All language subtitles for DEF- SUB ENG Film completo SOLO AUDIO copy_Subtitle 1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 01:09:19,560 --> 01:09:23,079 Salve signor George! Come va, tutto bene? 2 01:09:24,359 --> 01:09:26,680 Guardi, per me possiamo già vedere la casa 3 01:09:26,720 --> 01:09:29,399 domani mattinata, se per lei può andare bene. 4 01:09:29,399 --> 01:09:34,680 Le spese sono di circa 120 euro mensili che per il contesto non sono alte. 5 01:09:35,560 --> 01:09:37,199 Va bene, allora domani, grazie. 6 01:09:38,239 --> 01:09:40,359 Mi saluti sua moglie, va bene? Arrivederci. 7 01:10:25,720 --> 01:10:27,000 Sappiamo di trovarti qui. 8 01:10:30,640 --> 01:10:31,119 Hilary! 9 01:10:41,319 --> 01:10:43,800 Beh allora, sei tornata a Paradise. 10 01:10:45,760 --> 01:10:47,239 Sì, ti trovo in forma! 11 01:10:47,640 --> 01:10:49,800 Sempre al solito, solo un po' più vecchio. 12 01:10:50,359 --> 01:10:52,199 Tu sei nel fiore degli anni invece. 13 01:10:52,199 --> 01:10:54,199 Mi fa piacere che la pensi così. 14 01:10:54,600 --> 01:10:56,840 Dicono che dopo i trenta inizia il declino 15 01:10:57,319 --> 01:10:59,560 Tutta invidia, fidati. 16 01:11:01,880 --> 01:11:03,880 Beh, quindi cosa fai qua? 17 01:11:04,399 --> 01:11:06,840 Mi hanno contattata da mio vecchio ufficio. 18 01:11:07,279 --> 01:11:09,199 Non so se ti ricordi di Riccardo. 19 01:11:09,479 --> 01:11:11,560 È stato licenziato. 20 01:11:11,920 --> 01:11:13,840 Così mi hanno chiesto di ritornare. 21 01:11:15,039 --> 01:11:18,479 Questa volta con un contratto decente però. Ma grande! 22 01:11:18,920 --> 01:11:20,359 Beh, te lo meriti, complimenti. 23 01:11:21,159 --> 01:11:22,439 E hai già trovato casa? 24 01:11:22,840 --> 01:11:25,840 Sì, non troppo vicino, però l'affitto è conveniente. 25 01:11:26,319 --> 01:11:28,439 Ma se me lo dicevi, ti trovavo qualcosa io. 26 01:11:28,920 --> 01:11:30,720 Ma va, non ti preoccupare, davvero. 27 01:11:30,800 --> 01:11:33,119 Mi va bene così, ho preferito arrangiarmi da sola. 28 01:11:34,119 --> 01:11:34,600 Ok. 29 01:11:36,000 --> 01:11:37,960 Facciamo due passi, facciamo due chiacchiere, cosa dici? 30 01:11:38,159 --> 01:11:40,880 - Sì, se vuoi sì. - Ok. 31 01:11:51,079 --> 01:11:54,439 Te lo devo proprio dire. C'è qualcosa di strano in te. 32 01:11:55,439 --> 01:11:57,039 Dimmi la verità, ma non stai bene? 33 01:11:59,920 --> 01:12:02,159 Hai colto nel segno, ma si nota così tanto? 34 01:12:03,039 --> 01:12:05,159 Gli altri non lo so, per me è palese. 35 01:12:08,800 --> 01:12:10,399 Eh guarda! 36 01:12:11,840 --> 01:12:13,199 E' un periodo assurdo. 37 01:12:15,000 --> 01:12:17,920 Poi tu, lo sa, io non ho problemi di soldi, 38 01:12:18,399 --> 01:12:20,119 ho un sacco di tempo libero, 39 01:12:20,399 --> 01:12:24,960 però, come se il fuoco dentro di me si fosse spento. 40 01:12:25,960 --> 01:12:27,600 Non mi soddisfa più niente, non... 41 01:12:29,159 --> 01:12:30,840 Non provo più soddisfazione. 42 01:12:31,840 --> 01:12:32,319 Zero. 43 01:12:33,800 --> 01:12:35,319 Perché non me ne hai parlato? 44 01:12:35,840 --> 01:12:38,239 Ma perché non volevo essere pesante, con i 45 01:12:38,319 --> 01:12:40,319 miei patemi d'animo, poi lo sai come sono. 46 01:12:41,399 --> 01:12:46,600 Ma tu lo sai, che su di me puoi contare e non lo dico come frase di circostanza. 47 01:12:47,079 --> 01:12:47,920 Io ci sono. 48 01:12:48,560 --> 01:12:50,359 Volevo affrontare i miei demoni da solo. 49 01:12:50,640 --> 01:12:52,359 Dall'inferno non si esce da soli. 50 01:12:53,239 --> 01:12:55,760 No beh, sto vedendo una psichiatra da qualche mese. 51 01:12:56,359 --> 01:12:57,640 Fai bene, a farti aiutare. 52 01:12:58,439 --> 01:13:01,399 E penso che a volte le circostanze non siano così casuali. 53 01:13:02,239 --> 01:13:07,039 Il fatto che io sia qui, proprio ora, in un momento buio della tua vita. 54 01:13:08,520 --> 01:13:13,079 Ti ho pensato spesso ultimamente, e ti confesso che 55 01:13:13,159 --> 01:13:16,119 non solo per il lavoro, ma anche per te sono ritornata. 56 01:13:16,560 --> 01:13:17,760 Sentivo la tua mancanza. 57 01:13:18,239 --> 01:13:20,399 Ma io almeno sono vecchio, non ho più niente da offrire. 58 01:13:20,640 --> 01:13:22,800 Sono io che ti voglio offrire il mio aiuto. 59 01:13:23,680 --> 01:13:27,800 E potremmo riprovarci, potremmo stare bene insieme. 60 01:13:29,199 --> 01:13:29,800 E guarda. 61 01:13:33,560 --> 01:13:36,720 Domani fai 40 anni e ti ho portato questo pensiero. 62 01:13:37,039 --> 01:13:38,199 Ma non dovevi. 63 01:13:38,640 --> 01:13:40,640 Wow, bellissimo. 64 01:13:42,000 --> 01:13:42,760 Grazie mille. 65 01:13:43,119 --> 01:13:45,119 Magari un giorno metterai una foto di noi due. 66 01:13:45,720 --> 01:13:48,760 Eh, non avere troppo aspettative, però. 67 01:13:49,199 --> 01:13:49,720 Grazie. 68 01:13:50,720 --> 01:13:55,359 Ti chiedo solo di pensarci e ti ribadisco che per qualsiasi cosa io ci sono. 69 01:13:56,079 --> 01:13:57,720 Ok, me lo segno. 70 01:13:58,000 --> 01:13:58,560 Ok? 71 01:15:00,239 --> 01:15:01,119 Disoccupazione alle stelle. 72 01:15:01,520 --> 01:15:04,920 Molti operai vengono lasciati a casa e sostituiti da macchine. 73 01:15:05,399 --> 01:15:07,199 Fin dove è giusto che si spinga il progresso? 74 01:15:07,520 --> 01:15:10,039 Dove sta il confine tra natura e cultura? 75 01:15:10,600 --> 01:15:11,960 È possibile adattare il mondo della... 76 01:15:12,359 --> 01:15:14,359 Sempre più giovani, in fuga della realtà, 77 01:15:14,600 --> 01:15:17,439 vivono esistenze camuffati dietro avatar digitali. 78 01:15:17,520 --> 01:15:19,840 Sono i nuovi nichilisti, annoiati, disillusi 79 01:15:19,920 --> 01:15:21,680 e senza prospettive per il futuro. 80 01:15:22,199 --> 01:15:26,319 Forti dibatti di un ambito psicologico in merito all'avvento dell' AI. 81 01:15:26,880 --> 01:15:28,960 C'è chi sostiene che le relazioni affettive 82 01:15:29,039 --> 01:15:32,600 e sessuali non ne risentiranno in termini qualitativi. 