12:30,120 --> 01:12:34,398 - And that and that and that. - And now I'm fucking going home. 495 01:13:29,200 --> 01:13:35,912 - It's damn my scarf. - That I had completely forgotten. 496 01:13:36,080 --> 01:13:39,868 - He could smell, it was yours. - Now you'll stop. 497 01:13:40,040 --> 01:13:44,591 Get the makeup off. You look like an Indian chief. 498 01:13:44,760 --> 01:13:47,320 Good morning. 499 01:13:47,480 --> 01:13:50,517 I need coffee. 500 01:13:53,000 --> 01:13:55,389 It's Peter. 501 01:14:03,080 --> 01:14:05,913 Peter, what the hell ... 502 01:14:06,080 --> 01:14:08,753 Hi, Karsten. 503 01:14:08,920 --> 01:14:11,957 - How are you? - Fine. 504 01:14:12,120 --> 01:14:15,192 You look damn great. 505 01:14:23,240 --> 01:14:25,879 Peter ... 506 01:14:26,040 --> 01:14:32,275 - Sorry, we just ran away ... - Karsten, it's fine. 507 01:14:32,440 --> 01:14:37,230 There was a doctor, who took care of me. He gave me permission to go. 508 01:14:37,400 --> 01:14:42,269 - I've just lost my watch. - Louise has it. 509 01:14:42,440 --> 01:14:46,558 Eva has asked for you. 510 01:14:50,120 --> 01:14:53,874 Is something wrong? 511 01:14:55,000 --> 01:14:59,357 - It's from today. - What does it say? 512 01:14:59,520 --> 01:15:04,753 It was the light. They could see him clearly. 513 01:15:23,280 --> 01:15:27,193 Now you can't hide it anymore. 514 01:15:41,440 --> 01:15:48,790 - Does Peter use milk in the coffee? - Go in and pack your stuff. 515 01:15:48,960 --> 01:15:56,150 - Come on, dammit! - What's wrong? What happens? 516 01:15:56,320 --> 01:16:00,472 I didn't kill that idiot. He did it by himself! 517 01:16:05,160 --> 01:16:08,118 Have they founded him? 518 01:16:41,160 --> 01:16:44,118 I'm just going on the toilet. 519 01:16:46,760 --> 01:16:52,278 - Mom, it's me. - Louise, where are you? 520 01:16:52,440 --> 01:16:58,276 You'll have to come home. I've missed you. 521 01:16:58,440 --> 01:17:04,709 - Do you know, what happened? - Yes, I have the police running here. 522 01:17:06,120 --> 01:17:12,195 - I'll have to go now. - Are you not coming home? 523 01:17:20,720 --> 01:17:24,315 Louise, nothing happens. 524 01:17:24,480 --> 01:17:28,155 They can't land here. 525 01:17:34,720 --> 01:17:37,234 Drive into the wood. 526 01:18:31,400 --> 01:18:33,630 Peter! 527 01:18:39,080 --> 01:18:42,311 Louise, come and see! 528 01:18:46,320 --> 01:18:49,596 Holy shit! 529 01:18:49,760 --> 01:18:55,073 Come over to daddy-o, your old shithole. 530 01:18:55,240 --> 01:18:59,518 Are you crazy! 531 01:18:59,680 --> 01:19:04,231 Look over there between the trees. Can you see it? 532 01:19:04,400 --> 01:19:07,756 - Yes. - A considerable moose. 533 01:19:08,920 --> 01:19:12,515 Holy shit, it's nice. 534 01:19:16,800 --> 01:19:20,839 - It's looking at you. - Does it? 535 01:19:30,680 --> 01:19:34,514 Hello, your old moose. 536 01:20:08,360 --> 01:20:12,558 - Do you have it all? - Yes, I think so. 537 01:20:25,440 --> 01:20:29,831 Your flight goes about 10 minutes. So you must change in Stockholm - 538 01:20:30,000 --> 01:20:36,553 - and forward to Helsinki at 13.45. There's money in the ticket. 539 01:20:37,720 --> 01:20:42,840 Greet your family in Helsinki. It must be good. 540 01:20:43,000 --> 01:20:48,916 You'd better ... go on, Louise. 541 01:20:54,280 --> 01:20:57,397 Louise ... 542 01:21:06,000 --> 01:21:12,109 Is something wrong, sweetheart? What's wrong, honey? 543 01:21:13,280 --> 01:21:16,238 Thank you for the help, Karsten. 544 01:22:23,440 --> 01:22:26,273 Sorry ... 545 01:22:26,440 --> 01:22:34,279 We want to be arrested. I've killed a man. 546 01:22:34,440 --> 01:22:38,399 He's a killer. 547 01:22:41,160 --> 01:22:48,430 - Couldn't you call the police? - I work actually. 548 01:22:48,600 --> 01:22:51,239 Okay? 549 01:23:04,720 --> 01:23:10,511 Hi, hello? Now we go home. I don't like it more. 550 01:23:10,680 --> 01:23:13,717 I would just like to ... 551 01:23:16,640 --> 01:23:22,033 It's fucking locked. Don't do that. So. 552 01:23:22,200 --> 01:23:26,716 Karsten ... Can't you get this down here? 553 01:23:26,880 --> 01:23:32,238 Get it now away, Peter. It's very cold. Peter! 554 01:23:33,800 --> 01:23:36,234 Peter! Stop! 555 01:23:42,360 --> 01:23:44,828 Stop! 556 01:23:53,640 --> 01:23:55,835 Peter! 557 01:24:14,800 --> 01:24:16,995 Karsten ... 558 01:24:18,160 --> 01:24:20,515 Karsten ... 559 01:24:22,240 --> 01:24:25,198 Are you dead? 560 01:24:27,800 --> 01:24:33,272 I'm not too, but we'd better be quiet. 561 01:24:33,440 --> 01:24:37,228 They can't fucking hit. 562 01:24:47,920 --> 01:24:52,311 It's hard to be father, right, Karsten? 563 01:24:52,480 --> 01:24:55,438 Yes. 43565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.