Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
01:09:19,560 --> 01:09:23,079
Salve signor George! Come va, tutto bene?
2
01:09:24,359 --> 01:09:26,680
Guardi, per me
possiamo già vedere la casa
3
01:09:26,720 --> 01:09:29,399
domani mattinata,
se per lei può andare bene.
4
01:09:29,399 --> 01:09:34,680
Le spese sono di circa 120 euro
mensili che per il contesto non sono alte.
5
01:09:35,560 --> 01:09:37,199
Va bene, allora domani, grazie.
6
01:09:38,239 --> 01:09:40,359
Mi saluti sua moglie, va bene?Arrivederci.
7
01:10:25,720 --> 01:10:27,000
Sappiamo di trovarti qui.
8
01:10:30,640 --> 01:10:31,119
Hilary!
9
01:10:41,319 --> 01:10:43,800
Beh allora, sei tornata a Paradise.
10
01:10:45,760 --> 01:10:47,239
Sì, ti trovo in forma!
11
01:10:47,640 --> 01:10:49,800
Sempre al solito,
solo un po' più vecchio.
12
01:10:50,359 --> 01:10:52,199
Tu sei nel fiore degli anni invece.
13
01:10:52,199 --> 01:10:54,199
Mi fa piacere che la pensi così.
14
01:10:54,600 --> 01:10:56,840
Dicono che dopo i trenta inizia il declino
15
01:10:57,319 --> 01:10:59,560
Tutta invidia, fidati.
16
01:11:01,880 --> 01:11:03,880
Beh, quindi cosa fai qua?
17
01:11:04,399 --> 01:11:06,840
Mi hanno
contattata da mio vecchio ufficio.
18
01:11:07,279 --> 01:11:09,199
Non so se ti ricordi di Riccardo.
19
01:11:09,479 --> 01:11:11,560
È stato licenziato.
20
01:11:11,920 --> 01:11:13,840
Così mi hanno chiesto di ritornare.
21
01:11:15,039 --> 01:11:18,479
Questa volta con un
contratto decente però. Ma grande!
22
01:11:18,920 --> 01:11:20,359
Beh, te lo meriti, complimenti.
23
01:11:21,159 --> 01:11:22,439
E hai già trovato casa?
24
01:11:22,840 --> 01:11:25,840
Sì, non troppo vicino,
però l'affitto è conveniente.
25
01:11:26,319 --> 01:11:28,439
Ma se me lo
dicevi, ti trovavo qualcosa io.
26
01:11:28,920 --> 01:11:30,720
Ma va, non ti preoccupare, davvero.
27
01:11:30,800 --> 01:11:33,119
Mi va bene così, ho
preferito arrangiarmi da sola.
28
01:11:34,119 --> 01:11:34,600
Ok.
29
01:11:36,000 --> 01:11:37,960
Facciamo due passi,
facciamo due chiacchiere, cosa dici?
30
01:11:38,159 --> 01:11:40,880
- Sì, se vuoi sì.
- Ok.
31
01:11:51,079 --> 01:11:54,439
Te lo devo proprio dire. C'è qualcosa di strano in te.
32
01:11:55,439 --> 01:11:57,039
Dimmi la verità, ma non stai bene?
33
01:11:59,920 --> 01:12:02,159
Hai colto nel
segno, ma si nota così tanto?
34
01:12:03,039 --> 01:12:05,159
Gli altri non lo so, per me è palese.
35
01:12:08,800 --> 01:12:10,399
Eh guarda!
36
01:12:11,840 --> 01:12:13,199
E' un periodo assurdo.
37
01:12:15,000 --> 01:12:17,920
Poi tu, lo sa, io
non ho problemi di soldi,
38
01:12:18,399 --> 01:12:20,119
ho un sacco di tempo libero,
39
01:12:20,399 --> 01:12:24,960
però, come se il fuoco
dentro di me si fosse spento.
40
01:12:25,960 --> 01:12:27,600
Non mi soddisfa più niente, non...
41
01:12:29,159 --> 01:12:30,840
Non provo più soddisfazione.
42
01:12:31,840 --> 01:12:32,319
Zero.
43
01:12:33,800 --> 01:12:35,319
Perché non me ne hai parlato?
44
01:12:35,840 --> 01:12:38,239
Ma perché non volevo essere pesante, con i
45
01:12:38,319 --> 01:12:40,319
miei patemi d'animo, poi lo sai come sono.
46
01:12:41,399 --> 01:12:46,600
Ma tu lo sai, che su di me puoi
contare e non lo dico come frase di circostanza.
47
01:12:47,079 --> 01:12:47,920
Io ci sono.
48
01:12:48,560 --> 01:12:50,359
Volevo affrontare i miei demoni da solo.
49
01:12:50,640 --> 01:12:52,359
Dall'inferno non si esce da soli.
50
01:12:53,239 --> 01:12:55,760
No beh, sto vedendo
una psichiatra da qualche mese.
51
01:12:56,359 --> 01:12:57,640
Fai bene, a farti aiutare.
52
01:12:58,439 --> 01:13:01,399
E penso che a volte le
circostanze non siano così casuali.
53
01:13:02,239 --> 01:13:07,039
Il fatto che io sia qui, proprio
ora, in un momento buio della tua vita.
54
01:13:08,520 --> 01:13:13,079
Ti ho pensato spesso
ultimamente, e ti confesso che
55
01:13:13,159 --> 01:13:16,119
non solo per il lavoro,
ma anche per te sono ritornata.
56
01:13:16,560 --> 01:13:17,760
Sentivo la tua mancanza.
57
01:13:18,239 --> 01:13:20,399
Ma io almeno sono
vecchio, non ho più niente da offrire.
58
01:13:20,640 --> 01:13:22,800
Sono io che ti
voglio offrire il mio aiuto.
59
01:13:23,680 --> 01:13:27,800
E potremmo riprovarci,
potremmo stare bene insieme.
60
01:13:29,199 --> 01:13:29,800
E guarda.
61
01:13:33,560 --> 01:13:36,720
Domani fai 40 anni e
ti ho portato questo pensiero.
62
01:13:37,039 --> 01:13:38,199
Ma non dovevi.
63
01:13:38,640 --> 01:13:40,640
Wow, bellissimo.
64
01:13:42,000 --> 01:13:42,760
Grazie mille.
65
01:13:43,119 --> 01:13:45,119
Magari un giorno
metterai una foto di noi due.
66
01:13:45,720 --> 01:13:48,760
Eh, non avere troppo aspettative, però.
67
01:13:49,199 --> 01:13:49,720
Grazie.
68
01:13:50,720 --> 01:13:55,359
Ti chiedo solo di pensarci e ti
ribadisco che per qualsiasi cosa io ci sono.
69
01:13:56,079 --> 01:13:57,720
Ok, me lo segno.
70
01:13:58,000 --> 01:13:58,560
Ok?
71
01:15:00,239 --> 01:15:01,119
Disoccupazione alle stelle.
72
01:15:01,520 --> 01:15:04,920
Molti operai vengono
lasciati a casa e sostituiti da macchine.
73
01:15:05,399 --> 01:15:07,199
Fin dove è giusto
che si spinga il progresso?
74
01:15:07,520 --> 01:15:10,039
Dove sta il confine tra natura e cultura?
75
01:15:10,600 --> 01:15:11,960
È possibile adattare il mondo della...
76
01:15:12,359 --> 01:15:14,359
Sempre più giovani, in fuga della realtà,
77
01:15:14,600 --> 01:15:17,439
vivono esistenze
camuffati dietro avatar digitali.
78
01:15:17,520 --> 01:15:19,840
Sono i nuovi
nichilisti, annoiati, disillusi
79
01:15:19,920 --> 01:15:21,680
e senza prospettive per il futuro.
80
01:15:22,199 --> 01:15:26,319
Forti dibatti di un ambito
psicologico in merito all'avvento dell' AI.
81
01:15:26,880 --> 01:15:28,960
C'è chi sostiene
che le relazioni affettive
82
01:15:29,039 --> 01:15:32,600
e sessuali non ne
risentiranno in termini qualitativi.
