All language subtitles for Cinderella at 2 am ep 4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,700 --> 00:00:04,420 [Shin Hyun Been] 2 00:00:10,830 --> 00:00:13,420 [Moon Sang Min] 3 00:00:14,600 --> 00:00:17,370 [Yoon Park / Park Sojin] 4 00:00:18,440 --> 00:00:20,760 [Jin Hee Kyung / Lee Kyu Sung / Kim Gyu Nam] 5 00:00:21,820 --> 00:00:24,110 [Kim Tae Jung / Hong Ve Ra / Jung Ji Soon] 6 00:00:25,490 --> 00:00:35,800 Timing and Subtitles made by the Bibbidi Bobbidi ✨🌙 Team @Viki.com 7 00:00:36,850 --> 00:00:40,880 [Cinderella at 2AM] 8 00:00:45,590 --> 00:00:47,450 Letting you go... 9 00:00:52,210 --> 00:00:54,790 is the right thing to do, right? 10 00:01:00,480 --> 00:01:04,450 ♫ Every scar, every tear ♫ 11 00:01:04,450 --> 00:01:11,700 ♫ One less spark clouds in your eyes ♫ 12 00:01:13,190 --> 00:01:14,480 Really? 13 00:01:14,480 --> 00:01:18,370 ♫ Don't go alone ♫ 14 00:01:18,370 --> 00:01:27,030 ♫ The time won't let us go ♫ 15 00:01:27,030 --> 00:01:29,100 ♫ I know ♫ 16 00:01:29,100 --> 00:01:32,590 ♫ ♫ 17 00:01:32,590 --> 00:01:37,900 That night, when the fireworks were the most beautiful, 18 00:01:38,800 --> 00:01:42,080 we broke up. 19 00:01:42,080 --> 00:01:47,000 ♫ Like a fog ♫ 20 00:01:47,000 --> 00:01:54,500 ♫ If I try to reach you, catch you, it might go away ♫ 21 00:01:54,500 --> 00:02:03,700 ♫ I just let the color wash over me like this ♫ 22 00:02:05,950 --> 00:02:07,310 [Ha Yun Seo] 23 00:02:17,200 --> 00:02:18,950 Ta-da! 24 00:02:19,800 --> 00:02:21,190 What is it? 25 00:02:21,190 --> 00:02:24,430 They were so pretty, so I bought them on the way. 26 00:02:25,500 --> 00:02:29,550 And this is something I made myself. 27 00:02:31,410 --> 00:02:35,860 You should have gotten something with a rock on it. 28 00:02:35,860 --> 00:02:38,770 That's mean. You're so materialistic. 29 00:02:38,770 --> 00:02:41,300 Did you just figure that out? 30 00:02:42,870 --> 00:02:46,250 I didn't know you knew how to make this kind of thing. 31 00:02:46,250 --> 00:02:49,150 That's kind of cute. 32 00:02:50,190 --> 00:02:54,520 Still, I prefer something with a rock on it. 33 00:02:54,520 --> 00:02:56,390 Seriously. 34 00:03:05,830 --> 00:03:08,780 If I really got a ring, would she accept it? 35 00:03:26,060 --> 00:03:28,790 Taking pictures of me without warning? 36 00:03:28,790 --> 00:03:31,890 You look so pretty that I couldn't help it. 37 00:03:31,890 --> 00:03:34,760 Look over here. I'll take more. 38 00:03:38,240 --> 00:03:40,010 So pretty. 39 00:03:40,010 --> 00:03:42,860 Stop it. 40 00:04:04,390 --> 00:04:05,400 [Delete contact] 41 00:04:22,010 --> 00:04:28,760 I'll keep developing the resort collaboration event based on our meeting today. 42 00:04:28,760 --> 00:04:31,460 When's good for the next meeting? 43 00:04:33,430 --> 00:04:37,220 When should we schedule the next meeting... 44 00:04:39,000 --> 00:04:40,530 What? 45 00:04:41,440 --> 00:04:43,230 Oh, I'm sorry. 46 00:04:44,100 --> 00:04:47,500 What did you just say? I didn't hear you. 47 00:04:47,500 --> 00:04:51,160 I would appreciate it if you could pay attention. 48 00:04:51,160 --> 00:04:53,970 When should we schedule the next meeting? 49 00:05:06,800 --> 00:05:10,870 We held out, hoping the time would pass somehow. 50 00:05:10,870 --> 00:05:14,470 Then, we'll meet about this tomorrow. 51 00:05:20,990 --> 00:05:23,080 But then... 52 00:05:23,080 --> 00:05:25,980 [Sorry to text you. I just can't get over you...] 53 00:05:28,180 --> 00:05:30,740 What is this text? 54 00:05:40,680 --> 00:05:45,290 [Cinderella at 2AM] 55 00:05:55,150 --> 00:06:01,310 I kept getting texts from an unsaved number. 56 00:06:01,310 --> 00:06:02,110 [Sorry to text you. I just can't get over you...] 57 00:06:02,110 --> 00:06:03,070 [You gave me so much only to get hurt. It's so hard.] 58 00:06:03,070 --> 00:06:04,130 [Is this selfish of me? I'm sorry...] 59 00:06:04,130 --> 00:06:06,300 [Make sure you have dinner. I know you skip when you're busy.] 60 00:06:13,780 --> 00:06:15,930 No way. 61 00:06:41,930 --> 00:06:43,270 [You're doing okay, right? Then it's okay with me.] 62 00:06:43,270 --> 00:06:47,640 These are clearly ex-boyfriend lines. 63 00:06:47,640 --> 00:06:50,460 But they're not from Ju Won. 64 00:06:50,460 --> 00:06:53,940 Did he change his number? 65 00:06:55,460 --> 00:06:57,500 [Seo Ju Won] Geez... 66 00:06:57,500 --> 00:06:59,600 ­ 67 00:06:59,600 --> 00:07:01,110 Yes, Director. 68 00:07:01,110 --> 00:07:02,450 What's going on? 69 00:07:02,450 --> 00:07:04,910 I'm postponing today's meeting to next week. 70 00:07:04,910 --> 00:07:07,380 Okay, got it. 71 00:07:08,360 --> 00:07:10,470 [Seo Ju Won] He hasn't changed his number. 72 00:07:10,470 --> 00:07:11,900 Then what is it? 73 00:07:11,900 --> 00:07:17,880 Who keeps texting like this to the wrong number? 74 00:07:21,000 --> 00:07:25,210 Sorry, I think you have the wrong number. 75 00:07:27,200 --> 00:07:30,200 Wait. What if this is a phishing scam? 76 00:07:30,200 --> 00:07:32,980 The second I reply... 77 00:07:34,320 --> 00:07:35,860 No! 78 00:07:41,390 --> 00:07:44,950 What? Since when does he have two phones? 79 00:07:51,030 --> 00:07:53,680 Why is he hiding it? 80 00:08:05,610 --> 00:08:07,820 - What are you doing? - What? 81 00:08:07,820 --> 00:08:11,000 We said we'd break up. This is wrong, no? 82 00:08:11,000 --> 00:08:13,970 - What... - What? 83 00:08:19,050 --> 00:08:20,100 ­ 84 00:08:20,100 --> 00:08:24,430 You thought I wouldn't notice if it's from a different number? 85 00:08:24,430 --> 00:08:26,240 I think there's been a misunderstanding. 86 00:08:26,240 --> 00:08:28,600 It wasn't easy for me to break up with you. 87 00:08:28,600 --> 00:08:31,290 - But if you keep sending me texts like this- - It wasn't me. 88 00:08:31,290 --> 00:08:34,290 What? I caught you red-handed. 89 00:08:34,290 --> 00:08:37,130 You have two phones! 90 00:08:39,490 --> 00:08:43,350 This is AL Electronic's new model. I was testing it. 91 00:08:45,690 --> 00:08:47,540 What? 92 00:08:49,790 --> 00:08:51,800 You know security is important in this industry. 93 00:08:51,800 --> 00:08:56,700 I only look at it when I'm alone. When we made eye contact, I flinched. 94 00:08:58,980 --> 00:09:00,560 I see. 95 00:09:00,560 --> 00:09:02,080 Yeah. 96 00:09:06,480 --> 00:09:08,860 Bye, then. 97 00:09:08,860 --> 00:09:11,560 Yes, Ye Young. Dinner? Sure. 98 00:09:11,560 --> 00:09:12,810 Where should I meet you? 99 00:09:12,810 --> 00:09:14,960 That's my phone. 100 00:09:40,630 --> 00:09:43,290 I'll call it a day. 101 00:09:45,560 --> 00:09:47,950 Bye. 102 00:09:49,730 --> 00:09:53,100 She's leaving work on time? 103 00:09:53,100 --> 00:09:54,550 That means we should go, too. 104 00:09:54,550 --> 00:09:57,130 Nice! 105 00:10:00,210 --> 00:10:02,340 This is crazy! 106 00:10:02,340 --> 00:10:05,290 Why did I think that? 107 00:10:08,890 --> 00:10:10,560 [Do you think we'll see each other again someday?] 108 00:10:11,360 --> 00:10:14,130 Because of you... 109 00:10:15,110 --> 00:10:17,810 Who is this? 110 00:10:18,880 --> 00:10:21,070 Maybe it's an ex-ex-boyfriend. 111 00:10:21,070 --> 00:10:25,890 Yun Seo, I know from receiving many messages like these. 112 00:10:25,890 --> 00:10:28,360 I can feel the longing in them. 113 00:10:28,360 --> 00:10:31,480 They're definitely for a former lover. 