Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,959 --> 00:00:50,251
Going live in five, four,
2
00:00:50,293 --> 00:00:53,418
three, two, one.
3
00:01:00,293 --> 00:01:01,903
Good evening,
ladies and gentlemen,
4
00:01:01,944 --> 00:01:04,613
and welcome to Russian Roulette.
5
00:01:05,568 --> 00:01:08,109
You'll remember Ms. Green here,
real name Fay.
6
00:01:08,131 --> 00:01:11,979
Now she was the loser
of our historic first-ever game.
7
00:01:13,264 --> 00:01:16,293
Sandman52 from Germany.
8
00:01:16,334 --> 00:01:17,459
Congratulations.
9
00:01:17,501 --> 00:01:22,589
Your wager of 124K
is our highest correct guess.
10
00:01:22,651 --> 00:01:24,393
And we all know what that means.
11
00:01:25,001 --> 00:01:27,334
You and you alone get to choose.
12
00:01:27,376 --> 00:01:29,709
So what's
on the trolley tonight?
13
00:01:36,103 --> 00:01:38,418
Now will it be finesse...
14
00:01:41,351 --> 00:01:42,521
...force,
15
00:01:42,793 --> 00:01:46,376
or simple good old fashion fun?
16
00:01:48,376 --> 00:01:51,586
Sandman 52, the choice is yours.
17
00:01:51,718 --> 00:01:55,109
Have 30 seconds to ponder on me.
18
00:01:58,652 --> 00:02:01,168
Any last words
while we wait, Ms. Green?
19
00:02:02,578 --> 00:02:03,723
Please.
20
00:02:04,334 --> 00:02:06,793
Please, please, don't do this.
21
00:02:07,064 --> 00:02:10,126
I'm begging you.
Please, please, don't do this.
22
00:02:10,168 --> 00:02:12,751
Please, please just let me go.
23
00:02:14,511 --> 00:02:16,234
Can anyone help me?
24
00:02:16,250 --> 00:02:18,502
I like to think
that my last words
25
00:02:18,543 --> 00:02:21,218
would be a little more poetic
than that but to each their own.
26
00:02:21,250 --> 00:02:22,500
There must be something--
27
00:02:22,542 --> 00:02:25,612
Sandman52, your time is up,
28
00:02:25,663 --> 00:02:27,750
please ping your punishment.
29
00:02:29,292 --> 00:02:31,954
Ah, the first round
of Russian Roulette
30
00:02:32,000 --> 00:02:33,750
comes to an end,
ladies and gentlemen.
31
00:02:33,791 --> 00:02:35,541
Not in this case with a bang,
32
00:02:35,583 --> 00:02:38,041
but with a.
33
00:02:40,541 --> 00:02:42,708
No!
34
00:02:43,786 --> 00:02:45,125
No, please!
35
00:02:49,208 --> 00:02:50,978
Move!
36
00:02:51,250 --> 00:02:53,166
Police! Police! Police!
37
00:03:10,000 --> 00:03:11,266
I got eyes on him.
38
00:03:12,803 --> 00:03:14,013
Stop right there.
39
00:03:15,328 --> 00:03:18,018
Sam and Linda Anderson. We have a warrant
to search this property.
40
00:03:19,280 --> 00:03:20,333
Hands where we can see them!
41
00:03:27,708 --> 00:03:28,835
Drop it!
42
00:03:32,438 --> 00:03:33,596
Drop it!
43
00:03:38,825 --> 00:03:41,021
Shoot!
44
00:03:44,291 --> 00:03:45,401
Quick!
45
00:03:52,291 --> 00:03:53,416
I need a medic!
46
00:03:57,208 --> 00:03:58,583
Come on. Come on.
47
00:03:59,875 --> 00:04:01,000
Come on.
48
00:04:02,186 --> 00:04:03,271
You'll be okay.
49
00:04:03,323 --> 00:04:05,168
Two brothers,
Harry and Charlie Madden
50
00:04:05,220 --> 00:04:08,375
missing for two weeks were found
overnight during a police raid
51
00:04:08,416 --> 00:04:10,583
at a remote property
in North Plains
52
00:04:10,625 --> 00:04:14,750
in an operation led by detectives
Benjamin Jacobs and Cathy Burnett.
53
00:04:14,791 --> 00:04:16,413
The police have yet to comment
54
00:04:16,445 --> 00:04:18,648
and reports
have yet to be substantiated.
55
00:04:18,700 --> 00:04:21,368
But we believe both of
the children were found alive.
56
00:04:21,440 --> 00:04:24,511
And we understand they have
been reunited with their parents
57
00:04:24,573 --> 00:04:27,750
in a secure facility while
receiving medical attention.
58
00:04:27,791 --> 00:04:30,582
We'll have more on this story
as it breaks.
59
00:04:47,582 --> 00:04:48,640
Hey.
60
00:04:49,707 --> 00:04:50,784
Mm.
61
00:04:52,533 --> 00:04:54,076
-Hey.
-How you doing?
62
00:04:54,148 --> 00:04:56,370
Napping.
63
00:05:02,041 --> 00:05:04,006
-I saw the news.
-Hm.
64
00:05:04,338 --> 00:05:06,291
-Hey, you did good.
-Hm.
65
00:05:06,653 --> 00:05:07,750
Hm.
66
00:05:08,465 --> 00:05:10,395
Hey, hey, hey.
67
00:05:10,786 --> 00:05:12,458
- Wow.
- Yeah.
68
00:05:12,720 --> 00:05:15,598
You're kicking
for Daddy, sweetheart?
69
00:05:16,965 --> 00:05:18,298
Not long now...
70
00:05:19,728 --> 00:05:22,558
and you'll be out in this big,
beautiful world...
71
00:05:24,876 --> 00:05:26,207
with men like Daddy...
72
00:05:28,146 --> 00:05:29,416
to watch over us.
73
00:05:31,535 --> 00:05:32,881
Keep us safe.
74
00:05:44,668 --> 00:05:46,375
Yeah?
75
00:05:46,656 --> 00:05:48,400
Ben, you're needed.
76
00:05:49,011 --> 00:05:50,496
We found free Randall.
77
00:05:55,695 --> 00:05:57,601
-We got free Randall?
-Yes and no.
78
00:05:57,832 --> 00:05:58,901
Sit down.
79
00:06:04,000 --> 00:06:05,875
Ladies and gentlemen,
boys and girls,
80
00:06:05,916 --> 00:06:07,090
beggars and thieves.
81
00:06:07,311 --> 00:06:09,520
Welcome to the very first game
82
00:06:09,791 --> 00:06:11,505
of our very first season.
83
00:06:11,566 --> 00:06:12,611
What is this?
84
00:06:12,663 --> 00:06:15,558
Cybercrimes came across it
yesterday after a routine sweep.
85
00:06:15,830 --> 00:06:17,215
Passed it on to us immediately.
86
00:06:17,246 --> 00:06:19,536
Only one bullet in a regular
game of Russian Roulette
87
00:06:19,758 --> 00:06:22,396
so there can ultimately be
only one winner
88
00:06:22,768 --> 00:06:24,366
in our game
of Russian Roulette.
89
00:06:24,488 --> 00:06:26,291
Please get involved.
90
00:06:26,582 --> 00:06:29,391
Post your comments
and keep those bets coming.
91
00:06:29,957 --> 00:06:31,768
-Bets?
-A game I can confidently say
92
00:06:31,800 --> 00:06:33,998
that everybody knows
93
00:06:34,170 --> 00:06:37,293
only with one added
deadly double R spin.
94
00:06:37,425 --> 00:06:38,926
Rock, paper, scissors.
95
00:06:38,968 --> 00:06:41,113
Who the fuck is this joker?
96
00:06:41,155 --> 00:06:42,316
He's no joker, Ben.
97
00:06:42,348 --> 00:06:43,633
Rock, paper, scissors.
98
00:06:45,631 --> 00:06:47,475
Who's she looking at?
She keeps looking that way.
99
00:06:47,516 --> 00:06:48,620
Three, two, one.
100
00:06:51,895 --> 00:06:52,965
Best of three.
101
00:06:53,125 --> 00:06:54,292
The winner lives
to fight another day
102
00:06:54,334 --> 00:06:56,829
and the loser, well, loses.
103
00:06:57,020 --> 00:06:59,959
Are we ready? Three, two, one.
104
00:07:02,025 --> 00:07:03,879
Now, oh.
105
00:07:10,017 --> 00:07:11,495
Do we know
where this is coming from?
106
00:07:11,547 --> 00:07:12,584
Could be anywhere.
107
00:07:12,625 --> 00:07:14,690
Cyber's on it right now,
trying to hack the feed.
108
00:07:14,722 --> 00:07:16,902
Shall we try that again?
109
00:07:18,250 --> 00:07:19,610
Three, two, one.
110
00:07:20,967 --> 00:07:23,042
First blood.
That's more like it.
111
00:07:23,645 --> 00:07:24,667
Ready for round two.
112
00:07:24,849 --> 00:07:26,364
Three, two, one.
113
00:07:27,667 --> 00:07:30,079
Oh!
We know what that means.
114
00:07:30,917 --> 00:07:32,667
Just love me a decider.
115
00:07:33,219 --> 00:07:34,714
Three, two, one.
116
00:07:35,742 --> 00:07:37,417
Oh, my God.
117
00:07:37,459 --> 00:07:39,751
You could not
this.
118
00:07:39,792 --> 00:07:42,167
The tension, I can taste it.
119
00:07:42,209 --> 00:07:43,844
Actually, I can smell it.
120
00:07:44,521 --> 00:07:46,459
Did one of you
just poop yourself?
121
00:07:46,501 --> 00:07:47,777
Let's keep focus, here we go.
122
00:07:48,292 --> 00:07:49,716
Three, two, one.
123
00:07:52,876 --> 00:07:53,959
Guys...
124
00:07:55,181 --> 00:07:56,601
we have a paying crowd.
125
00:07:57,459 --> 00:07:59,722
A paying, paying crowd.
126
00:07:59,884 --> 00:08:01,221
Let's not let them down.
127
00:08:02,167 --> 00:08:04,131
Three, two, one.
128
00:08:09,007 --> 00:08:10,014
I'm sorry.
129
00:08:10,547 --> 00:08:13,756
Tune in tonight
for a results show.
130
00:08:14,877 --> 00:08:17,042
You will not want to miss.
131
00:08:22,626 --> 00:08:25,542
The live results show,
do you know when it is?
132
00:08:25,584 --> 00:08:27,126
This was captured yesterday,
Ben.
133
00:08:27,167 --> 00:08:29,631
So, we're assuming
it was yesterday too.
134
00:08:29,962 --> 00:08:31,917
-But we have the feed.
-Cyber's on it.
135
00:08:32,169 --> 00:08:34,010
-Who at Cyber?
-Parker Green.
136
00:08:34,412 --> 00:08:36,014
-New kid?
-Mm-hmm.
137
00:08:50,257 --> 00:08:52,734
The feed's proxy hosted
on the dark web,
138
00:08:52,996 --> 00:08:54,476
their index
will have been shredded through
139
00:08:54,507 --> 00:08:56,259
at least
30 levels of code refraction.
140
00:08:56,651 --> 00:08:57,674
Idiot's guide.
141
00:08:58,449 --> 00:09:00,376
The chances of locating
the source of the feed
142
00:09:00,417 --> 00:09:01,459
from the feed itself
143
00:09:01,751 --> 00:09:05,621
are in the region of one
in 7 trillion.
144
00:09:07,937 --> 00:09:09,834
So we can't identify
who's running the show.
145
00:09:10,276 --> 00:09:12,084
We can't find out
who's watching it either.
146
00:09:12,756 --> 00:09:14,422
-So he's got us.
-For now.
147
00:09:15,339 --> 00:09:16,792
We're doing everything we can,
detectives,
148
00:09:16,834 --> 00:09:19,209
including echo-bouncing
the messages they sent out.
149
00:09:19,251 --> 00:09:20,337
They sent out messages?
150
00:09:20,619 --> 00:09:21,729
On the dark web, yeah.
151
00:09:22,391 --> 00:09:23,697
How else
will they find an audience?
152
00:09:24,542 --> 00:09:26,514
By now,
their computers may well know
153
00:09:26,516 --> 00:09:28,501
we've got ours trying
to crack their code.
154
00:09:28,542 --> 00:09:29,572
They won't know it's us.
155
00:09:29,954 --> 00:09:32,917
We're just one of the many systems out
there policing the waves, uh,
156
00:09:32,959 --> 00:09:35,482
but their computers
are constantly changing the code
157
00:09:35,554 --> 00:09:37,542
before anyone works out
how to break it.
158
00:09:38,254 --> 00:09:39,626
Basically, it's a race.
159
00:09:40,344 --> 00:09:41,421
A race we win.
160
00:09:42,092 --> 00:09:43,449
Most times, yeah.
161
00:09:45,464 --> 00:09:48,131
Uh, really good to meet you,
Detective Jacobs.
162
00:09:48,552 --> 00:09:51,179
Your stories, something else.
163
00:09:51,876 --> 00:09:53,001
Win the race, Green.
164
00:10:12,841 --> 00:10:15,641
As we know, Fay disappeared two weeks
ago after taking a walk.
165
00:10:15,912 --> 00:10:16,951
No cameras in the park.
166
00:10:17,002 --> 00:10:18,394
This was the last image of her.
167
00:10:19,006 --> 00:10:20,017
And the other guy?
168
00:10:20,169 --> 00:10:21,176
Guy one?
169
00:10:21,357 --> 00:10:23,131
Trolling for a match
from missing persons.
170
00:10:26,294 --> 00:10:27,399
They've got the results show.
171
00:10:28,722 --> 00:10:30,351
The first round
of Russian Roulette
172
00:10:30,362 --> 00:10:32,112
comes to an end,
ladies and gentlemen.
173
00:10:32,164 --> 00:10:33,667
Not in this case with a bang,
174
00:10:33,859 --> 00:10:35,334
but with a.
175
00:10:37,251 --> 00:10:39,167
No!
176
00:10:40,069 --> 00:10:41,709
No, please, no!