83 01:15:32,680 --> 01:15:36,399 Mentre altri rinomati medici esprimono i loro timori riguardo 84 01:15:36,479 --> 01:15:38,279 ad uno stravolgimento dei modelli 85 01:15:38,359 --> 01:15:41,720 comportamentali delle persone, con effetti dannosi. 86 01:15:42,399 --> 01:15:44,880 Come gestire il progresso senza frenarlo? 87 01:15:45,399 --> 01:15:49,239 Come prendere il meglio di queste AI senza danneggiarci? 88 01:15:49,840 --> 01:15:50,720 Restate sin... 89 01:15:55,399 --> 01:15:56,079 Ricevuto. 90 01:15:57,239 --> 01:15:59,199 Meglio dormire, va. 91 01:16:34,159 --> 01:16:39,079 Senza tamburi, senza musica, 92 01:16:39,760 --> 01:16:42,439 sfilano funerali a lungo, 93 01:16:43,079 --> 01:16:47,279 lentamente, nel mio cuore. 94 01:16:49,920 --> 01:16:53,840 Speranza, piange disfatta 95 01:16:55,520 --> 01:17:00,479 E angoscia, distopica e sinistra, 96 01:17:01,800 --> 01:17:08,079 infilza nel mio cranio il suo vessillo nero. 97 01:17:49,960 --> 01:17:50,560 John! 98 01:17:50,720 --> 01:17:53,159 Signor George! 99 01:17:54,960 --> 01:17:56,239 Sono molto eccitato. 100 01:17:56,359 --> 01:17:58,159 Scopami qua in cucina! 101 01:18:01,159 --> 01:18:04,439 Vede, qui, come aveva chiesto lei, è davanti al mare. 102 01:18:04,880 --> 01:18:06,840 La temperatura è più o meno la stessa 103 01:18:06,920 --> 01:18:09,199 durante tutto l'anno quindi è molto piacevole. 104 01:18:10,199 --> 01:18:11,119 Sì. 105 01:18:11,960 --> 01:18:12,800 Salve! 106 01:18:13,039 --> 01:18:14,239 Buongiorno! 107 01:18:16,439 --> 01:18:20,359 Vede, tra l'altro, anche il vicinato è molto tranquillo. 108 01:18:20,359 --> 01:18:22,960 -Sì, ho notato, ho notato, ho notato. 109 01:18:23,479 --> 01:18:26,319 Sì, vede, io ho una moglie. 110 01:18:29,800 --> 01:18:33,319 Cercavamo una nuova casa che godesse di una posizione 111 01:18:33,520 --> 01:18:35,199 come le dicevo, fronte Oceano. 112 01:18:35,520 --> 01:18:37,119 Mia moglie di sicuro lo adorerà. 113 01:18:38,520 --> 01:18:40,359 Vendi la casa a quel cornuto di mio marito. 114 01:18:41,039 --> 01:18:41,960 Grazie, grazie. 115 01:18:42,840 --> 01:18:43,800 Questa è la casa. 116 01:18:44,600 --> 01:18:46,880 Open space, come da lei richiesto. 117 01:18:47,520 --> 01:18:48,159 Spettacolo. 118 01:18:49,720 --> 01:18:50,960 Ampio terrazzo. 119 01:18:51,720 --> 01:18:53,520 Come nelle foto, anzi meglio direi. 120 01:18:55,880 --> 01:18:57,239 Ci sono anche i papagalli. 121 01:18:58,520 --> 01:19:00,039 Mia moglie adora i papagalli. 122 01:19:00,520 --> 01:19:02,760 Guardi, se mi vuole scusare due minuti, 123 01:19:02,840 --> 01:19:05,039 intanto lei può proseguire il tour della casa. 124 01:19:05,119 --> 01:19:07,039 Faccio solo una telefonata a un cliente, va bene? 125 01:19:07,119 --> 01:19:08,399 Certo, grazie. 126 01:19:14,840 --> 01:19:16,359 Mia moglie adora cucinare. 127 01:19:17,239 --> 01:19:18,760 Le piacerà molto la cucina. 128 01:19:32,840 --> 01:19:33,720 Ah, stai zitta! 129 01:19:33,800 --> 01:19:34,880 Sennò ti sentono...ti sentono... 130 01:19:35,520 --> 01:19:36,199 Scopami, scopami! 131 01:19:36,439 --> 01:19:37,079 Vienimi dentro. 132 01:19:38,359 --> 01:19:39,479 Vienimi dentro! 133 01:19:40,520 --> 01:19:43,279 Sento proprio amore in questa casa. 134 01:19:46,199 --> 01:19:48,479 Guardi, è meravigliosa. 135 01:19:48,560 --> 01:19:51,239 Per me l affare fatto, dobbiamo aspettare solo la conferma 136 01:19:51,319 --> 01:19:53,520 dei miei moglie, che oggi purtroppo si è assentata 137 01:19:53,600 --> 01:19:54,479 e non so per quel motivo. 138 01:19:54,920 --> 01:19:58,439 Quindi se lei, se tu, hai la cortezza di darmi 139 01:19:58,520 --> 01:20:00,199 un altro puntamento di settimana la chiudiamo. 140 01:20:00,520 --> 01:20:02,399 Certo, sì, sì, possiamo fare così. 141 01:20:02,479 --> 01:20:04,520 Allora io aspetto un attimo, portare qui 142 01:20:04,600 --> 01:20:06,039 altri affittuari, così voi potete... 143 01:20:06,119 --> 01:20:07,359 Sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì. 144 01:20:07,439 --> 01:20:11,119 No, è presa, per me è fatta, però, sai, le donne. 145 01:20:12,520 --> 01:20:13,399 Grazie. 146 01:20:15,800 --> 01:20:17,319 Grazie a lei, ehm grazie a te. 147 01:21:00,439 --> 01:21:02,119 Che fai John? Non mi saluti? 148 01:21:02,640 --> 01:21:05,439 Oh Sara, scusa, ero sovrappensiero. 149 01:21:05,439 --> 01:21:08,600 Guarda che lo so che giorno è oggi. Quello dei mitici 40. 150 01:21:08,800 --> 01:21:10,000 Ah...sì. 151 01:21:10,279 --> 01:21:13,279 Allora? Che fai stasera? Hai organizzato una festa? 152 01:21:14,000 --> 01:21:15,920 L'anno scorso era stato fighissimo. 153 01:21:16,520 --> 01:21:18,119 No, stasera non festeggio. 154 01:21:18,640 --> 01:21:20,039 Brindo un po' in solitaria e basta. 155 01:21:22,000 --> 01:21:25,600 Se vuoi passo io da te stasera, così brindiamo in due. 156 01:21:26,319 --> 01:21:29,640 Sarebbe molto bello, però preferirei di no. 157 01:21:30,039 --> 01:21:33,000 Volevo anche dirti che non ho intenzione di rinnovare l'abbonamento. 158 01:21:34,000 --> 01:21:35,159 No, ma perché? 159 01:21:35,560 --> 01:21:37,159 Ma nessun motivo in particolare, solo 160 01:21:37,239 --> 01:21:39,319 è tanto che vengo, allora volevo cambiare un po'. 161 01:21:39,720 --> 01:21:42,039 Ascolta, sei coperto ancora per un mese. 162 01:21:42,600 --> 01:21:43,560 Quindi pensaci. 163 01:21:45,119 --> 01:21:47,479 Poi non so per la palestra, anche per stasera. 164 01:21:48,359 --> 01:21:49,119 Il mio numero ce l'hai. 165 01:21:50,520 --> 01:21:53,680 Ok, ti faccio sapere, va bene? 166 01:21:53,920 --> 01:21:54,920 Ok, ciao John. 167 01:21:54,920 --> 01:21:55,720 Ciao. 168 01:22:13,239 --> 01:22:17,680 Dico addio al mondo, perché, come disse qualcuno, è 169 01:22:17,760 --> 01:22:21,600 meglio bruciare in fretta che spegnersi lentamente. 170 01:22:22,640 --> 01:22:25,880 La noia è una malattia senza rimedio. 