All language subtitles for Breaking infinity (2023).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,111 --> 00:00:10,803 [Celtic music playing] 4 00:00:14,221 --> 00:00:16,706 [winds rustling] 5 00:00:23,782 --> 00:00:26,026 [fire crackling] 6 00:00:31,100 --> 00:00:33,378 [thunder rumbles] 7 00:00:44,182 --> 00:00:46,805 [rumbling continues] 8 00:00:54,778 --> 00:00:58,817 [Celtic music intensifies] 9 00:01:00,577 --> 00:01:06,618 [faint beeping] 10 00:01:11,795 --> 00:01:14,729 [music swells, fades] 11 00:01:15,799 --> 00:01:21,840 [heart monitor beeping] 12 00:01:24,601 --> 00:01:30,642 [beeping continues] 13 00:01:35,302 --> 00:01:40,824 [beeping continues] 14 00:01:41,825 --> 00:01:46,865 [beeping continues] 15 00:01:46,899 --> 00:01:48,142 Wake up. 16 00:01:51,456 --> 00:01:52,526 Wake up. 17 00:01:54,907 --> 00:01:56,357 Wake up. 18 00:01:57,772 --> 00:02:00,844 [intense undertone] 19 00:02:08,956 --> 00:02:10,854 [grunting] 20 00:02:15,514 --> 00:02:19,346 [undertone continues] 21 00:02:23,729 --> 00:02:25,179 Wake up. 22 00:02:29,321 --> 00:02:31,289 [undertone swells, fades] 23 00:02:31,323 --> 00:02:34,844 [groaning] 24 00:02:34,878 --> 00:02:40,539 -[breathing heavily] -[grunting] 25 00:02:40,574 --> 00:02:41,851 Where am I? 26 00:02:41,885 --> 00:02:44,233 [coughing] 27 00:02:44,267 --> 00:02:46,235 [coughs deeply] Crap! 28 00:02:46,269 --> 00:02:50,860 [breathing heavily] 29 00:02:50,894 --> 00:02:52,689 I need a little help in here. 30 00:02:52,724 --> 00:02:54,657 [coughing] 31 00:02:58,833 --> 00:03:00,870 [grunting] 32 00:03:05,288 --> 00:03:07,877 [grunting continues] 33 00:03:07,911 --> 00:03:10,845 [IV pole clattering] 34 00:03:11,708 --> 00:03:15,885 [groaning] 35 00:03:18,819 --> 00:03:24,859 [labored breathing] 36 00:03:27,068 --> 00:03:28,587 Who's out there? 37 00:03:28,622 --> 00:03:30,417 -[heavy breaths] -[groans] 38 00:03:30,451 --> 00:03:31,556 [thuds] 39 00:03:31,590 --> 00:03:34,869 [breathing heavily] 40 00:03:39,046 --> 00:03:41,876 [breathing calms] 41 00:03:52,680 --> 00:03:54,855 -[castor squeaks] -[door brushes] 42 00:03:55,994 --> 00:03:58,617 [squeaking continues] 43 00:03:59,791 --> 00:04:04,347 [door brushes, seals] 44 00:04:08,765 --> 00:04:10,905 [water spattering] 45 00:04:13,701 --> 00:04:16,566 [suspenseful tones] 46 00:04:16,601 --> 00:04:17,878 [heavy breaths] 47 00:04:21,985 --> 00:04:23,918 [undertone fades] 48 00:04:23,953 --> 00:04:25,817 [caster squeaks] 49 00:04:25,851 --> 00:04:28,026 [door brushes] 50 00:04:28,060 --> 00:04:29,924 [squeaking continues] 51 00:04:29,959 --> 00:04:34,308 [doors brushing] 52 00:04:35,413 --> 00:04:36,897 Who are you? 53 00:04:36,931 --> 00:04:39,071 -You should lie down. -I don't need to lie down. 54 00:04:39,106 --> 00:04:40,487 I need to know where the hell I am. 55 00:04:40,521 --> 00:04:41,695 You're clearly unwell. 56 00:04:41,729 --> 00:04:43,835 No, I am fine. I'm just-- 57 00:04:49,944 --> 00:04:52,326 How bad was the accident? 58 00:04:52,361 --> 00:04:53,879 The accident? 59 00:04:55,812 --> 00:04:58,401 Yeah, I was in bandages and I was bleeding. 60 00:04:59,022 --> 00:05:00,092 Where? 61 00:05:04,718 --> 00:05:06,720 I had broken ribs. 62 00:05:06,754 --> 00:05:09,516 You've got a slight hematoma. 63 00:05:09,550 --> 00:05:11,449 No... 64 00:05:11,483 --> 00:05:12,795 I had cuts on my arm. 65 00:05:15,970 --> 00:05:17,351 I'm not imagining it, 66 00:05:17,386 --> 00:05:19,111 and my ribs were taped. 67 00:05:19,146 --> 00:05:21,424 Could you remember what these bandages look like? 68 00:05:24,876 --> 00:05:27,361 I can't remember. Why can't I remember it? 69 00:05:27,396 --> 00:05:28,431 Open your eyes. 70 00:05:30,675 --> 00:05:32,677 Pupil responses are good... 71 00:05:32,711 --> 00:05:34,368 and follow my finger. 72 00:05:35,783 --> 00:05:37,751 Enough! What is going on? 73 00:05:40,132 --> 00:05:43,032 You were exposed to an intense electromagnetic field 74 00:05:43,066 --> 00:05:45,068 that's left you with partial amnesia 75 00:05:45,103 --> 00:05:47,588 and short-term memory loss. 76 00:05:47,623 --> 00:05:48,969 Do I know you? 77 00:05:52,075 --> 00:05:54,837 Do you have any memory of how you got here? 78 00:05:57,149 --> 00:05:58,185 No. 79 00:05:58,219 --> 00:05:59,704 Well, do you remember anything 80 00:05:59,738 --> 00:06:01,361 about the last 24 hours? 81 00:06:03,224 --> 00:06:04,433 It's hazy. 82 00:06:04,467 --> 00:06:05,572 There was a fire 83 00:06:05,606 --> 00:06:07,815 and I was on a heath. 84 00:06:07,850 --> 00:06:10,646 Mhm. And how about your name? 85 00:06:10,680 --> 00:06:11,854 [mumbles] 86 00:06:12,993 --> 00:06:14,857 Yeah, my name is... 87 00:06:17,860 --> 00:06:19,758 What the hell? 88 00:06:19,793 --> 00:06:21,622 It'll come back. 89 00:06:21,657 --> 00:06:22,899 Don't try and force it. 90 00:06:23,900 --> 00:06:25,039 Relax. 91 00:06:25,799 --> 00:06:28,422 You relax. What is my name? 92 00:06:28,457 --> 00:06:29,906 Liam. 93 00:06:29,941 --> 00:06:31,080 What happened to me? 94 00:06:31,977 --> 00:06:33,220 Well, there's a lot of people 95 00:06:33,254 --> 00:06:34,877 hoping that you can tell them that. 96 00:06:35,671 --> 00:06:37,569 The electromagnetic pulse that put you here 97 00:06:37,604 --> 00:06:40,745 also erased the event recorders in your lab. 98 00:06:40,779 --> 00:06:42,436 What lab? 99 00:06:42,471 --> 00:06:43,851 Why was I in a lab? 100 00:06:45,197 --> 00:06:47,821 It's best if the memories come back on their own. 101 00:06:47,855 --> 00:06:49,788 Right now I want you to rest. 102 00:06:49,823 --> 00:06:51,100 There's a button on the IV 103 00:06:51,134 --> 00:06:52,998 for if you experience pain. 104 00:06:53,033 --> 00:06:54,172 Only holds one dose, 105 00:06:54,206 --> 00:06:55,691 so don't get your hopes up. 106 00:06:55,725 --> 00:06:56,933 I won't need it. 107 00:06:56,968 --> 00:06:58,072 You might. 108 00:06:58,728 --> 00:07:00,696 Hey, how long have I been here? 109 00:07:00,730 --> 00:07:02,076 Get some rest, Liam. 110 00:07:03,664 --> 00:07:08,151 [door brushes, seals] 111 00:07:12,190 --> 00:07:13,502 Screw this. 112 00:07:13,536 --> 00:07:14,675 [monitor beeps rapidly] 113 00:07:16,953 --> 00:07:22,994 [heart monitor beeping] 114 00:07:23,960 --> 00:07:25,928 Son of a bitch. 