All language subtitles for Cinderella at 2 am ep 3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,070 --> 00:00:07,680 [Shin Hyun Been] 2 00:00:14,130 --> 00:00:16,770 [Moon Sang Min] 3 00:00:18,050 --> 00:00:20,710 [Yoon Park / Park Sojin] 4 00:00:21,710 --> 00:00:24,280 [Jin Hee Kyung / Lee Kyu Sung / Kim Gyu Nam] 5 00:00:25,050 --> 00:00:27,620 [Kim Tae Jung / Hong Ve Ra / Jung Ji Soon] 6 00:00:28,430 --> 00:00:38,240 Timing and Subtitles made by the Bibbidi Bobbidi ✨🌙 Team @Viki.com 7 00:00:40,310 --> 00:00:44,430 [Cinderella at 2AM] 8 00:00:46,370 --> 00:00:49,310 [The scenes taking place in a theme park are fictional and may be different from the actual rides] 9 00:00:49,310 --> 00:00:51,660 [2 years ago] 10 00:01:00,130 --> 00:01:09,110 ♫ You're a small boat floating in the sea ♫ 11 00:01:09,110 --> 00:01:12,980 ♫ The warm breeze ♫ 12 00:01:12,770 --> 00:01:17,220 The day I returned from studying abroad two years ago. 13 00:01:17,660 --> 00:01:20,310 A crying selfie? So dated! 14 00:01:20,310 --> 00:01:24,090 Honey, look at the AL Vice Chairman's crying selfie. 15 00:01:24,090 --> 00:01:25,810 What? Seriously? 16 00:01:25,810 --> 00:01:27,790 This is so pathetic. 17 00:01:27,790 --> 00:01:28,950 I'm getting the ick. 18 00:01:28,950 --> 00:01:31,870 [Is he drunk? / Stop him! / It'll be deleted soon] 19 00:01:31,870 --> 00:01:33,760 [What's wrong with him? LOL] 20 00:01:40,080 --> 00:01:44,080 The day my brother posted a crying selfie drunk, 21 00:01:44,080 --> 00:01:48,660 and was permanently banned from social media. 22 00:01:54,690 --> 00:01:58,970 This is so humiliating. 23 00:02:06,330 --> 00:02:08,050 Get in. 24 00:02:20,530 --> 00:02:21,780 - What? - What? 25 00:02:21,780 --> 00:02:25,410 I told you I'd take a cab. You didn't have to come. 26 00:02:26,140 --> 00:02:27,940 You missed me that much? 27 00:02:27,940 --> 00:02:29,730 Is that why you were crying? 28 00:02:29,730 --> 00:02:30,930 Hey! 29 00:02:30,930 --> 00:02:35,730 Stop it. I have enough to be upset about already. 30 00:02:38,430 --> 00:02:41,170 How come you came back earlier than planned? 31 00:02:41,170 --> 00:02:43,640 I thought you were coming back next month. 32 00:02:43,640 --> 00:02:45,110 I was, but... 33 00:02:45,110 --> 00:02:49,570 I heard the new employees start next week. I will, too. 34 00:02:49,570 --> 00:02:52,820 Are you really going to hide who you are? 35 00:02:52,820 --> 00:02:54,020 Whose idea was that? 36 00:02:54,020 --> 00:02:56,740 It was our mother's cautious suggestion. 37 00:02:56,740 --> 00:03:00,780 She said that when you started, the other employees were extremely uncomfortable. 38 00:03:00,780 --> 00:03:03,220 You made it so obvious that you were chaebol. 39 00:03:03,220 --> 00:03:06,070 Hey. I wasn't making it obvious. 40 00:03:06,070 --> 00:03:08,900 It's just obvious that I am. What can I do about it? 41 00:03:08,900 --> 00:03:11,200 There's nothing I can do about it. 42 00:03:11,200 --> 00:03:14,860 But I think you could... 43 00:03:14,860 --> 00:03:16,710 pass for not being rich. 44 00:03:16,710 --> 00:03:18,490 Hey! 45 00:03:18,490 --> 00:03:22,300 Anyway, get ready. Work isn't easy. 46 00:03:23,060 --> 00:03:24,600 Hyung. 47 00:03:28,720 --> 00:03:30,950 I'm Seo Ju Won. 48 00:03:31,720 --> 00:03:33,660 Don't you know me? 49 00:03:36,300 --> 00:03:37,740 I don't know. 50 00:03:37,740 --> 00:03:41,010 I don't know what criteria you used to organize this. 51 00:03:41,010 --> 00:03:43,570 You should have asked me. Why didn't you? 52 00:03:43,570 --> 00:03:48,040 I'm sorry. You looked busy, so I tried to do it myself... 53 00:03:48,040 --> 00:03:51,120 Seo Ju Won, don't make things worse moving forward. 54 00:03:51,120 --> 00:03:54,620 Report to me in advance. You've only been here for a month. 55 00:03:54,620 --> 00:03:56,060 Got it. 56 00:04:01,200 --> 00:04:03,620 Deputy Ha Yun Seo was my superior. 57 00:04:03,620 --> 00:04:05,960 At first, I didn't like her much. 58 00:04:05,960 --> 00:04:09,950 She was picky, icy, and a little... 59 00:04:09,950 --> 00:04:12,330 - Scary, right? - Yes. 60 00:04:12,330 --> 00:04:14,140 What? No. 61 00:04:14,140 --> 00:04:17,690 What do you mean? She was eating you for lunch. 62 00:04:17,690 --> 00:04:21,000 I know. She thinks everyone's a legendary newbie like her. 63 00:04:21,000 --> 00:04:22,570 A "legendary newbie"? 64 00:04:22,570 --> 00:04:24,680 - Yeah. - When her peers were flailing, 65 00:04:24,680 --> 00:04:28,980 she volunteered to work late every day and learned the ropes in a week. 66 00:04:28,980 --> 00:04:33,450 She joined marketing experts' clubs and went out every weekend to learn. 67 00:04:33,450 --> 00:04:37,960 In two months, she took over all of her superior's tasks... 68 00:04:37,960 --> 00:04:40,330 or whatever. 69 00:04:40,890 --> 00:04:44,390 You don't look good. Did you mess up or something? 70 00:04:44,390 --> 00:04:46,510 - No. - What do you mean? 71 00:04:46,510 --> 00:04:51,000 I can tell you got chewed out. I see that face every day at work. 72 00:04:51,000 --> 00:04:53,800 Work is different than you thought, right? 73 00:04:53,800 --> 00:04:55,760 You're having a hard time, right? 74 00:04:55,760 --> 00:04:57,360 No. 75 00:04:57,930 --> 00:04:59,700 That's what I said, 76 00:04:59,700 --> 00:05:02,020 but it was hard. 77 00:05:08,890 --> 00:05:10,390 Ju Won. 78 00:05:10,390 --> 00:05:13,250 You still don't know how to use a copy machine? 79 00:05:13,250 --> 00:05:16,050 - I'm sorry. - So slow. 80 00:05:18,420 --> 00:05:22,660 Team Leader, I looked over the data report from last quarter... 81 00:05:22,660 --> 00:05:27,290 Me? Asking me? You're skipping over the deputies to ask me? 82 00:05:27,290 --> 00:05:28,950 I'm sorry. 83 00:05:33,350 --> 00:05:35,160 Coffee's here. 84 00:05:36,310 --> 00:05:38,630 Hot tea for you, Deputy. 85 00:05:38,630 --> 00:05:41,010 Ju Won, why is there so little liquid? 86 00:05:41,010 --> 00:05:43,430 Did you have a sip? 87 00:05:43,430 --> 00:05:44,420 No, no. 88 00:05:44,420 --> 00:05:46,260 Better watch it. 89 00:05:47,030 --> 00:05:49,180 I'm sorry. 90 00:05:51,690 --> 00:05:53,410 - Hyung. - Huh? 91 00:05:53,410 --> 00:05:57,050 I've been thinking that if I wasn't the second son of AL Group, 92 00:05:57,050 --> 00:05:59,660 I would be such an inadequate person. 93 00:06:03,030 --> 00:06:04,800 Geez. 94 00:06:04,800 --> 00:06:06,470 We have a staff dinner tomorrow. 95 00:06:06,470 --> 00:06:08,190 Hyung, can you teach me how to mix somaek?* (Beer mixed with soju) 96 00:06:08,190 --> 00:06:11,110 How would I know that? 97 00:06:11,110 --> 00:06:13,220 Why? Does somebody want you to mix somaek? 98 00:06:13,220 --> 00:06:16,340 Yeah. They want the "golden ratio" or something. I've never done it. 99 00:06:16,340 --> 00:06:18,610 Look it up. 100 00:06:22,070 --> 00:06:23,770 Okay. 101 00:06:24,490 --> 00:06:27,240 Team Leader, let me mix it. 102 00:06:27,240 --> 00:06:30,170 - All right! Mix it well! - Okay. 103 00:06:31,000 --> 00:06:33,240 He gets the job done. 104 00:06:33,240 --> 00:06:35,450 You have to train him well. 105 00:06:36,400 --> 00:06:39,300 Aigoo! So frustrating. I'll sober up while I'm waiting! 