All language subtitles for Cassandras.Dream.2007.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX].eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,267 --> 00:01:19,517
Oh, she's a beauty.
2
00:01:19,600 --> 00:01:24,100
I mean, look at her.
She's not new, but she looks new.
3
00:01:24,183 --> 00:01:27,350
- He said the engine needed work.
- I could do the engine.
4
00:01:27,433 --> 00:01:30,100
I can't believe he's asking so little.
It's practically a steal.
5
00:01:30,183 --> 00:01:32,850
John Anderson said we could
keep it at his marina free of charge...
6
00:01:32,933 --> 00:01:34,933
at least for a year
till his son comes back.
7
00:01:35,017 --> 00:01:38,267
Oh, here he comes. Don't show you're
too eager or he won't budge on the price.
8
00:01:38,267 --> 00:01:39,933
- All right?
- Right.
9
00:01:40,017 --> 00:01:42,933
Ain't she a beauty? A little work
and she'll be in perfect condition.
10
00:01:42,933 --> 00:01:46,100
Yeah, well, let's face it. It's more
than a little work she needs, isn't it?
11
00:01:46,183 --> 00:01:48,100
What's the best price
you can do us?
12
00:01:48,183 --> 00:01:51,850
- A boat like this is worth every bit of 6,000.
- Six grand? Are you joking?
13
00:01:51,933 --> 00:01:56,767
Six is a bargain. The owner died
and his mum's got to get rid of it fast.
14
00:01:56,767 --> 00:01:59,600
All right, but the engine's done
and the hull needs work as well.
15
00:01:59,683 --> 00:02:01,850
She could be made seaworthy
in no time.
16
00:02:01,933 --> 00:02:04,850
Take a look at the condition she's in.
Practically mint.
17
00:02:04,933 --> 00:02:07,433
Look, we're just working lads.
We don't have this kind of money.
18
00:02:07,433 --> 00:02:10,683
To get a SCOD like this for six
is a once-in-a-lifetime.
19
00:02:10,767 --> 00:02:15,058
- Look, can you give us a minute?
Just give us a minute. Terry.
20
00:02:15,058 --> 00:02:15,433
- What?
21
00:02:15,475 --> 00:02:18,517
There's plenty of others
interested in her if you're not.
22
00:02:23,683 --> 00:02:27,767
I could put in 800. Christ, you break
your back and it's hard to save a penny.
23
00:02:27,850 --> 00:02:30,058
- Where you'd get 800 quid from?
- I won 400 at cards.
24
00:02:30,142 --> 00:02:32,100
- Did you?
- Yeah.
25
00:02:32,142 --> 00:02:34,100
Come on, you got
some savings, Ian.
26
00:02:34,183 --> 00:02:36,600
But I'm trying to get my end
of a business deal up.
27
00:02:36,642 --> 00:02:41,267
I could match your 800, but I promised Dad
I'd take a pay cut 'cause business is so bad.
28
00:02:41,350 --> 00:02:43,600
Bet if Uncle Howard was here
he'd loan it to us.
29
00:02:43,683 --> 00:02:47,600
- Yeah, I thought of that. But he's away.
- They must have phones in China.
30
00:02:47,683 --> 00:02:49,600
- It's like Howard's boat, isn't it?
- Yeah.
31
00:02:49,683 --> 00:02:54,767
I mean, it's smaller, but it's so much better
a nick than I thought we could afford.
32
00:02:54,767 --> 00:02:57,600
Remember when we were kids?
33
00:02:57,683 --> 00:03:00,350
- Uncle Howard bought us that boat in Ireland?
- Oh, yeah.
34
00:03:00,433 --> 00:03:02,767
- What a summer.
- Yeah.
35
00:03:04,267 --> 00:03:08,183
I've got to have this boat.
We could pay it off in installments.
36
00:03:08,267 --> 00:03:10,850
I got four numbers in the lottery
last week. Can you believe four?
37
00:03:10,933 --> 00:03:14,267
- Should we do it? Right.
- Yeah, let's do it.
38
00:03:14,350 --> 00:03:17,767
What the hell do you need a boat for?
And how are you gonna pay for it?
39
00:03:17,850 --> 00:03:20,350
- It's secondhand.
- So you're buying someone else's headaches.
40
00:03:20,433 --> 00:03:23,433
No, we're doing an incredible job
fixing it up. You ought to see it.
41
00:03:23,517 --> 00:03:25,433
It's cleaning up like new.
42
00:03:25,517 --> 00:03:28,600
Pay more attention to the restaurant
and less to dreams of the open sea.
43
00:03:28,683 --> 00:03:31,100
You're a bright boy if your head
wasn't always in the clouds.
44
00:03:31,183 --> 00:03:33,183
I wasn't put on this earth
to run a restaurant.
45
00:03:33,267 --> 00:03:37,017
Remember when Uncle Howard bought me
and Ian that boat when we were kids?
46
00:03:37,017 --> 00:03:37,683
What a summer.
47
00:03:37,767 --> 00:03:40,767
Your Uncle Howard's
opening a clinic in China.
48
00:03:40,850 --> 00:03:42,767
He's studying
the Chinese language.
49
00:03:42,850 --> 00:03:45,767
Can you imagine at his age
learning a hard language like that?
50
00:03:45,850 --> 00:03:48,267
- He's brilliant.
- I'm unimpressed.
51
00:03:48,350 --> 00:03:50,933
You can't afford to be
unimpressed...
52
00:03:51,017 --> 00:03:54,767
because the man makes more money
in a week than you earn in a year.
53
00:03:54,850 --> 00:03:59,100
He's got clinics in Switzerland
and Hollywood, and now China.
54
00:03:59,100 --> 00:04:03,517
Hollywood's where he belongs. All those phonies
lining up like sheep for his plastic surgery.
55
00:04:03,600 --> 00:04:07,267
Mom, can we have one Sunday lunch
where we don't have this conversation?
56
00:04:07,350 --> 00:04:10,600
Well, puts on airs,
takes himself so seriously.
57
00:04:10,600 --> 00:04:14,100
Could we have afforded this house
without my brother's generosity?
58
00:04:14,183 --> 00:04:17,933
Could we have got by over the years
on his paltry earnings?
59
00:04:18,017 --> 00:04:20,017
I mean, who paid
for the holidays?
60
00:04:20,100 --> 00:04:24,850
Who lent us the money when we needed it,
when he wanted to start his restaurant?
61
00:04:24,933 --> 00:04:28,183
If my bloody partner didn't steal from me-
That's what gave me the heart attack.
62
00:04:28,267 --> 00:04:32,433
Howard started with nothing and he paid
his own way through his medical studies.
63
00:04:32,517 --> 00:04:35,058
And now he's a millionaire
with top-class clients...
64
00:04:35,100 --> 00:04:37,433
and yet he never
forgot his family.
65
00:04:37,517 --> 00:04:39,433
Let that be a lesson to you.
66
00:04:39,517 --> 00:04:43,517
In the end, all you have in this
life that you can count on is family.
67
00:04:43,600 --> 00:04:45,600
And don't you forget it.
68
00:04:51,100 --> 00:04:53,100
- I got us the rest of the money.
- What?
69
00:04:53,100 --> 00:04:57,267
We can pay off the boat. Plus, some left over for
the barometer you wanted to buy for the cabin.
70
00:04:57,267 --> 00:04:59,267
- How?
- Two of my little doggies came in.
71
00:04:59,308 --> 00:05:02,350
- No.
- Yep. First and fifth race, I won both.
72
00:05:02,433 --> 00:05:05,767
We can finish by the weekend. We can
take her out for a maiden voyage Saturday.
73
00:05:05,850 --> 00:05:09,517
What are we going to call her? We have to
call her something if we're taking her out.
74
00:05:09,600 --> 00:05:13,517
- Cassandra's Dream. That
was the 60-to-1 shot I hit.
75
00:05:13,517 --> 00:05:14,642
- 60-to-1?
Terry.
76
00:05:14,683 --> 00:05:17,017
Yeah. It's a lucky name.
77
00:05:20,267 --> 00:05:21,600
Have a good weekend.
78
00:05:21,600 --> 00:05:24,517
Do you want to come out for
a ride on Cassandra's Dream?
79
00:05:24,600 --> 00:05:25,850
What's Cassandra's Dream?
80
00:05:25,850 --> 00:05:28,433
My brother and I bought this
beat-up boat and fixed it up.
81
00:05:28,475 --> 00:05:33,600
We're going out on it tomorrow. And he's taking
his girl and I wondered if you'd like to come?
82
00:05:33,683 --> 00:05:37,933
- Yeah, I'd love to. Sounds good.
- The weather's meant to be great.
83
00:06:05,600 --> 00:06:08,767
#Wherever I may roam #
84
00:06:08,850 --> 00:06:12,350
- #Through land or sea or foam #
- Oh, nice harmony.
85
00:06:12,433 --> 00:06:16,183
- #You will always hear me singing this song #
- # Ba da boo #
86
00:06:16,267 --> 00:06:18,850
- # Show me the way to go home #
- # Ba ba ba #
87
00:06:18,933 --> 00:06:21,267
# Show me the way to go home #
88
00:06:21,267 --> 00:06:23,267
# I'm tired and I want to go to bed #
89
00:06:23,267 --> 00:06:26,767
# I had a little drink about an hour ago
and it's gone right to my head #
90
00:06:26,767 --> 00:06:28,767
- Ohh!
- #Wherever I may roam #
91
00:06:28,767 --> 00:06:30,767
#Through land or sea or foam #
92
00:06:30,767 --> 00:06:33,350
#You will always hear me
singing this song #
93
00:06:33,433 --> 00:06:37,850
# Show me the way to go home ##
94
00:06:37,933 --> 00:06:41,267
Nice one. I'll drink to that.
95
00:06:43,017 --> 00:06:46,600
Gee, ain't life grand?
You know where that's from? What movie?
96
00:06:46,683 --> 00:06:48,933
- Ain't Life Grand, no?
- Bonnie and Clyde.
97
00:06:49,017 --> 00:06:54,100
Two Barrow brothers having a fine time
and Clyde says, "Ain't life grand?"
98
00:06:54,183 --> 00:06:57,683
You know what happened to them?
99
00:06:57,767 --> 00:06:59,683
Do you think life is grand, Kate?
100
00:06:59,767 --> 00:07:02,600
- I think it's grand when I'm around you, yeah.
- Ahh. What an answer.
101
00:07:02,683 --> 00:07:06,933
What an answer! What can I say?
The woman loves me.
102
00:07:07,017 --> 00:07:08,933
Love you too, babes.
103
00:07:09,017 --> 00:07:11,850
I'll tell you something. I never want
to go back to that stupid restaurant.
104
00:07:11,933 --> 00:07:14,183
Oh, what do you want, Ian?
105
00:07:14,267 --> 00:07:17,517
Do you remember when Mum
took us to visit Uncle Howard in California?
106
00:07:17,600 --> 00:07:20,017
- How he lived his life?
- Oh, yeah.
107
00:07:20,100 --> 00:07:22,767
I never let myself have dreams like that.
I mean, what's the point?
108
00:07:22,767 --> 00:07:25,767
Well, I mean, it breaks my heart
to see Dad the way he is...
109
00:07:25,767 --> 00:07:28,933
but as soon as he's back on his feet,
I've got to get out.
110
00:07:29,017 --> 00:07:31,517
- I've got to make a life of my own.
- Out where?
111
00:07:31,600 --> 00:07:35,350
Well, some friends of mine
invested in some hotels in California.
112
00:07:35,433 --> 00:07:37,433
- California?
- So I might join them.
113
00:07:37,433 --> 00:07:40,100
- It's a nice day as well.
- It's a long way from England, darling.
114
00:07:40,183 --> 00:07:43,100
- Not too many clouds. Just right.
- Isn't it?
115
00:07:43,183 --> 00:07:46,683
See, there's a pool with the cabanas here,
and there's a nine-hole golf course.
116
00:07:46,767 --> 00:07:48,767
This is a great-looking property.
117
00:07:48,767 --> 00:07:51,850
Nothing's going to happen until the end
of the year, but I'm telling you, mate...
118
00:07:51,933 --> 00:07:55,433
- whoever invests in this is gonna make a fortune.
- Now I can see the potential.
119
00:07:55,517 --> 00:07:59,433
There's one in the Caribbean,
the one in California has got a spa.
120
00:07:59,517 --> 00:08:02,350
- So I'll keep you up to speed, yeah?
- Yeah.
121
00:08:02,433 --> 00:08:05,517
Hey, where were you
when we were doing it?
122
00:08:05,600 --> 00:08:09,017
- Why?
- Your mind was somewhere else.
123
00:08:09,100 --> 00:08:12,850
It's this property development thing,
and it's gonna upset my dad.
124
00:08:12,933 --> 00:08:14,850
But the years are passing.
125
00:08:14,933 --> 00:08:19,017
You are so full of stress
all the time, even in bed.
126
00:08:19,100 --> 00:08:21,517
The only time I've seen you relax
is on your boat.
127
00:08:21,600 --> 00:08:23,850
Mmm. Terry's taking the boat
out tomorrow.
128
00:08:23,933 --> 00:08:29,267
He's taking Kate's sister and brother out for
a sail. Wouldn't have much fun with them.
129
00:08:29,350 --> 00:08:34,683
But I was wondering whether you'd maybe like
to come out to the country for the day with me.
130
00:08:34,767 --> 00:08:37,100
- Yeah, I would. I know a really nice lake.
- Yeah?
131
00:08:37,183 --> 00:08:39,433
We could maybe borrow a car
from Terry's garage.
132
00:08:39,433 --> 00:08:42,183
The guy there sometimes
lends him the classic cars.
133
00:08:42,267 --> 00:08:46,183
- Have you ever made love outside?
- Well, there's a first time for everything.
134
00:09:51,350 --> 00:09:53,725
I think I should go back and help.
135
00:10:16,183 --> 00:10:19,767
I'll just be back in a minute.
136
00:10:21,392 --> 00:10:26,017
Oh, I can't drink this much red wine
in the daytime. It goes to my head.
137
00:10:29,183 --> 00:10:31,850
- Can I help?
- Thank you. I don't know what the hell I'm doing.
138
00:10:31,975 --> 00:10:34,183
I know a little bit about cars.
My brother fixes them.
139
00:10:34,267 --> 00:10:38,975
Well, it was running smoothly and then there was
just this big bang and it sort of petered out.
140
00:10:39,100 --> 00:10:41,017
Let me have a look.
141
00:10:44,517 --> 00:10:46,517
All right.
142
00:10:46,600 --> 00:10:49,433
Yeah.
143
00:10:57,100 --> 00:11:00,600
There you are.
They can be a bit temperamental.
144
00:11:00,683 --> 00:11:03,225
Yeah, I love yours.
145
00:11:03,267 --> 00:11:06,933
Ah, yeah, it's very pretty,
isn't it? I haven't had it long.
146
00:11:07,017 --> 00:11:10,225
Old Jags are so sexy.
147
00:11:10,267 --> 00:11:12,892
- Well, thank you for stopping.
- Oh, it's my pleasure.
148
00:11:13,017 --> 00:11:15,767
- I'm Angela Stark.
- Ian Blaine.
149
00:11:15,850 --> 00:11:17,850
- Do you live around here?
- No. I live in London.
150
00:11:17,933 --> 00:11:19,892
Yeah, me too.
What do you do?
151
00:11:19,933 --> 00:11:22,850
At the moment, I'm in the restaurant
business, but basically, uh, investments.
152
00:11:22,933 --> 00:11:26,183
I owe you one. I'm leaving you
a couple of tickets to my show.
153
00:11:26,183 --> 00:11:27,267
Oh, you're an actress?
154
00:11:27,350 --> 00:11:30,433
- Yeah. What's your name?
- Ian Blaine.
155
00:11:30,517 --> 00:11:33,517
Okay, I'll leave you two tickets
at the Wilton. When do you want to come?
156
00:11:33,600 --> 00:11:36,100
- Uh, Tuesday?
- Fine.
157
00:11:36,183 --> 00:11:36,350
Yeah.
158
00:11:36,350 --> 00:11:38,850
Don't forget to come backstage
and tell me how great I am.
159
00:11:38,933 --> 00:11:40,850
All right.
160
00:11:40,933 --> 00:11:45,183
Oh, look, this is Terry
and Ian and my brother Howard.
161
00:11:45,267 --> 00:11:48,433
- Oh, let's see.
- Oh, Howard looks so handsome.
162
00:11:48,433 --> 00:11:52,517
Uh, that was the year Howard took
the boys to see the World Cup match.
163
00:11:52,600 --> 00:11:54,517
I used to be a very good football player.
164
00:11:54,600 --> 00:11:56,517
He was till he broke his leg.
165
00:11:56,600 --> 00:11:59,267
I always hoped Terry would take to it.
You were very good.
166
00:11:59,350 --> 00:12:03,350
He excelled at sports.
I always said you should open a sports shop.
167
00:12:03,433 --> 00:12:06,350
Yeah, but I need financial backing.
Costs a lot to own a shop.
168
00:12:06,433 --> 00:12:08,350
Then you'd be your own boss,
wouldn't you?
169
00:12:08,433 --> 00:12:11,100
Yeah, Terry was athletic
and Ian was-
170
00:12:11,183 --> 00:12:13,433
- The brains, she wants to say. Yeah.
- No.
171
00:12:13,433 --> 00:12:15,433
She thinks I'll be
offended by it. Great.
172
00:12:15,433 --> 00:12:17,600
Everybody predicted
great things for Ian.
173
00:12:17,683 --> 00:12:19,933
- He's so nice-looking and personable.
- Yeah.
174
00:12:20,017 --> 00:12:23,017
Now it's a mystery to me
why he's not more successful.
175
00:12:23,100 --> 00:12:25,183
Because he's not content
with what he has.
176
00:12:25,267 --> 00:12:27,600
He sees himself like Howard,
with a fancy life.
177
00:12:27,683 --> 00:12:31,183
Always got some scheme.
Always waiting for his ship to come in.
178
00:12:31,267 --> 00:12:35,350
Well, his ship won't come in at the restaurant.
He does that out of a son's love for his father.
179
00:12:35,433 --> 00:12:40,100
Like the poet said: " The only ship
certain to come in has black sails."
180
00:12:45,517 --> 00:12:47,517
Go on!
181
00:12:48,767 --> 00:12:50,683
Go on!
182
00:12:50,767 --> 00:12:53,517
Come on! Ahh!
183
00:12:53,600 --> 00:12:57,100
Go on- Ohh! Shit!
184
00:12:58,600 --> 00:13:01,100
Oh, lend us another
couple of hundred.
185
00:13:01,183 --> 00:13:05,267
- That's eight.
- I know. I can count.
186
00:13:09,933 --> 00:13:11,933
- Hello.
- Hello, babe.
187
00:13:12,017 --> 00:13:14,933
- You met me from work.
- Yeah.
188
00:13:14,933 --> 00:13:18,017
- You're too gorgeous.
- I got you something.
189
00:13:18,100 --> 00:13:20,100
- No.
- Go on.
190
00:13:20,183 --> 00:13:24,433
You didn't.
Oh, my God!
191
00:13:24,433 --> 00:13:27,683
- Oh, wow. You're too naughty.
- Do you like it?
192
00:13:27,767 --> 00:13:31,267
- Do I like it? That is beautiful.
- I wanted you to have it.
193
00:13:31,350 --> 00:13:35,767
God. How much is that-
I'm not gonna even ask about the money...
194
00:13:35,850 --> 00:13:38,350
- 'cause I'm sure I know where you got it.
- You wouldn't believe.
195
00:13:38,433 --> 00:13:41,517
- What?
- I was losing at first, and my luck changed.
196
00:13:41,600 --> 00:13:42,183
Oh, yeah?
197
00:13:42,183 --> 00:13:45,933
And I was in over me head, but
sometimes you get the feeling.