115 00:07:31,727 --> 00:07:33,936 [yells] What the hell is going on here? 116 00:07:36,145 --> 00:07:37,871 [grunts in pain] 117 00:07:39,873 --> 00:07:45,913 [labored breathing] 118 00:07:48,191 --> 00:07:49,883 -[coughs in pain] -[grunting] 119 00:07:52,264 --> 00:07:53,300 [button clicks] 120 00:07:53,334 --> 00:07:56,579 [heart monitor continues] 121 00:07:56,614 --> 00:07:57,960 Damn it. 122 00:07:57,994 --> 00:08:01,964 [breathing calms] 123 00:08:01,998 --> 00:08:05,761 [dramatic undertone] 124 00:08:21,811 --> 00:08:24,814 [loud explosion] 125 00:08:24,849 --> 00:08:27,058 [undertone intensifies] 126 00:08:34,755 --> 00:08:36,550 [undertone swells, fades] 127 00:08:40,312 --> 00:08:44,282 [high-pitched frequency] 128 00:08:44,316 --> 00:08:46,940 [frequency increases] 129 00:08:58,607 --> 00:09:01,989 [grunting, groaning] 130 00:09:06,407 --> 00:09:10,273 [frequency fading] 131 00:09:16,210 --> 00:09:17,833 [man grunting] 132 00:09:17,867 --> 00:09:20,870 [intense undertone] 133 00:09:20,905 --> 00:09:21,906 [blow lands] 134 00:09:21,940 --> 00:09:24,287 [both grunting] 135 00:09:25,944 --> 00:09:27,705 [groaning] 136 00:09:27,739 --> 00:09:31,191 [breathing heavily] 137 00:09:31,225 --> 00:09:32,226 [button clicks] 138 00:09:32,261 --> 00:09:34,953 [breathing calms] 139 00:09:34,988 --> 00:09:40,925 -[heart monitor beeping] -[breathing calms] 140 00:09:44,687 --> 00:09:46,724 [intense undertone] 141 00:09:56,354 --> 00:09:58,149 Because I believe you. 142 00:09:58,183 --> 00:10:00,772 If this man can remember how he did what he did, 143 00:10:00,807 --> 00:10:02,394 that is worth the risks. 144 00:10:02,429 --> 00:10:04,293 He's overdosing! 145 00:10:04,327 --> 00:10:05,328 Blood pressure? 146 00:10:05,363 --> 00:10:06,813 Seventy systolic. 147 00:10:06,847 --> 00:10:08,262 Push twenty-five mils of ephedrine, 148 00:10:08,297 --> 00:10:09,850 prep eight of naloxone. 149 00:10:09,885 --> 00:10:11,162 Liam? 150 00:10:11,196 --> 00:10:12,370 Liam? 151 00:10:12,404 --> 00:10:14,130 Liam. 152 00:10:14,165 --> 00:10:15,960 Can you hear me? Liam? 153 00:10:15,994 --> 00:10:18,272 I thought this machine could only deliver one dose. 154 00:10:18,307 --> 00:10:19,619 It does. 155 00:10:21,448 --> 00:10:23,968 -Sixty systolic. -Crash cart! 156 00:10:24,002 --> 00:10:25,176 He's flatlining. 157 00:10:25,210 --> 00:10:27,730 -[defibrillator whirs] -Clear! 158 00:10:27,765 --> 00:10:30,906 -[fire crackling] -[long flat beep] 159 00:10:32,045 --> 00:10:33,115 [faint horn] 160 00:10:34,357 --> 00:10:35,773 Where am I? 161 00:10:35,807 --> 00:10:38,085 [flat beep continues] 162 00:10:38,120 --> 00:10:39,190 Listen. 163 00:10:44,436 --> 00:10:46,024 [Liam] Tell me where I am. 164 00:10:47,129 --> 00:10:48,958 Where you need to be. 165 00:10:51,858 --> 00:10:53,307 Where is that? 166 00:10:55,275 --> 00:10:57,898 [breathes deeply] 167 00:10:58,899 --> 00:11:00,004 Here. 168 00:11:04,284 --> 00:11:06,666 -[defibrillator whirs] -[stone flops] 169 00:11:10,877 --> 00:11:14,743 [calm breaths] 170 00:11:14,777 --> 00:11:16,192 Welcome back. 171 00:11:19,540 --> 00:11:21,335 I was floating. 172 00:11:22,129 --> 00:11:23,924 I don't doubt it. You had a bad reaction 173 00:11:23,959 --> 00:11:25,408 to the morphine. 174 00:11:25,443 --> 00:11:27,894 You mean, I overdosed. 175 00:11:27,928 --> 00:11:30,310 Not according to toxicology. 176 00:11:30,344 --> 00:11:32,277 I pushed the button twice. 177 00:11:33,071 --> 00:11:35,764 The machine can only deliver one dose. 178 00:11:35,798 --> 00:11:39,077 Yeah, well, your machine's broken. 179 00:11:39,112 --> 00:11:40,976 Your brainwaves were in a similar state 180 00:11:41,010 --> 00:11:42,805 to someone who'd already received an opioid 181 00:11:42,840 --> 00:11:45,014 just before the machine dispensed its dose. 182 00:11:45,049 --> 00:11:46,947 It probably caused, erm, 183 00:11:46,982 --> 00:11:49,156 a sympathetic reaction. 184 00:11:51,124 --> 00:11:53,747 So, my brain already thought I was on morphine, 185 00:11:53,782 --> 00:11:55,266 so I overdosed. 186 00:11:55,300 --> 00:11:57,268 Not quite. But if it helps you 187 00:11:57,302 --> 00:11:59,097 to think of it that way, then please do. 188 00:11:59,132 --> 00:12:02,100 In the meantime, we've taken you off painkillers. 189 00:12:05,034 --> 00:12:06,104 I was outside. 190 00:12:08,969 --> 00:12:10,108 There were stones. 191 00:12:11,213 --> 00:12:13,008 That was probably a hallucination 192 00:12:13,042 --> 00:12:15,044 resulting from your state. 193 00:12:15,079 --> 00:12:17,737 No. It wasn't a hallucination. It was real. 194 00:12:20,118 --> 00:12:21,533 I was dying. 195 00:12:23,466 --> 00:12:25,054 Hm. You're not dying now. 196 00:12:28,333 --> 00:12:29,990 I still... 197 00:12:30,025 --> 00:12:32,372 can't remember how I got here. 198 00:12:32,406 --> 00:12:33,442 I'd like to help with that. 199 00:12:33,476 --> 00:12:35,858 Are you up for an experiment? 200 00:12:37,998 --> 00:12:40,138 [repetitive tapping] 201 00:12:43,935 --> 00:12:45,247 Do you have somewhere to be? 202 00:12:45,281 --> 00:12:46,351 [tapping ceases] 203 00:12:48,871 --> 00:12:51,391 -[leather tenses] -[Liam sighs] 204 00:12:51,425 --> 00:12:52,979 What's your name? 205 00:12:53,945 --> 00:12:55,015 Emma. 206 00:12:56,499 --> 00:12:59,054 I'm here to help you, Liam. 207 00:12:59,088 --> 00:13:00,434 Please believe me. 208 00:13:02,471 --> 00:13:04,956 I don't have much of a choice, do I? 209 00:13:06,440 --> 00:13:08,442 You always have a choice. 210 00:13:08,477 --> 00:13:10,099 Ready? 211 00:13:10,134 --> 00:13:11,860 Seriously. 212 00:13:12,377 --> 00:13:14,000 Tell me what you see. 213 00:13:15,070 --> 00:13:17,175 A man in a straightjacket. 214 00:13:17,210 --> 00:13:19,522 How is this supposed to help me get my memory back? 215 00:13:20,178 --> 00:13:21,490 It's just a diagnostic tool. 216 00:13:21,524 --> 00:13:23,630 Different people see different things. 217 00:13:23,664 --> 00:13:25,045 What do you see? 218 00:13:26,495 --> 00:13:28,980 You asked me a question, let me ask you one... 219 00:13:29,015 --> 00:13:30,188 Where am I? 220 00:13:36,298 --> 00:13:38,438 You're in a Defense Science and Technology 221 00:13:38,472 --> 00:13:40,129 Research facility. 222 00:13:42,269 --> 00:13:44,858 What kind of research do we do? 223 00:13:50,174 --> 00:13:52,383 A butterfly wearing headphones. 224 00:13:57,250 --> 00:13:58,320 Well... 225 00:14:00,529 --> 00:14:02,565 We do electromagnetic field research 226 00:14:02,600 --> 00:14:05,051 related to cosmic background radiation. 227 00:14:05,983 --> 00:14:08,468 I don't know much else. My clearance isn't that high. 228 00:14:10,573 --> 00:14:12,265 The end of the world. 229 00:14:13,231 --> 00:14:14,577 What? 230 00:14:15,337 --> 00:14:17,960 It looks like a mushroom cloud from an atomic bomb. 231 00:14:17,995 --> 00:14:19,272 The end of the world. 232 00:14:24,311 --> 00:14:26,382 So, what's your diagnosis? 233 00:14:28,246 --> 00:14:30,455 Physically, there's nothing wrong with you. 234 00:14:30,490 --> 00:14:32,630 The CT scans have ruled out brain trauma. 235 00:14:33,286 --> 00:14:36,047 Your pupillary responses and reflexes are good. 236 00:14:36,945 --> 00:14:39,223 Your psychiatric evaluation is normal. 