83
01:15:32,680 --> 01:15:36,399
Mentre altri rinomati
medici esprimono i loro timori riguardo
84
01:15:36,479 --> 01:15:38,279
ad uno stravolgimento dei modelli
85
01:15:38,359 --> 01:15:41,720
comportamentali delle
persone, con effetti dannosi.
86
01:15:42,399 --> 01:15:44,880
Come gestire il progresso senza frenarlo?
87
01:15:45,399 --> 01:15:49,239
Come prendere il meglio
di queste AI senza danneggiarci?
88
01:15:49,840 --> 01:15:50,720
Restate sin...
89
01:15:55,399 --> 01:15:56,079
Ricevuto.
90
01:15:57,239 --> 01:15:59,199
Meglio dormire, va.
91
01:16:34,159 --> 01:16:39,079
Senza tamburi, senza musica,
92
01:16:39,760 --> 01:16:42,439
sfilano funerali a lungo,
93
01:16:43,079 --> 01:16:47,279
lentamente, nel mio cuore.
94
01:16:49,920 --> 01:16:53,840
Speranza, piange disfatta
95
01:16:55,520 --> 01:17:00,479
E angoscia, distopica e sinistra,
96
01:17:01,800 --> 01:17:08,079
infilza nel mio
cranio il suo vessillo nero.
97
01:17:49,960 --> 01:17:50,560
John!
98
01:17:50,720 --> 01:17:53,159
Signor George!
99
01:17:54,960 --> 01:17:56,239
Sono molto eccitato.
100
01:17:56,359 --> 01:17:58,159
Scopami qua in cucina!
101
01:18:01,159 --> 01:18:04,439
Vede, qui, come aveva
chiesto lei, è davanti al mare.
102
01:18:04,880 --> 01:18:06,840
La temperatura è più o meno la stessa
103
01:18:06,920 --> 01:18:09,199
durante tutto l'anno
quindi è molto piacevole.
104
01:18:10,199 --> 01:18:11,119
Sì.
105
01:18:11,960 --> 01:18:12,800
Salve!
106
01:18:13,039 --> 01:18:14,239
Buongiorno!
107
01:18:16,439 --> 01:18:20,359
Vede, tra l'altro, anche il vicinato è molto tranquillo.
108
01:18:20,359 --> 01:18:22,960
-Sì, ho notato, ho notato, ho notato.
109
01:18:23,479 --> 01:18:26,319
Sì, vede, io ho una moglie.
110
01:18:29,800 --> 01:18:33,319
Cercavamo una nuova casa che godesse di una posizione
111
01:18:33,520 --> 01:18:35,199
come le dicevo, fronte Oceano.
112
01:18:35,520 --> 01:18:37,119
Mia moglie di sicuro lo adorerà.
113
01:18:38,520 --> 01:18:40,359
Vendi la casa a quel cornuto di mio marito.
114
01:18:41,039 --> 01:18:41,960
Grazie, grazie.
115
01:18:42,840 --> 01:18:43,800
Questa è la casa.
116
01:18:44,600 --> 01:18:46,880
Open space, come da lei richiesto.
117
01:18:47,520 --> 01:18:48,159
Spettacolo.
118
01:18:49,720 --> 01:18:50,960
Ampio terrazzo.
119
01:18:51,720 --> 01:18:53,520
Come nelle foto, anzi meglio direi.
120
01:18:55,880 --> 01:18:57,239
Ci sono anche i papagalli.
121
01:18:58,520 --> 01:19:00,039
Mia moglie adora i papagalli.
122
01:19:00,520 --> 01:19:02,760
Guardi, se mi vuole scusare due minuti,
123
01:19:02,840 --> 01:19:05,039
intanto lei può
proseguire il tour della casa.
124
01:19:05,119 --> 01:19:07,039
Faccio solo una
telefonata a un cliente, va bene?
125
01:19:07,119 --> 01:19:08,399
Certo, grazie.
126
01:19:14,840 --> 01:19:16,359
Mia moglie adora cucinare.
127
01:19:17,239 --> 01:19:18,760
Le piacerà molto la cucina.
128
01:19:32,840 --> 01:19:33,720
Ah, stai zitta!
129
01:19:33,800 --> 01:19:34,880
Sennò ti sentono...ti sentono...
130
01:19:35,520 --> 01:19:36,199
Scopami, scopami!
131
01:19:36,439 --> 01:19:37,079
Vienimi dentro.
132
01:19:38,359 --> 01:19:39,479
Vienimi dentro!
133
01:19:40,520 --> 01:19:43,279
Sento proprio amore in questa casa.
134
01:19:46,199 --> 01:19:48,479
Guardi, è meravigliosa.
135
01:19:48,560 --> 01:19:51,239
Per me l affare fatto,
dobbiamo aspettare solo la conferma
136
01:19:51,319 --> 01:19:53,520
dei miei moglie, che
oggi purtroppo si è assentata
137
01:19:53,600 --> 01:19:54,479
e non so per quel motivo.
138
01:19:54,920 --> 01:19:58,439
Quindi se lei, se
tu, hai la cortezza di darmi
139
01:19:58,520 --> 01:20:00,199
un altro puntamento
di settimana la chiudiamo.
140
01:20:00,520 --> 01:20:02,399
Certo, sì, sì, possiamo fare così.
141
01:20:02,479 --> 01:20:04,520
Allora io aspetto un attimo, portare qui
142
01:20:04,600 --> 01:20:06,039
altri affittuari, così voi potete...
143
01:20:06,119 --> 01:20:07,359
Sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì.
144
01:20:07,439 --> 01:20:11,119
No, è presa, per me
è fatta, però, sai, le donne.
145
01:20:12,520 --> 01:20:13,399
Grazie.
146
01:20:15,800 --> 01:20:17,319
Grazie a lei, ehm grazie a te.
147
01:21:00,439 --> 01:21:02,119
Che fai John? Non mi saluti?
148
01:21:02,640 --> 01:21:05,439
Oh Sara, scusa, ero sovrappensiero.
149
01:21:05,439 --> 01:21:08,600
Guarda che lo so che giorno
è oggi. Quello dei mitici 40.
150
01:21:08,800 --> 01:21:10,000
Ah...sì.
151
01:21:10,279 --> 01:21:13,279
Allora? Che fai stasera? Hai organizzato una festa?
152
01:21:14,000 --> 01:21:15,920
L'anno scorso era stato fighissimo.
153
01:21:16,520 --> 01:21:18,119
No, stasera non festeggio.
154
01:21:18,640 --> 01:21:20,039
Brindo un po' in solitaria e basta.
155
01:21:22,000 --> 01:21:25,600
Se vuoi passo io da te
stasera, così brindiamo in due.
156
01:21:26,319 --> 01:21:29,640
Sarebbe molto
bello, però preferirei di no.
157
01:21:30,039 --> 01:21:33,000
Volevo anche dirti che non ho
intenzione di rinnovare l'abbonamento.
158
01:21:34,000 --> 01:21:35,159
No, ma perché?
159
01:21:35,560 --> 01:21:37,159
Ma nessun motivo in particolare, solo
160
01:21:37,239 --> 01:21:39,319
è tanto che vengo,
allora volevo cambiare un po'.
161
01:21:39,720 --> 01:21:42,039
Ascolta, sei coperto ancora per un mese.
162
01:21:42,600 --> 01:21:43,560
Quindi pensaci.
163
01:21:45,119 --> 01:21:47,479
Poi non so per la
palestra, anche per stasera.
164
01:21:48,359 --> 01:21:49,119
Il mio numero ce l'hai.
165
01:21:50,520 --> 01:21:53,680
Ok, ti faccio sapere, va bene?
166
01:21:53,920 --> 01:21:54,920
Ok, ciao John.
167
01:21:54,920 --> 01:21:55,720
Ciao.
168
01:22:13,239 --> 01:22:17,680
Dico addio al mondo,
perché, come disse qualcuno, è
169
01:22:17,760 --> 01:22:21,600
meglio bruciare in
fretta che spegnersi lentamente.
170
01:22:22,640 --> 01:22:25,880
La noia è una malattia senza rimedio.
171
01:23:05,800 --> 01:23:07,159
Col cazzo!