198
00:13:46,017 --> 00:13:49,933
I can't even explain it. I know it's not
your birthday, but I thought you'd like it.
199
00:13:50,017 --> 00:13:52,267
Oh, and I'm glad you did.
Oh, it's gorgeous. Thank you.
200
00:13:52,350 --> 00:13:56,850
- You're welcome. How was work?
- Boring. Boring. But look at my bag.
201
00:13:57,100 --> 00:14:00,100
My boyfriend doesn't have to know.
202
00:14:00,183 --> 00:14:02,933
- Know what?
- What we're going to do.
203
00:14:03,017 --> 00:14:06,933
- What are we going to do?
- What do you want to do?
204
00:14:07,017 --> 00:14:10,517
It's a very wicked way to cheat Alan.
205
00:14:10,600 --> 00:14:13,267
To deceive him so blatantly.
206
00:14:13,350 --> 00:14:18,517
I never said I was nice. In fact, I think
that's why you're so turned on by me.
207
00:14:18,600 --> 00:14:21,017
It's one of those nights, you know...
208
00:14:21,100 --> 00:14:25,350
when those elements
just blend to perfection.
209
00:14:25,433 --> 00:14:28,767
- Angela. Uh, you were terrific.
- Oh, hi. Um, Ian.
210
00:14:28,850 --> 00:14:31,517
- Fantastic. You were brilliant.
- Oh, thank you. Oh, well...
211
00:14:31,600 --> 00:14:34,850
the director put in a scene at the last minute
and we were completely thrown off.
212
00:14:34,933 --> 00:14:37,517
- It didn't show. I thought it was great.
- That's very sweet of you.
213
00:14:37,600 --> 00:14:42,017
- All of you, great. Thanks for the tickets.
- Thank you for rescuing me.
214
00:14:42,100 --> 00:14:44,683
I thought the play was brilliant.
You-You were very special in it.
215
00:14:44,767 --> 00:14:46,767
- Special?
- Yeah, special.
216
00:14:46,850 --> 00:14:50,183
Well, you know,
can I take you for a drink?
217
00:14:50,267 --> 00:14:53,100
- On the way. Good.
- See you.
218
00:14:53,100 --> 00:14:55,183
- Still on for Sunday night?
- Yeah, definitely.
219
00:14:55,267 --> 00:14:57,600
- Good. Can't wait.
- Um, sorry. What were you saying?
220
00:14:57,600 --> 00:15:00,517
Uh, just wondered if you
wanted to come for a drink.
221
00:15:00,600 --> 00:15:04,017
Uh, yeah. Sure. I can only stay for one though.
I've got to be up early tomorrow.
222
00:15:04,100 --> 00:15:06,850
I'm doing a film for the BBC.
223
00:15:06,933 --> 00:15:09,767
Does it bother you coming
out nude onstage every night...
224
00:15:09,850 --> 00:15:12,767
- and doing all the kinky sex scenes?
- That's only acting.
225
00:15:12,850 --> 00:15:15,683
I'm not self-conscious
about that sort of thing.
226
00:15:15,767 --> 00:15:19,600
I mean, the whole point of my character
is to create an erotic tension.
227
00:15:19,683 --> 00:15:23,183
You're very convincing.
The audience gets very quiet.
228
00:15:23,267 --> 00:15:26,183
I think it's a very moral play,
don't you think?
229
00:15:26,267 --> 00:15:31,183
- Moral? In what way?
- Well, about evil, about fate.
230
00:15:31,267 --> 00:15:34,350
I'm not an experienced playgoer.
231
00:15:34,433 --> 00:15:37,017
I do think that the writing
is very pessimistic.
232
00:15:37,100 --> 00:15:41,100
And all that stuff about life
being a tragic experience.
233
00:15:41,183 --> 00:15:43,933
I think we make our own fate.
I believe that.
234
00:15:43,933 --> 00:15:45,517
Yeah, I think we make our fate too.
235
00:15:45,600 --> 00:15:47,600
- Helen, this is Ian.
- Hello.
236
00:15:47,600 --> 00:15:50,267
Hi. Ellis Pell asked me
for your phone number.
237
00:15:50,350 --> 00:15:54,100
- And I didn't think you'd mind.
- Mind? Did he say when he might call?
238
00:15:54,100 --> 00:15:57,433
If anything happens, I want the details.
239
00:15:57,517 --> 00:16:02,017
Well, I should go. Thank you again
for coming to my aid on the road.
240
00:16:02,100 --> 00:16:05,433
I dreamt about you
the next two nights.
241
00:16:05,517 --> 00:16:08,100
Being rescued is one
of my wicked dreams.
242
00:16:08,183 --> 00:16:10,517
It's not very wicked
being rescued.
243
00:16:11,600 --> 00:16:14,183
It's what you did to me after.
244
00:16:15,767 --> 00:16:17,683
Will I see you again?
245
00:16:17,767 --> 00:16:20,767
Well, you can try
now you know where to find me.
246
00:16:23,017 --> 00:16:25,517
- Oi, Ter.
- Oi, Mike.
247
00:16:25,600 --> 00:16:28,433
You all right?
You got my dough?
248
00:16:28,517 --> 00:16:30,433
Yeah. Hang on a minute.
249
00:16:30,517 --> 00:16:32,767
So I hear you've been
a bit lucky at cards lately.
250
00:16:32,850 --> 00:16:35,600
It's not just cards. Backed
a lot of winners at the dogs.
251
00:16:35,600 --> 00:16:36,017
Oh, yeah?
252
00:16:36,100 --> 00:16:38,017
- You know what my theory is?
- No. Go on.
253
00:16:38,100 --> 00:16:41,850
It comes in streaks. Gotta be willing
to push your luck when it's hot.
254
00:16:41,933 --> 00:16:44,017
Right.
255
00:16:44,100 --> 00:16:47,933
So, uh, what's the most you're
willing to play for then?
256
00:16:47,933 --> 00:16:50,683
What's the most?
I don't know. I'm for real.
257
00:16:50,767 --> 00:16:54,183
I mean, I don't want to wind up
paying people back the rest of my life.
258
00:16:54,267 --> 00:16:56,683
Vultures like you chasing me for money.
259
00:16:56,767 --> 00:16:58,683
Why'd you ask?
260
00:16:58,767 --> 00:17:01,267
Well, there's a big game every
Friday night at the Alwyn Hotel.
261
00:17:01,350 --> 00:17:03,267
- Do you know it?
- Yeah.
262
00:17:03,350 --> 00:17:06,017
And it's big money, mate. I'm
not sure if you're up for it.
263
00:17:06,017 --> 00:17:06,350
How much?
264
00:17:06,433 --> 00:17:09,933
Well, put it this way, Sammy Bush
walked out with 60 grand last week.
265
00:17:10,017 --> 00:17:11,933
Oh, too rich for my blood.
266
00:17:12,017 --> 00:17:15,183
Well, just thought, seeing as you were flush,
I thought you might be up for it.
267
00:17:15,267 --> 00:17:18,850
- Sixty grand?
- Well, just thought I'd mention it, that's all.
268
00:17:18,933 --> 00:17:21,017
- All right, Mike.
- I'll let you know about it though, all right?
269
00:17:21,100 --> 00:17:23,017
- All right.
- Be lucky. Don't work too hard, will ya?
270
00:17:23,100 --> 00:17:25,100
Take care.
271
00:17:26,517 --> 00:17:28,600
- Oh, it's lovely.
- Good. I'm glad you like it.
272
00:17:28,683 --> 00:17:32,100
- Yeah, it's gorgeous.
- I do think that, uh, 295 is a pretty good price.
273
00:17:32,183 --> 00:17:34,433
- Well, it's pretty expensive, though, isn't it?
- A lot of money.
274
00:17:34,433 --> 00:17:36,433
It's a rising market.
This is your chance to jump in.
275
00:17:36,433 --> 00:17:38,600
You're first-time buyers.
There's no chain involved.
276
00:17:38,600 --> 00:17:38,767
Right.
277
00:17:38,850 --> 00:17:40,850
- You know, you should consider that.
- Right. We will.
278
00:17:40,933 --> 00:17:43,100
- We'll think about it.
- Good. I'll be in the car, yeah?
279
00:17:43,183 --> 00:17:46,767
- All right. Thanks.
- I really like it though. I think it's gorgeous.
280
00:17:46,892 --> 00:17:49,225
- I'm just figuring the cost.
- I can do it.
281
00:17:49,267 --> 00:17:52,600
What I earn at the pub
and your wages, easily, yeah.
282
00:17:52,600 --> 00:17:55,475
I need somewhere to practice me trumpet
without the neighbors complaining.
283
00:17:55,600 --> 00:18:00,100
You can practice anywhere. You don't play
anymore anyway. You and your trumpet.
284
00:18:00,183 --> 00:18:03,433
- You really like it?
- I do. It's got a little garden.
285
00:18:03,517 --> 00:18:06,017
- We'll figure out a way to do it.
- Really? Oh, really?
286
00:18:06,100 --> 00:18:08,933
- Yeah.
- I love it.
287
00:18:10,517 --> 00:18:12,517
Fifteen thousand.
288
00:18:14,100 --> 00:18:16,183
Fifteen thousand.
289
00:18:16,267 --> 00:18:18,933
No. I'm out.
290
00:18:19,017 --> 00:18:21,017
Yeah, me too.
291
00:18:28,183 --> 00:18:30,517
It's 15,000 to you,
Terry.
292
00:18:30,600 --> 00:18:32,517
Uh...
293
00:18:35,600 --> 00:18:38,058
All right, I'll see ya.
294
00:18:43,183 --> 00:18:45,100
Yeah.
295
00:18:45,183 --> 00:18:47,183
Played.
296
00:18:52,642 --> 00:18:55,433
Lend us 5,000.
297
00:18:57,267 --> 00:18:59,683
Want 10?
298
00:18:59,808 --> 00:19:04,350
Lend us 5,000.
Thanks.
299
00:19:04,433 --> 00:19:07,683
Oh, you all right?
Good to see you.
300
00:19:07,725 --> 00:19:09,683
- Angela.
- Hi.
301
00:19:09,767 --> 00:19:12,517
- Hey, gorgeous. You off?
- Oh, hey, babe. Listen, I left my phone at yours.
302
00:19:12,558 --> 00:19:14,767
- Um, pick it up tomorrow?
- Okay. That's fine.
303
00:19:14,850 --> 00:19:16,850
- You were great tonight.
- Thank you.
304
00:19:16,933 --> 00:19:21,100
Look, uh, well, I was just in the area
and I wondered if you were free tonight?
305
00:19:21,142 --> 00:19:23,683
- Um, no. No, I'm not, actually.
- Oh.
306
00:19:23,767 --> 00:19:27,017
Um, I'd much rather go for a drink
with you than this date...
307
00:19:27,100 --> 00:19:29,017
but, um, can't really get out of it.
308
00:19:29,100 --> 00:19:32,933
Well, I-I-I understand.
I thought I would give it a try.
309
00:19:33,017 --> 00:19:36,600
Well, if you are free tomorrow,
I'm doing a photo shoot in Brighton.
310
00:19:36,683 --> 00:19:39,600
- A photo shoot?
- Yeah. I'm just modeling a few things.
311
00:19:39,642 --> 00:19:42,392
You could, um, come if you like.
Spend the afternoon together?
312
00:19:42,433 --> 00:19:44,850
- Yeah?
- Yeah.
313
00:19:46,017 --> 00:19:47,975
All right.
314
00:19:50,517 --> 00:19:53,933
Terry? Terry. Thank God you're here.
Look, I know it's early-
315
00:19:54,017 --> 00:19:56,850
- Ian, I won �30,000 last night.
- What? What?
316
00:19:56,933 --> 00:19:59,183
- �30,000 playing poker.
- 30 grand?
317
00:19:59,267 --> 00:20:01,850
Well, you need to put it in
a bank and never play again.
318
00:20:01,850 --> 00:20:03,100
I can't tell you the feeling.
319
00:20:03,183 --> 00:20:06,683
My head was swimming. It was like I stepped
out of my body. Every bet, every card.
320
00:20:06,725 --> 00:20:09,350
You lucky bast-You lucky bastard.
321
00:20:09,433 --> 00:20:11,350
- Can I tell you something?
- What?
322
00:20:11,433 --> 00:20:15,600
The real thrill? Almost losing. Knowing I was
a card away from being wiped out and hanging in.
323
00:20:15,683 --> 00:20:17,683
Yeah. What about Kate?
She must be over the moon.
324
00:20:17,683 --> 00:20:18,517
Oh, she doesn't know.
325
00:20:18,558 --> 00:20:21,933
- No?
- No. She'd never understand. Not these stakes.
326
00:20:22,017 --> 00:20:24,100
- Plus, I need the cash to play again.
- Terry.
327
00:20:24,183 --> 00:20:26,600
If I lose it back,
then I lose it back, all right?
328
00:20:26,642 --> 00:20:29,892
My goal is to make enough money
to buy this house we saw. Then I'll tell her.
329
00:20:30,017 --> 00:20:34,267
Right. I suppose now is as good a time as any
to ask if I could borrow a few hundred quid.
330
00:20:34,350 --> 00:20:37,267
- Of course. What's mine is yours.
- Thanks.
331
00:20:37,350 --> 00:20:39,933
Thirty grand.
That is a lot of cash, Terry.
332
00:20:40,017 --> 00:20:42,683
- Why is you here this hour?
- I need to borrow the X.K. again.
333
00:20:42,767 --> 00:20:45,267
- Uh, it's not here, Brother.
- What?
334
00:20:45,350 --> 00:20:47,350
- Got a heavy date?
- Yeah. How did you know?
335
00:20:47,433 --> 00:20:50,933
- Well, loan us some money, borrow the flash car.
- Oh, yeah.
336
00:20:50,933 --> 00:20:53,100
What am I gonna do?
I do need that car.
337
00:20:53,183 --> 00:20:55,100
- There is a nice E-type here.
- Is there?
338
00:20:55,183 --> 00:20:57,183
I promised it back today...
339
00:20:57,267 --> 00:21:00,392
- but I guess I can manipulate things for tomorrow.
- Let's have a look.
340
00:21:00,433 --> 00:21:02,600
Oh, that's nice.
Yeah, that will do.
341
00:21:02,683 --> 00:21:04,600
Playin' the big shot
since we were this high.
342
00:21:04,683 --> 00:21:07,808
All right, don't rub my nose in it. You should
see her. She's so beautiful, this woman.
343
00:21:07,850 --> 00:21:09,767
- Yeah?
- Yeah.
344
00:21:09,892 --> 00:21:13,100
Don't smash it up.
We'd have a lot of explaining to do.
345
00:22:25,767 --> 00:22:28,933
- Where the bloody hell were you yesterday?
- I couldn't make it in.
346
00:22:29,017 --> 00:22:32,767
You're supposed to be here. No one knew
what the bloody hell they were doing.
347
00:22:32,767 --> 00:22:35,183
You weren't here.
You weren't answering your mobile.
348
00:22:35,183 --> 00:22:36,017
I'm sorry. I'm sorry.
349
00:22:36,058 --> 00:22:39,183
You waltz in here at 10
past 3:00 in the afternoon.
350
00:22:39,267 --> 00:22:42,017
We were inspected yesterday.
Now they're gonna turn us over.
351
00:22:42,058 --> 00:22:44,433
Look, I'm sorry.
Sometimes I have a life of my own.
352
00:22:44,517 --> 00:22:48,517
What? Doing what? Some crackpot
financial scheme, eh? Or is it a woman?
353
00:22:48,600 --> 00:22:51,433
- Yes, Terry told me you had a date.
- Yes, I was with a girl.
354
00:22:51,517 --> 00:22:53,683
I've never been with a girl
like this before, Dad.
355
00:22:53,767 --> 00:22:59,683
She was beautiful and classy
and smart. Just leave it. Leave it.
356
00:22:59,767 --> 00:23:02,600
When they arrived, they found
these two literary geniuses...
357
00:23:02,683 --> 00:23:08,100
floating around in the middle of the ocean
in their life jackets sipping martinis.
358
00:23:08,183 --> 00:23:10,933
That's just what I was saying.
Sailing can be dangerous.
359
00:23:11,017 --> 00:23:13,017
- Well, Ian has a boat.
- Oh, really?
360
00:23:13,100 --> 00:23:15,100
Oh, just a little
sailboat, yeah.
361
00:23:15,100 --> 00:23:17,517
I've always wanted to sail
around the Greek islands.
362
00:23:17,600 --> 00:23:20,017
- Oh, God, that'd be fun, wouldn't it?
- Yeah.
363
00:23:20,100 --> 00:23:22,017
Do you actually sleep
on the boat?
364
00:23:22,100 --> 00:23:24,183
You can. It's very small,
but, yes, you can.
365
00:23:24,267 --> 00:23:26,350
- So what do you do, Ian?
- I'm in business.
366
00:23:26,433 --> 00:23:30,850
- Hotels in California. Come. Shall we dance?
- Yes.
367
00:23:33,183 --> 00:23:36,600
Do you know what? Those two
make such a beautiful couple.
368
00:23:36,600 --> 00:23:40,683
I think it's their duty to reproduce.
369
00:23:40,767 --> 00:23:42,767
Take me sailing.
370
00:23:44,100 --> 00:23:46,183
I will.
371
00:23:46,267 --> 00:23:51,100
I love it. You're so charmingly
awkward with my friends.
372
00:23:51,183 --> 00:23:53,183
It's so sweet.
373
00:23:57,600 --> 00:24:02,433
Take me to the Greek islands.
Take me all around the world.
374
00:24:04,183 --> 00:24:06,517
I want us to go to California together.
375
00:24:12,683 --> 00:24:16,683
Terry, I need to talk to you
about money again. I'm sorry.
376
00:24:16,767 --> 00:24:19,350
I wondered if I could borrow
the X.K. or the "E"?
377
00:24:19,433 --> 00:24:22,267
What's the matter with you?
You look like death warmed up.
378
00:24:22,350 --> 00:24:26,517
Ian, I lost a lot of money
in a card game last night.
379
00:24:26,600 --> 00:24:30,017
- Well, how much?
- A lot. Come here.
380
00:24:30,100 --> 00:24:32,100
Well, what is a lot?
How much?
381
00:24:32,183 --> 00:24:34,350
- I lost back the 30.
- Yeah.
382
00:24:34,433 --> 00:24:37,683
Plus another �90,000.
383
00:24:37,767 --> 00:24:39,683
Terry, what is wrong with you?
384
00:24:39,767 --> 00:24:41,683
It was like I was in a trance.
385
00:24:41,767 --> 00:24:46,433
- I knew what was happening, but I still kept going.
- Well, that makes me sick.
386
00:24:46,517 --> 00:24:49,100
How are you going to
pay back �90,000?
387
00:24:49,183 --> 00:24:52,183
I have to. I borrowed it
with heavy interest.
388
00:24:52,267 --> 00:24:55,100
What, from loan sharks?
Terry, they're gonna break your legs.
389
00:24:55,100 --> 00:24:59,767
I kept borrowing and borrowing. I figured me
luck had to change, but it only got worse.
390
00:24:59,850 --> 00:25:04,600
Well, I would like to be sympathetic,
but you make me so angry. �90,000?
391
00:25:04,683 --> 00:25:08,433
Ah, Ian, what am I gonna do?
392
00:25:08,517 --> 00:25:11,017
I don't know what you're gonna do.
393
00:25:11,100 --> 00:25:14,100
You don't help yourself
with the whiskey and these pills.
394
00:25:14,183 --> 00:25:17,100
I get migraines, Ian.
Don't get on me. I need help.
395
00:25:17,100 --> 00:25:19,183
Well, how am I gonna help you?
396
00:25:19,267 --> 00:25:25,017
Terry. Terry, I'm just a two-bit player myself
who plays a big shot in borrowed cars.
397
00:25:25,100 --> 00:25:28,183
- I haven't got any money.
- You got some money put away. You told me.