114 00:10:31,480 --> 00:10:35,240 But if it's not your ex-boyfriend, Ju Won, 115 00:10:35,240 --> 00:10:37,740 it must be your ex-ex-boyfriend. 116 00:10:37,740 --> 00:10:41,330 Or your ex-ex-ex-boyfriend, 117 00:10:41,330 --> 00:10:44,660 or your ex-ex-ex-ex-boyfriend. 118 00:10:44,660 --> 00:10:47,290 Uncle, you mind your own business. 119 00:10:47,290 --> 00:10:49,190 I'm doing fine. 120 00:10:49,190 --> 00:10:52,960 Is there someone you had a meal with or something? 121 00:10:52,960 --> 00:10:56,410 A meal? That wouldn't call for sentimental texts like these. 122 00:10:56,410 --> 00:10:58,850 That's true. 123 00:10:59,750 --> 00:11:02,550 "Sorry to text you." 124 00:11:04,500 --> 00:11:07,170 I think it's a phishing scam. 125 00:11:07,170 --> 00:11:11,810 I know it's not Ju Won, so I'll just mark it as spam. 126 00:11:11,810 --> 00:11:13,400 What are you doing? 127 00:11:13,400 --> 00:11:14,710 It's weird. 128 00:11:14,710 --> 00:11:18,350 What kind of voice phishing scam is so poetic? 129 00:11:18,350 --> 00:11:21,820 - I need to check. - Check what? 130 00:11:23,620 --> 00:11:25,590 Hello? 131 00:11:25,590 --> 00:11:29,040 You've been texting this number for the past few days. Right? 132 00:11:29,040 --> 00:11:30,670 Who are you? 133 00:11:30,670 --> 00:11:33,640 Put it on speaker! Speaker! 134 00:11:35,060 --> 00:11:37,440 Isn't this Kang Jae Hee's phone? 135 00:11:37,440 --> 00:11:38,940 No. 136 00:11:38,940 --> 00:11:41,300 It's Ha Yun Seo's. 137 00:11:41,900 --> 00:11:44,370 I thought it was someone I knew. 138 00:11:44,370 --> 00:11:47,180 I added the number but didn't see a profile picture. 139 00:11:47,180 --> 00:11:49,420 I made a mistake. 140 00:11:49,420 --> 00:11:51,360 I'm sorry. 141 00:11:57,910 --> 00:12:05,210 Right, I've been mistakenly reading your texts. Sorry. 142 00:12:05,210 --> 00:12:07,230 Okay, then. 143 00:12:08,300 --> 00:12:11,940 So it wasn't spam. Just sad. 144 00:12:11,940 --> 00:12:15,700 Not voice phishing, just a sad voice. 145 00:12:15,700 --> 00:12:19,440 Right. He must be going through a breakup, too. 146 00:12:19,440 --> 00:12:20,920 Sir. 147 00:12:20,920 --> 00:12:23,390 Coming. 148 00:12:41,900 --> 00:12:44,700 I got it. You don't need to help. 149 00:12:44,700 --> 00:12:47,300 It'll be faster with two people. 150 00:12:48,700 --> 00:12:50,600 By the way... 151 00:12:50,600 --> 00:12:54,900 you're not sad that those texts weren't from Ju Won, right? 152 00:12:54,900 --> 00:12:56,700 What? - You know 153 00:12:56,700 --> 00:13:01,000 You want them to get over you, but it's upsetting if they actually do so soon. 154 00:13:01,000 --> 00:13:03,200 You know how it is. 155 00:13:03,200 --> 00:13:05,400 It's not like that. 156 00:13:06,400 --> 00:13:09,300 But I did have a thought. 157 00:13:09,300 --> 00:13:12,800 This is why they say not to date someone at work. 158 00:13:12,800 --> 00:13:17,800 Having to see his face at work is really hard. 159 00:13:17,800 --> 00:13:19,400 Then, don't see his face 160 00:13:19,400 --> 00:13:23,100 - How? - Just avoid him as much as possible. 161 00:13:23,100 --> 00:13:27,000 That's not easy in a shared office. 162 00:13:28,620 --> 00:13:30,930 Yun Seo, Ji Seok is here. 163 00:13:30,930 --> 00:13:33,970 Oh, okay. The time went by so fast. 164 00:13:33,970 --> 00:13:36,770 Wow, Ji Seok! You're all grown up! 165 00:13:36,770 --> 00:13:38,800 Did you come to take your sister home late at night? 166 00:13:38,800 --> 00:13:40,340 What a good boy. 167 00:13:40,340 --> 00:13:43,070 Let Uncle give you a little allowance... 168 00:13:44,200 --> 00:13:46,150 I only have 1,000 won today. 169 00:13:46,150 --> 00:13:47,450 Next time. 170 00:13:47,450 --> 00:13:48,980 Hi, Ji Seok! 171 00:13:49,820 --> 00:13:52,810 Wow, how come you get more handsome every time I see you? 172 00:13:52,810 --> 00:13:54,590 How are your grades? Still bad? 173 00:13:54,590 --> 00:13:57,090 Well, they're okay. 174 00:13:58,720 --> 00:14:00,520 - Let's go. - W-Why? 175 00:14:00,520 --> 00:14:02,270 Eat something since you're here, Ji Seok. 176 00:14:02,270 --> 00:14:03,500 Want some noodles? 177 00:14:03,500 --> 00:14:05,400 No. It's okay. 178 00:14:06,290 --> 00:14:08,510 Bye. We'll get going. 179 00:14:08,510 --> 00:14:10,300 - Sure. - Okay. 180 00:14:10,300 --> 00:14:11,980 Good night. 181 00:14:15,070 --> 00:14:17,610 They're the closest siblings in Jongno-gu. 182 00:14:17,610 --> 00:14:19,130 What's up with them? 183 00:14:19,130 --> 00:14:20,870 I know. 184 00:14:23,230 --> 00:14:27,170 From now on, meet me at Yi Rae's like this to go home. 185 00:14:27,170 --> 00:14:30,360 I'd prefer to wait for you at school, but I'm holding back. 186 00:14:30,360 --> 00:14:32,520 Got a problem with it? 187 00:14:32,520 --> 00:14:34,040 No. 188 00:14:34,810 --> 00:14:36,360 What do they say at school? 189 00:14:36,360 --> 00:14:38,730 No decision yet for the other guys. 190 00:14:38,730 --> 00:14:42,670 Seok Hyun and I got community service for a week. 191 00:14:42,670 --> 00:14:46,940 A week of service doesn't undo your wrong. 192 00:14:46,940 --> 00:14:48,330 I know that. 193 00:14:48,330 --> 00:14:51,390 And don't assume Yeong Soo will understand. 194 00:14:51,390 --> 00:14:53,490 Don't give him a forced apology, either. 195 00:14:53,490 --> 00:14:57,380 If he hates you, there's nothing you can do. Be prepared for that. 196 00:15:00,220 --> 00:15:01,490 Okay. 197 00:15:01,490 --> 00:15:05,590 I'll prepare for that. I'll also apologize properly. 198 00:15:07,770 --> 00:15:10,770 I'm sorry I'm being so harsh. 199 00:15:10,770 --> 00:15:15,860 You know it's because I care about you, right? 200 00:15:19,640 --> 00:15:21,510 Of course, I know. 201 00:15:21,510 --> 00:15:23,400 But Noona... 202 00:15:24,530 --> 00:15:26,900 This is kind of cheesy. 203 00:15:26,910 --> 00:15:29,070 I agree. But if I don't do this, you'll run away. 204 00:15:29,070 --> 00:15:31,360 If I don't do this, you'll run away. 205 00:15:31,360 --> 00:15:33,970 I need to go somewhere with you. Come with me. 206 00:15:33,970 --> 00:15:36,880 Let go. Let me go. 207 00:15:36,880 --> 00:15:38,410 Noona! 208 00:15:38,410 --> 00:15:41,130 [Workbooks] 209 00:15:43,240 --> 00:15:46,130 Noona, I know I can't say this right now, but... 210 00:15:46,130 --> 00:15:50,110 Would this make a difference a month out from the collegiate exam? 211 00:15:50,110 --> 00:15:54,970 I don't have a dream school or one I want to get into. 212 00:15:56,290 --> 00:16:01,430 This whole time, I let you be because I didn't want to force you to do anything. 213 00:16:01,430 --> 00:16:06,030 But I want to teach you how to see something through. 214 00:16:06,030 --> 00:16:09,270 Like an ordinary person. Like others. 215 00:16:09,270 --> 00:16:10,890 So, take the collegiate exam. 216 00:16:10,890 --> 00:16:13,700 Do your best with what you have. 217 00:16:13,700 --> 00:16:15,580 Got it? 218 00:16:16,580 --> 00:16:18,300 Okay. 219 00:16:22,420 --> 00:16:24,290 Solve all those problems, okay? 220 00:16:24,290 --> 00:16:27,350 - All of these? - Of course. That's why we're buying it. 221 00:16:27,350 --> 00:16:29,160 Wait, the weakling- 222 00:16:29,160 --> 00:16:31,870 I-I mean, he looks a lot like your boyfriend. 