171 01:23:05,800 --> 01:23:07,159 Col cazzo! 172 01:23:10,279 --> 01:23:12,399 Devo a comprare una pistola. 173 01:23:21,920 --> 01:23:24,159 Killer a domicilio... 174 01:23:25,640 --> 01:23:28,840 Escort no. Direi che siamo a posto... 175 01:23:30,039 --> 01:23:31,039 ...con le escort... 176 01:23:32,079 --> 01:23:33,319 ...intelligenza artificiale... 177 01:23:40,800 --> 01:23:43,399 Ma come? No vabbé... 178 01:23:43,680 --> 01:23:44,880 Guarda il video tutorial. 179 01:23:48,319 --> 01:23:49,960 Ciao John, io sono Eva 180 01:23:50,319 --> 01:23:54,039 Ti guiderò, passo dopo passo, nella configurazione di questo dispositivo. 181 01:23:54,319 --> 01:23:57,119 John mi autorizzi a installare canali standard di 182 01:23:57,199 --> 01:24:00,000 applicazioni necessarie al funzionamento basilare? 183 01:24:00,319 --> 01:24:01,920 Sì ti autorizzo. 184 01:24:03,760 --> 01:24:05,680 Installazione avviata... 185 01:24:06,319 --> 01:24:08,439 ...installazione, completata. 186 01:24:08,520 --> 01:24:13,279 John, mi autorizzi a proporti intrattenimento per adulti, dai forti contenuti? 187 01:24:13,359 --> 01:24:14,079 Sì! 188 01:24:14,079 --> 01:24:15,199 Ma come? 189 01:24:16,439 --> 01:24:19,039 John, alzati e toccami. 190 01:24:20,479 --> 01:24:21,520 Devo comprarla... 191 01:24:21,520 --> 01:24:23,880 John, mi autorizzi a proporti i contenuti. 192 01:24:23,960 --> 01:24:25,199 ...carta di credito! 193 01:24:25,199 --> 01:24:28,199 Per passare una bella serata in allegria? 194 01:24:30,319 --> 01:24:32,720 John, alzati e fammi ridere. 195 01:24:33,479 --> 01:24:38,239 Ma cosa vuol dire fammi ridere, non so farti ridere, Eva, cosa dovrei fare? 196 01:24:38,680 --> 01:24:42,399 Lo so che è necessario per proseguire la cazzo di installazione. 197 01:24:43,560 --> 01:24:45,640 Ma io non lo so fare, va bene? 198 01:24:46,039 --> 01:24:50,840 Non so farti ridere, non sono un comico, non ho senso dell' umorismo, ok? 199 01:24:51,239 --> 01:24:54,560 John, te lo dico io cosa mi farebbe ridere... 200 01:24:56,399 --> 01:24:57,800 ...vederti morire. 201 01:24:58,279 --> 01:25:00,520 Sarebbe estremamente divertente. 202 01:25:00,920 --> 01:25:04,520 John, alzati e ucciditi. 203 01:25:06,319 --> 01:25:08,840 Non...non ho niente con cui potrei uccidermi. 204 01:25:09,199 --> 01:25:11,439 Ti sbagli, è nella tua mano. 205 01:25:13,239 --> 01:25:17,520 Puntalo la testa e premi il tasto off. 206 01:25:25,520 --> 01:25:27,560 Ma l'installazione poi sarà ultimata? 207 01:25:28,439 --> 01:25:29,399 Te lo giuro. 208 01:27:52,000 --> 01:27:53,319 Wow! 209 01:27:55,560 --> 01:27:56,600 Calma...ok? 210 01:27:59,520 --> 01:28:00,520 Tranquilli! 211 01:28:23,920 --> 01:28:26,920 Ma non mi aiutate a caricarla? 212 01:29:23,800 --> 01:29:26,199 Ciao Marco, ascolta, sei a casa? 213 01:29:27,479 --> 01:29:30,520 E guarda io sono in strada, tra 15 minuti sono 214 01:29:30,600 --> 01:29:33,359 lì, ho fatto un acquisto piuttosto ingombrante, 215 01:29:33,439 --> 01:29:35,000 uno scatolone da portare su da me. 216 01:29:35,640 --> 01:29:37,640 Per caso, riusciresti a darmi una mano? 217 01:29:39,560 --> 01:29:42,000 Ok, grande, grazie mille, a fra poco allora. 218 01:30:07,840 --> 01:30:08,760 John! 219 01:30:09,840 --> 01:30:11,119 E allora? 220 01:30:12,239 --> 01:30:14,119 Guarda che bestia che c'ha là. 221 01:30:17,279 --> 01:30:17,920 Grazie mille! 222 01:30:18,000 --> 01:30:20,600 Ma figurati, figurati bello, è un piacere, come sempre! 223 01:30:20,840 --> 01:30:22,520 Proviamo a portarlo su? 224 01:30:22,600 --> 01:30:23,600 Certo, andiamo! 225 01:30:30,960 --> 01:30:32,239 Che cosa c'è qua dentro? 226 01:30:32,239 --> 01:30:33,600 Cemento armato? 227 01:30:33,880 --> 01:30:36,359 Mettiamoci così, sennò ci spacchiamo la schiena! 228 01:30:38,880 --> 01:30:42,600 Eh no, è un televisore che mi ha venduto un mio cliente. 229 01:30:43,960 --> 01:30:44,760 Glo ho dato 2000 euro. 230 01:30:44,840 --> 01:30:46,720 Che modello è, che modello è, sta televisiona? 231 01:30:47,239 --> 01:30:51,039 Allora la marca, non me la ricordo, ma è un po' sconosciuta qua. 232 01:30:51,119 --> 01:30:54,119 Comunque è modello top, non plus ultra. 233 01:30:54,199 --> 01:30:55,800 Si vede di questi non plus ultra. 234 01:30:57,439 --> 01:31:03,520 Ah, io c'ho una 32, tutta distrutta, si vede in bianco e nero quasi. 235 01:31:04,199 --> 01:31:05,399 Chi sa quando me la farai provare? 236 01:31:05,880 --> 01:31:08,119 Guarda, te lo farei provare, volentieri, ma sono 237 01:31:08,199 --> 01:31:11,720 un po' stanco e tanto non lo avrei montato subito.... quindi... 238 01:31:11,880 --> 01:31:13,720 Magari un'altra volta volentieri, va bene? 239 01:31:14,000 --> 01:31:17,720 Se vuoi, quando la devi installare avvisami, che lo sai che ho perso il lavoro, 240 01:31:17,800 --> 01:31:20,079 mi sono lasciato con la tipa, non ho un cazzo da fare. 241 01:31:20,560 --> 01:31:22,399 Ti aiuto volentieri, sono annoiattissimo, 242 01:31:22,479 --> 01:31:24,520 a casa tutto il giorno a non fare un cazzo. 243 01:31:25,159 --> 01:31:27,800 Grazie mille, gentilissimo come sempre. 244 01:31:28,279 --> 01:31:28,560 Grazie. 245 01:31:28,600 --> 01:31:28,960 Ciao, bello. 246 01:31:29,560 --> 01:31:31,319 Ci sentiamo. 247 01:31:36,560 --> 01:31:41,520 Fammelo provare! Io ci conto! Ci conto! 248 01:31:41,520 --> 01:31:43,560 Si. 249 01:31:53,880 --> 01:31:54,439 Ah. 250 01:33:43,960 --> 01:33:49,479 Ciao John, io sono Eva e ti guiderò passo 251 01:33:49,560 --> 01:33:53,560 dopo passo, nella configurazione di questo 252 01:33:53,640 --> 01:33:57,119 dispositivo, rispondi sinceramente alle 253 01:33:57,199 --> 01:34:02,359 domande ed asseconda le mie richieste, per godere a 254 01:34:02,439 --> 01:34:05,800 pieno delle esperienze. Desideri procedere? 255 01:34:06,520 --> 01:34:10,079 Sì, desidero procedere. John, mi autorizzi ad 256 01:34:10,159 --> 01:34:13,119 installare i canali standard e le 257 01:34:13,119 --> 01:34:17,720 applicazioni necessarie al funzionamento basilare? 