398
00:25:28,267 --> 00:25:32,850
I have a little saved for this business
proposition, this investment, the hotel thing...
399
00:25:32,933 --> 00:25:35,350
but I haven't even got
enough for that.
400
00:25:35,433 --> 00:25:38,433
- How am I meant to help you?
- Well, I have to borrow some of it.
401
00:25:38,517 --> 00:25:41,433
Just to make a couple of payments.
402
00:25:41,517 --> 00:25:44,517
- To stall them till I figure out what to do.
- What are you gonna do?
403
00:25:44,600 --> 00:25:46,600
- I don't know.
- To do what?
404
00:25:46,600 --> 00:25:52,100
Terry, I came down to see you. And now
you're asking for my savings? Jesus Christ!
405
00:25:52,100 --> 00:25:55,183
- I'm in real trouble, Ian.
- Yes, you're in real trouble.
406
00:26:37,433 --> 00:26:40,683
- Happy birthday, Mum.
- Cheers.
407
00:26:40,767 --> 00:26:42,683
Well, I'm having a fine time...
408
00:26:42,767 --> 00:26:45,350
and you two look like you got
the weight of the world on your shoulders.
409
00:26:45,433 --> 00:26:48,517
No, no, it's not- No, it's not-
We're all right. I'm fine.
410
00:26:48,600 --> 00:26:50,517
- Yeah, me too.
- No, don't say you are.
411
00:26:50,600 --> 00:26:53,100
I wake up 3:00 in the morning
last night, he's not there.
412
00:26:53,183 --> 00:26:57,100
I go into the front room, and he's sitting there
talking to himself. What's that about?
413
00:26:57,183 --> 00:27:01,683
Well, your father's already started
to forget names and confuse things.
414
00:27:01,767 --> 00:27:04,683
In Terry's case it won't be dementia.
It will be blended whiskey.
415
00:27:04,767 --> 00:27:10,017
Don't tell her that. She'll think he's alcoholic
because you passed him your genes.
416
00:27:10,100 --> 00:27:12,850
- Mum, what did Uncle Howard get you?
- Flowers.
417
00:27:12,933 --> 00:27:16,017
- Aren't they pretty? And �1,000.
- Oh, they're gorgeous.
418
00:27:16,100 --> 00:27:17,933
He never forgets,
Howard, does he?
419
00:27:17,933 --> 00:27:22,017
What's it to him? A crumb. If I had that
kind of wealth I'd send you some real money.
420
00:27:22,100 --> 00:27:24,017
But you don't have it.
421
00:27:24,100 --> 00:27:28,100
We'll always be dependent on Howard.
Thank the Lord the man's a prince.
422
00:27:28,183 --> 00:27:29,933
Did he say where he is?
423
00:27:29,933 --> 00:27:34,517
Well, he was still in China, but I think
he's going on holiday to Thailand.
424
00:27:34,600 --> 00:27:36,850
- Oh.
- Yeah.
425
00:27:38,850 --> 00:27:43,350
- Mum, can I speak to you a minute?
- Yeah.
426
00:27:43,433 --> 00:27:46,767
- I need to borrow some money.
- How much?
427
00:27:46,850 --> 00:27:51,433
Any part of that �1,000 you can lend me.
Well, all of it, if you can.
428
00:27:51,517 --> 00:27:54,933
So what happened? Did your great
winning streak come to an abrupt end?
429
00:27:55,017 --> 00:27:58,850
- Mum-
- What was it? Cards or dice?
430
00:27:58,933 --> 00:28:02,017
- Oh, what the bloody hell's the difference?
- Don't lecture me, Mum.
431
00:28:02,100 --> 00:28:07,517
- All right, I'll pay it back.
- With what? You owe everybody you know money.
432
00:28:07,600 --> 00:28:10,683
If I give you my birthday present,
I can say good-bye to it.
433
00:28:10,767 --> 00:28:13,517
All right then, forget it!
All right?
434
00:28:13,600 --> 00:28:15,517
I knew I was asking
the wrong person.
435
00:28:15,600 --> 00:28:20,100
Your dad needs it to pay to the bank.
The restaurant's sucking him dry.
436
00:28:20,183 --> 00:28:21,600
So let him dump it then.
437
00:28:21,600 --> 00:28:25,100
He's put his whole life into it.
It's not about the money.
438
00:28:25,100 --> 00:28:28,517
Well, isn't Ian helping
to get it back on its legs?
439
00:28:28,600 --> 00:28:31,517
Ian can only do so much,
and his heart's not in it.
440
00:28:31,600 --> 00:28:35,600
But at least he's got some conscience.
You never had any conscience.
441
00:28:35,683 --> 00:28:38,600
- And Brian's not what he was.
- Can't Uncle Howard help?
442
00:28:38,600 --> 00:28:42,517
He's too proud to ask Howard again,
and he won't let me.
443
00:28:42,600 --> 00:28:44,517
Well, those two
never really got along.
444
00:28:44,600 --> 00:28:46,683
Yes, 'cause you rub his nose
in Howard's success.
445
00:28:46,767 --> 00:28:48,767
Don't you lecture me!
446
00:28:48,850 --> 00:28:52,433
Drink and gambling,
that's your answer to life's problems.
447
00:28:57,433 --> 00:29:02,017
- Someone at the restaurant is stealing from me.
- What?
448
00:29:02,100 --> 00:29:05,850
Oh, I suspect Lewis, the bookkeeper.
He's the only logical one.
449
00:29:05,933 --> 00:29:10,517
But I've known him for years,
and I can't bring myself to accuse him.
450
00:29:10,600 --> 00:29:13,100
Oh, Dad. It's, uh-
451
00:29:14,517 --> 00:29:17,933
- It's not Lewis. It's me.
- You?
452
00:29:18,017 --> 00:29:22,100
Yeah. But I wasn't stealing it.
I had every intention of returning it.
453
00:29:22,183 --> 00:29:24,933
I hope you know I would
never steal from you.
454
00:29:25,017 --> 00:29:27,350
It's just that Terry
got himself in some debt...
455
00:29:27,433 --> 00:29:29,517
and I've been- I've been
trying to help him out.
456
00:29:29,600 --> 00:29:33,017
And I had to use some money
I'd set aside for some business ventures.
457
00:29:33,100 --> 00:29:35,933
What business ventures?
Do you want to leave the restaurant?
458
00:29:36,017 --> 00:29:39,517
Yeah, of course, one day, Dad.
I can't stay there forever. It will kill me.
459
00:29:39,600 --> 00:29:42,433
But not- not next week or anything.
460
00:29:42,433 --> 00:29:44,433
Look, I've met this incredible girl.
461
00:29:44,433 --> 00:29:46,433
You stole money.
462
00:29:46,433 --> 00:29:49,267
No. I'm trying to explain to you.
You just don't want to hear.
463
00:29:49,350 --> 00:29:53,183
I had hoped I would be able to get it back
there before you even noticed.
464
00:29:53,267 --> 00:29:55,183
I wasn't trying to get away
with anything.
465
00:29:55,267 --> 00:29:58,517
And I only took it because
Terry and I got in a bind.
466
00:29:58,600 --> 00:30:02,017
- What kind of business venture?
- Investment in hotels.
467
00:30:02,100 --> 00:30:04,433
What the hell do you know
about hotels?
468
00:30:04,517 --> 00:30:06,933
Uncle Howard's coming!
469
00:30:07,017 --> 00:30:10,767
Uncle Howard's coming.
He'll be here tomorrow.
470
00:30:10,850 --> 00:30:14,267
He'll only be in town for a little while,
and then he's leaving for the United States.
471
00:30:14,350 --> 00:30:17,183
But he wants to take us all out to lunch
to celebrate my birthday.
472
00:30:17,267 --> 00:30:21,350
Well, I'm sure he'll put on a big show and then
you won't see him again for another two years.
473
00:30:21,433 --> 00:30:23,350
He's a busy man.
474
00:30:23,433 --> 00:30:27,767
He hasn't time to sit in front of the television,
watching football and swilling beer.
475
00:30:27,850 --> 00:30:31,683
Get out of my way, Brian, please. Thank you.
476
00:30:34,267 --> 00:30:37,017
My plan is to get everything
lined up in advance...
477
00:30:37,100 --> 00:30:40,433
and with a bit of luck, we can close
this deal sooner than we expected.
478
00:30:40,517 --> 00:30:45,017
I'm gonna ask my Uncle Howard if he can
introduce you to some movers and shakers.
479
00:30:45,100 --> 00:30:47,017
Oh, I don't want to infringe.
480
00:30:47,100 --> 00:30:50,017
No, no, no, no. He works with a lot of
movie industry people. He's very social.
481
00:30:50,100 --> 00:30:54,267
He plays- He plays golf with some
top directors and some studio heads even.
482
00:30:54,350 --> 00:30:57,100
Oh. God, that would be
a really big break for me.
483
00:30:57,183 --> 00:31:00,100
Well, it's a good time
to ask for this favor.
484
00:31:00,100 --> 00:31:02,933
Well, you're so beautiful
and talented.
485
00:31:03,017 --> 00:31:05,933
All you need is a chance to meet
some of the right people.
486
00:31:16,517 --> 00:31:18,433
There he is. Howard.
487
00:31:18,517 --> 00:31:21,517
- Howard! Oh, my God!
- Hi.
488
00:31:21,600 --> 00:31:23,933
- Hello, love. You all right?
- All right, darling, yes.
489
00:31:23,933 --> 00:31:26,517
- Happy birthday, sweetheart. There you are.
- Oh, my God.
490
00:31:26,600 --> 00:31:28,683
- Uncle Howard, this is Kate.
- Oh, hello, Kate.
491
00:31:28,767 --> 00:31:30,683
Lovely to meet you.
I've heard a lot about you.
492
00:31:30,767 --> 00:31:34,350
- Yeah, well, it's probably, uh, exaggeration.
- You look great.
493
00:31:34,433 --> 00:31:36,683
Oh, doesn't he look wond-
So-So where are we eating?
494
00:31:36,767 --> 00:31:38,850
- We're going, uh- I booked a table at Claridge's.
- Claridge's?
495
00:31:38,933 --> 00:31:40,933
Oh, we're-we're
not dressed, really.
496
00:31:40,933 --> 00:31:43,017
You can have rich food
for once in your life.
497
00:31:43,100 --> 00:31:46,350
I'm sure your ulcer will survi- Did you
see the doctor that I arranged for you?
498
00:31:46,433 --> 00:31:48,850
- I did, yes.
- He says it's nothing serious, so-
499
00:31:48,933 --> 00:31:50,850
- Well, the pain's damn serious, but-
- Come on, Brian.
500
00:31:50,933 --> 00:31:54,267
- What time we booked in?
- Uh, 1:00, so we, uh-we better go, all right?
501
00:31:54,350 --> 00:31:56,600
Come on. Don't get
left behind. Come on.
502
00:31:58,850 --> 00:32:02,100
You'd-You'd be amazed what's
happening in-in-in China today.
503
00:32:02,100 --> 00:32:04,933
It's a really vital
and exciting place.
504
00:32:05,017 --> 00:32:07,767
Now there's a trade surplus opening up...
505
00:32:07,850 --> 00:32:09,767
and our clinic's really gonna do well.
506
00:32:09,850 --> 00:32:14,267
You wouldn't think that the Chinese would be
so into cosmetic surgery, would you?
507
00:32:14,350 --> 00:32:16,267
They're-They're capitalists, Kate.
508
00:32:16,350 --> 00:32:18,683
They're-They're-They're way
more capitalistic than we are.
509
00:32:18,683 --> 00:32:19,267
Right.
510
00:32:19,350 --> 00:32:22,600
Do you know, I was hoping you'd bring
your new wife. I'd love to meet her.
511
00:32:22,683 --> 00:32:25,183
Ah, yes, I know. Well, Connie's busy.
512
00:32:25,267 --> 00:32:28,350
She-She does a lot of work
promoting our clinic back in L.A., so-
513
00:32:28,433 --> 00:32:30,767
But she really wanted to come.
514
00:32:30,767 --> 00:32:35,517
And, Howard, you never
think of having a family?
515
00:32:35,600 --> 00:32:39,100
- You're my family.
- Oh, Howard.
516
00:32:39,183 --> 00:32:40,767
- Oh, Howard.
- Thanks, Howard.
517
00:32:40,850 --> 00:32:42,350
That's sweet.
518
00:32:42,433 --> 00:32:44,933
Everything's okay?
You need anything?
519
00:32:45,017 --> 00:32:49,850
Well, we're all right, thank God. But, look,
Howard, I know the boys wanted to talk to you.
520
00:32:49,933 --> 00:32:53,767
Boys, I was just telling Howard that
you'd want to talk to him privately.
521
00:32:53,767 --> 00:32:55,933
Uh, yeah,
if-if-if you have some time.
522
00:32:56,017 --> 00:32:58,850
When it's convenient
for you.
523
00:32:58,933 --> 00:33:02,517
Yeah, well, uh, we'll just drop
Brian and Dorothy at home...
524
00:33:02,600 --> 00:33:05,267
and then we'll-we'll-we'll have a drink,
just the three of us.
525
00:33:05,350 --> 00:33:07,267
- There you go, boys.
- All right, great.
526
00:33:07,350 --> 00:33:10,767
That's lovely, Howard.
Thank you, darling. You made my day.
527
00:33:10,767 --> 00:33:13,600
I couldn't help myself, Uncle Howard.
528
00:33:13,683 --> 00:33:16,517
I mean, I know we talked about it
and I gave you my word...
529
00:33:16,600 --> 00:33:21,933
but sometimes, I-I just get
out of control, you know?
530
00:33:22,017 --> 00:33:25,517
I'll get help.
I promise it won't happen again.
531
00:33:25,600 --> 00:33:29,100
For Christ's sake, Terry, stop cryin'.
Uncle Howard's not berating you.
532
00:33:29,183 --> 00:33:32,100
He's- He just-
He's drank a little too much.
533
00:33:32,100 --> 00:33:34,517
Well, I-I-I don't
set myself up as a judge.
534
00:33:34,600 --> 00:33:38,767
I-I-I counsel common sense.
I understand human needs.
535
00:33:38,850 --> 00:33:44,017
All right. But I know I got myself into this bind
and I'm aware of how serious it is.
536
00:33:44,100 --> 00:33:46,933
Yeah, yes, I hear you. Now, y-you just-
you just pull yourself together.
537
00:33:46,933 --> 00:33:49,517
I'm not going to-
I'm not going to lecture you.
538
00:33:49,600 --> 00:33:52,433
I think losing such a steep
amount is a lesson in itself...
539
00:33:52,517 --> 00:33:54,600
much, much more than
anything I could say.
540
00:33:54,683 --> 00:33:57,100
God. I feel like
suddenly I'm in a dream.
541
00:33:57,183 --> 00:34:00,433
Well, everybody makes mistakes.
We'll deal with it.
542
00:34:00,433 --> 00:34:05,267
The key is you-you-you recognize
the need for help, okay?
543
00:34:05,350 --> 00:34:07,517
Yeah.
544
00:34:07,600 --> 00:34:09,850
So, Ian, what's on your mind?
545
00:34:09,933 --> 00:34:11,933
Um...
546
00:34:12,017 --> 00:34:16,933
well, you always said if I found something I
wanted to devote myself to to come to you.
547
00:34:17,017 --> 00:34:20,683
- Ian's met this girl.
- Let me tell it, Terry.
548
00:34:20,767 --> 00:34:24,100
I have a chance of coming in
on a surefire business deal.
549
00:34:24,183 --> 00:34:27,850
Yeah, well, there's no such thing
as a surefire deal, but go on.
550
00:34:27,933 --> 00:34:32,350
There's some partners want to invest in two
hotels, in your neck of the woods, actually...
551
00:34:32,433 --> 00:34:34,350
in-in Los Angeles...
552
00:34:34,433 --> 00:34:38,933
- and naturally, this requires an outlay of funds.
- Oh, yeah.
553
00:34:39,017 --> 00:34:41,600
Which, of course, you would
get back with interest.
554
00:34:41,683 --> 00:34:44,183
If the hotels show a profit.
555
00:34:44,267 --> 00:34:46,517
They will, Uncle Howard.
They will.
556
00:34:46,600 --> 00:34:49,183
So what kind of money
are we looking at?
557
00:34:49,267 --> 00:34:53,600
�70,000 or �80,000.
Possibly even �100,000.
558
00:34:53,600 --> 00:34:59,100
Well, can I let my accountants have a look at
what details you have? It could be of some help.
559
00:34:59,183 --> 00:35:01,600
We'll, I'll be- I'll be grateful
for any guidance, of course...
560
00:35:01,683 --> 00:35:04,600
but, uh, I really
need the money soon.
561
00:35:05,850 --> 00:35:08,183
And-And who is
this young woman?
562
00:35:08,267 --> 00:35:11,850
Ah. Well, our plan is to move
to California. She's an actress.
563
00:35:11,933 --> 00:35:17,517
I-I was gonna ask you if there were some people
you-you might be able to introduce her to.
564
00:35:17,600 --> 00:35:21,017
Oh, yeah, for sure.
Contacts never hurt an aspiring talent.
565
00:35:21,100 --> 00:35:23,600
Oh, she would be
so grateful, as would I.
566
00:35:23,683 --> 00:35:26,517
I'm obviously
just crazy about her.
567
00:35:26,600 --> 00:35:29,767
I'm very close with a lot of people
in the film industry and some, uh-
568
00:35:29,850 --> 00:35:33,517
- I just feel it's- it's now or never for me.
- Oh, yeah.
569
00:35:33,600 --> 00:35:38,350
Yeah, I understand that feeling. You-You see
a real opportunity, you really want to grab it.
570
00:35:38,433 --> 00:35:41,767
Otherwise, you spend the rest of your life
wondering what might have been.
571
00:35:41,767 --> 00:35:44,850
We'll both find a way
to pay you back.
572
00:35:44,933 --> 00:35:47,600
Yeah, well, I, um-
573
00:35:47,683 --> 00:35:49,683
I wanted to talk to you about that.
574
00:35:49,767 --> 00:35:54,183
Uh, let's, um- let's- let's go under those trees.
575
00:36:04,183 --> 00:36:09,350
Well, um, I think you'll agree that
family loyalty cuts both ways.
576
00:36:09,433 --> 00:36:10,350
Oh, without a doubt.
577
00:36:10,350 --> 00:36:12,767
And thank God I've never had
to ask you for anything...
578
00:36:12,767 --> 00:36:17,767
but, uh, the time has come when,
uh, I need your help.
579
00:36:17,892 --> 00:36:20,350
- Name it, Uncle Howard.
- Anything.
580
00:36:20,433 --> 00:36:23,517
Well, I seem to have got
myself into a little situation.
581
00:36:23,517 --> 00:36:23,683
Yes?
582
00:36:23,767 --> 00:36:27,600
Well, uh, actually, it's, uh- it's-
it's more serious than that.
583
00:36:27,683 --> 00:36:30,392
And, uh, after much thought,
there don't seem to be many options.
584
00:36:30,433 --> 00:36:30,850
Right.
585
00:36:30,850 --> 00:36:33,933
Well, there's going to be
a review in a few months...
586
00:36:34,017 --> 00:36:38,267
an investigation into my, uh, business affairs,
you know, the foundation and the clinics-
587
00:36:38,350 --> 00:36:40,808
and, uh, there's
a former member of staff...
588
00:36:40,850 --> 00:36:45,475
who is prepared to talk about things that
could be extremely detrimental to me.
589
00:36:45,517 --> 00:36:47,517
I, uh- extremely.
590
00:36:47,558 --> 00:36:49,517
But surely you have
nothing to worry about.
591
00:36:49,600 --> 00:36:52,267
Well, to be
quite candid, l-
592
00:36:52,350 --> 00:36:56,100
I really can't allow
a colleague called Martin Burns...
593
00:36:56,100 --> 00:36:58,600
to give certain evidence.