237 00:14:41,397 --> 00:14:43,261 There's no reason why your memory 238 00:14:43,296 --> 00:14:45,539 should be so selectively impaired. 239 00:14:47,403 --> 00:14:49,371 Selectively, 240 00:14:49,405 --> 00:14:52,374 sounds likes a polite way of saying, deliberately. 241 00:14:55,101 --> 00:14:56,965 Is it deliberate, Liam? 242 00:15:01,486 --> 00:15:04,282 There are basic things you should remember, 243 00:15:05,697 --> 00:15:07,976 Yeah. Like, my name. 244 00:15:08,010 --> 00:15:09,494 [dramatic undertone] 245 00:15:09,529 --> 00:15:12,325 What I really want to remember, is what happened to me? 246 00:15:17,261 --> 00:15:19,090 You walked into a lab 247 00:15:19,125 --> 00:15:21,713 in this facility, by yourself... 248 00:15:21,748 --> 00:15:24,061 Then, for reasons unknown, 249 00:15:24,095 --> 00:15:26,097 you stepped into an electromagnetic field 250 00:15:26,132 --> 00:15:29,031 strong enough to rip the molecules out of your body. 251 00:15:30,032 --> 00:15:32,345 Only instead, you were found in Wales 252 00:15:32,379 --> 00:15:34,312 180km west of here 253 00:15:34,347 --> 00:15:35,693 with no idea how you got there. 254 00:15:37,591 --> 00:15:39,628 And a lot of very powerful people 255 00:15:39,662 --> 00:15:41,078 want to know how you did it. 256 00:15:41,112 --> 00:15:43,390 [undertone continues] 257 00:15:43,425 --> 00:15:45,392 How did you do it? 258 00:15:46,635 --> 00:15:48,292 I don't remember. 259 00:15:48,326 --> 00:15:50,294 [undertone swells, fades] 260 00:15:56,783 --> 00:15:58,750 Liam... 261 00:15:58,785 --> 00:16:00,166 are you okay? 262 00:16:03,548 --> 00:16:04,618 Yeah. 263 00:16:06,241 --> 00:16:08,381 Did something just happen? 264 00:16:09,761 --> 00:16:11,522 Err... 265 00:16:11,556 --> 00:16:13,627 No. Err, I'm tired. 266 00:16:13,662 --> 00:16:15,353 I'd like to stop. 267 00:16:17,528 --> 00:16:18,563 [Emma exhales] 268 00:16:18,598 --> 00:16:21,566 -Can I hold onto those? -Sure. 269 00:16:25,087 --> 00:16:26,709 [footsteps trail] 270 00:16:26,744 --> 00:16:29,022 [door brushes] 271 00:16:29,057 --> 00:16:32,370 [footsteps continue trailing] 272 00:16:32,405 --> 00:16:35,995 [dramatic undertone] 273 00:16:44,555 --> 00:16:48,317 [fan whirring] 274 00:16:54,082 --> 00:16:55,497 [Old Man] Listen. 275 00:17:05,817 --> 00:17:08,027 [heavy breaths] 276 00:17:08,579 --> 00:17:10,477 [suspenseful tones] 277 00:17:13,480 --> 00:17:14,550 Wake up. 278 00:17:16,345 --> 00:17:18,830 [breathing calms] 279 00:17:25,768 --> 00:17:28,530 [dramatic undertone fades] 280 00:17:28,564 --> 00:17:29,807 [Liam] I remember something. 281 00:17:31,740 --> 00:17:34,639 -What did you remember? -Bandages. 282 00:17:34,674 --> 00:17:36,883 They were beige and white, and there was tape here. 283 00:17:36,917 --> 00:17:38,298 I know you said it never happened, 284 00:17:38,333 --> 00:17:39,782 but I remember it, it felt real. 285 00:17:39,817 --> 00:17:41,819 Mhm. Any other symptoms? 286 00:17:41,853 --> 00:17:43,096 I hear a hum. 287 00:17:43,821 --> 00:17:45,340 High-pitch or low? 288 00:17:45,374 --> 00:17:46,858 Low. 289 00:17:46,893 --> 00:17:48,274 Do you hear it now? 290 00:17:50,345 --> 00:17:51,622 Yes. 291 00:17:51,656 --> 00:17:53,865 It's not a yes or no question, Liam. 292 00:17:58,629 --> 00:18:01,321 I'm sorry, what? 293 00:18:01,356 --> 00:18:03,289 Liam, are you paying attention? 294 00:18:03,323 --> 00:18:04,773 [Liam exhales] 295 00:18:04,807 --> 00:18:05,877 [moans] 296 00:18:13,299 --> 00:18:14,541 [grunting] 297 00:18:14,576 --> 00:18:17,130 [winds rustling] 298 00:18:20,409 --> 00:18:23,171 [loud explosion] 299 00:18:23,205 --> 00:18:25,483 [intense undertone] 300 00:18:30,350 --> 00:18:32,318 [undertone swells, fades] 301 00:18:32,801 --> 00:18:34,389 Oh, sorry, did I hurt you? 302 00:18:34,423 --> 00:18:35,838 No. Did you hear it? 303 00:18:35,873 --> 00:18:37,426 Hear what? 304 00:18:37,461 --> 00:18:38,634 The end of the world. 305 00:18:38,669 --> 00:18:40,636 [door brushes] 306 00:18:42,224 --> 00:18:43,812 [clasp clattering] 307 00:18:43,846 --> 00:18:46,953 [cards brushing] 308 00:18:46,987 --> 00:18:48,437 What does this look like to you? 309 00:18:50,577 --> 00:18:52,614 I saw the end of the world just now. 310 00:18:53,684 --> 00:18:56,204 Delusions can seem real. 311 00:18:56,238 --> 00:18:57,377 The lab. 312 00:18:57,412 --> 00:18:58,689 Wherever, whatever happened to me, 313 00:18:58,723 --> 00:18:59,966 tell your bosses, if they want answers 314 00:19:00,000 --> 00:19:01,381 I need to go back. 315 00:19:01,416 --> 00:19:03,694 Liam, that field caused your memory loss. 316 00:19:03,728 --> 00:19:06,248 Exposing you to it again can do even more harm. 317 00:19:06,283 --> 00:19:08,388 [door clacks] 318 00:19:08,423 --> 00:19:11,253 If I approve you going back to your lab, 319 00:19:11,288 --> 00:19:13,255 will it help restore your memory? 320 00:19:13,290 --> 00:19:15,533 -Mr. Carter, this is not-- -Yes. 321 00:19:15,568 --> 00:19:16,845 I'll make arrangements. 322 00:19:16,879 --> 00:19:18,605 Carter, you can't just come in here-- 323 00:19:18,640 --> 00:19:19,710 Doctor... 324 00:19:19,744 --> 00:19:21,229 if this man can remember 325 00:19:21,263 --> 00:19:22,816 how he did what he did, 326 00:19:22,851 --> 00:19:24,335 then it's worth the risks. 327 00:19:24,922 --> 00:19:28,201 And if you can't help me do that, 328 00:19:28,236 --> 00:19:30,341 I'll find someone who can. 329 00:19:32,481 --> 00:19:34,276 [Liam] Who was that? 330 00:19:34,311 --> 00:19:35,864 Carter. 331 00:19:35,898 --> 00:19:38,522 He's one of the people who wants to know what you know. 332 00:19:38,556 --> 00:19:40,455 Apparently, he's willing to let you kill yourself 333 00:19:40,489 --> 00:19:41,801 in order to get it. 334 00:19:41,835 --> 00:19:43,354 It's my choice. 335 00:19:43,389 --> 00:19:44,493 I want to do this. 336 00:19:47,047 --> 00:19:48,290 Okay. 337 00:19:49,671 --> 00:19:50,913 But I'm warning you, 338 00:19:50,948 --> 00:19:53,502 Carter and the others are scared. 339 00:19:54,020 --> 00:19:56,298 And powerful people can do scary things 340 00:19:56,333 --> 00:19:57,403 when they're scared. 341 00:19:58,818 --> 00:20:00,613 [footsteps echoing] 342 00:20:08,310 --> 00:20:10,588 They didn't spend much on signs here. 343 00:20:10,623 --> 00:20:12,521 A secret program is easier to keep secret 344 00:20:12,556 --> 00:20:14,005 if it doesn't have a name. 345 00:20:14,040 --> 00:20:15,697 Ignorance is bliss. 346 00:20:15,731 --> 00:20:17,250 Is that what you believe? 347 00:20:17,285 --> 00:20:18,355 Not always. 348 00:20:18,803 --> 00:20:20,909 You seem worth remembering. 