223 00:16:31,870 --> 00:16:35,390 His eyes and nose are totally weak like him. 224 00:16:35,390 --> 00:16:37,310 Lookalike? No way. 225 00:16:37,310 --> 00:16:38,640 Let's go. We should pay. 226 00:16:38,640 --> 00:16:42,620 Right, how can I compare a chaebol heir to the weakling? 227 00:16:42,620 --> 00:16:44,750 He would sue me if he heard me. 228 00:16:44,750 --> 00:16:46,500 Right. 229 00:16:52,630 --> 00:16:55,480 He's focused on looking ahead. 230 00:16:55,480 --> 00:16:59,090 How could I accuse him of texting me? 231 00:16:59,090 --> 00:17:02,740 Starting tomorrow, I'll avoid him as much as possible. 232 00:17:17,090 --> 00:17:20,200 I have something to say. 233 00:17:20,200 --> 00:17:23,640 Something to say? Did we have things left to say? 234 00:17:23,640 --> 00:17:25,420 We could still talk even if we're broken up. 235 00:17:25,420 --> 00:17:27,660 Noona, you broke up with the weakling? 236 00:17:28,660 --> 00:17:31,030 Excuse me, what did you do to my sister? 237 00:17:31,030 --> 00:17:34,850 Why did you dump her? Why did you abandon her? 238 00:17:36,640 --> 00:17:40,590 I was dumped. I was abandoned. 239 00:17:40,590 --> 00:17:42,110 O-Oh, my. 240 00:17:42,970 --> 00:17:46,480 Why did you do that? You were crazy about him. 241 00:17:46,480 --> 00:17:48,880 Go inside before I kill you. 242 00:17:48,880 --> 00:17:50,650 I should stay with you. 243 00:17:50,650 --> 00:17:52,530 What if the weakling, I mean, 244 00:17:52,530 --> 00:17:55,760 he came here all mad? I should beat the shit out of him. 245 00:17:55,760 --> 00:17:59,090 Get lost before I beat the shit out of you. 246 00:18:01,010 --> 00:18:02,410 Go! 247 00:18:35,150 --> 00:18:37,400 Why are you here? 248 00:18:41,070 --> 00:18:43,480 I want my gift back. 249 00:18:43,480 --> 00:18:48,430 The necklace, perfume, stuffed animal, and book. 250 00:18:52,390 --> 00:18:58,220 I didn't send you those weird texts, but you misunderstood. Apologize. 251 00:19:04,870 --> 00:19:08,490 So, what were those texts? 252 00:19:10,880 --> 00:19:13,780 I know I shouldn't be curious about these things now, 253 00:19:13,780 --> 00:19:16,460 but I'm just really curious. It's bothering me. 254 00:19:16,460 --> 00:19:20,300 Those desperate phrases won't leave my head. 255 00:19:23,480 --> 00:19:26,090 [Sorry to text you. I just can't get over you...] 256 00:19:26,090 --> 00:19:28,990 [Make sure you have lunch. I know you skip when you're busy. 257 00:19:28,990 --> 00:19:31,430 [Sorry to text you. I just can't get over you...] 258 00:19:31,430 --> 00:19:32,870 [Is this selfish of me? I'm sorry...] 259 00:19:37,140 --> 00:19:38,850 Is it your ex-boyfriend? 260 00:19:38,850 --> 00:19:42,660 Aren't you my ex-boyfriend? 261 00:19:42,660 --> 00:19:44,260 Then, is it your ex-ex-boyfriend? 262 00:19:44,260 --> 00:19:46,310 What are you talking about? 263 00:19:46,310 --> 00:19:48,050 He had the wrong number. 264 00:19:48,050 --> 00:19:50,850 I think he's going through a breakup, too. 265 00:19:54,000 --> 00:19:57,350 I don't care if you think I'm being pathetic here. 266 00:19:57,350 --> 00:19:59,640 You can't just cut off someone's feelings in one strike. 267 00:19:59,640 --> 00:20:03,690 Think of it as the warranty period and let it go. 268 00:20:10,490 --> 00:20:14,050 Does it make you uncomfortable to see me at work? 269 00:20:15,070 --> 00:20:18,050 I try not to step out of my office for your sake. 270 00:20:19,050 --> 00:20:21,570 But if it's too much, please let me know. 271 00:20:23,040 --> 00:20:24,720 If I do? 272 00:20:24,720 --> 00:20:28,290 I'll move my office or something. 273 00:20:32,890 --> 00:20:35,150 Honestly... 274 00:20:35,150 --> 00:20:37,780 I'm a little confused, too. 275 00:20:37,780 --> 00:20:42,320 Trying to get over you while seeing your face every day... 276 00:20:42,320 --> 00:20:44,950 is not easy. 277 00:20:44,950 --> 00:20:46,790 It's sinking in. 278 00:20:49,590 --> 00:20:55,140 But there's work we need to do together. 279 00:20:55,140 --> 00:20:56,590 We should try. 280 00:20:56,590 --> 00:21:05,070 ♫ Every tear, one less spark clouds in your eyes ♫ 281 00:21:08,420 --> 00:21:11,070 AL Card may be a latecomer on the scene 282 00:21:11,070 --> 00:21:15,060 but grew to be second place in the industry with aggressive marketing. 283 00:21:15,060 --> 00:21:19,280 But the gap between us and the first place is not closing in. 284 00:21:19,280 --> 00:21:21,670 The biggest reason for this... 285 00:21:25,100 --> 00:21:32,490 ♫ If I try to reach you, catch you, it might go away ♫ 286 00:21:32,500 --> 00:21:39,500 ♫ I just let the color wash over me like this ♫ 287 00:21:39,520 --> 00:21:43,220 ...a multi-purpose space project. 288 00:21:51,890 --> 00:21:55,830 We have less than a week until the launch. Let's wrap it up well. 289 00:21:55,830 --> 00:21:58,790 Got it! Do not worry. 290 00:21:58,790 --> 00:22:03,240 By the way, do we travel in the same car for the launch? 291 00:22:03,240 --> 00:22:05,770 If so, how about my car? 292 00:22:05,770 --> 00:22:07,660 Right. The business trip. 293 00:22:07,660 --> 00:22:09,650 I have a brand new car. 294 00:22:09,650 --> 00:22:13,090 Let me drive you, Director. 295 00:22:13,090 --> 00:22:14,780 Overnight in a hanok?* [Korean traditional house] 296 00:22:14,780 --> 00:22:18,010 I bought a camera to get some once-in-a-lifetime shots! 297 00:22:18,010 --> 00:22:21,470 Right, we're staying overnight. 298 00:22:23,020 --> 00:22:26,510 I have to stop by some other places. I'll go separately. 299 00:22:26,510 --> 00:22:28,560 Okay, then. 300 00:22:34,570 --> 00:22:36,250 What was that? 301 00:22:36,250 --> 00:22:39,700 He doesn't want to mix with us now that he's the Director? 302 00:22:39,700 --> 00:22:44,980 I was hoping to impress him by driving him in my new car. 303 00:22:44,980 --> 00:22:46,770 Geez. 304 00:22:47,630 --> 00:22:50,250 He's avoiding me for me. 305 00:22:51,150 --> 00:22:54,340 Is avoiding really the answer? 306 00:22:55,580 --> 00:22:58,620 If she had dinner in Cheongdam-dong, she's still in Korea. 307 00:22:58,620 --> 00:23:01,190 That means she'll come home tonight. 308 00:23:01,190 --> 00:23:05,530 How long is she planning on staying? 309 00:23:05,530 --> 00:23:08,150 Why are you still here? 310 00:23:08,150 --> 00:23:11,950 Oh, there are road closures ahead. 311 00:23:13,440 --> 00:23:15,100 I'm sorry. 312 00:23:16,000 --> 00:23:21,340 Oh, right. Road closures during rush hour? What a problem. 313 00:23:21,340 --> 00:23:23,340 I'm sorry. 314 00:23:31,020 --> 00:23:32,710 Good evening. 315 00:23:32,710 --> 00:23:34,680 Hi. 316 00:23:46,560 --> 00:23:48,760 [Wife] 317 00:23:52,320 --> 00:23:53,770 [Husband] 318 00:24:00,500 --> 00:24:02,560 What? Isn't that your husband calling? 319 00:24:02,560 --> 00:24:04,330 Why aren't you answering? 320 00:24:04,330 --> 00:24:06,250 It's awkward. 321 00:24:06,250 --> 00:24:08,150 It's awkward to talk to him on the phone? 322 00:24:08,150 --> 00:24:11,030 Wow. How can you live under one roof? 323 00:24:11,030 --> 00:24:12,220 We don't. 324 00:24:12,220 --> 00:24:15,930 True. You left for Paris right after the wedding and have been living separately. 325 00:24:15,930 --> 00:24:17,210 Yes. 326 00:24:17,210 --> 00:24:20,500 The longest we've been together is 13 hours, maybe? 327 00:24:20,500 --> 00:24:21,740 13 hours? 