106 00:06:39,300 --> 00:06:40,540 I'm sorry. I'll hurry. 107 00:06:40,540 --> 00:06:42,550 Hurry, hurry! 108 00:06:43,420 --> 00:06:45,810 Geez! Hurry! 109 00:06:45,810 --> 00:06:47,860 Are you trying to kill me? 110 00:06:47,860 --> 00:06:50,860 How did you not learn how to mix somaek all your life? 111 00:06:50,860 --> 00:06:54,140 When I was your age and trying to get a job, I studied English during the day 112 00:06:54,140 --> 00:06:57,060 and somaek at night! Geez! 113 00:06:57,060 --> 00:06:59,870 - That's what I mean. - What is wrong with you? 114 00:06:59,870 --> 00:07:03,200 Give it to me! Let me show you. 115 00:07:03,200 --> 00:07:04,290 Applause! 116 00:07:04,290 --> 00:07:05,860 Stop, stop. 117 00:07:05,860 --> 00:07:08,740 I don't show this to just anybody. 118 00:07:08,740 --> 00:07:11,710 Look, look. Half this glass, half this glass. 119 00:07:11,710 --> 00:07:14,610 Beer! I can do it with my eyes closed. Just follow me. 120 00:07:14,610 --> 00:07:17,310 See? Let's go! 121 00:07:38,760 --> 00:07:40,590 Let's go! 122 00:07:41,720 --> 00:07:44,790 Team Leader, I'm going to the bathroom. 123 00:07:44,790 --> 00:07:48,020 You know how to be a downer, don't you? Go! 124 00:07:48,020 --> 00:07:51,000 Hurry, hurry! Go to the bathroom. 125 00:07:54,520 --> 00:07:56,340 Where is he going? 126 00:07:56,340 --> 00:07:58,300 So frustrating... 127 00:07:58,930 --> 00:08:00,520 Nice... 128 00:08:10,490 --> 00:08:12,690 This is hard. 129 00:08:17,480 --> 00:08:19,000 [Hyung] 130 00:08:20,420 --> 00:08:22,580 - What? - Dude. 131 00:08:22,580 --> 00:08:25,570 Don't "what" the Vice Chairman, newbie. 132 00:08:25,570 --> 00:08:29,780 I'm giving you an opportunity to come with the Vice Chairman. 133 00:08:29,780 --> 00:08:31,650 Let's play tennis this weekend. 134 00:08:31,650 --> 00:08:32,820 No thanks. 135 00:08:32,820 --> 00:08:34,610 I don't do well with tennis. 136 00:08:34,610 --> 00:08:37,590 I know it's hard to get better in a short time, but... 137 00:08:37,590 --> 00:08:40,040 it doesn't work as I thought it would. 138 00:08:40,040 --> 00:08:42,060 I don't feel accomplished. 139 00:08:42,060 --> 00:08:44,150 I'm just going to quit. 140 00:08:44,950 --> 00:08:46,440 Bye. 141 00:08:53,420 --> 00:08:56,100 You're going to quit? 142 00:08:56,100 --> 00:09:00,450 I'm sorry. I didn't mean to eavesdrop, but I heard. 143 00:09:01,230 --> 00:09:03,920 It's hard, right? Work. 144 00:09:05,650 --> 00:09:10,000 All I've done is criticize you and not tell you this, but... 145 00:09:10,000 --> 00:09:13,170 Ju Won, you're doing great. 146 00:09:13,170 --> 00:09:16,270 You've gotten better at work, and... 147 00:09:16,270 --> 00:09:20,680 Your trend research report was very good. 148 00:09:21,330 --> 00:09:22,810 Thank you. 149 00:09:22,810 --> 00:09:28,710 I hope you don't quit, Ju Won. 150 00:09:29,280 --> 00:09:31,930 Oh, it wasn't work I said I'd quit- 151 00:09:31,930 --> 00:09:35,390 If you quit without surviving this time period, 152 00:09:35,390 --> 00:09:37,670 it'll be the same anywhere else. 153 00:09:37,670 --> 00:09:43,580 So, try to stick it out just one more day. 154 00:09:43,580 --> 00:09:46,520 Then, a week will pass, 155 00:09:46,520 --> 00:09:48,940 a month, a year... 156 00:09:48,940 --> 00:09:50,870 Time flies. 157 00:09:53,040 --> 00:09:56,300 I'd like to see what you're like 158 00:09:56,300 --> 00:09:58,400 in a year, Ju Won. 159 00:10:11,680 --> 00:10:16,120 - Here we go! Let's go! - Chug, chug! 160 00:10:16,120 --> 00:10:18,020 Here! Everybody, cheers! 161 00:10:18,020 --> 00:10:21,380 Cheers! 162 00:10:40,440 --> 00:10:43,990 What? He looks fine. Why are you drinking for him? 163 00:10:43,990 --> 00:10:45,450 Are you two dating or something? 164 00:10:45,450 --> 00:10:47,290 Team Leader. 165 00:10:47,290 --> 00:10:50,140 Don't you know I love alcohol? 166 00:10:50,140 --> 00:10:53,010 Why do you keep pouring drinks only for Ju Won? 167 00:10:53,010 --> 00:10:57,600 I'd like a glass from you, too, Team Leader. 168 00:10:59,180 --> 00:11:00,860 That's right! Let me pour you one. 169 00:11:00,860 --> 00:11:04,030 Our amazing Deputy Ha wants to drink! Let me pour you a glass. 170 00:11:04,030 --> 00:11:07,950 - My glass is empty! - Aigoo, here you go! 171 00:11:09,340 --> 00:11:12,790 Deputy Bae, you're a good drinker. 172 00:11:12,790 --> 00:11:15,100 I'm going to fill up your glass. 173 00:11:15,100 --> 00:11:17,990 - Drink, drink. Got it? - I gave him some. 174 00:11:17,990 --> 00:11:20,340 Cheers! 175 00:11:20,340 --> 00:11:22,310 Thank you! 176 00:11:23,870 --> 00:11:25,990 I think it was that moment 177 00:11:25,990 --> 00:11:28,890 that I started seeing Ha Yun Seo not just as a good boss 178 00:11:28,890 --> 00:11:31,390 but as a good person. 179 00:11:31,390 --> 00:11:35,630 ♫ The more I get to know ya, can't tell the feelings I feel ♫ 180 00:11:35,630 --> 00:11:39,620 ♫ Sometimes it doesn't feel so right ♫ 181 00:11:39,620 --> 00:11:43,720 ♫ I try many times, but it doesn't work the way I want ♫ 182 00:11:43,720 --> 00:11:48,200 ♫ I think I'm losing my whole mind ♫ 183 00:11:48,200 --> 00:11:52,510 My eyes kept lingering on her. 184 00:11:52,510 --> 00:11:55,500 ♫ Same unusual feeling ♫ 185 00:11:55,500 --> 00:12:01,220 ♫ It's too complicated to say, I want to know what you think ♫ 186 00:12:01,220 --> 00:12:03,540 ♫ Do you feel just like I do? ♫ 187 00:12:03,540 --> 00:12:07,250 I found myself thinking, "She has a pretty smile." 188 00:12:07,250 --> 00:12:09,780 ♫ Boyfriend, boyfriend ♫ 189 00:12:09,780 --> 00:12:13,910 ♫ Why you looking at me like I'm your boyfriend, boyfriend? ♫ 190 00:12:13,910 --> 00:12:18,140 ♫ Why you looking at me like I'm your boyfriend, boyfriend? ♫ 191 00:12:18,140 --> 00:12:24,470 ♫ Why you looking at me like I'm your boyfriend? ♫ 192 00:12:24,470 --> 00:12:28,170 ♫ Call me back when you're sober, I'm afraid I might just love ya ♫ 193 00:12:28,170 --> 00:12:32,580 ♫ Want to throw my hands up a thousand times ♫ 194 00:12:32,580 --> 00:12:34,990 ♫ Boyfriend, boyfriend ♫ 195 00:12:34,990 --> 00:12:41,510 ♫ Why you looking at me like I'm your boyfriend? ♫ 196 00:12:41,510 --> 00:12:46,220 That's how I started to like you. 197 00:12:49,300 --> 00:12:51,820 ♫ Boyfriend, boyfriend ♫ 198 00:12:51,820 --> 00:12:54,390 ♫ Why you looking at me like I'm your boyfriend? ♫ 199 00:12:54,390 --> 00:12:59,000 [Cinderella at 2AM] 200 00:13:09,010 --> 00:13:10,880 Call him. 201 00:13:10,880 --> 00:13:13,040 I'm leaving. 202 00:13:16,270 --> 00:13:19,280 W-What? What are you doing? 203 00:13:19,280 --> 00:13:20,940 Yun Seo. 204 00:13:22,010 --> 00:13:24,340 Let me ask you one thing. 205 00:13:27,480 --> 00:13:29,970 Will you really break up with me? 206 00:13:46,040 --> 00:13:48,380 Don't you like me anymore? 