Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,720 --> 00:00:04,580
[Shin Hyun Been]
2
00:00:10,550 --> 00:00:13,660
[Moon Sung Min]
3
00:00:14,680 --> 00:00:17,530
[Yoon Park / Park Sojin]
4
00:00:18,450 --> 00:00:21,000
[Jin Hee Kyung / Lee Kyu Sung / Kim Gyu Nam]
5
00:00:21,490 --> 00:00:24,470
[Kim Tae Jung / Hong Ve Ra / Jung Ji Soon]
6
00:00:36,700 --> 00:00:41,100
[Cinderella at 2AM]
7
00:00:43,450 --> 00:00:47,190
[A few days ago]
This started at the Yeosu business trip.
8
00:00:47,190 --> 00:00:49,290
So nice.
9
00:00:50,000 --> 00:00:51,620
[Ha Ji Seok]
10
00:00:51,620 --> 00:00:55,900
Noona, I'm studying hard, so you better be working hard, too.
11
00:00:55,900 --> 00:00:58,210
That's how you're going to feed me, right?
12
00:00:58,740 --> 00:01:00,420
You said your brother is a senior in high school.
13
00:01:00,420 --> 00:01:02,510
Did he send you a pic to prove he's studying?
14
00:01:02,510 --> 00:01:05,140
Yes. The collegiate exam is so soon.
15
00:01:05,140 --> 00:01:07,980
But his grades aren't that great.
16
00:01:07,980 --> 00:01:11,500
Right. This is wrong, and this is wrong, too.
17
00:01:11,500 --> 00:01:13,100
Come on. What are you saying?
18
00:01:13,100 --> 00:01:16,000
- What do you know about math?
- Why wouldn't I know?
19
00:01:16,000 --> 00:01:18,360
I was crazy good at math in school.
20
00:01:18,360 --> 00:01:21,800
I'm the kind of guy who solves math problems to de-stress!
21
00:01:21,800 --> 00:01:24,700
You know competitions? I won awards!
22
00:01:24,700 --> 00:01:27,800
I made tons of money tutoring math in college, too!
23
00:01:27,800 --> 00:01:34,060
Then stop bragging and tutor the Team Leader's brother.
24
00:01:34,060 --> 00:01:37,860
We got incentives because of the hanok stay.
25
00:01:37,860 --> 00:01:40,160
We owe her a lot.
26
00:01:40,160 --> 00:01:44,280
What? We don't owe her that much.
27
00:01:44,280 --> 00:01:48,800
Tell him to come to the office sometime. I'll take a look.
28
00:01:48,800 --> 00:01:52,400
It's okay. Thanks for offering.
29
00:01:54,250 --> 00:01:55,910
Team Leader!
30
00:01:55,910 --> 00:01:59,440
I thought you two went home.
31
00:01:59,440 --> 00:02:01,710
Our meeting with the Marketing Team ran late.
32
00:02:01,710 --> 00:02:06,340
By the way, we're getting chicken. Want to join us, Team Leader?
33
00:02:07,090 --> 00:02:08,300
One second.
34
00:02:08,300 --> 00:02:10,270
[Ha Ji Seok]
35
00:02:11,410 --> 00:02:14,050
Hey, Ji Seok. What's with the video call?
36
00:02:14,050 --> 00:02:17,740
- I solved everything. I wanted to show you.
- Oh, okay.
37
00:02:18,340 --> 00:02:21,280
Gosh, all wrong again.
38
00:02:21,280 --> 00:02:24,850
What's the point of solving if you don't get them right?
39
00:02:24,850 --> 00:02:27,970
Good job. I'll be home after dinner.
40
00:02:27,970 --> 00:02:31,160
I'm hungry. Can I order chicken fry stew at Yi Rae's?
41
00:02:31,160 --> 00:02:33,670
Sure. Go ahead.
42
00:02:34,600 --> 00:02:35,440
Chicken fry stew...
43
00:02:35,440 --> 00:02:37,410
- Let's go.
- Excuse me.
44
00:02:37,410 --> 00:02:40,250
We were going to get chicken anyway. Can we go to your place?
45
00:02:40,250 --> 00:02:42,640
- What?
- I heard your place is close by.
46
00:02:42,640 --> 00:02:46,360
Deputy Bae can help your brother with math. It would be nice!
47
00:02:46,360 --> 00:02:47,660
True...
48
00:02:47,660 --> 00:02:51,750
You never threw a housewarming party like you said you would.
49
00:02:51,750 --> 00:02:53,700
Speaking of...
50
00:02:53,700 --> 00:02:55,600
- Wait.
- Let's go.
51
00:02:55,600 --> 00:02:57,960
- Yay!
- Wait...
52
00:02:57,960 --> 00:02:59,970
Let's go.
53
00:03:07,400 --> 00:03:09,400
- Is that the bathroom?
- Yes.
54
00:03:09,400 --> 00:03:12,640
Divide A and C by 3:1.
55
00:03:12,640 --> 00:03:15,320
Then, what's the 3rd degree of A?
56
00:03:15,320 --> 00:03:18,720
- Divide?
- I was going to talk about leaving.
57
00:03:18,720 --> 00:03:20,880
What is this?
58
00:03:22,700 --> 00:03:24,400
Who is it?
59
00:03:34,400 --> 00:03:35,900
W-What?
60
00:03:35,900 --> 00:03:37,500
Yun Seo.
61
00:03:39,400 --> 00:03:41,500
I have nowhere to go.
62
00:03:41,500 --> 00:03:43,750
I left everything behind.
63
00:03:43,750 --> 00:03:45,300
What do you mean?
64
00:03:45,300 --> 00:03:49,400
You're all I have now.
65
00:03:57,410 --> 00:03:58,660
Weakling?
66
00:03:58,660 --> 00:04:00,440
I thought you broke up. Why are you here again?
67
00:04:00,440 --> 00:04:02,780
Hey, little brother. Do you have the answer sheet to this?
68
00:04:02,780 --> 00:04:04,890
We didn't learn stuff like this...
69
00:04:04,890 --> 00:04:06,530
Director?
70
00:04:06,530 --> 00:04:08,430
Is the chicken fry stew here?
71
00:04:08,430 --> 00:04:11,300
- Director?
- D-Director?
72
00:04:11,300 --> 00:04:15,600
Is the weakling the third-generation chaebol heir?
73
00:04:15,600 --> 00:04:19,800
Delivery! I heard the company folks were here...
74
00:04:19,800 --> 00:04:22,900
- What? Are you two back together?
- What?
75
00:04:22,900 --> 00:04:26,700
- Back together?
- You two were dating?
76
00:04:29,560 --> 00:04:35,220
That is how our workplace romance was revealed...
77
00:04:35,220 --> 00:04:37,950
after we broke up.
78
00:04:40,370 --> 00:04:44,950
[Cinderella at 2AM]
79
00:04:59,630 --> 00:05:02,760
Um, excuse me...
80
00:05:03,550 --> 00:05:05,630
One moment.
81
00:05:06,800 --> 00:05:08,590
Yes, it's true.
82
00:05:08,590 --> 00:05:10,920
We dated for a year and a half
83
00:05:10,920 --> 00:05:16,060
and kept it a secret to avoid making you all feel uncomfortable.
84
00:05:16,060 --> 00:05:20,450
But we broke up a month ago and are not back together.
85
00:05:20,450 --> 00:05:23,900
I think we should call it a night here. I'm sorry.
86
00:05:23,900 --> 00:05:25,180
- Director.
- Yes?
87
00:05:25,180 --> 00:05:27,700
- A word, please.
- Yes.
88
00:05:31,140 --> 00:05:33,050
Good night.
89
00:05:38,000 --> 00:05:40,570
What? That was like a briefing.
90
00:05:40,570 --> 00:05:43,090
I thought we were in a meeting.
91
00:05:43,090 --> 00:05:46,880
Right. She's even good at a breakup presentation.
92
00:05:46,880 --> 00:05:50,310
- A breakup presentation? How can you say that?
- Come on now.
93
00:05:50,310 --> 00:05:54,770
The situation is a bit awkward. I think we all know what's going on now.
94
00:05:54,770 --> 00:05:58,140
Why don't you all go home now?
95
00:06:00,730 --> 00:06:04,080
Actually, we haven't had dinner...
96
00:06:04,080 --> 00:06:10,500
So, could we maybe go home after eating the chicken stew?
97
00:06:10,500 --> 00:06:11,990
What?
98
00:06:11,990 --> 00:06:14,980
Just one bite.
99
00:06:14,980 --> 00:06:16,970
Oh...
100
00:06:24,510 --> 00:06:26,750
This is such a daebak incident.
101
00:06:26,750 --> 00:06:31,290
We recently found out that Ju Won is part of the owner's family.
102
00:06:31,290 --> 00:06:34,870
And to find out the two of them were dating today?
103
00:06:34,870 --> 00:06:37,770
I'm in such a shock.
104
00:06:37,770 --> 00:06:40,220
Why? I totally predicted this.
105
00:06:40,220 --> 00:06:44,840
During the Yeosu trip, I knew they were 100% flirting!
106
00:06:45,500 --> 00:06:52,300
If they dated for a year and a half, did she know he was a chaebol or not?
107
00:06:52,300 --> 00:06:54,400
I know.
108
00:06:56,300 --> 00:06:59,700
- Ji Seok, I'm using the bathroom.
- Okay.
109
00:07:00,590 --> 00:07:02,420
But you know,
110
00:07:02,420 --> 00:07:05,340
this is what I'm most curious about.
111
00:07:05,340 --> 00:07:10,390
What did the Director see in the Team Leader?
112
00:07:10,390 --> 00:07:12,100
I know, I know!
113
00:07:12,100 --> 00:07:14,500
What's wrong with my sister?
114
00:07:14,500 --> 00:07:17,480
Well, you don't know this, but...
115
00:07:17,480 --> 00:07:20,790
your sister is terrifying at work.