349 00:20:20,943 --> 00:20:22,600 Hm. Apparently not. 350 00:20:23,843 --> 00:20:26,604 [scanner whirring] 351 00:20:26,639 --> 00:20:28,779 [lock disengages] 352 00:20:28,813 --> 00:20:32,886 [machinery humming] 353 00:20:34,750 --> 00:20:36,338 [Liam] What is this place? 354 00:20:39,824 --> 00:20:42,862 [suspenseful undertone] 355 00:20:50,318 --> 00:20:52,872 [undertone intensifies] 356 00:21:04,815 --> 00:21:06,299 You recognize it? 357 00:21:06,334 --> 00:21:08,715 [Emma] Take your time. 358 00:21:08,750 --> 00:21:09,923 [Liam] This was the lab, 359 00:21:09,958 --> 00:21:11,511 but it was destroyed. 360 00:21:11,546 --> 00:21:12,892 Liam! Mate! 361 00:21:14,687 --> 00:21:15,860 It's me, Garret. 362 00:21:16,827 --> 00:21:18,069 Still doesn't remember? 363 00:21:18,104 --> 00:21:19,761 Not yet. 364 00:21:19,795 --> 00:21:21,832 You're looking really, really good, mate. 365 00:21:21,866 --> 00:21:23,868 -I'm not deaf. -Oh, no. No. I'm just... 366 00:21:23,903 --> 00:21:25,387 glad to see you. 367 00:21:25,422 --> 00:21:26,457 Is the field generator ready? 368 00:21:26,492 --> 00:21:27,769 Ready, Freddy, 369 00:21:27,803 --> 00:21:29,115 which is certainly not your name. 370 00:21:29,149 --> 00:21:31,876 Yes, all good to go, Sir. 371 00:21:31,911 --> 00:21:34,569 [undertones continue] 372 00:21:39,850 --> 00:21:42,024 This is where I-- 373 00:21:42,059 --> 00:21:44,441 [Garret] Where you went missing, yeah. 374 00:21:44,475 --> 00:21:46,512 [Carter] We closed the lab down after the event. 375 00:21:46,546 --> 00:21:48,410 You don't have to do this. 376 00:21:48,445 --> 00:21:50,826 [Carter] But when you're ready, 377 00:21:50,861 --> 00:21:52,863 we are on a schedule here. 378 00:22:03,839 --> 00:22:06,877 [heavy breaths] 379 00:22:08,119 --> 00:22:09,604 It's cold in here. 380 00:22:11,468 --> 00:22:13,884 We keep the field coils at about 20 Kelvin. 381 00:22:13,918 --> 00:22:15,161 That's roughly, 382 00:22:15,195 --> 00:22:17,646 minus 250 degrees Celsius. 383 00:22:18,475 --> 00:22:20,097 Next time I'll wear my jumper. 384 00:22:20,131 --> 00:22:21,512 [Garret chuckles] 385 00:22:23,065 --> 00:22:25,861 How are you feeling, Liam? 386 00:22:25,896 --> 00:22:28,623 Like a goldfish in an ice bath. 387 00:22:28,657 --> 00:22:30,176 If you don't mind, we're not here 388 00:22:30,210 --> 00:22:31,867 to talk about the weather. 389 00:22:31,902 --> 00:22:33,593 Glad to see your sense of humor 390 00:22:33,628 --> 00:22:34,905 hasn't changed, Sir. 391 00:22:36,700 --> 00:22:38,184 Okay. 392 00:22:38,218 --> 00:22:40,048 You can control the field generators 393 00:22:40,082 --> 00:22:41,946 from that column next to you, but... 394 00:22:41,981 --> 00:22:43,603 with your memory being like Swiss cheese, 395 00:22:43,638 --> 00:22:44,984 I'll control them from in here. 396 00:22:45,018 --> 00:22:46,537 But if you want to tap out, 397 00:22:46,572 --> 00:22:48,608 you just press the red button. 398 00:22:48,643 --> 00:22:49,851 Any questions? 399 00:22:52,440 --> 00:22:54,027 Will it hurt? 400 00:22:54,062 --> 00:22:55,097 It shouldn't. 401 00:22:55,132 --> 00:22:57,030 I've set the field harmonics 402 00:22:57,065 --> 00:23:00,793 to the level of a really thorough MRI. 403 00:23:00,827 --> 00:23:02,657 And how about a chair? 404 00:23:02,691 --> 00:23:04,072 Er, I'm sorry, mate. 405 00:23:04,106 --> 00:23:05,453 We can't have you fusing 406 00:23:05,487 --> 00:23:06,868 with any foreign objects. 407 00:23:08,110 --> 00:23:09,491 Nobody mentioned that. 408 00:23:11,079 --> 00:23:12,425 He's kidding. 409 00:23:14,047 --> 00:23:15,808 You are kidding, right? 410 00:23:15,842 --> 00:23:17,188 Well, except for that one mouse 411 00:23:17,223 --> 00:23:18,466 in his wheel, yeah. 412 00:23:21,158 --> 00:23:22,746 He really doesn't remember anything? 413 00:23:22,780 --> 00:23:24,610 That's what we're here to find out. 414 00:23:26,508 --> 00:23:27,751 Poor bastard. 415 00:23:29,822 --> 00:23:32,169 -[exhales] Okay. -[keys clacking] 416 00:23:32,203 --> 00:23:34,896 We... are all... set. 417 00:23:35,793 --> 00:23:38,520 -[device beeping] -Field harmonics at 20 percent. 418 00:23:39,797 --> 00:23:40,833 Showtime. 419 00:23:40,867 --> 00:23:43,180 [mechanisms engaging] 420 00:23:43,214 --> 00:23:45,872 [whirring and buzzing] 421 00:23:50,014 --> 00:23:53,777 [whirring intensifies] 422 00:23:59,196 --> 00:24:01,923 [breathing heavily] 423 00:24:17,525 --> 00:24:19,906 [birds warble nearby] 424 00:24:28,812 --> 00:24:30,986 [warbling continues] 425 00:24:44,897 --> 00:24:47,831 [dramatic undertone] 426 00:24:58,255 --> 00:24:59,912 [Liam on video recording] Liam, when you go back, 427 00:24:59,946 --> 00:25:01,948 tell Carter it's the inverse square of-- 428 00:25:01,983 --> 00:25:03,329 [Emma] Are you insane? 429 00:25:03,363 --> 00:25:05,952 [Emma] What are you doing? 430 00:25:05,987 --> 00:25:08,541 Er, watching us. 431 00:25:08,576 --> 00:25:10,129 Oh, damn it, Liam. They'll find you. 432 00:25:10,163 --> 00:25:11,924 [birds warbling] 433 00:25:11,958 --> 00:25:14,029 How's the bleeding? 434 00:25:14,064 --> 00:25:15,755 Erm, better, I think? 435 00:25:15,790 --> 00:25:17,550 I'll change your wrap and then we'll go. 436 00:25:18,724 --> 00:25:19,759 Where are we going? 437 00:25:19,794 --> 00:25:20,933 Jesus, Liam. Not now. 438 00:25:20,967 --> 00:25:23,038 I need you here, in this moment. 439 00:25:23,073 --> 00:25:24,315 Where are you in this? 440 00:25:24,350 --> 00:25:26,904 What's the last thing you remember? 441 00:25:27,353 --> 00:25:28,941 Er, you took me to the lab 442 00:25:28,975 --> 00:25:30,770 and Garret turned on the device. 443 00:25:30,805 --> 00:25:32,323 For the first time? 444 00:25:33,359 --> 00:25:34,947 Oh, God! 445 00:25:35,637 --> 00:25:36,742 I don't understand. 446 00:25:36,776 --> 00:25:37,950 And you think I do? 447 00:25:38,709 --> 00:25:40,953 I'm going forwards and you're going... 448 00:25:40,987 --> 00:25:42,851 ugh, God knows where. 449 00:25:42,886 --> 00:25:45,302 Well, tell me where we're going now? 450 00:25:45,336 --> 00:25:46,924 I'm following you. 451 00:25:46,959 --> 00:25:49,306 How screwed up is that? 452 00:25:49,340 --> 00:25:50,825 [scoffs] For the longest time, 453 00:25:50,859 --> 00:25:52,136 I didn't believe you. 454 00:25:52,171 --> 00:25:54,000 And now that I know that it's true. 455 00:25:54,035 --> 00:25:55,623 Now that I know that the world's gonna end, 456 00:25:55,657 --> 00:25:56,727 you don't remember. 457 00:25:56,762 --> 00:25:58,798 [loud explosion] 458 00:25:58,833 --> 00:26:00,179 There isn't any more time. 459 00:26:00,213 --> 00:26:01,905 If you go back, if you get another chance, 460 00:26:01,939 --> 00:26:03,941 -Change it. -Change what? 461 00:26:03,976 --> 00:26:05,046 Everything. 