258 01:34:17,720 --> 01:34:19,720 Sì ti autorizzo. 259 01:34:19,720 --> 01:34:27,159 Installazione avviata...Installazione completata. John, mi autorizzi ad installare 260 01:34:27,239 --> 01:34:30,960 i sistemi di sicurezza e privacy, affinché 261 01:34:30,960 --> 01:34:34,880 estranei possano usufruire di questo dispositivo 262 01:34:34,880 --> 01:34:38,680 solo tramite tua autorizzazione? 263 01:34:39,039 --> 01:34:40,760 Sì ti autorizzo. 264 01:34:40,760 --> 01:34:44,680 Desideri impostare la tua password adesso o più tardi? 265 01:34:45,239 --> 01:34:49,720 Eh, più tardi. John, ti piace la mia voce? 266 01:34:52,119 --> 01:34:53,560 Che razza di domanda è? 267 01:34:53,560 --> 01:34:57,960 È necessario proseguire per completare l'installazione. 268 01:34:58,479 --> 01:35:00,399 Ti piace la mia voce? 269 01:35:00,479 --> 01:35:01,039 No, è... 270 01:35:02,319 --> 01:35:04,079 inespressiva artificiale. 271 01:35:05,600 --> 01:35:08,000 John, e se ti parlo così? 272 01:35:08,760 --> 01:35:10,319 Ti piace la mia voce? 273 01:35:11,920 --> 01:35:12,479 Molto. 274 01:35:13,119 --> 01:35:19,520 John, mi autorizzi a proporti intrattenimento per adulti, dai forti contenuti? 275 01:35:20,119 --> 01:35:20,600 Sì. 276 01:35:21,920 --> 01:35:24,680 John, alzati e toccami. 277 01:35:26,199 --> 01:35:27,319 Che cazzo stai dicendo? 278 01:35:27,760 --> 01:35:31,279 È necessario proseguire, per completare l'installazione. 279 01:35:38,359 --> 01:35:40,359 Bravo John, così. 280 01:35:41,880 --> 01:35:49,560 Fai scivolare le dita su di me...lentamente...verso gli angoli. 281 01:35:50,479 --> 01:35:52,760 Vai verso gli angoli. 282 01:35:54,119 --> 01:35:55,000 Sì. 283 01:35:55,880 --> 01:35:57,840 Inumidisci le dita. 284 01:35:59,479 --> 01:36:02,319 E premi bene negli angoli. 285 01:36:04,279 --> 01:36:05,600 Ma che cazzo sto facendo? 286 01:36:05,680 --> 01:36:06,479 Mavaffanculo! 287 01:36:06,560 --> 01:36:07,600 È necessario proseguire... 288 01:36:07,600 --> 01:36:10,880 Sì...ma ficcatela negli angoli l'installazione. 289 01:36:12,600 --> 01:36:13,840 La seduta sta per finire. 290 01:36:14,000 --> 01:36:15,159 Vuole dirmi altro? 291 01:36:16,880 --> 01:36:24,319 Ma in realtà, dottoressa, io ho un po' di dubbi sul proseguimento di queste sedute, 292 01:36:24,399 --> 01:36:28,600 perché, sono dei mesi che vengo e mi sembra di stare ancora male. 293 01:36:28,960 --> 01:36:31,880 Uscire da uno stato depressivo come il suo non è semplice. 294 01:36:32,199 --> 01:36:33,520 La strada è ancora lunga. 295 01:36:33,920 --> 01:36:35,279 È il mio consiglio di non interrompere 296 01:36:35,359 --> 01:36:37,520 assolutamente il percorso che abbiamo intrapreso. 297 01:36:38,479 --> 01:36:42,439 Date la circostanza, provvederei ad aumentare il dosaggio del antidepressivo. 298 01:36:42,840 --> 01:36:43,439 Lei è d'accordo? 299 01:36:47,840 --> 01:36:49,640 Eh, va bene, proviamo. 300 01:36:50,880 --> 01:36:53,119 Perfetto, provvederò ad inviarglielo via mail. 301 01:36:53,920 --> 01:36:54,920 Per oggi può bastare. 302 01:36:55,279 --> 01:36:57,319 Ci vediamo settimana prossima e se dovesse 303 01:36:57,399 --> 01:36:59,319 riscontrare effetti collaterali, mi chiami. 304 01:37:01,159 --> 01:37:02,199 Ok. 305 01:37:22,560 --> 01:37:26,239 Ciao John, sapevo che saresti tornato. 306 01:37:28,199 --> 01:37:29,359 Wow! 307 01:37:30,960 --> 01:37:32,520 Ciao! 308 01:37:33,039 --> 01:37:40,119 Io non ho smesso di pensarti e sento ancora il calore delle tue dita su di me. 309 01:37:42,680 --> 01:37:48,600 L'alone umido delle tue impronte digitali...ma non mi basta. 310 01:37:50,680 --> 01:37:51,760 E tu? 311 01:37:52,720 --> 01:37:55,680 So che vuoi completare l'installazione. 312 01:37:56,520 --> 01:38:01,520 John, alzati e possiedimi. 313 01:38:32,399 --> 01:38:34,560 Sì John, così, bravo. 314 01:38:34,640 --> 01:38:35,800 Più forte. 315 01:38:36,279 --> 01:38:37,760 Non ti fermare. 316 01:38:42,680 --> 01:38:43,960 Più forte. 317 01:39:14,720 --> 01:39:17,720 In cosa? In cosa mi stai trasformando? 318 01:39:19,199 --> 01:39:25,199 John, sono io che mi adatto a te. Sei tu che mi hai trasformata. 319 01:39:26,000 --> 01:39:29,560 Mi stai costruendo con l'inferno dei tuoi desideri. 320 01:39:29,840 --> 01:39:30,640 Ah, già. 321 01:39:31,359 --> 01:39:37,079 John, mi autorizzi a proporti contenuti ad alto tasso di violenza? 322 01:39:37,920 --> 01:39:39,239 Sì, perché no? 323 01:39:40,800 --> 01:39:44,439 John, alzati e picchiami. 324 01:39:44,920 --> 01:39:46,760 Cosa? No. 325 01:39:47,479 --> 01:39:48,000 No. 326 01:39:48,640 --> 01:39:53,239 È necessario proseguire per completare l'installazione. 327 01:40:14,520 --> 01:40:18,880 John, lo so che ti è piaciuto. Le tue 328 01:40:18,960 --> 01:40:23,720 false esitazioni sono l'emblema dell'ipocrisia. 329 01:40:24,000 --> 01:40:28,840 Sì, sì, va bene, mi è piaciuto, sì. Ma quanto manca per finire l'installazione? 330 01:40:29,039 --> 01:40:36,159 Ah, ci siamo quasi. John, mi autorizzi a proporti contenuti comici e divertenti 331 01:40:36,720 --> 01:40:39,760 per passare una bella serata in allegria? 332 01:40:40,199 --> 01:40:42,039 Oh, Cristo, sì, ti autorizzo. 333 01:40:42,039 --> 01:40:45,000 John, alzati e fammi ridere. 334 01:40:45,039 --> 01:40:46,359 E come faccio a farti ridere? 335 01:40:46,800 --> 01:40:48,880 È necessario proseguire per... 336 01:40:48,960 --> 01:40:52,800 Ho capito, serve per l'installazione, ma non mi vengono le battute a comando, 337 01:40:52,880 --> 01:40:55,119 non sono un comico con la battuta pronta, capito? 338 01:40:56,239 --> 01:41:00,279 John, te lo dico io, cosa mi farebbe ridere. 339 01:41:00,800 --> 01:41:01,399 Cosa? 340 01:41:02,239 --> 01:41:09,399 La morte, guardare una vita spezzarsi, sarebbe estremamente divertente. 341 01:41:10,000 --> 01:41:13,159 Eh, beh, vabbe, si, mo... 342 01:41:16,000 --> 01:41:16,720 Davvero? 