116
00:07:20,790 --> 00:07:23,110
She's terrifying at home, too.
117
00:07:23,110 --> 00:07:25,350
Then you would know.
118
00:07:25,350 --> 00:07:28,380
When Ju Won was new, Team Leader Ha was his direct superior.
119
00:07:28,380 --> 00:07:31,880
She was so critical and picky!
120
00:07:31,880 --> 00:07:36,320
- What does he see in her?
- What?
121
00:07:36,320 --> 00:07:38,110
Wait.
122
00:07:38,680 --> 00:07:40,240
Maybe it's like this.
123
00:07:40,240 --> 00:07:42,560
You call this a report?
124
00:07:42,560 --> 00:07:46,180
You expect me to read this?
125
00:08:01,550 --> 00:08:06,570
Be mine. You're the first woman who's yelled at me.
126
00:08:11,880 --> 00:08:15,200
Seriously? We're eating.
127
00:08:15,200 --> 00:08:18,780
W-Why? It's plausible.
128
00:08:18,780 --> 00:08:23,190
When else would Ju Won have been criticized all his life?
129
00:08:23,190 --> 00:08:26,210
A woman who gives him advice and scolds him? Giving him direction.
130
00:08:26,210 --> 00:08:28,720
It must have been so refreshing.
131
00:08:28,720 --> 00:08:31,140
Refreshing? What?
132
00:08:31,670 --> 00:08:34,570
- So, he's definitely a chaebol, right?
- Yeah.
133
00:08:34,570 --> 00:08:37,570
They dated like high schoolers on an allowance.
134
00:08:37,570 --> 00:08:39,000
I was baffled.
135
00:08:39,000 --> 00:08:41,470
Eating tteobokki and going on walks...
136
00:08:41,470 --> 00:08:44,520
They were so cheap that I almost chipped in.
137
00:08:44,520 --> 00:08:46,570
Chaebol?
138
00:08:48,240 --> 00:08:52,110
Then, that must've been the key!
139
00:08:57,340 --> 00:08:59,650
This is real soondae.
140
00:08:59,650 --> 00:09:02,890
It's squishy. So excellent.
141
00:09:02,890 --> 00:09:05,070
The sauce here is really special.
142
00:09:05,070 --> 00:09:07,150
Have some.
143
00:09:09,610 --> 00:09:12,450
A day spent with you...
144
00:09:12,450 --> 00:09:14,940
is ordinary, yet special.
145
00:09:27,480 --> 00:09:29,360
Seriously?
146
00:09:29,950 --> 00:09:32,750
Stop imagining my sister like that. It's scary.
147
00:09:32,750 --> 00:09:34,120
Okay.
148
00:09:34,120 --> 00:09:37,680
From now on, please watch what you say around her.
149
00:09:37,680 --> 00:09:41,180
It must be hard to work together after breaking up.
150
00:09:41,180 --> 00:09:44,250
I don't know. She doesn't seem to be struggling.
151
00:09:44,250 --> 00:09:47,730
- We didn't notice at all.
- That's what I'm saying.
152
00:09:47,730 --> 00:09:50,830
Little brother, I hate to say this,
153
00:09:50,830 --> 00:09:54,150
but your sister is pretty severe.
154
00:09:54,150 --> 00:09:56,760
You know the saying, "Cold as ice"?
155
00:09:56,760 --> 00:10:01,090
If you personified that saying, that's your sister.
156
00:10:01,090 --> 00:10:04,420
She's not the kind of person who would be heartbroken.
157
00:10:04,420 --> 00:10:06,800
Plus, looks like the Director is being clingy.
158
00:10:06,800 --> 00:10:12,700
Then, he got dumped, heartbroken, and the victim, too.
159
00:10:12,700 --> 00:10:14,230
It's not like that.
160
00:10:14,230 --> 00:10:16,100
They broke up because his family opposed them.
161
00:10:16,100 --> 00:10:20,000
Yun Seo was practically threatened by the Chairwoman!
162
00:10:20,590 --> 00:10:22,840
- Is that true?
- What?
163
00:10:23,570 --> 00:10:26,590
- Well, that's...
- T-then...
164
00:10:26,590 --> 00:10:31,430
it was like a scene from a melodrama!
165
00:10:38,250 --> 00:10:41,160
My goodness. Aigoo...
166
00:10:41,160 --> 00:10:44,610
Look at how shabby this is...
167
00:10:46,100 --> 00:10:49,840
You can guess why I'm here, right?
168
00:10:50,940 --> 00:10:54,690
Break up with my son.
169
00:10:54,690 --> 00:10:57,040
No. I love Ju Won.
170
00:10:57,040 --> 00:10:59,830
- I can't break up with him.
- Gosh, don't touch me!
171
00:10:59,830 --> 00:11:01,650
Do you know how much this is?
172
00:11:01,650 --> 00:11:05,260
Dirty. Dirty. Dirty!
173
00:11:05,260 --> 00:11:07,600
Dirty!
174
00:11:07,600 --> 00:11:09,770
Stop it, I said!
175
00:11:09,770 --> 00:11:11,730
Dirty? Shabby?
176
00:11:11,730 --> 00:11:13,880
We have debt, but this house is ours!
177
00:11:13,880 --> 00:11:17,690
How nice is your house that you put down ours, ahjussi?
178
00:11:17,690 --> 00:11:19,040
Sorry.
179
00:11:19,040 --> 00:11:22,540
I actually rent a studio.
180
00:11:22,540 --> 00:11:27,110
Also, I'm not an ahjussi. I'm your sister's age. I'll stop.
181
00:11:27,110 --> 00:11:29,190
That's right, please stop.
182
00:11:29,190 --> 00:11:33,120
I only told you so weird rumors don't spread at work.
183
00:11:33,120 --> 00:11:35,620
Please pretend like you don't know.
184
00:11:35,620 --> 00:11:38,440
Please take good care of Yun Seo.
185
00:11:39,420 --> 00:11:42,550
She struggles, even if she doesn't let it show.
186
00:11:47,340 --> 00:11:51,000
I'm sorry. I didn't know everyone was here.
187
00:11:52,880 --> 00:11:54,090
Never mind that.
188
00:11:54,090 --> 00:11:57,890
What do you mean by you left it all behind?
189
00:12:00,490 --> 00:12:02,320
Actually...
190
00:12:03,370 --> 00:12:06,230
it was really tough to hear you talk about quitting.
191
00:12:06,230 --> 00:12:10,620
You decided to quit a job you love because you broke up with me.
192
00:12:10,620 --> 00:12:12,600
But I'm still where I am.
193
00:12:12,600 --> 00:12:15,530
So, you'll abandon everything you've got?
194
00:12:15,530 --> 00:12:17,580
What am I supposed to do?
195
00:12:17,580 --> 00:12:22,700
Just watch as you leave behind everything you've worked for?
196
00:12:26,820 --> 00:12:29,970
I won't bring up quitting to my team for a while.
197
00:12:29,970 --> 00:12:32,150
Our current project will wrap up soon.
198
00:12:32,150 --> 00:12:35,270
I'll make sure there are no loose ends, so don't worry.
199
00:12:35,270 --> 00:12:37,230
Good night.
200
00:12:37,230 --> 00:12:39,280
Will you be okay?
201
00:12:40,300 --> 00:12:43,860
You said you didn't want people to know about us.
202
00:12:43,860 --> 00:12:46,970
We're not together. We broke up.
203
00:12:46,970 --> 00:12:48,510
What are they going to do?
204
00:12:48,510 --> 00:12:52,740
It'll be fine after some time.
205
00:13:11,130 --> 00:13:13,950
What? What's with the vibe?
206
00:13:13,950 --> 00:13:16,050
Everyone's still here.
207
00:13:16,760 --> 00:13:18,440
I'm leaving.
208
00:13:20,600 --> 00:13:22,050
B-Bye now.
209
00:13:22,050 --> 00:13:24,790
- I'm also going to leave.
- Sure.
210
00:13:24,790 --> 00:13:26,000
Hang in there.
211
00:13:26,000 --> 00:13:28,960
I'm rooting for you, Team Leader.
212
00:13:30,600 --> 00:13:33,500
What? What's up with everyone?
213
00:13:37,300 --> 00:13:38,800
Noona, don't be intimidated.
214
00:13:38,800 --> 00:13:40,780
I know they're chaebols, but
215
00:13:40,780 --> 00:13:44,400
you know you shouldn't be treated poorly, right?
216
00:13:44,400 --> 00:13:46,780
What are you talking about?
217
00:13:46,780 --> 00:13:48,750
I heard everything.
218
00:13:48,750 --> 00:13:53,490
You broke up tragically because his family didn't approve.
219
00:13:53,490 --> 00:13:55,190
What?
220
00:13:55,750 --> 00:13:57,150
Damn it!
221
00:14:01,040 --> 00:14:02,800
- Hello?
- Hey, Kim Irae.
222
00:14:02,800 --> 00:14:05,680
Why did you tell everyone? In front of Ji Seok, too?
223
00:14:05,680 --> 00:14:09,330
They kept saying you were fine after the breakup.
224
00:14:09,330 --> 00:14:11,140
They were saying how terrible you are.
225
00:14:11,140 --> 00:14:13,690
I was just trying to take your side...
226
00:14:13,690 --> 00:14:16,150
But I didn't tell them you took the Chairwoman's money.
227
00:14:16,150 --> 00:14:19,530
Oh, really? Thanks a lot.
228
00:14:19,530 --> 00:14:22,200
Thanks to you, I'll be so embarrassed at work.
229
00:14:22,200 --> 00:14:25,680
It won't be too embarrassing.
230
00:14:25,680 --> 00:14:29,220
They're all intelligent people. They wouldn't act so obviously.
231
00:14:29,220 --> 00:14:32,380
Oh, my, I'm getting a call.
232
00:14:32,380 --> 00:14:34,090
I'll call you later. Bye!
233
00:14:34,090 --> 00:14:35,770
Hey!