328 00:24:21,740 --> 00:24:24,130 Yeah. The day we first met. 329 00:24:24,130 --> 00:24:25,770 From Incheon to Paris. 330 00:24:25,770 --> 00:24:28,490 Right. We had our blind date on the plane. 331 00:24:28,490 --> 00:24:30,350 What? 332 00:24:38,880 --> 00:24:42,410 I've never gone on a blind date on a plane before. 333 00:24:43,110 --> 00:24:44,610 Me neither. 334 00:24:44,610 --> 00:24:48,190 But I don't mind this. 335 00:24:50,280 --> 00:24:54,600 You and I both need arranged marriages. 336 00:24:54,600 --> 00:24:56,410 I don't expect romance, 337 00:24:56,410 --> 00:25:00,240 but if we hate each other, it'd be hard to live under one roof. 338 00:25:01,500 --> 00:25:03,010 Right. 339 00:25:03,010 --> 00:25:06,860 Rather than going on dates that last one or two hours, if we're in one place for long like this, 340 00:25:06,860 --> 00:25:10,790 we'd figure out dietary preferences, wine preferences, 341 00:25:10,790 --> 00:25:12,570 what kind of movies you choose, 342 00:25:12,570 --> 00:25:15,040 how you choose to spend a long plane ride. 343 00:25:15,040 --> 00:25:17,960 Even sleep habits. 344 00:25:17,960 --> 00:25:20,280 Not bad, right? 345 00:25:21,180 --> 00:25:24,820 Of course, you're welcome to check me out as well. 346 00:25:30,230 --> 00:25:32,410 What kind of wine would you like? 347 00:25:32,410 --> 00:25:34,300 - Red. - White. 348 00:25:35,860 --> 00:25:37,580 How's the temperature? 349 00:25:37,580 --> 00:25:39,510 - Too hot. - Too cold. 350 00:25:54,290 --> 00:25:56,280 [Husband] 351 00:25:59,720 --> 00:26:02,230 The call is not going through... 352 00:26:02,230 --> 00:26:03,900 Why isn't she answering? 353 00:26:03,900 --> 00:26:07,500 She won't pick up calls, and I still don't know why she's here. 354 00:26:07,500 --> 00:26:11,440 When is she leaving? 355 00:26:11,970 --> 00:26:13,630 ­ 356 00:26:14,350 --> 00:26:16,560 This is so uncomfortable. 357 00:26:32,240 --> 00:26:34,060 ­ 358 00:26:39,130 --> 00:26:41,160 ­ 359 00:26:41,160 --> 00:26:44,810 How can I get through this time? 360 00:26:49,400 --> 00:26:52,620 Excuse me, I told you I'm not who you're looking for. 361 00:26:52,620 --> 00:26:54,930 Why did you text me again? 362 00:26:56,850 --> 00:27:00,210 Since you're not the one I'm looking for, it made me feel more free. 363 00:27:00,210 --> 00:27:02,820 What a load of crap! 364 00:27:04,590 --> 00:27:05,630 [Incoming call] 365 00:27:13,510 --> 00:27:15,830 Hello. What are you doing? 366 00:27:15,830 --> 00:27:17,830 Why are you calling me? 367 00:27:17,830 --> 00:27:20,050 What did you just mean? 368 00:27:20,050 --> 00:27:22,420 I meant what I said. 369 00:27:23,170 --> 00:27:30,440 Honestly, I secretly hoped my texts wouldn't be delivered. 370 00:27:30,440 --> 00:27:33,210 I'm not sure how I feel, either. 371 00:27:33,210 --> 00:27:36,270 Part of me wanted them to go through, 372 00:27:36,270 --> 00:27:38,670 and part of me didn't. 373 00:27:43,490 --> 00:27:45,670 So, I was wondering... 374 00:27:45,670 --> 00:27:49,700 now that we're here, can I text you sometime? 375 00:27:49,700 --> 00:27:53,850 You can just keep ignoring them like you have so far. 376 00:27:55,680 --> 00:27:57,510 What a nutjob. 377 00:27:57,510 --> 00:27:59,140 - Nutjob? - Oh, my. 378 00:27:59,140 --> 00:28:01,340 Did you hear that? 379 00:28:02,360 --> 00:28:04,850 - I did. - Good. 380 00:28:04,850 --> 00:28:07,520 Texting the wrong number? Fine. 381 00:28:07,520 --> 00:28:10,410 But continue to text me when you know? 382 00:28:10,410 --> 00:28:11,950 Do you think that makes sense? 383 00:28:11,950 --> 00:28:13,890 Does it not? 384 00:28:16,010 --> 00:28:19,090 Excuse me, I wasn't going to say this, but... 385 00:28:19,090 --> 00:28:22,530 I thought my ex had sent those texts and went to confront him. 386 00:28:22,530 --> 00:28:24,160 I was humiliated! 387 00:28:24,160 --> 00:28:26,860 Every time I get a text from you, 388 00:28:26,860 --> 00:28:30,430 my heart drops like it's a disaster alert! 389 00:28:30,430 --> 00:28:33,000 You must still have feelings for your ex-boyfriend. 390 00:28:33,010 --> 00:28:34,900 Rather than that, we're in the process of breaking up. 391 00:28:34,900 --> 00:28:37,340 We're in the process of breaking up. 392 00:28:37,340 --> 00:28:39,850 I'm trying to immerse myself in the work 393 00:28:39,850 --> 00:28:43,950 to overcome this difficult time. 394 00:28:46,240 --> 00:28:49,150 Damn it. Why do I keep talking back? 395 00:28:49,150 --> 00:28:52,720 Whatever. Don't ever contact me again. 396 00:29:11,640 --> 00:29:14,720 Let's not get distracted. Let's get to work. 397 00:29:14,720 --> 00:29:16,790 I have an important project coming up. 398 00:29:16,790 --> 00:29:20,250 Right. Work. Focus. 399 00:29:30,310 --> 00:29:32,360 Team Leader, hello! 400 00:29:32,360 --> 00:29:35,230 This is my car. Isn't she gorgeous? 401 00:29:35,230 --> 00:29:37,740 Yes. Shiny like a brand-new car. 402 00:29:37,740 --> 00:29:42,060 She's so, so, so precious to me. 403 00:29:42,060 --> 00:29:43,780 I'm sorry I'm late! 404 00:29:43,780 --> 00:29:46,020 - Hey. - Be on time! 405 00:29:46,020 --> 00:29:48,200 What if we get there after the Director? 406 00:29:48,200 --> 00:29:50,830 Sorry. But it wasn't because I was dragging. 407 00:29:50,830 --> 00:29:54,500 It was because I bought snacks for all of us. 408 00:29:54,500 --> 00:29:58,290 Ta-da! I got all the new items. 409 00:29:58,290 --> 00:30:01,050 Is that so? Good work. 410 00:30:01,050 --> 00:30:02,490 Why did you get so much? 411 00:30:02,490 --> 00:30:04,500 - I did well, right? - Yes, you did. 412 00:30:04,500 --> 00:30:06,100 - Get in. Shall we go? - Okay. 413 00:30:06,100 --> 00:30:08,920 - Go! - Let's go! 414 00:30:26,460 --> 00:30:29,220 Ye Yeong, seriously. 415 00:30:29,220 --> 00:30:31,160 You sure are "No" Ye Yeong. 416 00:30:31,160 --> 00:30:35,090 Your behavior is screaming, "No Manners Yeong." 417 00:30:35,090 --> 00:30:39,150 How can you eat snacks with crumbs in the car? 418 00:30:39,150 --> 00:30:41,400 I'm sorry. 419 00:30:51,390 --> 00:30:53,530 Stop it! Don't move. 420 00:30:53,530 --> 00:30:55,910 Ye Yeong, here. 421 00:30:55,910 --> 00:30:59,730 Eat with this around your ears. 422 00:31:02,840 --> 00:31:06,210 Thank goodness the Director didn't see this. 423 00:31:06,210 --> 00:31:08,620 God helped us by sending him separately. 424 00:31:08,620 --> 00:31:14,250 Is the Director coming with a chauffeur? 425 00:31:14,250 --> 00:31:17,080 - I don't know. - If it were me, I'd bring 426 00:31:17,080 --> 00:31:19,210 a chauffeur, a secretary, anyone I can bring. 427 00:31:19,210 --> 00:31:22,190 I'd take a limousine this big and have some champagne 428 00:31:22,190 --> 00:31:24,570 and play some drinking games. 429 00:31:24,570 --> 00:31:26,280 That's what I'd do. 430 00:31:26,280 --> 00:31:29,150 But the Director really doesn't show off his chaebol side. 431 00:31:29,150 --> 00:31:33,450 When I first heard that Ju Won was the Chairwoman's son, 432 00:31:33,450 --> 00:31:35,340 I was so shocked. 433 00:31:35,340 --> 00:31:39,740 I still feel as if someone ran into me head-on. 434 00:31:51,780 --> 00:31:53,200 Are you okay? 435 00:31:53,200 --> 00:31:54,870 - Are you okay? - Yes! 436 00:31:54,870 --> 00:31:57,190 Are you okay? 437 00:32:01,250 --> 00:32:04,420 Okay, then. I'll call you. 438 00:32:12,460 --> 00:32:13,750 What happened? 