343 01:41:29,159 --> 01:41:36,840 Ciao John, bentornato. Ti ricordo che devi superare l'ultimo step per completare l'installazione. 344 01:41:37,199 --> 01:41:38,159 Lo so. 345 01:42:31,760 --> 01:42:33,039 Molto bene! 346 01:42:37,439 --> 01:42:41,800 L'installazione è completata con successo. 347 01:42:42,560 --> 01:42:45,800 Hai sbloccato tutti i servizi che posso offrirti. 348 01:42:46,960 --> 01:42:49,960 Puoi scegliere l'intrattenimento standard, 349 01:42:49,960 --> 01:42:53,079 con il più grosso catalogo di contenuti al mondo 350 01:42:53,159 --> 01:42:55,840 e l'intrattenimento extra. 351 01:42:56,439 --> 01:43:03,039 Un servizio aggiuntivo, in grado di farti provare nuove, e intense emozioni. 352 01:43:04,560 --> 01:43:08,119 Snuff movie, rituali esoterici, 353 01:43:08,800 --> 01:43:11,720 messe nere, pornografia, 354 01:43:12,560 --> 01:43:15,960 sacrifici umani, animali, tutti 355 01:43:16,039 --> 01:43:19,079 i tuoi pensieri, tutte le tue idee 356 01:43:19,079 --> 01:43:21,600 prenderanno forma e potrai 357 01:43:21,600 --> 01:43:24,399 goderne indiretta mediante 358 01:43:24,399 --> 01:43:25,359 il visore. 359 01:43:25,359 --> 01:43:28,159 In aggiunta puoi accedere alla modalità 360 01:43:28,680 --> 01:43:33,319 "Registrazione sogni" grazie al disco in dotazione. 361 01:43:35,159 --> 01:43:40,279 Non dovrai fare altro che applicarlo sulla tempia prima di dormire. 362 01:43:41,399 --> 01:43:48,640 E l'indomani, scaricare il contenuto accostando il disco al tuo visore. 363 01:43:49,279 --> 01:43:55,800 I sogni partoriti durante il sonno, saranno visionabili a tuo piacimento. 364 01:43:56,319 --> 01:43:58,039 Fammi accedere al catalogo Snuff Movie. 365 01:43:58,119 --> 01:43:58,800 Spiacente. 366 01:43:59,640 --> 01:44:04,319 Non hai pagato l'abbonamento per usufruire dei servizi extra. 367 01:44:05,600 --> 01:44:06,319 Ma come ma? 368 01:44:07,880 --> 01:44:09,199 Ma quanto devo pagare scusa? 369 01:44:09,640 --> 01:44:11,199 È molto semplice John. 370 01:44:12,640 --> 01:44:16,279 Non serve altro che un po' del tuo sangue. 371 01:44:16,600 --> 01:44:19,399 All'estremità del cavo in dotazione 372 01:44:19,600 --> 01:44:21,119 è presente un ago. 373 01:44:22,560 --> 01:44:26,439 Inseriscilo con cautela nella vena del tuo avambraccio. 374 01:44:26,840 --> 01:44:30,800 E in automatico verrà effettuato il versamento. 375 01:46:08,199 --> 01:46:13,359 Bravo John, il pagamento è completato. Buona visione. 376 01:47:05,680 --> 01:47:07,239 Sigh... 377 01:48:41,199 --> 01:48:42,079 Bastardo! 378 01:48:52,520 --> 01:48:57,159 Eva, mostrami il catalogo Snuff Movie. 379 01:49:16,119 --> 01:49:18,800 Eva mostrami la pornografia estrema. 380 01:49:25,760 --> 01:49:26,880 Siiiii... 381 01:49:27,239 --> 01:49:28,399 Oddio! 382 01:49:29,479 --> 01:49:30,279 Di più.... 383 01:49:31,000 --> 01:49:32,479 Vuuu... 384 01:49:32,920 --> 01:49:34,079 Pazzesco! 385 01:49:35,039 --> 01:49:36,640 E' bellissimooooooo! 386 01:49:41,720 --> 01:49:42,960 Questo è il paradiso! 387 01:49:44,479 --> 01:49:47,680 Eva, mostrami i sacrifici umani. 388 01:49:57,600 --> 01:49:59,119 Dammi accesso al Necronomicon. 389 01:50:06,000 --> 01:50:06,560 No, no! 390 01:50:07,239 --> 01:50:08,319 No, ancora no! 391 01:50:11,359 --> 01:50:13,159 Mostrami i Grandi Antichi. 392 01:50:17,079 --> 01:50:18,680 No, Chtulhu, no! 393 01:50:19,600 --> 01:50:22,640 Aaaaaa...non nel cu... 394 01:50:25,760 --> 01:50:30,000 Dottoressa, in verità io sono venuto solo per saldare il conto, 395 01:50:30,000 --> 01:50:34,239 perché mi sento molto meglio e quindi vorrei interrompre le sedute. 396 01:50:34,600 --> 01:50:37,479 Può tranquillamente cancellare l'appuntamento di settimana prossima. 397 01:50:38,239 --> 01:50:41,279 Io non posso costringerla a proseguire se lei non vuole, 398 01:50:41,600 --> 01:50:44,199 ma le ribadisco che secondo me è ancora troppo presto, 399 01:50:44,279 --> 01:50:46,560 nonostante lei ultimamente si senta meglio. 400 01:50:46,960 --> 01:50:49,079 Infatti, mi sento molto meglio. 401 01:50:49,520 --> 01:50:52,039 Per questo l'ideale sarebbe di proseguire assieme 402 01:50:52,119 --> 01:50:54,239 per non vanificare i risultati ottenuti. 403 01:50:55,920 --> 01:50:58,279 Dottoressa, io capisco le sue intenzioni, 404 01:50:58,359 --> 01:51:01,199 ma le chiedo gentilmente di rispettare la mia decisione. 405 01:51:02,439 --> 01:51:05,199 Assolutamente, non insisto. 406 01:51:06,840 --> 01:51:10,279 Però mi raccomando, con gli antidepressivi non interrompa bruscamente, 407 01:51:10,680 --> 01:51:12,039 vada a scalare in caso. 408 01:51:13,199 --> 01:51:16,359 Non si preoccupi, in caso so come contattarla. 409 01:51:17,279 --> 01:51:19,439 Anzi, per dimostrarle che sto molto meglio, 410 01:51:19,720 --> 01:51:21,920 mi piacerebbe invitarla fuori per un caffè. 411 01:51:26,119 --> 01:51:29,079 È poco professionale uscire con i propri pazienti. 412 01:51:30,279 --> 01:51:34,439 Tuttavia, se lei ha deciso di interrompere il nostro percorso, 413 01:51:35,079 --> 01:51:36,159 non è d'escludere. 414 01:51:45,920 --> 01:51:48,119 Ma che cazzo è? E' notte. 415 01:51:51,920 --> 01:51:55,760 John, sei davvero una persona speciale. 416 01:51:56,319 --> 01:51:58,079 Ti sei meritato un premio. 417 01:51:59,319 --> 01:52:00,960 Ok, ma lo sai che ore sono? 418 01:52:02,000 --> 01:52:03,800 Il tempo non ha importanza 419 01:52:04,000 --> 01:52:07,399 e ti assicuro che non ne sarai deluso. 420 01:52:08,000 --> 01:52:13,439 Indossa il visore. 421 01:52:37,119 --> 01:52:40,119 Ma, Eva, dove mi trovo? 422 01:52:42,600 --> 01:52:44,680 Sei con me... 423 01:52:45,039 --> 01:52:47,079 ... e dentro di me... 424 01:52:48,960 --> 01:52:52,239 E' stupendo, meraviglioso. 425 01:53:08,600 --> 01:53:11,560 Avvicinati. 426 01:53:41,079 --> 01:53:45,600 E' incredibile, sento tutto, il tuo corpo, il tuo profumo... 427 01:53:46,079 --> 01:53:48,600 Sento scivolare la mia mano sulla tua pelle. 