234
00:14:37,270 --> 00:14:38,860
Damn it!
235
00:14:50,030 --> 00:14:52,490
I left everything behind.
236
00:14:53,910 --> 00:14:57,450
It won't be too serious, right?
237
00:15:24,600 --> 00:15:26,100
What's with all the food?
238
00:15:26,100 --> 00:15:28,640
Eat a lot so you can be strong.
239
00:15:29,960 --> 00:15:33,870
So, was it because of me that they didn't approve?
240
00:15:33,870 --> 00:15:36,210
Because of you?
241
00:15:36,210 --> 00:15:38,610
Did the weakling's family not like you
242
00:15:38,610 --> 00:15:41,170
because you have a brother to take care of?
243
00:15:41,170 --> 00:15:42,700
If so, let me know.
244
00:15:42,700 --> 00:15:46,650
I'm almost 20 and can be independent soon.
245
00:15:47,260 --> 00:15:51,240
Ha Ji Seok. It's not like that at all.
246
00:15:51,240 --> 00:15:54,330
Don't worry about it. Just pretend like you didn't hear it.
247
00:15:54,330 --> 00:15:57,200
I heard it. How can I pretend like I didn't?
248
00:15:57,870 --> 00:15:59,430
You don't want to go to work, huh?
249
00:15:59,430 --> 00:16:02,100
Isn't it annoying to see him at work after breaking up?
250
00:16:02,100 --> 00:16:04,760
Want to play hooky with me today?
251
00:16:04,760 --> 00:16:06,950
Play hooky? Come on.
252
00:16:06,950 --> 00:16:08,490
Eat and go to school.
253
00:16:08,490 --> 00:16:09,820
Okay.
254
00:16:09,820 --> 00:16:15,010
Call me if people at work tease you or make you upset. Okay?
255
00:16:16,270 --> 00:16:17,950
Ji Seok.
256
00:16:17,950 --> 00:16:21,460
Adults live in a different world than you do.
257
00:16:21,460 --> 00:16:24,870
Even if you know someone else's pain or see it,
258
00:16:24,870 --> 00:16:27,310
you act like you don't know or see.
259
00:16:27,310 --> 00:16:31,350
That's the unspoken rule of the world of adults.
260
00:16:31,350 --> 00:16:33,780
So, don't worry about it.
261
00:16:37,700 --> 00:16:41,150
That's what I said confidently...
262
00:17:02,680 --> 00:17:04,300
Oh, no...
263
00:17:06,300 --> 00:17:08,010
I wasn't crying.
264
00:17:08,010 --> 00:17:09,300
Sure, sure.
265
00:17:09,300 --> 00:17:12,580
It's not that. I really wasn't crying.
266
00:17:12,580 --> 00:17:14,220
It's dry in here.
267
00:17:14,220 --> 00:17:19,400
Artificial tears. I was putting it in and pressed on it too hard.
268
00:17:19,400 --> 00:17:22,900
I really wasn't crying!
269
00:17:27,440 --> 00:17:28,850
Seriously...
270
00:17:29,800 --> 00:17:34,600
Yes, these two didn't show me the mercy of pretending not to know.
271
00:17:34,600 --> 00:17:38,900
There's a reason why people keep office romances a secret.
272
00:17:44,500 --> 00:17:47,900
Director, what do you think of noodles for lunch?
273
00:17:47,900 --> 00:17:51,300
From now on, let us eat lunch together, the two of us.
274
00:17:52,650 --> 00:17:54,890
Team Leader, eat with me later. Just the two of us.
275
00:17:54,890 --> 00:17:57,300
The four of us will never have to eat together again.
276
00:17:57,300 --> 00:18:01,430
Deputy Bae and I decided to split up and watch you two.
277
00:18:01,430 --> 00:18:05,200
So, you can rest easy.
278
00:18:06,000 --> 00:18:08,080
Thanks.
279
00:18:11,600 --> 00:18:13,930
This is uncomfortable.
280
00:18:13,930 --> 00:18:16,140
Let's go to the third floor.
281
00:18:16,140 --> 00:18:18,430
The third-floor vending machine is slightly better.
282
00:18:18,430 --> 00:18:20,650
Right, right.
283
00:18:36,400 --> 00:18:40,300
Team Leader, I closed the door fast so the Director couldn't get in.
284
00:18:40,300 --> 00:18:44,200
If you run into him, it'd be awkward.
285
00:18:44,200 --> 00:18:46,100
- Good job.
- Good.
286
00:18:46,930 --> 00:18:50,020
Yes. Good work.
287
00:18:51,320 --> 00:18:54,650
This is so uncomfortable.
288
00:19:06,500 --> 00:19:08,890
It's the Chairwoman! No, no!
289
00:19:08,890 --> 00:19:11,200
No! No!
290
00:19:17,720 --> 00:19:20,600
What are you doing? Open up!
291
00:19:20,600 --> 00:19:24,900
Team Leader, go up the stairs. The Chairwoman is in the lobby.
292
00:19:24,900 --> 00:19:27,480
What if you run into her in the elevator, and she smacks you?
293
00:19:27,480 --> 00:19:29,900
Run away right now!
294
00:19:33,600 --> 00:19:36,300
I did a big feat just now.
295
00:19:36,300 --> 00:19:39,600
Oh, no. She's coming this way!
296
00:19:52,100 --> 00:19:56,300
Right. The VIP elevator is over there.
297
00:19:58,880 --> 00:20:00,630
Oh, no.
298
00:20:01,610 --> 00:20:04,150
I shouldn't have gotten caught.
299
00:20:04,150 --> 00:20:09,020
I'm suffering in both body and mind. This is bad.
300
00:20:10,880 --> 00:20:12,860
301
00:20:19,000 --> 00:20:21,400
Are you okay?
302
00:20:32,700 --> 00:20:35,400
Aigoo. I'm sorry.
303
00:20:36,300 --> 00:20:37,800
Oh, no.
304
00:20:37,800 --> 00:20:40,800
- Are you okay?
- I'm okay, but...
305
00:20:40,800 --> 00:20:44,330
Let's take a look at the social media trends next.
306
00:20:44,330 --> 00:20:48,040
These days, people around the world are changing quickly.
307
00:20:48,040 --> 00:20:52,540
We need to market social media aggressively to keep up.
308
00:20:52,540 --> 00:20:54,800
Let's take a look at the social media trends.
309
00:20:54,800 --> 00:21:00,340
To build the algorithm and AI in line with current trends...
310
00:21:00,340 --> 00:21:03,690
Oh, no! I think she ran into the Chairwoman and got slapped.
311
00:21:03,690 --> 00:21:06,900
I know. This is your fault. What do we do?
312
00:21:06,900 --> 00:21:08,870
How should we act?
313
00:21:08,870 --> 00:21:11,100
We need to be a step ahead of the change.
314
00:21:11,100 --> 00:21:14,250
It's more effective to communicate via video rather than text,
315
00:21:14,250 --> 00:21:16,900
so we can strategize accordingly.
316
00:21:16,900 --> 00:21:20,400
Next, centering around mobile...
317
00:21:20,400 --> 00:21:24,000
the user can use the new platform on their mobile device...
318
00:21:24,000 --> 00:21:25,250
centering on their experience...
319
00:21:25,250 --> 00:21:28,800
It bothers me that you were humiliated by your ex-boyfriend.
320
00:21:28,800 --> 00:21:33,320
Please accept this as my apology. From the nutjob.
321
00:21:33,320 --> 00:21:35,000
[Coupon for chicken, fries, and coke]
322
00:21:35,000 --> 00:21:37,600
Next, with the progress of AI,
323
00:21:37,600 --> 00:21:41,800
we should look at how users might easily access AI.
324
00:21:41,800 --> 00:21:43,700
Take a look at the next chapter.
325
00:21:47,940 --> 00:21:50,600
[I am so uncomfortable]
326
00:21:50,600 --> 00:21:54,000
I am so uncomfortable.
327
00:22:07,300 --> 00:22:10,840
A cup of tea all of a sudden? What's going on?
328
00:22:10,840 --> 00:22:13,000
Just because.
329
00:22:13,000 --> 00:22:16,740
- I wanted to see your face. It's been a while.
- A while?
330
00:22:16,740 --> 00:22:19,300
We saw each other last night.
331
00:22:20,700 --> 00:22:21,990
Where's Ju Won?
332
00:22:21,990 --> 00:22:26,010
He says his client meeting is running late, and he's busy.
333
00:22:26,010 --> 00:22:30,400
Why? Did you and Ju Won end badly last night?
334
00:22:31,800 --> 00:22:33,900
Ju Won...
335
00:22:33,900 --> 00:22:36,100
left home.
336
00:22:36,100 --> 00:22:38,100
What's wrong with you?
337
00:22:38,100 --> 00:22:40,930
I'm sorry. That took me by surprise.
338
00:22:42,600 --> 00:22:45,800
That sweet Seo Ju Won left home?
339
00:22:45,800 --> 00:22:48,200
Did he pack up all his stuff?
340
00:22:48,200 --> 00:22:50,300
No, but...
341
00:22:50,300 --> 00:22:52,530
it felt like that.
342
00:22:53,500 --> 00:22:57,180
I knew he and that woman are done
343
00:22:57,180 --> 00:23:02,400
and that he would struggle a bit.
344
00:23:04,600 --> 00:23:06,420
So...
345
00:23:06,420 --> 00:23:09,700
I thought he just had to get through this.
346
00:23:12,600 --> 00:23:14,880
Just this one time.
347
00:23:14,880 --> 00:23:18,560
Could you be my mother instead of the Chairwoman?
348
00:23:25,910 --> 00:23:27,300
Aigoo.
349
00:23:27,300 --> 00:23:30,170
Ju Won said he's meeting with a live commerce client.
350
00:23:30,170 --> 00:23:33,270
But the calendar says it's tomorrow.
351
00:23:33,270 --> 00:23:35,320
I think Ju Won...