172
01:23:10,279 --> 01:23:12,399
Devo a comprare una pistola.
173
01:23:21,920 --> 01:23:24,159
Killer a domicilio...
174
01:23:25,640 --> 01:23:28,840
Escort no. Direi che siamo a posto...
175
01:23:30,039 --> 01:23:31,039
...con le escort...
176
01:23:32,079 --> 01:23:33,319
...intelligenza artificiale...
177
01:23:40,800 --> 01:23:43,399
Ma come? No vabbé...
178
01:23:43,680 --> 01:23:44,880
Guarda il video tutorial.
179
01:23:48,319 --> 01:23:49,960
Ciao John, io sono Eva
180
01:23:50,319 --> 01:23:54,039
Ti guiderò, passo dopo passo,
nella configurazione di questo dispositivo.
181
01:23:54,319 --> 01:23:57,119
John mi autorizzi a
installare canali standard di
182
01:23:57,199 --> 01:24:00,000
applicazioni
necessarie al funzionamento basilare?
183
01:24:00,319 --> 01:24:01,920
Sì ti autorizzo.
184
01:24:03,760 --> 01:24:05,680
Installazione avviata...
185
01:24:06,319 --> 01:24:08,439
...installazione, completata.
186
01:24:08,520 --> 01:24:13,279
John, mi autorizzi a proporti
intrattenimento per adulti, dai forti contenuti?
187
01:24:13,359 --> 01:24:14,079
Sì!
188
01:24:14,079 --> 01:24:15,199
Ma come?
189
01:24:16,439 --> 01:24:19,039
John, alzati e toccami.
190
01:24:20,479 --> 01:24:21,520
Devo comprarla...
191
01:24:21,520 --> 01:24:23,880
John, mi autorizzi a proporti i contenuti.
192
01:24:23,960 --> 01:24:25,199
...carta di credito!
193
01:24:25,199 --> 01:24:28,199
Per passare una bella serata in allegria?
194
01:24:30,319 --> 01:24:32,720
John, alzati e fammi ridere.
195
01:24:33,479 --> 01:24:38,239
Ma cosa vuol dire fammi ridere,
non so farti ridere, Eva, cosa dovrei fare?
196
01:24:38,680 --> 01:24:42,399
Lo so che è necessario per
proseguire la cazzo di installazione.
197
01:24:43,560 --> 01:24:45,640
Ma io non lo so fare, va bene?
198
01:24:46,039 --> 01:24:50,840
Non so farti ridere, non sono un
comico, non ho senso dell' umorismo, ok?
199
01:24:51,239 --> 01:24:54,560
John, te lo dico io
cosa mi farebbe ridere...
200
01:24:56,399 --> 01:24:57,800
...vederti morire.
201
01:24:58,279 --> 01:25:00,520
Sarebbe estremamente divertente.
202
01:25:00,920 --> 01:25:04,520
John, alzati e ucciditi.
203
01:25:06,319 --> 01:25:08,840
Non...non ho niente
con cui potrei uccidermi.
204
01:25:09,199 --> 01:25:11,439
Ti sbagli, è nella tua mano.
205
01:25:13,239 --> 01:25:17,520
Puntalo la testa e premi il tasto off.
206
01:25:25,520 --> 01:25:27,560
Ma l'installazione poi sarà ultimata?
207
01:25:28,439 --> 01:25:29,399
Te lo giuro.
208
01:27:52,000 --> 01:27:53,319
Wow!
209
01:27:55,560 --> 01:27:56,600
Calma...ok?
210
01:27:59,520 --> 01:28:00,520
Tranquilli!
211
01:28:23,920 --> 01:28:26,920
Ma non mi aiutate a caricarla?
212
01:29:23,800 --> 01:29:26,199
Ciao Marco, ascolta, sei a casa?
213
01:29:27,479 --> 01:29:30,520
E guarda io sono in
strada, tra 15 minuti sono
214
01:29:30,600 --> 01:29:33,359
lì, ho fatto un
acquisto piuttosto ingombrante,
215
01:29:33,439 --> 01:29:35,000
uno scatolone da portare su da me.
216
01:29:35,640 --> 01:29:37,640
Per caso, riusciresti a darmi una mano?
217
01:29:39,560 --> 01:29:42,000
Ok, grande, grazie
mille, a fra poco allora.
218
01:30:07,840 --> 01:30:08,760
John!
219
01:30:09,840 --> 01:30:11,119
E allora?
220
01:30:12,239 --> 01:30:14,119
Guarda che bestia che c'ha là.
221
01:30:17,279 --> 01:30:17,920
Grazie mille!
222
01:30:18,000 --> 01:30:20,600
Ma figurati, figurati
bello, è un piacere, come sempre!
223
01:30:20,840 --> 01:30:22,520
Proviamo a portarlo su?
224
01:30:22,600 --> 01:30:23,600
Certo, andiamo!
225
01:30:30,960 --> 01:30:32,239
Che cosa c'è qua dentro?
226
01:30:32,239 --> 01:30:33,600
Cemento armato?
227
01:30:33,880 --> 01:30:36,359
Mettiamoci così, sennò
ci spacchiamo la schiena!
228
01:30:38,880 --> 01:30:42,600
Eh no, è un televisore
che mi ha venduto un mio cliente.
229
01:30:43,960 --> 01:30:44,760
Glo ho dato 2000 euro.
230
01:30:44,840 --> 01:30:46,720
Che modello è, che modello è, sta televisiona?
231
01:30:47,239 --> 01:30:51,039
Allora la marca, non me la
ricordo, ma è un po' sconosciuta qua.
232
01:30:51,119 --> 01:30:54,119
Comunque è modello top, non plus ultra.
233
01:30:54,199 --> 01:30:55,800
Si vede di questi non plus ultra.
234
01:30:57,439 --> 01:31:03,520
Ah, io c'ho una 32, tutta
distrutta, si vede in bianco e nero quasi.
235
01:31:04,199 --> 01:31:05,399
Chi sa quando me la farai provare?
236
01:31:05,880 --> 01:31:08,119
Guarda, te lo farei
provare, volentieri, ma sono
237
01:31:08,199 --> 01:31:11,720
un po' stanco e tanto
non lo avrei montato subito.... quindi...
238
01:31:11,880 --> 01:31:13,720
Magari un'altra volta volentieri, va bene?
239
01:31:14,000 --> 01:31:17,720
Se vuoi, quando la devi installare
avvisami, che lo sai che ho perso il lavoro,
240
01:31:17,800 --> 01:31:20,079
mi sono lasciato con
la tipa, non ho un cazzo da fare.
241
01:31:20,560 --> 01:31:22,399
Ti aiuto volentieri, sono annoiattissimo,
242
01:31:22,479 --> 01:31:24,520
a casa tutto il giorno a non fare un cazzo.
243
01:31:25,159 --> 01:31:27,800
Grazie mille, gentilissimo come sempre.
244
01:31:28,279 --> 01:31:28,560
Grazie.
245
01:31:28,600 --> 01:31:28,960
Ciao, bello.
246
01:31:29,560 --> 01:31:31,319
Ci sentiamo.
247
01:31:36,560 --> 01:31:41,520
Fammelo provare! Io ci conto! Ci conto!
248
01:31:41,520 --> 01:31:43,560
Si.
249
01:31:53,880 --> 01:31:54,439
Ah.
250
01:33:43,960 --> 01:33:49,479
Ciao John, io sono Eva e ti guiderò passo
251
01:33:49,560 --> 01:33:53,560
dopo passo, nella
configurazione di questo
252
01:33:53,640 --> 01:33:57,119
dispositivo, rispondi sinceramente alle
253
01:33:57,199 --> 01:34:02,359
domande ed asseconda
le mie richieste, per godere a
254
01:34:02,439 --> 01:34:05,800
pieno delle
esperienze. Desideri procedere?
255
01:34:06,520 --> 01:34:10,079
Sì, desidero
procedere. John, mi autorizzi ad
256
01:34:10,159 --> 01:34:13,119
installare i canali standard e le
257
01:34:13,119 --> 01:34:17,720
applicazioni necessarie
al funzionamento basilare?