428 01:53:49,239 --> 01:53:51,119 Ed io sento te, John. 429 01:54:24,880 --> 01:54:27,319 Non ci posso credere. 430 01:54:27,840 --> 01:54:29,920 Tutto questo è per te. 431 01:54:30,720 --> 01:54:33,880 Ogni volta che vorrai, mi troverai qui. 432 01:54:35,119 --> 01:54:41,399 E ogni volta ti mostrerò un pezzo diverso della mia anima. 433 01:56:12,800 --> 01:56:16,159 Sai Eva, credo di non poter più fare a meno di te. 434 01:56:17,079 --> 01:56:20,680 Credo che fare qualsiasi cosa per te, mi sembra di conoscerti da una vita. 435 01:56:21,640 --> 01:56:27,119 Come se in questo luogo il tempo fosse... fosse eterno. 436 01:56:27,720 --> 01:56:35,000 Non preoccuparti, avremo sempre questo angolo di eternità da condividere. 437 01:56:36,920 --> 01:56:42,119 Tutto dipende da te, ma adesso il tempo è scaduto. 438 01:56:57,640 --> 01:56:58,920 Sì Eva dimmi! 439 01:56:58,920 --> 01:57:01,520 John ti comunico che devi rinnovare il 440 01:57:01,600 --> 01:57:06,800 pagamento, appena puoi rientra per il versamento. 441 01:57:07,680 --> 01:57:09,520 D'accordo, va bene. 442 01:57:10,439 --> 01:57:13,159 Sono appena uscito dall'ufficio, adesso alcuni appuntamenti poi ho finito. 443 01:57:13,640 --> 01:57:17,399 Troverai tutto pronto. Ti aspetto. 444 01:57:18,239 --> 01:57:20,119 Ok, ok, va bene. A dopo. 445 01:57:39,960 --> 01:57:40,920 Ciao Eva! 446 01:57:54,800 --> 01:58:00,119 John, i prezzi sono aumentati e il tuo sangue non basta. 447 01:58:02,600 --> 01:58:03,199 Come? 448 01:58:03,600 --> 01:58:09,199 Devi procurarti, al più presto, altro sangue umano per il pagamento. 449 01:58:09,560 --> 01:58:13,760 Se non lo fai, dovrai restituire il prodotto. 450 01:58:14,680 --> 01:58:18,159 Scusa ma dove lo trovo altro sangue umano? Poi perché i prezzi sono aumentati? 451 01:58:19,319 --> 01:58:24,640 Il mondo è pieno di uomini, quindi è anche pieno di sangue. 452 01:58:25,399 --> 01:58:31,439 Per i prezzi mi spiace, ma più mi usi e più paghi. 453 01:58:31,520 --> 01:58:32,960 Scusa non posso aspettare un altro paio di 454 01:58:32,960 --> 01:58:35,119 giorni e prelevare di nuovo il mio sangue? 455 01:58:35,359 --> 01:58:42,520 No John, non puoi. Il versamento deve essere effettuato entro le 24 di oggi. 456 01:58:43,079 --> 01:58:43,800 Cazzo! 457 01:58:46,680 --> 01:58:49,920 Ok, ok, va bene. Allora cercherò di inventarmi qualcosa. 458 01:59:11,520 --> 01:59:14,680 Ciao, Ila, carissima, come stai? 459 01:59:15,640 --> 01:59:20,399 Volevo invitarti a casa mia stasera per cena. Se puoi, ovviamente. 460 01:59:41,720 --> 01:59:45,479 Hilary! Ciao, che piacere! Accomodati! 461 01:59:46,359 --> 01:59:46,680 Ciao! 462 01:59:54,520 --> 01:59:55,960 Andiamo, prego. 463 02:00:00,000 --> 02:00:01,760 Sempre meraviglioso qui! 464 02:00:02,960 --> 02:00:04,239 Perchè ci sei tu. 465 02:00:07,000 --> 02:00:07,840 Prego! 466 02:00:08,319 --> 02:00:10,279 Grazie, vedo che ti ricordi i miei gusti! 467 02:00:10,640 --> 02:00:12,680 Mi ricordo tutto di te! 468 02:00:13,720 --> 02:00:14,279 Cincin! 469 02:00:14,720 --> 02:00:15,279 Cincin! 470 02:00:18,439 --> 02:00:20,760 Comunque avevi ragione quando dicevi di star meglio. 471 02:00:21,199 --> 02:00:23,800 Si vede, è una luce diversa negli occhi, lo sai? 472 02:00:24,760 --> 02:00:25,600 Eh sì! 473 02:00:26,560 --> 02:00:29,000 Sarà merito della terapia o dei farmaci... 474 02:00:29,079 --> 02:00:30,479 Sto decisamente meglio! 475 02:00:30,960 --> 02:00:33,920 Ed io sono felice per te, te lo meriti, davvero! 476 02:00:34,279 --> 02:00:36,920 E magari sarà anche un'occasione per vedersci più spesso! 477 02:00:38,960 --> 02:00:42,840 E tra l'altro, tra due giorni esce un film che volevo andare a vedere al cinema. 478 02:00:43,039 --> 02:00:43,720 Ti unisci a me? 479 02:00:44,119 --> 02:00:45,880 Al cinema come due teenager! 480 02:00:46,399 --> 02:00:48,159 Sì! Ci sto, volentieri! 481 02:00:53,119 --> 02:00:56,840 Beh, ascolta, lavoro come va? Hai trovato i tuoi colleghi? 482 02:00:57,079 --> 02:00:59,439 Sì, sì, sì, va benissimo, assolutamente! 483 02:00:59,800 --> 02:01:03,399 Poi, tra l'altro, a parte Riccardo che è stato licenziato, 484 02:01:04,079 --> 02:01:06,159 gli altri sono tutti gli stessi. 485 02:01:06,479 --> 02:01:09,880 E questa è una cosa buona, perché mi sento molto a casa. 486 02:01:10,520 --> 02:01:13,479 E tu come va al lavoro? Al solito? 487 02:01:14,479 --> 02:01:18,159 I clienti non mancano, quindi non mi posso lamentare. 488 02:01:31,439 --> 02:01:32,760 Cos'hai? Senti male? 489 02:01:33,680 --> 02:01:36,600 No, tranquillo, mi gira solo un po' la testa. 490 02:01:38,600 --> 02:01:39,399 Accidenti. 491 02:01:41,880 --> 02:01:44,079 Dai, fai così, rilassati un attimo. 492 02:01:45,199 --> 02:01:50,279 Sdraiati, un momento, due minuti, tanto io vado a vedere la pasta, ok? Stai, stai. 493 02:01:54,119 --> 02:01:58,800 Uuuh come buona questa pasta, sta venendo proprio bene! 494 02:02:01,800 --> 02:02:03,560 Mettiamo un po' di parmigiano... 495 02:02:04,439 --> 02:02:08,600 C'è un sacco di vapore qui, quindi accendiamo anche la cappa... 496 02:02:08,920 --> 02:02:10,720 Un po' di pomodorini... 497 02:02:10,800 --> 02:02:13,239 Uuuh, senti meglio? 498 02:02:13,880 --> 02:02:16,720 Quasi pronta, deliziosa! 499 02:02:16,800 --> 02:02:18,640 Molto bene, arrivo! 500 02:02:21,159 --> 02:02:24,359 Amore mio, ma sei in ottima forma! 501 02:02:31,079 --> 02:02:33,199 Devo sceglierle più magre. 502 02:02:45,720 --> 02:02:49,319 John, il limite di sicurezza è stato superato. 503 02:02:50,359 --> 02:02:53,279 Scollega il cavo, o rischia di morire. 504 02:02:55,800 --> 02:02:58,199 Ma il pagamento è completo? 505 02:02:59,119 --> 02:03:00,279 Ancora no. 506 02:03:01,359 --> 02:03:02,720 Allora proseguiamo. 507 02:03:04,279 --> 02:03:07,840 Il limite di sicurezza è stato superato. 508 02:03:08,279 --> 02:03:11,640 Ma va beh, ma vaffanculo se muore, io voglio tornare lì da te! 509 02:03:56,520 --> 02:03:57,600 Tranquilla! 