177
00:10:47,084 --> 00:10:49,626
Oh, she was a bleeder.
178
00:10:49,977 --> 00:10:51,667
And the fun
doesn't stop there, folks.
179
00:10:52,079 --> 00:10:53,642
Look out
for a brand new contestant
180
00:10:53,774 --> 00:10:56,644
coming soon
to a screen screen near you.
181
00:11:10,737 --> 00:11:11,776
This went out last night?
182
00:11:12,604 --> 00:11:13,611
Seven, our time.
183
00:11:15,202 --> 00:11:16,834
Look, I don't wanna be
that guy, but...
184
00:11:18,812 --> 00:11:19,876
is this real?
185
00:11:21,747 --> 00:11:23,579
Is this some
fucking deep fake shit...
186
00:11:24,709 --> 00:11:25,834
or is it real?
187
00:11:26,554 --> 00:11:27,792
There's ways we can check.
188
00:11:28,574 --> 00:11:31,457
Um, pixel of lineman,
lighting anomalies.
189
00:11:32,242 --> 00:11:33,834
-Priority.
-Understood.
190
00:11:47,386 --> 00:11:48,436
"Brand new contestant."
191
00:11:49,172 --> 00:11:50,196
That's what he said.
192
00:11:51,571 --> 00:11:53,364
Someone he's got,
someone he's gonna get.
193
00:11:54,621 --> 00:11:56,334
We're just gonna let him
take someone off the street.
194
00:11:57,286 --> 00:11:58,501
We do what we can, Ben.
195
00:11:59,276 --> 00:12:01,954
And how many more free Randalls
in the meantime?
196
00:12:10,909 --> 00:12:12,134
Very good, Lev.
197
00:12:16,146 --> 00:12:18,251
Doesn't Mama look professional?
198
00:12:19,434 --> 00:12:21,084
She looks funny.
199
00:12:22,381 --> 00:12:23,426
Funny?
200
00:12:23,709 --> 00:12:25,484
Well,
201
00:12:26,126 --> 00:12:27,634
I guess
you've never seen your mom
202
00:12:27,636 --> 00:12:28,861
looking like this before.
203
00:12:30,242 --> 00:12:32,626
But the thing is,
I've forgotten to.
204
00:12:35,674 --> 00:12:38,584
This is your first step back
into the job market.
205
00:12:44,301 --> 00:12:45,417
Remember this.
206
00:12:45,819 --> 00:12:47,084
You can do this, Katia.
207
00:12:47,436 --> 00:12:48,542
You can do anything.
208
00:12:49,126 --> 00:12:51,667
You left that abusive piece of--
209
00:12:54,511 --> 00:12:55,954
you left that piece of work
210
00:12:56,366 --> 00:12:58,932
and you brought your son
all the way over here
211
00:12:58,954 --> 00:13:00,087
for a better life.
212
00:13:00,579 --> 00:13:02,001
That's the woman you are.
213
00:13:02,392 --> 00:13:03,542
Don't forget it.
214
00:13:05,751 --> 00:13:06,932
Okay, mom.
215
00:13:15,736 --> 00:13:17,651
Be good to your grandma,
okay, Lev?
216
00:13:18,452 --> 00:13:19,934
- Okay?
- Okay.
217
00:13:20,304 --> 00:13:22,097
I love you, my little kotik.
218
00:13:22,529 --> 00:13:23,704
I love you too.
219
00:13:23,816 --> 00:13:25,097
Aw.
220
00:13:40,597 --> 00:13:43,709
-And any problems, just ask.
-Okay, I will.
221
00:13:44,021 --> 00:13:45,161
-Good luck.
-Thanks.
222
00:13:48,084 --> 00:13:50,668
That's what matters most,
what you're doing right there.
223
00:13:50,859 --> 00:13:51,938
Nice big smile.
224
00:13:51,979 --> 00:13:54,876
Oh, if it's that easy,
I'm gonna nail it.
225
00:13:55,108 --> 00:13:56,651
I'm Sofia.
226
00:13:56,713 --> 00:13:57,738
I'm Katia.
227
00:13:57,769 --> 00:14:00,761
Jane says you've worked
in this kind of retail before.
228
00:14:01,288 --> 00:14:02,293
Yes, I did.
229
00:14:02,584 --> 00:14:04,728
In Moscow a few years ago now.
230
00:14:04,779 --> 00:14:06,959
-Then you've got this.
-I hope so.
231
00:14:09,293 --> 00:14:10,328
That's for you.
232
00:14:14,084 --> 00:14:15,496
Hello.
233
00:14:15,658 --> 00:14:17,209
- Hello.
- Welcome, welcome.
234
00:14:37,018 --> 00:14:39,903
We adjusted brightness,
screen color, gradient,
235
00:14:40,084 --> 00:14:43,159
four others, plus Sam,
the rock-paper-scissors guy.
236
00:14:43,321 --> 00:14:44,738
Is it good enough
for a match or what?
237
00:14:44,759 --> 00:14:45,773
Two so far.
238
00:14:46,334 --> 00:14:48,108
They're all wearing
color-coded armbands.
239
00:14:48,369 --> 00:14:49,996
Sam Clark, Mr. Yellow.
240
00:14:50,168 --> 00:14:52,909
The rock-paper-scissor guy
went missing six nights ago
241
00:14:52,941 --> 00:14:54,258
after leaving
a downtown nightclub.
242
00:14:54,529 --> 00:14:55,836
Witnesses say he was drunk.
243
00:14:56,048 --> 00:14:57,249
Friends say he's teetotal.
244
00:14:57,751 --> 00:14:59,228
Sasha Morgan, Mr. Blue.
245
00:14:59,459 --> 00:15:01,771
OTH, discharged from the army
six months ago.
246
00:15:01,803 --> 00:15:02,841
Possession of drugs.
247
00:15:02,953 --> 00:15:04,456
Pretty much
disappeared off the system.
248
00:15:04,538 --> 00:15:06,218
We're guessing homeless
or drifting
249
00:15:06,269 --> 00:15:07,549
between temporary addresses
250
00:15:07,721 --> 00:15:09,593
so he could have been abducted
at any time.
251
00:15:09,844 --> 00:15:12,293
This is not a deep fake, Ben.
This is real.
252
00:15:12,474 --> 00:15:14,198
We're doing acoustic analysis
of the audio.
253
00:15:14,229 --> 00:15:15,779
It can tell us
the size of the room,
254
00:15:15,941 --> 00:15:17,736
maybe even the layout, and, uh,
255
00:15:17,978 --> 00:15:19,829
background noises
can give some suggestion
256
00:15:19,871 --> 00:15:21,964
to the site's location, um...
257
00:15:23,848 --> 00:15:25,376
about hacking the feed though,
258
00:15:25,418 --> 00:15:27,003
I wanted to suggest something.
259
00:15:27,024 --> 00:15:28,651
-What?
-Um, well, someone.
260
00:15:29,213 --> 00:15:31,289
If there's one person
who stands a chance
261
00:15:31,321 --> 00:15:32,709
of breaking this IP wide open...
262
00:15:34,653 --> 00:15:36,376
- its Larch.
- Are you out of your mind?
263
00:15:36,418 --> 00:15:37,834
Which is why
I decided not to bullshit,
264
00:15:37,876 --> 00:15:39,269
detective,
and say it like it is.
265
00:15:39,501 --> 00:15:40,834
I studied Larch's case
for my major.
266
00:15:40,876 --> 00:15:42,214
The guy's in a league
of his own.
267
00:15:42,246 --> 00:15:43,508
And you're the one
who got him, so.
268
00:15:43,549 --> 00:15:45,693
His lawyers reached out to us
last year on the Bowler case,
269
00:15:45,764 --> 00:15:48,703
-offering his help.
-He offers his help every year.
270
00:15:48,734 --> 00:15:50,319
Well, maybe this time
you should say yes.
271
00:15:50,381 --> 00:15:51,768
So you're admitting
you're not up to it.
272
00:15:51,819 --> 00:15:53,389
I'm admitting--
273
00:15:53,871 --> 00:15:55,353
-What?
-We need a specialist.
274
00:16:08,724 --> 00:16:09,808
So, how was it?
275
00:16:10,209 --> 00:16:12,084
Good. I think.
276
00:16:12,186 --> 00:16:13,188
I hope.
277
00:16:13,739 --> 00:16:15,268
Sofia was such a great help.
278
00:16:16,154 --> 00:16:19,043
Well, I liked what I saw.
279
00:16:19,981 --> 00:16:20,994
Well done.
280
00:16:22,001 --> 00:16:23,139
See you tomorrow.
281
00:16:23,781 --> 00:16:24,959
See you tomorrow.
282
00:16:26,293 --> 00:16:27,856
Someone deserves a drink.
283
00:16:28,846 --> 00:16:30,811
A tradition
at the end of your first day
284
00:16:30,843 --> 00:16:33,198
to celebrate
joining our happy little family.
285
00:16:34,574 --> 00:16:36,001
I probably shouldn't.
286
00:16:36,933 --> 00:16:39,388
Wouldn't want to break
a tradition on your first day.
287
00:16:41,133 --> 00:16:43,251
Okay, why not?
288
00:17:07,106 --> 00:17:09,601
Didn't make an American
degenerate out of you yet?
289
00:17:09,913 --> 00:17:11,428
America, yes.
290
00:17:12,823 --> 00:17:16,137
But degenerate, no, not so much.
291
00:17:16,729 --> 00:17:18,653
-The American dream.
-Now you're talking.
292
00:17:18,752 --> 00:17:20,221
We have to drink to that.
293
00:17:25,579 --> 00:17:26,834
Mm.
294
00:17:27,796 --> 00:17:29,111
Do you have a husband?
295
00:17:29,433 --> 00:17:31,601
No, not anymore luckily.
296
00:17:32,421 --> 00:17:34,668
But I have my true love.
297
00:17:35,904 --> 00:17:37,814
This is Lev, my little kotik.
298
00:17:38,126 --> 00:17:39,709
Kotik, what's that? Oh!
299
00:17:39,751 --> 00:17:41,146
That's what I call my son.
300
00:17:41,839 --> 00:17:43,168
Lev means lion.
301
00:17:43,914 --> 00:17:45,354
Kotik means little cat.
302
00:17:45,976 --> 00:17:48,151
Sweet. And who's with him now?
303
00:17:48,583 --> 00:17:51,256
-My mom.
-Ah, she moved here as well.
304
00:17:51,711 --> 00:17:54,501
Yeah, that's what
family's all about, right?
305
00:17:54,993 --> 00:17:57,204
Yes.
We have to drink to that too.
306
00:19:02,576 --> 00:19:03,623
Help!
307
00:19:12,763 --> 00:19:13,899
Help!
308
00:19:14,511 --> 00:19:15,526
Help!
309
00:19:18,834 --> 00:19:19,978
Help!
310
00:20:45,816 --> 00:20:46,819
Hey.
311
00:20:47,501 --> 00:20:48,501
Hey.
312
00:20:49,869 --> 00:20:51,126
I know you're scared...
313
00:20:52,476 --> 00:20:53,839
but try not to make a sound.
314
00:20:54,131 --> 00:20:55,251
Don't move.
315
00:20:56,264 --> 00:20:57,711
We're not allowed to talk.
316
00:20:59,053 --> 00:21:01,668
We think
the cameras are above us...
317
00:21:02,418 --> 00:21:05,626
so we can communicate a little
if we lie like this.
318
00:21:06,313 --> 00:21:08,083
No movement. Just whispers.
319
00:21:09,328 --> 00:21:10,883
My name is Sasha.
320
00:21:12,598 --> 00:21:13,638
Katia.
321
00:21:14,509 --> 00:21:15,584
Where are we?
322
00:21:16,654 --> 00:21:17,793
We don't know.
323
00:21:19,289 --> 00:21:20,543
What do they want?
324
00:21:26,306 --> 00:21:27,526
Hey, hey, hey, hey.
325
00:21:28,351 --> 00:21:30,351
It's okay, Katia.
326
00:21:31,424 --> 00:21:32,476
You can do this.
327
00:21:33,375 --> 00:21:35,565
They're going to be watching now
as you've just come in,
328
00:21:35,627 --> 00:21:37,717
so we need to lay low
for a while.
329
00:21:38,259 --> 00:21:40,949
But Katia, keep your mind clear.
330
00:21:41,612 --> 00:21:42,649
Keep strong.
331
00:21:42,940 --> 00:21:44,422
We're going to need
everyone's strength
332
00:21:44,484 --> 00:21:45,625
to get out of here.
333
00:21:46,024 --> 00:21:47,715
Because that's what
we're gonna do.
334
00:21:48,529 --> 00:21:49,560
Understand?
335
00:22:16,000 --> 00:22:18,324
Did you think for a second
she might get away,
336
00:22:18,355 --> 00:22:19,600
ladies and gentlemen?
337
00:22:20,792 --> 00:22:22,140
Just playing with you.
338
00:22:23,407 --> 00:22:25,375
Don't forget to tune in
tomorrow
339
00:22:25,417 --> 00:22:27,674
to meet
our wonderful new contestant,
340
00:22:28,035 --> 00:22:29,687
the second Ms. Green.
341
00:22:30,349 --> 00:22:32,537
All road signs and identifying
markers have been blurred,
342
00:22:32,609 --> 00:22:34,564
but we have enough
other information to go on.
343
00:22:35,142 --> 00:22:36,202
Looks like here.
344
00:22:38,050 --> 00:22:39,205
Looks like Portland.
345
00:22:39,704 --> 00:22:41,302
On our fucking watch.
346
00:22:45,339 --> 00:22:46,402
Is he all good
347
00:22:46,834 --> 00:22:47,967
or is this one getting to him?
348
00:22:48,049 --> 00:22:49,485
This is what he does, okay?
349
00:22:50,500 --> 00:22:51,550
He finds missing people.
350
00:22:52,334 --> 00:22:53,407
We all know what happened.
351
00:23:05,125 --> 00:23:06,935
Thinking about
what Parker suggested?
352
00:23:07,430 --> 00:23:08,492
No.