462 00:26:05,080 --> 00:26:06,150 Don't think about me. 463 00:26:06,185 --> 00:26:07,220 Don't think about us. 464 00:26:07,255 --> 00:26:09,291 -Just do it! -How? 465 00:26:09,326 --> 00:26:11,293 If you don't know, I can't help you. 466 00:26:11,328 --> 00:26:12,605 I love you. 467 00:26:16,229 --> 00:26:17,955 [stone scraping] 468 00:26:22,650 --> 00:26:24,237 Where am I? 469 00:26:24,893 --> 00:26:26,895 This is where you need to be. 470 00:26:27,931 --> 00:26:30,623 [scraping continues] 471 00:26:34,662 --> 00:26:36,042 What is that? 472 00:26:36,077 --> 00:26:40,150 This is how I know I have been here before. 473 00:26:40,184 --> 00:26:42,911 [dramatic undertone] 474 00:26:45,742 --> 00:26:48,676 [loud explosion] 475 00:26:48,710 --> 00:26:50,954 [undertone intensifies] 476 00:26:53,404 --> 00:26:55,924 [winds rustling] 477 00:27:00,480 --> 00:27:02,172 [undertone swells] 478 00:27:02,206 --> 00:27:03,863 [whirring calms] 479 00:27:03,898 --> 00:27:04,933 [Emma] Liam! 480 00:27:06,210 --> 00:27:08,281 Liam, are you okay? 481 00:27:08,316 --> 00:27:09,351 How long? 482 00:27:09,386 --> 00:27:10,836 How long was the field on? 483 00:27:10,870 --> 00:27:12,354 -Yeah. -Thirty seconds. 484 00:27:12,389 --> 00:27:14,667 You were in the field for 30 seconds. 485 00:27:14,702 --> 00:27:17,670 [Liam breathes heavily] 486 00:27:17,705 --> 00:27:19,707 Did you remember anything? 487 00:27:22,123 --> 00:27:23,883 Your name is Emma. 488 00:27:23,918 --> 00:27:24,988 [Emma] Liam! 489 00:27:26,161 --> 00:27:32,202 [heart monitor beeping] 490 00:27:44,352 --> 00:27:45,974 [Emma] Welcome back. 491 00:27:46,009 --> 00:27:49,840 [endearing tones] 492 00:27:49,875 --> 00:27:50,876 [chuckles quietly] 493 00:27:50,910 --> 00:27:52,222 [Emma] Do you remember me? 494 00:27:53,879 --> 00:27:54,983 [Liam] Yes. 495 00:27:56,260 --> 00:27:57,952 Do you remember anything else? 496 00:27:57,986 --> 00:28:03,198 [beeping continues] 497 00:28:03,233 --> 00:28:04,993 We were in a hotel room. 498 00:28:06,892 --> 00:28:09,860 Liam, that's not a memory. That's a fantasy. 499 00:28:13,312 --> 00:28:15,417 It hasn't happened yet. 500 00:28:15,452 --> 00:28:17,143 Liam, we've never been to a hotel. 501 00:28:17,178 --> 00:28:20,146 And based on our history I'd say it's pretty unlikely. 502 00:28:21,354 --> 00:28:22,942 We have a history. 503 00:28:22,977 --> 00:28:24,979 Don't read anything into that. 504 00:28:25,013 --> 00:28:27,947 [beeping continues] 505 00:28:27,982 --> 00:28:29,328 I saw the end of the world. 506 00:28:30,950 --> 00:28:32,331 Oh? You look pretty alive for a man 507 00:28:32,365 --> 00:28:33,919 who just saw the world end. 508 00:28:33,953 --> 00:28:36,473 Yeah. Well, I woke up. 509 00:28:37,923 --> 00:28:39,131 I need to go back. 510 00:28:41,236 --> 00:28:42,444 It's not up to me. 511 00:28:43,135 --> 00:28:44,377 Carter will approve it. 512 00:28:45,102 --> 00:28:46,172 Will he? 513 00:28:49,313 --> 00:28:51,281 Tell him it's the inverse square of C. 514 00:28:52,316 --> 00:28:53,455 What does that mean? 515 00:28:53,490 --> 00:28:55,423 I don't know. Er, just tell him 516 00:28:55,457 --> 00:28:56,838 I said it's the inverse square of C, 517 00:28:56,873 --> 00:28:57,977 see what he does. 518 00:28:58,564 --> 00:28:59,772 What are you remembering? 519 00:28:59,807 --> 00:29:03,811 I don't know, just tell Carter. 520 00:29:03,845 --> 00:29:05,329 Yeah, I'll tell him. 521 00:29:05,364 --> 00:29:07,331 You rest. 522 00:29:07,366 --> 00:29:08,954 -[door brushes] -[Liam] Emma... 523 00:29:11,508 --> 00:29:13,475 I will find a way to change things. 524 00:29:14,545 --> 00:29:15,961 Change what? 525 00:29:18,411 --> 00:29:19,930 I don't know. 526 00:29:20,897 --> 00:29:23,934 [beeping continues] 527 00:29:23,969 --> 00:29:28,387 [door brushes, seals] 528 00:29:28,421 --> 00:29:32,184 [fan whirring] 529 00:29:51,099 --> 00:29:55,932 [door brushing] 530 00:30:05,389 --> 00:30:07,115 [cap clatters] 531 00:30:07,150 --> 00:30:09,980 [dramatic undertone] 532 00:30:28,033 --> 00:30:30,345 [undertone swells] 533 00:30:46,637 --> 00:30:48,985 [suspenseful undertone] 534 00:30:53,161 --> 00:30:56,993 [celtic music in undertone] 535 00:31:05,415 --> 00:31:08,280 [undertone continues] 536 00:31:08,314 --> 00:31:09,453 Who are you? 537 00:31:15,701 --> 00:31:18,117 [undertone intensifies] 538 00:31:21,120 --> 00:31:23,088 [undertone swells, fades] 539 00:31:23,122 --> 00:31:24,399 [heavy breaths 540 00:31:24,434 --> 00:31:27,989 [door brushing] 541 00:31:40,519 --> 00:31:41,900 [short of breath] 542 00:31:50,736 --> 00:31:52,945 [dramatic tones] 543 00:31:59,779 --> 00:32:02,196 [dramatic tones continue] 544 00:32:02,230 --> 00:32:05,993 [Old Man] This is how I know I have been here before. 545 00:32:08,167 --> 00:32:11,308 [winds rustling] 546 00:32:18,729 --> 00:32:21,008 [dramatic tones intensify] 547 00:32:22,250 --> 00:32:23,424 [breathes deeply] 548 00:32:37,817 --> 00:32:39,578 [Liam] Did you tell Carter what I said? 549 00:32:39,612 --> 00:32:40,648 I did. 550 00:32:41,752 --> 00:32:43,064 And? 551 00:32:44,134 --> 00:32:46,447 Carter's not a man who telegraphs his feelings. 552 00:32:47,379 --> 00:32:49,070 Any headaches? 553 00:32:49,105 --> 00:32:51,176 You need to push him to get me back into the lab. 554 00:32:51,210 --> 00:32:53,109 Carter's also not the kinda man 555 00:32:53,143 --> 00:32:55,214 who lets himself be pushed. 556 00:32:55,249 --> 00:32:56,353 Hm... 557 00:32:56,388 --> 00:32:58,252 You pupils are dilated. 558 00:32:58,286 --> 00:33:00,185 Have you had any pain medication today? 559 00:33:00,219 --> 00:33:02,739 No. That message was supposed to mean something to him. 560 00:33:05,535 --> 00:33:08,400 Your reflexes are delayed. I'm gonna order a blood test. 561 00:33:08,434 --> 00:33:09,539 I've given blood till I'm dry. 562 00:33:09,573 --> 00:33:10,678 I don't need more tests. 563 00:33:10,712 --> 00:33:12,783 I need to get back into the lab. 564 00:33:12,818 --> 00:33:14,751 If I can figure out what caused the accident, 565 00:33:14,785 --> 00:33:17,064 maybe I can stop all of this from happening. 566 00:33:17,719 --> 00:33:20,688 Even if I believed that you could travel through time, 567 00:33:20,722 --> 00:33:22,448 which I don't... 568 00:33:22,483 --> 00:33:24,347 that doesn't alter the fact you can't change the past. 569 00:33:24,381 --> 00:33:25,658 it's already happened. 570 00:33:25,693 --> 00:33:27,315 It can change, I've proven it. 571 00:33:28,627 --> 00:33:31,112 Does this have something to do with that toothpaste mess 572 00:33:31,147 --> 00:33:32,148 in the bathroom? 