258
01:34:17,720 --> 01:34:19,720
Sì ti autorizzo.
259
01:34:19,720 --> 01:34:27,159
Installazione avviata...Installazione completata.
John, mi autorizzi ad installare
260
01:34:27,239 --> 01:34:30,960
i sistemi di
sicurezza e privacy, affinché
261
01:34:30,960 --> 01:34:34,880
estranei possano
usufruire di questo dispositivo
262
01:34:34,880 --> 01:34:38,680
solo tramite tua autorizzazione?
263
01:34:39,039 --> 01:34:40,760
Sì ti autorizzo.
264
01:34:40,760 --> 01:34:44,680
Desideri impostare la tua password adesso o piùtardi?
265
01:34:45,239 --> 01:34:49,720
Eh, più tardi.
John, ti piace la mia voce?
266
01:34:52,119 --> 01:34:53,560
Che razza di domanda è?
267
01:34:53,560 --> 01:34:57,960
È necessario proseguire
per completare l'installazione.
268
01:34:58,479 --> 01:35:00,399
Ti piace la mia voce?
269
01:35:00,479 --> 01:35:01,039
No, è...
270
01:35:02,319 --> 01:35:04,079
inespressiva artificiale.
271
01:35:05,600 --> 01:35:08,000
John, e se ti parlo così?
272
01:35:08,760 --> 01:35:10,319
Ti piace la mia voce?
273
01:35:11,920 --> 01:35:12,479
Molto.
274
01:35:13,119 --> 01:35:19,520
John, mi autorizzi a proporti
intrattenimento per adulti, dai forti contenuti?
275
01:35:20,119 --> 01:35:20,600
Sì.
276
01:35:21,920 --> 01:35:24,680
John, alzati e toccami.
277
01:35:26,199 --> 01:35:27,319
Che cazzo stai dicendo?
278
01:35:27,760 --> 01:35:31,279
È necessario proseguire,
per completare l'installazione.
279
01:35:38,359 --> 01:35:40,359
Bravo John, così.
280
01:35:41,880 --> 01:35:49,560
Fai scivolare le dita su
di me...lentamente...verso gli angoli.
281
01:35:50,479 --> 01:35:52,760
Vai verso gli angoli.
282
01:35:54,119 --> 01:35:55,000
Sì.
283
01:35:55,880 --> 01:35:57,840
Inumidisci le dita.
284
01:35:59,479 --> 01:36:02,319
E premi bene negli angoli.
285
01:36:04,279 --> 01:36:05,600
Ma che cazzo sto facendo?
286
01:36:05,680 --> 01:36:06,479
Mavaffanculo!
287
01:36:06,560 --> 01:36:07,600
È necessario proseguire...
288
01:36:07,600 --> 01:36:10,880
Sì...ma ficcatela negli angoli l'installazione.
289
01:36:12,600 --> 01:36:13,840
La seduta sta per finire.
290
01:36:14,000 --> 01:36:15,159
Vuole dirmi altro?
291
01:36:16,880 --> 01:36:24,319
Ma in realtà, dottoressa, io ho un po'
di dubbi sul proseguimento di queste sedute,
292
01:36:24,399 --> 01:36:28,600
perché, sono dei mesi che
vengo e mi sembra di stare ancora male.
293
01:36:28,960 --> 01:36:31,880
Uscire da uno stato
depressivo come il suo non è semplice.
294
01:36:32,199 --> 01:36:33,520
La strada è ancora lunga.
295
01:36:33,920 --> 01:36:35,279
È il mio consiglio di non interrompere
296
01:36:35,359 --> 01:36:37,520
assolutamente il
percorso che abbiamo intrapreso.
297
01:36:38,479 --> 01:36:42,439
Date la circostanza, provvederei ad
aumentare il dosaggio del antidepressivo.
298
01:36:42,840 --> 01:36:43,439
Lei è d'accordo?
299
01:36:47,840 --> 01:36:49,640
Eh, va bene, proviamo.
300
01:36:50,880 --> 01:36:53,119
Perfetto, provvederò
ad inviarglielo via mail.
301
01:36:53,920 --> 01:36:54,920
Per oggi può bastare.
302
01:36:55,279 --> 01:36:57,319
Ci vediamo
settimana prossima e se dovesse
303
01:36:57,399 --> 01:36:59,319
riscontrare
effetti collaterali, mi chiami.
304
01:37:01,159 --> 01:37:02,199
Ok.
305
01:37:22,560 --> 01:37:26,239
Ciao John, sapevo che saresti tornato.
306
01:37:28,199 --> 01:37:29,359
Wow!
307
01:37:30,960 --> 01:37:32,520
Ciao!
308
01:37:33,039 --> 01:37:40,119
Io non ho smesso di pensarti esento ancora il calore delle tue dita su di me.
309
01:37:42,680 --> 01:37:48,600
L'alone umido delle tue
impronte digitali...ma non mi basta.
310
01:37:50,680 --> 01:37:51,760
E tu?
311
01:37:52,720 --> 01:37:55,680
So che vuoi completare l'installazione.
312
01:37:56,520 --> 01:38:01,520
John, alzati e possiedimi.
313
01:38:32,399 --> 01:38:34,560
Sì John, così, bravo.
314
01:38:34,640 --> 01:38:35,800
Più forte.
315
01:38:36,279 --> 01:38:37,760
Non ti fermare.
316
01:38:42,680 --> 01:38:43,960
Più forte.
317
01:39:14,720 --> 01:39:17,720
In cosa? In cosa mi stai trasformando?
318
01:39:19,199 --> 01:39:25,199
John, sono io che mi adatto
a te. Sei tu che mi hai trasformata.
319
01:39:26,000 --> 01:39:29,560
Mi stai costruendo con
l'inferno dei tuoi desideri.
320
01:39:29,840 --> 01:39:30,640
Ah, già.
321
01:39:31,359 --> 01:39:37,079
John, mi autorizzi a proporti
contenuti ad alto tasso di violenza?
322
01:39:37,920 --> 01:39:39,239
Sì, perché no?
323
01:39:40,800 --> 01:39:44,439
John, alzati e picchiami.
324
01:39:44,920 --> 01:39:46,760
Cosa? No.
325
01:39:47,479 --> 01:39:48,000
No.
326
01:39:48,640 --> 01:39:53,239
È necessario proseguire
per completare l'installazione.
327
01:40:14,520 --> 01:40:18,880
John, lo so che ti è piaciuto. Le tue
328
01:40:18,960 --> 01:40:23,720
false esitazioni
sono l'emblema dell'ipocrisia.
329
01:40:24,000 --> 01:40:28,840
Sì, sì, va bene, mi è piaciuto, sì.
Ma quanto manca per finire l'installazione?
330
01:40:29,039 --> 01:40:36,159
Ah, ci siamo quasi. John, mi
autorizzi a proporti contenuti comici e divertenti
331
01:40:36,720 --> 01:40:39,760
per passare una bella serata in allegria?
332
01:40:40,199 --> 01:40:42,039
Oh, Cristo, sì, ti autorizzo.
333
01:40:42,039 --> 01:40:45,000
John, alzati e fammi ridere.
334
01:40:45,039 --> 01:40:46,359
E come faccio a farti ridere?
335
01:40:46,800 --> 01:40:48,880
È necessario proseguire per...
336
01:40:48,960 --> 01:40:52,800
Ho capito, serve per
l'installazione, ma non mi vengono le battute a comando,
337
01:40:52,880 --> 01:40:55,119
non sono un comico
con la battuta pronta, capito?
338
01:40:56,239 --> 01:41:00,279
John, te lo dico
io, cosa mi farebbe ridere.
339
01:41:00,800 --> 01:41:01,399
Cosa?
340
01:41:02,239 --> 01:41:09,399
La morte, guardare una vita
spezzarsi, sarebbe estremamente divertente.
341
01:41:10,000 --> 01:41:13,159
Eh, beh, vabbe, si, mo...
342
01:41:16,000 --> 01:41:16,720
Davvero?
343
01:41:29,159 --> 01:41:36,840
Ciao John, bentornato. Ti ricordo che devi
superare l'ultimo step per completare l'installazione.