353
00:23:09,625 --> 00:23:10,719
We need Larch.
354
00:23:38,750 --> 00:23:40,134
How are you, detective?
355
00:23:52,042 --> 00:23:53,122
The dark web.
356
00:23:53,334 --> 00:23:54,459
Hm.
357
00:23:55,000 --> 00:23:57,584
Rinsed and shredded, no doubt.
358
00:23:57,625 --> 00:23:59,084
But there's always a way.
359
00:23:59,285 --> 00:24:00,375
You would know.
360
00:24:00,417 --> 00:24:02,292
Oh gosh.
361
00:24:02,709 --> 00:24:04,784
The market changes rapidly, Ben.
362
00:24:05,500 --> 00:24:08,462
Haven't been here three years. What I know
is prehistoric by now.
363
00:24:08,524 --> 00:24:09,717
So I'm wasting my time.
364
00:24:11,750 --> 00:24:13,417
He's going live
with some of these?
365
00:24:18,584 --> 00:24:19,650
Yeah.
366
00:24:19,792 --> 00:24:21,102
Within the closed network?
367
00:24:22,455 --> 00:24:24,530
-I think so.
-No social media?
368
00:24:26,977 --> 00:24:28,194
Nothing we can see.
369
00:24:29,325 --> 00:24:31,137
As much protection
as he gives himself,
370
00:24:31,959 --> 00:24:34,062
going live in any way,
that's the weak link.
371
00:24:34,894 --> 00:24:36,830
Proxies have to engage
at some point.
372
00:24:37,839 --> 00:24:40,232
Think of it
like a secret ducting pipe
373
00:24:40,274 --> 00:24:42,250
that eventually
has to meet the outside wall.
374
00:24:42,917 --> 00:24:45,984
They join there, one vulnerable screw, one
nut, one spigot,
375
00:24:46,018 --> 00:24:47,332
that's where you're looking for.
376
00:24:49,245 --> 00:24:50,405
Who you got?
377
00:24:51,250 --> 00:24:52,302
Cybercrimes?
378
00:24:56,847 --> 00:24:58,289
Well, good luck with that.
379
00:25:01,147 --> 00:25:02,500
Will you let me watch
one of the feeds?
380
00:25:02,542 --> 00:25:04,584
-No.
-Aw.
381
00:25:04,625 --> 00:25:06,435
I could help so much more
if you let me watch
382
00:25:06,477 --> 00:25:07,750
-one of the feeds.
-No.
383
00:25:07,792 --> 00:25:09,809
All those nuances
that otherwise--
384
00:25:09,860 --> 00:25:11,049
Read my lips.
385
00:25:13,347 --> 00:25:14,822
Describe it to me then.
386
00:25:15,084 --> 00:25:16,225
You got pictures.
387
00:25:16,267 --> 00:25:18,334
Oh, a few pictures
is not the whole picture.
388
00:25:18,605 --> 00:25:20,584
Come on,
talk me through it, Ben.
389
00:25:23,109 --> 00:25:25,182
He made them play
rock-paper-scissors.
390
00:25:26,555 --> 00:25:27,865
If they didn't cooperate,
391
00:25:27,897 --> 00:25:29,844
they were electrocuted
with a cattle prod.
392
00:25:31,599 --> 00:25:34,750
The loser was assassinated
in a live show later on.
393
00:25:35,102 --> 00:25:36,115
Assassinated how?
394
00:25:37,750 --> 00:25:39,417
Chainsaw.
395
00:25:39,959 --> 00:25:41,610
The viewer
had a choice of three weapons.
396
00:25:41,692 --> 00:25:43,459
-What were the other two?
-Why do you wanna know?
397
00:25:43,500 --> 00:25:44,637
Full picture, Ben.
398
00:25:47,445 --> 00:25:49,667
Baseball bat
and a lethal injection.
399
00:25:51,210 --> 00:25:53,834
Wipe that fucking smile
off your face.
400
00:25:54,667 --> 00:25:55,864
My hands are tied.
401
00:25:56,295 --> 00:25:57,859
What else
am I gonna do for pleasure?
402
00:25:58,292 --> 00:25:59,834
Look, I did what I did
403
00:25:59,875 --> 00:26:01,737
on my dark web network
for my entertainment.
404
00:26:01,789 --> 00:26:04,709
This guy, well, he's doing it
for everyone else's.
405
00:26:04,750 --> 00:26:06,334
He's a showman, that's for sure.
406
00:26:06,375 --> 00:26:07,822
-I wouldn't call him that.
-He would.
407
00:26:07,884 --> 00:26:09,105
So I won't.
408
00:26:09,417 --> 00:26:11,292
-You wanna provoke him?
-No.
409
00:26:11,920 --> 00:26:13,584
-I wanna kill him.
-Oh.
410
00:26:13,945 --> 00:26:16,292
I think you'll have to play
his game a little longer.
411
00:26:16,334 --> 00:26:17,369
No.
412
00:26:17,430 --> 00:26:19,292
-That's your ego talking.
-Fuck you.
413
00:26:19,334 --> 00:26:20,642
Oh, and now it's shouting.
414
00:26:21,309 --> 00:26:23,702
You wanna go over like you did
with me, full-on attack mode?
415
00:26:23,714 --> 00:26:25,592
I'm a coward, Ben,
that's why it worked.
416
00:26:25,624 --> 00:26:26,757
But this guy,
417
00:26:26,869 --> 00:26:28,662
I think you'll have to go under
to even get through.
418
00:26:28,684 --> 00:26:31,427
But the question is,
are you the man to do that?
419
00:26:32,909 --> 00:26:34,334
We're not talking about me.
420
00:26:35,084 --> 00:26:36,375
We're talking about the feed.
421
00:26:37,339 --> 00:26:40,694
It won't help you to keep thinking of him
as a killer or evil incarnate.
422
00:26:41,380 --> 00:26:42,649
He's a showman.
423
00:26:43,837 --> 00:26:46,452
And that's not a job title,
it's a psychological need.
424
00:26:48,770 --> 00:26:50,584
Christ,
I'm giving you gold here,
425
00:26:50,625 --> 00:26:53,334
but without a life fee there's not
much more I can tell you.
426
00:26:55,944 --> 00:26:57,265
You're looking good, Ben.
427
00:26:57,929 --> 00:26:59,235
Actually, why did I say that?
428
00:26:59,277 --> 00:27:01,459
That's a total lie.
You're looking haunted.
429
00:27:01,700 --> 00:27:03,210
You know when I killed one
it wasn't enough.
430
00:27:03,242 --> 00:27:04,909
Two, yeah, kinda maybe,
but still not enough.
431
00:27:04,970 --> 00:27:06,834
No number was enough,
would ever be enough.
432
00:27:06,875 --> 00:27:10,125
Some things
just can't be satiated, but you know that.
433
00:27:10,167 --> 00:27:12,500
Me killing, you saving,
it's the same problem, right?
434
00:27:12,542 --> 00:27:13,809
Never enough
to scratch that itch
435
00:27:13,830 --> 00:27:15,209
so it goes away for good.
436
00:27:18,750 --> 00:27:20,792
Two reports
of the same missing person.
437
00:27:20,834 --> 00:27:22,584
One from the store
where she works,
438
00:27:22,625 --> 00:27:24,500
-one from her mother.
-The new contestant.
439
00:27:24,672 --> 00:27:26,625
Katia Volkova, Russian.
440
00:27:26,767 --> 00:27:27,959
Arrived here a year ago.
441
00:27:28,555 --> 00:27:30,184
Last night,
the night she was taken,
442
00:27:30,355 --> 00:27:32,750
that was her first day working at the
Campbell's Landing jewelry store.
443
00:27:32,792 --> 00:27:36,125
We spoke with her boss there and the last
person to see her before the abduction,
444
00:27:36,167 --> 00:27:37,660
a colleague, Sofia Romana.
445
00:27:37,932 --> 00:27:40,044
They went for a few
first-day celebration drinks.
446
00:27:40,605 --> 00:27:41,629
Where?
447
00:27:41,660 --> 00:27:43,167
Little joint
on 21st and Bay Tree.
448
00:27:43,429 --> 00:27:46,042
All right, pull security footage
from the bar in the local area.
449
00:27:46,234 --> 00:27:47,235
What about the mother?
450
00:27:47,877 --> 00:27:49,149
Thought you and me
could handle that.
451
00:27:50,292 --> 00:27:51,417
Okay.
452
00:27:52,125 --> 00:27:55,250
Ms. Green
to the diary room, please.
453
00:28:13,417 --> 00:28:15,459
Ah, no!
454
00:28:17,584 --> 00:28:19,042
Mrs. Volkova,
455
00:28:19,484 --> 00:28:21,584
we have information
about your daughter.
456
00:28:22,917 --> 00:28:24,102
She is alive.
457
00:28:24,164 --> 00:28:27,792
We can't say
who has her or where,
458
00:28:27,834 --> 00:28:29,375
but she is alive.
459
00:28:29,417 --> 00:28:30,875
Oh, thank you.
460
00:28:31,542 --> 00:28:33,834
Oh, oh, thank you.
461
00:28:33,875 --> 00:28:35,375
Thank God.
462
00:28:36,804 --> 00:28:39,239
Could you tell us
about any of her friends?
463
00:28:39,787 --> 00:28:42,375
This is first time
she been out in months.
464
00:28:43,117 --> 00:28:44,667
I-- I was happy for her.
465
00:28:44,839 --> 00:28:47,230
I was hoping it was a young man.
466
00:28:48,844 --> 00:28:50,334
So she talked about a young man.
467
00:28:50,375 --> 00:28:53,084
No, no,
I just want her to be happy.
468
00:28:53,285 --> 00:28:54,752
I want her to be happy.
469
00:28:57,109 --> 00:28:58,270
Oh, my darling.
470
00:29:04,667 --> 00:29:06,319
I feel sick
knowing what we know.
471
00:29:06,625 --> 00:29:08,375
Better she doesn't.
472
00:29:12,702 --> 00:29:13,875
This look familiar to you?
473
00:29:30,870 --> 00:29:31,972
This is it.
474
00:29:32,222 --> 00:29:33,787
I'll get forensics down here.
475
00:29:34,459 --> 00:29:37,001
It's a long shot,
but maybe they were sloppy.
476
00:29:46,961 --> 00:29:48,134
Ah!
477
00:29:50,209 --> 00:29:51,459
Ah!
478
00:30:01,564 --> 00:30:04,159
Settle
yourself in, welcome.
479
00:30:05,266 --> 00:30:06,278
Katia.
480
00:30:07,021 --> 00:30:10,001
A genuine Russian
joining our lovely game.
481
00:30:10,916 --> 00:30:12,029
How are you feeling?
482
00:30:14,506 --> 00:30:16,138
How do you think I feel?
483
00:30:17,566 --> 00:30:20,071
I know a little fearful,
a little cautious.
484
00:30:20,476 --> 00:30:22,155
Maybe, though, there's a thrill of
excitement
485
00:30:22,239 --> 00:30:23,834
that you wouldn't wanna admit to.
486
00:30:24,896 --> 00:30:26,168
What's your favorite color?
487
00:30:26,668 --> 00:30:27,709
What?
488
00:30:28,493 --> 00:30:29,751
We wanna get to know you.
489
00:30:32,223 --> 00:30:34,216
It would pay to answer.
490
00:30:36,793 --> 00:30:37,876
Red.
491
00:30:38,318 --> 00:30:39,409
As in blood?
492
00:30:40,033 --> 00:30:42,111
In the sunset.
493
00:30:42,293 --> 00:30:43,299
Ah.
494
00:30:44,838 --> 00:30:45,918
Favorite place?
495
00:30:47,868 --> 00:30:48,951
Home.
496
00:30:49,944 --> 00:30:51,001
Favorite smell?
497
00:30:54,626 --> 00:30:55,668
Home.
498
00:31:00,056 --> 00:31:03,086
Tell me,
why is your life worth living?
499
00:31:10,208 --> 00:31:11,238
My son...
500
00:31:12,119 --> 00:31:13,793
doesn't know his father.
501
00:31:15,624 --> 00:31:16,964
I want him to know his mom.
502
00:31:19,448 --> 00:31:21,293
I want him to know
how to be happy.
503
00:31:24,699 --> 00:31:25,891
Thank you, Katia.
504
00:31:33,139 --> 00:31:34,641
Now's as good a time as any.
505
00:31:36,834 --> 00:31:37,959
What?
506
00:31:39,626 --> 00:31:40,626
No.
507
00:31:43,209 --> 00:31:44,334
Ah!
508
00:31:55,168 --> 00:31:56,251
No!
509
00:32:10,306 --> 00:32:14,383
The smell will go away
along with the pain.
510
00:32:15,658 --> 00:32:17,459
Just in time for the show.
511
00:32:35,014 --> 00:32:36,259
So what do we know
so far?
512
00:32:37,346 --> 00:32:40,183
Katia Volkova.
32. Born in Russia.
513
00:32:40,254 --> 00:32:42,739
Came to the US last year
with her son Lev, now six.
514
00:32:43,279 --> 00:32:46,156
Lives at an East Portland address
registered to her mother, Inga.
515
00:32:46,468 --> 00:32:49,376
Started a new job at the Campbell's
Landing jewelry store two days ago.
516
00:32:50,959 --> 00:32:52,257
Blue, Sasha Morgan,
517
00:32:52,299 --> 00:32:54,716
who we also know that we know
nothing about his disappearance
518
00:32:54,777 --> 00:32:56,104
or his movements before that.
519
00:32:57,417 --> 00:33:00,167
White, Alex Chambers,
delivery driver.
520
00:33:00,208 --> 00:33:01,612
Taken on the night of the 11th.
521
00:33:03,298 --> 00:33:06,167
Red, Chloe Demaine,
substitute teacher.
522
00:33:06,208 --> 00:33:07,292
Recently qualified.
523
00:33:07,943 --> 00:33:09,583
Taken two nights after Alex.
524
00:33:09,715 --> 00:33:11,583
Last seen
at her weekly dance class.