207 00:13:52,380 --> 00:13:54,130 No. 208 00:13:55,100 --> 00:13:57,070 I still... 209 00:13:57,680 --> 00:13:59,950 like you a lot. 210 00:14:35,960 --> 00:14:37,520 I... 211 00:14:37,520 --> 00:14:39,450 I mean... 212 00:14:39,450 --> 00:14:41,840 This is not right. 213 00:14:43,930 --> 00:14:45,450 Why isn't it? 214 00:14:45,450 --> 00:14:47,800 You know! 215 00:14:47,800 --> 00:14:50,270 A kiss between people who are broken up? 216 00:14:50,270 --> 00:14:53,630 Gosh, you know better. What's wrong with you? 217 00:14:55,720 --> 00:14:59,920 But you said you still like me a lot. 218 00:15:02,550 --> 00:15:05,140 I love you a lot, too. 219 00:15:08,430 --> 00:15:10,760 We were happy. 220 00:15:12,740 --> 00:15:14,770 We loved each other. 221 00:15:28,020 --> 00:15:32,420 So, how can you just throw me out like an old shoe? 222 00:15:32,420 --> 00:15:35,200 How can you do this to me? 223 00:15:35,200 --> 00:15:39,020 I gave you all the love I have. 224 00:15:39,020 --> 00:15:41,120 - Are you crazy? - I... 225 00:15:41,120 --> 00:15:45,220 gave you my body and heart! 226 00:15:45,220 --> 00:15:48,830 How can you take my mother's money and leave me? 227 00:15:48,830 --> 00:15:52,900 How can you take her money and leave me... 228 00:15:52,900 --> 00:15:57,780 So that girl took money from the guy's mom? 229 00:15:57,780 --> 00:16:00,650 Yes. Then, she dumped him right away. 230 00:16:00,650 --> 00:16:02,300 He even gave her his body. 231 00:16:02,300 --> 00:16:04,900 I feel sorry for him. That's so sad. 232 00:16:04,900 --> 00:16:07,030 Yun Seo... 233 00:16:07,030 --> 00:16:09,230 Yun Seo! 234 00:16:09,230 --> 00:16:11,470 Don't leave me. 235 00:16:11,470 --> 00:16:13,200 Shut up. 236 00:16:14,420 --> 00:16:16,370 Shut up! 237 00:16:32,070 --> 00:16:34,530 Seo Ju Won, wake up. 238 00:16:36,570 --> 00:16:39,910 Wake up! Hurry. 239 00:16:44,040 --> 00:16:45,560 Why are you here so early? 240 00:16:45,560 --> 00:16:48,520 I'm here early to report something to Mother. 241 00:16:48,520 --> 00:16:51,720 I was informed that you came home totally smashed. 242 00:16:51,720 --> 00:16:53,320 Here. 243 00:16:56,660 --> 00:16:58,440 Hey... 244 00:16:59,130 --> 00:17:02,750 You hate to put your guard down. You never drink this much. 245 00:17:02,750 --> 00:17:05,500 Who did you drink with that you got so wasted? 246 00:17:07,320 --> 00:17:10,920 Did you drink with Yun Seo? 247 00:17:13,920 --> 00:17:17,560 My brother, I'm worried about you. 248 00:17:17,560 --> 00:17:21,240 If you want her back, stop drinking. 249 00:17:21,240 --> 00:17:22,640 - Why? - Why do you think? 250 00:17:22,640 --> 00:17:24,820 It's no good showing her your drunk side. 251 00:17:24,820 --> 00:17:27,610 Why do you think I set up a home bar to drink by myself? 252 00:17:27,610 --> 00:17:30,740 Drinking makes your face all loose. It makes you look ugly. 253 00:17:30,740 --> 00:17:35,620 And slurring your true feelings on top of that? It's the worst. 254 00:17:35,620 --> 00:17:38,860 It's fine. I don't do stuff like- 255 00:17:44,190 --> 00:17:47,390 How can you just throw me out like an old shoe? 256 00:17:47,390 --> 00:17:49,350 How can you do this to me? 257 00:17:49,350 --> 00:17:51,460 I gave you all the love I have. 258 00:17:51,460 --> 00:17:55,230 How can you take my mother's money? 259 00:17:56,540 --> 00:17:58,670 Hyung, what do I do? 260 00:17:58,670 --> 00:17:59,850 What's wrong? 261 00:17:59,850 --> 00:18:03,810 I was the worst last night. 262 00:18:16,810 --> 00:18:18,940 I, Seo Ju Won, 263 00:18:18,940 --> 00:18:22,870 am a clean guy who cannot come across as messy. 264 00:18:28,900 --> 00:18:32,110 I want to wash everything away with water. 265 00:18:32,110 --> 00:18:33,520 Even the bad memories. 266 00:18:33,520 --> 00:18:35,430 I... 267 00:18:35,430 --> 00:18:40,200 gave you my body and heart! 268 00:18:40,200 --> 00:18:43,260 Why did I say that? So humiliating. 269 00:18:43,260 --> 00:18:47,200 Why? Why? Why? 270 00:18:48,450 --> 00:18:50,390 That was crazy! Crazy! 271 00:18:50,390 --> 00:18:53,610 "I still like you a lot"? 272 00:18:53,610 --> 00:18:57,070 Why did I say such a thing? For what? 273 00:19:04,140 --> 00:19:09,050 Why did I close my eyes? For what? 274 00:19:18,830 --> 00:19:20,370 What? 275 00:19:21,220 --> 00:19:23,280 What are you doing? 276 00:19:23,280 --> 00:19:26,000 Last night wasn't enough? Are you drinking again? 277 00:19:26,000 --> 00:19:29,120 I'm not drinking. I'm quitting. 278 00:19:29,120 --> 00:19:32,170 From this moment on, there is no alcohol in Ha Yun Seo's life. 279 00:19:32,170 --> 00:19:36,460 This is all because of alcohol. I'm never drinking again! 280 00:19:36,460 --> 00:19:37,800 Give me a break. 281 00:19:37,800 --> 00:19:41,270 I bet my entire net worth of 15,000 won that you can't quit. 282 00:19:45,220 --> 00:19:49,020 What kind of trouble did you get into? 283 00:19:54,150 --> 00:19:56,000 [AL Financial] 284 00:20:07,400 --> 00:20:08,670 He's not here yet. 285 00:20:08,670 --> 00:20:11,320 Well, he was really drunk last night. 286 00:20:11,320 --> 00:20:14,420 Maybe he blacked out and doesn't remember anything. 287 00:20:14,420 --> 00:20:17,260 I hope I have that kind of luck. 288 00:20:17,260 --> 00:20:18,820 Luck? 289 00:20:18,820 --> 00:20:21,890 Why are you hoping for luck? 290 00:20:21,890 --> 00:20:24,720 You bought lottery tickets! Or some kind of investment? 291 00:20:24,720 --> 00:20:27,110 No. It's nothing. 292 00:20:27,110 --> 00:20:28,550 No? 293 00:20:29,310 --> 00:20:31,870 - Hello. - Good morning. 294 00:20:33,470 --> 00:20:35,680 Okay. See you later. 295 00:20:35,680 --> 00:20:38,030 Leaving already? Do you have a meeting? 296 00:20:38,030 --> 00:20:39,860 No... 297 00:20:41,320 --> 00:20:44,200 Then, everyone, fighting! 298 00:20:44,200 --> 00:20:46,050 Fighting! 299 00:20:46,050 --> 00:20:48,790 Director! Your office is over there. 300 00:20:48,790 --> 00:20:50,780 Right, over there. 301 00:20:51,820 --> 00:20:54,080 Your big office... 302 00:20:57,550 --> 00:21:01,650 Luck, my ass. He definitely remembers everything! 303 00:21:05,520 --> 00:21:08,520 I think I was pathetic just now. 304 00:21:08,520 --> 00:21:10,180 Gosh, seriously. 305 00:21:10,180 --> 00:21:11,730 Why is she acting like that? 306 00:21:11,730 --> 00:21:13,120 What? 307 00:21:13,700 --> 00:21:16,380 You know, my sister. 308 00:21:16,380 --> 00:21:21,150 She came home wasted last night, and she dumped all the alcohol out this morning. 309 00:21:21,150 --> 00:21:24,380 I think she got drunk and did something terrible. What could it be? 310 00:21:24,380 --> 00:21:26,810 By the way, is your sister pretty? 311 00:21:26,810 --> 00:21:28,390 Why do you ask? 312 00:21:28,390 --> 00:21:30,570 I'm just curious. 313 00:21:30,570 --> 00:21:32,320 She is pretty. 314 00:21:33,220 --> 00:21:36,080 You brought a lot of money today? 315 00:21:36,080 --> 00:21:38,540 You totally did. 316 00:21:40,530 --> 00:21:42,320 What are you doing? 