594
00:36:58,683 --> 00:37:01,183
But why?
Sorry, I-I'm not following.
595
00:37:01,267 --> 00:37:05,267
Well, I-I'm in a very vulnerable position
and the consequences could be dire.
596
00:37:05,350 --> 00:37:08,933
Well, what are the options? Is this Martin
Burns unwilling to listen to reason?
597
00:37:09,017 --> 00:37:14,017
Well, unfortunately, I've had several discussions
with him, and he just won't see it my way.
598
00:37:14,142 --> 00:37:16,350
Well, why not?
Is it not just a question of money?
599
00:37:16,433 --> 00:37:19,267
Well, not really. I don't think
compensation would change his mind...
600
00:37:19,350 --> 00:37:23,350
and, to be quite honest,
it's not a road I really want to go down.
601
00:37:23,433 --> 00:37:25,433
Well, what then?
602
00:37:26,642 --> 00:37:31,058
Uh, I think Burns
has to be got rid of.
603
00:37:31,058 --> 00:37:33,017
Rid of?
604
00:37:33,100 --> 00:37:36,267
If there was any other solution,
and believe me, I have racked my brains-
605
00:37:36,350 --> 00:37:38,267
But unless he's out of the picture...
606
00:37:38,350 --> 00:37:42,350
I am looking at a very long period of time
in jail, what could be the rest of my life.
607
00:37:42,433 --> 00:37:44,600
My God.
What have you done?
608
00:37:44,683 --> 00:37:47,933
- Don't talk to me like that!
- I'm sorry. I-I didn't mean any disrespect.
609
00:37:47,975 --> 00:37:52,017
I have made some very, very difficult
decisions to avoid being ruined.
610
00:37:52,142 --> 00:37:56,100
I was aware when I made them that I was
having- that I was taking some kind of risk.
611
00:37:56,183 --> 00:37:59,517
But the stakes were enormous. I shouldn't
have to talk to you about betting on risks.
612
00:37:59,600 --> 00:38:00,600
I didn't mean anything.
613
00:38:00,600 --> 00:38:03,183
You don't build what I've built
by always playing by the book.
614
00:38:03,267 --> 00:38:06,225
- Now you'll find that out.
- Uncle Howard, he didn't mean to be rude.
615
00:38:06,267 --> 00:38:10,392
You didn't question my ethics when you were,
uh-when you wanted something from me.
616
00:38:10,433 --> 00:38:13,433
Look, Uncle Howard, we're
not questioning your ethics.
617
00:38:13,517 --> 00:38:15,767
- I'm sure you know what you're doing.
- We're just surprised.
618
00:38:15,767 --> 00:38:19,350
Oh, what? Surprised? Surprised by what?
Surprised that I need some help?
619
00:38:19,433 --> 00:38:23,017
Surprised that, uh-
that-that my life could fall apart...
620
00:38:23,142 --> 00:38:25,850
if this one weak sister,
this ungrateful failure...
621
00:38:25,933 --> 00:38:28,767
elects to sell me out
to save his own skin?
622
00:38:28,850 --> 00:38:33,308
By getting rid of him,
do- do you mean-
623
00:38:33,433 --> 00:38:39,017
He cannot be allowed to testify
by whatever means are necessary.
624
00:38:39,100 --> 00:38:41,183
He wants us to kill him.
625
00:38:41,267 --> 00:38:45,017
But at this point,
I can see no other way.
626
00:38:45,100 --> 00:38:47,683
I can't beg it. I can't buy it.
627
00:38:47,767 --> 00:38:50,225
But this has to happen
in order for me to survive.
628
00:38:50,225 --> 00:38:53,183
- God. God.
- Christ, be a man.
629
00:38:53,267 --> 00:38:55,267
I don't want to kill anybody.
630
00:38:55,350 --> 00:38:59,350
I need to know if you two can come through
for me. You're the only people I can turn to.
631
00:38:59,433 --> 00:39:04,767
But there must be people who do
this sort of thing f-for a fee, I mean.
632
00:39:04,808 --> 00:39:07,267
Well, I-I-I wouldn't know
how to find such a person.
633
00:39:07,350 --> 00:39:10,017
And if I did, they'd
always have it over me...
634
00:39:10,100 --> 00:39:13,600
or-or they'd turn out to be some
undercover policeman or something.
635
00:39:13,683 --> 00:39:16,808
I mean,
I am in unfamiliar waters.
636
00:39:16,850 --> 00:39:20,600
I need the help of people
who I can trust with my life.
637
00:39:20,683 --> 00:39:23,517
- I cannot kill somebody.
- Oh, right.
638
00:39:23,558 --> 00:39:26,600
So that's it, isn't it? It's fine
to count on me, your mother...
639
00:39:26,683 --> 00:39:29,183
your father when he couldn't
put food on the table.
640
00:39:29,267 --> 00:39:31,517
It's fine for you to come-
come to me for everything.
641
00:39:31,600 --> 00:39:35,558
It's what you're askin', Uncle Howard.
You can see the imbalance.
642
00:39:35,558 --> 00:39:38,100
Burns could have an accident.
643
00:39:38,142 --> 00:39:42,183
Burns could be hit by car or-
or killed in a street mugging.
644
00:39:42,267 --> 00:39:45,850
- Jesus Christ, Uncle Howard!
- Stop! Stop simpering!
645
00:39:45,975 --> 00:39:47,933
What the hell is wrong with you?
646
00:39:47,933 --> 00:39:50,183
You people come to me begging for favors.
647
00:39:50,267 --> 00:39:53,933
"Help me, Uncle Howard.
I need money. I'm in over my head.
648
00:39:54,017 --> 00:39:56,850
I made a mistake.
Help me change my life."
649
00:39:56,892 --> 00:40:02,642
How can I help you? How can I attend to
your needs if I'm rotting away somewhere?
650
00:40:02,767 --> 00:40:05,100
Christ, I can't believe you're
putting me through this stuff.
651
00:40:05,183 --> 00:40:07,517
After what I've done for you,
it should be automatic.
652
00:40:07,558 --> 00:40:10,933
Family is family.
Blood is blood.
653
00:40:10,975 --> 00:40:13,767
You don't ask questions.
You protect your own.
654
00:40:13,808 --> 00:40:16,683
- I can't do it!
- It's- It's not that.
655
00:40:16,767 --> 00:40:19,933
I mean, this is so much more
than just a simple favor.
656
00:40:20,017 --> 00:40:25,100
Don't lecture me. I wasn't born yesterday.
I realize- I know the gravity of what this-
657
00:40:25,183 --> 00:40:27,183
- Oh, please, just-just forget it.
- I can't do it!
658
00:40:27,267 --> 00:40:31,850
You can do it! You make it look like
an accident. It's just that you won't do it.
659
00:40:31,933 --> 00:40:35,350
I've got nobody else
that I can count on.
660
00:40:35,433 --> 00:40:38,558
Don't- Don't bother. Forget I asked.
661
00:40:38,558 --> 00:40:41,683
Forget- Forget we know each other. Let's
have nothing more to do with each other...
662
00:40:41,767 --> 00:40:47,183
because, obviously, your idea of family is,
uh- is very different from mine.
663
00:40:50,433 --> 00:40:53,392
I've never seen him like that.
He was so angry. He was a different person.
664
00:40:53,433 --> 00:40:56,808
- He's a crook, Ian.
- Terry, we don't know all the details.
665
00:40:56,933 --> 00:41:00,100
Christ, what's he expect?
We're gonna kill some guy for him?
666
00:41:00,183 --> 00:41:02,850
He was desperate. If you look
at it from his point of view...
667
00:41:02,933 --> 00:41:05,517
a favor that's easy to do,
you can ask anyone for, but-
668
00:41:05,600 --> 00:41:09,558
if you have to ask someone a favor that's a real
favor, then you know who your friends are.
669
00:41:09,600 --> 00:41:12,100
- To think we'd be capable of such a thing.
- I agree.
670
00:41:12,142 --> 00:41:14,600
I mean, family is one thing,
but there are limits.
671
00:41:14,600 --> 00:41:17,100
You'd never consider anything
like that, would you?
672
00:41:17,100 --> 00:41:19,100
No. Would you?
673
00:41:19,100 --> 00:41:22,850
- Not me. You think he hates us?
- I think he's disappointed.
674
00:41:22,933 --> 00:41:24,850
Yeah, well, I am too.
675
00:41:24,933 --> 00:41:27,517
Well, it's been a day of shattered hopes
for you, me and Howard.
676
00:41:27,600 --> 00:41:30,642
Oh, Christ. You think he'll wind up
in prison for the rest of his life?
677
00:41:30,767 --> 00:41:32,975
I don't know. It doesn't bear
thinkin' about. Terry...
678
00:41:33,100 --> 00:41:37,267
- my hands are shakin'.
- I don't feel good, Ian.
679
00:41:37,350 --> 00:41:40,433
Christ, I think
I'm gonna be sick.
680
00:41:50,433 --> 00:41:55,517
Terry? Terry, wake up.
Terry, wake-wake-wake-wake-wake up.
681
00:41:55,600 --> 00:41:58,600
It's all right. You're havin' a bad dream.
You're havin' a bad dream.
682
00:41:58,683 --> 00:42:02,100
It's all right. Shh, shh, shh, shh.
683
00:42:02,142 --> 00:42:03,267
My heart is pounding.
684
00:42:03,267 --> 00:42:06,308
Yeah, you're really sweating.
What on earth were you dreaming?
685
00:42:06,433 --> 00:42:08,600
Oh, Kate, we have to move.
686
00:42:08,683 --> 00:42:13,183
- What are you talkin' about? We can't move.
- Oh, yeah, we have to move.
687
00:42:13,267 --> 00:42:15,767
No, we live here.
Our lives are here. We're not moving.
688
00:42:15,850 --> 00:42:18,183
What on earth were you dreaming?
For God's sake.
689
00:42:18,267 --> 00:42:21,767
God! Who's that? It's 4:00 in the morning.
690
00:42:21,850 --> 00:42:23,850
Christ.
691
00:42:23,933 --> 00:42:25,850
- Who is it?
- Hello?
692
00:42:25,933 --> 00:42:28,975
- It's me.
- What's wrong? Are you all right?
693
00:42:29,100 --> 00:42:31,933
- Who is it?
- We need to talk.
694
00:42:31,933 --> 00:42:33,850
What is it?
695
00:42:33,933 --> 00:42:36,017
I don't want to
speak on the phone.
696
00:42:36,100 --> 00:42:40,433
I just want to say that
I-I haven't slept all night.
697
00:42:40,517 --> 00:42:43,933
I've been up and down
a dozen times thinkin' and...
698
00:42:44,017 --> 00:42:48,850
the conclusion I've come to is that we're
gonna have to accommodate Uncle Howard.
699
00:42:48,933 --> 00:42:53,850
He'll be in London for the next few weeks.
He, uh- He has a flat in Knightsbridge.
700
00:42:53,975 --> 00:42:55,933
We need to get
a good look at him.
701
00:42:56,017 --> 00:42:59,183
I'm having breakfast
with him at the Connaught.
702
00:42:59,267 --> 00:43:03,183
I've-I've worked hard at- at, uh,
keeping good relations with him...
703
00:43:03,267 --> 00:43:07,517
but, um, we both know
what the score is, that's for sure.
704
00:43:07,600 --> 00:43:10,600
Anyway, I'll tell you when we're there
and then you can be there as well.
705
00:43:10,642 --> 00:43:13,850
And you can stop
by the table and, uh-
706
00:43:13,933 --> 00:43:18,350
and, uh, I'll introduce you, and then
you can get a good look at him.
707
00:43:18,475 --> 00:43:23,142
It sounds good to me. We need to know
who it is that we're gonna- that we're gonna-
708
00:43:23,267 --> 00:43:25,767
- You can't even say it.
- Terry.
709
00:43:25,850 --> 00:43:28,600
- You can't even say what it is we're talking about.
- No, wait.
710
00:43:28,683 --> 00:43:33,558
Wait, wait, wait. I-I thought, um-
I thought we were past this bit.
711
00:43:33,683 --> 00:43:38,017
We are. We are.
We'll check him out at the Connaught.
712
00:43:40,767 --> 00:43:43,725
All right, well, I'll give you,
um, all the information you need-
713
00:43:43,767 --> 00:43:49,517
where he lives in London, his flat, you know,
when he visits his- his mother, phone numbers...
714
00:43:49,600 --> 00:43:53,183
and then-
then it's in your hands.
715
00:43:53,267 --> 00:43:55,517
Don't let me down.
716
00:43:55,600 --> 00:43:58,058
Now, I shall be
in the Far East for a few days...
717
00:43:58,100 --> 00:44:01,433
and I want it taken care of
while I'm away.
718
00:44:01,517 --> 00:44:04,558
I don't want to know about it.
719
00:44:04,558 --> 00:44:10,350
I just want it over and done with
when I get back.
720
00:44:10,433 --> 00:44:15,225
Quick, simple, no witnesses.
721
00:44:15,350 --> 00:44:19,850
And then just let it
fade into history.
722
00:44:19,933 --> 00:44:24,433
You can count on us,
Uncle Howard. You can. Yeah.
723
00:44:25,892 --> 00:44:31,392
I understand the- the magnitude
of the favor that I'm asking.
724
00:44:31,392 --> 00:44:35,558
But I promise you, boys,
you won't be sorry.
725
00:44:36,933 --> 00:44:39,600
Oh, I can't do it, Ian. I can't!
726
00:44:39,725 --> 00:44:43,683
No, we're gonna do it, Terry. Because Uncle
Howard needs us to do this very badly.
727
00:44:43,767 --> 00:44:47,517
Oh, let's not play games, Ian. You're
thinkin' of us, what we can get out of it.
728
00:44:47,600 --> 00:44:49,600
I'm not playing games, Terry.
729
00:44:49,683 --> 00:44:53,433
Your whole life is in the toilet unless you've
got some way of payin' off a �90,000 debt.
730
00:44:53,517 --> 00:44:56,183
- I'm not as cool as you are, Ian.
- I am not cool, Terry.
731
00:44:56,267 --> 00:45:01,350
I-I-I'm finding it very hard not to panic.
But this is a way out for me too.
732
00:45:01,433 --> 00:45:05,267
Now you don't like playing on
the small-stake tables. Well, neither do I.
733
00:45:05,350 --> 00:45:08,850
This is a big shot for me, Terry.
To make a big step up in life.
734
00:45:08,892 --> 00:45:11,517
- Ian, it's murder. All right?
- I know what it is.
735
00:45:11,600 --> 00:45:16,267
- Yeah, well, don't forget it!
- You don't have to explain it to me, Terry.
736
00:45:16,350 --> 00:45:21,350
This guy is just a total stranger to us who's
doing a very bad thing to Uncle Howard.
737
00:45:21,392 --> 00:45:23,767
Christ. Why can't he listen to reason?
738
00:45:23,850 --> 00:45:25,933
Why's he have to go opening
his mouth to investigators?
739
00:45:26,058 --> 00:45:29,767
Look, I've been thinking about this, Terry.
You push a button and it's over.
740
00:45:29,850 --> 00:45:31,767
Except it's not a button, Ian.
741
00:45:31,850 --> 00:45:34,933
For Christ's sake! Why do you have
to keep making matters worse?
742
00:45:35,017 --> 00:45:37,183
It's a job. If we were in the army...
743
00:45:37,267 --> 00:45:39,600
we'd be expected to
kill strangers every day...
744
00:45:39,600 --> 00:45:41,683
to profit men who're
up to here in corruption.
745
00:45:41,767 --> 00:45:46,100
Well, I can't look him
face-to-face and then kill him.
746
00:45:46,183 --> 00:45:48,600
This is wrong, Ian!
It's just wrong!
747
00:45:48,683 --> 00:45:52,683
Christ. Will you stop lookin' at everything
through a bloody microscope?
748
00:45:52,767 --> 00:45:57,100
As soon as you look at anything too closely,
you reveal all the ugly imperfections.
749
00:45:57,183 --> 00:46:01,183
Look, for the first time in my life,
I've met a woman and I'm in love with her.
750
00:46:01,267 --> 00:46:03,600
Now if you don't want to
do this, I'll do it myself.
751
00:46:03,683 --> 00:46:06,683
We'll get caught! Every murderer
thinks he can get away with it...
752
00:46:06,767 --> 00:46:09,100
and then something little
goes wrong and it's over.
753
00:46:09,100 --> 00:46:11,850
No, you're wrong. You're wrong.
Most killings go unsolved.
754
00:46:11,933 --> 00:46:14,683
The real world is not what
you watch on the television.
755
00:46:14,767 --> 00:46:16,683
Well, if we do it,
there's no turnin' back.
756
00:46:16,767 --> 00:46:20,017
Look. I think I know how you feel
when you're at the card table.
757
00:46:20,100 --> 00:46:22,183
I feel like I'm in a dream.
758
00:46:22,267 --> 00:46:26,350
I think we have got the winning hand, and I
want to plunge forward. I want to push my luck.
759
00:46:26,433 --> 00:46:28,850
I can't look him in the eye
and then kill him. Right?
760
00:46:28,850 --> 00:46:29,350
Okay, okay.
761
00:46:29,433 --> 00:46:32,350
We'll just observe him from
a distance at breakfast, all right?
762
00:46:32,433 --> 00:46:35,767
We'll get a good look and then
there'll be no mistakin' him.
763
00:46:39,267 --> 00:46:41,433
Stop staring, Ian.
764
00:46:41,517 --> 00:46:43,517
I want to get a good look at him.
765
00:46:43,600 --> 00:46:48,350
That poor bastard.
Eatin' his breakfast.
766
00:46:48,433 --> 00:46:50,933
He has no idea
his days are numbered.
767
00:46:51,017 --> 00:46:53,017
Oh, life can be so wicked, Ian.
768
00:46:53,100 --> 00:46:57,267
Have you got a good look at him, Terry?
Will you remember his face? I will.
769
00:47:03,350 --> 00:47:06,767
I just got a small part in this French film
that I auditioned for.
770
00:47:06,850 --> 00:47:10,183
The director thinks
I'd look classy in bed.
771
00:47:10,267 --> 00:47:14,100
- Do you speak French?
- Mmm. I'm fluent, actually.
772
00:47:14,100 --> 00:47:18,767
My uncle is learning Chinese
at his age. It's brilliant.
773
00:47:18,767 --> 00:47:19,850
You guys close?
774
00:47:19,933 --> 00:47:24,017
He lives in California.
He's got a big house, beautiful pool, car.
775
00:47:24,100 --> 00:47:28,350
He's a great guy. Would you sleep
with a director to get a part?
776
00:47:28,433 --> 00:47:32,350
Well, that depends upon the part
and who the director is...
777
00:47:32,433 --> 00:47:35,017
and whether or not
I've had enough to drink.
778
00:47:35,100 --> 00:47:38,267
That's not a very
comforting answer.
779
00:47:38,350 --> 00:47:40,683
I didn't like the question.
780
00:48:05,933 --> 00:48:09,517
- Bernard?
- No, it's not Bernard. It's me.
781
00:48:09,600 --> 00:48:12,183
- Ian.
- Christ, I've been waitin' out here all night.
782
00:48:12,267 --> 00:48:14,183
- What are you talking about?
- Who's Bernard?
783
00:48:14,267 --> 00:48:16,433
Who is Bernard leaving
your apartment in the morning?
784
00:48:16,517 --> 00:48:18,933
- Ian, have you- have you been spying on me?
- Who is he?
785
00:48:19,017 --> 00:48:21,850
Is he the director or the producer
of your new French film?
786
00:48:21,933 --> 00:48:24,100
Ian, I can't believe you've
been waiting outside my flat.
787
00:48:24,183 --> 00:48:26,433
Angela, I thought we were
making plans together.
788
00:48:26,517 --> 00:48:29,517
- Well, what kind of plans?
- I thought we were going to California together.