573 00:33:32,182 --> 00:33:33,597 You're not listening to me. 574 00:33:34,253 --> 00:33:36,255 I need to get back into the lab. 575 00:33:39,293 --> 00:33:40,570 Liam, if it was up to me, 576 00:33:40,604 --> 00:33:42,468 you'd never set foot in that lab again. 577 00:33:42,503 --> 00:33:44,850 Well then, it's good it's not up to you. 578 00:33:44,884 --> 00:33:47,094 And I do go back. I've seen it. 579 00:33:47,680 --> 00:33:50,338 Because it's where you have your accident... 580 00:33:51,201 --> 00:33:52,409 in the future. 581 00:33:55,102 --> 00:33:56,793 Well, you're right. 582 00:33:56,827 --> 00:33:58,070 It's not up to me. 583 00:33:59,071 --> 00:34:01,349 Carter approved your request this morning. 584 00:34:01,384 --> 00:34:02,799 Why didn't you tell me? 585 00:34:02,833 --> 00:34:04,490 Because it's not healthy. 586 00:34:04,525 --> 00:34:06,561 I don't just mean the EM field, 587 00:34:06,596 --> 00:34:09,323 I mean your obsession with this. 588 00:34:09,909 --> 00:34:12,188 And I don't trust Carter. 589 00:34:12,222 --> 00:34:13,741 Forget Carter. 590 00:34:13,775 --> 00:34:15,536 I've set in motion a chain of events 591 00:34:15,570 --> 00:34:18,849 that I think could lead to the end of the world. 592 00:34:18,884 --> 00:34:22,336 To stop it, I need to figure out what happened. 593 00:34:22,370 --> 00:34:25,408 Liam, you can't change the past. 594 00:34:25,442 --> 00:34:27,203 All you can do is accept it 595 00:34:27,237 --> 00:34:28,583 and come to terms with it. 596 00:34:28,618 --> 00:34:30,758 It's not about coming to terms with it. 597 00:34:30,792 --> 00:34:32,760 If I don't change the past, 598 00:34:32,794 --> 00:34:34,417 there won't be a future. 599 00:34:37,937 --> 00:34:43,736 [door brushes, seals] 600 00:34:53,367 --> 00:34:55,645 I've converted the control column 601 00:34:55,679 --> 00:34:57,750 to be a recording unit in the field with you. 602 00:34:57,785 --> 00:34:59,442 It should give us some indication 603 00:34:59,476 --> 00:35:01,478 of what kind of time dilation you're experiencing. 604 00:35:01,513 --> 00:35:03,584 Assuming it doesn't fuse with me. 605 00:35:03,618 --> 00:35:05,758 Or convert into pure energy and vaporize you. 606 00:35:07,381 --> 00:35:08,727 I'm just kidding, mate. 607 00:35:08,761 --> 00:35:10,280 With any luck it'll give us enough data 608 00:35:10,315 --> 00:35:11,695 to control the field. 609 00:35:11,730 --> 00:35:12,903 Meaning you can send me back 610 00:35:12,938 --> 00:35:14,146 to the original accident, 611 00:35:14,181 --> 00:35:15,285 and I can prevent it. 612 00:35:15,320 --> 00:35:16,390 Let's just focus on getting you 613 00:35:16,424 --> 00:35:17,460 back from wherever you go 614 00:35:17,494 --> 00:35:19,289 this time. 615 00:35:19,324 --> 00:35:20,842 Okay. We're ready. 616 00:35:23,397 --> 00:35:25,330 Wish you'd change your mind. 617 00:35:25,364 --> 00:35:27,228 And I wish you'd believe me. 618 00:35:28,609 --> 00:35:32,337 Garret, does the inverse square of C mean anything to you? 619 00:35:32,371 --> 00:35:34,753 It's a field harmonic. We haven't tried it yet. 620 00:35:34,787 --> 00:35:35,823 Try it. 621 00:35:35,857 --> 00:35:37,825 You're the boss. 622 00:35:38,895 --> 00:35:41,415 I might go back to a time before we've met. 623 00:35:41,449 --> 00:35:42,519 Any advice? 624 00:35:43,244 --> 00:35:45,522 Don't hit on me this time? 625 00:35:45,557 --> 00:35:47,283 I hit on you? 626 00:35:47,317 --> 00:35:49,147 Oh, I wish I'd remember that. 627 00:35:51,770 --> 00:35:54,773 You still don't believe me, do you? 628 00:35:54,807 --> 00:35:55,843 I'm a doctor. 629 00:35:55,877 --> 00:35:57,845 I need evidence, not anecdotes. 630 00:35:59,295 --> 00:36:00,917 Unfortunately, I don't seem to be able 631 00:36:00,951 --> 00:36:03,195 to bring back any souvenirs. 632 00:36:03,230 --> 00:36:04,852 Well, that's convenient. 633 00:36:08,269 --> 00:36:09,581 Ask me a question that nobody else 634 00:36:09,615 --> 00:36:11,238 would know the answer to. 635 00:36:11,272 --> 00:36:12,308 Liam. 636 00:36:12,342 --> 00:36:13,757 One question. 637 00:36:13,792 --> 00:36:15,932 If I answer it, you'll have to believe me. 638 00:36:21,489 --> 00:36:23,595 When I was eight... 639 00:36:23,629 --> 00:36:25,804 I stole something from my sister's room. 640 00:36:25,838 --> 00:36:26,908 What was it? 641 00:36:28,565 --> 00:36:29,877 You're a thief. 642 00:36:31,568 --> 00:36:33,225 Hope this doesn't kill you, 643 00:36:33,260 --> 00:36:34,709 just hurts, a lot. 644 00:36:34,744 --> 00:36:35,745 Oh. 645 00:36:35,779 --> 00:36:37,747 [switches clack] 646 00:36:37,781 --> 00:36:38,920 Same power level as before. 647 00:36:38,955 --> 00:36:41,751 Inverse field harmonics. Sound good? 648 00:36:41,785 --> 00:36:43,270 As good as anything. 649 00:36:44,719 --> 00:36:46,859 Please place your hand on the column. 650 00:36:48,378 --> 00:36:52,417 [scanner whirring] 651 00:36:52,451 --> 00:36:54,281 [device beeping] 652 00:36:54,764 --> 00:36:57,007 [mechanisms engaging] 653 00:36:57,042 --> 00:37:01,805 [electromagnetic field humming] 654 00:37:01,840 --> 00:37:05,775 [whirring and buzzing] 655 00:37:05,809 --> 00:37:07,846 [whirring intensifies] 656 00:37:09,848 --> 00:37:11,367 Careful, mate. 657 00:37:13,576 --> 00:37:16,441 What did you say the terawatt requirement on this gadget was? 658 00:37:17,683 --> 00:37:20,445 I'm sorry, er, what gadget? 659 00:37:20,479 --> 00:37:21,584 Oh, just here, mom. 660 00:37:21,618 --> 00:37:23,655 [scanner whirring] 661 00:37:23,689 --> 00:37:24,932 [lock disengages] 662 00:37:24,966 --> 00:37:26,278 After you. 663 00:37:26,313 --> 00:37:30,006 [machinery humming] 664 00:37:30,040 --> 00:37:33,768 [soft cadence] 665 00:37:33,803 --> 00:37:34,838 [door clacks] 666 00:37:34,873 --> 00:37:36,875 [humming fades] 667 00:37:36,909 --> 00:37:38,394 [cadence continues] 668 00:37:38,428 --> 00:37:41,914 [suspenseful undertone] 669 00:37:44,848 --> 00:37:46,850 [Liam] Bloody hell. 670 00:37:46,885 --> 00:37:48,507 [General] You all right? 671 00:37:48,542 --> 00:37:50,751 Er, I think Liam's just overwhelmed 672 00:37:50,785 --> 00:37:54,410 by the magnitude of his project. 673 00:37:54,444 --> 00:37:57,585 And the trust the government is putting in him 674 00:37:57,620 --> 00:37:59,449 as Chief Scientist. 675 00:37:59,484 --> 00:38:00,588 Yes? 676 00:38:01,831 --> 00:38:04,868 You want to explain what you dragged us down here to see? 677 00:38:04,903 --> 00:38:05,800 Liam? 678 00:38:07,354 --> 00:38:10,564 Yes, it's a little technical. Garret... 