439 00:32:13,750 --> 00:32:15,960 The car in the back admitted his mistake 440 00:32:15,960 --> 00:32:18,450 and insurance will cover it. 441 00:32:23,400 --> 00:32:27,710 It was a brand-new car with the plastic still on... 442 00:32:27,710 --> 00:32:31,730 I'm sorry, Jang Dol! 443 00:32:31,730 --> 00:32:33,410 Jang Dol? 444 00:32:33,410 --> 00:32:35,910 Did the car have a name? 445 00:32:37,400 --> 00:32:39,380 Anyway, we're not late, right? 446 00:32:39,380 --> 00:32:42,890 I looked it up. There's a rental car company 10 minutes away. 447 00:32:42,890 --> 00:32:45,150 If we leave now, we won't be late. 448 00:32:45,150 --> 00:32:46,900 Should we grab a cab? 449 00:32:46,900 --> 00:32:49,380 - Yes. - He's here. 450 00:32:55,660 --> 00:32:57,570 How did the Director... 451 00:32:57,570 --> 00:32:58,850 I texted him. 452 00:32:58,850 --> 00:33:02,000 If we arrive after the Director, 453 00:33:02,000 --> 00:33:04,230 I thought he might be confused by himself. 454 00:33:04,230 --> 00:33:08,210 But I didn't know he would come to pick us up himself... 455 00:33:09,100 --> 00:33:11,060 Are you hurt anywhere? 456 00:33:11,060 --> 00:33:13,900 - No. - We should get you checked out first. 457 00:33:13,900 --> 00:33:15,990 I can go on this trip alone, so... 458 00:33:15,990 --> 00:33:18,030 No need to cancel the business trip. 459 00:33:18,030 --> 00:33:20,620 You two should go to the hospital. I'm fine. 460 00:33:20,620 --> 00:33:22,320 I'm fine, too. 461 00:33:22,320 --> 00:33:23,850 Deputy Bae, you go. 462 00:33:23,850 --> 00:33:27,580 I don't know if you're that hurt, but... 463 00:33:28,570 --> 00:33:30,450 I-I'm fine, too! 464 00:33:30,450 --> 00:33:34,110 Today is a big day! I can keep going! 465 00:33:34,110 --> 00:33:37,430 Let's not delay further. Shall we? 466 00:33:37,430 --> 00:33:40,110 Let's go. 467 00:33:44,420 --> 00:33:47,430 You're really going to drive yourself? 468 00:33:47,430 --> 00:33:50,830 It's a long drive. You'll be tired. Let me do it. 469 00:33:50,830 --> 00:33:54,600 I'm okay. You know I'm a good driver. 470 00:33:54,600 --> 00:33:57,990 People say they fall asleep easily when I drive. 471 00:33:57,990 --> 00:34:01,770 I used to drive your car a lot when we went off-site. 472 00:34:01,770 --> 00:34:04,850 Right, my eyes were closed during those rides. 473 00:34:04,850 --> 00:34:07,130 S-Should we listen to some music? 474 00:34:07,130 --> 00:34:08,970 Let me pick the songs! 475 00:34:08,970 --> 00:34:11,060 Director, can I connect to the Bluetooth? 476 00:34:11,060 --> 00:34:12,850 Of course. 477 00:34:16,450 --> 00:34:18,590 Yun Seo's phone? 478 00:34:19,790 --> 00:34:22,470 Team Leader, have you been in this car before? 479 00:34:23,780 --> 00:34:25,990 I... 480 00:34:29,450 --> 00:34:33,990 I have a friend named Kim Yun Seo. Kim Yun Seo. 481 00:34:38,750 --> 00:34:40,790 [Marketing Team Deputy Kwon Gyeong Eun] 482 00:34:42,580 --> 00:34:45,120 [Marketing Team Deputy Kwon Gyeong Eun] 483 00:34:45,880 --> 00:34:47,810 Hello, this is Team Leader Ha Yun Seo. 484 00:34:47,810 --> 00:34:50,990 Hello, Team Leader. When are you arriving today? 485 00:34:50,990 --> 00:34:52,980 We'll get there on time. 486 00:34:52,980 --> 00:34:55,780 I'll call you before we arrive. 487 00:35:01,570 --> 00:35:06,710 Right! One time, you drove me to the subway station 488 00:35:06,710 --> 00:35:09,000 while we were talking about work. 489 00:35:09,000 --> 00:35:11,890 I think it must have connected then. 490 00:35:11,890 --> 00:35:15,490 Right, that's right. I forgot about that. 491 00:35:15,490 --> 00:35:18,920 It wasn't my friend Kim Yun Seo but Team Leader Ha Yun Seo. 492 00:35:18,920 --> 00:35:20,780 Right. 493 00:35:50,480 --> 00:35:52,510 Don't you think there's something between those two? 494 00:35:52,510 --> 00:35:53,860 Like what? 495 00:35:53,860 --> 00:35:56,760 The vibes at meetings these days have been a little strange. 496 00:35:56,760 --> 00:35:58,730 I think they're flirting. 497 00:35:58,730 --> 00:36:01,220 - Flirting? - Be quiet! 498 00:36:01,220 --> 00:36:03,600 I can't! You're making no sense. 499 00:36:03,600 --> 00:36:06,260 I've worked under the scary Ha Yun Seo for two years. 500 00:36:06,260 --> 00:36:08,230 Flirting? Flirting! 501 00:36:08,230 --> 00:36:10,250 It's a relief he hasn't run away scared. 502 00:36:10,250 --> 00:36:13,180 I know, but how do you explain Bluetooth? 503 00:36:13,180 --> 00:36:16,160 What do you mean? He's putting her in her place. 504 00:36:16,160 --> 00:36:18,030 - Putting her in her place? - Yes! 505 00:36:18,030 --> 00:36:23,570 Remember when he was stroking her hair? 506 00:36:30,500 --> 00:36:33,310 They can talk about work at the office. Why put her in his car? 507 00:36:33,310 --> 00:36:36,210 It's saying, "Get in my luxury car, and 508 00:36:36,210 --> 00:36:39,740 look at where I am and bow down." No? 509 00:36:39,740 --> 00:36:40,880 Would you like a snack? 510 00:36:40,880 --> 00:36:43,540 Would I? Of course. 511 00:36:43,540 --> 00:36:46,120 What are you buying? 512 00:36:46,120 --> 00:36:47,160 Let's look. 513 00:36:47,160 --> 00:36:49,530 - Sure. - Over there. 514 00:36:53,350 --> 00:36:57,200 Wow. You bought all this? 515 00:36:57,200 --> 00:36:58,740 A big spender at the rest stop. 516 00:36:58,740 --> 00:37:00,420 People might think you're a chaebol. 517 00:37:00,420 --> 00:37:02,470 I mean, you are a chaebol. 518 00:37:02,470 --> 00:37:04,030 Anyway, thank you! 519 00:37:04,030 --> 00:37:05,470 Thank you for the food! 520 00:37:05,470 --> 00:37:08,410 Treating us to snacks, driving us... 521 00:37:08,410 --> 00:37:12,620 You're doing so much all because of Deputy Bae, Director. 522 00:37:13,400 --> 00:37:14,880 Because of me? 523 00:37:14,880 --> 00:37:17,810 If you were driving right, there wouldn't have been an accident. 524 00:37:17,810 --> 00:37:20,820 The car in the back crashed into us. What was I supposed to do? 525 00:37:20,820 --> 00:37:25,960 You should have seen the back car coming. 526 00:37:25,960 --> 00:37:27,520 Right, right. 527 00:37:27,520 --> 00:37:29,740 I should have seen the back car coming. 528 00:37:29,740 --> 00:37:31,920 Why didn't I? 529 00:37:31,920 --> 00:37:36,580 I was distracted because you were spreading crumbs all over my car! 530 00:37:36,580 --> 00:37:39,860 I haven't said anything because I have such a generous heart! 531 00:37:39,860 --> 00:37:42,350 What's wrong with you guys? Stop it. 532 00:37:42,350 --> 00:37:43,720 Here. Let's eat. 533 00:37:43,720 --> 00:37:46,070 Deputy Bae, Manager No. 534 00:37:46,070 --> 00:37:48,310 Honey, have some. 535 00:37:49,140 --> 00:37:50,790 Honey? 536 00:37:51,690 --> 00:37:54,420 Team Leader, are you the Director's honey? 537 00:37:54,420 --> 00:37:57,910 What? No way. Why would you say that? 538 00:37:57,910 --> 00:38:01,580 How could I be the Director's honey? Stop it, Deputy Bae. 539 00:38:01,580 --> 00:38:03,890 But you just said, "Honey." 540 00:38:03,890 --> 00:38:05,800 No, I said, "Here." 541 00:38:05,800 --> 00:38:08,440 That's right. I heard "Here." 542 00:38:08,440 --> 00:38:11,370 I heard that, too. Right? 543 00:38:11,370 --> 00:38:14,640 "Here." That's what he said. 544 00:38:15,780 --> 00:38:17,580 What do I do? 545 00:38:17,580 --> 00:38:21,710 After the Bluetooth incident, this was really dangerous. 