317 00:21:44,520 --> 00:21:46,190 Oh, nothing. 318 00:21:46,190 --> 00:21:50,740 Don't worry. Let's go. Let's go. 319 00:21:53,540 --> 00:21:55,310 Poor guy. 320 00:21:55,310 --> 00:21:57,190 Getting mugged yesterday and today mercilessly. 321 00:21:57,190 --> 00:22:01,280 They treated us to karaoke and games with the stolen money. 322 00:22:01,280 --> 00:22:03,890 - Really? - Yeah. 323 00:22:03,890 --> 00:22:06,500 I don't want to be associated with them. 324 00:22:20,130 --> 00:22:22,460 Should we go get some lunch? 325 00:22:22,460 --> 00:22:26,700 I'm so tired from working late these days. Samgyetang?* (Korean Chicken soup) 326 00:22:26,700 --> 00:22:29,540 I have some stuff to look over. 327 00:22:29,540 --> 00:22:31,490 Go ahead. 328 00:22:31,490 --> 00:22:33,100 Okay. 329 00:22:35,010 --> 00:22:38,860 Director, is samgyetang okay for lunch? 330 00:22:38,860 --> 00:22:42,400 Let me give you one of my legs! 331 00:22:42,400 --> 00:22:45,850 Not mine, the chicken's. 332 00:22:45,850 --> 00:22:47,660 You get it, right? 333 00:22:47,660 --> 00:22:52,070 I get it. But I have some stuff to look over. Go ahead. 334 00:22:52,070 --> 00:22:55,590 The Team Leader also said she had the stuff to look over. 335 00:22:55,590 --> 00:23:00,060 Then, why don't you two have this with coffee while you work? 336 00:23:00,060 --> 00:23:02,560 - I'll go for samgyetang- - I'll go for samgyetang- 337 00:23:03,800 --> 00:23:06,000 - Never mind. - Never mind. 338 00:23:07,510 --> 00:23:11,250 Is this a choir contest? Why are you in unison? 339 00:23:11,250 --> 00:23:16,280 I know. It's as if you've synced your lips. 340 00:23:16,280 --> 00:23:20,030 Anyway, when you're not sure whether to eat or not, it's better to eat. 341 00:23:20,030 --> 00:23:23,750 The later we go, the longer the wait. Let's go. 342 00:23:23,750 --> 00:23:26,710 He's right! Let's go! You need fuel to work! 343 00:23:26,710 --> 00:23:29,430 - Let's go! - Okay... 344 00:23:30,470 --> 00:23:33,010 Does it sound good? 345 00:23:34,720 --> 00:23:35,950 Welcome. 346 00:23:35,950 --> 00:23:37,490 Hello. 347 00:23:37,490 --> 00:23:39,690 - Four, please. - Aigoo, four? 348 00:23:39,690 --> 00:23:43,040 Oh, no. You might have to split up. 349 00:23:43,040 --> 00:23:47,130 Oh, then I'll sit with Ye Young. 350 00:23:47,130 --> 00:23:48,670 This way? 351 00:23:48,670 --> 00:23:51,160 Oh, wait. Deputy Bae... 352 00:23:51,160 --> 00:23:55,330 the design team is asking to move our 4 p.m. meeting to 1:30 p.m. Is that possible? 353 00:23:55,330 --> 00:23:57,460 Let's talk about it while we eat. 354 00:23:57,460 --> 00:23:59,330 Let's do that. 355 00:24:00,050 --> 00:24:01,510 I'm sorry. 356 00:24:01,510 --> 00:24:06,940 We need to discuss urgent work matters. We'll eat quickly and go back. 357 00:24:06,940 --> 00:24:08,790 Enjoy! 358 00:24:16,070 --> 00:24:18,270 Enjoy. 359 00:24:28,370 --> 00:24:29,720 What do I do? 360 00:24:29,720 --> 00:24:32,360 We can't just keep sitting here awkwardly. 361 00:24:32,360 --> 00:24:34,080 Should I just lay it all out? 362 00:24:34,080 --> 00:24:39,340 I could act cool and be like, "Sometimes exes get drunk and do that." 363 00:24:46,360 --> 00:24:48,070 Why are you... 364 00:24:48,900 --> 00:24:50,700 What? 365 00:24:50,700 --> 00:24:53,240 I like pepper. 366 00:24:56,290 --> 00:24:57,960 Oh, my. 367 00:25:00,800 --> 00:25:02,850 We ordered chicken. 368 00:25:02,850 --> 00:25:04,830 But we got a hedgehog. 369 00:25:13,390 --> 00:25:15,870 I'll eat the hedgehog. 370 00:25:15,870 --> 00:25:17,910 No, I'll eat... 371 00:25:20,200 --> 00:25:22,230 I'm okay, though... 372 00:25:35,180 --> 00:25:38,210 I behaved badly last night when I got drunk, right? 373 00:25:38,210 --> 00:25:40,610 No, I was worse. 374 00:25:40,620 --> 00:25:44,220 - No, I was way worse. - Hello. 375 00:25:46,650 --> 00:25:49,370 Can we talk in my office? 376 00:25:49,370 --> 00:25:51,120 Should we? 377 00:25:55,200 --> 00:25:58,700 - One second. I'll be there after this call. - Okay. 378 00:26:36,480 --> 00:26:39,280 I'm here to see Ju Won. 379 00:26:39,280 --> 00:26:41,500 But no one's here. 380 00:26:41,500 --> 00:26:45,520 He said he was taking a call. I'll let him know you're- 381 00:26:45,520 --> 00:26:50,440 I'm sorry that I couldn't fulfill my promise 382 00:26:50,440 --> 00:26:53,220 to transfer Ju Won abroad. 383 00:26:53,220 --> 00:26:55,900 He said it was hard to leave right away. 384 00:26:55,900 --> 00:26:59,470 He wanted to get over his feelings near you. 385 00:27:01,110 --> 00:27:04,810 I know that doesn't make sense, but I agreed. 386 00:27:06,780 --> 00:27:10,080 Because I trust you, Ha Yun Seo. 387 00:27:16,970 --> 00:27:21,350 That day, I took a liking to you, Ha Yun Seo. 388 00:27:22,310 --> 00:27:25,770 When you said you're good at recognizing reality, 389 00:27:25,770 --> 00:27:28,090 it made an impression on me. 390 00:27:30,900 --> 00:27:34,060 You can keep your promise to break up 391 00:27:34,860 --> 00:27:37,190 with Ju Won, right? 392 00:27:49,420 --> 00:27:51,620 I came here to get a report. 393 00:27:51,620 --> 00:27:55,720 I stopped by to see how you were doing. 394 00:27:55,720 --> 00:28:00,320 When the employees get back after their meeting, they'd be uncomfortable to see you here. 395 00:28:01,610 --> 00:28:03,570 I'll walk you out. 396 00:28:27,710 --> 00:28:31,820 Did I put you on the spot by visiting you so suddenly? 397 00:28:32,720 --> 00:28:36,720 Rather than that, I felt uncomfortable. 398 00:28:38,220 --> 00:28:42,040 Sounds like you don't want me to ever come back. 399 00:28:42,040 --> 00:28:45,680 - Is that so? - I know what you're concerned about. 400 00:28:45,680 --> 00:28:49,450 But you won't be disappointed. That's what I mean. 401 00:28:57,810 --> 00:28:59,810 Let's go. 402 00:29:34,820 --> 00:29:36,920 Yes, I understand. 403 00:29:36,920 --> 00:29:39,730 I will break up with Ju Won. 404 00:29:40,590 --> 00:29:46,280 A pragmatic and bold young lady, icy as a frozen flower, 405 00:29:46,280 --> 00:29:48,740 looks at him like this? 406 00:29:50,260 --> 00:29:52,090 My son. 407 00:30:18,620 --> 00:30:22,370 I have a meeting off-site. I'll be going home after. 408 00:30:37,400 --> 00:30:39,330 What's going on? 409 00:30:44,860 --> 00:30:46,540 Yi Rae. 410 00:30:46,540 --> 00:30:49,520 What's wrong with Yun Seo? 411 00:30:49,520 --> 00:30:53,100 What do you mean? Maybe she feels like washing rice. 412 00:31:09,830 --> 00:31:11,280 Yi Rae. 413 00:31:11,280 --> 00:31:13,470 Yun Seo's making kimchi, too. 414 00:31:13,470 --> 00:31:17,600 Leave her be. Maybe she feels like making kimchi. 415 00:31:17,600 --> 00:31:20,230 Why is she working all day? 416 00:31:28,560 --> 00:31:30,360 Hey, Yi Rae. 417 00:31:30,360 --> 00:31:32,050 Yun Seo is even cleaning. 418 00:31:32,050 --> 00:31:36,120 Let her be. That's how she's going to get over it. 419 00:31:36,120 --> 00:31:38,130 Get over it? What? 420 00:31:38,130 --> 00:31:42,980 Whenever she's going through something, she tires herself out to distract herself. 