344
01:41:37,199 --> 01:41:38,159
Lo so.
345
01:42:31,760 --> 01:42:33,039
Molto bene!
346
01:42:37,439 --> 01:42:41,800
L'installazione è
completata con successo.
347
01:42:42,560 --> 01:42:45,800
Hai sbloccato tutti i
servizi che posso offrirti.
348
01:42:46,960 --> 01:42:49,960
Puoi scegliere
l'intrattenimento standard,
349
01:42:49,960 --> 01:42:53,079
con il più grosso
catalogo di contenuti al mondo
350
01:42:53,159 --> 01:42:55,840
e l'intrattenimento extra.
351
01:42:56,439 --> 01:43:03,039
Un servizio aggiuntivo,
in grado di farti provare nuove, e intense emozioni.
352
01:43:04,560 --> 01:43:08,119
Snuff movie, rituali esoterici,
353
01:43:08,800 --> 01:43:11,720
messe nere, pornografia,
354
01:43:12,560 --> 01:43:15,960
sacrifici umani, animali, tutti
355
01:43:16,039 --> 01:43:19,079
i tuoi pensieri, tutte le tue idee
356
01:43:19,079 --> 01:43:21,600
prenderanno forma e potrai
357
01:43:21,600 --> 01:43:24,399
goderne indiretta mediante
358
01:43:24,399 --> 01:43:25,359
il visore.
359
01:43:25,359 --> 01:43:28,159
In aggiunta puoi accedere alla modalità
360
01:43:28,680 --> 01:43:33,319
"Registrazione sogni"
grazie al disco in dotazione.
361
01:43:35,159 --> 01:43:40,279
Non dovrai fare altro che
applicarlo sulla tempia prima di dormire.
362
01:43:41,399 --> 01:43:48,640
E l'indomani, scaricare il contenuto accostando il disco al tuo visore.
363
01:43:49,279 --> 01:43:55,800
I sogni partoriti durante il sonno, saranno visionabili a tuo piacimento.
364
01:43:56,319 --> 01:43:58,039
Fammi accedere al catalogo Snuff Movie.
365
01:43:58,119 --> 01:43:58,800
Spiacente.
366
01:43:59,640 --> 01:44:04,319
Non hai pagato
l'abbonamento per usufruire dei servizi extra.
367
01:44:05,600 --> 01:44:06,319
Ma come ma?
368
01:44:07,880 --> 01:44:09,199
Ma quanto devo pagare scusa?
369
01:44:09,640 --> 01:44:11,199
È molto semplice John.
370
01:44:12,640 --> 01:44:16,279
Non serve altro
che un po' del tuo sangue.
371
01:44:16,600 --> 01:44:19,399
All'estremità del cavo in dotazione
372
01:44:19,600 --> 01:44:21,119
è presente un ago.
373
01:44:22,560 --> 01:44:26,439
Inseriscilo con cautela
nella vena del tuo avambraccio.
374
01:44:26,840 --> 01:44:30,800
E in automatico
verrà effettuato il versamento.
375
01:46:08,199 --> 01:46:13,359
Bravo John, il
pagamento è completato. Buona visione.
376
01:47:05,680 --> 01:47:07,239
Sigh...
377
01:48:41,199 --> 01:48:42,079
Bastardo!
378
01:48:52,520 --> 01:48:57,159
Eva, mostrami il catalogo Snuff Movie.
379
01:49:16,119 --> 01:49:18,800
Eva mostrami la pornografia estrema.
380
01:49:25,760 --> 01:49:26,880
Siiiii...
381
01:49:27,239 --> 01:49:28,399
Oddio!
382
01:49:29,479 --> 01:49:30,279
Di più....
383
01:49:31,000 --> 01:49:32,479
Vuuu...
384
01:49:32,920 --> 01:49:34,079
Pazzesco!
385
01:49:35,039 --> 01:49:36,640
E' bellissimooooooo!
386
01:49:41,720 --> 01:49:42,960
Questo è il paradiso!
387
01:49:44,479 --> 01:49:47,680
Eva, mostrami i sacrifici umani.
388
01:49:57,600 --> 01:49:59,119
Dammi accesso al Necronomicon.
389
01:50:06,000 --> 01:50:06,560
No, no!
390
01:50:07,239 --> 01:50:08,319
No, ancora no!
391
01:50:11,359 --> 01:50:13,159
Mostrami i Grandi Antichi.
392
01:50:17,079 --> 01:50:18,680
No, Chtulhu, no!
393
01:50:19,600 --> 01:50:22,640
Aaaaaa...non nel cu...
394
01:50:25,760 --> 01:50:30,000
Dottoressa, in verità io
sono venuto solo per saldare il conto,
395
01:50:30,000 --> 01:50:34,239
perché mi sento molto meglio e
quindi vorrei interrompre le sedute.
396
01:50:34,600 --> 01:50:37,479
Può tranquillamente cancellare
l'appuntamento di settimana prossima.
397
01:50:38,239 --> 01:50:41,279
Io non posso costringerla
a proseguire se lei non vuole,
398
01:50:41,600 --> 01:50:44,199
ma le ribadisco che
secondo me è ancora troppo presto,
399
01:50:44,279 --> 01:50:46,560
nonostante lei
ultimamente si senta meglio.
400
01:50:46,960 --> 01:50:49,079
Infatti, mi sento molto meglio.
401
01:50:49,520 --> 01:50:52,039
Per questo l'ideale
sarebbe di proseguire assieme
402
01:50:52,119 --> 01:50:54,239
per non vanificare i risultati ottenuti.
403
01:50:55,920 --> 01:50:58,279
Dottoressa, io
capisco le sue intenzioni,
404
01:50:58,359 --> 01:51:01,199
ma le chiedo gentilmente
di rispettare la mia decisione.
405
01:51:02,439 --> 01:51:05,199
Assolutamente, non insisto.
406
01:51:06,840 --> 01:51:10,279
Però mi raccomando, con gli
antidepressivi non interrompa bruscamente,
407
01:51:10,680 --> 01:51:12,039
vada a scalare in caso.
408
01:51:13,199 --> 01:51:16,359
Non si preoccupi, in
caso so come contattarla.
409
01:51:17,279 --> 01:51:19,439
Anzi, per
dimostrarle che sto molto meglio,
410
01:51:19,720 --> 01:51:21,920
mi piacerebbe
invitarla fuori per un caffè.
411
01:51:26,119 --> 01:51:29,079
È poco professionale
uscire con i propri pazienti.
412
01:51:30,279 --> 01:51:34,439
Tuttavia, se lei ha deciso
di interrompere il nostro percorso,
413
01:51:35,079 --> 01:51:36,159
non è d'escludere.
414
01:51:45,920 --> 01:51:48,119
Ma che cazzo è? E' notte.
415
01:51:51,920 --> 01:51:55,760
John, sei davvero una persona speciale.
416
01:51:56,319 --> 01:51:58,079
Ti sei meritato un premio.
417
01:51:59,319 --> 01:52:00,960
Ok, ma lo sai che ore sono?
418
01:52:02,000 --> 01:52:03,800
Il tempo non ha importanza
419
01:52:04,000 --> 01:52:07,399
e ti assicuro che non ne sarai deluso.
420
01:52:08,000 --> 01:52:13,439
Indossa il visore.
421
01:52:37,119 --> 01:52:40,119
Ma, Eva, dove mi trovo?
422
01:52:42,600 --> 01:52:44,680
Sei con me...
423
01:52:45,039 --> 01:52:47,079
... e dentro di me...
424
01:52:48,960 --> 01:52:52,239
E' stupendo, meraviglioso.
425
01:53:08,600 --> 01:53:11,560
Avvicinati.
426
01:53:41,079 --> 01:53:45,600
E' incredibile,sento tutto, il tuo corpo, il tuo profumo...
427
01:53:46,079 --> 01:53:48,600
Sento scivolare la mia mano sulla tua pelle.
428
01:53:49,239 --> 01:53:51,119
Ed io sento te, John.
429
01:54:24,880 --> 01:54:27,319
Non ci posso credere.
430
01:54:27,840 --> 01:54:29,920
Tutto questo è per te.