546 00:38:35,850 --> 00:38:38,090 ­ 547 00:38:38,090 --> 00:38:40,810 He definitely said, "Honey." 548 00:38:40,810 --> 00:38:42,900 - You can't fool my ears. - Not mine, either. 549 00:38:42,900 --> 00:38:44,280 See what I mean? 550 00:38:44,280 --> 00:38:47,060 Those two are definitely flirting. 551 00:38:47,060 --> 00:38:48,580 Right. 552 00:38:48,580 --> 00:38:52,720 It seems impossible, but they might be. 553 00:38:52,720 --> 00:38:55,440 Let's keep watching. 554 00:38:57,620 --> 00:39:01,410 Do you think they figured out that we're dating? 555 00:39:01,410 --> 00:39:03,120 I mean, that we used to date? 556 00:39:03,120 --> 00:39:06,440 I'm sorry. I should have been more careful. 557 00:39:06,440 --> 00:39:10,510 Anyway, let's just be more careful moving forward. 558 00:39:10,510 --> 00:39:13,510 Okay. Wait. 559 00:39:15,650 --> 00:39:17,050 Here. 560 00:39:17,900 --> 00:39:20,010 What is this? 561 00:39:20,010 --> 00:39:22,300 You got into an accident. 562 00:39:22,300 --> 00:39:24,870 They were selling it over there, so I got one. 563 00:39:24,870 --> 00:39:28,010 It has multiple kinds of herbs inside. 564 00:39:28,010 --> 00:39:30,930 It's a natural painkiller made of organic ingredients. 565 00:39:30,930 --> 00:39:33,600 It's called "One Shot" because it cures you in one shot. 566 00:39:33,600 --> 00:39:35,510 That's what the doctor said. 567 00:39:37,200 --> 00:39:39,950 When did you get this? 568 00:39:46,850 --> 00:39:48,600 Thanks. 569 00:39:48,600 --> 00:39:52,930 But don't do stuff like this from now on. 570 00:39:52,930 --> 00:39:57,170 Even if I get into an accident, don't come get me. 571 00:39:57,170 --> 00:39:59,520 Don't worry about me anymore. 572 00:40:00,320 --> 00:40:02,600 - Why not? - What do you mean? 573 00:40:02,600 --> 00:40:05,220 We're broken up. 574 00:40:05,220 --> 00:40:07,410 We're strangers now. 575 00:40:08,070 --> 00:40:10,010 We should become more distant from each other. 576 00:40:10,010 --> 00:40:12,840 - Yun Seo. - I'm off. 577 00:40:34,470 --> 00:40:38,970 ♫ You're a small boat floating in the sea ♫ 578 00:40:38,970 --> 00:40:41,100 Hello, Director. 579 00:40:42,430 --> 00:40:43,590 This way, please. 580 00:40:43,590 --> 00:40:51,610 ♫ Following the warm breeze until I reach you ♫ 581 00:40:52,420 --> 00:41:00,040 ♫ I forget all about the places I've been to ♫ 582 00:41:01,400 --> 00:41:10,240 ♫ The compass in my hand spins around and around ♫ 583 00:41:10,240 --> 00:41:14,620 ♫ You're my only one, shining star ♫ 584 00:41:14,620 --> 00:41:19,170 ♫ You shine so far away ♫ 585 00:41:19,170 --> 00:41:23,060 ♫ If I reach out my hands, I can almost touch it ♫ 586 00:41:23,060 --> 00:41:29,590 ♫ But I still have a way to go ♫ 587 00:41:36,830 --> 00:41:40,790 Ju Won will have more to do now. 588 00:41:40,790 --> 00:41:45,660 I hope the time we had together doesn't make him suffer. 589 00:41:53,230 --> 00:41:56,000 So awkward... 590 00:41:58,180 --> 00:42:01,560 It's so uncomfortable to be dressed like this at home. 591 00:42:01,560 --> 00:42:05,920 If you're coming over to someone's house, you should call ahead! 592 00:42:08,010 --> 00:42:09,700 I guess it's our house. 593 00:42:09,700 --> 00:42:13,310 I forgot since we've barely ever lived together. 594 00:42:16,500 --> 00:42:18,660 I could use a drink. 595 00:42:18,660 --> 00:42:22,990 Wait. It's our house. I'm allowed to have one. 596 00:42:39,160 --> 00:42:44,100 That one's a limited edition, one of two in Korea... 597 00:42:44,100 --> 00:42:47,030 That one was a gift from the French embassy... 598 00:42:47,030 --> 00:42:52,850 That one, I got in Milan because the case was pretty... 599 00:42:52,850 --> 00:42:56,030 Right. I have such good eyes. 600 00:42:56,030 --> 00:42:58,930 I should post it on social media. 601 00:42:58,930 --> 00:43:01,310 I heard you're launching a hanok stay in Yeosu. 602 00:43:01,310 --> 00:43:03,130 You're not going? 603 00:43:04,510 --> 00:43:07,750 I have an important meeting in the morning. 604 00:43:07,750 --> 00:43:11,070 If you have an important meeting, why are you out here? 605 00:43:11,070 --> 00:43:13,000 I-I was going to have a drink before bed. 606 00:43:13,000 --> 00:43:15,390 Wouldn't it be better to go to bed without one? 607 00:43:15,390 --> 00:43:17,430 If it's an important meeting? 608 00:43:17,430 --> 00:43:19,520 Thanks... 609 00:43:19,520 --> 00:43:21,310 for the advice. 610 00:43:29,610 --> 00:43:31,420 Right. 611 00:43:31,420 --> 00:43:35,260 She'll probably leave in a few days. I'll let it go. 612 00:43:35,260 --> 00:43:37,030 You know why? 613 00:43:37,030 --> 00:43:39,250 Because I'm a generous person. 614 00:43:41,260 --> 00:43:43,910 Excuse me, that's Sebas- 615 00:43:44,630 --> 00:43:47,740 That's my dishwasher. Why... 616 00:43:47,740 --> 00:43:51,190 The Executive Director wanted to replace it with a German model. 617 00:43:51,190 --> 00:43:52,800 - What? - It's a new brand 618 00:43:52,800 --> 00:43:56,400 that her department store just launched, so she wants to test it. 619 00:43:56,400 --> 00:43:59,300 - This goes to storage, too, right? - Yes. 620 00:44:07,960 --> 00:44:10,750 Sebastian... 621 00:44:10,750 --> 00:44:12,730 Alberto... 622 00:44:24,610 --> 00:44:26,720 What? I thought you went to bed. 623 00:44:26,720 --> 00:44:31,650 Yeah. I was going to, but we need to talk. 624 00:44:31,650 --> 00:44:33,550 I'm coming in for a second. 625 00:44:36,630 --> 00:44:40,510 I know we don't share our daily lives with each other. 626 00:44:40,510 --> 00:44:44,360 So, I let it go when you appeared out of nowhere from Paris. 627 00:44:44,360 --> 00:44:45,920 - But what is this? - What? 628 00:44:45,920 --> 00:44:48,870 I thought you were here for a few days. Why are you changing the appliances? 629 00:44:48,870 --> 00:44:51,550 I'm not here just for a few days. 630 00:44:51,550 --> 00:44:53,080 Then? 631 00:44:54,910 --> 00:44:58,130 I'll consider this a gift for my transfer to Korea headquarters. 632 00:44:58,130 --> 00:44:59,870 Santé. 633 00:45:01,600 --> 00:45:04,500 T-Transfer to Korea headquarters? 634 00:45:04,500 --> 00:45:06,480 T-Then, are we... 635 00:45:06,480 --> 00:45:10,560 living together... from now on? 636 00:45:10,560 --> 00:45:13,720 Yes. It's not "I Live Alone" anymore for you. 637 00:45:13,720 --> 00:45:15,960 Should we take a picture together to commemorate? 638 00:45:15,960 --> 00:45:20,620 To fight the gossip saying that our marriage is for show. 639 00:45:20,620 --> 00:45:23,160 I guess it's not gossip but real. 640 00:45:24,430 --> 00:45:26,840 Since our marriage is for show, right? 641 00:45:34,400 --> 00:45:38,270 We'll now commence the launch ceremony for "Stay Yeoran." 642 00:45:49,900 --> 00:45:53,070 Such a young guy is getting a big position without working for it, 643 00:45:53,070 --> 00:45:54,850 thanks to his nice parents. 644 00:45:54,850 --> 00:45:59,050 I know. I heard he gained experience as a regular employee, 645 00:45:59,050 --> 00:46:01,400 but who knows if he actually did it? 646 00:46:01,400 --> 00:46:02,980 Did anyone even see it? 647 00:46:02,980 --> 00:46:04,560 I did. 648 00:46:04,560 --> 00:46:06,370 I saw. 649 00:46:08,500 --> 00:46:09,940 I was his superior. 