421 00:31:42,980 --> 00:31:45,170 Is that what she does? 422 00:31:45,170 --> 00:31:48,410 But why? If things are tough, just cry it out. 423 00:31:48,410 --> 00:31:51,380 I've never seen Ha Yun Seo cry. 424 00:31:51,380 --> 00:31:54,950 So, just leave her be. Let her get it out somehow. 425 00:31:56,510 --> 00:31:58,660 Let's go inside. 426 00:32:37,300 --> 00:32:40,720 - Is your mind a little clearer? - What? 427 00:32:41,870 --> 00:32:45,420 Aren't you tiring yourself out to distract yourself from it? 428 00:32:47,560 --> 00:32:49,100 Ha Yun Seo. 429 00:32:49,100 --> 00:32:51,540 I've been thinking... 430 00:32:52,850 --> 00:32:55,440 What about you have a baby first? 431 00:32:55,440 --> 00:32:58,910 - What are you saying? - You're struggling to break up with Ju Won. 432 00:32:58,910 --> 00:33:01,400 If you have a baby, 433 00:33:01,400 --> 00:33:03,220 she can't be against it. 434 00:33:13,010 --> 00:33:14,660 Yi Rae. 435 00:33:15,670 --> 00:33:17,440 Actually... 436 00:33:18,320 --> 00:33:23,320 I've never had a tender family. 437 00:33:25,000 --> 00:33:27,190 So... 438 00:33:27,190 --> 00:33:32,180 I wanted the family I make to be truly tender. 439 00:33:33,520 --> 00:33:36,630 But I can't dream of having a family like that 440 00:33:37,480 --> 00:33:42,310 and have Ju Won turn his back on his because of me. 441 00:33:49,290 --> 00:33:51,930 Ju Won's happiness... 442 00:33:51,930 --> 00:33:54,540 might be shattered because of me. 443 00:33:55,350 --> 00:33:57,560 I'm afraid of that, too. 444 00:34:04,910 --> 00:34:06,890 What? Is it Ju Won? 445 00:34:06,890 --> 00:34:10,040 No, it's Ji Seok's homeroom teacher. 446 00:34:10,040 --> 00:34:11,760 At this hour? 447 00:34:16,140 --> 00:34:18,070 Yes, Teacher. 448 00:34:19,950 --> 00:34:21,980 So... 449 00:34:21,980 --> 00:34:25,630 our kids took money from your son a couple of times? 450 00:34:25,630 --> 00:34:30,200 We can return the money and apologize. Is this really necessary? 451 00:34:30,200 --> 00:34:32,110 I know. 452 00:34:32,110 --> 00:34:37,380 Boys can be boys. A campus violence disciplinary hearing over that? 453 00:34:37,380 --> 00:34:41,940 Ma'am, there's only a month left until the collegiate exam. 454 00:34:41,940 --> 00:34:44,630 Let's just play nice and settle. 455 00:34:44,630 --> 00:34:46,670 They're high school seniors. 456 00:34:50,520 --> 00:34:53,120 Mom... 457 00:34:57,660 --> 00:34:59,550 [Our Happy High School Without Campus Violence] 458 00:35:08,790 --> 00:35:10,380 Do you... 459 00:35:11,490 --> 00:35:14,820 Do you know how much I wanted to die after seeing this? 460 00:35:14,820 --> 00:35:18,580 If this happened to your sons, would you just let it go? 461 00:35:18,580 --> 00:35:20,960 Because they're seniors? 462 00:35:20,960 --> 00:35:23,050 So what? 463 00:35:23,050 --> 00:35:25,590 I can't let this go. 464 00:35:25,590 --> 00:35:29,970 The ones who did this to my son will be punished! 465 00:35:29,970 --> 00:35:32,840 Here, here. Calm down. 466 00:35:32,840 --> 00:35:36,530 We'll return the money and pay the medical bills. If you want, 467 00:35:36,530 --> 00:35:39,840 we can offer a settlement as well. That works, right? 468 00:35:39,840 --> 00:35:42,570 Of course, if we can avoid a school violence disciplinary hearing. 469 00:35:42,570 --> 00:35:48,790 But Teacher, that will affect their college admissions, right? 470 00:35:48,790 --> 00:35:51,500 You people... 471 00:35:51,500 --> 00:35:53,010 Excuse me. 472 00:35:53,010 --> 00:35:55,810 But Ji Seok didn't do it. 473 00:35:55,810 --> 00:35:58,540 Ji Seok and Seok Hyeon never touched that bast... 474 00:35:58,540 --> 00:36:00,510 I mean, 475 00:36:00,510 --> 00:36:02,540 they never beat up Han Yeong Soo. 476 00:36:02,540 --> 00:36:06,510 Teacher, you heard, right? Not my kid. 477 00:36:19,280 --> 00:36:21,060 Ma'am. 478 00:36:23,110 --> 00:36:26,750 I'm sorry. It's my fault for not teaching him properly. 479 00:36:26,750 --> 00:36:29,030 I'm truly sorry. 480 00:36:29,030 --> 00:36:30,300 Noona, I didn't do it. 481 00:36:30,300 --> 00:36:34,100 I never took his money. I never hit him. 482 00:36:34,100 --> 00:36:35,280 So? 483 00:36:35,280 --> 00:36:39,390 You really didn't know Yeong Soo was getting bullied? 484 00:36:39,390 --> 00:36:42,180 - What? - If you had stopped it, 485 00:36:42,180 --> 00:36:45,640 this might not have happened to Yeong Soo. 486 00:36:45,640 --> 00:36:47,470 But you ignored it. 487 00:36:47,470 --> 00:36:51,010 You turned his back on him, whether he got beaten up or not. 488 00:36:58,860 --> 00:37:01,690 I didn't teach him properly. 489 00:37:01,690 --> 00:37:03,920 I'm sorry. 490 00:37:03,920 --> 00:37:06,910 If you're trying to change my mind, 491 00:37:07,510 --> 00:37:09,760 it won't work. 492 00:37:11,020 --> 00:37:13,800 I'm not trying to change your mind. 493 00:37:14,490 --> 00:37:16,230 Hold the hearing. 494 00:37:16,230 --> 00:37:17,590 Excuse me. 495 00:37:17,590 --> 00:37:20,430 What are you doing? You haven't discussed this with us. 496 00:37:20,430 --> 00:37:24,010 Whatever punishment he gets, I won't say anything. 497 00:37:24,010 --> 00:37:26,090 Excuse me, Miss! 498 00:37:26,090 --> 00:37:27,930 Are you really okay with that? 499 00:37:27,930 --> 00:37:32,570 If he gets suspended, it'll stay on his record forever. 500 00:37:32,570 --> 00:37:35,160 He'll have to live with that. 501 00:37:36,370 --> 00:37:38,120 Forever. 502 00:37:47,690 --> 00:37:50,680 When you said Ji Seok and Seok Hyeon didn't do it, 503 00:37:50,680 --> 00:37:52,950 was that out of loyalty? 504 00:37:52,950 --> 00:37:54,060 What? 505 00:37:54,060 --> 00:37:56,520 Are you trying to be loyal in your own way? 506 00:37:56,520 --> 00:37:59,960 Because you feel like they're being dragged down with you? 507 00:37:59,960 --> 00:38:01,920 Because you feel sorry? 508 00:38:01,920 --> 00:38:04,920 Yes. It's not fair. 509 00:38:06,560 --> 00:38:08,430 Right. 510 00:38:08,430 --> 00:38:10,730 I guess that's your loyalty. 511 00:38:11,420 --> 00:38:15,720 What a ridiculous form of loyalty that is. 512 00:38:49,970 --> 00:38:52,560 Eat and shit... 513 00:38:52,560 --> 00:38:54,630 Eat and shit... 514 00:38:54,630 --> 00:38:56,340 Hey! 515 00:38:57,310 --> 00:38:58,580 Get out. 516 00:38:58,580 --> 00:39:01,880 Get out, you bastard! 517 00:39:01,880 --> 00:39:03,500 What did I just say? 518 00:39:03,500 --> 00:39:06,390 Why don't you listen to me? 519 00:39:06,390 --> 00:39:08,680 Why don't you listen? 520 00:39:08,680 --> 00:39:09,890 You... 521 00:39:09,890 --> 00:39:13,710 Hey, hey, move... 522 00:39:13,710 --> 00:39:15,320 Get up! 523 00:39:15,320 --> 00:39:17,320 Geez... 524 00:39:19,480 --> 00:39:21,290 Back then, 525 00:39:21,290 --> 00:39:25,110 I was able to endure it because of you. 526 00:39:29,020 --> 00:39:30,120 [Hanguk University] 527 00:39:30,120 --> 00:39:32,620 [Congratulations, you have been accepted] 528 00:39:43,520 --> 00:39:46,220 Ji Seok, wake up. 529 00:39:48,930 --> 00:39:50,400 Why, Noona? 