352
00:23:35,320 --> 00:23:37,670
might be avoiding you.
353
00:23:56,470 --> 00:24:00,280
Wow, it's nice in here.
354
00:24:00,280 --> 00:24:02,880
That sofa looks nicer than mine.
355
00:24:03,620 --> 00:24:05,480
What are you doing here?
356
00:24:05,480 --> 00:24:08,740
Just because. I wanted to see you.
357
00:24:14,200 --> 00:24:15,770
Let's go out.
358
00:24:15,770 --> 00:24:18,280
- Before my team gets back.
- What are you doing?
359
00:24:18,280 --> 00:24:22,100
- Hey. Are you embarrassed of me?
- Yes, I am. Let's go.
360
00:24:22,100 --> 00:24:24,490
- What?
- Let's go.
361
00:24:27,210 --> 00:24:29,820
I saw you yesterday. Why did you want to see me again?
362
00:24:29,820 --> 00:24:32,300
- What is it?
- What do you think?
363
00:24:32,300 --> 00:24:34,900
I'm worried about you.
364
00:24:34,900 --> 00:24:38,800
I heard you left home. Where did you sleep?
365
00:24:38,800 --> 00:24:41,130
- A hotel.
- Aigoo.
366
00:24:41,130 --> 00:24:43,200
A runaway youth?
367
00:24:43,200 --> 00:24:46,400
Mi Jin happened to be at my place, so I can't even invite you over...
368
00:24:46,400 --> 00:24:49,030
Wait. Want to come to my place?
369
00:24:49,030 --> 00:24:51,600
Maybe it'd be less awkward with three people.
370
00:24:51,600 --> 00:24:53,650
Stop talking nonsense.
371
00:24:54,500 --> 00:24:58,900
Why didn't you tell me Mi Jin was coming home and you were moving to Production?
372
00:24:58,900 --> 00:25:02,900
- You knew.
- No, I found out that day.
373
00:25:02,900 --> 00:25:05,000
Mi Jin came back without warning, too.
374
00:25:05,000 --> 00:25:08,000
What? You really don't talk to her at all?
375
00:25:08,000 --> 00:25:12,440
We don't. She kept it a secret from me for the other company.
376
00:25:12,440 --> 00:25:16,820
Hey. When it comes to business, Mi Jin is as intense as our mother.
377
00:25:16,820 --> 00:25:21,030
Sometimes, I feel like I married our mother.
378
00:25:22,140 --> 00:25:24,240
Anyway,
379
00:25:24,240 --> 00:25:29,000
it's not a surprise that you will take my spot.
380
00:25:29,000 --> 00:25:32,370
Don't suffer outside. Go home.
381
00:25:34,800 --> 00:25:36,380
I don't know.
382
00:25:37,300 --> 00:25:39,800
Is there a place for me to go back to?
383
00:25:41,700 --> 00:25:45,300
I'm sorry. Should I get an ice pack? It's our fault.
384
00:25:45,300 --> 00:25:47,500
"Our"? I didn't do anything.
385
00:25:47,500 --> 00:25:50,900
What about me? The Chairwoman slapped her.
386
00:25:50,900 --> 00:25:54,060
I'm apologizing as a decent person.
387
00:25:54,900 --> 00:25:58,200
You two, please stop.
388
00:25:58,200 --> 00:26:02,800
I'm grateful you're thinking of me. Actually, I'm not.
389
00:26:02,800 --> 00:26:06,000
I'd be more grateful if you treated me like before,
390
00:26:06,000 --> 00:26:08,100
so please act like you don't know.
391
00:26:08,100 --> 00:26:10,400
Oh, we...
392
00:26:10,400 --> 00:26:12,900
- just feel bad.
- About what?
393
00:26:12,900 --> 00:26:14,800
We dated, then broke up.
394
00:26:14,800 --> 00:26:18,100
Haven't you ever dated before? People break up.
395
00:26:18,100 --> 00:26:20,500
So many couples at work break up.
396
00:26:20,500 --> 00:26:23,700
Will you be so extra every time that happens?
397
00:26:23,700 --> 00:26:26,250
If you two dated and broke up,
398
00:26:26,250 --> 00:26:30,100
would you want me to bother you and do this?
399
00:26:46,800 --> 00:26:52,200
I think she feels embarrassed that we know about you two.
400
00:27:21,500 --> 00:27:23,800
I'll move my office.
401
00:27:23,800 --> 00:27:25,360
I'm sorry.
402
00:27:25,360 --> 00:27:28,100
It's fine. I'll quit soon. Why bother?
403
00:27:28,100 --> 00:27:30,770
I don't want to stress you out while you're still here.
404
00:27:31,550 --> 00:27:34,990
I set up my office there so I could be near you.
405
00:27:36,390 --> 00:27:38,810
Without you, it's meaningless to me.
406
00:27:38,810 --> 00:27:40,780
So, don't worry about it.
407
00:27:43,600 --> 00:27:45,590
I'm so pissed off right now.
408
00:27:46,390 --> 00:27:49,380
- What?
- How is everything so easy for you?
409
00:27:49,380 --> 00:27:53,270
Moving the Director's office. Abandoning everything you have.
410
00:27:53,300 --> 00:27:57,200
It seems like you think all of this is very romantic,
411
00:27:57,220 --> 00:27:58,560
but it's not.
412
00:27:59,580 --> 00:28:01,700
It's obnoxious.
413
00:28:01,700 --> 00:28:04,770
Actually, I've been pissed off since yesterday.
414
00:28:04,790 --> 00:28:07,530
I think you're mistaken about something.
415
00:28:07,600 --> 00:28:13,000
An heir leaves his nice family for an ordinary woman, talking about love?
416
00:28:13,000 --> 00:28:15,270
Is there anything more selfish than that?
417
00:28:15,270 --> 00:28:18,730
Have you thought about how she might feel on the sidelines?
418
00:28:18,730 --> 00:28:21,940
A guy who's never lacked anything in his life
419
00:28:21,940 --> 00:28:24,500
has to be poor because of her.
420
00:28:25,500 --> 00:28:28,300
For her, that's devastating.
421
00:28:28,330 --> 00:28:30,800
Then he thinks,
422
00:28:30,800 --> 00:28:35,000
"I love you so much that I could give up everything I have."
423
00:28:36,200 --> 00:28:40,300
But that's only for himself.
424
00:28:41,200 --> 00:28:44,500
- Yun Seo.
- Listen to me, Seo Ju Won.
425
00:28:44,530 --> 00:28:46,300
In the future,
426
00:28:46,300 --> 00:28:49,160
if a woman tells you to do that, you dump her.
427
00:28:50,400 --> 00:28:52,900
That's not true love.
428
00:28:55,400 --> 00:28:58,020
How is it so easy for you, then?
429
00:29:03,970 --> 00:29:07,110
The thought of you being with someone else...
430
00:29:07,110 --> 00:29:10,640
I can't even imagine it. How can you say that so easily?
431
00:29:13,080 --> 00:29:15,870
Have you ever truly loved me?
432
00:29:17,420 --> 00:29:19,610
I know this path isn't easy.
433
00:29:19,610 --> 00:29:22,600
I know it'll hurt you, but...
434
00:29:22,600 --> 00:29:26,720
I hoped you would hold my hand through it, at least once. But...
435
00:29:28,600 --> 00:29:32,300
you wanted to let go of me so you wouldn't get hurt.
436
00:29:32,320 --> 00:29:35,390
Ever since you learned about my background,
437
00:29:37,970 --> 00:29:40,710
I look like a child only speaking of love.
438
00:29:40,710 --> 00:29:44,670
The concerns I have might sound privileged to you,
439
00:29:44,670 --> 00:29:47,210
but I meant it every moment.
440
00:29:49,230 --> 00:29:53,880
I've never thought of what I have as purely mine.
441
00:29:53,880 --> 00:29:58,210
Thinking of what I could accomplish by myself, I was curious but scared.
442
00:29:59,700 --> 00:30:02,800
And you were the first person I won over on my own.
443
00:30:03,700 --> 00:30:07,280
That's why I could give up everything else but not you.
444
00:30:10,810 --> 00:30:13,130
We broke up, but I can't get rid of my feelings for you.
445
00:30:13,130 --> 00:30:15,550
I know it's pathetic.
446
00:30:15,550 --> 00:30:19,200
But even now, all I worry about
447
00:30:20,030 --> 00:30:22,090
is how not to hurt you.
448
00:30:23,960 --> 00:30:26,050
How can you treat me this way?
449
00:31:18,880 --> 00:31:23,210
I was the one making everyone uncomfortable.
450
00:31:27,620 --> 00:31:31,280
I have at least two months until I can hand over my duties.
451
00:31:31,300 --> 00:31:36,880
Is it okay for everyone to feel uncomfortable?
452
00:31:36,880 --> 00:31:39,290
Excuse me. Team Leader.
453
00:31:40,450 --> 00:31:44,830
I know this might be a bit inappropriate to bring up,
454
00:31:44,830 --> 00:31:48,470
but I thought I should at least tell you.
455
00:31:48,470 --> 00:31:50,360
- What is it?
- Well...
456
00:31:50,360 --> 00:31:55,580
there's a headhunter who's wanted to meet you for a long time.
457
00:31:55,580 --> 00:31:57,890
- A headhunter?
- Yes.
458
00:31:57,890 --> 00:32:02,010
I don't usually connect people like this, but he's really amazing.
459
00:32:02,010 --> 00:32:05,760
Maybe you could meet him and chat...
460
00:32:08,200 --> 00:32:11,300
Never mind. I shouldn't have.
461
00:32:11,300 --> 00:32:13,600
I'll meet him.
462
00:32:13,600 --> 00:32:14,870
Really?
463
00:32:15,830 --> 00:32:18,910
He's nearby right now. Do you want to go?
464
00:32:18,910 --> 00:32:21,490
Oh! It's lunchtime!