650 00:46:09,940 --> 00:46:14,250 He worked die-hard, so he wouldn't have to hear that. 651 00:46:20,170 --> 00:46:24,050 No matter how bad he was at his job, I'm sure he put in more effort than they did. 652 00:46:24,050 --> 00:46:27,970 Die-hard, under a crazy workhorse like me. 653 00:46:38,110 --> 00:46:41,490 I don't know what criteria you used to organize this. 654 00:46:41,490 --> 00:46:43,890 You should have asked me. Why didn't you? 655 00:46:43,890 --> 00:46:46,900 Seo Ju Won, don't make things worse moving forward. 656 00:46:46,900 --> 00:46:48,750 Report to me in advance. 657 00:46:48,750 --> 00:46:50,110 Got it. 658 00:46:50,110 --> 00:46:56,620 ♫ Imagined times of your day ♫ 659 00:47:00,010 --> 00:47:07,220 ♫ The things that make you feel down ♫ 660 00:47:08,970 --> 00:47:13,880 Deputy, I saw some things missing in the data analysis report. 661 00:47:13,880 --> 00:47:15,870 I made some edits. Could you take a look? 662 00:47:15,870 --> 00:47:17,050 Okay. 663 00:47:17,050 --> 00:47:20,160 Oh, and I took a shot at the trend research report. 664 00:47:20,160 --> 00:47:22,820 Could you review it when you have time? 665 00:47:22,820 --> 00:47:24,850 - Sure. - Thank you. 666 00:47:24,850 --> 00:47:30,240 I know it wasn't easy for him to get to where he is. 667 00:47:34,870 --> 00:47:38,270 I always wanted you to do well. 668 00:47:39,090 --> 00:47:43,020 Seeing you like that made me genuinely happy, 669 00:47:43,020 --> 00:47:45,740 and made me realize... 670 00:47:45,740 --> 00:47:50,770 that this is my last day as Team Leader Ha Yun Seo. 671 00:47:50,770 --> 00:47:52,440 Then, don't see his face. 672 00:47:52,440 --> 00:47:55,120 - How? - Just avoid him as much as possible. 673 00:47:55,120 --> 00:47:59,120 That's not easy in a shared office. 674 00:48:02,280 --> 00:48:06,120 Until I quit, I'll have to deal with it. 675 00:48:07,620 --> 00:48:09,330 Quit? 676 00:48:09,940 --> 00:48:12,680 We broke up. It's weird to stay in the same space. 677 00:48:12,680 --> 00:48:14,340 What? 678 00:48:14,340 --> 00:48:16,510 Then tell him to quit! 679 00:48:16,510 --> 00:48:19,830 Don't give up your livelihood because you broke up! 680 00:48:19,830 --> 00:48:22,610 I'm not giving up. 681 00:48:22,610 --> 00:48:27,490 For me, and for Ju Won, 682 00:48:27,490 --> 00:48:30,060 I should leave. 683 00:48:30,060 --> 00:48:33,730 I already knew 684 00:48:33,730 --> 00:48:36,020 that if one of us had to leave, 685 00:48:36,020 --> 00:48:38,620 it would be me. 686 00:48:40,920 --> 00:48:45,800 I hope that you go so far that I can't reach you 687 00:48:46,880 --> 00:48:49,490 and become so happy. 688 00:48:54,410 --> 00:48:58,800 We're opening up our hanok stay to the public next week. 689 00:48:58,800 --> 00:49:04,100 We sold out all rooms as soon as we dropped! 690 00:49:04,100 --> 00:49:05,430 Daebak! 691 00:49:05,430 --> 00:49:07,500 Our hanok is so hot right now! 692 00:49:07,500 --> 00:49:10,830 The alcohol is tasty, work is going well, 693 00:49:10,830 --> 00:49:13,400 the sunset is amazing. 694 00:49:13,400 --> 00:49:14,970 Cheers! 695 00:49:14,970 --> 00:49:17,940 Cheers! 696 00:49:23,150 --> 00:49:26,360 Team Leader, why aren't you drinking? 697 00:49:26,360 --> 00:49:29,940 I know, you're not even driving like I am. Have a glass. 698 00:49:29,940 --> 00:49:33,380 I'll get you home safely. 699 00:49:33,380 --> 00:49:36,480 No. I'm going to stay another night. 700 00:49:36,480 --> 00:49:40,550 There's stuff I didn't get to check out because of the launch. 701 00:49:40,550 --> 00:49:44,320 I want to look around properly for one more day. 702 00:49:44,320 --> 00:49:46,680 She's such a workaholic. 703 00:49:46,680 --> 00:49:49,840 We just finished something. Take a break! 704 00:49:49,840 --> 00:49:51,450 Working again? 705 00:49:51,450 --> 00:49:54,640 Team Leader Ha Yun Seo, you just finished a project. 706 00:49:54,640 --> 00:49:59,250 You'll work us to death starting next week, asking us to bring new ideas. 707 00:49:59,250 --> 00:50:04,720 But if she asks you, are you able to? 708 00:50:04,720 --> 00:50:08,350 - You can't even. - Don't underestimate me. 709 00:50:08,350 --> 00:50:12,760 I have at least two or three projects to start. 710 00:50:41,880 --> 00:50:44,300 I thought everyone went back together. 711 00:50:45,400 --> 00:50:48,190 How about you, Director? 712 00:50:48,780 --> 00:50:52,030 I wanted to look around a little more. 713 00:50:54,400 --> 00:50:56,250 Me, too. 714 00:51:00,360 --> 00:51:02,600 Could we... 715 00:51:02,600 --> 00:51:05,050 take a walk? 716 00:51:19,280 --> 00:51:22,040 You were awesome today. 717 00:51:22,040 --> 00:51:23,410 Me? 718 00:51:23,410 --> 00:51:25,880 You were, Director. 719 00:51:25,880 --> 00:51:28,080 What's awesome about me? 720 00:51:28,080 --> 00:51:31,830 Ha Yun Seo is awesome for planning and executing this project. 721 00:51:33,000 --> 00:51:36,310 Showing this place today, getting compliments, 722 00:51:36,310 --> 00:51:39,250 I was so proud of Team Leader Ha Yun Seo. 723 00:51:39,250 --> 00:51:43,980 I was glad for my good taste in loving such a cool person. 724 00:51:43,980 --> 00:51:46,050 But I was also heartbroken. 725 00:51:49,420 --> 00:51:53,430 I really tried my best. 726 00:51:54,390 --> 00:51:55,810 I know. 727 00:51:58,020 --> 00:51:59,880 So... 728 00:52:00,610 --> 00:52:04,940 I think I can leave without regrets now. 729 00:52:10,830 --> 00:52:13,040 I'm going to quit. 730 00:52:14,240 --> 00:52:16,160 Ha Yun Seo. 731 00:52:18,430 --> 00:52:20,250 That's my plan. 732 00:52:20,860 --> 00:52:23,010 I think I need to do that. 733 00:52:23,910 --> 00:52:25,510 Yun Seo. 734 00:52:25,510 --> 00:52:28,400 I mean, Team Leader Ha Yun Seo. 735 00:52:28,400 --> 00:52:33,500 I might have lost you as my lover, but I don't want to lose you as my colleague. 736 00:52:33,500 --> 00:52:38,700 I looked up to Team Leader Ha Yun Seo. That's how I got here. 737 00:52:40,220 --> 00:52:42,170 So? 738 00:52:42,170 --> 00:52:44,670 You want us to keep this up? 739 00:52:45,370 --> 00:52:49,060 You don't leave your office not to make me feel uncomfortable. 740 00:52:49,060 --> 00:52:52,610 We have to drive separately when we go on business trips. 741 00:52:52,610 --> 00:52:56,840 You get nervous in case we slip in front of others. 742 00:52:58,530 --> 00:53:01,500 Seo Ju Won, you're smart. 743 00:53:01,500 --> 00:53:04,210 You know we can't keep doing this. 744 00:53:04,210 --> 00:53:05,930 Yun Seo... 745 00:53:09,870 --> 00:53:12,110 Thanks for everything. 746 00:53:13,810 --> 00:53:19,000 I was happy that I got to dream here. 747 00:53:59,370 --> 00:54:03,420 I'll leave once this important project is wrapped up. 748 00:54:41,510 --> 00:54:43,710 Mother, I have something to... 749 00:54:43,710 --> 00:54:46,370 Long time no see, Ju Won! 750 00:54:47,050 --> 00:54:49,700 Hello. How have you been? 751 00:54:49,700 --> 00:54:52,680 I heard that the launch went well. 752 00:54:52,680 --> 00:54:54,250 Good work. 753 00:54:54,250 --> 00:54:56,000 Sit. 754 00:55:01,910 --> 00:55:05,710 Please transfer me abroad. 755 00:55:06,410 --> 00:55:08,500 You said you wouldn't go. 756 00:55:08,500 --> 00:55:10,840 - But- - Next year, 757 00:55:12,340 --> 00:55:15,470 you will take Si Won's position. 