530 00:39:50,400 --> 00:39:52,350 Put this on. 531 00:40:04,210 --> 00:40:07,780 Getting you out of that horrible house 532 00:40:07,780 --> 00:40:12,130 is one of the best things I've ever done. 533 00:40:24,200 --> 00:40:25,320 What? 534 00:40:25,320 --> 00:40:28,820 Noona, thank you... 535 00:40:28,820 --> 00:40:32,020 for taking me with you. 536 00:41:31,680 --> 00:41:33,380 Let's go. 537 00:41:38,390 --> 00:41:41,370 Your small hand was so warm. 538 00:41:41,370 --> 00:41:45,820 No matter how tough things got, I was able to endure it. 539 00:42:01,880 --> 00:42:03,590 Noona. 540 00:42:04,870 --> 00:42:08,080 If you want to say anything, say it. 541 00:42:08,080 --> 00:42:12,950 You can get mad, cuss, or hit me. So... 542 00:42:15,820 --> 00:42:18,970 just don't ignore me like that. 543 00:42:18,970 --> 00:42:20,860 What did you think... 544 00:42:20,860 --> 00:42:24,640 while watching him get bullied? 545 00:42:26,880 --> 00:42:29,570 Did you really not think of anything? 546 00:42:30,720 --> 00:42:36,920 You know how miserable it is to have someone walk all over you with force. 547 00:42:37,890 --> 00:42:40,700 So how could you do that? 548 00:42:41,310 --> 00:42:43,040 Noona, I'm sorry. 549 00:42:43,040 --> 00:42:44,850 I'm sorry. 550 00:42:47,350 --> 00:42:48,940 Once when I was young, 551 00:42:48,940 --> 00:42:51,840 I ran away after being beaten up over and over again. 552 00:42:51,840 --> 00:42:53,420 Help me! 553 00:42:53,420 --> 00:42:54,910 Yun Seo! 554 00:42:54,910 --> 00:42:56,360 Damn it. 555 00:42:56,360 --> 00:42:57,930 Stop right there! 556 00:42:57,930 --> 00:42:59,110 Save me! 557 00:42:59,110 --> 00:43:02,820 I screamed, save me. 558 00:43:02,820 --> 00:43:04,640 Help me. 559 00:43:04,640 --> 00:43:06,250 Hey! Watch where you're going! 560 00:43:06,250 --> 00:43:08,300 Yun Seo! 561 00:43:09,020 --> 00:43:13,370 If I catch you, I'm really going to... Come here! 562 00:43:13,370 --> 00:43:15,210 Come here! 563 00:43:15,210 --> 00:43:16,480 Damn it... 564 00:43:16,480 --> 00:43:17,890 Come here! 565 00:43:17,890 --> 00:43:19,720 Get over here! 566 00:43:19,720 --> 00:43:23,020 - Dad! - Go on your way! 567 00:43:23,020 --> 00:43:27,520 But no one offered to help. 568 00:43:27,520 --> 00:43:30,390 Not one person out of all those people. 569 00:43:30,390 --> 00:43:32,340 Shut up! 570 00:43:33,170 --> 00:43:35,250 Save me! 571 00:43:36,780 --> 00:43:39,700 Help me! 572 00:43:40,420 --> 00:43:46,070 I still can't forget the backs of the people who turned their gaze. 573 00:43:46,070 --> 00:43:48,640 If those guys were stronger than you, 574 00:43:49,910 --> 00:43:52,990 if you were afraid and avoided them, 575 00:43:53,680 --> 00:43:56,200 I could understand. 576 00:43:57,710 --> 00:44:00,110 But that wasn't why. 577 00:44:00,760 --> 00:44:02,950 You could've... 578 00:44:03,550 --> 00:44:06,030 stopped your friends. 579 00:44:09,120 --> 00:44:11,020 I feel like... 580 00:44:11,590 --> 00:44:15,210 I wasn't fully responsible for you. 581 00:44:16,790 --> 00:44:19,180 It hurts so much. 582 00:44:35,920 --> 00:44:40,220 Dating? It was never that important. 583 00:44:54,550 --> 00:44:56,560 Have a drink. 584 00:44:57,280 --> 00:44:59,890 You can get drunk in front of your brother. 585 00:44:59,890 --> 00:45:02,380 The strongest liquor on days like today. 586 00:45:02,380 --> 00:45:04,690 - Hyung. - Yeah? 587 00:45:05,900 --> 00:45:07,750 Why did she do that? 588 00:45:07,750 --> 00:45:08,960 What? 589 00:45:08,960 --> 00:45:10,890 Mother. 590 00:45:12,350 --> 00:45:16,940 She can be cold, but she always makes the right call. 591 00:45:17,750 --> 00:45:19,830 I always looked up to her. 592 00:45:22,380 --> 00:45:25,000 I never thought she could be so rude. 593 00:45:25,680 --> 00:45:28,820 I tried to understand. 594 00:45:28,820 --> 00:45:32,380 Going out of line to meet with Yun Seo... 595 00:45:34,140 --> 00:45:36,900 I tried to understand it. 596 00:45:47,810 --> 00:45:49,510 Ju Won. 597 00:45:50,240 --> 00:45:53,860 I once liked someone as much as you like her. 598 00:45:55,740 --> 00:45:57,910 She was a hoobae from college. 599 00:45:57,910 --> 00:46:00,770 I was crazy about her and chased after her. 600 00:46:00,770 --> 00:46:03,310 She wasn't from a bad family, either. 601 00:46:03,310 --> 00:46:05,710 Her dad ran a medium-sized company. 602 00:46:05,710 --> 00:46:11,130 She grew up comfortably in a well-off family. 603 00:46:11,130 --> 00:46:13,780 But Mother was against it. 604 00:46:15,690 --> 00:46:21,030 At first, the Mother being against it felt like the struggle of love. 605 00:46:21,030 --> 00:46:24,610 As if we were Romeo and Juliet. 606 00:46:24,610 --> 00:46:27,920 It made us feel like we couldn't live without one another. 607 00:46:27,920 --> 00:46:31,520 So why did you break up? 608 00:46:34,940 --> 00:46:37,180 She told me that... 609 00:46:38,480 --> 00:46:42,200 it was hard to be with me. 610 00:46:43,150 --> 00:46:47,280 Being with me made her more miserable by the day, 611 00:46:47,280 --> 00:46:50,490 and turned her into a pitiful person. 612 00:46:51,890 --> 00:46:54,140 She asked me to please let her go. 613 00:46:55,820 --> 00:47:01,220 Seeing you these days reminds me of myself from those days. 614 00:47:01,830 --> 00:47:05,600 That's why I'm giving you advice, butting my nose in. 615 00:47:06,540 --> 00:47:08,850 But Ju Won. 616 00:47:08,850 --> 00:47:12,360 Think carefully about which way 617 00:47:12,360 --> 00:47:14,900 is best for Yun Seo. 618 00:47:28,450 --> 00:47:31,410 Ever since she told me we should break up, 619 00:47:31,410 --> 00:47:35,490 I've been thinking about how to hang onto Yun Seo. 620 00:47:35,490 --> 00:47:37,450 Yun Seo. 621 00:47:37,450 --> 00:47:38,640 Wait. 622 00:47:38,640 --> 00:47:40,780 I was determined. 623 00:47:40,780 --> 00:47:43,230 Will you really break up with me? 624 00:47:43,230 --> 00:47:44,860 I pretended like I didn't hear her. 625 00:47:44,860 --> 00:47:46,820 Like I didn't understand. 626 00:47:46,820 --> 00:47:48,900 I held onto her. 627 00:47:51,520 --> 00:47:55,520 And I wasn't considerate of her in any of that. 628 00:47:56,530 --> 00:47:58,510 [Team Leader Ha Yun Seo] 629 00:48:37,990 --> 00:48:40,700 I'm sorry. I know it's late. 630 00:48:41,320 --> 00:48:45,080 There's something I need to say to you tonight. 631 00:48:46,320 --> 00:48:49,550 Actually, I came to say something, too. 632 00:48:49,550 --> 00:48:51,190 No. 633 00:48:52,960 --> 00:48:55,390 I'll go first. 634 00:48:58,820 --> 00:49:03,620 I'm sorry I've been sending you mixed signals. 635 00:49:04,820 --> 00:49:08,540 Honestly, it's been confusing. 636 00:49:08,540 --> 00:49:11,320 It was a sudden breakup 637 00:49:11,320 --> 00:49:14,480 and not because we don't like each other. 638 00:49:15,060 --> 00:49:17,940 I didn't know what to do. 639 00:49:19,320 --> 00:49:21,980 It's true that I was... 640 00:49:22,740 --> 00:49:24,420 confused. 