465
00:32:21,490 --> 00:32:25,150
Go have a little lunch and have a little chat.
466
00:32:25,150 --> 00:32:27,450
But this is so sudden, though...
467
00:32:27,450 --> 00:32:30,700
If you think too hard, you'll just be confused.
468
00:32:30,700 --> 00:32:33,940
He's been begging to meet you forever.
469
00:32:33,940 --> 00:32:35,760
What a great timing!
470
00:32:35,760 --> 00:32:38,060
All right. Let's go. Hurry.
471
00:32:38,060 --> 00:32:40,620
- But...
- Let's go.
472
00:32:46,010 --> 00:32:47,580
Here you go.
473
00:32:48,630 --> 00:32:50,250
[Ha Yun Seo]
474
00:32:51,600 --> 00:32:53,390
Nice to meet you.
475
00:32:54,600 --> 00:32:57,370
It's really nice to meet you.
476
00:32:57,370 --> 00:33:00,950
I've been begging him to let me meet you.
477
00:33:00,950 --> 00:33:03,150
Finally, we're here.
478
00:33:03,980 --> 00:33:05,670
Thank you.
479
00:33:09,550 --> 00:33:13,310
I put this together at the last minute, so it's not my best.
480
00:33:13,310 --> 00:33:15,170
[Ha Yun Seo]
481
00:33:16,490 --> 00:33:18,730
Why did you...
482
00:33:18,730 --> 00:33:20,130
What do you mean?
483
00:33:20,130 --> 00:33:22,890
Is this what people do these days?
484
00:33:22,890 --> 00:33:25,630
Then how do they do it?
485
00:33:25,630 --> 00:33:30,000
I have never had someone bring a resume to a blind date.
486
00:33:30,000 --> 00:33:31,880
What?
487
00:33:31,880 --> 00:33:33,750
A blind date?
488
00:33:33,750 --> 00:33:36,380
What do you mean by a blind date out of nowhere?
489
00:33:36,380 --> 00:33:38,670
No, listen.
490
00:33:38,670 --> 00:33:42,800
The best way to heal from heartbreak is new love.
491
00:33:42,800 --> 00:33:47,230
That's why I set it up, but then I felt bad about the Director.
492
00:33:47,230 --> 00:33:49,580
I thought maybe not, so I retracted,
493
00:33:49,580 --> 00:33:52,510
but she wanted to go!
494
00:33:52,510 --> 00:33:53,690
I was surprised.
495
00:33:53,690 --> 00:33:55,280
Oh, my, my, my.
496
00:33:55,280 --> 00:33:57,960
Maybe she wanted to get over him fast.
497
00:33:57,960 --> 00:34:01,740
Going on a blind date that came up on the same day-
498
00:34:20,500 --> 00:34:23,500
- He heard, right?
- I think so.
499
00:34:36,300 --> 00:34:39,340
I'm sorry. Please pretend like you didn't see it.
500
00:34:39,340 --> 00:34:41,990
- I didn't realize this was a blind date.
- No, no.
501
00:34:41,990 --> 00:34:46,390
I'm sorry. I feel like I took away your precious time.
502
00:34:46,390 --> 00:34:50,150
I saw your pictures on social media.
503
00:34:50,150 --> 00:34:53,040
I've been asking him to introduce me to you for a while.
504
00:34:53,040 --> 00:34:57,850
I think something got lost in translation because of my job.
505
00:34:57,850 --> 00:34:59,370
I'm sorry.
506
00:34:59,370 --> 00:35:03,370
Could you not mention the resume to Deputy Bae?
507
00:35:03,370 --> 00:35:05,890
I don't want people to know that I'm thinking about leaving.
508
00:35:05,890 --> 00:35:08,740
Oh, of course. Don't worry.
509
00:35:08,740 --> 00:35:10,480
Okay.
510
00:35:15,850 --> 00:35:18,730
- Enjoy.
- Thank you.
511
00:35:19,900 --> 00:35:24,700
I guess I'm thankful that you misunderstood.
512
00:35:24,700 --> 00:35:28,400
- Then I wouldn't have met you.
- Pardon?
513
00:35:28,400 --> 00:35:32,100
We're already here spending our precious time.
514
00:35:32,100 --> 00:35:35,240
Could we chat as if this is a blind date?
515
00:35:35,240 --> 00:35:36,500
What?
516
00:35:37,360 --> 00:35:40,870
- Have some of this.
- Oh, sure...
517
00:35:44,000 --> 00:35:46,500
What kind of food do you like, Yun Seo?
518
00:35:46,500 --> 00:35:49,010
I like spicy food.
519
00:35:49,010 --> 00:35:51,200
Oh, spicy food.
520
00:35:51,200 --> 00:35:55,330
I can't really eat spicy foods.
521
00:35:55,330 --> 00:36:01,940
It hurts my stomach. Honestly, I don't get why people eat it.
522
00:36:01,940 --> 00:36:04,350
- Sure.
- But you like it.
523
00:36:13,890 --> 00:36:16,030
- Is it good?
- Yeah.
524
00:36:19,520 --> 00:36:21,480
What do you like to do on your day off?
525
00:36:21,480 --> 00:36:23,760
Do you have any hobbies?
526
00:36:23,760 --> 00:36:25,720
I like watching movies.
527
00:36:25,720 --> 00:36:28,020
- Horror and stuff.
- Horror?
528
00:36:28,020 --> 00:36:33,430
Wow. I hate stuff that jump-scares you.
529
00:36:33,430 --> 00:36:37,270
I can't really watch stuff like that. That's incredible.
530
00:36:37,300 --> 00:36:41,700
♫ You're feeling down ♫
531
00:36:43,420 --> 00:36:45,460
So scary.
532
00:36:45,460 --> 00:36:52,070
♫ Gonna take down all the way ♫
533
00:36:52,070 --> 00:36:56,230
But if the person you like enjoys it,
534
00:36:56,300 --> 00:37:01,800
you could eat and watch it with them. Don't you think?
535
00:37:04,720 --> 00:37:07,910
Or you could do something that both of you enjoy.
536
00:37:07,910 --> 00:37:11,150
Do you need to do something that one of you dislikes?
537
00:37:13,740 --> 00:37:16,790
That's what I thought, but...
538
00:37:16,790 --> 00:37:18,250
Right?
539
00:37:19,780 --> 00:37:27,310
♫ If you were like a bottle ♫
540
00:37:29,500 --> 00:37:34,960
♫ Can't try to see where I'm in ♫
541
00:37:34,960 --> 00:37:38,420
I wasn't white-knuckling myself through things I hated.
542
00:37:38,420 --> 00:37:41,200
Thanks to you, there are more things I enjoy.
543
00:37:42,240 --> 00:37:45,020
♫ Between us ♫
544
00:37:45,020 --> 00:37:50,270
Small daily things connect back to Ju Won and hurt me.
545
00:37:50,270 --> 00:37:53,900
You wanted to let go of me so you wouldn't get hurt.
546
00:37:53,900 --> 00:37:58,300
Until now, I just thought I was a realistic person.
547
00:37:58,300 --> 00:38:00,150
But I was selfish.
548
00:38:00,150 --> 00:38:04,320
I pretended to be realistic, so I wouldn't get hurt.
549
00:38:04,320 --> 00:38:07,530
I avoided it and neglected it.
550
00:38:08,580 --> 00:38:11,380
I think that would be better.
551
00:38:11,400 --> 00:38:18,200
♫ You listen to the stories that happen around me ♫
552
00:38:28,130 --> 00:38:32,320
Oh, no, Team Leader, the Director knows everything.
553
00:38:32,320 --> 00:38:36,790
- What?
- That you went on a blind date.
554
00:38:36,790 --> 00:38:40,290
- He found out.
- What?
555
00:38:47,280 --> 00:38:51,010
When I decided to break up with him, I had planned
556
00:38:51,010 --> 00:38:54,110
to make him lose feelings for me gradually.
557
00:38:55,850 --> 00:38:58,710
Let's not make excuses.
558
00:38:58,710 --> 00:39:02,570
There's no such thing as a good breakup. This is good.
559
00:39:03,440 --> 00:39:06,850
It might be better for both of us if he hated me.
560
00:39:29,220 --> 00:39:31,490
But still...
561
00:39:31,490 --> 00:39:34,870
when I face him, my heart keeps...
562
00:39:36,910 --> 00:39:41,320
Wow, I've never seen Team Leader take the day off.
563
00:39:41,320 --> 00:39:43,760
We should have left her alone as she told us to.
564
00:39:43,760 --> 00:39:47,600
We wanted to help so badly and inserted ourselves...
565
00:39:47,600 --> 00:39:49,810
I think we made it worse for her.
566
00:39:49,810 --> 00:39:51,470
Shit!
567
00:39:51,470 --> 00:39:54,050
It's not shit. Why are you cursing?
568
00:39:54,050 --> 00:39:57,650
No, the artist Park Jong Soo, who's featured in our hanok stay...
569
00:39:57,650 --> 00:40:00,440
- There's a plagiarism scandal!
- What?
570
00:40:02,160 --> 00:40:03,620
Crazy!
571
00:40:03,620 --> 00:40:06,230
[Artist Park Jong Soo accused of plagiarism]
572
00:40:18,450 --> 00:40:20,690
[010-0961-6271]
573
00:40:21,900 --> 00:40:23,720
This guy...
574
00:40:23,720 --> 00:40:24,480
[Decline]
575
00:40:36,180 --> 00:40:37,200
Hey!
576
00:40:37,200 --> 00:40:39,070
Why are you driving like that?
577
00:40:39,070 --> 00:40:41,880
You did an illegal U-turn first!
578
00:40:41,880 --> 00:40:43,070
- Me!
- What?
579
00:40:43,070 --> 00:40:45,830
This is nothing! Be sensible.
580
00:40:45,830 --> 00:40:49,790
Seems like anyone can drive these days, even the bad ones.
581
00:40:49,790 --> 00:40:52,100
- What a nice world.