758 00:55:16,990 --> 00:55:21,350 - What do you- - I'm coming back to Korea for good. 759 00:55:21,350 --> 00:55:23,740 I'll take over the department store in full swing. 760 00:55:23,740 --> 00:55:26,580 Si Won is going to Production. 761 00:55:26,580 --> 00:55:29,370 This was always planned when we got married. 762 00:55:29,370 --> 00:55:31,170 The timing got moved up, but... 763 00:55:31,170 --> 00:55:33,500 your sister-in-law and I will expand distributions, and... 764 00:55:33,500 --> 00:55:36,710 then you'll need to handle the credit card department. 765 00:55:37,610 --> 00:55:39,230 Then... 766 00:55:41,730 --> 00:55:44,170 I think we're done here. 767 00:55:56,240 --> 00:56:00,130 How can you decide this without talking to me? 768 00:56:00,130 --> 00:56:03,750 Do I need to discuss every company matter with you? 769 00:56:03,750 --> 00:56:06,200 This isn't about the company. It's about me. 770 00:56:06,200 --> 00:56:08,940 I want to go abroad. Please let me go. 771 00:56:09,740 --> 00:56:15,790 Do you know how immature and irresponsible you sound? 772 00:56:21,280 --> 00:56:23,110 Please. 773 00:56:25,120 --> 00:56:27,270 It's too late. 774 00:56:27,270 --> 00:56:29,140 Just this one time. 775 00:56:32,560 --> 00:56:35,610 Could you be my mother instead of the Chairwoman? 776 00:56:41,580 --> 00:56:46,360 I don't know how much longer I can stand this. 777 00:57:21,120 --> 00:57:23,030 Who is it? 778 00:57:32,960 --> 00:57:34,830 W-What? 779 00:57:35,770 --> 00:57:37,480 Yun Seo. 780 00:57:39,070 --> 00:57:41,170 I have nowhere to go. 781 00:57:43,700 --> 00:57:45,860 I have nowhere to go. 782 00:57:46,460 --> 00:57:48,760 Can you please let me in? 783 00:57:51,220 --> 00:57:53,290 What do you mean? 784 00:57:54,270 --> 00:57:56,560 I left everything behind. 785 00:57:58,000 --> 00:57:59,590 Left behind? 786 00:57:59,590 --> 00:58:01,750 All I have now... 787 00:58:03,530 --> 00:58:05,280 is you. 788 00:58:05,280 --> 00:58:13,260 ♫ Fade in blue ♫ 789 00:58:13,260 --> 00:58:21,700 ♫ Fade in blue, like a fog ♫ 790 00:58:21,700 --> 00:58:29,220 ♫ If I try to reach you, catch you, it might go away ♫ 791 00:58:29,220 --> 00:58:32,860 ♫ I just let the color wash over me like this ♫ 792 00:58:32,860 --> 00:58:37,980 ♫ like this ♫ 793 00:58:45,540 --> 00:58:46,850 Weakling? 794 00:58:46,850 --> 00:58:48,640 I thought you broke up! Why are you here again? 795 00:58:48,640 --> 00:58:50,990 Hey, little brother. Do you have the answer sheet to this? 796 00:58:50,990 --> 00:58:53,470 In my day, we didn't learn stuff like this... 797 00:58:53,470 --> 00:58:55,100 Director? 798 00:58:56,100 --> 00:58:57,990 Is the delivery here? 799 00:58:57,990 --> 00:58:59,250 Director... 800 00:58:59,250 --> 00:59:00,920 D-Director? 801 00:59:00,920 --> 00:59:05,260 Is the weakling the third-generation chaebol heir? 802 00:59:05,260 --> 00:59:09,330 Delivery! I heard the company folks were here... 803 00:59:09,330 --> 00:59:12,500 What? Are you two back together? 804 00:59:12,500 --> 00:59:13,860 Back together? 805 00:59:13,860 --> 00:59:16,210 You two were dating? 806 00:59:25,020 --> 00:59:33,480 Timing and Subtitles made by the Bibbidi Bobbidi ✨🌙 Team @Viki.com 807 00:59:33,480 --> 00:59:37,640 ♫ The more I get to know ya, can't tell the feelings I feel ♫ 808 00:59:37,640 --> 00:59:41,770 ♫ Sometimes it doesn't feel so right ♫ 809 00:59:41,770 --> 00:59:46,430 [Cinderella at 2AM] 810 00:59:47,030 --> 00:59:52,650 Our workplace romance was revealed after we broke up. 811 00:59:52,650 --> 00:59:56,230 Deputy Bae and I decided to split up and watch you two. 812 00:59:56,230 --> 00:59:58,400 So many couples date and break up at work. 813 00:59:58,400 --> 01:00:01,490 Are you going to butt in every time that happens? 814 01:00:01,490 --> 01:00:03,070 What are you doing? 815 01:00:03,070 --> 01:00:05,320 Open up! 816 01:00:05,320 --> 01:00:07,930 She must have run into the Chairwoman and gotten slapped! 817 01:00:07,930 --> 01:00:09,970 Will Team Leader Ha Yun Seo be there later? 818 01:00:09,970 --> 01:00:11,780 I think she's kind of fun. 819 01:00:11,780 --> 01:00:14,010 Did you ever actually love me? 820 01:00:14,010 --> 01:00:17,340 I'm pathetic for still having feelings for you after breaking up, 821 01:00:17,340 --> 01:00:22,780 but all I've been thinking about is how not to hurt you. 822 01:00:25,190 --> 01:00:29,380 ♫ Will you stay here until the sunrise? ♫ 823 01:00:29,380 --> 01:00:33,580 ♫ I'll stay by your side every night ♫ 824 01:00:33,580 --> 01:00:39,870 ♫ We grow closer without even noticing ♫ 825 01:00:39,870 --> 01:00:42,070 ♫ What should I do? ♫ 826 01:00:42,070 --> 01:00:47,420 ♫ It must be one of us, one of us, making two of us, two of us, feel good ♫ 827 01:00:47,420 --> 01:00:50,420 ♫ Same unusual feeling ♫ 828 01:00:50,420 --> 01:00:54,720 ♫ It's too complicated to say, I want to know what I think ♫ 829 01:00:54,720 --> 01:00:59,270 ♫ What about you? Do you feel just like I do? ♫ 830 01:00:59,270 --> 01:01:04,690 ♫ So why you looking at me like I'm your boyfriend, boyfriend? ♫ 831 01:01:04,690 --> 01:01:09,000 ♫ Why you looking at me like I'm your boyfriend, boyfriend? ♫ 832 01:01:09,000 --> 01:01:13,100 ♫ Why you looking at me like I'm your boyfriend, boyfriend? ♫ 833 01:01:13,100 --> 01:01:19,340 ♫ Why you looking at me like I'm your boyfriend? ♫ 834 01:01:19,340 --> 01:01:23,110 ♫ Call me back when you're sober, I'm afraid I might just love ya ♫ 835 01:01:23,110 --> 01:01:27,550 ♫ Want to throw my hands up a thousand times ♫ 836 01:01:27,550 --> 01:01:29,890 ♫ Boyfriend, boyfriend ♫ 837 01:01:29,890 --> 01:01:35,900 ♫ Why you looking at me like I'm your boyfriend? ♫ 838 01:01:35,900 --> 01:01:40,580 ♫ We might be something more than just friends, I'll be honest ♫ 839 01:01:40,580 --> 01:01:44,420 ♫ I can't live my life without you ♫ 840 01:01:44,420 --> 01:01:48,740 ♫ Be there for you, treat you right, I ain't like the other guys ♫ 841 01:01:48,740 --> 01:01:52,370 ♫ No one knows you like how I know you ♫ 842 01:01:52,370 --> 01:01:57,300 ♫ Why you looking at me like I'm your boyfriend, boyfriend? ♫ 843 01:01:57,300 --> 01:02:01,400 ♫ Why you looking at me like I'm your boyfriend, boyfriend? ♫ 844 01:02:01,400 --> 01:02:05,800 ♫ Why you looking at me like I'm your boyfriend, boyfriend? ♫ 845 01:02:05,800 --> 01:02:11,970 ♫ Why you looking at me like I'm your boyfriend? ♫ 846 01:02:11,970 --> 01:02:15,730 ♫ Call me back when you're sober, I'm afraid I might just love ya ♫ 847 01:02:15,730 --> 01:02:20,140 ♫ Want to throw my hands up a thousand times ♫ 848 01:02:20,140 --> 01:02:22,520 ♫ Boyfriend, boyfriend ♫ 849 01:02:22,520 --> 01:02:26,860 ♫ Why you looking at me like I'm your boyfriend, boyfriend? ♫ 850 01:02:26,860 --> 01:02:31,000 ♫ Why you looking at me like I'm your boyfriend, boyfriend? ♫ 851 01:02:31,000 --> 01:02:37,300 ♫ Why you looking at me like I'm your boyfriend? ♫ 852 01:02:37,300 --> 01:02:41,050 ♫ Call me back when you're sober, I'm afraid I might just love ya ♫ 853 01:02:41,050 --> 01:02:45,480 ♫ Want to throw my hands up a thousand times ♫ 854 01:02:45,480 --> 01:02:47,800 ♫ Boyfriend, boyfriend ♫ 855 01:02:47,800 --> 01:02:54,800 ♫ Why you looking at me like I'm your boyfriend? ♫ 63610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.