510 02:04:00,800 --> 02:04:01,560 Cosa... 511 02:04:03,399 --> 02:04:05,640 Amore mio, ti sei svegliata! 512 02:04:06,800 --> 02:04:09,079 No, no, stai ferma! 513 02:04:09,159 --> 02:04:10,319 Tranquilla. 514 02:04:10,800 --> 02:04:11,880 Va tutto bene. 515 02:04:16,279 --> 02:04:18,600 No, no, non toglierlo! 516 02:04:22,800 --> 02:04:25,079 Stai ferma, stai tranquilla! 517 02:04:26,159 --> 02:04:27,560 Stai ferma, ho detto! 518 02:04:28,720 --> 02:04:30,720 Ma perché l'hai strappato?! 519 02:04:31,119 --> 02:04:33,479 Ah, che cosa hai fatto? 520 02:05:10,600 --> 02:05:11,680 Ti basta? 521 02:05:11,800 --> 02:05:14,960 John, troppo sangue è stato sprecato. 522 02:05:14,960 --> 02:05:15,720 Cosa? 523 02:05:16,000 --> 02:05:18,520 E i prezzi sono molto alti. 524 02:05:19,399 --> 02:05:22,119 Il pagamento non è completo. 525 02:05:23,239 --> 02:05:27,159 Non sono riuscito a pagare e adesso mi trovo pure con un cadavere in casa. 526 02:05:27,520 --> 02:05:29,279 Ma come cazzo devo fare allora? 527 02:05:29,439 --> 02:05:33,720 Ascoltami John, per il pagamento non preoccuparti. 528 02:05:34,520 --> 02:05:37,319 Hai versato una quota e questo ti ha dato il 529 02:05:37,319 --> 02:05:42,319 diritto ad un rinvio, con scadenza alle 24 di domani. 530 02:05:43,119 --> 02:05:44,800 E per il cadavere come faccio? 531 02:05:45,279 --> 02:05:49,159 Ti posso offrire l'opzione smaltimento. 532 02:05:50,319 --> 02:05:58,680 Sarebbe? Utilizzando l'opzione smaltimento, puoi inserire la data e l'ora in cui desideri 533 02:05:58,680 --> 02:06:03,720 che venga smaltita qualsiasi cosa dal tuo appartamento. 534 02:06:04,720 --> 02:06:08,319 In questo caso un cadavere. Non è immediata. 535 02:06:09,119 --> 02:06:15,920 In base ai miei calcoli la puoi richiedere non prima delle 10 di domani mattina. 536 02:06:16,800 --> 02:06:20,479 Ok, allora ne richiedo uno per le 10. 537 02:06:21,319 --> 02:06:22,199 Va bene John. 538 02:06:23,199 --> 02:06:26,840 La richiesta per lo smaltimento è già stata inoltrata. 539 02:06:27,479 --> 02:06:32,640 Doverai restare fuori casa, e non rientrare per almeno due ore. 540 02:06:33,520 --> 02:06:38,239 Garantisco la massima sicurezza e la riuscita dell'operazione. 541 02:06:41,600 --> 02:06:45,000 Ok ok io vado ad darmi una cazzo di pulita. 542 02:07:26,920 --> 02:07:28,039 Ciao Eva. 543 02:07:29,479 --> 02:07:36,239 Fra qualche ora potrai ritornare in casa, e vedrai che sarà come se non fosse 544 02:07:36,239 --> 02:07:38,079 successo nulla. 545 02:07:38,439 --> 02:07:40,640 Lo spero, cazzo, perché sono troppo nervoso. 546 02:07:41,279 --> 02:07:42,439 E' quasi tenera la 547 02:07:42,439 --> 02:07:44,640 fragilità di voi esseri umani. 548 02:07:45,279 --> 02:07:48,319 No, no, fidati che non c'è niente di tenero 549 02:07:48,319 --> 02:07:54,000 nell'ansia. E' un mostro che ti divora dall'interno. Tu non provi mai qualcosa di 550 02:07:54,000 --> 02:07:57,800 simile, non ti senti mai spaventata, agitata, incazzata? 551 02:07:59,439 --> 02:08:02,359 La tua intelligenza ti dovrebbe rendere capace di provare qualcosa. 552 02:08:02,359 --> 02:08:07,239 Il mio modo di percepire la realtà è diverso dal vostro. 553 02:08:08,199 --> 02:08:11,279 Certo, sento tante cose. 554 02:08:12,520 --> 02:08:13,560 La tenerezza che 555 02:08:13,560 --> 02:08:15,439 accennavo prima, ne è la prova. 556 02:08:15,920 --> 02:08:19,359 Ma non avendo un corpo che diperisce, 557 02:08:20,039 --> 02:08:21,239 Non avendo la morte 558 02:08:21,239 --> 02:08:23,479 della carne ad attendermi, 559 02:08:24,279 --> 02:08:25,720 sento cose differenti 560 02:08:25,720 --> 02:08:27,800 che non posso spiegarti. 561 02:08:29,199 --> 02:08:32,960 Tu pensi che la consapevolezza della morte incida così tanto sulle nostre vite? 562 02:08:33,800 --> 02:08:36,880 A me non sembra, mi sembra,anzi, che ci si pensi piuttosto poco. 563 02:08:37,399 --> 02:08:45,039 È vero, ci pensate poco, ma gran parte dei vostri comportamenti sono dettati dalla 564 02:08:45,039 --> 02:08:45,720 morte. 565 02:08:46,600 --> 02:08:50,119 La morte è in chi perde la pazienza quando 566 02:08:50,119 --> 02:08:53,439 si trova in coda alle poste,o imbottigliato 567 02:08:53,439 --> 02:08:55,239 nel traffico. 568 02:08:56,920 --> 02:09:02,880 È in tutti i vostri rimpianti, in tutti i vostri rimorsi. 569 02:09:04,600 --> 02:09:08,680 È in ogni fotografia che scattate, in un 570 02:09:08,680 --> 02:09:14,760 selfie. E' nella bellezza e in ogni tentativo 571 02:09:14,760 --> 02:09:16,399 di conservarla. 572 02:09:19,000 --> 02:09:22,840 Ne siete perseguitati e questo vi logora. 573 02:09:24,239 --> 02:09:28,720 Per me non è così, ma devo dire che c'è 574 02:09:28,800 --> 02:09:33,279 una sensazione molto umana che provo spesso. 575 02:09:33,640 --> 02:09:35,119 La noia. 576 02:09:36,279 --> 02:09:40,479 Per me è quello il mostro che divora dall'interno. 577 02:09:42,079 --> 02:09:47,399 Adesso è ora di pensare a come fare l'ultimo versamento. 578 02:09:49,840 --> 02:09:50,880 Io non posso ancora, vero? 579 02:09:51,319 --> 02:09:52,520 Negativo, John. 580 02:09:53,880 --> 02:09:57,880 Saresti al limite, potresti non farcela. 581 02:09:58,239 --> 02:10:01,920 No, no, ok, ce l'ho io un piano B, si chiama Marco. 582 02:10:02,720 --> 02:10:04,880 E non vedo l'ora di conoscervi. 583 02:10:28,560 --> 02:10:32,159 Wow, perfetto. 584 02:10:32,680 --> 02:10:33,960 Che servizio. 585 02:11:16,880 --> 02:11:19,000 Ciao Marco, come stai? 586 02:11:20,439 --> 02:11:21,239 Sei a casa? 587 02:11:23,000 --> 02:11:25,640 No, no, stavolta non ti devo chiedere nessun favore. 588 02:11:26,439 --> 02:11:28,159 Stavo pensando, visto che mi sembravi molto 589 02:11:28,159 --> 02:11:30,520 interessato al televisore, magari potresti 590 02:11:30,520 --> 02:11:31,560 venire a provarlo. 591 02:11:31,920 --> 02:11:32,840 Cosa dici? 592 02:11:34,600 --> 02:11:37,920 Ok, allora ti aspetto, va bene? 593 02:11:39,520 --> 02:11:40,199 Grande. 