- Bad driver?
582
00:40:52,100 --> 00:40:55,100
Do you know me? You can't talk down to me like that.
583
00:40:55,100 --> 00:40:58,140
Aigoo! Look at you, you young thing!
584
00:40:58,140 --> 00:41:01,450
Thanks for calling me young, but I'm not that young.
585
00:41:01,450 --> 00:41:06,080
Even if I am, you can't speak to someone like that.
586
00:41:08,470 --> 00:41:13,150
It doesn't look like you're hurt, so just let it go and leave.
587
00:41:13,150 --> 00:41:15,710
You're lucky to be out playing in the middle of the day.
588
00:41:15,710 --> 00:41:18,830
I'm busy as hell. What a crappy day.
589
00:41:22,360 --> 00:41:26,210
I'm not lucky! My life is really exhausting!
590
00:41:26,210 --> 00:41:30,190
It was tough to make a living, so I worked when others were relaxing.
591
00:41:30,190 --> 00:41:33,200
Do you even know how deep labor is in my DNA?
592
00:41:33,200 --> 00:41:35,770
I went to work every day, experiencing every kind of humiliation.
593
00:41:35,770 --> 00:41:38,880
This is the first half-day I'm taking off since I started this job.
594
00:41:38,880 --> 00:41:41,140
Do you even know how I feel?
595
00:41:41,140 --> 00:41:46,000
So, between two people who are desperate to make a living, let's stop fighting.
596
00:41:46,000 --> 00:41:48,070
Geez...
597
00:42:00,490 --> 00:42:02,430
Hello?
598
00:42:02,430 --> 00:42:06,030
Hi there.
599
00:42:06,030 --> 00:42:08,500
Are you kidding me right now?
600
00:42:08,500 --> 00:42:10,550
What? How did I answer the call?
601
00:42:10,550 --> 00:42:12,800
I wouldn't know.
602
00:42:12,800 --> 00:42:15,710
I clicked "call" by accident.
603
00:42:15,710 --> 00:42:18,030
But then you were screaming and fighting.
604
00:42:18,030 --> 00:42:20,520
It was too funny to hang up.
605
00:42:20,520 --> 00:42:22,760
This crazy idiot!
606
00:42:28,930 --> 00:42:31,690
Excuse me. Delete my number.
607
00:42:31,690 --> 00:42:34,730
Don't call me or text me.
608
00:42:34,730 --> 00:42:36,390
[010-0961-6271]
609
00:42:36,390 --> 00:42:37,380
[The call has ended]
610
00:42:39,980 --> 00:42:41,950
[Power off]
611
00:42:50,000 --> 00:42:52,670
The call is not going through.
612
00:42:52,670 --> 00:42:55,020
She's not answering. I think she turned off her phone.
613
00:42:55,020 --> 00:42:58,810
What do we do? The exhibit opens on Monday!
614
00:42:58,810 --> 00:43:02,340
Right. Remember Team Leader Ha's address from yesterday?
615
00:43:02,340 --> 00:43:03,790
Should we stop by her place?
616
00:43:03,790 --> 00:43:05,800
I don't know if she'll be home.
617
00:43:05,800 --> 00:43:10,210
We told the Director. He'll take care of it somehow, right?
618
00:43:10,210 --> 00:43:12,880
How is he going to take care of it?
619
00:43:12,880 --> 00:43:16,300
Just a few months ago, he was learning the ropes from us.
620
00:43:16,300 --> 00:43:18,000
Right.
621
00:43:21,540 --> 00:43:23,610
I took care of the urgent matters first.
622
00:43:23,610 --> 00:43:26,830
I called the hanok stay to start loading out the exhibit.
623
00:43:26,830 --> 00:43:30,540
I got his name deleted from all press materials that went out.
624
00:43:30,540 --> 00:43:34,180
We didn't know, so the marketing team will take action.
625
00:43:34,180 --> 00:43:37,370
Legal has started looking into damages.
626
00:43:37,370 --> 00:43:40,600
Let's find an artist to feature instead.
627
00:43:40,600 --> 00:43:43,390
Okay. S-sure.
628
00:43:43,390 --> 00:43:45,860
We can't leave the gallery empty on opening day.
629
00:43:45,860 --> 00:43:48,670
The next exhibit is in three months, right?
630
00:43:48,670 --> 00:43:51,010
Please get me a list of all the upcoming exhibits.
631
00:43:51,010 --> 00:43:52,220
Sure.
632
00:43:53,120 --> 00:43:56,640
So, the pieces for the exhibit in three months
633
00:43:56,640 --> 00:43:59,500
are in the UK and can't come in.
634
00:43:59,500 --> 00:44:02,930
The pieces for the next one are in a different exhibit,
635
00:44:02,930 --> 00:44:04,500
so it's not possible.
636
00:44:04,500 --> 00:44:09,800
How about contacting Lee Seong Min, the traditional Korean artist we originally wanted?
637
00:44:09,800 --> 00:44:14,360
Team Leader Ha tried for months, and he turned us down.
638
00:44:14,360 --> 00:44:17,590
He won't say yes to a last-minute substitute offer.
639
00:44:17,590 --> 00:44:20,670
Please think a bit more before you speak.
640
00:44:20,670 --> 00:44:23,970
Let me call him directly.
641
00:44:23,970 --> 00:44:27,480
- See?
- How will you call him directly?
642
00:44:27,480 --> 00:44:30,830
It took us months to get his agency to talk to us.
643
00:44:30,830 --> 00:44:33,270
I think I can find out.
644
00:44:34,830 --> 00:44:36,540
Oh, okay...
645
00:44:38,760 --> 00:44:40,400
See you.
646
00:44:42,780 --> 00:44:44,760
Geez, what was that?
647
00:44:44,760 --> 00:44:48,780
How is he going to find out? Hire a private investigator or something?
648
00:44:48,780 --> 00:44:53,290
A private investigator or whatnot, I hope it gets handled somehow.
649
00:44:53,300 --> 00:44:59,090
But where is the Team Leader at this important moment?
650
00:44:59,090 --> 00:45:00,690
Seriously...
651
00:45:12,820 --> 00:45:17,120
If I go home, Ji Seok will be worried.
652
00:45:17,120 --> 00:45:21,570
If I go to Yi Rae's, I might binge drink.
653
00:45:23,700 --> 00:45:28,200
The sky is so pretty for no reason.
654
00:45:34,400 --> 00:45:38,500
- What? You got Artist Lee Seong Min?
- Yes.
655
00:45:38,530 --> 00:45:41,830
I told him we'll go to his studio to select the pieces right away.
656
00:45:43,100 --> 00:45:46,450
W-When you were a newbie, you didn't do so well.
657
00:45:46,450 --> 00:45:48,940
But why now?
658
00:45:50,120 --> 00:45:51,940
I know someone who knows him.
659
00:45:51,940 --> 00:45:54,230
I heard that he couldn't do an exhibit before,
660
00:45:54,230 --> 00:45:56,750
but his situation changed recently.
661
00:45:56,750 --> 00:45:58,750
Let's get ready and go right away.
662
00:45:58,750 --> 00:46:01,540
What about the Team Leader?
663
00:46:01,540 --> 00:46:05,250
Right. The hanok stay is under Team Leader Ha's perview.
664
00:46:05,300 --> 00:46:09,740
- To make a big decision without talking to her...
- We can't help it.
665
00:46:09,740 --> 00:46:11,900
She left her post.
666
00:46:11,900 --> 00:46:14,410
We'll have to be responsible.
667
00:46:28,000 --> 00:46:30,620
You really don't talk to her at all?
668
00:46:39,190 --> 00:46:41,480
[Husband]
669
00:46:42,820 --> 00:46:45,690
- Hello.
- What's up?
670
00:46:45,690 --> 00:46:48,160
- What are you doing this evening?
- Dinner.
671
00:46:48,160 --> 00:46:50,550
- Let's have dinner together.
- Together?
672
00:46:50,550 --> 00:46:53,260
- Okay. See you at seven, then.
- Okay.
673
00:46:53,260 --> 00:46:57,150
- I want Chinese.
- Steak. I'll send you the address.
674
00:47:01,060 --> 00:47:02,980
What? Did she hang up?
675
00:47:02,980 --> 00:47:05,470
Wow. How can she be like that?
676
00:47:05,470 --> 00:47:09,580
She comes and goes and picks the menu as she pleases.
677
00:47:11,640 --> 00:47:13,270
Fine.
678
00:47:13,270 --> 00:47:15,680
We can't stay like this.
679
00:47:15,680 --> 00:47:19,840
I need to settle this today.
680
00:47:28,970 --> 00:47:32,980
The Executive Director is already here. This way, please.
681
00:47:58,520 --> 00:48:00,230
- You made it.
- Huh?
682
00:48:00,230 --> 00:48:02,450
Hello.
683
00:48:04,740 --> 00:48:07,210
Yes. Hello.
684
00:48:16,080 --> 00:48:18,530
What is this? What is this situation?
685
00:48:18,530 --> 00:48:21,960
I should ask you that. You asked me to dinner. Why are you surprised?
686
00:48:21,960 --> 00:48:25,570
- I meant the two of us!
- Then you should have said that.
687
00:48:25,570 --> 00:48:27,200
I said I'm going to dinner. You said you wanted to join,
688
00:48:27,200 --> 00:48:29,530
so I invited you to where I was going.
689
00:48:29,530 --> 00:48:33,550
How's that possible? If you had plans, you should have said that.
690
00:48:33,550 --> 00:48:35,350
That's why I said I'm going to dinner.
691
00:48:35,350 --> 00:48:38,000
If I didn't have plans, I'd have said I'm going home.
692
00:48:38,000 --> 00:48:41,760
Wow. This is how badly we communicate.
693
00:48:41,760 --> 00:48:45,520
I mean, we don't talk. So, how would we pick up on such nuance?
694
00:48:45,520 --> 00:48:49,150
Well, I've already said hello. Let me pay, and I'll go.