789
00:48:29,600 --> 00:48:32,267
Ian, I have a life here.
I can't just pack up and go.
790
00:48:32,350 --> 00:48:34,767
You'll have your business and
I'll end up waiting on tables.
791
00:48:34,850 --> 00:48:38,017
You won't have to wait on tables.
I'll be there lookin' out for you.
792
00:48:38,100 --> 00:48:41,725
l- I don't understand
what you want from me.
793
00:48:41,767 --> 00:48:47,600
What do you want from me? I'm-I'm-I'm
moody and I'm-I'm self-obsessed.
794
00:48:47,642 --> 00:48:49,725
And I'm ambitious.
795
00:48:49,850 --> 00:48:52,808
And beyond your cool exterior,
I sense you're bluffing.
796
00:48:52,808 --> 00:48:53,350
No, I'm not.
797
00:48:53,433 --> 00:48:55,933
I'm gonna take you
to California, Angela. I am.
798
00:48:56,017 --> 00:49:00,933
And if you don't think I will,
then-then call my bluff. I am.
799
00:49:11,933 --> 00:49:14,433
Have you thought about how we're
gonna take care of Martin Burns?
800
00:49:14,517 --> 00:49:16,767
No. Have you?
801
00:49:16,850 --> 00:49:18,933
Come here.
802
00:49:20,433 --> 00:49:23,183
I want it to be like
a hit-and-run accident.
803
00:49:23,267 --> 00:49:26,683
It's tricky, 'cause someone could see the
license plate and we couldn't be sure he'd die.
804
00:49:26,767 --> 00:49:29,183
- Well, I know I'm not stickin' a knife in him.
- Why not?
805
00:49:29,267 --> 00:49:32,183
'Cause I can't. Can you?
806
00:49:32,267 --> 00:49:35,433
I don't know, Terry. I don't know what
I'm capable of till I'm facing the moment.
807
00:49:35,517 --> 00:49:37,600
- You could kill him with a knife?
- Or a hammer.
808
00:49:37,683 --> 00:49:39,600
I was thinkin' like
a muggin' with a hammer.
809
00:49:39,683 --> 00:49:44,392
Jesus, I'm startin' to think I don't know you,
Ian. Look, if we do this, it-it has to be-
810
00:49:44,433 --> 00:49:46,392
What? Nice and clean
and sanitized...
811
00:49:46,433 --> 00:49:48,350
so we can fool ourselves
about what we're doing?
812
00:49:48,433 --> 00:49:51,433
- I'm just sayin' there's a line I can't cross.
- A gun is the quickest way.
813
00:49:51,517 --> 00:49:54,058
I'm just sayin' let's do it
as humanely as possible, all right?
814
00:49:54,100 --> 00:49:56,017
We could strangle him with a wire.
815
00:49:56,100 --> 00:49:59,517
We could get him on the ground,
the two of us, and strangle him with a wire.
816
00:49:59,642 --> 00:50:01,850
This isn't us, Ian.
It's not the Blaine brothers.
817
00:50:01,933 --> 00:50:04,350
The Blaine brothers are
a couple of losers, Terry.
818
00:50:05,433 --> 00:50:08,517
There's no great pride to be
had in what we've achieved.
819
00:50:08,642 --> 00:50:11,892
Well, look, if we strangle him,
he'd put up a fight, right?
820
00:50:12,017 --> 00:50:14,433
Now, I think we could take him,
but it could get messy.
821
00:50:14,517 --> 00:50:18,100
Well, we'll have to make a decision one way
or the other. We've only got three weeks.
822
00:50:18,183 --> 00:50:22,100
I can't talk about it.
Let's just enjoy our drinks.
823
00:50:23,600 --> 00:50:28,850
Carol's had an accident.
Except I don't think it was an accident.
824
00:50:28,933 --> 00:50:31,100
I think she was drunk
when she took the car...
825
00:50:31,183 --> 00:50:33,600
and she didn't much care if
she made it back to town or not.
826
00:50:33,683 --> 00:50:37,267
Well, suppose if I told you I don't care.
In fact, I'm glad it happened.
827
00:50:37,350 --> 00:50:39,267
I only wish it'd been fatal.
828
00:50:39,350 --> 00:50:42,183
It might be yet.
Everything's a bit touch and go.
829
00:50:42,267 --> 00:50:45,183
It's funny how life
boils down to this.
830
00:50:45,267 --> 00:50:48,350
Life is nothing
if not totally ironic.
831
00:50:49,600 --> 00:50:53,100
Usually brilliant.
Well done. Well done, as always.
832
00:50:53,183 --> 00:50:55,933
- There she is. Hello, darlin'.
- Oh, hi.
833
00:50:56,017 --> 00:50:58,433
- How are you? You were fantastic again.
- I'm all right.
834
00:50:58,517 --> 00:51:00,683
- This is Kate and Terry.
- Oh, lovely to meet you.
835
00:51:00,767 --> 00:51:03,350
They've been dying to meet you.
I've been going on and on and on about you.
836
00:51:03,433 --> 00:51:05,767
- Brother. Nice to meet you.
- Yeah, I loved it.
837
00:51:05,850 --> 00:51:07,850
Thank you so much.
It was really nice of you to come.
838
00:51:07,933 --> 00:51:09,850
- Brilliant.
- Thank you. It means a lot.
839
00:51:09,933 --> 00:51:12,850
What are you up to this evening?
Do you wanna- Do you wanna join us?
840
00:51:12,933 --> 00:51:14,850
We're going to a party.
My friend finished filming today.
841
00:51:14,933 --> 00:51:16,433
- Oh, yeah, yeah.
- Yeah?
842
00:51:16,517 --> 00:51:18,433
- Yeah, that'd be great.
- It's okay with you?
843
00:51:18,517 --> 00:51:20,850
Yeah, that'd be great. Bit of a squeeze,
though, Terry. Bit of a crush.
844
00:51:20,933 --> 00:51:23,267
- I'll manage.
- Hold your stomach in.
845
00:51:34,933 --> 00:51:37,433
I can see why you're
so crazy about Angela.
846
00:51:37,517 --> 00:51:39,683
She's very, very different
from the women you've known.
847
00:51:39,767 --> 00:51:41,683
I've never been with
anyone like her before.
848
00:51:41,767 --> 00:51:43,683
And we've known
a few juicy ones.
849
00:51:43,767 --> 00:51:45,683
Do you remember
Fenella Griffith?
850
00:51:45,767 --> 00:51:48,267
Remember her? You passed her off to me.
How could I forget?
851
00:51:48,267 --> 00:51:50,933
You make it sound like it wasn't
the biggest favor in the world.
852
00:51:51,017 --> 00:51:53,767
I never said she wasn't
wonderfully depraved.
853
00:51:53,850 --> 00:51:58,183
Angela's better than that, though.
She's innocent and also depraved.
854
00:51:58,267 --> 00:52:01,600
She's working class, but classy.
And that smile, Terry, that smile.
855
00:52:01,683 --> 00:52:03,600
Lovely. Oh, she's lovely.
856
00:52:03,683 --> 00:52:07,183
Look at the two of them. Dancin'
and laughin' like there's no tomorrow.
857
00:52:07,267 --> 00:52:11,350
"Ain't life grand," Terry? Do you know
what that's from? "Ain't life grand?"
858
00:52:14,600 --> 00:52:18,517
One day you reach a point
and there is no tomorrow, Ian.
859
00:52:18,517 --> 00:52:19,100
Oh, Terry.
860
00:52:19,183 --> 00:52:21,350
All right, look, we just
have to take care of business.
861
00:52:21,392 --> 00:52:23,600
Then it'll be done
and we can move on.
862
00:52:25,433 --> 00:52:29,433
- I figured out how to do it.
- Yeah?
863
00:52:29,517 --> 00:52:31,517
Come here.
864
00:52:36,600 --> 00:52:40,017
Remember when we were kids?
Bobby North from down the road?
865
00:52:40,017 --> 00:52:41,517
I remember he was a bad kid.
866
00:52:41,600 --> 00:52:44,517
Yeah. Yeah, well, me and Bobby
made a gun once. He showed me how.
867
00:52:44,600 --> 00:52:47,433
- What, you made one?
- Yeah, we made a gun out of wood, right?
868
00:52:47,517 --> 00:52:51,850
And-And-And a little piece of metal.
It fired one bullet.
869
00:52:51,892 --> 00:52:54,433
Do you ever hear of people
talkin' about a zip gun?
870
00:52:54,433 --> 00:52:55,683
Yeah, but was it reliable?
871
00:52:55,767 --> 00:52:58,350
It's the real thing, Ian.
You can't trace it back, all right?
872
00:52:58,475 --> 00:53:01,933
Cause when you're finished, you take the
wood, which is most of it, and you burn it.
873
00:53:02,017 --> 00:53:04,725
Then you take the metal pieces and
you dump 'em down different sewers.
874
00:53:04,767 --> 00:53:06,683
- Yeah, but one shot, Terry.
- What?
875
00:53:06,767 --> 00:53:08,725
You'll have to make
two of them- one each.
876
00:53:08,725 --> 00:53:11,267
That way if anything happens,
or goes wrong, we've got a backup.
877
00:53:11,267 --> 00:53:14,267
Right. Well, I think I can get
me hands on a couple of bullets.
878
00:53:14,350 --> 00:53:16,600
Yeah. I don't think there's any question.
Two loaded guns.
879
00:53:16,683 --> 00:53:18,683
We can make this come off quick and clean.
880
00:53:18,767 --> 00:53:22,100
What are you in such deep conversation about?
Are you plotting an assassination?
881
00:53:22,183 --> 00:53:26,183
- Come on, I want to dance. It's our song.
- Yeah? Oh, yeah. All right.
882
00:53:26,267 --> 00:53:28,350
On stage.
883
00:53:30,100 --> 00:53:32,100
Who was that guy
you were talking to?
884
00:53:32,100 --> 00:53:34,433
What? Tim?
He's, um, a writer.
885
00:53:34,433 --> 00:53:36,683
He just sold one of his screenplays
to a Hollywood studio.
886
00:53:36,767 --> 00:53:39,767
- Well, he couldn't take his eyes off you.
- Is that bad?
887
00:53:39,767 --> 00:53:42,267
Well, I'm sure it wasn't
thrilling for his wife.
888
00:53:42,267 --> 00:53:44,933
That wasn't his wife, that was his date.
Are you angry with me?
889
00:53:45,017 --> 00:53:46,933
I know what's in his mind.
890
00:53:47,017 --> 00:53:50,350
Ian, I don't affect everyone
the way that I affect you.
891
00:53:50,433 --> 00:53:53,017
If I did, my career would have
taken off a long time ago.
892
00:53:53,100 --> 00:53:57,350
- Look, Angela, you are always flirting.
- Oh, Ian, don't be angry with me.
893
00:53:57,433 --> 00:54:01,350
I was really looking forward
to taking you to bed tonight.
894
00:54:01,433 --> 00:54:05,100
Sorry to interrupt.
There's Evan Macy over there. I love him.
895
00:54:05,183 --> 00:54:08,683
I'd give anything for his autograph, but
I don't want to seem obnoxious or nothing.
896
00:54:08,767 --> 00:54:12,600
Well, I-I know him. We did a TV film together.
I could introduce you if you like.
897
00:54:12,600 --> 00:54:14,600
- No, really?
- Yeah, of course.
898
00:54:14,600 --> 00:54:16,600
Oh, yeah.
899
00:54:17,600 --> 00:54:19,600
So just imagine it, right?
900
00:54:19,600 --> 00:54:21,600
I'm there with aces up.
901
00:54:21,683 --> 00:54:24,183
And he bets, bets big.
902
00:54:24,267 --> 00:54:28,267
All right. I see this
little tick in his cheek.
903
00:54:29,767 --> 00:54:33,600
I-I called him
for ?0,000 and I won.
904
00:54:35,683 --> 00:54:37,933
I've been playing poker
most of my life.
905
00:54:38,017 --> 00:54:39,933
And I can tell you it's a fact...
906
00:54:40,017 --> 00:54:43,017
there's more skill
to poker than chess.
907
00:54:43,100 --> 00:54:46,017
Martin Burns.
I'm a friend of John Fowler.
908
00:54:47,100 --> 00:54:49,017
- John-
- The producer.
909
00:54:49,100 --> 00:54:51,517
We were at university together.
910
00:54:51,600 --> 00:54:55,267
In those days, I kept myself
in fine style playing poker.
911
00:54:55,350 --> 00:54:57,683
You obviously play
high stakes, Mr., uh-
912
00:54:58,850 --> 00:55:00,767
Sometimes.
913
00:55:00,850 --> 00:55:04,017
I met my ex-wife
at a poker game years ago.
914
00:55:04,100 --> 00:55:07,100
When she left me, she said I neglected her
because I preferred playing.
915
00:55:07,183 --> 00:55:11,350
It wasn't true.
But her lawyers used it as a strategy.
916
00:55:12,517 --> 00:55:14,933
My dad taught me poker.
917
00:55:14,933 --> 00:55:18,350
He was a poor man, ran a restaurant
down in the south coast.
918
00:55:18,433 --> 00:55:20,683
Taught me the ins and outs
of the game, lucky too.
919
00:55:20,767 --> 00:55:25,350
I could never have kept myself
on my expensive habits on his salary.
920
00:55:26,517 --> 00:55:28,767
Terry, Kate's looking for you.
921
00:55:28,767 --> 00:55:32,017
Ian, Martin Burns.
My brother, Ian.
922
00:55:32,100 --> 00:55:34,433
We've just discovered
we're both poker players.
923
00:55:34,433 --> 00:55:37,017
There's a wonderful game in town.
I'd invite you both to play...
924
00:55:37,100 --> 00:55:39,017
but I have to leave
right after the weekend.
925
00:55:39,100 --> 00:55:39,933
This weekend?
926
00:55:39,933 --> 00:55:43,350
Yeah. Seems I get to London
less and less these days.
927
00:55:43,433 --> 00:55:48,017
I thought I'd be here the month, but, uh,
seems my presence is required in California.
928
00:55:48,100 --> 00:55:50,767
Well, that's a great pity
if you had your heart set on staying.
929
00:55:50,850 --> 00:55:54,933
Ah, well, duty calls. And I will have time
to dine with my old mum before I go.
930
00:55:55,017 --> 00:55:58,683
She's 91. At that age,
you can go at any moment.
931
00:56:00,017 --> 00:56:02,767
Great old girl.
Let's hope I have her genes.
932
00:56:02,850 --> 00:56:04,767
To life.
933
00:56:06,267 --> 00:56:08,683
Good luck with the poker.
934
00:56:09,767 --> 00:56:12,350
- I'm stunned.
- You turned white as a ghost.
935
00:56:12,433 --> 00:56:14,350
How long have you been talking to him?
936
00:56:14,433 --> 00:56:17,350
- A couple of minutes, I-I lost my breath.
- What about?
937
00:56:17,433 --> 00:56:20,350
Nothing. Uh, poker, life.
938
00:56:20,433 --> 00:56:23,683
What are the chances of that? The last thing
we wanted to do was meet him, and then-
939
00:56:23,725 --> 00:56:26,683
- What are the odds?
- You always said how unpredictable life is.
940
00:56:26,725 --> 00:56:29,267
How long will it take you
to get those guns made?
941
00:56:29,350 --> 00:56:31,683
- I can't do this, Ian.
- Look, Terry, you've been drinking.
942
00:56:31,767 --> 00:56:34,142
You lose your confidence
when you're drunk.
943
00:56:34,267 --> 00:56:40,017
Listen. I can't keep begging you to do this
with me. He's leaving in a couple of days.
944
00:56:40,100 --> 00:56:43,392
- Are you in or out?
- I never said I wouldn't do it, right?
945
00:56:43,517 --> 00:56:46,433
Well, then, pull yourself together.
946
00:56:46,517 --> 00:56:48,433
Ian.
947
00:56:50,100 --> 00:56:53,017
I had such a wonderful time.
948
00:56:53,100 --> 00:56:56,683
Angela's lovely, ain't she?
She's not at all snobby.
949
00:56:56,767 --> 00:56:59,017
She said she'd take me shopping.
950
00:56:59,100 --> 00:57:01,017
I love the way she dresses.
951
00:57:01,100 --> 00:57:03,850
I thought it might be way
out of my range, but she said no.
952
00:57:03,933 --> 00:57:06,600
- What are you thinking?
- Nothing.
953
00:57:06,683 --> 00:57:09,183
Who was that man
you was talking to at the bar?
954
00:57:09,267 --> 00:57:11,850
- Is that Mr. Burns?
- How do you know Mr. Burns?
955
00:57:11,933 --> 00:57:14,933
I was introduced.
He's sweet, isn't he?
956
00:57:15,017 --> 00:57:16,933
Didn't he know
your Uncle Howard?
957
00:57:17,017 --> 00:57:19,017
Is that what you was
talking to him about?
958
00:57:19,100 --> 00:57:21,308
You told him
Howard was our uncle?
959
00:57:21,350 --> 00:57:24,683
It just seemed to come up, 'cause he's on
the board of one of Howard's foundations.
960
00:57:24,767 --> 00:57:28,600
That's what he said. Actually,
he was looking for you just before we left.
961
00:57:28,642 --> 00:57:30,600
Well, why did you
have to mention it, Kate?
962
00:57:30,683 --> 00:57:35,100
What are you getting so upset for?
We spoke for two minutes if that.
963
00:57:35,183 --> 00:57:39,183
Although I did get the impression
he's got mixed feelings about your uncle.
964
00:57:39,267 --> 00:57:42,267
Yeah, he seemed a little sarcastic.
I could be wrong.
965
00:57:42,308 --> 00:57:45,517
Did-Did he, uh, imply
bad things about Howard?
966
00:57:45,600 --> 00:57:47,683
Yeah, I got that impression.
967
00:57:47,767 --> 00:57:50,600
Actually, he was really surprised
to hear that you were his nephew.
968
00:57:50,600 --> 00:57:52,600
Christ.
969
00:57:52,600 --> 00:57:54,975
Kate, my head's splitting.
970
00:57:55,017 --> 00:57:58,850
- You drank too much. Take some aspirin.
- I need my codeine.
971
00:57:58,933 --> 00:58:02,767
- No, Terry, you can't mix with that stuff.
- Christ, where'd I put it?
972
00:58:02,767 --> 00:58:04,767
It's in the kitchen in the cupboard.
973
00:58:04,767 --> 00:58:06,725
Kate, what's it doing
in the cupboard in the-
974
00:58:06,767 --> 00:58:10,433
I leave it in a certain place for a certain reason.
I leave it in the medicine cabinet.
975
00:58:10,517 --> 00:58:12,767
Don't move things around, please.
976
00:58:14,267 --> 00:58:16,183
Jesus.
977
00:58:30,767 --> 00:58:33,683
Just pull it back...
978
00:58:33,767 --> 00:58:36,600
- and let it go.
- Right.
979
00:58:54,017 --> 00:58:56,517
All right?
980
00:59:21,517 --> 00:59:23,433
This is his flat.
981
00:59:23,517 --> 00:59:25,933
Ground floor.
It's right in the front.
982
00:59:26,017 --> 00:59:28,767
If we could get in there, we could
surprise him when he comes home.
983
00:59:28,850 --> 00:59:30,767
All right.
984
00:59:32,767 --> 00:59:36,267
Right. I've got some tools
at the garage that can get us in.
985
00:59:36,350 --> 00:59:39,183
I think it's our best shot, Terry.
986
00:59:39,267 --> 00:59:42,100
- Let's do it tonight.
- Yeah? Are you up to it?
987
00:59:42,183 --> 00:59:44,183
- I can't stand the waiting around.
- No, you're right.
988
00:59:44,267 --> 00:59:47,183
Look, he always eats out.
So we just need to get in there.
989
00:59:47,267 --> 00:59:50,517
And then we'll wait for him, and we'll
do him when he gets back from dinner.