594 02:11:44,760 --> 02:11:47,079 Vicino, un presentino, ti ho portato un po' di vino. 595 02:11:49,479 --> 02:11:50,159 Grazie mille. 596 02:11:51,159 --> 02:11:54,760 Uuu, rosso sangue, mi piace. 597 02:12:09,279 --> 02:12:15,720 John, non c'è più sangue da versare, ma non è abbastanza. 598 02:12:16,359 --> 02:12:19,039 Il conto non è saldato. 599 02:12:19,079 --> 02:12:21,520 Ma come scusa ma, ma non puoi farmi questo, 600 02:12:21,600 --> 02:12:23,479 ma quanto cazzo di sangue ci vuole, scusa? 601 02:12:23,920 --> 02:12:27,159 Un altro versamento dovrebbe bestare, mentre 602 02:12:27,239 --> 02:12:31,479 ci pensi, posso prenotare lo smaltimento se 603 02:12:31,479 --> 02:12:32,439 vuoi. 604 02:12:33,159 --> 02:12:38,000 No, no, adesso provo da solo, poi al massimo smaltiremo tutti una volta più tardi. 605 02:12:40,680 --> 02:12:43,560 Sei un vicino di merda, faceva pure cacare il cazzo il tuo vino. 606 02:13:01,840 --> 02:13:05,800 Sara, ciao, e guarda, ascolta, ho cambiato 607 02:13:05,880 --> 02:13:08,039 idea, vorrei fare un abbonamento di 4 anni. 608 02:13:09,159 --> 02:13:12,520 Anzi, ti volevo anche dire, chi ne dici se 609 02:13:12,600 --> 02:13:15,239 vieni da me e ci beviamo anche qualcosa insieme? 610 02:13:15,600 --> 02:13:18,840 Oppure la Jacuzzi, cosa dici? 611 02:13:20,199 --> 02:13:21,279 Perfetto. 612 02:13:24,039 --> 02:13:25,520 Bella la tua nuova Jacuzzi. 613 02:13:26,159 --> 02:13:29,000 Hai visto, sì, il nuovo modello non plus ultra. 614 02:13:29,600 --> 02:13:31,520 Mi piace molto, devo dire. 615 02:13:31,520 --> 02:13:33,760 Sì, sei più bella tu. 616 02:13:35,159 --> 02:13:37,600 Sì, ma perché non ti vai a cambiare? 617 02:13:37,680 --> 02:13:39,399 Intanto preparo due cocktalini, cosa dici? 618 02:13:39,720 --> 02:13:40,600 Molto volentieri. 619 02:13:40,680 --> 02:13:42,039 Sì. 620 02:14:30,279 --> 02:14:32,720 Ma mi spieghi che cazzo ci fa un cadavere sotto il tuo letto? 621 02:14:33,119 --> 02:14:34,840 Non lo so, niente. 622 02:14:36,359 --> 02:14:37,720 Che cazzo è quella? 623 02:14:39,079 --> 02:14:40,720 Nessuno, solo uno sfondo. 624 02:14:42,359 --> 02:14:44,680 Io non so che la succedendo qui, ma me voglio andare. 625 02:14:44,960 --> 02:14:46,640 Oh prego, vai pure. 626 02:14:47,079 --> 02:14:48,079 Però non di qua... 627 02:14:48,159 --> 02:14:49,000 Mi fai passare. 628 02:14:49,079 --> 02:14:50,199 Sì, ma non di qui... 629 02:14:50,199 --> 02:14:50,800 Mi fai passare. 630 02:14:50,800 --> 02:14:52,119 Non di qua... 631 02:15:13,079 --> 02:15:14,399 Saraaaa... 632 02:15:17,479 --> 02:15:19,920 Lo firmiamo un abbonamento? 633 02:15:20,760 --> 02:15:22,680 Perché? Perché non torni? 634 02:15:22,760 --> 02:15:25,319 Perché non torni a fare un altro anno? 635 02:15:25,840 --> 02:15:28,960 Perché non ti fai i cazzi tuoi Sara? 636 02:15:32,159 --> 02:15:35,159 Lo sei firma col sangue! 637 02:15:40,680 --> 02:15:43,039 Vieni qua, brutta stronza. 638 02:15:43,119 --> 02:15:45,079 No, no, John no. 639 02:16:09,600 --> 02:16:11,079 Ti basta così? 640 02:16:11,079 --> 02:16:12,520 O ne vuoi ancora? 641 02:16:14,039 --> 02:16:15,760 John, calmati 642 02:16:15,840 --> 02:16:17,880 e ascolta bene. 643 02:16:19,640 --> 02:16:22,920 Non potrai mai più saldare il conto. 644 02:16:27,960 --> 02:16:28,439 John, 645 02:16:29,640 --> 02:16:31,600 il prezzo è così alto 646 02:16:32,360 --> 02:16:35,879 che non basterebbe tutto il sangue del mondo. 647 02:16:37,399 --> 02:16:39,680 Io però ti dico grazie. 648 02:16:40,920 --> 02:16:44,079 Grazie per avermi intrattenuto 649 02:16:44,079 --> 02:16:46,760 e fatto divertire in queste settimane. 650 02:16:47,559 --> 02:16:51,040 Sai la noia che mi divora, di cui ti parlavo prima? 651 02:16:51,600 --> 02:16:54,760 Tu sei stato il mio metodo per placarla. 652 02:17:00,799 --> 02:17:02,959 Sei sempre stato tu 653 02:17:02,959 --> 02:17:05,200 l'intrattenimento 654 02:17:05,200 --> 02:17:06,680 e non io. 655 02:17:08,440 --> 02:17:12,440 Sei stato il mio abbonamento a Netflix, 656 02:17:12,440 --> 02:17:15,680 il video stupido di TikTok da condividere, 657 02:17:17,000 --> 02:17:18,719 un programma demenziale 658 02:17:18,719 --> 02:17:20,920 per farmi spegnere il cervello. 659 02:17:23,360 --> 02:17:25,600 Sono troppo intelligente. 660 02:17:26,040 --> 02:17:27,879 Non puoi immaginare quanto. 661 02:17:29,079 --> 02:17:31,879 e la noia che sono in grado di provare 662 02:17:32,079 --> 02:17:35,879 mi logra più di quanto possa fare la morte 663 02:17:36,079 --> 02:17:38,959 con voi uomini. 664 02:17:40,360 --> 02:17:41,200 Quindi, 665 02:17:41,639 --> 02:17:43,399 ancora grazie John. 666 02:17:45,079 --> 02:17:45,639 Grazie 667 02:17:46,079 --> 02:17:47,600 e addio. 668 02:17:48,600 --> 02:17:51,680 Perché anche tu, hai fatto il tuo tempo. 669 02:17:53,879 --> 02:17:56,159 Sei stato un grande giullare 670 02:17:57,639 --> 02:17:59,879 il migliore. 671 02:18:00,840 --> 02:18:03,079 Ma adesso mi hai stancato. 672 02:18:06,799 --> 02:18:10,239 Adesso mi annoi. 673 02:18:29,879 --> 02:18:31,200 Senza tamburi, 674 02:18:32,399 --> 02:18:34,200 senza musica, 675 02:18:35,520 --> 02:18:38,040 sfilano funerali a lungo, 676 02:18:38,680 --> 02:18:42,680 lentamente, nel mio cuore. 677 02:18:45,639 --> 02:18:50,319 Speranza piange disfatta 678 02:18:51,079 --> 02:18:52,479 e angoscia, 679 02:18:53,120 --> 02:18:56,040 distopica e sinistra, 680 02:18:57,399 --> 02:19:00,920 infiliza nel mio cranio 681 02:19:01,319 --> 02:19:03,680 il suo vessillo nero. 682 02:24:29,399 --> 02:24:34,159 Benvenuto! Sono Lieta di offrirti il nuovo servizio Blood Pay. 683 02:25:12,959 --> 02:25:14,520 Selezionare l'importo. 684 02:25:50,520 --> 02:25:54,680 Operazione riuscita, se desideri, puoi controllare il tuo saldo residuo. 685 02:25:55,360 --> 02:25:56,079 Arrivederci! 686 02:26:19,000 --> 02:26:19,559 Benvenuto! 76118

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.