695
00:48:49,150 --> 00:48:51,470
We can talk at home.
696
00:48:51,470 --> 00:48:54,950
You're just leaving? You came all this way and won't eat?
697
00:48:56,600 --> 00:48:58,540
You probably don't know this,
698
00:48:59,870 --> 00:49:01,610
but I'm shy.
699
00:49:13,180 --> 00:49:16,680
I'm Seo Ju Won, AL Group's Marketing Director.
700
00:49:16,680 --> 00:49:20,770
Hello. The artist would like you to look at the pieces first.
701
00:49:20,770 --> 00:49:23,780
- Does that work?
- Yes, of course.
702
00:49:23,780 --> 00:49:28,020
A non-vibrating car will arrive at the studio by 9 a.m. tomorrow.
703
00:49:28,020 --> 00:49:31,390
A packaging company will be here soon, and we'll all help.
704
00:49:31,390 --> 00:49:33,480
- Don't worry too much.
- Yes.
705
00:49:33,480 --> 00:49:37,890
By the way, the artist is a bit sensitive about the display lighting.
706
00:49:37,890 --> 00:49:42,190
I know. The lighting company can meet at 11 a.m. tomorrow.
707
00:49:42,190 --> 00:49:44,480
Does that time work?
708
00:49:44,480 --> 00:49:47,590
How did you manage to get them so soon?
709
00:49:51,220 --> 00:49:53,060
Very cool.
710
00:49:59,180 --> 00:50:02,050
Vice Chairman. Can we help you with anything?
711
00:50:02,050 --> 00:50:03,860
Would you like some wine?
712
00:50:03,860 --> 00:50:06,860
I'm okay. I'll do it myself, don't worry.
713
00:50:06,860 --> 00:50:08,350
All right.
714
00:50:12,120 --> 00:50:14,640
Being alone was more comfortable.
715
00:50:21,860 --> 00:50:23,250
You're home early.
716
00:50:23,250 --> 00:50:26,130
Yeah. We just said bye after dinner.
717
00:50:27,270 --> 00:50:30,370
If you were going to eat that, you should have had dinner there.
718
00:50:32,430 --> 00:50:35,160
What did you want to talk about at home?
719
00:50:42,070 --> 00:50:44,680
There are things we need to sort out.
720
00:50:44,680 --> 00:50:45,940
Sort out? Sort out what?
721
00:50:45,940 --> 00:50:48,600
Things we've excused because we didn't live together.
722
00:50:48,600 --> 00:50:51,640
But we need to live together and work together in many aspects.
723
00:50:51,640 --> 00:50:55,420
How is it that we can't handle basic communication like today?
724
00:50:56,360 --> 00:50:57,380
Right.
725
00:50:57,380 --> 00:51:01,080
As a family, as roommates, and as business partners,
726
00:51:01,080 --> 00:51:03,320
I'd like to set some rules.
727
00:51:04,210 --> 00:51:06,010
Okay. Fine.
728
00:51:06,010 --> 00:51:07,830
I think we need that, too.
729
00:51:13,780 --> 00:51:18,770
This is what I need most. No more sudden announcements.
730
00:51:18,770 --> 00:51:20,080
Announcements...
731
00:51:20,080 --> 00:51:22,540
I know we didn't stay connected often,
732
00:51:22,540 --> 00:51:26,150
but you could've told me you were leaving France and coming to Korea for good.
733
00:51:26,150 --> 00:51:31,230
I see. But my dad notified me once I got to Korea.
734
00:51:32,220 --> 00:51:34,280
- Really?
- Yes.
735
00:51:35,100 --> 00:51:39,540
Then, you should have told me that. So I would have been less confused.
736
00:51:39,540 --> 00:51:44,570
It's business, but I also share a space with you. I should know.
737
00:51:44,570 --> 00:51:48,460
Okay. I was inconsiderate regarding that.
738
00:51:48,460 --> 00:51:51,840
I thought you'd be busy, so I wanted to tell you once things were decided.
739
00:51:51,840 --> 00:51:55,330
But it may have seemed like an "announcement" to you.
740
00:51:55,330 --> 00:51:58,660
And, actually...
741
00:51:58,660 --> 00:52:02,220
I thought you didn't like staying in touch with me.
742
00:52:04,530 --> 00:52:08,190
Well, I don't really like staying in touch,
743
00:52:08,190 --> 00:52:11,250
but I don't dislike it, either.
744
00:52:11,250 --> 00:52:12,760
Then...
745
00:52:13,910 --> 00:52:15,930
should we keep in touch?
746
00:52:18,330 --> 00:52:19,520
How often?
747
00:52:19,520 --> 00:52:23,000
Once a day, a call, text, or KakaoTalk. Pick one. What do you think?
748
00:52:23,000 --> 00:52:27,410
We can share our schedules or communicate any changes.
749
00:52:27,410 --> 00:52:28,960
Sounds good.
750
00:52:31,490 --> 00:52:32,930
How about you?
751
00:52:32,930 --> 00:52:34,370
Do you have any proposals to make?
752
00:52:34,370 --> 00:52:38,050
I'm not getting pregnant for the next three years, at least.
753
00:52:43,200 --> 00:52:48,600
S-Sure. As for that, we can keep separate bedrooms like now.
754
00:52:48,600 --> 00:52:51,500
Also, this house might appear on my social media.
755
00:52:51,500 --> 00:52:54,800
You know everything I wear and use is business, right?
756
00:52:54,800 --> 00:52:57,720
I know. We agreed on that when we got married.
757
00:52:57,720 --> 00:52:59,870
We also agreed to never show my face.
758
00:52:59,870 --> 00:53:06,180
I know very well that you're banned from social media after the crying selfie accident.
759
00:53:06,180 --> 00:53:08,110
Well, that's...
760
00:53:08,940 --> 00:53:11,600
Then let's consider the deal done.
761
00:53:11,600 --> 00:53:14,640
- Let's shake on it.
- Okay.
762
00:53:28,270 --> 00:53:31,470
I know we didn't marry for love,
763
00:53:31,470 --> 00:53:33,610
but I hope we're not uncomfortable with one another.
764
00:53:33,610 --> 00:53:37,140
I know we had to marry because of our families' agreement.
765
00:53:38,070 --> 00:53:41,190
No. I married you because you're not so bad.
766
00:53:41,190 --> 00:53:46,450
On the plane, I thought you were all right.
767
00:53:51,860 --> 00:53:54,000
Do you need anything?
768
00:53:54,000 --> 00:53:55,670
I'm okay.
769
00:55:04,710 --> 00:55:06,450
Then...
770
00:55:06,450 --> 00:55:10,070
you fell for my tender, sweet side?
771
00:55:11,140 --> 00:55:13,990
F-Fell? No.
772
00:55:13,990 --> 00:55:17,770
I thought you were all right. Don't be delusional.
773
00:55:22,100 --> 00:55:26,100
That woman sure has good taste.
774
00:55:28,990 --> 00:55:31,120
A guy like me...
775
00:55:35,770 --> 00:55:38,580
That was a very successful conversation.
776
00:55:38,580 --> 00:55:40,650
Yay!
777
00:55:55,720 --> 00:55:57,750
What time is it?
778
00:56:07,570 --> 00:56:09,270
[Manager Oh Ye Young]
779
00:56:09,270 --> 00:56:11,670
Team Leader, where are you? It's an emergency!
780
00:56:11,670 --> 00:56:14,860
We need to take down all the paintings in the hanok stay.
781
00:56:14,860 --> 00:56:18,540
Team Leader, did you read the article? Please call us.
782
00:56:24,090 --> 00:56:26,890
- I'm sorry. You've been through a lot.
- Team Leader!
783
00:56:26,890 --> 00:56:30,640
We just followed orders. It was a lot for the Director.
784
00:56:30,640 --> 00:56:32,930
Dealing with the press, contracting the artist, selecting pieces,
785
00:56:32,930 --> 00:56:35,230
even booking the packaging company.
786
00:56:35,230 --> 00:56:38,580
He must have learned well from me.
787
00:56:38,580 --> 00:56:42,890
He dealt with everything so well under such pressure.
788
00:56:57,150 --> 00:56:58,720
Keep going.
789
00:57:01,630 --> 00:57:03,260
I'm sorry.
790
00:57:03,260 --> 00:57:06,010
I didn't think something like this would happen.
791
00:57:07,210 --> 00:57:10,890
You said there would be no loose ends and that I shouldn't worry.
792
00:57:10,890 --> 00:57:14,380
You take the day off all of a sudden and go off the grid?
793
00:57:17,430 --> 00:57:20,270
I didn't realize you were this irresponsible.
794
00:57:21,080 --> 00:57:22,650
I'm disappointed.
795
00:57:34,390 --> 00:57:39,180
♫ Your scent is inside me ♫
796
00:57:39,180 --> 00:57:45,900
♫ You shake up my entire heart ♫
797
00:57:45,900 --> 00:57:51,530
♫ My eyes are covered, so I can't see ♫
798
00:57:51,530 --> 00:57:54,910
I thought it would be okay if he hated me.
799
00:57:56,430 --> 00:57:59,380
But it feels strange and sad.
800
00:57:59,380 --> 00:58:02,090
♫ Like this ♫
801
00:58:02,090 --> 00:58:08,120
♫ You must have grown inside me ♫
802
00:58:08,200 --> 00:58:20,080
♫ I can't explain my heart ♫
803
00:58:20,080 --> 00:58:26,430
♫ Throughout this long while ♫
804
00:58:26,430 --> 00:58:31,560
♫ My heart should fade ♫
805
00:58:35,600 --> 00:58:36,860
All done.
806
00:58:38,000 --> 00:58:42,860
♫ I can't end this like I want to ♫
807
00:58:42,860 --> 00:58:46,060
I didn't know that being hated by him
808
00:58:46,060 --> 00:58:50,430
would hurt me so much.