990
00:59:51,767 --> 00:59:53,933
I hope I have the nerve
when the moment comes, Ian.
991
00:59:54,017 --> 00:59:57,600
Don't let me down, Terry.
Look, it's simple.
992
00:59:57,683 --> 01:00:02,183
I'm gonna shoot him. And then you shoot him
again in the head, just to make certain.
993
01:00:02,267 --> 01:00:06,017
Or else you shoot him
and I'll finish him off.
994
01:00:29,267 --> 01:00:32,350
Should have got a taxi, Ian. Had to give
your name and address and everything.
995
01:00:32,433 --> 01:00:35,850
No, no, no, no. We need a car standing by
in case something goes wrong.
996
01:00:35,933 --> 01:00:37,850
What could go wrong?
What are you saying?
997
01:00:37,933 --> 01:00:40,933
I'm not saying something will go wrong,
but if something did go wrong...
998
01:00:41,017 --> 01:00:43,183
we need to have a car.
999
01:00:43,267 --> 01:00:45,517
Who's taking a taxi
if something goes wrong?
1000
01:00:54,933 --> 01:00:57,517
Here he is. Look.
1001
01:01:09,600 --> 01:01:11,600
All right, let's go.
1002
01:01:35,017 --> 01:01:37,767
- Come on, Terry.
- Be quiet.
1003
01:02:16,933 --> 01:02:19,767
- We have to be careful of this window.
- Right.
1004
01:02:19,850 --> 01:02:22,350
Don't touch anything.
1005
01:02:22,433 --> 01:02:24,350
What do we do now?
1006
01:02:24,433 --> 01:02:26,683
We just wait.
1007
01:02:33,517 --> 01:02:36,183
- Do you want some?
- No. Put it away, Terry.
1008
01:02:45,183 --> 01:02:47,600
What's that?
1009
01:02:47,683 --> 01:02:49,933
Just leave it.
Don't answer it.
1010
01:02:50,017 --> 01:02:53,850
Hello, this is Martin
Burns. I'm out. Leave a message after the tone.
1011
01:02:56,100 --> 01:02:58,017
Hello, love. It's Mum.
1012
01:02:58,100 --> 01:03:03,683
Oh, sorry to miss you, but I've had to
change tomorrow's dinner to 7:00.
1013
01:03:03,767 --> 01:03:06,850
Looking forward to seeing you.
Bye for now.
1014
01:03:18,600 --> 01:03:21,433
Terry, what are you thinking?
1015
01:03:23,267 --> 01:03:25,517
What if there's a God, Ian?
1016
01:03:27,767 --> 01:03:31,350
I mean, what if...
1017
01:03:31,433 --> 01:03:37,433
all those nights we used to lay awake,
you know, in the dark...
1018
01:03:37,433 --> 01:03:41,767
and curse the fate
of every human soul...
1019
01:03:41,850 --> 01:03:43,933
what if we was too angry?
1020
01:03:44,017 --> 01:03:45,933
No. No.
1021
01:03:46,017 --> 01:03:49,183
Don't turn your back on what
you know in your heart to be true...
1022
01:03:49,267 --> 01:03:51,433
just 'cause we're facing
a d- a difficult task.
1023
01:03:51,517 --> 01:03:53,600
Yeah, but we're
crossing the line here.
1024
01:03:53,683 --> 01:03:56,267
There's no going back from this.
I tell you, I've said it before.
1025
01:03:56,350 --> 01:03:59,433
I don't wanna go back, Brother,
and neither do you.
1026
01:03:59,517 --> 01:04:02,767
- We need to look to the future.
- A taxi. It's him.
1027
01:04:02,850 --> 01:04:06,433
Right. All right. Now remember,
we wait till he gets in...
1028
01:04:06,517 --> 01:04:09,100
let him shut the door,
we let him get in the flat, right?
1029
01:04:09,183 --> 01:04:12,017
And then we come out quick,
surprise him, and then we just do it.
1030
01:04:12,100 --> 01:04:14,100
- Right.
- All right? We just do it.
1031
01:04:14,183 --> 01:04:16,100
Right.
Let's go.
1032
01:04:25,600 --> 01:04:28,517
The beef was nice, wasn't it?
Can I have a drink?
1033
01:04:28,600 --> 01:04:30,850
Yeah.
1034
01:04:32,517 --> 01:04:36,767
Oh, wow.
Look at that garden.
1035
01:04:36,850 --> 01:04:39,183
- Do you like it?
- It's gorgeous.
1036
01:04:39,267 --> 01:04:41,183
It's nice.
1037
01:04:41,267 --> 01:04:44,850
- Do you look after it?
- No, the gardener does.
1038
01:04:48,850 --> 01:04:51,850
- Christ.
- Terry, we're gonna have to do her too.
1039
01:04:51,933 --> 01:04:54,600
- Not me. I'm not doing her.
- Well, then what we gonna do?
1040
01:04:54,683 --> 01:04:56,850
We've mucked it up.
I'm not doing the woman.
1041
01:04:56,933 --> 01:05:00,017
Okay, okay. You're right.
But what are we gonna do?
1042
01:05:02,683 --> 01:05:05,183
I can't kill her just because
she's here, Ian. It's wrong.
1043
01:05:05,267 --> 01:05:07,350
All right. Look, I don't disagree.
1044
01:05:07,433 --> 01:05:09,433
Oh, Terry, are we screwed.
1045
01:05:12,933 --> 01:05:14,850
San Francisco, L.A.
1046
01:05:14,933 --> 01:05:16,850
Anyone traveling with you?
1047
01:05:16,933 --> 01:05:20,267
- No, I'm traveling on me own.
- Need a passenger?
1048
01:05:20,350 --> 01:05:23,517
- Fancy a trip?
- I'd love to.
1049
01:05:33,350 --> 01:05:35,850
- Do you have what you came in for?
- Yes.
1050
01:05:35,933 --> 01:05:40,517
I'll be sleeping over at yours tonight.
I just need a change of clothes, and, uh-
1051
01:05:41,767 --> 01:05:44,517
uh, my laptop.
1052
01:05:47,017 --> 01:05:49,058
And we can go.
1053
01:05:53,642 --> 01:05:56,017
Okay.
1054
01:06:04,933 --> 01:06:07,767
We'll have to do it tomorrow night at
his mother's. I can find out where she lives.
1055
01:06:07,767 --> 01:06:10,350
I was gonna do it, Ian. You saw me.
But then the woman arrived.
1056
01:06:10,433 --> 01:06:14,517
I would've done it, though.
You saw me, Ian. I was ready. Oh, Christ.
1057
01:06:20,600 --> 01:06:22,600
I told you I was only borrowing
this money from the safe.
1058
01:06:22,683 --> 01:06:24,933
I can't believe
you thought I was taking it.
1059
01:06:25,017 --> 01:06:27,100
I told you it was just a loan.
1060
01:06:27,183 --> 01:06:29,350
And, Dad, there's a nice,
big bonus in here for you.
1061
01:06:29,433 --> 01:06:32,850
Don't tell me that
won't come in handy.
1062
01:06:32,975 --> 01:06:35,350
Where'd you get
money like that, Ian?
1063
01:06:35,433 --> 01:06:38,350
You know, I'm involved
in certain business ventures.
1064
01:06:38,433 --> 01:06:40,392
What sort of
business ventures?
1065
01:06:40,433 --> 01:06:42,600
I told you. The hotels.
1066
01:06:42,725 --> 01:06:47,392
Wait, I thought you said that
your hotel deals had been delayed.
1067
01:06:47,517 --> 01:06:50,017
Well, this is an advance.
Will you just take it?
1068
01:06:50,100 --> 01:06:52,517
- Where's it coming from?
- Will you just take it?
1069
01:06:52,600 --> 01:06:56,183
Look, soon this place will be back on its feet
and you won't be so dependent on me.
1070
01:06:56,267 --> 01:06:59,392
- Where are you going?
- Well, I'm not gonna work here forever.
1071
01:06:59,433 --> 01:07:03,850
- Well, who's gonna run things?
- Oh, Dad, give me a break.
1072
01:07:04,850 --> 01:07:07,017
Look.
1073
01:07:07,058 --> 01:07:10,350
You know that- that I love you.
1074
01:07:10,433 --> 01:07:13,600
I mean, I've stuck it out here all these years,
even though it's not for me...
1075
01:07:13,725 --> 01:07:15,600
because of loyalty to you.
1076
01:07:15,683 --> 01:07:18,350
And I know that some of those business
plans in the past didn't pan out...
1077
01:07:18,392 --> 01:07:20,350
but this one is different, Dad.
1078
01:07:20,433 --> 01:07:22,350
This one is different.
1079
01:07:22,433 --> 01:07:25,017
And I'm just mad about the girl.
1080
01:07:30,350 --> 01:07:35,683
It's funny how life
has a life of its own.
1081
01:07:35,767 --> 01:07:38,350
- Oh, Dad, Dad-
- No, you're right, Ian.
1082
01:07:38,433 --> 01:07:41,767
Nobody wants to be selfish,
but everybody is.
1083
01:07:41,850 --> 01:07:44,058
No, you're not.
1084
01:07:44,100 --> 01:07:46,683
I have been.
1085
01:07:46,767 --> 01:07:50,183
And it's because-
I think it's because I've been scared.
1086
01:07:51,600 --> 01:07:54,350
You're a good boy. I've always
thought you had potential.
1087
01:07:54,433 --> 01:07:57,058
You're both good boys,
you and your brother.
1088
01:07:57,183 --> 01:08:00,933
I've always wanted
to make sure...
1089
01:08:00,975 --> 01:08:05,350
that I've loved you
and Terry absolutely equally.
1090
01:08:05,392 --> 01:08:08,183
Well, you have,
you-you absolutely have.
1091
01:08:09,267 --> 01:08:11,767
Dad, don't worry about a thing.
1092
01:08:11,850 --> 01:08:14,850
Everything's gonna be fine.
1093
01:08:14,892 --> 01:08:17,767
Everything's gonna be fine. I promise.
1094
01:08:17,850 --> 01:08:19,975
All right.
1095
01:08:24,767 --> 01:08:27,683
I thought I was pregnant.
It's a false alarm.
1096
01:08:27,767 --> 01:08:29,683
- Pregnant?
- Yeah.
1097
01:08:29,767 --> 01:08:33,350
- I was late. I'm never late, am I?
- But you're not. That's a relief.
1098
01:08:33,392 --> 01:08:35,350
Why?
1099
01:08:35,433 --> 01:08:38,267
I think it would be great.
We always talked about it.
1100
01:08:38,267 --> 01:08:39,017
Yeah, some day.
1101
01:08:39,100 --> 01:08:42,683
We can swing it. Now your
uncle's helped you out financially.
1102
01:08:42,767 --> 01:08:46,683
And you said that he might help you out
with that loan for that sport shop idea.
1103
01:08:48,433 --> 01:08:50,767
I think you'd make such a good dad.
1104
01:08:50,850 --> 01:08:55,850
And just think, if we had boys, you know, you
could teach them to play football or something.
1105
01:08:55,933 --> 01:08:57,892
Right.
1106
01:08:59,850 --> 01:09:02,350
- You're not hungry?
- Not really, love.
1107
01:09:02,433 --> 01:09:04,392
- It's very nice.
- It's your favorite.
1108
01:09:04,433 --> 01:09:07,850
I know. Can I get
a whiskey, please?
1109
01:09:09,517 --> 01:09:11,433
- A whiskey?
- Yeah.
1110
01:09:11,517 --> 01:09:14,558
- I don't know if we got any left.
- It's in my drawer.
1111
01:09:29,600 --> 01:09:32,767
- You're late.
- Sorry, sorry.
1112
01:09:32,850 --> 01:09:35,100
Oh, Jesus Christ.
You've been drinking.
1113
01:09:35,183 --> 01:09:39,350
I'm fine. I said I'm fine.
Just leave it at that, all right?
1114
01:09:39,433 --> 01:09:41,433
Let's just do it, Brother,
before I change my mind.
1115
01:09:41,517 --> 01:09:44,517
- Have you got the guns?
- Here. Right here. And the bullets.
1116
01:09:44,600 --> 01:09:46,850
All right, all right.
Don't load them now.
1117
01:09:46,933 --> 01:09:49,767
- Are you too drunk to handle this, Terry?
- I said I'm fine.
1118
01:09:49,850 --> 01:09:52,183
- All right, let's just go.
- Right.
1119
01:09:52,267 --> 01:09:54,600
We'll go up to him when
he's on his own, we shoot him...
1120
01:09:54,600 --> 01:09:56,850
and then I'll put a second one
in him just to make certain.
1121
01:09:56,933 --> 01:10:00,100
I know what to do, Ian. Right?
You don't always have to run things.
1122
01:10:00,183 --> 01:10:03,850
- Can you handle this, the state you're in?
- Worry about yourself.
1123
01:10:03,892 --> 01:10:07,183
All right? I'll take care of him. Just-
1124
01:10:07,267 --> 01:10:10,017
- Have you got the address?
- Yeah, I've got it. Let's get this over with.
1125
01:10:16,767 --> 01:10:19,433
Don't worry about the restaurant.
1126
01:10:19,517 --> 01:10:22,267
I can help you if you need me.
1127
01:10:26,600 --> 01:10:28,850
I dreamed about the boys last night.
1128
01:10:28,933 --> 01:10:30,850
Again?
1129
01:10:32,850 --> 01:10:35,767
When they were younger.
1130
01:10:53,767 --> 01:10:56,183
There he is.
Let's take him now.
1131
01:10:56,267 --> 01:10:58,850
Wait. You don't wanna let him
see his mum for the last time?
1132
01:10:58,933 --> 01:11:00,850
- What?
- You make me sick.
1133
01:11:00,933 --> 01:11:03,017
Let him see the old lady.
1134
01:11:03,100 --> 01:11:07,017
You're drunk, Terry. It's a disgrace
turning up on a job like this drunk.
1135
01:11:07,100 --> 01:11:09,267
Look, we've probably missed
our last opportunity now.
1136
01:11:09,350 --> 01:11:11,350
We'll get him
when he comes out.
1137
01:11:11,433 --> 01:11:15,600
Christ. You don't care about anyone
in this world except yourself.
1138
01:11:15,683 --> 01:11:18,767
You're not a big shot, Ian.
You're a small stakes player.
1139
01:11:18,850 --> 01:11:22,017
I don't care how many hotels you wind up
running or how hot that girl is.
1140
01:11:22,100 --> 01:11:24,100
Why don't you shut up?
1141
01:11:24,100 --> 01:11:27,433
I bet you had a big handful of those pills
that guy keeps you supplied with as well.
1142
01:11:27,517 --> 01:11:29,850
I'm fine.
1143
01:11:29,933 --> 01:11:32,100
We'll kill him
when he comes out.
1144
01:13:40,767 --> 01:13:43,100
- Mr. Burns.
- Hey?
1145
01:13:43,183 --> 01:13:45,850
Oh, that's right. I remember you.
We met at that, uh, party.
1146
01:13:45,933 --> 01:13:48,850
- Yeah. We-We thought it was you.
- I understand you're Howard Swann's nephews.
1147
01:13:48,933 --> 01:13:49,433
That's right.
1148
01:13:49,433 --> 01:13:51,350
What are you doing around here?
You live around here?
1149
01:13:51,433 --> 01:13:53,350
- No. Ian?
- Do it now.
1150
01:13:53,433 --> 01:13:55,433
- Let's just do it now.
- Hey, what's going on?
1151
01:13:55,433 --> 01:13:58,600
Terry, do it! Do it now!
1152
01:14:19,350 --> 01:14:21,433
What are you thinking?
1153
01:14:24,100 --> 01:14:26,017
That then was then.
1154
01:14:27,850 --> 01:14:30,017
And now is now.
1155
01:14:31,100 --> 01:14:33,600
And we've done it and it's over.
1156
01:14:35,933 --> 01:14:38,100
And it's always now.
1157
01:14:39,267 --> 01:14:42,600
It went much smoother
than I thought, Ian.
1158
01:14:42,600 --> 01:14:45,100
And not a soul around.
1159
01:14:45,183 --> 01:14:47,600
We're lucky he chose that path.
1160
01:14:47,683 --> 01:14:49,850
Yeah, no one saw us.
1161
01:14:49,933 --> 01:14:52,100
And we did the right thing.
1162
01:14:52,183 --> 01:14:55,683
We didn't run back to the car.
We just walked calmly back.
1163
01:14:55,767 --> 01:14:57,683
Yeah.
1164
01:14:57,767 --> 01:15:00,600
There's a great weight off my back.
1165
01:15:02,267 --> 01:15:04,350
You're right, Ian.
1166
01:15:04,433 --> 01:15:07,183
It's now.
1167
01:15:07,267 --> 01:15:09,517
It's always now.
1168
01:15:11,183 --> 01:15:13,850
You better burn his wallet.
1169
01:15:32,267 --> 01:15:34,850
- Are you okay?
- Go back to sleep.
1170
01:15:56,600 --> 01:15:58,683
- What do you think of this one?
- Oh, I love it.
1171
01:15:58,767 --> 01:16:02,767
I thought you would. So, are there
any new developments on California?
1172
01:16:02,850 --> 01:16:06,517
Yeah, I think we can leave in about four
or six weeks. We signed the papers today.
1173
01:16:06,600 --> 01:16:08,683
Great. Did you see in the papers...
1174
01:16:08,767 --> 01:16:12,933
that guy that you were speaking to
at the wrap party was murdered?
1175
01:16:13,017 --> 01:16:16,517
- Who?
- Martin- Martin Burns, was it?
1176
01:16:16,600 --> 01:16:19,267
Oh, really?
How bizarre.
1177
01:16:19,350 --> 01:16:22,183
Yeah, well, no one
saw or heard anything.
1178
01:16:22,267 --> 01:16:24,850
Didn't he have some association
with your uncle at one point?
1179
01:16:24,850 --> 01:16:25,600
I think he did, yeah.
1180
01:16:26,850 --> 01:16:29,683
- What do you think of this one?
- As if you have to ask.
1181
01:16:39,350 --> 01:16:43,683
You know, I'll never forget you boys,
what you did for me.
1182
01:16:43,767 --> 01:16:45,683
I owe you my life.
1183
01:16:45,767 --> 01:16:49,850
And the joy of repaying you
gives me such pleasure.
1184
01:16:49,933 --> 01:16:53,767
Now, Terry, you-
Look, you spoke about, uh...
1185
01:16:53,850 --> 01:16:58,267
you know, the notion of opening a-
a sports shop if you had the backing?
1186
01:16:58,350 --> 01:17:01,100
No, it's okay.
1187
01:17:01,183 --> 01:17:04,100
No, look. Look, cheer up.
1188
01:17:04,183 --> 01:17:08,850
The worst is behind you. I'm here
to tell you that the- the future is rosy.
1189
01:17:09,933 --> 01:17:12,183
Terry, Uncle Howard's right.
1190
01:17:12,267 --> 01:17:14,600
Stop walking around
with that face on.
1191
01:17:14,683 --> 01:17:18,100
This is your chance to get away
from that cheap idiot at the garage...
1192
01:17:18,183 --> 01:17:20,683
and make your own life.
1193
01:17:20,767 --> 01:17:22,767
- Where are they? Is that them?
- Yes.
1194
01:17:22,850 --> 01:17:26,933
- Angela, I'm so nervous.
- You're fine. They'll love you.
1195
01:17:27,017 --> 01:17:30,433
- Hello.
- Hello. Oh, it's nice to see you, sir. I'm Ian.
1196
01:17:30,517 --> 01:17:32,433
Nice to meet you.
Heard a lot about you.
1197
01:17:32,517 --> 01:17:35,350
- Hello. You have a nice trip?
- Very good, thank you.
1198
01:17:35,433 --> 01:17:37,850
- Let me take your bag.
- We've been really looking forward to this.
1199
01:17:37,933 --> 01:17:41,267
- Yeah, it'll be great.