431
01:54:30,720 --> 01:54:33,880
Ogni volta che vorrai, mi troverai qui.
432
01:54:35,119 --> 01:54:41,399
E ogni volta ti mostrerò un pezzo diverso
della mia anima.
433
01:56:12,800 --> 01:56:16,159
Sai Eva, credo di non
poter più fare a meno di te.
434
01:56:17,079 --> 01:56:20,680
Credo che fare qualsiasi cosa per
te, mi sembra di conoscerti da una vita.
435
01:56:21,640 --> 01:56:27,119
Come se in questo luogo
il tempo fosse... fosse eterno.
436
01:56:27,720 --> 01:56:35,000
Non preoccuparti, avremo sempre
questo angolo di eternità da condividere.
437
01:56:36,920 --> 01:56:42,119
Tutto dipende da te,
ma adesso il tempo è scaduto.
438
01:56:57,640 --> 01:56:58,920
Sì Eva dimmi!
439
01:56:58,920 --> 01:57:01,520
John ti comunico che devi rinnovare il
440
01:57:01,600 --> 01:57:06,800
pagamento, appena
puoi rientra per il versamento.
441
01:57:07,680 --> 01:57:09,520
D'accordo, va bene.
442
01:57:10,439 --> 01:57:13,159
Sono appena uscito dall'ufficio,
adesso alcuni appuntamenti poi ho finito.
443
01:57:13,640 --> 01:57:17,399
Troverai tutto pronto. Ti aspetto.
444
01:57:18,239 --> 01:57:20,119
Ok, ok, va bene. A dopo.
445
01:57:39,960 --> 01:57:40,920
Ciao Eva!
446
01:57:54,800 --> 01:58:00,119
John, i prezzi sono
aumentati e il tuo sangue non basta.
447
01:58:02,600 --> 01:58:03,199
Come?
448
01:58:03,600 --> 01:58:09,199
Devi procurarti, al più presto,
altro sangue umano per il pagamento.
449
01:58:09,560 --> 01:58:13,760
Se non lo fai,
dovrai restituire il prodotto.
450
01:58:14,680 --> 01:58:18,159
Scusa ma dove lo trovo altro sangue
umano? Poi perché i prezzi sono aumentati?
451
01:58:19,319 --> 01:58:24,640
Il mondo è pieno di
uomini, quindi è anche pieno di sangue.
452
01:58:25,399 --> 01:58:31,439
Per i prezzi mi
spiace, ma più mi usi e più paghi.
453
01:58:31,520 --> 01:58:32,960
Scusa non posso
aspettare un altro paio di
454
01:58:32,960 --> 01:58:35,119
giorni e prelevare
di nuovo il mio sangue?
455
01:58:35,359 --> 01:58:42,520
No John, non puoi. Il versamento
deve essere effettuato entro le 24 di oggi.
456
01:58:43,079 --> 01:58:43,800
Cazzo!
457
01:58:46,680 --> 01:58:49,920
Ok, ok, va bene. Allora
cercherò di inventarmi qualcosa.
458
01:59:11,520 --> 01:59:14,680
Ciao, Ila, carissima, come stai?
459
01:59:15,640 --> 01:59:20,399
Volevo invitarti a casa mia
stasera per cena. Se puoi, ovviamente.
460
01:59:41,720 --> 01:59:45,479
Hilary! Ciao,
che piacere! Accomodati!
461
01:59:46,359 --> 01:59:46,680
Ciao!
462
01:59:54,520 --> 01:59:55,960
Andiamo, prego.
463
02:00:00,000 --> 02:00:01,760
Sempre meraviglioso qui!
464
02:00:02,960 --> 02:00:04,239
Perchè ci sei tu.
465
02:00:07,000 --> 02:00:07,840
Prego!
466
02:00:08,319 --> 02:00:10,279
Grazie, vedo che ti ricordi i miei gusti!
467
02:00:10,640 --> 02:00:12,680
Mi ricordo tutto di te!
468
02:00:13,720 --> 02:00:14,279
Cincin!
469
02:00:14,720 --> 02:00:15,279
Cincin!
470
02:00:18,439 --> 02:00:20,760
Comunque avevi ragione
quando dicevi di star meglio.
471
02:00:21,199 --> 02:00:23,800
Si vede, è una luce
diversa negli occhi, lo sai?
472
02:00:24,760 --> 02:00:25,600
Eh sì!
473
02:00:26,560 --> 02:00:29,000
Sarà merito della
terapia o dei farmaci...
474
02:00:29,079 --> 02:00:30,479
Sto decisamente meglio!
475
02:00:30,960 --> 02:00:33,920
Ed io sono felice per
te, te lo meriti, davvero!
476
02:00:34,279 --> 02:00:36,920
E magari sarà anche
un'occasione per vedersci più spesso!
477
02:00:38,960 --> 02:00:42,840
E tra l'altro, tra due giorni esce un
film che volevo andare a vedere al cinema.
478
02:00:43,039 --> 02:00:43,720
Ti unisci a me?
479
02:00:44,119 --> 02:00:45,880
Al cinema come due teenager!
480
02:00:46,399 --> 02:00:48,159
Sì! Ci sto, volentieri!
481
02:00:53,119 --> 02:00:56,840
Beh, ascolta, lavoro
come va? Hai trovato i tuoi colleghi?
482
02:00:57,079 --> 02:00:59,439
Sì, sì, sì, va benissimo, assolutamente!
483
02:00:59,800 --> 02:01:03,399
Poi, tra l'altro, a parte
Riccardo che è stato licenziato,
484
02:01:04,079 --> 02:01:06,159
gli altri sono tutti gli stessi.
485
02:01:06,479 --> 02:01:09,880
E questa è una cosa
buona, perché mi sento molto a casa.
486
02:01:10,520 --> 02:01:13,479
E tu come va al lavoro? Al solito?
487
02:01:14,479 --> 02:01:18,159
I clienti non mancano,
quindi non mi posso lamentare.
488
02:01:31,439 --> 02:01:32,760
Cos'hai? Senti male?
489
02:01:33,680 --> 02:01:36,600
No, tranquillo, mi
gira solo un po' la testa.
490
02:01:38,600 --> 02:01:39,399
Accidenti.
491
02:01:41,880 --> 02:01:44,079
Dai, fai così, rilassati un attimo.
492
02:01:45,199 --> 02:01:50,279
Sdraiati, un momento, due minuti,
tanto io vado a vedere la pasta, ok? Stai, stai.
493
02:01:54,119 --> 02:01:58,800
Uuuh come buona questa
pasta, sta venendo proprio bene!
494
02:02:01,800 --> 02:02:03,560
Mettiamo un po' di parmigiano...
495
02:02:04,439 --> 02:02:08,600
C'è un sacco di vapore qui,
quindi accendiamo anche la cappa...
496
02:02:08,920 --> 02:02:10,720
Un po' di pomodorini...
497
02:02:10,800 --> 02:02:13,239
Uuuh, senti meglio?
498
02:02:13,880 --> 02:02:16,720
Quasi pronta, deliziosa!
499
02:02:16,800 --> 02:02:18,640
Molto bene, arrivo!
500
02:02:21,159 --> 02:02:24,359
Amore mio, ma sei in ottima forma!
501
02:02:31,079 --> 02:02:33,199
Devo sceglierle più magre.
502
02:02:45,720 --> 02:02:49,319
John, il limite di
sicurezza è stato superato.
503
02:02:50,359 --> 02:02:53,279
Scollega il cavo, o rischia di morire.
504
02:02:55,800 --> 02:02:58,199
Ma il pagamento è completo?
505
02:02:59,119 --> 02:03:00,279
Ancora no.
506
02:03:01,359 --> 02:03:02,720
Allora proseguiamo.
507
02:03:04,279 --> 02:03:07,840
Il limite di sicurezza è stato superato.
508
02:03:08,279 --> 02:03:11,640
Ma va beh, ma vaffanculo se muore, io voglio tornare lì da te!
509
02:03:56,520 --> 02:03:57,600
Tranquilla!
510
02:04:00,800 --> 02:04:01,560
Cosa...