525
00:33:12,625 --> 00:33:14,750
And Brown, William Elise,
526
00:33:14,792 --> 00:33:16,465
security guard
at the Harold Mall.
527
00:33:16,557 --> 00:33:19,028
-Anything connecting?
-Not that we know of so far.
528
00:33:19,250 --> 00:33:20,483
We know they're all local,
529
00:33:20,525 --> 00:33:23,350
so they aren't searching
too far field for their target victims.
530
00:33:23,462 --> 00:33:25,542
And we don't think
that this is money-motivated.
531
00:33:25,733 --> 00:33:27,560
None of the captives
are particularly wealthy.
532
00:33:28,262 --> 00:33:29,662
So anyone could be
the next target.
533
00:33:29,773 --> 00:33:31,583
I don't want the media
getting their hands on this.
534
00:33:31,805 --> 00:33:33,520
If the full details
of this goes public,
535
00:33:34,092 --> 00:33:35,500
that'll play
right into his game plan.
536
00:33:37,547 --> 00:33:38,772
They're going live in ten.
537
00:33:39,322 --> 00:33:41,542
-How do we not know about this?
-There's a schedule.
538
00:33:41,583 --> 00:33:42,925
His viewing figures
are already up.
539
00:33:43,067 --> 00:33:44,485
Up how? More subscribers?
540
00:33:44,517 --> 00:33:46,485
No, no. A-- anyone
with a fucking laptop.
541
00:33:52,750 --> 00:33:54,690
Good evening,
ladies and gentlemen.
542
00:33:54,792 --> 00:33:56,458
Welcome to Russian Roulette.
543
00:33:56,670 --> 00:33:58,875
Another unlucky loser
on the way.
544
00:34:08,417 --> 00:34:11,292
Two guns, two chambers,
545
00:34:11,612 --> 00:34:12,917
one bullet each.
546
00:34:14,858 --> 00:34:15,931
But where?
547
00:34:16,523 --> 00:34:17,608
And when?
548
00:34:24,717 --> 00:34:28,253
Greetings, blood-hungry
brawlers, bastards, and bitches.
549
00:34:28,284 --> 00:34:29,462
How's life?
550
00:34:29,493 --> 00:34:31,708
About to end
for one of this lot.
551
00:34:32,492 --> 00:34:34,068
With the contestants
at either end
552
00:34:34,100 --> 00:34:35,995
that's Mr. Blue and Mr. Yellow,
553
00:34:36,036 --> 00:34:38,101
please pick up a pistol,
554
00:34:38,672 --> 00:34:41,833
take a shot,
and pass the weapon along.
555
00:34:42,292 --> 00:34:44,458
Assuming you're still standing,
of course.
556
00:34:46,931 --> 00:34:48,943
So predictable.
557
00:34:58,458 --> 00:35:00,120
Pistols, please.
558
00:35:00,192 --> 00:35:03,320
Or believe me,
next time, throats get cut.
559
00:35:07,167 --> 00:35:08,292
Thank you.
560
00:35:08,333 --> 00:35:09,833
Music please.
561
00:35:10,333 --> 00:35:11,625
Contestants,
562
00:35:11,797 --> 00:35:14,125
when it stops,
pull that trigger.
563
00:35:19,477 --> 00:35:23,108
I won't allow anyone to accuse me of
not milking this for all it's worth.
564
00:35:27,212 --> 00:35:28,763
Jesus fucking Christ.
565
00:35:58,958 --> 00:36:01,062
Pass the pistols
along, please.
566
00:36:01,083 --> 00:36:04,375
Ms. Red and Mr. Brown,
you know what to do.
567
00:36:05,027 --> 00:36:06,250
Music, please.
568
00:36:30,328 --> 00:36:32,167
Keep those bets coming in,
people.
569
00:36:38,747 --> 00:36:40,833
-Anything?
-Nothing.
570
00:36:41,005 --> 00:36:43,170
-Even the bets aren't hackable?
-Encrypted on the dark web.
571
00:36:43,222 --> 00:36:44,265
Same as the feed.
572
00:36:44,307 --> 00:36:45,917
So we're just gonna
fucking watch this happen?
573
00:36:48,250 --> 00:36:49,542
You've gotta see this.
574
00:36:50,917 --> 00:36:52,417
That's not real...
575
00:36:53,917 --> 00:36:54,947
is it?
576
00:37:05,917 --> 00:37:08,708
Oh, my God, don't you see that?
577
00:37:10,050 --> 00:37:11,822
Don't worry
about the floor, folks.
578
00:37:11,843 --> 00:37:13,602
We use Easycare paint.
579
00:37:13,813 --> 00:37:15,500
Just wipes away like a dream.
580
00:37:15,782 --> 00:37:17,380
Fresh gone, please.
581
00:37:19,430 --> 00:37:21,278
One final pass.
582
00:37:22,277 --> 00:37:24,542
Ms. Green, Mr. White.
583
00:37:25,433 --> 00:37:27,840
Oh, just one second.
584
00:37:30,265 --> 00:37:31,417
It's better.
585
00:37:31,718 --> 00:37:33,250
And raise the guns.
586
00:37:36,227 --> 00:37:37,542
Wait for the music.
587
00:38:02,417 --> 00:38:03,500
Explain.
588
00:38:07,600 --> 00:38:09,542
Sniffling a little.
589
00:38:09,863 --> 00:38:13,680
Oh, you can smell the fear, folks.
Adult diapers next time.
590
00:38:16,103 --> 00:38:18,167
You know what to do, Mr. White.
591
00:38:33,060 --> 00:38:36,830
And there it is,
ladies and gentlemen, bastards and tramps.
592
00:38:36,902 --> 00:38:40,167
We have our unlucky loser,
Mr. White.
593
00:38:40,718 --> 00:38:43,182
And when you see what's in store
for this poor soul,
594
00:38:43,243 --> 00:38:46,750
you'll agree that the guy
who blew his brains out was the lucky one.
595
00:38:46,982 --> 00:38:49,630
Thank you once again,
boys and girls, for joining us.
596
00:38:49,709 --> 00:38:52,334
See you again real soon
for results show.
597
00:38:52,375 --> 00:38:54,110
You will not wanna miss.
598
00:38:54,932 --> 00:38:58,209
One minute the IP is in Canada. The
next, India, the next, Sweden, I can't--
599
00:38:58,250 --> 00:39:00,709
Fuck! Fuck!
600
00:39:17,459 --> 00:39:18,499
Gentlemen.
601
00:39:25,209 --> 00:39:26,705
I don't change diapers.
602
00:39:26,917 --> 00:39:28,000
Just saying.
603
00:39:31,084 --> 00:39:32,250
Work him hard.
604
00:39:40,334 --> 00:39:41,365
Okay.
605
00:40:01,350 --> 00:40:04,077
Why don't you make yourself useful and
get me a coffee, huh?
606
00:40:21,334 --> 00:40:22,375
You okay?
607
00:40:27,625 --> 00:40:28,662
Talk to me.
608
00:40:29,334 --> 00:40:30,957
What do you want me
to talk about?
609
00:40:31,539 --> 00:40:32,959
The evil inside of us?
610
00:40:33,000 --> 00:40:34,032
'Cause...
611
00:40:34,584 --> 00:40:35,709
that is what
I'm faced with.
612
00:40:35,750 --> 00:40:37,684
Yeah. But not all of us.
613
00:40:40,167 --> 00:40:41,237
Enough of us.
614
00:40:43,417 --> 00:40:45,102
Not you, Ben.
615
00:40:49,807 --> 00:40:50,862
Don't.
616
00:40:54,292 --> 00:40:55,334
Please.
617
00:41:04,034 --> 00:41:05,054
Ben--
618
00:41:06,042 --> 00:41:07,084
Ben!
619
00:41:20,084 --> 00:41:21,917
Yeah. I got the email.
620
00:41:25,744 --> 00:41:27,517
That shithead's sending out
fucking emails now?
621
00:41:27,609 --> 00:41:28,834
-I knew he would.
-Let him.
622
00:41:29,055 --> 00:41:30,515
Because the good news is,
we're in.
623
00:41:30,957 --> 00:41:32,807
-You hacked it?
-Mr. Larch hacked it.
624
00:41:32,849 --> 00:41:33,875
You're welcome, Ben.
625
00:41:33,897 --> 00:41:35,384
-How?
-The email was a leaky nut.
626
00:41:35,405 --> 00:41:36,844
Just rolled on
right past the gatekeepers.
627
00:41:37,237 --> 00:41:38,375
-We're undetected?
-Of course, man.
628
00:41:38,417 --> 00:41:39,542
My God,
what do you take me for?
629
00:41:39,584 --> 00:41:40,645
How do you know for sure?
630
00:41:40,687 --> 00:41:42,485
This is the exclusive members list.
631
00:41:42,667 --> 00:41:44,249
These are the guys
who place bets and gamble.
632
00:41:44,730 --> 00:41:47,430
238 members are online
and active right now, hmm?
633
00:41:48,165 --> 00:41:49,274
But there's
no sign of us.
634
00:41:49,917 --> 00:41:52,709
238 sick people who will get
their reckoning one day.
635
00:41:52,750 --> 00:41:55,084
Is that how
you seriously talk for real?
636
00:41:55,125 --> 00:41:57,432
-It's just like the movies--
-Shut the up fuck up, Larch.
637
00:41:57,847 --> 00:41:58,932
What have we got
on the feed?
638
00:41:59,474 --> 00:42:00,542
Clear view of the prisoners.
639
00:42:00,594 --> 00:42:01,634
Contestants.
640
00:42:02,000 --> 00:42:03,105
It's a game.
641
00:42:03,177 --> 00:42:04,584
They're getting
ready for broadcast.
642
00:42:13,417 --> 00:42:14,834
Ahoy there!
643
00:42:14,875 --> 00:42:17,125
As you, my fine friends
will recall,
644
00:42:17,167 --> 00:42:18,417
Mr. White here...
645
00:42:19,639 --> 00:42:22,429
Alex lost the last round.
646
00:42:22,580 --> 00:42:25,274
He dodged...
...the bullet, literally.
647
00:42:25,315 --> 00:42:27,514
But in doing so,
he missed the point...
648
00:42:27,584 --> 00:42:28,626
...fatally.
649
00:42:30,409 --> 00:42:31,799
Now,
before the main event,
650
00:42:31,861 --> 00:42:34,476
I would like to welcome
our new viewers.
651
00:42:34,548 --> 00:42:36,793
It's great to
have you with us, folks.
652
00:42:37,084 --> 00:42:38,929
Please enjoy the show.
653
00:42:39,161 --> 00:42:41,021
It's gonna be a blast.
654
00:42:41,163 --> 00:42:42,263
Ha!
655
00:42:42,874 --> 00:42:44,168
What's he talking about?
656
00:42:44,209 --> 00:42:45,501
-Us?
-You.
657
00:42:46,001 --> 00:42:47,626
How does he know
we're watching?
658
00:42:47,668 --> 00:42:48,918
Not from the IP.
We're invisible.
659
00:42:48,959 --> 00:42:50,459
You said
we were undetectable.
660
00:42:50,501 --> 00:42:52,459
I told you
he'd be expecting this.
661
00:42:52,501 --> 00:42:54,184
Either that
or the setup is seriously,
662
00:42:54,216 --> 00:42:56,501
admirably way more sophisticated
than you thought.
663
00:42:56,903 --> 00:42:57,913
How the fuck
are we not able
664
00:42:57,934 --> 00:42:59,546
to shut this whole
fucking shit show down?
665
00:42:59,588 --> 00:43:00,656
More importantly,
666
00:43:00,698 --> 00:43:03,501
Happy Dan
from the good old US of A
667
00:43:03,563 --> 00:43:05,709
was the winner
with a pledge of 300K.
668
00:43:05,751 --> 00:43:07,376
Well done to you, Happy Dan,
669
00:43:07,418 --> 00:43:10,209
or Happier Dan now,
I should imagine.
670
00:43:10,251 --> 00:43:14,168
So without further ado,
what's on the trolley tonight?
671
00:43:19,834 --> 00:43:21,626
Going out with a bang.
672
00:43:23,376 --> 00:43:25,399
Missing the point.
673
00:43:26,784 --> 00:43:29,293
Or celebrating with fizz.
674
00:43:29,764 --> 00:43:33,001
Who writes these lines?
Oh, actually I do.
675
00:43:33,646 --> 00:43:37,164
Happy Dan, you have
30 seconds to make your mind up.
676
00:43:37,289 --> 00:43:40,334
As usual,
we ask our plucky loser
677
00:43:40,376 --> 00:43:41,838
to say a few final words.
678
00:43:42,543 --> 00:43:44,418
Please. Please!
679
00:43:44,459 --> 00:43:46,951
We got to get 'em
to work on their final words.
680
00:43:47,093 --> 00:43:49,141
This is good television.
We're missing a trick.
681
00:43:49,173 --> 00:43:50,573
- We really are.
- Impressive.
682
00:43:50,934 --> 00:43:52,513
He's gaining confidence.
You notice that?
683
00:43:52,564 --> 00:43:54,459
Happy Dan... ...your time is up.
684
00:43:54,491 --> 00:43:55,973
Please ping your punishment.
685
00:43:58,168 --> 00:44:00,293
I'm so glad
you chose that one.
686
00:44:00,876 --> 00:44:04,161
The chateau bleach.
A most excellent choice.
687
00:44:04,253 --> 00:44:06,293
Thank you. Thank you.
Thank you.
688
00:44:06,734 --> 00:44:07,878
Oh, my God.
689
00:44:08,251 --> 00:44:12,469
I finally get to see
what drain cleaner does
690
00:44:12,511 --> 00:44:15,161
to the insides
of a terrified man.
691
00:44:15,223 --> 00:44:17,746
I've been wondering
since I was 12.
692
00:44:18,338 --> 00:44:20,168
This is fucking insane.
693
00:44:20,559 --> 00:44:24,026
Mr. White, it's been
a pleasure to have you with us.
694
00:44:24,068 --> 00:44:25,998
But as-- who was it?