- Your hair.
1200
01:17:41,267 --> 01:17:45,267
- So how's your play doing, love?
- It's going well. It's still selling out at weekends.
1201
01:17:45,267 --> 01:17:48,517
- Oh, well, that's to see you take your clothes off.
- Mom!
1202
01:17:48,600 --> 01:17:50,850
- So what do you do, Ian?
- Uh, hotels.
1203
01:17:50,933 --> 01:17:54,350
- Hotels? Which ones?
- Yeah, I got a couple in, uh, California.
1204
01:17:54,433 --> 01:17:57,267
Oh, yes, Angela said you were
planning an extended stay out there.
1205
01:17:57,350 --> 01:18:00,100
- Well, very extended, I hope.
- California.
1206
01:18:00,183 --> 01:18:02,100
I'm starving. Where are we eating?
1207
01:18:02,183 --> 01:18:05,183
- I'm taking you all to Claridge's.
- Oh, is it nice?
1208
01:18:05,267 --> 01:18:07,683
- Lovely.
- No, it's on us, though.
1209
01:18:07,767 --> 01:18:09,683
No, no, no.
This treat is on me. Yeah.
1210
01:18:09,767 --> 01:18:11,683
Oh, thank you.
Very nice of you.
1211
01:18:11,767 --> 01:18:13,850
Oh, they're really lovely,
your parents. Lovely.
1212
01:18:13,933 --> 01:18:16,100
- Oh, I can't get California out of my mind.
- I know.
1213
01:18:16,183 --> 01:18:20,350
I've spoken to Uncle Howard
and everything is right on track.
1214
01:18:23,267 --> 01:18:25,433
Thank you.
1215
01:18:25,517 --> 01:18:28,017
- She's beautiful, isn't she?
- Very, very.
1216
01:18:28,100 --> 01:18:30,683
A bit high maintenance, though.
1217
01:18:31,767 --> 01:18:35,433
- You up to it?
- I certainly hope so.
1218
01:18:35,517 --> 01:18:37,850
She could've had
the pick of any man, that girl.
1219
01:18:37,933 --> 01:18:40,350
Well, I realize I'm very lucky.
I do realize that.
1220
01:18:40,433 --> 01:18:46,433
I always dreaded the thought that she might
wind up with some starving actor in the theater.
1221
01:18:46,433 --> 01:18:48,933
Not that I've anything
against the theater, mind you...
1222
01:18:48,933 --> 01:18:54,183
but... a man who knows his way
around the world of business, well-
1223
01:18:54,267 --> 01:18:57,683
There was a time when I could've
invested in some ventures...
1224
01:18:57,767 --> 01:19:01,933
but I didn't have
the stomach for the risk.
1225
01:19:02,017 --> 01:19:07,433
So I spent my life behind the wheel
of a car driving other men.
1226
01:19:10,267 --> 01:19:12,933
She says you've got a future.
1227
01:19:16,100 --> 01:19:18,100
Oh, God.
1228
01:19:18,183 --> 01:19:20,933
- What is it?
- I can't take it.
1229
01:19:21,017 --> 01:19:23,850
- Take it easy. It's all right.
- I need another pill.
1230
01:19:23,933 --> 01:19:26,767
No, Terry. You can't take so many
of those, not with all that alcohol.
1231
01:19:26,850 --> 01:19:30,933
Kate, leave me alone.
I've gotta get rid of this feeling of panic.
1232
01:19:31,017 --> 01:19:33,767
- Why should you be feeling panicked?
- I don't know.
1233
01:19:33,850 --> 01:19:37,517
I just need the pill. Christ,
I can't even get a decent night's sleep.
1234
01:19:37,600 --> 01:19:39,933
All right.
1235
01:19:42,767 --> 01:19:45,183
My car didn't have that dent
when I brought it in.
1236
01:19:45,267 --> 01:19:48,600
- It had to have been there. Nobody's touched it.
- No, you put a dent in my car.
1237
01:19:48,683 --> 01:19:50,933
- How the hell would I dent it?
- I don't know.
1238
01:19:51,017 --> 01:19:51,767
What's going on?
1239
01:19:51,767 --> 01:19:54,267
There's a dent, look, in my car. Someone's driven my car.
1240
01:19:54,350 --> 01:19:57,017
- Will you shut up? What are you accusing me of?
- Someone has to have driven it.
1241
01:19:57,100 --> 01:19:59,017
Look where you point your finger.
It could get broken.
1242
01:19:59,100 --> 01:20:01,017
- Calm down. Calm down.
- Get your hands off me.
1243
01:20:01,100 --> 01:20:03,017
Sorry, Mr. Finn.
Just give us a minute.
1244
01:20:03,100 --> 01:20:05,017
I'll sort out
your bodywork for you.
1245
01:20:05,100 --> 01:20:07,683
I need a word with you.
What the hell's the matter with you?
1246
01:20:07,767 --> 01:20:11,850
Look, I'm not at all pleased with the way
things are going around here lately. All right?
1247
01:20:11,933 --> 01:20:14,183
Hey! There's another one here.
1248
01:20:17,100 --> 01:20:20,100
Yeah, I miss you too.
1249
01:20:20,100 --> 01:20:23,183
Nobu. Yeah, I made
reservations for after the show.
1250
01:20:24,183 --> 01:20:28,100
Who's that?
Look, I'll see you later. All right? Bye.
1251
01:20:30,767 --> 01:20:33,017
- Hey. Are you all right?
- I need to speak to you.
1252
01:20:33,100 --> 01:20:36,933
Well, I wish you'd called first. I'm expecting
some guys over for a conference call.
1253
01:20:37,017 --> 01:20:39,017
I'm having bad thoughts.
1254
01:20:39,100 --> 01:20:41,017
What kind of bad thoughts?
1255
01:20:43,517 --> 01:20:45,433
We did a terrible thing, Ian.
1256
01:20:45,517 --> 01:20:49,767
- Oh, Jesus, can you just get past it?
- I'm trying.
1257
01:20:49,850 --> 01:20:53,683
- I should never have let you talk me into it.
- I didn't.
1258
01:20:53,767 --> 01:20:57,600
Terry, you needed his help.
Loan sharks were gonna break your legs...
1259
01:20:57,683 --> 01:20:59,600
and maybe even Kate's as well.
1260
01:20:59,683 --> 01:21:02,350
But Martin Burns...
1261
01:21:02,433 --> 01:21:05,517
we stepped on him
like he was an insect.
1262
01:21:05,600 --> 01:21:07,850
Look, Terry,
I can't discuss this now.
1263
01:21:07,933 --> 01:21:12,017
I've got two guys and a transatlantic
conference call coming up.
1264
01:21:12,100 --> 01:21:14,683
I can't go on like this.
1265
01:21:14,767 --> 01:21:17,433
Let's talk about it later.
Why aren't you at the garage?
1266
01:21:17,517 --> 01:21:19,850
- I got let go.
- What does that mean?
1267
01:21:19,933 --> 01:21:25,767
The boss said,
uh, I-I should take some time off.
1268
01:21:25,767 --> 01:21:29,017
He thinks I've been under a lot of strain
lately. Thanks for denting the Jaguar.
1269
01:21:29,100 --> 01:21:32,600
Oh, I'm sorry.
I forgot to tell you.
1270
01:21:32,683 --> 01:21:36,350
Look. You've gotta relax. All right?
1271
01:21:36,433 --> 01:21:38,683
Lay off the booze and the pills.
1272
01:21:38,767 --> 01:21:40,683
No wonder you're
getting yourself in trouble.
1273
01:21:40,767 --> 01:21:42,767
I can't get through the day without drinking.
1274
01:21:42,850 --> 01:21:45,850
Look, you've got to go home.
All right? Rest up.
1275
01:21:45,933 --> 01:21:48,350
I'll call you later,
we'll get together, all right?
1276
01:21:48,433 --> 01:21:50,850
You've gotta ease up.
You'll give yourself a bloody heart attack.
1277
01:21:50,933 --> 01:21:52,933
Then I'll die. So I'll die.
1278
01:21:53,017 --> 01:21:55,767
Don't talk like that.
What's the matter with you?
1279
01:21:57,433 --> 01:21:59,600
- Guys, come in, please.
- Lovely.
1280
01:22:01,433 --> 01:22:04,517
Look, I'll call you later.
I'm gonna get you past this, okay?
1281
01:22:04,600 --> 01:22:06,767
All right.
1282
01:22:15,267 --> 01:22:17,600
See, this is more like it,
Terry, isn't it?
1283
01:22:17,683 --> 01:22:19,600
Getting out of the house.
1284
01:22:19,683 --> 01:22:24,100
Can't sit around there too much.
Too much thinking.
1285
01:22:24,100 --> 01:22:27,100
Kate said you're not even
talking about poker anymore.
1286
01:22:27,183 --> 01:22:29,100
Where's our old Terry?
1287
01:22:29,183 --> 01:22:31,517
- I mean, you're a gambler. This is you.
- Yeah.
1288
01:22:31,600 --> 01:22:33,767
I'm not suggesting you
go mad or anything, but-
1289
01:22:33,850 --> 01:22:36,183
I'm not the same Terry, Ian.
1290
01:22:36,267 --> 01:22:39,267
- I can't be anymore.
- No, you just have to focus.
1291
01:22:39,350 --> 01:22:41,517
Look, I-I been thinking
that you getting the sack...
1292
01:22:41,600 --> 01:22:43,767
is maybe the best thing
that ever happened to you.
1293
01:22:43,767 --> 01:22:43,850
What?
1294
01:22:43,933 --> 01:22:48,100
Yeah. Now is the perfect time to start
thinking about setting up the sport shop.
1295
01:22:48,183 --> 01:22:52,350
I mean, Uncle Howard said he would
start you off. You'd be your own boss.
1296
01:22:52,433 --> 01:22:56,683
No more kowtowing to
superiors. And you love sports.
1297
01:22:56,683 --> 01:22:57,017
I do.
1298
01:22:57,100 --> 01:23:00,683
Maybe you're right, Ian.
Maybe what I need is just a big change.
1299
01:23:00,767 --> 01:23:03,933
Yeah, you need to focus on something
substantial. You can't just do nothing.
1300
01:23:04,017 --> 01:23:06,017
- Yeah.
- Hey?
1301
01:23:06,100 --> 01:23:08,058
I think I'll do it, Ian.
1302
01:23:08,058 --> 01:23:11,100
Yeah, it's just exactly what you need, Terry.
1303
01:23:11,183 --> 01:23:15,517
Get off the booze and the pills
and set up your own place.
1304
01:23:15,600 --> 01:23:17,600
Right, and not just sporting goods.
1305
01:23:17,683 --> 01:23:19,600
Exercise equipment.
1306
01:23:19,683 --> 01:23:21,600
- That's where the money is today.
- Yeah?
1307
01:23:21,683 --> 01:23:24,600
Yeah. Helping people set up
their own private gyms and stuff.
1308
01:23:24,683 --> 01:23:26,558
I like the way
you're thinking, Terry.
1309
01:23:26,683 --> 01:23:29,017
'Cause you're thinking forwards.
You're not lookin' back.
1310
01:23:29,017 --> 01:23:29,517
That's right.
1311
01:23:29,600 --> 01:23:31,517
- You've got a really good future, Terry.
- Yeah?
1312
01:23:31,600 --> 01:23:34,767
You do. Listen, I'm not saying
that I haven't had moments...
1313
01:23:34,892 --> 01:23:37,517
where I've thought about what we've done,
and it's freaked me out.
1314
01:23:37,600 --> 01:23:39,600
- Go on!
- We were raised to know right from wrong.
1315
01:23:39,683 --> 01:23:41,600
- Go on!
- Did you get that one?
1316
01:23:41,683 --> 01:23:44,600
Look at this.
I got a winner.
1317
01:23:44,683 --> 01:23:47,267
It's the beginning
of a new streak, Terry.
1318
01:23:47,350 --> 01:23:49,225
I can feel it, Ian.
1319
01:23:53,100 --> 01:23:56,350
Could-Could you get this model
with the same interior in a left-hand drive...
1320
01:23:56,433 --> 01:23:59,892
- say, in California, for instance?
- For California. Yeah, certainly.
1321
01:24:00,017 --> 01:24:01,933
And would there be
a long waiting list or-
1322
01:24:01,975 --> 01:24:03,933
I would think about
three or four months.
1323
01:24:04,017 --> 01:24:06,517
- Oh, can I?
- Please do.
1324
01:24:19,933 --> 01:24:24,017
Hey, great scene.
You really nailed it.
1325
01:24:24,100 --> 01:24:27,517
- You were great. You were great tonight.
- Do you think so?
1326
01:24:28,683 --> 01:24:32,100
The bedroom scenes
were so sexy as always.
1327
01:24:32,183 --> 01:24:35,933
Well, I was doing it with him,
but I was thinking of you for motivation.
1328
01:24:39,600 --> 01:24:43,017
Don't forget. Tomorrow is Lord Eisley's party.
He's invited the whole cast.
1329
01:24:43,100 --> 01:24:45,267
Yeah. I'm gonna keep
my eye on you like a hawk.
1330
01:24:45,350 --> 01:24:49,392
You know, his son's a notorious playboy, and
I think he's asked everyone just to get you there.
1331
01:24:49,517 --> 01:24:51,975
- Uh, what's that?
- Nothing.
1332
01:24:52,100 --> 01:24:52,933
Show me.
1333
01:24:52,933 --> 01:24:55,517
I got you these. Remember?
You liked them in the shop.
1334
01:24:55,600 --> 01:24:59,517
Oh, my God. They must have cost you a fortune.
1335
01:25:01,767 --> 01:25:05,017
- Hello?
- I need to speak to you, Ian.
1336
01:25:06,683 --> 01:25:10,225
Kate, Kate, Kate, calm down.
What's the matter?
1337
01:25:10,225 --> 01:25:13,683
It's Terry. I really need to speak to you.
1338
01:25:13,767 --> 01:25:15,517
What, now?
1339
01:25:15,600 --> 01:25:17,683
Yeah, now. Is it possible?
1340
01:25:18,767 --> 01:25:21,142
Well, look,
I'll see what I can do.
1341
01:25:21,183 --> 01:25:23,100
I'll call you back,
all right?
1342
01:25:23,225 --> 01:25:27,392
- Is everything all right?
- Angela, I have to go to my brother's for a while.
1343
01:25:27,433 --> 01:25:29,767
- There's a little family problem.
- It's nothing serious, I hope.
1344
01:25:29,850 --> 01:25:31,933
No. That was Kate.
You remember? You met her.
1345
01:25:32,017 --> 01:25:34,933
It's just something's come up.
I'll see you back at yours in a while.
1346
01:25:35,017 --> 01:25:38,850
Well, hurry. I want to show you
my gratitude for the earrings.
1347
01:25:40,433 --> 01:25:43,933
All right. See you later, all right?
1348
01:25:45,767 --> 01:25:47,683
I'm worried about Terry, Ian.
1349
01:25:47,725 --> 01:25:49,850
What's the matter?
1350
01:25:49,933 --> 01:25:51,892
It's his mental health.
1351
01:25:51,892 --> 01:25:54,433
No, I know he was worried
about losing his job...
1352
01:25:54,475 --> 01:25:58,100
but we were just at the racetrack,
and he talked about starting the sport shop.
1353
01:25:58,142 --> 01:26:00,600
No, he's not
interested in that.
1354
01:26:00,725 --> 01:26:02,600
And now he's angry all the time.
1355
01:26:02,683 --> 01:26:05,183
- He's talking to himself, for God's sake.
- No, we decided.
1356
01:26:05,267 --> 01:26:08,933
He was gonna speak to Uncle Howard
about bankrolling it. He was very excited.
1357
01:26:09,058 --> 01:26:11,267
His mind's not right, Ian.
1358
01:26:11,392 --> 01:26:13,767
You know, what he says one minute
doesn't mean anything the next.
1359
01:26:13,850 --> 01:26:17,017
Right. Well, I'm- I'm taken aback.
1360
01:26:17,100 --> 01:26:19,933
It's all the pills he's taking,
and the drinking.
1361
01:26:20,017 --> 01:26:22,517
He thinks
he's killed someone.
1362
01:26:25,600 --> 01:26:27,017
- What?
- Yeah.
1363
01:26:27,100 --> 01:26:30,683
You know, I knew this girl once,
she had, like, mental problems.
1364
01:26:30,767 --> 01:26:33,433
She was convinced that
she had run someone over. She hadn't.
1365
01:26:33,558 --> 01:26:36,433
You know, but she was obsessed
with it for the rest of her life.
1366
01:26:36,517 --> 01:26:39,683
Does he, uh-
Is he going around...
1367
01:26:39,808 --> 01:26:44,267
talking- talking
about this, uh, murder?
1368
01:26:44,350 --> 01:26:48,183
He's gotten worse and worse.
He has these terrible nightmares.
1369
01:26:48,267 --> 01:26:51,350
He's uncommunicative,
face of doom all the time, bouts of crying.
1370
01:26:51,433 --> 01:26:54,517
When we were at the dog track,
he seemed to have come out of it.
1371
01:26:54,600 --> 01:26:57,683
When he come home,
he was straight back in it.
1372
01:26:57,767 --> 01:27:01,933
You know, it's just- it's obsession
that he's done this horrible thing.
1373
01:27:02,017 --> 01:27:04,183
And he- he won't
let me get a doctor.
1374
01:27:04,267 --> 01:27:07,350
No, no, don't do that.
Don't-Don't get a doctor.
1375
01:27:07,392 --> 01:27:11,683
If you get a doctor,
then it can- I'll deal with this.
1376
01:27:11,767 --> 01:27:12,267
Well, how?
1377
01:27:12,267 --> 01:27:15,100
Well, obviously, it's a bit
more serious than I thought...
1378
01:27:15,183 --> 01:27:19,600
but... if you get a doctor,
it could spiral out of control.
1379
01:27:19,642 --> 01:27:22,433
- I really think he should see a doctor.
- Don't get a doctor, Kate. Don't.
1380
01:27:22,517 --> 01:27:26,850
Because I know Terry, and it will
only make things worse. All right?
1381
01:27:26,933 --> 01:27:30,933
Just- I'm gonna be
in the countryside tomorrow, all right?
1382
01:27:31,017 --> 01:27:33,975
And then when I come back, I'll spend
some time with Terry, and it'll be-
1383
01:27:34,100 --> 01:27:36,017
You'll see. It'll be all right.
1384
01:27:36,058 --> 01:27:38,392
Well, where you gonna be
if I need you though?
1385
01:27:38,392 --> 01:27:40,683
I'll let you know my whereabouts,
then you can call me.
1386
01:27:40,725 --> 01:27:43,017
I'll come-
I'll come straight back.
1387
01:27:45,933 --> 01:27:49,058
- So you're a fan of the Greek tragedies too?
- Love them. Crazy about them.
1388
01:27:49,058 --> 01:27:51,933
It's just rare that I could ever
get the chance to act in one.
1389
01:27:52,017 --> 01:27:54,433
God, I know. It's difficult, isn't it?
Which is your favorite, Ian?
1390
01:27:54,433 --> 01:27:56,933
Oh, I'm not really
that-that familiar.
1391
01:27:57,017 --> 01:27:59,433
Oh, well. Mine's always been Medea,
Euripides.
1392
01:27:59,475 --> 01:28:03,600
Yeah, me too. I think Clytemnestra's
probably the best character...
1393
01:28:03,642 --> 01:28:05,600
- of all classical plays.
- Yeah.
1394
01:28:05,683 --> 01:28:08,058
I have to say, the best productions
of Greek myths I've ever seen-
1395
01:28:08,183 --> 01:28:10,433
better than anything you'll find
on the stage-was done in dance...
1396
01:28:10,517 --> 01:28:12,683
- by the Martha Graham troupe, you know them?
- Really?