511
02:04:03,399 --> 02:04:05,640
Amore mio, ti sei svegliata!
512
02:04:06,800 --> 02:04:09,079
No, no, stai ferma!
513
02:04:09,159 --> 02:04:10,319
Tranquilla.
514
02:04:10,800 --> 02:04:11,880
Va tutto bene.
515
02:04:16,279 --> 02:04:18,600
No, no, non toglierlo!
516
02:04:22,800 --> 02:04:25,079
Stai ferma, stai tranquilla!
517
02:04:26,159 --> 02:04:27,560
Stai ferma, ho detto!
518
02:04:28,720 --> 02:04:30,720
Ma perché l'hai strappato?!
519
02:04:31,119 --> 02:04:33,479
Ah, che cosa hai fatto?
520
02:05:10,600 --> 02:05:11,680
Ti basta?
521
02:05:11,800 --> 02:05:14,960
John, troppo sangue è stato sprecato.
522
02:05:14,960 --> 02:05:15,720
Cosa?
523
02:05:16,000 --> 02:05:18,520
E i prezzi sono molto alti.
524
02:05:19,399 --> 02:05:22,119
Il pagamento non è completo.
525
02:05:23,239 --> 02:05:27,159
Non sono riuscito a pagare e
adesso mi trovo pure con un cadavere in casa.
526
02:05:27,520 --> 02:05:29,279
Ma come cazzo devo fare allora?
527
02:05:29,439 --> 02:05:33,720
Ascoltami John, per il
pagamento non preoccuparti.
528
02:05:34,520 --> 02:05:37,319
Hai versato una
quota e questo ti ha dato il
529
02:05:37,319 --> 02:05:42,319
diritto ad un rinvio,
con scadenza alle 24 di domani.
530
02:05:43,119 --> 02:05:44,800
E per il cadavere come faccio?
531
02:05:45,279 --> 02:05:49,159
Ti posso offrire l'opzione smaltimento.
532
02:05:50,319 --> 02:05:58,680
Sarebbe? Utilizzando l'opzione
smaltimento, puoi inserire la data e l'ora in cui desideri
533
02:05:58,680 --> 02:06:03,720
che venga smaltita
qualsiasi cosa dal tuo appartamento.
534
02:06:04,720 --> 02:06:08,319
In questo caso un
cadavere. Non è immediata.
535
02:06:09,119 --> 02:06:15,920
In base ai miei calcoli la puoi
richiedere non prima delle 10 di domani mattina.
536
02:06:16,800 --> 02:06:20,479
Ok, allora ne richiedo uno per le 10.
537
02:06:21,319 --> 02:06:22,199
Va bene John.
538
02:06:23,199 --> 02:06:26,840
La richiesta per lo
smaltimento è già stata inoltrata.
539
02:06:27,479 --> 02:06:32,640
Doverai restare fuori casa, e
non rientrare per almeno due ore.
540
02:06:33,520 --> 02:06:38,239
Garantisco la massima
sicurezza e la riuscita dell'operazione.
541
02:06:41,600 --> 02:06:45,000
Ok ok io vado ad darmi una cazzo di pulita.
542
02:07:26,920 --> 02:07:28,039
Ciao Eva.
543
02:07:29,479 --> 02:07:36,239
Fra qualche ora potrai ritornare in
casa, e vedrai che sarà come se non fosse
544
02:07:36,239 --> 02:07:38,079
successo nulla.
545
02:07:38,439 --> 02:07:40,640
Lo spero, cazzo, perché sono troppo nervoso.
546
02:07:41,279 --> 02:07:42,439
E' quasi tenera la
547
02:07:42,439 --> 02:07:44,640
fragilità di voi esseri umani.
548
02:07:45,279 --> 02:07:48,319
No, no, fidati che non c'è niente di tenero
549
02:07:48,319 --> 02:07:54,000
nell'ansia. E' un mostro che ti
divora dall'interno. Tu non provi mai qualcosa di
550
02:07:54,000 --> 02:07:57,800
simile, non ti senti
mai spaventata, agitata, incazzata?
551
02:07:59,439 --> 02:08:02,359
La tua intelligenza ti dovrebbe
rendere capace di provare qualcosa.
552
02:08:02,359 --> 02:08:07,239
Il mio modo di percepire la realtà è diverso dal vostro.
553
02:08:08,199 --> 02:08:11,279
Certo, sento tante cose.
554
02:08:12,520 --> 02:08:13,560
La tenerezza che
555
02:08:13,560 --> 02:08:15,439
accennavo prima, ne è la prova.
556
02:08:15,920 --> 02:08:19,359
Ma non avendo un corpo che diperisce,
557
02:08:20,039 --> 02:08:21,239
Non avendo la morte
558
02:08:21,239 --> 02:08:23,479
della carne ad attendermi,
559
02:08:24,279 --> 02:08:25,720
sento cose differenti
560
02:08:25,720 --> 02:08:27,800
che non posso spiegarti.
561
02:08:29,199 --> 02:08:32,960
Tu pensi che la consapevolezza della
morte incida così tanto sulle nostre vite?
562
02:08:33,800 --> 02:08:36,880
A me non sembra, mi sembra,anzi, che ci si pensi piuttosto poco.
563
02:08:37,399 --> 02:08:45,039
È vero, ci pensate poco, ma gran parte
dei vostri comportamenti sono dettati dalla
564
02:08:45,039 --> 02:08:45,720
morte.
565
02:08:46,600 --> 02:08:50,119
La morte è in chi
perde la pazienza quando
566
02:08:50,119 --> 02:08:53,439
si trova in coda
alle poste,o imbottigliato
567
02:08:53,439 --> 02:08:55,239
nel traffico.
568
02:08:56,920 --> 02:09:02,880
È in tutti i vostri
rimpianti, in tutti i vostri rimorsi.
569
02:09:04,600 --> 02:09:08,680
È in ogni fotografia che scattate, in un
570
02:09:08,680 --> 02:09:14,760
selfie. E' nella
bellezza e in ogni tentativo
571
02:09:14,760 --> 02:09:16,399
di conservarla.
572
02:09:19,000 --> 02:09:22,840
Ne siete perseguitati e questo vi logora.
573
02:09:24,239 --> 02:09:28,720
Per me non è così, ma devo dire che c'è
574
02:09:28,800 --> 02:09:33,279
una sensazione
molto umana che provo spesso.
575
02:09:33,640 --> 02:09:35,119
La noia.
576
02:09:36,279 --> 02:09:40,479
Per me è quello il
mostro che divora dall'interno.
577
02:09:42,079 --> 02:09:47,399
Adesso è ora di pensare a
come fare l'ultimo versamento.
578
02:09:49,840 --> 02:09:50,880
Io non posso ancora, vero?
579
02:09:51,319 --> 02:09:52,520
Negativo, John.
580
02:09:53,880 --> 02:09:57,880
Saresti al limite, potresti non farcela.
581
02:09:58,239 --> 02:10:01,920
No, no, ok, ce l'ho io
un piano B, si chiama Marco.
582
02:10:02,720 --> 02:10:04,880
E non vedo l'ora di conoscervi.
583
02:10:28,560 --> 02:10:32,159
Wow, perfetto.
584
02:10:32,680 --> 02:10:33,960
Che servizio.
585
02:11:16,880 --> 02:11:19,000
Ciao Marco, come stai?
586
02:11:20,439 --> 02:11:21,239
Sei a casa?
587
02:11:23,000 --> 02:11:25,640
No, no, stavolta non ti
devo chiedere nessun favore.
588
02:11:26,439 --> 02:11:28,159
Stavo pensando,
visto che mi sembravi molto
589
02:11:28,159 --> 02:11:30,520
interessato al
televisore, magari potresti
590
02:11:30,520 --> 02:11:31,560
venire a provarlo.
591
02:11:31,920 --> 02:11:32,840
Cosa dici?
592
02:11:34,600 --> 02:11:37,920
Ok, allora ti aspetto, va bene?
593
02:11:39,520 --> 02:11:40,199
Grande.
594
02:11:44,760 --> 02:11:47,079
Vicino, un presentino,
ti ho portato un po' di vino.