695
00:44:26,109 --> 00:44:27,668
Oh, someone once said,
696
00:44:27,819 --> 00:44:30,391
all good things
must come to an end.
697
00:44:30,871 --> 00:44:32,188
Bad things too.
698
00:44:39,848 --> 00:44:41,619
I don't think
he wants it, folks.
699
00:44:41,989 --> 00:44:43,876
I'm killing
that motherfucker.
700
00:44:44,293 --> 00:44:45,501
Careful what
you wish for, Ben.
701
00:44:45,543 --> 00:44:46,708
Please.
702
00:44:47,501 --> 00:44:49,456
I'm begging. Please.
703
00:44:50,001 --> 00:44:51,064
I know, but see,
704
00:44:51,076 --> 00:44:53,168
this is all about
giving the audience
705
00:44:53,399 --> 00:44:54,799
what they signed up for.
706
00:44:54,876 --> 00:44:58,809
I think we're just gonna
have to make this a little more watchable.
707
00:45:23,716 --> 00:45:24,959
That's more like it.
708
00:45:25,576 --> 00:45:26,626
Shall we begin?
709
00:45:27,538 --> 00:45:29,838
Alex, how are ya?
710
00:45:29,939 --> 00:45:31,876
Yeah, I'm--
I'm good.
711
00:45:31,918 --> 00:45:33,001
That's good.
712
00:45:34,471 --> 00:45:36,553
-Would you like a drink?
-Yeah.
713
00:45:36,834 --> 00:45:38,959
See, you look like you could do
with a little refreshment.
714
00:45:39,251 --> 00:45:41,384
Yeah.
715
00:45:42,316 --> 00:45:43,459
Okay. You sure?
716
00:45:43,611 --> 00:45:44,829
-Yeah.
-Okay.
717
00:46:23,418 --> 00:46:26,834
And there it is,
my viewing vultures.
718
00:46:27,508 --> 00:46:30,293
Another unlucky loser
on Russian Roulette.
719
00:46:30,874 --> 00:46:33,256
Look out
for a brand new contestant
720
00:46:33,438 --> 00:46:37,343
coming soon
to a screen screen near you.
721
00:46:47,668 --> 00:46:49,751
Now we got
this shit to deal with.
722
00:46:50,376 --> 00:46:51,584
Just great.
723
00:46:51,626 --> 00:46:53,959
Those goddamn news boys, man.
724
00:46:59,684 --> 00:47:00,788
Is it true the FBI
725
00:47:00,829 --> 00:47:02,079
will be taking over the case?
726
00:47:02,221 --> 00:47:03,786
Do you concede Portland PD
727
00:47:03,808 --> 00:47:05,399
have failed
the people of this city?
728
00:47:05,441 --> 00:47:06,666
Why didn't you inform the public
729
00:47:06,708 --> 00:47:08,196
that a killer
was on the loose?
730
00:47:08,258 --> 00:47:09,273
Do you have any suspects?
731
00:47:09,324 --> 00:47:11,003
How many
have been killed so far?
732
00:47:11,044 --> 00:47:12,454
- Two.
- Who are they?
733
00:47:13,458 --> 00:47:14,974
We're not yet releasing
that information.
734
00:47:15,006 --> 00:47:16,474
Are they demanding a ransom?
735
00:47:24,466 --> 00:47:25,626
The feds?
736
00:47:26,501 --> 00:47:29,543
-Working with us, not taking over.
-Same thing, boss.
737
00:47:30,548 --> 00:47:33,294
We need to do whatever it takes to shut
this motherfucker down.
738
00:47:33,326 --> 00:47:35,399
So quite frankly, I don't give
two shits who the boss is.
739
00:47:35,461 --> 00:47:36,876
- But--
- Officers.
740
00:47:38,209 --> 00:47:39,316
Captain Larson.
741
00:47:53,106 --> 00:47:57,501
Miss Red and Mr. Yellow, exercise time.
742
00:48:13,089 --> 00:48:14,319
Are these prisoner's IDed?
743
00:48:14,681 --> 00:48:15,684
It's all on the file.
744
00:48:16,824 --> 00:48:18,904
-Anything connecting them?
-They're just randoms.
745
00:48:19,266 --> 00:48:20,548
He's picking them up
off the street.
746
00:48:20,859 --> 00:48:22,959
Random?
Like spinning a wheel?
747
00:48:23,931 --> 00:48:25,584
Potluck who gets picked?
748
00:48:44,608 --> 00:48:47,084
Always the same one
carries the keys.
749
00:48:48,221 --> 00:48:50,408
Whoever stands
in that corner...
750
00:48:51,441 --> 00:48:54,418
if we can overpower them,
we have a chance.
751
00:48:57,419 --> 00:48:59,173
Is it true
Larch?
752
00:48:59,709 --> 00:49:00,789
You pulled him in to help?
753
00:49:03,954 --> 00:49:05,739
You're inviting
trouble there, detective.
754
00:49:05,801 --> 00:49:07,626
I figured
we weren't enough as it was.
755
00:49:08,258 --> 00:49:10,168
You're the one
who put him away, right?
756
00:49:11,804 --> 00:49:14,001
So you're
the Barry Bailey guy.
757
00:49:15,751 --> 00:49:16,793
They're done.
758
00:49:37,651 --> 00:49:39,899
How do we overpower
four guards?
759
00:49:40,381 --> 00:49:41,526
Timing's the key.
760
00:49:41,866 --> 00:49:44,201
It's the only thing
we have on our side...
761
00:49:44,973 --> 00:49:47,501
during exercise
or during the game.
762
00:49:48,379 --> 00:49:49,486
I'm in.
763
00:49:50,048 --> 00:49:52,136
'Cause we're dying
here anyway.
764
00:49:54,579 --> 00:49:58,111
We need to work on some signals,
so we know when to act.
765
00:49:58,726 --> 00:50:00,714
Miss Green, Diary Room.
766
00:50:02,189 --> 00:50:03,279
What have I done?
767
00:50:15,423 --> 00:50:16,493
Hmm.
768
00:50:17,784 --> 00:50:19,069
Chatty little bitch.
769
00:50:20,736 --> 00:50:23,509
But don't worry,
I'm not talking about you.
770
00:50:25,606 --> 00:50:26,626
Please.
771
00:50:26,668 --> 00:50:28,959
Do you know
the soles of your feet contain
772
00:50:28,981 --> 00:50:31,418
over 200,000 nerve endings?
773
00:50:48,293 --> 00:50:51,011
See, you, you're new.
774
00:50:51,726 --> 00:50:52,988
You don't know better.
775
00:50:54,396 --> 00:50:55,749
But Miss Red does.
776
00:50:58,792 --> 00:51:01,209
We miss something?
Is this one of the games?
777
00:51:01,260 --> 00:51:02,834
No. This one
he's just doing 'cause he can.
778
00:51:03,165 --> 00:51:04,542
We've seen cases
like this before.
779
00:51:04,584 --> 00:51:07,267
There's normally
a sexual element to his actions,
780
00:51:07,299 --> 00:51:08,654
even though
he is not showing it now.
781
00:51:09,410 --> 00:51:11,542
Likelihood is
he was traumatized as a child.
782
00:51:11,584 --> 00:51:12,862
I'll start profiling.
783
00:51:13,542 --> 00:51:14,802
Help us work out
his next steps.
784
00:51:14,834 --> 00:51:16,447
Yeah, it's classic,
but it's not the rule.
785
00:51:16,879 --> 00:51:18,924
-All right?
-Sick fuck.
786
00:51:22,209 --> 00:51:23,482
He's wrong.
787
00:51:24,174 --> 00:51:26,390
There's no sexual element
to this whatsoever.
788
00:51:26,412 --> 00:51:27,444
Basing that on what?
789
00:51:27,455 --> 00:51:29,875
I know how sexually sadistic
desires manifest.
790
00:51:30,117 --> 00:51:32,417
I lived it for, what,
six years.
791
00:51:32,840 --> 00:51:36,092
His are nothing alike. It's a waste of
time and money going down that alley.
792
00:51:36,334 --> 00:51:37,964
A sadist, yes.
793
00:51:38,015 --> 00:51:40,954
And narcissists too with histrionic
tendencies thrown in.
794
00:51:41,435 --> 00:51:44,625
But the biggest thing
to consider here is power.
795
00:51:45,252 --> 00:51:47,390
Power over people.
I don't mean his captives.
796
00:51:47,442 --> 00:51:48,625
No, that's cheap.
797
00:51:49,170 --> 00:51:53,584
I mean those enabling him, his members,
subscribers, those men in the room,
798
00:51:53,625 --> 00:51:54,780
I'm assuming
they're all men.
799
00:51:55,834 --> 00:51:56,917
Certainly.
800
00:51:57,152 --> 00:51:58,202
They'll be volunteers
801
00:51:58,244 --> 00:52:00,719
because what they really want
is to be him.
802
00:52:01,584 --> 00:52:03,859
Hmm. So they live out
their fantasies
803
00:52:03,890 --> 00:52:05,250
through him
and his fantasies.
804
00:52:05,292 --> 00:52:06,669
He delivers what they need.
805
00:52:06,860 --> 00:52:08,042
And what does he need?
806
00:52:08,750 --> 00:52:10,134
Have you forgotten already?
807
00:52:11,125 --> 00:52:12,427
-A Showman.
-Showman.
808
00:52:12,539 --> 00:52:13,792
Ratings.
809
00:52:14,209 --> 00:52:15,292
That's what he needs.
810
00:52:15,697 --> 00:52:16,724
He wants that audience.
811
00:52:16,765 --> 00:52:18,272
And now he's got it,
he's not gonna wanna lose it.
812
00:52:18,304 --> 00:52:19,864
He'll keep
going bigger and better.
813
00:52:20,452 --> 00:52:22,524
Your task
is to wait for the mistake.
814
00:52:23,459 --> 00:52:24,792
You got that kinda patience?
815
00:52:27,250 --> 00:52:28,792
Well, you're feeling
threatened.
816
00:52:29,209 --> 00:52:30,917
-By what?
-The FBI.
817
00:52:32,625 --> 00:52:33,917
I just want what's best.
818
00:52:34,485 --> 00:52:35,834
Well, you haven't got it
with the FBI
819
00:52:35,875 --> 00:52:37,570
and their sexual obsessions,
that's for sure.
820
00:52:39,779 --> 00:52:40,959
Would you have done
all this...
821
00:52:42,042 --> 00:52:43,194
if you could?
822
00:52:43,375 --> 00:52:44,625
Are you taking
an interest in me,
823
00:52:44,667 --> 00:52:45,959
Detective Jacobs?
824
00:52:46,589 --> 00:52:47,854
I was all about the meat.
825
00:52:48,725 --> 00:52:49,799
He's all sizzle.
826
00:52:49,850 --> 00:52:51,959
Would you kill like him?
827
00:52:52,654 --> 00:52:54,295
You ever seen him
get his hands dirty?
828
00:52:55,204 --> 00:52:56,374
It's not about the killing.
829
00:52:56,745 --> 00:52:59,250
It really isn't.
He knows you're watching.
830
00:52:59,292 --> 00:53:00,507
We know he knows.
831
00:53:01,092 --> 00:53:03,364
Use that. Go public.
Oh, he'd love that.
832
00:53:03,795 --> 00:53:06,209
Tempting and taunting you
to the edge of catching him
833
00:53:06,250 --> 00:53:07,597
make for great television.
834
00:53:07,689 --> 00:53:09,295
-Play right into it.
-No.
835
00:53:09,920 --> 00:53:10,947
He would.
836
00:53:12,629 --> 00:53:14,549
Has an ex-con
ever joined the force?
837
00:53:16,164 --> 00:53:17,344
Asking for a friend.
838
00:53:20,930 --> 00:53:22,167
You're not an ex-con.
839
00:53:24,899 --> 00:53:27,250
Oh, it's always nice
spending time with you, Ben.
840
00:53:28,729 --> 00:53:29,875
Be careful though.
841
00:53:31,619 --> 00:53:32,992
You come down
to his level...
842
00:53:35,724 --> 00:53:37,024
you might not find
your way back.
843
00:53:45,250 --> 00:53:46,564
I can confirm
844
00:53:46,595 --> 00:53:49,392
that the Bureau is now in charge
of this investigation
845
00:53:49,644 --> 00:53:51,542
and we will bring
the killer to justice.
846
00:53:52,165 --> 00:53:54,747
Beyond that, I won't be
commenting on the specifics
847
00:53:54,839 --> 00:53:56,599
of the investigation
at this time.
848
00:53:56,670 --> 00:53:57,909
- Thank you.
- What makes you think
849
00:53:57,940 --> 00:54:00,252
that the FBI can succeed
where the Portland PD failed?
850
00:54:00,294 --> 00:54:02,490
The entire resources
at the Bureau
851
00:54:02,512 --> 00:54:04,049
are being brought to bear
on this case.
852
00:54:04,100 --> 00:54:05,467
What
can you share with us?
853
00:54:05,499 --> 00:54:07,959
The prisoners are all local
to the Portland area,
854
00:54:08,250 --> 00:54:09,980
and so far we have
no reason to suspect
855
00:54:10,022 --> 00:54:11,334
they are
in any way connected.
856
00:54:11,655 --> 00:54:13,094
So anyone could be next.
857
00:54:13,125 --> 00:54:14,272
We won't let it
come to that.
858
00:54:14,294 --> 00:54:15,925
And what do you say
to all the people sharing
859
00:54:15,957 --> 00:54:17,179
these clips
of the Russian Roulette games
860
00:54:17,230 --> 00:54:19,847
-on social media?
-That they really shouldn't be.
861
00:54:20,919 --> 00:54:23,467
It is only a matter of time
before we find him
862
00:54:23,899 --> 00:54:25,542
and justice
takes its course.
863
00:54:26,417 --> 00:54:28,292
Is it really?
864
00:54:49,954 --> 00:54:50,979
It's a girl.
865
00:54:55,759 --> 00:54:57,167
We're having a daughter.
866
00:55:02,084 --> 00:55:03,334
Did you forget?
867
00:55:07,829 --> 00:55:09,845
-Or just not care?