1397
01:28:12,767 --> 01:28:16,017
Yeah. I mean, all the terror was there,
all the Aristotelian pity and fear.
1398
01:28:16,142 --> 01:28:18,933
It's so much more visceral
in dance, don't you think?
1399
01:28:18,933 --> 01:28:19,183
Right.
1400
01:28:19,267 --> 01:28:21,683
- Mr. Blaine? Your brother's here.
- Yeah?
1401
01:28:21,767 --> 01:28:23,683
- What?
- He'd like to see you.
1402
01:28:23,767 --> 01:28:27,100
Oh. Uh...
1403
01:28:27,183 --> 01:28:29,100
could you give me a moment?
1404
01:28:29,183 --> 01:28:30,225
Yeah, sure. Bring him in.
1405
01:28:30,225 --> 01:28:32,433
It must be pretty bad if he's
driven all the way out here.
1406
01:28:32,558 --> 01:28:37,100
No, l- Uh- It's just a little
family problem. I won't be long.
1407
01:28:39,600 --> 01:28:41,767
- Oh, I'm sure it's nothing.
- I'm sure.
1408
01:28:43,433 --> 01:28:45,767
- Your brother's there, Mr. Blaine.
- Thanks.
1409
01:28:53,892 --> 01:28:58,267
Terry, what are you doing here?
How did you know where I was?
1410
01:28:58,350 --> 01:29:00,267
Kate had the address.
1411
01:29:00,350 --> 01:29:03,267
- I need to tell you something.
- Well, just keep your voice down.
1412
01:29:03,350 --> 01:29:06,850
I don't want anyone overhearing.
Why didn't you just give me a phone?
1413
01:29:06,933 --> 01:29:09,683
- I want to turn myself in, Ian.
- What?
1414
01:29:09,808 --> 01:29:12,017
- We broke God's law.
- God?
1415
01:29:12,142 --> 01:29:15,767
Terry, what God?
What God, you idiot?
1416
01:29:15,850 --> 01:29:17,767
I shouldn't have let you
talk me into it.
1417
01:29:17,850 --> 01:29:21,767
- I didn't talk you into it. Stop deluding yourself.
- I want this off my neck.
1418
01:29:21,850 --> 01:29:24,392
Look, you can't do this,
Terry, all right?
1419
01:29:24,433 --> 01:29:28,183
You can't do it. You'd be throwing your whole
life away, and mine and Uncle Howard's.
1420
01:29:28,267 --> 01:29:31,017
I won't implicate
you and Howard.
1421
01:29:32,100 --> 01:29:34,017
- You won't-
- This is my personal decision.
1422
01:29:34,100 --> 01:29:36,517
- You won't be able to keep us out of it.
- I will.
1423
01:29:36,600 --> 01:29:38,517
No, you're upset.
You're unstable.
1424
01:29:38,600 --> 01:29:40,517
Your lies will be all transparent.
1425
01:29:40,600 --> 01:29:43,392
- I've thought about suicide, Ian.
- But why?
1426
01:29:43,517 --> 01:29:45,433
Stop asking the same
questions over and over.
1427
01:29:45,475 --> 01:29:48,017
Go and commit suicide,
and leave Howard and me out of it.
1428
01:29:48,058 --> 01:29:51,350
I just want the slate wiped clean.
1429
01:29:51,475 --> 01:29:53,808
Look. You're depressed.
1430
01:29:53,850 --> 01:29:56,600
You're just suffering
from a little depression, that's all.
1431
01:29:56,683 --> 01:30:00,683
- Kate wants me to see a doctor.
- No, no. Look, I can help you. If you'll just let me.
1432
01:30:00,767 --> 01:30:05,767
I just want to tell someone. Go in
and serve my punishment. Have it off me.
1433
01:30:05,850 --> 01:30:10,975
Just give me a minute. Give me a minute
to get my thoughts in order, will you?
1434
01:30:11,100 --> 01:30:14,933
I wish you could come with me.
But if you won't, I understand.
1435
01:30:15,017 --> 01:30:18,017
Just give me a minute.
1436
01:30:18,100 --> 01:30:21,267
- I feel less panic since I made this decision.
- Hi.
1437
01:30:21,350 --> 01:30:24,808
You okay?
Are you gonna join us?
1438
01:30:24,933 --> 01:30:28,767
Terry and I are just discussing a little problem.
Everything will be all right.
1439
01:30:28,850 --> 01:30:31,267
Just had to talk
to Ian about something.
1440
01:30:31,308 --> 01:30:33,267
- You sure?
- Yes.
1441
01:30:33,350 --> 01:30:35,975
You go on, I'll only be a minute.
1442
01:30:36,100 --> 01:30:38,017
Okay.
1443
01:30:41,975 --> 01:30:45,433
She's very beautiful.
She'd make a great wife for you.
1444
01:30:45,433 --> 01:30:46,142
Look, Terry.
1445
01:30:46,183 --> 01:30:48,475
Terry, listen to me.
I want to help you. I do.
1446
01:30:48,600 --> 01:30:50,517
But this is not
the time or the place.
1447
01:30:50,558 --> 01:30:52,767
- I'm sorry for barging in.
- No, no, it's all right. It's all right.
1448
01:30:52,850 --> 01:30:56,267
Look, I want to hear what you've got to say.
We're family. You're my brother.
1449
01:30:56,308 --> 01:30:58,600
Yeah, we can talk, but you're
not gonna change my mind.
1450
01:30:58,642 --> 01:31:03,850
Maybe not. Maybe not. Maybe you'll even
change mine. But just promise me one thing.
1451
01:31:03,933 --> 01:31:07,225
We've gotta have a discussion
about this before you plunge ahead.
1452
01:31:07,225 --> 01:31:09,767
- Promise?
- Promise. Can I come in and get a drink?
1453
01:31:09,850 --> 01:31:11,767
No, that's not a good idea.
1454
01:31:11,850 --> 01:31:15,433
- You go. I'll give you a call tonight.
- Right.
1455
01:31:19,683 --> 01:31:21,683
Call me tonight.
1456
01:31:42,933 --> 01:31:45,683
I just don't see any alternative.
1457
01:31:47,100 --> 01:31:49,183
What are we saying?
1458
01:31:49,267 --> 01:31:54,892
Well, I don't know what we're saying.
We're-We're saying we want to survive.
1459
01:31:56,017 --> 01:31:58,267
But he's family.
1460
01:31:58,350 --> 01:32:00,267
Terry. He's my brother.
1461
01:32:00,350 --> 01:32:02,267
Well, I-I know that.
1462
01:32:02,350 --> 01:32:07,850
But he has to be stopped before he-
this whole thing unravels.
1463
01:32:07,933 --> 01:32:10,433
Yeah, I can't-
I can't let that happen.
1464
01:32:10,517 --> 01:32:12,433
No.
1465
01:32:12,517 --> 01:32:14,933
No, l-
1466
01:32:15,017 --> 01:32:17,267
It's killing again.
1467
01:32:17,308 --> 01:32:19,767
How am I gonna do that?
1468
01:32:20,850 --> 01:32:23,558
It's deja vu,
but a thousand times worse.
1469
01:32:23,558 --> 01:32:25,517
Speed is of the essence.
1470
01:32:25,600 --> 01:32:30,058
Terry could be doing something awful
while we sit here and curse our fate.
1471
01:32:30,100 --> 01:32:33,350
He was right about one thing.
1472
01:32:33,433 --> 01:32:36,558
It was like crossing a line.
1473
01:32:36,600 --> 01:32:38,683
There was no way back.
1474
01:32:39,850 --> 01:32:42,683
It has to be made
to look like an accident.
1475
01:32:42,767 --> 01:32:48,017
Yeah. Yeah,
an accident or a suicide.
1476
01:32:50,350 --> 01:32:52,517
Well, he just broods.
1477
01:32:52,600 --> 01:32:55,767
You know, he sits there
talking to himself.
1478
01:32:55,850 --> 01:32:59,433
He imagines that you and him
have got some dark secret.
1479
01:32:59,517 --> 01:33:02,183
You know, that you've
harmed someone or something.
1480
01:33:03,267 --> 01:33:05,850
Ian, I think
he's gonna hurt himself.
1481
01:33:09,267 --> 01:33:11,767
Let me be alone
with him, Kate.
1482
01:33:11,850 --> 01:33:13,767
Yeah.
1483
01:33:32,850 --> 01:33:34,850
Terry.
1484
01:33:38,183 --> 01:33:42,433
- Terry.
- I had a dream about Martin Burns.
1485
01:33:56,767 --> 01:33:59,267
Terry, listen to me.
1486
01:33:59,350 --> 01:34:01,683
I dreamed again...
1487
01:34:01,767 --> 01:34:03,683
about Martin Burns.
1488
01:34:04,767 --> 01:34:07,267
You need a couple of days
away from all this.
1489
01:34:08,433 --> 01:34:12,433
Get some fresh air,
some sea air...
1490
01:34:12,517 --> 01:34:14,517
just the two of us.
1491
01:34:14,600 --> 01:34:17,267
We'll go out on the boat
again tomorrow.
1492
01:34:17,350 --> 01:34:20,350
- We never go sailing anymore, Ian.
- That's what I'm saying.
1493
01:34:21,683 --> 01:34:25,183
We'll take some sandwiches
and some beers...
1494
01:34:25,267 --> 01:34:29,850
and we'll just talk,
brother to brother.
1495
01:34:29,933 --> 01:34:31,850
I'd like that.
1496
01:34:32,850 --> 01:34:35,350
I wish you could see
my point of view.
1497
01:34:35,433 --> 01:34:40,017
It'll be great.
Just the two of us.
1498
01:34:41,517 --> 01:34:45,933
I think Angela said she was
taking Kate shopping tomorrow.
1499
01:34:46,017 --> 01:34:49,517
She said she was gonna
help her out with her style.
1500
01:34:49,517 --> 01:34:49,850
Yeah.
1501
01:34:49,933 --> 01:34:52,183
And we'll just relax, yeah?
1502
01:34:52,267 --> 01:34:55,850
Get some sun.
Maybe we can have a swim.
1503
01:34:55,933 --> 01:34:58,183
You'll feel so much better
when you've had some sea air.
1504
01:34:58,267 --> 01:35:01,350
Yeah, but we'll never
be our old selves again, Ian, right?
1505
01:35:01,433 --> 01:35:03,767
I mean, there's no going back.
1506
01:35:06,267 --> 01:35:10,183
Go and tell Kate that
we're going out sailing tomorrow.
1507
01:35:10,267 --> 01:35:11,933
- Right.
- Yeah.
1508
01:35:12,017 --> 01:35:13,933
- Okay.
- Come on.
1509
01:35:16,267 --> 01:35:20,850
Kate, I've got
something to tell you.
1510
01:35:20,933 --> 01:35:23,100
We're going sailing tomorrow.
1511
01:35:23,183 --> 01:35:26,517
Yeah, just the two of us.
Ian's gonna take me out on the boat.
1512
01:36:00,350 --> 01:36:02,267
So, did Terry tell you the good news?
1513
01:36:02,350 --> 01:36:05,017
Yeah, it's a wonderful idea.
1514
01:36:05,100 --> 01:36:09,017
'Cause you two never really got the chance
to spend much time on your boat, did you?
1515
01:36:09,100 --> 01:36:11,933
- And you were so excited when you first bought it.
- Yeah.
1516
01:36:12,017 --> 01:36:14,267
I told Ian about Angela taking you
shopping tomorrow as well.
1517
01:36:14,350 --> 01:36:16,683
Oh, yeah. She's so nice.
1518
01:36:21,183 --> 01:36:24,600
Mike Eisley from the garden party
asked if we were serious.
1519
01:36:24,600 --> 01:36:28,683
And then he invited me to
Morocco for the weekend.
1520
01:36:28,683 --> 01:36:30,267
And what did you say?
1521
01:36:30,350 --> 01:36:33,350
Well, I told him that I loved you.
1522
01:36:33,433 --> 01:36:37,767
For the first time in my life,
those words actually had meaning.
1523
01:36:37,850 --> 01:36:39,850
I love you.
1524
01:36:41,267 --> 01:36:43,183
- Are you all right?
- Yeah, yeah.
1525
01:36:43,267 --> 01:36:47,933
- You seem a bit distracted.
- No, I'm just thinking about what you're saying.
1526
01:36:48,017 --> 01:36:50,183
And I'm tired, you know.
1527
01:36:50,267 --> 01:36:53,350
Well, you have been
working really hard recently.
1528
01:36:54,600 --> 01:36:56,600
I think taking your boat
out with your brother...
1529
01:36:56,683 --> 01:36:59,933
will do you just
as much good as him.
1530
01:37:00,017 --> 01:37:03,433
- Is he all right?
- He's depressed.
1531
01:37:03,433 --> 01:37:07,350
He drinks too much
and he's getting sullen, and-
1532
01:37:07,433 --> 01:37:09,517
Kate's worried that
he might hurt himself.
1533
01:37:09,600 --> 01:37:12,017
Well, maybe he-
Well, he should go to a doctor then.
1534
01:37:12,100 --> 01:37:14,600
No, he resists. He resists.
1535
01:37:14,683 --> 01:37:18,850
I didn't tell Kate this,
but he's talked of suicide.
1536
01:37:18,933 --> 01:37:21,433
Oh, my God.
1537
01:37:23,683 --> 01:37:26,350
- I'm so sorry. That's awful.
- I know.
1538
01:39:18,100 --> 01:39:20,850
Best thing we ever did,
getting this boat, Terry, isn't it?
1539
01:39:20,933 --> 01:39:23,100
Eh?
1540
01:39:23,183 --> 01:39:26,267
Kate's right. We don't get out on it
as often as we should.
1541
01:39:26,350 --> 01:39:28,267
It's sad how things
turned out, isn't it?
1542
01:39:28,350 --> 01:39:32,017
- Don't start, Terry.
- No, I mean it, Ian.
1543
01:39:32,100 --> 01:39:34,017
We made the wrong decision.
1544
01:39:34,100 --> 01:39:36,683
The way I see it,
we didn't have much choice.
1545
01:39:36,767 --> 01:39:39,183
You always have choice, Ian.
1546
01:39:39,267 --> 01:39:42,100
I see that now.
1547
01:39:42,183 --> 01:39:44,100
I mean, l- I didn't at first.
1548
01:39:44,183 --> 01:39:48,767
I thought... like you,
that we had no choice, but-
1549
01:39:48,850 --> 01:39:51,350
All right, let's say that you're right-
which I'm not saying-
1550
01:39:51,433 --> 01:39:53,350
but let's say for
the sake of argument...
1551
01:39:53,433 --> 01:39:56,767
- that we did make the wrong choice.
- For the sake of argument?
1552
01:39:58,100 --> 01:40:00,017
You really fool yourself,
Ian, don't you?
1553
01:40:00,100 --> 01:40:03,600
His testimony was gonna put Uncle Howard
in prison for the rest of his life.
1554
01:40:03,683 --> 01:40:05,600
Well, maybe Uncle Howard
deserves to go to jail.
1555
01:40:05,683 --> 01:40:09,183
Oh, what a thing to say.
Forget it.
1556
01:40:09,267 --> 01:40:14,933
Christ, you think we've committed
some kind of unnatural act, but we haven't.
1557
01:40:15,017 --> 01:40:18,017
The whole of human life
is about violence.
1558
01:40:18,100 --> 01:40:20,767
It's a cruel world, Terry.
1559
01:40:20,850 --> 01:40:22,933
You're just shaken up
because you've come-
1560
01:40:23,017 --> 01:40:26,267
you've come face-to-face
with your own human nature.
1561
01:40:28,933 --> 01:40:32,850
I-I mean,
I didn't have to do it.
1562
01:40:32,933 --> 01:40:35,433
Well, why did you then?
1563
01:40:35,433 --> 01:40:41,017
I just kept going, like- like when
I gamble over my head, you know?
1564
01:40:41,100 --> 01:40:43,433
I just put the bet down
like when I'm in a dream.
1565
01:40:43,517 --> 01:40:45,683
You weren't dreaming
when you shot him.
1566
01:40:47,933 --> 01:40:49,933
All right. Look, listen.
1567
01:40:50,017 --> 01:40:52,517
We made a mistake, right? But it's over.
1568
01:40:52,600 --> 01:40:55,183
All right? We made the wrong choice.
I'm giving you that...
1569
01:40:55,267 --> 01:40:58,517
but being punished
by it won't undo it.
1570
01:40:58,600 --> 01:41:01,600
Martin Burns is dead.
He's dead.
1571
01:41:12,767 --> 01:41:14,767
I called the police last night.
1572
01:41:16,183 --> 01:41:18,683
You did what?
1573
01:41:18,767 --> 01:41:22,933
I called them and I told them I had
information on the murder of Martin Burns.
1574
01:41:23,017 --> 01:41:24,933
They said,
"Who is it?"
1575
01:41:25,017 --> 01:41:30,267
I wanted to tell them...
who I was, but I didn't.
1576
01:41:31,267 --> 01:41:33,517
Hung up.
1577
01:41:33,600 --> 01:41:36,183
I'm gonna call them
as soon as I get back, Ian.
1578
01:41:36,267 --> 01:41:38,850
Why would you do that?
1579
01:41:38,933 --> 01:41:43,350
What's the matter with you?
It's suicide, Terry.
1580
01:41:43,433 --> 01:41:47,517
Don't you even care that you're gonna take
Uncle Howard and me with you?
1581
01:41:47,600 --> 01:41:51,100
It's the order of things,
Ian. It's off kilter. Can't you see it?
1582
01:41:52,183 --> 01:41:54,683
I have to straighten it out.
1583
01:41:54,767 --> 01:41:59,683
All right. I don't wanna
talk about this anymore.
1584
01:41:59,767 --> 01:42:02,850
We came out here just to relax, didn't we?
Just to sail and unwind, eh?
1585
01:42:02,933 --> 01:42:05,683
Yeah.
1586
01:42:05,767 --> 01:42:09,100
- I'm just gonna get us some more beers, all right?
- All right.
1587
01:43:31,100 --> 01:43:33,683
Why couldn't you just let it
go? Why couldn't you let it go?
1588
01:43:33,683 --> 01:43:34,433
Ian, what's wrong?
1589
01:43:34,517 --> 01:43:36,517
- You've ruined everything, Terry.
- Ian, what's wrong?
1590
01:43:36,600 --> 01:43:39,183
Terry, you've ruined it!
You've ruined everything!
1591
01:43:39,267 --> 01:43:42,850
- Ian, stop!
- We could've had everything!
1592
01:43:47,017 --> 01:43:49,183
Ian. Ian.
1593
01:43:50,267 --> 01:43:52,350
Ian. Ian.
1594
01:43:53,350 --> 01:43:56,017
Ian.
1595
01:43:58,267 --> 01:44:00,183
Ian!
1596
01:44:01,267 --> 01:44:03,433
Oh, God.
1597
01:44:08,767 --> 01:44:10,767
God.
1598
01:44:17,517 --> 01:44:20,350
What we think happened,
but we don't know for sure...
1599
01:44:20,433 --> 01:44:23,517
one killed the other,
either on purpose or by accident...
1600
01:44:23,600 --> 01:44:27,517
and then took his own life,
drowned himself.
1601
01:44:27,600 --> 01:44:29,850
Awful.
1602
01:44:29,933 --> 01:44:32,850
The place reeks of booze and pills.
1603
01:44:32,933 --> 01:44:35,933
I don't know.
Every day, it's something else.
1604
01:44:42,433 --> 01:44:45,517
Oh, I like that.
1605
01:44:45,600 --> 01:44:47,600
- What do you think?
- Yeah.
1606
01:44:47,600 --> 01:44:49,600
- I would look good in that.
- Yeah, Terry would love that.
1607
01:44:49,600 --> 01:44:52,100
- Would he?
- Yeah, men love that sort of shape.
1608
01:44:52,183 --> 01:44:55,267
I wore something similar
when Ian first saw me.
142983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.