641 00:49:25,500 --> 00:49:27,460 But... 642 00:49:30,640 --> 00:49:33,460 I won't be confused anymore. 643 00:49:34,520 --> 00:49:40,320 There's a lot I need to protect besides love. 644 00:49:40,320 --> 00:49:45,520 I'm sorry I told you we should break up and then dragged it out. 645 00:49:49,550 --> 00:49:51,400 I think... 646 00:49:54,030 --> 00:49:57,850 this should be the end for us. 647 00:49:59,490 --> 00:50:01,120 Let's... 648 00:50:03,000 --> 00:50:05,220 be done. 649 00:50:14,720 --> 00:50:19,020 What are you doing tomorrow? 650 00:50:19,020 --> 00:50:22,350 - Tomorrow? - Want to hang out with me tomorrow? 651 00:50:22,350 --> 00:50:25,370 - What? - Having meals together... 652 00:50:25,370 --> 00:50:27,780 I'll cancel all that. 653 00:50:28,440 --> 00:50:30,040 So, let's hang out. 654 00:50:30,040 --> 00:50:33,680 We don't need to break up right here and be all sad. 655 00:50:34,650 --> 00:50:37,930 Let's laugh a lot and hang out. 656 00:50:37,930 --> 00:50:40,230 Have a fun day. 657 00:50:41,430 --> 00:50:44,500 I want to spend one last day with you. 658 00:50:45,660 --> 00:50:47,150 Can't we? 659 00:50:47,150 --> 00:50:54,440 ♫ When I look at it, follow it, it's shining on you ♫ 660 00:50:54,440 --> 00:51:00,900 ♫ Stay with me ♫ 661 00:51:00,900 --> 00:51:02,580 Okay. 662 00:51:03,160 --> 00:51:04,830 Let's do that. 663 00:51:12,500 --> 00:51:16,100 You want to break up here? 664 00:51:16,100 --> 00:51:21,270 Isn't it a bit too full of hopes and dreams for that? 665 00:51:21,270 --> 00:51:23,480 Then where's a good breakup spot? 666 00:51:23,480 --> 00:51:25,330 A park? A cafe? 667 00:51:25,330 --> 00:51:27,480 Or in front of your house? 668 00:51:27,480 --> 00:51:30,030 We've gone through so much. 669 00:51:30,030 --> 00:51:33,220 Let's have tons of fun today. Okay? 670 00:51:33,220 --> 00:51:35,850 You've heard of "bang for your buck," right? 671 00:51:35,850 --> 00:51:37,400 "Bang for your buck"? 672 00:51:37,400 --> 00:51:41,770 Going hard all the way so you don't think about what you paid. 673 00:51:41,770 --> 00:51:44,480 I know what it means, but... 674 00:51:44,480 --> 00:51:46,940 Do chaebols use that phrase, too? 675 00:51:46,940 --> 00:51:48,370 Of course. 676 00:51:48,370 --> 00:51:51,670 Today, I'll show you that the rich are the greediest. 677 00:51:51,670 --> 00:51:55,560 All day passes. Bang for our bucks. 678 00:52:07,820 --> 00:52:10,360 Then we will proceed with the contract process. 679 00:52:10,360 --> 00:52:13,790 Let's meet next week for the contract signing. 680 00:52:13,790 --> 00:52:18,070 Good. We look forward to a successful collaboration with you. See you soon. 681 00:52:18,070 --> 00:52:19,720 Thank you. 682 00:52:23,230 --> 00:52:25,410 Hurray! Workday done! 683 00:52:27,240 --> 00:52:30,080 Workday done, done. 684 00:52:31,250 --> 00:52:33,700 Sebastian, are you ready? 685 00:52:36,470 --> 00:52:40,730 What? Did he run this while he was drunk? 686 00:52:43,680 --> 00:52:46,840 Ju Won, what a good boy. 687 00:52:46,840 --> 00:52:50,210 Let's clean up now. 688 00:52:54,510 --> 00:52:56,370 What? 689 00:52:56,370 --> 00:52:59,760 Did I clean up yesterday? 690 00:53:00,960 --> 00:53:04,010 That's impossible... 691 00:53:04,010 --> 00:53:05,310 Wait a minute. 692 00:53:05,310 --> 00:53:09,210 Did we have this at home? When did I get this? 693 00:53:10,380 --> 00:53:13,440 What the heck? What's wrong with me? 694 00:53:14,700 --> 00:53:16,600 Wait. 695 00:53:16,600 --> 00:53:19,040 Alcohol-related dementia? 696 00:53:20,230 --> 00:53:22,570 T-The hospital. 697 00:53:24,810 --> 00:53:26,030 No. 698 00:53:26,030 --> 00:53:27,980 If anyone finds out... 699 00:53:27,980 --> 00:53:30,340 our stock prices will plunge. 700 00:53:31,280 --> 00:53:33,230 What do I do? 701 00:53:33,230 --> 00:53:35,050 Husband! 702 00:53:52,880 --> 00:53:55,620 Why is it so hard to see you around here? 703 00:53:55,620 --> 00:53:57,630 Good to see you, husband. 704 00:54:01,120 --> 00:54:05,290 You've gotten a lot freer since I last saw you. 705 00:54:05,290 --> 00:54:07,720 The house... 706 00:54:07,720 --> 00:54:09,620 your looks... 707 00:54:24,960 --> 00:54:26,400 You wanted a bang for your buck. 708 00:54:26,400 --> 00:54:29,170 - Just Merry-go-round? - Yes. 709 00:54:29,170 --> 00:54:32,740 I don't like the super scary ones. You don't like this? 710 00:54:32,740 --> 00:54:34,820 It's not that I don't like it. 711 00:54:34,820 --> 00:54:39,350 A merry-go-round feels like it costs less money to make. 712 00:54:39,350 --> 00:54:41,450 - What? - To get a bang for your buck, 713 00:54:41,450 --> 00:54:43,890 we need expensive rides. 714 00:54:43,890 --> 00:54:45,770 Something big, grand, 715 00:54:45,770 --> 00:54:48,980 one that looks like it costs a lot of money to install and operate. 716 00:54:48,980 --> 00:54:52,340 Something like that will make your money feel worth it. 717 00:54:54,370 --> 00:54:55,580 Very practical. 718 00:54:55,580 --> 00:54:58,430 Right? I know. 719 00:54:58,430 --> 00:55:03,120 Rich people don't get what "bang for your buck" truly means. 720 00:55:03,120 --> 00:55:06,620 - Re-learn it from me today. - Okay. 721 00:55:07,530 --> 00:55:09,970 - Are you having fun? - Yes. 722 00:55:19,070 --> 00:55:24,430 ♫ I sleep without sleeping ♫ 723 00:55:24,430 --> 00:55:28,940 ♫ I dream without dreaming ♫ 724 00:55:28,940 --> 00:55:34,310 ♫ When the sleepless dawn comes ♫ 725 00:55:34,310 --> 00:55:42,320 ♫ I still call your name ♫ 726 00:55:46,350 --> 00:55:51,530 ♫ Sweet drama, I live for you ♫ 727 00:55:51,530 --> 00:55:57,050 ♫ Even if you push me away, you're the only one for me ♫ 728 00:55:57,050 --> 00:56:02,180 ♫ I love more, I promise you ♫ 729 00:56:02,180 --> 00:56:07,690 ♫ Don't let go of my hand, I'll give you all my love ♫ 730 00:56:13,070 --> 00:56:19,970 ♫ Sweet drama ♫ 731 00:56:32,420 --> 00:56:34,580 Looks like you're enjoying that. 732 00:56:36,910 --> 00:56:38,600 Bang for my buck. 733 00:56:38,600 --> 00:56:42,540 The operation costs must be crazy because of the labor, right? 734 00:56:43,580 --> 00:56:47,160 Well, all the princesses are out here. 735 00:56:47,160 --> 00:56:50,760 Did you like princesses when you were young? 736 00:56:50,760 --> 00:56:52,350 No way. 737 00:56:52,350 --> 00:56:56,370 Princesses put strange fantasies in little kids' heads. 738 00:56:56,370 --> 00:56:57,970 Strange fantasies? 739 00:56:57,970 --> 00:57:02,770 The fantasy that a prince on a white horse will come and rescue you when things are hard. 740 00:57:04,280 --> 00:57:05,930 Shall we go? 741 00:57:19,090 --> 00:57:25,880 ♫ If you were like a bottle ♫ 742 00:57:28,850 --> 00:57:35,250 ♫ Can't try to see where I'm in ♫ 743 00:57:38,590 --> 00:57:46,110 ♫ Can't miss this dance between us ♫ 744 00:57:49,000 --> 00:57:56,340 ♫ Ain't no pressure anyway ♫ 745 00:57:56,340 --> 00:58:00,970 ♫ I keep looking at you ♫ 746 00:58:00,970 --> 00:58:06,270 ♫ You're catching my eyes ♫ 747 00:58:06,270 --> 00:58:14,020 ♫ You listen to the stories that happen around me ♫ 748 00:58:14,020 --> 00:58:19,120 We didn't take a single photo that day. 749 00:58:22,640 --> 00:58:27,220 Maybe we couldn't dare to remember our last moments together. 