-I care.
868
00:55:12,334 --> 00:55:13,542
Hey.
869
00:55:13,959 --> 00:55:15,209
I care.
870
00:55:24,482 --> 00:55:28,250
Two contestants are required,
my ennobled enablers.
871
00:55:28,907 --> 00:55:32,787
But, and here's
the special bit, you get to choose.
872
00:55:33,274 --> 00:55:36,180
So who's not going home
tonight?
873
00:55:36,760 --> 00:55:38,022
Let's take a look.
874
00:55:38,084 --> 00:55:40,209
Will it be possible
contestant number one,
875
00:55:40,530 --> 00:55:42,539
the mysterious man
from the?
876
00:55:42,600 --> 00:55:44,657
Or perhaps
you prefer the delights
877
00:55:44,689 --> 00:55:47,709
of this possible contestant,
a sweet commuter.
878
00:55:48,115 --> 00:55:51,250
Or this wonderful woman
from the world of business.
879
00:55:51,702 --> 00:55:54,292
And finally,
what about this little cutie,
880
00:55:54,514 --> 00:55:56,564
our last possible contestant?
881
00:55:56,635 --> 00:56:00,297
No, not the baby, silly.
It's not that kind of a show.
882
00:56:00,379 --> 00:56:04,327
The choice, ladies and gentlemen
of the jury, is yours.
883
00:56:04,549 --> 00:56:06,120
-Okay. So this is good.
-What?
884
00:56:06,242 --> 00:56:07,939
We can work this
to our advantage.
885
00:56:08,150 --> 00:56:09,562
This is our chance
to trap him.
886
00:56:09,624 --> 00:56:10,959
Yeah, but
if we can identify them,
887
00:56:11,000 --> 00:56:12,912
then we can find them,
then we can make them safe.
888
00:56:13,454 --> 00:56:15,952
-Or we can catch him in the act.
-And risk a kidnapping?
889
00:56:17,127 --> 00:56:18,889
We're on it, detective.
890
00:56:20,119 --> 00:56:21,792
Ladies and gentlemen, the FBI.
891
00:56:22,654 --> 00:56:24,334
- They're on it.
- Fuck you.
892
00:56:25,114 --> 00:56:26,249
Believe this fucking guy?
893
00:56:26,417 --> 00:56:27,751
You don't trust them one bit.
894
00:56:27,792 --> 00:56:29,126
Something you learn, buddy.
895
00:56:29,167 --> 00:56:30,459
Something you learn.
896
00:57:01,879 --> 00:57:03,306
-Two have been taken.
-What?
897
00:57:03,517 --> 00:57:05,217
-Which ones?
-None of the ones he trailed.
898
00:57:05,299 --> 00:57:07,231
-What?
-Two others entirely.
899
00:57:09,076 --> 00:57:10,117
Fuck!
900
00:57:12,559 --> 00:57:14,292
-Detective Jacobs, any comments?
-Not today.
901
00:57:14,334 --> 00:57:16,901
Reports say seven people
were taken last night.
902
00:57:16,932 --> 00:57:18,251
Don't believe
everything you read.
903
00:57:18,292 --> 00:57:20,114
You are saying
there weren't any kidnappings.
904
00:57:20,186 --> 00:57:21,284
I'm saying we're on it.
905
00:57:21,306 --> 00:57:23,147
If you're on it,
why were there any kidnappings?
906
00:57:23,179 --> 00:57:24,316
How many were taken,
detective?
907
00:57:24,347 --> 00:57:25,936
I'm not discussing
the case any further.
908
00:57:25,967 --> 00:57:27,959
It's become public now.
It's all over the news.
909
00:57:28,101 --> 00:57:29,364
You don't think
the terrified people
910
00:57:29,386 --> 00:57:30,491
of this city
deserved to know?
911
00:57:30,542 --> 00:57:31,791
I think you just
wanna scare them more.
912
00:57:31,822 --> 00:57:34,584
Are you the best officer to be
on this case given past events?
913
00:57:34,626 --> 00:57:36,516
Would you say your own experiences make
you the perfect candidate?
914
00:57:36,547 --> 00:57:38,076
Wouldn't you like to know
more from the police
915
00:57:38,107 --> 00:57:39,716
when your mother
and sister were abducted?
916
00:58:09,964 --> 00:58:11,007
Ah!
917
00:58:11,792 --> 00:58:12,884
Gotcha.
918
00:58:13,459 --> 00:58:14,852
Oh, that's beautiful.
919
00:58:15,921 --> 00:58:16,992
Yeah.
920
00:58:34,001 --> 00:58:36,861
I know this.
I know where I am.
921
00:58:38,842 --> 00:58:40,051
I watched it.
922
00:58:40,876 --> 00:58:42,362
I don't wanna
play this game.
923
00:58:42,959 --> 00:58:44,834
Please.
924
00:58:59,542 --> 00:59:01,459
Go on, you fucking coward!
925
00:59:01,501 --> 00:59:02,611
Do it!
926
00:59:05,376 --> 00:59:07,542
Give the new Mr. White
his due.
927
00:59:21,042 --> 00:59:23,751
A special treat for those of you
hanging out with us
928
00:59:23,792 --> 00:59:26,126
in our downtime,
ladies and gentlemen.
929
00:59:27,172 --> 00:59:29,154
Don't say
we don't treat you nice.
930
00:59:46,167 --> 00:59:47,459
Just breathe.
931
00:59:47,501 --> 00:59:49,569
Don't fight the restraints.
932
00:59:50,334 --> 00:59:51,417
That's it.
933
00:59:52,082 --> 00:59:53,667
We're not allowed to talk.
934
00:59:54,292 --> 00:59:56,542
We think
the cameras are above us.
935
00:59:56,876 --> 01:00:00,179
No head movements,
only whispers.
936
01:00:01,334 --> 01:00:02,707
My name is Katia.
937
01:00:04,099 --> 01:00:05,649
We're gonna get through this.
938
01:00:12,897 --> 01:00:13,999
You want my badge?
939
01:00:16,126 --> 01:00:17,237
Have I asked?
940
01:00:19,504 --> 01:00:21,084
He's calling it an assault.
941
01:00:21,459 --> 01:00:22,752
We're calling it
942
01:00:22,874 --> 01:00:25,722
obstructing a police officer
during an emergency.
943
01:00:27,667 --> 01:00:30,626
Detective Jacobs,
he knows who you are.
944
01:00:31,634 --> 01:00:34,281
He read up on you after he watched
your title fight back there.
945
01:00:35,459 --> 01:00:37,196
Great fucking job, detective.
946
01:00:39,251 --> 01:00:40,292
I need to call Lisa.
947
01:00:41,279 --> 01:00:42,861
We can send
some officers to watch.
948
01:00:44,766 --> 01:00:46,682
Or you can spend
some time at home, Ben.
949
01:00:47,669 --> 01:00:49,292
Which, under
the circumstances...
950
01:00:50,174 --> 01:00:51,471
might be wise.
951
01:01:02,939 --> 01:01:05,159
-You need anybody with you?
-I'm good.
952
01:01:05,501 --> 01:01:06,917
If something happens,
I'll call.
953
01:01:08,042 --> 01:01:09,834
-Be safe out there.
-Count on it.
954
01:01:50,824 --> 01:01:52,292
-Hey, honey.
-Hey.
955
01:01:52,334 --> 01:01:53,417
How's it going?
956
01:01:53,917 --> 01:01:56,667
Good. Thank you. Thank you.
Thank you.
957
01:01:57,501 --> 01:01:59,792
-It's going. It's going.
-It looks good.
958
01:02:00,054 --> 01:02:03,209
Where did you, uh,
where did you order this one?
959
01:02:03,969 --> 01:02:05,751
-Seriously.
-Stop it.
960
01:02:05,992 --> 01:02:08,959
They should rewrite
their instructions for sure.
961
01:02:26,792 --> 01:02:29,667
Miss Orange,
diary room, please.
962
01:02:30,319 --> 01:02:32,206
Amy, this is you.
963
01:02:34,414 --> 01:02:35,466
Amy.
964
01:02:35,517 --> 01:02:37,834
Oh, no, please.
965
01:02:37,876 --> 01:02:40,792
- No!
- Amy, it's okay.
966
01:02:47,042 --> 01:02:48,064
No!
967
01:02:49,441 --> 01:02:50,496
No!
968
01:02:53,376 --> 01:02:55,959
Please!
969
01:02:56,001 --> 01:02:57,071
Please!
970
01:02:58,264 --> 01:02:59,417
Listen to me.
971
01:02:59,459 --> 01:03:01,959
I am. I'm listening.
And you're live.
972
01:03:02,291 --> 01:03:03,459
I know the show.
973
01:03:03,501 --> 01:03:05,734
- You said.
- I watched it.
974
01:03:05,806 --> 01:03:07,916
I figured because you said
you knew the show, right?
975
01:03:08,826 --> 01:03:09,947
Please, I just wanna go home.
976
01:03:09,969 --> 01:03:12,126
Quiet, Amy.
Can I call you Amy?
977
01:03:12,167 --> 01:03:14,792
I can call you Amy.
978
01:03:15,426 --> 01:03:17,091
-Favorite color?
-What?
979
01:03:17,142 --> 01:03:18,807
Ah, favorite place?
980
01:03:19,774 --> 01:03:20,802
I don't know.
981
01:03:20,834 --> 01:03:23,917
And why is your life
worth living really?
982
01:03:24,689 --> 01:03:26,959
I wanted to-- I just--
983
01:03:27,001 --> 01:03:28,142
Let me just show you this.
984
01:03:28,194 --> 01:03:30,251
Just in
from Japanese Jelly Maker.
985
01:03:30,502 --> 01:03:32,084
Now, I don't know
if they're really Japanese
986
01:03:32,126 --> 01:03:33,517
or if they're even making jelly.
987
01:03:33,549 --> 01:03:35,372
I just love
that name.
988
01:03:36,159 --> 01:03:39,394
This is what
Japanese Jelly Maker wrote just now.
989
01:03:39,406 --> 01:03:42,632
Do you know what Japanese Jelly Maker
is referring to there, Amy?
990
01:03:44,629 --> 01:03:47,861
So, then,
without further ado, guys.
991
01:04:04,446 --> 01:04:05,914
Show will go live in six.
992
01:04:06,449 --> 01:04:09,042
Okay, I want
this location found, guys.
993
01:04:09,084 --> 01:04:10,546
Tonight, this session.
994
01:04:10,587 --> 01:04:12,751
Nobody goes home
till we have an address.
995
01:04:12,792 --> 01:04:13,876
There.
996
01:04:22,589 --> 01:04:25,167
My tribe, my base.
997
01:04:25,579 --> 01:04:27,542
Welcome, welcome, welcome.
998
01:04:28,064 --> 01:04:31,449
Time to find ourselves
another loser.
999
01:04:31,611 --> 01:04:34,081
For tonight we present...
1000
01:04:36,042 --> 01:04:38,209
dodgeball.
1001
01:04:39,042 --> 01:04:40,500
Now the rules
1002
01:04:40,542 --> 01:04:43,292
of our very special
deadly dodgeball--
1003
01:04:43,333 --> 01:04:44,583
Uh, wait.
1004
01:04:45,285 --> 01:04:47,875
Do I really need to
explain the rules?
1005
01:04:48,137 --> 01:04:50,117
How about
we just jump straight in
1006
01:04:50,168 --> 01:04:51,542
and pick
the first contestant.
1007
01:04:57,087 --> 01:04:59,685
Mr. Yellow, you'll be playing
1008
01:04:59,717 --> 01:05:01,917
to dodgeball
the shit out of...
1009
01:05:04,670 --> 01:05:05,943
Miss Green.
1010
01:05:06,958 --> 01:05:08,833
Now, I want a good,
clean fight.
1011
01:05:08,875 --> 01:05:12,430
The only balls of yours touching this
little beauty are the ones we give you.
1012
01:05:12,432 --> 01:05:13,585
Are we understood?
1013
01:05:14,667 --> 01:05:17,333
Keep those bets coming
thick and fast, folks.
1014
01:05:17,365 --> 01:05:20,917
And remember,
the lucky winner gets to choose.
1015
01:05:33,833 --> 01:05:37,587
Guys, you are making me
look bad.
1016
01:05:37,878 --> 01:05:39,872
Where's the conviction? Huh?
1017
01:05:40,548 --> 01:05:43,767
Where's the knowledge that your very lives
depend on this?
1018
01:05:43,808 --> 01:05:45,278
Huh? Or do I have to
give it some...
1019
01:05:47,042 --> 01:05:49,113
So let's give it 100%.
You know what I'm saying?
1020
01:05:52,583 --> 01:05:54,458
You just can't get.
1021
01:05:54,500 --> 01:05:55,792
Okay. Let's play.
1022
01:06:41,955 --> 01:06:43,215
And play.
1023
01:06:55,085 --> 01:06:56,123
I lose.
1024
01:06:56,625 --> 01:06:58,723
This is
your last warning, Mr. White.
1025
01:06:59,862 --> 01:07:01,958
I didn't say
I wouldn't play.
1026
01:07:02,833 --> 01:07:04,370
I said I lose.
1027
01:07:09,208 --> 01:07:11,375
You are a brave old man,
Ray Callahan.
1028
01:07:12,917 --> 01:07:14,667
An ancient warrior.
1029
01:07:16,500 --> 01:07:17,750
And a fool.
1030
01:07:30,683 --> 01:07:32,743
Have we got
a results show lined up
1031
01:07:32,765 --> 01:07:34,585
for you,
ladies and gentlefolk?
1032
01:07:35,078 --> 01:07:36,407
Look out for the alert.
1033
01:07:37,048 --> 01:07:39,250
You do not wanna miss this.
1034
01:07:48,125 --> 01:07:49,542
Guys.
1035
01:07:50,332 --> 01:07:52,515
I fucking have it.
1036
01:07:53,418 --> 01:07:54,432
Okay.
1037
01:07:55,542 --> 01:07:58,632
Okay. Listen up, boys and girls.
We have a location.