679 00:38:11,703 --> 00:38:12,876 Er, yeah. Sure, sure. 680 00:38:15,362 --> 00:38:17,122 The laser canon is aimed 681 00:38:17,156 --> 00:38:18,641 at the electromagnetic field, 682 00:38:18,675 --> 00:38:20,470 which is at the same resonance 683 00:38:20,505 --> 00:38:22,023 as the cosmic background radiation 684 00:38:22,058 --> 00:38:23,646 of "The Big Bang", which means, 685 00:38:23,680 --> 00:38:24,888 that the laser will travel 686 00:38:24,923 --> 00:38:26,476 from the very beginning of time 687 00:38:26,511 --> 00:38:28,547 to the end and back again, 688 00:38:28,582 --> 00:38:31,067 and should reappear 15 seconds 689 00:38:31,101 --> 00:38:32,965 into the future. 690 00:38:37,384 --> 00:38:38,419 Time travel. 691 00:38:38,454 --> 00:38:40,456 He's talking about time travel. 692 00:38:40,490 --> 00:38:42,043 What the hell is going on with you? 693 00:38:42,078 --> 00:38:44,011 [Carter] Nothing... 694 00:38:44,045 --> 00:38:45,840 is faster than light. 695 00:38:45,875 --> 00:38:48,049 But by manipulating time 696 00:38:48,084 --> 00:38:51,156 we can send it into the future, 697 00:38:51,190 --> 00:38:52,640 or into the past. 698 00:38:54,055 --> 00:38:55,816 Glasses, everyone! 699 00:38:55,850 --> 00:38:58,543 [intense undertone] 700 00:39:02,132 --> 00:39:03,548 [sighs quietly] 701 00:39:03,582 --> 00:39:05,722 Bringing field coils up to speed. 702 00:39:05,757 --> 00:39:07,793 [undertone continues] 703 00:39:07,828 --> 00:39:08,898 Liam. 704 00:39:10,796 --> 00:39:12,488 Okay. Er, do it. 705 00:39:13,661 --> 00:39:14,904 [Garret exhales] 706 00:39:14,938 --> 00:39:16,526 -[keys clacking] -[device beeps] 707 00:39:16,561 --> 00:39:18,079 Initiating test sequence. 708 00:39:18,114 --> 00:39:21,945 -[beeping continues] -In three, two, one... Showtime. 709 00:39:21,980 --> 00:39:23,809 [mechanisms engaging] 710 00:39:23,844 --> 00:39:26,778 [whirring and buzzing] 711 00:39:26,812 --> 00:39:30,160 [electromagnetic field humming] 712 00:39:30,195 --> 00:39:33,647 [undertone intensifies] 713 00:39:38,479 --> 00:39:41,931 -[humming intensifies] -[whirring continues] 714 00:39:47,108 --> 00:39:48,765 Congratulations, Liam. 715 00:39:48,800 --> 00:39:54,495 [Garret] T plus 13... 14... 15. 716 00:39:54,530 --> 00:39:58,603 [humming swells, fades] 717 00:39:58,637 --> 00:40:01,916 [triumphant tones] 718 00:40:06,093 --> 00:40:07,853 What you have just witnessed... 719 00:40:08,854 --> 00:40:10,235 is a beam of light 720 00:40:10,269 --> 00:40:12,133 being sent 15 seconds 721 00:40:12,168 --> 00:40:13,894 into the future. 722 00:40:14,860 --> 00:40:16,931 Imagine a message 723 00:40:16,966 --> 00:40:20,176 being sent weeks, or months into the past. 724 00:40:21,039 --> 00:40:22,454 Imagine a bullet 725 00:40:22,489 --> 00:40:23,904 hitting its target, 726 00:40:23,938 --> 00:40:25,526 fired by a soldier 727 00:40:25,561 --> 00:40:27,908 who has not even been born. 728 00:40:30,669 --> 00:40:32,533 That is... 729 00:40:32,568 --> 00:40:34,259 the future. 730 00:40:34,293 --> 00:40:38,919 [clapping] 731 00:40:40,023 --> 00:40:41,093 [door clacks] 732 00:40:42,163 --> 00:40:44,511 We're going to need to speed up the time table 733 00:40:44,545 --> 00:40:46,823 on the crewed project. When you can you be ready? 734 00:40:46,858 --> 00:40:48,273 I'd have to check the numbers 735 00:40:48,307 --> 00:40:49,654 The appropriations committee 736 00:40:49,688 --> 00:40:50,862 need to see results. 737 00:40:50,896 --> 00:40:52,104 So our best bet, 738 00:40:52,139 --> 00:40:53,968 is for a projection into the past, 739 00:40:54,003 --> 00:40:55,211 to secure the funding. 740 00:40:55,245 --> 00:40:56,971 What if we're moving too quickly? 741 00:40:57,006 --> 00:40:58,559 Liam... 742 00:40:58,594 --> 00:41:00,906 I know this is your baby. 743 00:41:00,941 --> 00:41:04,289 But if you can't provide me with what I need-- 744 00:41:04,323 --> 00:41:06,533 You'll find somebody who can, I've heard it before. 745 00:41:06,567 --> 00:41:08,845 You are invaluable to this project. 746 00:41:08,880 --> 00:41:10,675 And I have believed in you 747 00:41:10,709 --> 00:41:12,918 and supported you when others didn't. 748 00:41:12,953 --> 00:41:15,611 [scoffs] We're on the verge of a breakthrough here. 749 00:41:15,645 --> 00:41:17,613 I'm not gonna lose out to the Chinese or Americans 750 00:41:17,647 --> 00:41:20,098 -because you've got cold feet. -What if it's not safe? 751 00:41:20,132 --> 00:41:22,031 If it was safe, Defense wouldn't be interested. 752 00:41:22,065 --> 00:41:24,309 I'm talking End of the Worldnot safe. 753 00:41:24,343 --> 00:41:26,622 Well, is there new data I should be aware of? 754 00:41:28,175 --> 00:41:30,280 No. It's just a feeling. 755 00:41:31,558 --> 00:41:33,905 I want a timeline for a test 756 00:41:33,939 --> 00:41:36,183 for a projection of a human into the past 757 00:41:36,217 --> 00:41:37,978 on my desk, tomorrow! 758 00:41:38,875 --> 00:41:41,809 Bonus, if it comes from the future. 759 00:41:41,844 --> 00:41:43,742 [footsteps trailing] 760 00:41:48,195 --> 00:41:49,265 Emma! 761 00:41:50,197 --> 00:41:51,301 Thank you. 762 00:41:54,132 --> 00:41:55,236 Emma! 763 00:41:57,066 --> 00:41:59,586 Do I know you? 764 00:41:59,620 --> 00:42:02,727 Er, no. There's no reason that you should. 765 00:42:02,761 --> 00:42:04,142 But you know me? 766 00:42:05,177 --> 00:42:06,800 Yeah, we've met before 767 00:42:06,834 --> 00:42:09,803 You just don't remember it, yet. I'm Liam. 768 00:42:09,837 --> 00:42:12,806 I don't think we're supposed to talk to people we don't know in a secure facility. 769 00:42:12,840 --> 00:42:13,910 I understand completely. 770 00:42:13,945 --> 00:42:15,222 I just need your help. 771 00:42:15,947 --> 00:42:17,983 I'm a doctor. I get that line a lot. 772 00:42:18,018 --> 00:42:19,813 No, I'm serious. I'm part of an experiment 773 00:42:19,847 --> 00:42:21,021 that is going wrong. 774 00:42:22,367 --> 00:42:24,127 Are you now? 775 00:42:24,162 --> 00:42:25,853 What's your lab? 776 00:42:25,888 --> 00:42:27,993 Eight. 777 00:42:28,028 --> 00:42:29,719 Now, I know we shouldn't be talking. 778 00:42:29,754 --> 00:42:31,618 Eight's a restricted level. 779 00:42:31,652 --> 00:42:33,274 You mean you don't have access to it. 780 00:42:33,309 --> 00:42:34,966 No, but if you get injured, 781 00:42:35,000 --> 00:42:36,208 come up and see me on five. 782 00:42:38,003 --> 00:42:39,971 At least wait until you're injured. 783 00:42:40,661 --> 00:42:41,835 I won't remember you then. 784 00:42:41,869 --> 00:42:43,319 I need to talk to you now. 785 00:42:43,353 --> 00:42:44,734 Too bad. Goodbye, Liam. 786 00:42:48,013 --> 00:42:49,877 Wait! I need to ask you a question. 787 00:42:49,912 --> 00:42:51,948 What did you take from your sister's room-- 788 00:42:51,983 --> 00:42:53,018 Right. 789 00:42:53,778 --> 00:42:54,917 Damn it. 790 00:43:10,242 --> 00:43:12,382 What is this place? 791 00:43:12,417 --> 00:43:13,901 Where it ends. 792 00:43:17,664 --> 00:43:19,182 Why am I here? 793 00:43:20,045 --> 00:43:21,633 Listen. 