750 00:58:29,320 --> 00:58:33,120 Our ending was going down like the sun. 751 00:58:33,120 --> 00:58:39,220 ♫ I'll become your land ♫ 752 00:58:39,220 --> 00:58:44,920 ♫ I'll become solid, if you wish ♫ 753 00:58:44,920 --> 00:58:48,490 Mommy! Daddy! 754 00:58:48,490 --> 00:58:52,800 Mommy... Daddy... 755 00:58:52,800 --> 00:58:55,200 Mommy! 756 00:58:55,200 --> 00:58:58,020 Daddy! 757 00:58:58,020 --> 00:59:00,650 Mommy! 758 00:59:07,830 --> 00:59:09,600 Don't cry. 759 00:59:09,600 --> 00:59:11,950 Did you lose your mom and dad? 760 00:59:12,810 --> 00:59:15,000 Let me find them. 761 00:59:15,000 --> 00:59:19,930 Do you remember where you last saw them? 762 00:59:19,930 --> 00:59:22,310 Prince... 763 00:59:24,620 --> 00:59:26,700 - Hyo Jin! - Mommy! 764 00:59:26,700 --> 00:59:28,720 Oh, no... 765 00:59:28,720 --> 00:59:30,970 - Where were you? - Thank you. 766 00:59:30,970 --> 00:59:33,590 - No problem. - Thank you. 767 00:59:40,360 --> 00:59:41,460 Bye. 768 00:59:41,460 --> 00:59:44,720 - Bye. - Bye. 769 00:59:44,720 --> 00:59:47,420 Let's go. Thank you. 770 00:59:50,660 --> 01:00:00,580 Timing and Subtitles made by the Bibbidi Bobbidi ✨🌙 Team @Viki.com 771 01:00:02,590 --> 01:00:03,920 Did you hear? 772 01:00:03,920 --> 01:00:06,000 She called me a prince. 773 01:00:06,000 --> 01:00:08,130 I didn't hear that. 774 01:00:08,130 --> 01:00:09,480 Are you sure? 775 01:00:09,480 --> 01:00:13,270 Yes, she definitely called me a prince. 776 01:00:13,270 --> 01:00:18,400 She was super scared after losing her parents. She seemed grateful I helped her. 777 01:00:22,040 --> 01:00:23,930 See? 778 01:00:23,930 --> 01:00:26,640 A prince isn't always a bad thing. 779 01:00:31,100 --> 01:00:34,520 I know you don't need a prince. 780 01:00:34,520 --> 01:00:39,150 You're capable of getting through a tough situation on your own. 781 01:00:39,730 --> 01:00:41,310 But... 782 01:00:43,860 --> 01:00:45,920 on a tough day, 783 01:00:47,010 --> 01:00:51,260 you might need someone to lean on. 784 01:00:56,130 --> 01:00:58,360 And I wanted to be that person. 785 01:01:04,360 --> 01:01:07,080 I wanted to make you the happiest person. 786 01:01:08,580 --> 01:01:11,740 I'm sorry I made things the hardest for you. 787 01:01:11,740 --> 01:01:18,640 ♫ One less spark clouds in your eyes ♫ 788 01:01:18,640 --> 01:01:26,680 ♫ Don't go alone ♫ 789 01:01:26,680 --> 01:01:29,150 The day is almost over. 790 01:01:31,670 --> 01:01:35,250 It's been so long since you've smiled at me. 791 01:01:35,250 --> 01:01:37,770 It was such a magical and happy time together. 792 01:01:37,770 --> 01:01:41,090 ♫ Fade in blue ♫ 793 01:01:41,090 --> 01:01:45,220 It's time for the spell to lift. 794 01:01:48,270 --> 01:01:50,270 Letting you go... 795 01:01:54,810 --> 01:01:57,330 is the right thing to do, right? 796 01:01:58,200 --> 01:02:01,660 ♫ It might go away ♫ 797 01:02:01,660 --> 01:02:10,560 ♫ I just let the color wash over me like this ♫ 798 01:02:15,920 --> 01:02:17,500 Really? 799 01:02:19,720 --> 01:02:30,620 ♫ Every breath, every word, hold on tight, a lonely struggle ♫ 800 01:02:30,620 --> 01:02:33,550 ♫ Always ♫ 801 01:02:33,550 --> 01:02:41,590 ♫ Shining blue ♫ 802 01:02:41,590 --> 01:02:50,120 ♫ Shining blue, like a starlight ♫ 803 01:02:50,120 --> 01:02:57,600 ♫ When I look at it, follow it, it's shining on you ♫ 804 01:02:57,600 --> 01:03:04,470 ♫ Stay with me ♫ 805 01:03:04,470 --> 01:03:07,920 The stars were shining, the fireworks were going off. 806 01:03:07,920 --> 01:03:10,480 Bubbles were flying. 807 01:03:10,480 --> 01:03:14,590 ♫ Every moment we'll go through ♫ 808 01:03:14,590 --> 01:03:17,330 ♫ Looking at you makes it true ♫ 809 01:03:17,330 --> 01:03:21,740 We were the only two people who weren't happy there that night. 810 01:03:21,740 --> 01:03:29,560 ♫ Shining blue ♫ 811 01:03:29,560 --> 01:03:38,100 ♫ Shining blue, like a starlight ♫ 812 01:03:38,100 --> 01:03:40,680 ♫ When I look at it ♫ 813 01:03:40,680 --> 01:03:45,390 [Cinderella at 2AM] 814 01:03:45,390 --> 01:03:46,250 [Sorry to text you. I just can't forget you...] 815 01:03:46,250 --> 01:03:49,970 These are clearly ex-boyfriend lines. 816 01:03:49,970 --> 01:03:52,910 We said we'd break up. This is wrong, no? 817 01:03:52,910 --> 01:03:54,990 [You're doing okay, right? Then it's okay with me] 818 01:03:54,990 --> 01:03:58,270 Those desperate phrases won't leave my head. 819 01:03:58,270 --> 01:04:01,620 "Yun Seo's cell phone"? Team Leader, have you been in this car before? 820 01:04:01,620 --> 01:04:05,070 - Honey, have some. - Honey? 821 01:04:05,070 --> 01:04:07,930 Every time I get a text from you, 822 01:04:07,930 --> 01:04:10,720 my heart drops! 823 01:04:12,640 --> 01:04:14,410 Yun Seo. 824 01:04:14,410 --> 01:04:16,760 I left everything behind. 825 01:04:19,070 --> 01:04:22,780 ♫ I'm lost and wandering ♫ 826 01:04:22,780 --> 01:04:26,960 ♫ You shine with all your strength ♫ 827 01:04:28,160 --> 01:04:35,490 ♫ See the thunder striking, the huge waves ♫ 828 01:04:37,040 --> 01:04:40,770 ♫ Under the red sunset ♫ 829 01:04:40,770 --> 01:04:45,690 ♫ I get ready to face the night ♫ 830 01:04:45,690 --> 01:04:50,240 ♫ You're my only one, shining star ♫ 831 01:04:50,240 --> 01:04:54,700 ♫ You shine so far away ♫ 832 01:04:54,700 --> 01:04:58,650 ♫ If I reach out my hands, I can almost touch it ♫ 833 01:04:58,650 --> 01:05:05,110 ♫ But I still have a way to go ♫ 834 01:05:12,130 --> 01:05:16,600 ♫ Night after night, I've been waiting for today ♫ 835 01:05:16,600 --> 01:05:21,320 ♫ Sailing to you, through the darkness ♫ 836 01:05:21,320 --> 01:05:28,200 ♫ I'm ready to face you now ♫ 837 01:05:30,050 --> 01:05:34,510 ♫ Night after night, I've been waiting for today ♫ 838 01:05:34,510 --> 01:05:39,350 ♫ Sailing to you, through the darkness ♫ 839 01:05:39,350 --> 01:05:46,270 ♫ I'm ready to face you now ♫ 840 01:05:48,570 --> 01:05:53,080 ♫ You're my only one shining star ♫ 841 01:05:53,080 --> 01:05:57,590 ♫ You're looking at me from far away ♫ 842 01:05:57,590 --> 01:06:01,470 ♫ My journey to you ♫ 843 01:06:01,470 --> 01:06:06,550 ♫ I see the end ♫ 844 01:06:06,550 --> 01:06:11,020 ♫ You're my only one, shining star ♫ 845 01:06:11,020 --> 01:06:15,590 ♫ You're dazzling in front of me ♫ 846 01:06:15,590 --> 01:06:19,460 ♫ I can't forget this moment ♫ 847 01:06:19,460 --> 01:06:24,520 ♫ You are the whole new paradise ♫ 848 01:06:24,520 --> 01:06:29,010 ♫ You're my only one, shining star ♫ 849 01:06:29,010 --> 01:06:33,530 ♫ You're dazzling in front of me ♫ 850 01:06:33,530 --> 01:06:37,430 ♫ I can't forget this moment ♫ 851 01:06:37,430 --> 01:06:44,270 ♫ You are the whole new paradise ♫ 60177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.