1038
01:07:58,663 --> 01:08:01,622
Great news. Trading estate,
30 minutes west of here.
1039
01:08:01,663 --> 01:08:03,833
Two strike teams
are prepping to go.
1040
01:08:21,657 --> 01:08:22,782
20 minutes out.
1041
01:08:22,795 --> 01:08:24,067
The results show has started.
1042
01:08:24,118 --> 01:08:25,958
I repeat.
The results show is live.
1043
01:08:26,000 --> 01:08:27,102
Copy that.
1044
01:08:32,166 --> 01:08:33,333
You again?
1045
01:08:33,635 --> 01:08:34,773
Welcome. Welcome.
1046
01:08:35,045 --> 01:08:38,107
To the results edition
of Russian Roulette.
1047
01:08:38,850 --> 01:08:40,790
Let's remind ourselves
of why we are here.
1048
01:08:41,341 --> 01:08:43,500
I didn't say I wouldn't play.
1049
01:08:44,272 --> 01:08:45,791
I said I lose.
1050
01:08:46,332 --> 01:08:48,250
You gotta hand it
to Mr. White there.
1051
01:08:48,612 --> 01:08:50,957
That was bold, ballsy.
1052
01:08:51,148 --> 01:08:53,000
Made me rethink things.
1053
01:08:54,535 --> 01:08:58,207
And I want to honor him
for the samurai he is.
1054
01:08:58,880 --> 01:09:01,458
No, not Samurai, exactly.
1055
01:09:02,428 --> 01:09:04,457
Kamikaze would be more apt.
1056
01:09:12,430 --> 01:09:16,461
So my preening public,
we have two lucky losers.
1057
01:09:16,523 --> 01:09:19,541
I know. Two.
How entertaining is that?
1058
01:09:19,893 --> 01:09:21,582
But who's it gonna be?
1059
01:09:21,844 --> 01:09:24,298
Is it gonna be
Mr. White or Miss Red?
1060
01:09:27,934 --> 01:09:29,500
And it seems
you can't decide either.
1061
01:09:29,541 --> 01:09:32,375
And I don't blame you.
They're equally killable.
1062
01:09:32,416 --> 01:09:34,041
I'll tell you what.
1063
01:09:34,083 --> 01:09:38,202
Why don't we ask
our friend at the Portland PD,
1064
01:09:38,803 --> 01:09:40,665
seeing as you
and your fed pals
1065
01:09:40,675 --> 01:09:42,755
are so keen to get involved
in our little project here?
1066
01:09:42,787 --> 01:09:44,193
Let's get you involved.
1067
01:09:44,693 --> 01:09:46,136
Are you watching,
1068
01:09:46,458 --> 01:09:49,246
Detective Ben Jacobs?
1069
01:09:49,932 --> 01:09:52,442
Portland's very own short fuse,
ladies and gentlemen,
1070
01:09:52,493 --> 01:09:57,093
with a trigger all his own,
his beloved mother and sister.
1071
01:09:57,135 --> 01:09:58,250
Are you there, Ben?
1072
01:10:01,885 --> 01:10:02,978
Cathy.
1073
01:10:08,963 --> 01:10:11,625
I don't think you should be
in here for this, Lisa.
1074
01:10:20,393 --> 01:10:22,193
Well, I don't know
how long we can hang around.
1075
01:10:22,225 --> 01:10:24,041
I-- hang around.
1076
01:10:27,082 --> 01:10:29,083
Am I good or am I good,
huh?
1077
01:10:29,335 --> 01:10:31,208
Okay. Good to go.
1078
01:10:33,385 --> 01:10:34,507
I'm engaging.
1079
01:10:34,548 --> 01:10:35,559
Affirmative.
1080
01:10:38,791 --> 01:10:40,083
Ah, there you are.
1081
01:10:40,125 --> 01:10:43,077
Of course, you are. I mean, you wouldn't
wanna miss this either, would you?
1082
01:10:43,180 --> 01:10:45,260
I mean,
what else is there to watch?
1083
01:10:45,322 --> 01:10:47,197
Ben.
1084
01:10:47,458 --> 01:10:51,358
Sergeant Benjamin Andrew Jacobs,
1085
01:10:51,420 --> 01:10:52,813
I have a gift for you.
1086
01:10:53,500 --> 01:10:55,573
The gift of a choice.
1087
01:10:55,885 --> 01:10:59,152
White or red? Red or white.
1088
01:10:59,233 --> 01:11:01,735
-What the fuck?
-The choice is yours.
1089
01:11:01,767 --> 01:11:04,358
Think of yourself lucky
you didn't have to bid for the privilege.
1090
01:11:04,808 --> 01:11:06,487
Strike teams, are you there?
1091
01:11:07,480 --> 01:11:08,625
Five minutes out.
1092
01:11:09,550 --> 01:11:11,791
Five fucking minutes.
Don't be shy now.
1093
01:11:11,913 --> 01:11:13,670
If you don't choose,
I'll choose.
1094
01:11:13,798 --> 01:11:15,733
And I'll choose
to kill 'em both.
1095
01:11:15,873 --> 01:11:18,791
It would, after all,
be the only fair thing to do.
1096
01:11:19,463 --> 01:11:21,500
This is so fucked up.
1097
01:11:22,352 --> 01:11:24,048
You can't do this, Ben.
1098
01:11:24,353 --> 01:11:26,166
-You can't kill one.
-I'm saving one.
1099
01:11:26,827 --> 01:11:27,987
Jesus.
1100
01:11:28,375 --> 01:11:30,083
-Ben--
-What do you want me to do?
1101
01:11:30,541 --> 01:11:32,208
You want me to let both die?
1102
01:11:32,450 --> 01:11:33,541
Wait.
1103
01:11:33,583 --> 01:11:35,125
The strike teams
are on their way.
1104
01:11:35,166 --> 01:11:36,541
He's bluffing.
1105
01:11:36,708 --> 01:11:38,083
-This guy does not bluff.
-Let it play out.
1106
01:11:38,125 --> 01:11:39,331
-Cathy-- Cathy--
-Ben--
1107
01:11:39,375 --> 01:11:41,097
I'm gonna have to put
a clock on you, Ben.
1108
01:11:41,168 --> 01:11:44,575
You see, my viewers, they don't like
no awkward silences.
1109
01:11:47,041 --> 01:11:48,969
-Strike teams, are you there?
-Two minutes out.
1110
01:11:49,022 --> 01:11:50,875
We don't
fucking have two minutes.
1111
01:12:06,117 --> 01:12:07,257
Going dark.
1112
01:12:07,275 --> 01:12:10,041
If we cannot rely on you
to make a moral choice,
1113
01:12:10,084 --> 01:12:11,250
who can we rely on?
1114
01:12:11,291 --> 01:12:13,610
The likes of me.
1115
01:12:24,825 --> 01:12:25,834
Breech her up.
1116
01:12:26,175 --> 01:12:27,916
Breeching.
Alpha team, go!
1117
01:12:30,541 --> 01:12:31,728
On your six.
1118
01:12:32,609 --> 01:12:34,055
Alpha Charlie.
1119
01:12:35,559 --> 01:12:37,950
Gonna have to push you
for an answer, Ben.
1120
01:12:38,309 --> 01:12:39,459
Talk to me.
1121
01:12:42,541 --> 01:12:44,099
Alpha team,
there's nothing here.
1122
01:12:44,150 --> 01:12:45,500
Fucking Christ!
1123
01:12:46,246 --> 01:12:47,519
Strike team two.
1124
01:12:48,584 --> 01:12:50,840
The whole fucking
warehouse is empty.
1125
01:12:52,125 --> 01:12:54,182
Ben, come on now.
1126
01:12:54,474 --> 01:12:56,500
This is a matter of civic duty.
1127
01:12:56,712 --> 01:13:01,625
In five, four, three, two, one.
1128
01:13:03,937 --> 01:13:05,527
And there it is.
1129
01:13:05,709 --> 01:13:07,500
You've chosen to save Ms. Red
1130
01:13:07,541 --> 01:13:10,184
and kill the old warrior.
1131
01:13:10,615 --> 01:13:11,625
It means a lot.
1132
01:13:20,709 --> 01:13:21,834
Whoops.
1133
01:13:31,209 --> 01:13:33,500
Fuck! Fuck!
1134
01:13:46,505 --> 01:13:48,000
You fucking animal.
1135
01:13:50,834 --> 01:13:53,295
Oh, by the way, I hope your,
1136
01:13:53,337 --> 01:13:57,125
um, colleagues enjoyed
that little excursion.
1137
01:13:57,317 --> 01:13:59,850
I really must send you
into town next time.
1138
01:14:00,057 --> 01:14:01,559
Pick up my dry cleaning.
1139
01:14:02,459 --> 01:14:04,125
See you tomorrow,
ladies and gentlemen,
1140
01:14:04,166 --> 01:14:07,916
for another blood rendition
of Russian Roulette.
1141
01:14:07,959 --> 01:14:09,916
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait.
1142
01:14:10,375 --> 01:14:12,291
These-- these viewing figures.
1143
01:14:12,334 --> 01:14:14,459
Oh, my.
1144
01:14:14,916 --> 01:14:16,665
I-I-I don't know what to say.
1145
01:14:16,697 --> 01:14:19,334
I mean...
1146
01:14:19,375 --> 01:14:21,494
...my-- my heart is full.
1147
01:14:22,125 --> 01:14:24,209
No, you complete me.
1148
01:14:24,625 --> 01:14:26,416
You do. I do this for you.
1149
01:14:26,559 --> 01:14:29,182
I love you all. I do.
1150
01:14:29,697 --> 01:14:33,344
But listen,
I do have some bad news
1151
01:14:33,387 --> 01:14:34,930
for all concerned.
1152
01:14:36,252 --> 01:14:38,657
The next episode
will be our last.
1153
01:14:38,689 --> 01:14:39,994
I know.
1154
01:14:41,584 --> 01:14:43,795
The season finale,
ladies and gentlemen.
1155
01:14:43,827 --> 01:14:45,209
Need I say more?
1156
01:14:45,250 --> 01:14:48,375
You will wanna be right here.
1157
01:15:00,959 --> 01:15:02,291
It should have been me.
1158
01:15:05,059 --> 01:15:06,312
Should have been me.
1159
01:16:34,459 --> 01:16:35,751
Ray.
1160
01:16:38,291 --> 01:16:39,501
Ray!
1161
01:16:39,541 --> 01:16:41,202
No! Ray!
1162
01:16:42,291 --> 01:16:43,416
Help!
1163
01:16:43,459 --> 01:16:45,307
Help!
1164
01:16:46,584 --> 01:16:47,709
Help!
1165
01:16:53,796 --> 01:16:55,169
Put the cameras on him.
1166
01:16:58,334 --> 01:16:59,666
Leave him there a while.
1167
01:17:01,584 --> 01:17:03,751
Be a nice surprise
for all our viewers.
1168
01:17:13,750 --> 01:17:15,003
- Hey.
- Hmm?
1169
01:17:15,055 --> 01:17:16,541
There's a package for you.
1170
01:17:16,583 --> 01:17:17,635
What is it?
1171
01:17:19,228 --> 01:17:20,901
I don't remember
ordering anything.
1172
01:17:21,541 --> 01:17:23,213
-Whoa! Whoa! Whoa!
-What is it?
1173
01:17:23,245 --> 01:17:24,333
Put it down.
1174
01:17:24,375 --> 01:17:26,045
-Hey.
-Go to the kitchen.
1175
01:17:26,085 --> 01:17:27,190
-Ben.
-Go to the kitchen.
1176
01:17:27,241 --> 01:17:28,331
Ben, what is it?
1177
01:17:30,443 --> 01:17:32,844
Cap, I want those officers
out here right now.
1178
01:17:32,875 --> 01:17:35,041
He sent a Russian doll
to my fucking house.
1179
01:17:39,500 --> 01:17:40,916
I heard what happened.
1180
01:17:42,172 --> 01:17:43,666
He crossed the fucking line.
1181
01:17:45,084 --> 01:17:47,541
Season finale.
That's what he said.
1182
01:17:47,834 --> 01:17:48,957
We go back over everything.
1183
01:17:48,989 --> 01:17:51,125
No matter how many times
we've already gone over it.
1184
01:17:51,507 --> 01:17:54,794
Every lead, every piece of video footage,
every episode.
1185
01:17:54,825 --> 01:17:56,922
Clock's ticking.
We all know what it might mean.
1186
01:17:57,434 --> 01:17:58,510
Let's get to work.
1187
01:17:59,010 --> 01:18:00,624
Ben, I want you to--
1188
01:18:11,125 --> 01:18:13,389
Do you think I should give you
all the last diary?
1189
01:18:13,452 --> 01:18:14,523
No.
1190
01:18:20,416 --> 01:18:21,695
I think maybe I should.
1191
01:18:24,440 --> 01:18:27,389
A chance to say something
to your little kotik.
1192
01:18:30,416 --> 01:18:31,504
See.
1193
01:18:33,166 --> 01:18:34,459
I do have a heart.
1194
01:19:06,334 --> 01:19:07,394
Katia.
1195
01:19:09,125 --> 01:19:10,339
We have to do this.
1196
01:19:10,910 --> 01:19:13,615
Whatever the games,
we have to do this tonight.
1197
01:19:14,375 --> 01:19:16,209
He was talking to the police.
1198
01:19:16,250 --> 01:19:18,710
If they're watching,
we can talk to them too.
1199
01:19:19,041 --> 01:19:20,110
And say what?
1200
01:19:20,392 --> 01:19:22,584
Ms. Green, diary room, please.
1201
01:19:22,625 --> 01:19:25,500
He said I'd have a chance to say
something to my little kotik.
1202
01:19:25,541 --> 01:19:27,055
-Who?
-Exactly.
1203
01:19:27,087 --> 01:19:29,820
I've never told any of you
and I've never told him.
1204
01:19:30,371 --> 01:19:31,434
How did he know?
1205
01:19:38,500 --> 01:19:40,000
Ms. Green, you're live.
1206
01:19:40,041 --> 01:19:42,110
So let's try
to keep this interesting.