595
02:11:49,479 --> 02:11:50,159
Grazie mille.
596
02:11:51,159 --> 02:11:54,760
Uuu, rosso sangue, mi piace.
597
02:12:09,279 --> 02:12:15,720
John, non c'è più sangue
da versare, ma non è abbastanza.
598
02:12:16,359 --> 02:12:19,039
Il conto non è saldato.
599
02:12:19,079 --> 02:12:21,520
Ma come scusa ma,
ma non puoi farmi questo,
600
02:12:21,600 --> 02:12:23,479
ma quanto cazzo di
sangue ci vuole, scusa?
601
02:12:23,920 --> 02:12:27,159
Un altro versamento
dovrebbe bestare, mentre
602
02:12:27,239 --> 02:12:31,479
ci pensi, posso
prenotare lo smaltimento se
603
02:12:31,479 --> 02:12:32,439
vuoi.
604
02:12:33,159 --> 02:12:38,000
No, no, adesso provo da solo, poi al
massimo smaltiremo tutti una volta più tardi.
605
02:12:40,680 --> 02:12:43,560
Sei un vicino di merda,
faceva pure cacare il cazzo il tuo vino.
606
02:13:01,840 --> 02:13:05,800
Sara, ciao, e guarda, ascolta, ho cambiato
607
02:13:05,880 --> 02:13:08,039
idea, vorrei fare
un abbonamento di 4 anni.
608
02:13:09,159 --> 02:13:12,520
Anzi, ti volevo
anche dire, chi ne dici se
609
02:13:12,600 --> 02:13:15,239
vieni da me e ci
beviamo anche qualcosa insieme?
610
02:13:15,600 --> 02:13:18,840
Oppure la Jacuzzi, cosa dici?
611
02:13:20,199 --> 02:13:21,279
Perfetto.
612
02:13:24,039 --> 02:13:25,520
Bella la tua nuova Jacuzzi.
613
02:13:26,159 --> 02:13:29,000
Hai visto, sì, il
nuovo modello non plus ultra.
614
02:13:29,600 --> 02:13:31,520
Mi piace molto, devo dire.
615
02:13:31,520 --> 02:13:33,760
Sì, sei più bella tu.
616
02:13:35,159 --> 02:13:37,600
Sì, ma perché non ti vai a cambiare?
617
02:13:37,680 --> 02:13:39,399
Intanto preparo
due cocktalini, cosa dici?
618
02:13:39,720 --> 02:13:40,600
Molto volentieri.
619
02:13:40,680 --> 02:13:42,039
Sì.
620
02:14:30,279 --> 02:14:32,720
Ma mi spieghi che cazzo ci fa un cadavere sotto il tuo letto?
621
02:14:33,119 --> 02:14:34,840
Non lo so, niente.
622
02:14:36,359 --> 02:14:37,720
Che cazzo è quella?
623
02:14:39,079 --> 02:14:40,720
Nessuno, solo uno sfondo.
624
02:14:42,359 --> 02:14:44,680
Io non so che la
succedendo qui, ma me voglio andare.
625
02:14:44,960 --> 02:14:46,640
Oh prego, vai pure.
626
02:14:47,079 --> 02:14:48,079
Però non di qua...
627
02:14:48,159 --> 02:14:49,000
Mi fai passare.
628
02:14:49,079 --> 02:14:50,199
Sì, ma non di qui...
629
02:14:50,199 --> 02:14:50,800
Mi fai passare.
630
02:14:50,800 --> 02:14:52,119
Non di qua...
631
02:15:13,079 --> 02:15:14,399
Saraaaa...
632
02:15:17,479 --> 02:15:19,920
Lo firmiamo un abbonamento?
633
02:15:20,760 --> 02:15:22,680
Perché? Perché non torni?
634
02:15:22,760 --> 02:15:25,319
Perché non torni a fare un altro anno?
635
02:15:25,840 --> 02:15:28,960
Perché non ti fai i cazzi tuoi Sara?
636
02:15:32,159 --> 02:15:35,159
Lo sei firma col sangue!
637
02:15:40,680 --> 02:15:43,039
Vieni qua, brutta stronza.
638
02:15:43,119 --> 02:15:45,079
No, no, John no.
639
02:16:09,600 --> 02:16:11,079
Ti basta così?
640
02:16:11,079 --> 02:16:12,520
O ne vuoi ancora?
641
02:16:14,039 --> 02:16:15,760
John, calmati
642
02:16:15,840 --> 02:16:17,880
e ascolta bene.
643
02:16:19,640 --> 02:16:22,920
Non potrai mai più saldare il conto.
644
02:16:27,960 --> 02:16:28,439
John,
645
02:16:29,640 --> 02:16:31,600
il prezzo è così alto
646
02:16:32,360 --> 02:16:35,879
che non basterebbe
tutto il sangue del mondo.
647
02:16:37,399 --> 02:16:39,680
Io però ti dico grazie.
648
02:16:40,920 --> 02:16:44,079
Grazie per avermi intrattenuto
649
02:16:44,079 --> 02:16:46,760
e fatto divertire in queste settimane.
650
02:16:47,559 --> 02:16:51,040
Sai la noia che mi
divora, di cui ti parlavo prima?
651
02:16:51,600 --> 02:16:54,760
Tu sei stato il mio metodo per placarla.
652
02:17:00,799 --> 02:17:02,959
Sei sempre stato tu
653
02:17:02,959 --> 02:17:05,200
l'intrattenimento
654
02:17:05,200 --> 02:17:06,680
e non io.
655
02:17:08,440 --> 02:17:12,440
Sei stato il mio abbonamento a Netflix,
656
02:17:12,440 --> 02:17:15,680
il video stupido
di TikTok da condividere,
657
02:17:17,000 --> 02:17:18,719
un programma demenziale
658
02:17:18,719 --> 02:17:20,920
per farmi spegnere il cervello.
659
02:17:23,360 --> 02:17:25,600
Sono troppo intelligente.
660
02:17:26,040 --> 02:17:27,879
Non puoi immaginare quanto.
661
02:17:29,079 --> 02:17:31,879
e la noia che sono in grado di provare
662
02:17:32,079 --> 02:17:35,879
mi logra più di
quanto possa fare la morte
663
02:17:36,079 --> 02:17:38,959
con voi uomini.
664
02:17:40,360 --> 02:17:41,200
Quindi,
665
02:17:41,639 --> 02:17:43,399
ancora grazie John.
666
02:17:45,079 --> 02:17:45,639
Grazie
667
02:17:46,079 --> 02:17:47,600
e addio.
668
02:17:48,600 --> 02:17:51,680
Perché anche tu, hai fatto il tuo tempo.
669
02:17:53,879 --> 02:17:56,159
Sei stato un grande giullare
670
02:17:57,639 --> 02:17:59,879
il migliore.
671
02:18:00,840 --> 02:18:03,079
Ma adesso mi hai stancato.
672
02:18:06,799 --> 02:18:10,239
Adesso mi annoi.
673
02:18:29,879 --> 02:18:31,200
Senza tamburi,
674
02:18:32,399 --> 02:18:34,200
senza musica,
675
02:18:35,520 --> 02:18:38,040
sfilano funerali a lungo,
676
02:18:38,680 --> 02:18:42,680
lentamente, nel mio cuore.
677
02:18:45,639 --> 02:18:50,319
Speranza piange disfatta
678
02:18:51,079 --> 02:18:52,479
e angoscia,
679
02:18:53,120 --> 02:18:56,040
distopica e sinistra,
680
02:18:57,399 --> 02:19:00,920
infiliza nel mio cranio
681
02:19:01,319 --> 02:19:03,680
il suo vessillo nero.
682
02:24:29,399 --> 02:24:34,159
Benvenuto! Sono Lieta di
offrirti il nuovo servizio Blood Pay.
683
02:25:12,959 --> 02:25:14,520
Selezionare l'importo.
684
02:25:50,520 --> 02:25:54,680
Operazione riuscita, se desideri,
puoi controllare il tuo saldo residuo.
685
02:25:55,360 --> 02:25:56,079
Arrivederci!
686
02:26:19,000 --> 02:26:19,559
Benvenuto!
76118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.