809
00:59:15,500 --> 00:59:18,820
I think we're done eating. Should we get started?
810
00:59:18,820 --> 00:59:20,590
Yes.
811
00:59:24,190 --> 00:59:26,170
The artist is here.
812
00:59:35,070 --> 00:59:36,780
Hello.
813
00:59:38,830 --> 00:59:41,480
I'm Seo Ju Won. I've heard so much about you.
814
00:59:42,340 --> 00:59:44,050
Yes, nice to meet you.
815
00:59:44,100 --> 00:59:47,990
I know we asked out of nowhere. Thank you for saying yes.
816
00:59:47,990 --> 00:59:49,900
It wasn't out of nowhere.
817
00:59:49,900 --> 00:59:53,170
I've read the proposals you've been sending for six months.
818
00:59:53,170 --> 00:59:57,300
I thought it was a great offer, but I wasn't able to show my work.
819
00:59:57,300 --> 00:59:59,520
That's why I wasn't able to say yes.
820
01:00:01,750 --> 01:00:05,090
I'm sorry for saying no, Team Leader Ha Yun Seo.
821
01:00:07,930 --> 01:00:10,860
It's all right. It's an honor to work together.
822
01:00:10,900 --> 01:00:12,740
An honor? No way.
823
01:00:13,590 --> 01:00:18,190
Desperate people trying to make a living should help each other.
824
01:00:31,810 --> 01:00:34,660
When you arrive, the employee will show you the way.
825
01:00:34,660 --> 01:00:36,200
Thank you in advance.
826
01:00:36,200 --> 01:00:37,900
Thank you.
827
01:00:37,900 --> 01:00:40,450
We'll be on our way, then.
828
01:00:40,450 --> 01:00:42,510
Travel safe!
829
01:00:48,980 --> 01:00:52,460
You were up all night. Get some rest over the weekend, and see you on Monday.
830
01:00:52,460 --> 01:00:55,510
Team Leader, you said you left your car at Han River.
831
01:00:55,510 --> 01:00:57,320
You must need a taxi.
832
01:00:57,320 --> 01:01:00,090
- Come with me.
- Sure.
833
01:01:02,790 --> 01:01:04,980
We'll get going, then.
834
01:01:04,980 --> 01:01:07,600
See you on Monday.
835
01:01:11,660 --> 01:01:13,730
- Should we go, too?
- Yes.
836
01:01:13,730 --> 01:01:16,070
Excuse me, Director.
837
01:01:16,070 --> 01:01:19,330
Please don't scold her too much for going off the grid.
838
01:01:19,330 --> 01:01:24,030
She must be really struggling to take the day off and turn off her phone.
839
01:01:24,030 --> 01:01:29,020
Actually, when we found out about you two, we went overboard.
840
01:01:29,020 --> 01:01:31,600
- What?
- Well...
841
01:01:31,600 --> 01:01:35,720
we found out that the Chairwoman didn't approve of you two.
842
01:01:35,720 --> 01:01:39,610
We pushed her into the emergency stairwell so she wouldn't run into the Chairwoman,
843
01:01:39,610 --> 01:01:41,790
then she got slapped by the janitor.
844
01:01:41,790 --> 01:01:46,000
That's why I set up the blind date on my own.
845
01:01:46,030 --> 01:01:51,280
Anyway, I feel bad because it's partly my responsibility that she took the day off.
846
01:01:51,280 --> 01:01:53,170
I felt guilty.
847
01:01:59,500 --> 01:02:02,940
It seemed like you were having an important conversation.
848
01:02:06,720 --> 01:02:08,250
All right, then.
849
01:02:24,900 --> 01:02:28,940
Thank you for saying yes to our sudden offer.
850
01:02:28,940 --> 01:02:32,810
We will see through the project to support young artists, as you mentioned.
851
01:02:32,810 --> 01:02:34,580
See you at the studio.
852
01:02:34,580 --> 01:02:37,980
- Will Team Leader Ha Yun Seo be there later?
- Pardon?
853
01:02:37,980 --> 01:02:40,740
I think she's kind of fun.
854
01:02:47,970 --> 01:02:52,160
I'm sorry for saying no, Team Leader Ha Yun Seo.
855
01:03:25,630 --> 01:03:29,220
I didn't realize you were this irresponsible. I'm disappointed.
856
01:03:53,740 --> 01:03:55,550
Why do you look so down?
857
01:03:55,550 --> 01:03:58,040
You seem like a combative person.
858
01:03:59,610 --> 01:04:02,390
I sent you too many emails, didn't I?
859
01:04:03,500 --> 01:04:05,590
See you later, then.
860
01:04:05,590 --> 01:04:07,610
Are you hungry?
861
01:04:07,610 --> 01:04:08,640
Excuse me?
862
01:04:08,640 --> 01:04:10,590
How does gukbap* and soju sound?
(Korean soup with rice)
863
01:04:11,370 --> 01:04:14,100
Is it too early in the day for soju?
864
01:04:15,840 --> 01:04:18,760
It's not that it's early.
865
01:04:18,800 --> 01:04:23,590
I don't think it's appropriate for me to drink with you alone.
866
01:04:23,590 --> 01:04:26,450
It's an honor to work with you,
867
01:04:26,450 --> 01:04:28,960
but I don't want to have personal conversations.
868
01:04:40,100 --> 01:04:42,500
Geez! This idiot!
869
01:04:42,500 --> 01:04:46,660
I'm marking him as spam.
870
01:04:46,660 --> 01:04:47,860
[Spam]
871
01:04:52,440 --> 01:04:56,080
It hurts that you would mark me as spam in front of me.
[Team Leader Ha Yun Seo]
872
01:04:59,800 --> 01:05:02,440
You knew from the start?
873
01:05:02,440 --> 01:05:04,940
How did you know that was my number-
874
01:05:04,940 --> 01:05:08,250
I mean, how did you know what I look like?
875
01:05:08,250 --> 01:05:11,530
So let's eat together. I'll explain.
876
01:05:37,080 --> 01:05:38,350
Hey...
877
01:05:38,350 --> 01:05:40,730
Does time really help?
878
01:05:40,730 --> 01:05:42,780
Is that day really going to come?
879
01:05:43,870 --> 01:05:45,150
Yun Seo.
880
01:05:46,060 --> 01:05:48,860
I can't see you being with someone else.
881
01:05:51,500 --> 01:05:54,120
There's no one else for me, either.
882
01:05:56,450 --> 01:05:58,630
Even if...
883
01:05:58,630 --> 01:06:00,720
on a day far away,
884
01:06:01,500 --> 01:06:03,790
I won't be with anyone else.
885
01:06:05,980 --> 01:06:07,780
As long as you exist.
886
01:06:08,860 --> 01:06:16,700
♫ Fade in blue ♫
887
01:06:16,700 --> 01:06:25,230
♫ Fade in blue, like a fog ♫
888
01:06:25,230 --> 01:06:32,880
♫ If I try to reach you, catch you, it might go away ♫
889
01:06:32,900 --> 01:06:42,800
♫ I just let the color wash over me like this ♫
890
01:06:42,860 --> 01:06:47,270
[Cinderella at 2AM]
891
01:06:47,270 --> 01:06:50,390
She seems cold but has a fun side.
892
01:06:50,390 --> 01:06:51,910
I'm interested in her.
893
01:06:51,910 --> 01:06:54,750
Don't hang onto a relationship that's over. Focus on work.
894
01:06:54,750 --> 01:06:59,730
I don't believe in fate, but I almost did this time.
895
01:06:59,730 --> 01:07:04,220
I'll help you. Go to the staff dinner right now and get her.
896
01:07:04,220 --> 01:07:06,250
It's not like he likes me.
897
01:07:06,250 --> 01:07:10,780
Why did you follow me all the way from Jeju? So extra!
898
01:07:10,780 --> 01:07:13,360
♫ The time will hold onto us ♫
899
01:07:13,360 --> 01:07:14,910
Are you awake, hotties?
900
01:07:14,910 --> 01:07:17,780
What was that? What happened?
901
01:07:17,780 --> 01:07:20,750
♫ You know, right? ♫
902
01:07:20,750 --> 01:07:28,750
♫ Shining blue ♫
903
01:07:28,750 --> 01:07:37,400
♫ Shining blue, like a starlight ♫
904
01:07:37,400 --> 01:07:44,800
♫ If I try to reach you, catch you, it might go away ♫
905
01:07:44,800 --> 01:07:54,180
♫ I just let the color wash over me like this ♫
906
01:08:02,590 --> 01:08:13,610
♫ Every breath, every word, hold on tight, a lonely struggle ♫
907
01:08:13,610 --> 01:08:20,780
♫ Always by your side ♫
908
01:08:20,780 --> 01:08:29,220
♫ The time will hold onto us ♫
909
01:08:29,220 --> 01:08:32,790
♫ You know, right? ♫
910
01:08:32,790 --> 01:08:40,730
♫ Shining blue ♫
911
01:08:40,730 --> 01:08:48,860
♫ Shining blue, like a starlight ♫
912
01:08:48,860 --> 01:08:56,310
♫ When I look at it, follow it, it's shining on you ♫
913
01:08:56,310 --> 01:09:05,570
♫ Stay with me ♫
914
01:09:05,570 --> 01:09:09,560
♫ Looking at you makes it true ♫
915
01:09:09,560 --> 01:09:13,630
♫ Every moment we'll go through ♫
916
01:09:13,630 --> 01:09:17,680
♫ Looking at you makes it true ♫
917
01:09:17,680 --> 01:09:20,770
♫ Every moment we'll go through ♫
918
01:09:20,770 --> 01:09:28,680
♫ Shining blue ♫
919
01:09:28,680 --> 01:09:37,350
♫ Shining blue, like a starlight ♫
920
01:09:37,350 --> 01:09:44,740
♫ When I look at it, follow it, it's shining on you ♫
921
01:09:44,740 --> 01:09:53,010
♫ Stay with me ♫
70181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.