1207
01:19:42,572 --> 01:19:44,666
Ray, Mr. White,
1208
01:19:44,898 --> 01:19:47,541
his death,
how did that make you feel?
1209
01:19:48,272 --> 01:19:50,584
How does it make you feel?
1210
01:19:52,147 --> 01:19:55,791
Save me the trouble, I guess.
Could you do that to yourself?
1211
01:19:56,710 --> 01:19:59,552
See, I've been wondering whether
there's an entire episode
1212
01:19:59,574 --> 01:20:02,359
and watching
one of you kill yourself...
1213
01:20:03,409 --> 01:20:04,664
could be powerful television.
1214
01:20:05,734 --> 01:20:06,820
Seminole.
1215
01:20:08,209 --> 01:20:10,695
That said, where's the tension?
1216
01:20:11,337 --> 01:20:13,959
Where's the 50/50
Benning peril, you know?
1217
01:20:17,050 --> 01:20:19,300
Tell me how it feels
to be afraid.
1218
01:20:20,916 --> 01:20:21,916
Familiar.
1219
01:20:23,416 --> 01:20:24,450
That so?
1220
01:20:24,982 --> 01:20:26,392
I've met monsters before.
1221
01:20:26,954 --> 01:20:27,959
Have you now?
1222
01:20:29,291 --> 01:20:31,709
But those ones you escape.
1223
01:20:33,000 --> 01:20:34,067
Tell me why.
1224
01:20:34,559 --> 01:20:36,840
-Why what?
-Why do you do this?
1225
01:20:37,152 --> 01:20:39,709
That's a very interesting
question, Ms. Green.
1226
01:20:40,000 --> 01:20:41,750
Maybe let me
turn it on its head.
1227
01:20:43,334 --> 01:20:44,692
What do you feel...
1228
01:20:45,898 --> 01:20:49,249
when you see one of your
fellow contestants breath their last?
1229
01:20:50,645 --> 01:20:52,350
I'm thinking about what I miss.
1230
01:20:53,805 --> 01:20:54,869
What do you miss?
1231
01:20:55,795 --> 01:20:58,055
I miss my family. My mom.
1232
01:21:00,204 --> 01:21:01,750
I miss my work colleagues too.
1233
01:21:05,245 --> 01:21:06,925
But mostly I miss my son.
1234
01:21:08,889 --> 01:21:10,469
So you are afraid of death.
1235
01:21:12,585 --> 01:21:13,625
Not anymore.
1236
01:21:16,545 --> 01:21:18,709
Well, it's my job
to make sure you are.
1237
01:21:20,475 --> 01:21:22,834
Thank you for lighting a fire
under my butt.
1238
01:21:24,484 --> 01:21:26,075
I'm gonna have to get
more creative.
1239
01:21:28,000 --> 01:21:29,474
Don't forget,
ladies and gentlemen,
1240
01:21:29,514 --> 01:21:31,291
the season finale tonight.
1241
01:21:31,554 --> 01:21:34,222
Be there and beware.
1242
01:21:35,342 --> 01:21:37,005
You look good on camera, Katia.
1243
01:21:37,777 --> 01:21:38,777
The people like you.
1244
01:21:40,217 --> 01:21:43,350
I expect your death
to top the ratings.
1245
01:22:07,125 --> 01:22:08,447
Why you look so sad?
1246
01:22:10,666 --> 01:22:13,375
I miss my family. My mom.
1247
01:22:15,209 --> 01:22:17,010
I miss my work colleagues too.
1248
01:22:19,084 --> 01:22:20,791
But mostly I miss my son.
1249
01:22:22,859 --> 01:22:25,162
I miss my family, my mom.
1250
01:22:27,329 --> 01:22:28,791
I miss my work colleagues too.
1251
01:22:31,000 --> 01:22:32,949
But mostly I miss my son.
1252
01:22:34,660 --> 01:22:36,916
I miss my family. My mom.
1253
01:22:38,969 --> 01:22:40,750
I miss my work colleagues too.
1254
01:22:42,547 --> 01:22:43,655
Cathy.
1255
01:22:49,520 --> 01:22:51,709
I miss my family. My mom.
1256
01:22:53,625 --> 01:22:55,584
I miss my work colleagues too.
1257
01:22:58,039 --> 01:23:00,642
She was at work for just
one day before she was taken.
1258
01:23:01,922 --> 01:23:03,549
Before that,
she was a stay-at-home mom.
1259
01:23:03,875 --> 01:23:05,834
I miss my work colleagues, too.
1260
01:23:08,504 --> 01:23:10,334
How do you miss someone
you've only just met?
1261
01:23:31,490 --> 01:23:34,500
Hi. Ms. Romano,
we have some more questions.
1262
01:23:40,644 --> 01:23:42,209
Please, come with me.
1263
01:24:02,496 --> 01:24:04,750
I wanna ask you
about Katia Volkova.
1264
01:24:12,791 --> 01:24:15,041
How long did it take you
to walk from here to The Embar?
1265
01:24:15,500 --> 01:24:17,833
We stopped a few times
along the way,
1266
01:24:17,875 --> 01:24:20,705
so, that's hard to remember.
1267
01:24:28,125 --> 01:24:29,246
Stopped where?
1268
01:24:30,333 --> 01:24:31,791
We were window-shopping.
1269
01:24:32,791 --> 01:24:33,916
Where?
1270
01:24:39,188 --> 01:24:41,291
She said
she needed a winter coat.
1271
01:24:41,693 --> 01:24:45,500
She said that would be
her treat from her first payday.
1272
01:24:54,682 --> 01:24:57,625
All right, well, uh,
thank you so much for your time.
1273
01:25:14,392 --> 01:25:16,187
Oh, uh, hey, there.
1274
01:25:17,594 --> 01:25:18,791
Wasn't expecting you.
1275
01:25:20,198 --> 01:25:22,282
Not.
1276
01:25:22,605 --> 01:25:25,893
Welcome,
whores and hounds everywhere.
1277
01:25:25,934 --> 01:25:29,125
Tonight's episode is going to be
very special indeed.
1278
01:25:29,397 --> 01:25:31,693
Guaranteed to pack a punch.
1279
01:25:31,965 --> 01:25:34,102
Just look at those
viewing figures.
1280
01:25:34,163 --> 01:25:37,162
You-- you guys are gluttons
for somebody else's punishment.
1281
01:25:37,532 --> 01:25:40,053
Cathy, I've got a location,
Shannon Industrial Park.
1282
01:25:40,125 --> 01:25:41,983
-I'm heading there now.
-I'll get back up.
1283
01:25:42,125 --> 01:25:43,175
No.
1284
01:25:43,666 --> 01:25:45,255
I don't want anything
to blow it this time.
1285
01:25:45,477 --> 01:25:47,145
Let me check it out.
I'll call it in.
1286
01:25:47,227 --> 01:25:48,916
Roger that.
The live show started.
1287
01:25:49,540 --> 01:25:51,455
Hopefully, that means
he's looking the other way.
1288
01:25:56,318 --> 01:25:59,458
Mr. Blue and Mr. Yellow,
1289
01:25:59,880 --> 01:26:02,166
I expect a dirty fight.
1290
01:26:02,208 --> 01:26:04,067
You know
what you're fighting for?
1291
01:26:04,168 --> 01:26:05,430
You're fighting to win.
1292
01:26:05,462 --> 01:26:08,462
And to win, you gotta destroy!
1293
01:26:08,543 --> 01:26:10,166
You with me? Okay.
1294
01:26:10,208 --> 01:26:13,625
Let's play!
1295
01:26:48,208 --> 01:26:49,208
Come on.
1296
01:28:01,000 --> 01:28:02,600
They're gonna
get themselves killed.
1297
01:28:11,448 --> 01:28:12,545
Sasha!
1298
01:28:35,027 --> 01:28:36,250
- Yeah?
- Ben.
1299
01:28:36,291 --> 01:28:37,708
-They're trying to escape.
-What?
1300
01:28:55,563 --> 01:28:56,598
Katia, behind you.
1301
01:29:14,677 --> 01:29:17,120
The guns only have one round.
Come on!
1302
01:29:21,030 --> 01:29:22,800
Let's go!
Let's go!
1303
01:29:30,693 --> 01:29:31,777
Amy!
1304
01:29:32,627 --> 01:29:34,375
Amy!
1305
01:29:36,778 --> 01:29:37,802
Let's go!
1306
01:29:54,492 --> 01:29:55,547
Go, go.
1307
01:30:16,038 --> 01:30:17,055
No!
1308
01:30:30,257 --> 01:30:31,333
Sasha!
1309
01:30:38,500 --> 01:30:39,791
Cathy, we need backup.
1310
01:30:52,027 --> 01:30:53,903
Katia, run! Run!
1311
01:31:11,440 --> 01:31:12,478
Help!
1312
01:31:19,375 --> 01:31:20,412
Help!
1313
01:31:22,375 --> 01:31:24,219
Please, help.
1314
01:31:25,500 --> 01:31:28,166
Help. Help.
1315
01:31:28,880 --> 01:31:30,166
Portland police.
1316
01:31:32,083 --> 01:31:34,327
-All right, stand back.
-Okay.
1317
01:31:37,416 --> 01:31:39,017
-Katia?
-Yes.
1318
01:31:40,416 --> 01:31:41,666
Is he down there? The Presenter?
1319
01:31:41,708 --> 01:31:43,833
Yes. And two of his men.
1320
01:31:44,639 --> 01:31:46,170
Go. Help's on its way.
1321
01:31:46,212 --> 01:31:47,258
All right.
1322
01:31:51,532 --> 01:31:53,330
Police!
1323
01:33:08,166 --> 01:33:09,258
Hold it!
1324
01:33:23,245 --> 01:33:24,325
Oh, shit.
1325
01:34:00,791 --> 01:34:02,985
Drop the weapon!
Drop the weapon!
1326
01:34:03,067 --> 01:34:04,833
Ms. Green was the clever one.
1327
01:34:05,055 --> 01:34:06,500
She was talking to you,
wasn't she?
1328
01:34:06,592 --> 01:34:08,532
Do not move!
If move, I will shoot you.
1329
01:34:08,575 --> 01:34:11,764
She asked me why.
You see that, Ben? Why?
1330
01:34:12,313 --> 01:34:15,565
Because life's nothing more
than a game of Russian roulette.
1331
01:34:15,627 --> 01:34:16,653
That's why.
1332
01:34:16,844 --> 01:34:19,375
All things considered,
this is quite a moment for you,
1333
01:34:19,416 --> 01:34:20,448
isn't detective?
1334
01:34:20,690 --> 01:34:21,882
A real victory.
1335
01:34:22,333 --> 01:34:25,068
The question is
what do you do next?
1336
01:34:26,202 --> 01:34:27,958
Well, the other officers arrive.
1337
01:34:28,340 --> 01:34:31,125
You take me in
and you're the hero.
1338
01:34:31,666 --> 01:34:34,166
But if you shoot me,
you're still the hero.
1339
01:34:34,968 --> 01:34:37,788
Killing me will feel like you're-- you're
killing your demons.
1340
01:34:38,375 --> 01:34:41,342
Killing good old Barry Bailey.
1341
01:34:42,243 --> 01:34:44,208
That has its own obvious appeal.
1342
01:34:44,410 --> 01:34:45,737
Not a choice for you, Ben.
1343
01:34:45,958 --> 01:34:47,416
But this is a big one.
1344
01:34:47,737 --> 01:34:49,458
The size, big one.
1345
01:34:49,833 --> 01:34:53,541
Well, we all have these moments
of choice along life's journey.
1346
01:34:53,958 --> 01:34:55,666
And your little sis.
1347
01:34:56,208 --> 01:34:59,077
You chose to take a walk
on that fateful night,
1348
01:34:59,677 --> 01:35:02,708
chose the root that put her
straight into the Bailey's path.
1349
01:35:03,523 --> 01:35:05,416
He chose to follow her home,
1350
01:35:05,648 --> 01:35:10,916
chose to introduce himself
to her and your mom, to abduct them...
1351
01:35:11,862 --> 01:35:13,041
to gut them.
1352
01:35:13,493 --> 01:35:16,541
And, well,
you have your choice now too.
1353
01:35:16,583 --> 01:35:19,125
I have made mine.
1354
01:35:38,916 --> 01:35:40,458
No! No!
1355
01:35:43,483 --> 01:35:44,585
No!
1356
01:35:45,625 --> 01:35:47,166
No! Hey, come on.
1357
01:35:47,208 --> 01:35:48,807
Well, I don't know about you,
1358
01:35:48,838 --> 01:35:50,098
ladies and gentlemen,
1359
01:35:50,160 --> 01:35:52,041
but I think
that's the game to beat.
1360
01:35:52,083 --> 01:35:54,666
I've made mine.
1361
01:35:54,708 --> 01:35:56,150
So, let's give respect
1362
01:35:56,172 --> 01:35:57,625
to our final contestant.
1363
01:35:57,777 --> 01:36:00,000
He exceeded expectations.
1364
01:36:00,041 --> 01:36:01,583
Oh, he really did.
1365
01:36:01,625 --> 01:36:03,887
No! No!
1366
01:36:03,968 --> 01:36:06,500
I've made mine.
1367
01:36:08,583 --> 01:36:11,291
I've made mine.
1368
01:36:12,541 --> 01:36:15,166
I've made mine.
1369
01:36:15,208 --> 01:36:18,833
[eerie music plays
1370
01:37:26,498 --> 01:37:27,750
Well done you.
1371
01:37:40,290 --> 01:37:41,666
Mummy!
1372
01:37:43,427 --> 01:37:45,208
-Katia!
-Mama!
1373
01:37:49,416 --> 01:37:51,416
So my wicked wanderers.
1374
01:37:51,849 --> 01:37:54,584
For the next thrilling season
of Russian Roulette,
1375
01:37:54,626 --> 01:37:57,166
please help me pick a theme.
1376
01:37:57,791 --> 01:38:01,916
Will it be jungle,
desert, island, or cave?
1377
01:38:03,126 --> 01:38:04,334
You choose.
95584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.