794 00:43:28,985 --> 00:43:31,298 -[humming fades] -[Liam thuds] 795 00:43:31,332 --> 00:43:33,127 [Liam grunting] 796 00:43:33,162 --> 00:43:35,233 Liam! 797 00:43:35,267 --> 00:43:37,407 -I've got you. -Emma. 798 00:43:37,442 --> 00:43:39,099 -Your name is Emma. -That's right. 799 00:43:39,133 --> 00:43:40,963 I wasn't hitting on you. 800 00:43:40,997 --> 00:43:43,068 -I was asking for your help. -What? 801 00:43:43,103 --> 00:43:44,449 I think I'd better give you two a minute. 802 00:43:44,483 --> 00:43:45,692 Er, no. 803 00:43:45,726 --> 00:43:47,210 Now, when we first met, 804 00:43:47,245 --> 00:43:48,695 you were walking down the corridor. 805 00:43:48,729 --> 00:43:50,800 I called your name. You didn't recognize me. 806 00:43:50,835 --> 00:43:52,181 You asked what lab I worked in. 807 00:43:52,215 --> 00:43:53,216 That's how we met. 808 00:43:53,251 --> 00:43:54,459 You're remembering. That's good. 809 00:43:54,493 --> 00:43:56,219 No, no, no. It's just happened. 810 00:43:56,254 --> 00:43:58,463 We just spoke. You got into the lift 811 00:43:58,497 --> 00:44:00,258 and I tried to ask you the question. 812 00:44:00,292 --> 00:44:02,191 That was two weeks ago. 813 00:44:02,225 --> 00:44:03,226 Call medical. 814 00:44:03,261 --> 00:44:04,469 [Liam] No, I need to go back. 815 00:44:04,503 --> 00:44:06,057 -You need to rest. -No. 816 00:44:06,091 --> 00:44:08,300 I went somewhere that meant something. 817 00:44:08,335 --> 00:44:09,854 There was an old man 818 00:44:09,888 --> 00:44:11,372 and he was near some stones, 819 00:44:11,407 --> 00:44:13,961 and there was a spiral on one of the stones. 820 00:44:13,996 --> 00:44:16,032 [Garret] Was that in a valley? 821 00:44:16,067 --> 00:44:17,862 Yes. Do you know it? 822 00:44:17,896 --> 00:44:19,967 No, no. I mean, there's lots of places like that. 823 00:44:20,002 --> 00:44:21,831 I've called the medical team, though. 824 00:44:21,866 --> 00:44:23,108 It was probably something 825 00:44:23,143 --> 00:44:24,454 you remember from your childhood. 826 00:44:24,489 --> 00:44:26,353 Something you saw in a documentary 827 00:44:26,387 --> 00:44:27,492 all jumbled up with your emotions. 828 00:44:27,526 --> 00:44:28,735 No, he showed it to me 829 00:44:28,769 --> 00:44:30,115 for a reason! 830 00:44:30,150 --> 00:44:32,255 -Who showed it to you? -The old man. 831 00:44:32,290 --> 00:44:34,395 He said I needed to be there when it ends. 832 00:44:34,430 --> 00:44:35,914 When what ends? 833 00:44:36,984 --> 00:44:38,192 The world. 834 00:44:38,227 --> 00:44:39,297 I think. 835 00:44:41,230 --> 00:44:42,300 He's hallucinating. 836 00:44:42,334 --> 00:44:44,164 I am not hallucinating! 837 00:44:44,198 --> 00:44:45,337 I am remembering, 838 00:44:45,372 --> 00:44:47,477 and I need to go back right now! 839 00:44:47,512 --> 00:44:49,203 If you don't calm down, you're going nowhere 840 00:44:49,238 --> 00:44:50,964 apart from hospital. 841 00:44:51,930 --> 00:44:54,139 [sighs heavily] 842 00:44:54,830 --> 00:44:58,316 Tell me why you think you need to go back right now. 843 00:45:00,559 --> 00:45:02,285 You think my brain 844 00:45:02,320 --> 00:45:05,495 is just throwing images around until they stick. 845 00:45:06,773 --> 00:45:08,050 Okay. 846 00:45:08,084 --> 00:45:10,293 But I remember Carter saying 847 00:45:10,328 --> 00:45:11,950 that there was going to be a crew test. 848 00:45:12,917 --> 00:45:15,298 Why would I risk my life in coming here alone 849 00:45:15,333 --> 00:45:17,404 if there was already going to be a test? 850 00:45:17,438 --> 00:45:18,957 Are you saying that what happened to you 851 00:45:18,992 --> 00:45:21,166 wasn't an accident? 852 00:45:21,201 --> 00:45:23,410 I don't know. Maybe. 853 00:45:24,100 --> 00:45:27,000 But I don't know, unless I go back and find out. 854 00:45:28,208 --> 00:45:29,243 Absolutely not. 855 00:45:29,278 --> 00:45:31,798 -[Garret] Erm... -[Liam] What? 856 00:45:31,832 --> 00:45:35,008 This says that you were gone for over three hours. 857 00:45:35,042 --> 00:45:37,493 How is that possible? It was less than 30 seconds. 858 00:45:37,527 --> 00:45:38,770 [Liam] What else did it record? 859 00:45:38,805 --> 00:45:39,978 It picked up a WIFI signal. 860 00:45:40,013 --> 00:45:41,255 Date and time. 861 00:45:41,290 --> 00:45:42,429 The internal clock 862 00:45:42,463 --> 00:45:43,844 thinks it's two weeks ago. 863 00:45:43,879 --> 00:45:45,432 That was the day of the test. 864 00:45:46,364 --> 00:45:49,056 It's not worth risking your life over. 865 00:45:50,402 --> 00:45:52,301 This isn't where I die. 866 00:45:52,335 --> 00:45:53,336 I know that. 867 00:45:53,371 --> 00:45:55,511 But if I don't go back now, 868 00:45:55,545 --> 00:45:57,237 I might not get another chance. 869 00:46:00,136 --> 00:46:03,001 All right. But I'm not having you kill yourself. 870 00:46:03,036 --> 00:46:05,348 Thirty seconds, and we switch the field off. 871 00:46:05,383 --> 00:46:07,937 Okay. Just now, please. 872 00:46:10,906 --> 00:46:12,424 That clock has got to be wrong. 873 00:46:12,459 --> 00:46:13,563 It's an atomic clock. 874 00:46:13,598 --> 00:46:15,013 it sheds a tenth of a second 875 00:46:15,048 --> 00:46:16,981 every 10,000 years. 876 00:46:17,015 --> 00:46:18,810 If the clock's wrong, there really is something 877 00:46:18,845 --> 00:46:19,949 wrong with the universe. 878 00:46:19,984 --> 00:46:22,952 [suspenseful undertone] 879 00:46:25,265 --> 00:46:27,854 [keys clacking] 880 00:46:27,888 --> 00:46:29,062 Okay. Do it. 881 00:46:30,408 --> 00:46:31,616 [Garret exhales] 882 00:46:31,650 --> 00:46:33,169 [device beeping] 883 00:46:33,204 --> 00:46:36,966 [mechanisms engaging] 884 00:46:37,001 --> 00:46:40,073 [electromagnetic field humming] 885 00:46:40,107 --> 00:46:43,490 [whirring and buzzing] 886 00:46:45,147 --> 00:46:46,355 [whirring intensifies] 887 00:46:48,184 --> 00:46:49,945 Did something just happen? 888 00:46:49,979 --> 00:46:51,912 [Liam groans] 889 00:46:51,947 --> 00:46:54,052 Christ, this hurts. 890 00:46:54,087 --> 00:46:55,985 I can't give you anymore painkillers. 891 00:46:56,020 --> 00:46:57,642 There's no telling how much your system thinks 892 00:46:57,676 --> 00:46:59,506 it has in it from the other timelines. 893 00:47:00,231 --> 00:47:02,923 Might send you into sympathetic shock. 894 00:47:04,580 --> 00:47:06,133 Where are we? 895 00:47:06,582 --> 00:47:09,619 About 30km outside of Cardiff. 896 00:47:09,654 --> 00:47:12,174 We'll stop in town and pick up some medical supplies. 897 00:47:12,208 --> 00:47:14,038 I need to change that dressing. 898 00:47:14,901 --> 00:47:17,662 There's a hotel just off the main road. 899 00:47:17,696 --> 00:47:20,182 Have you been there before? 900 00:47:20,216 --> 00:47:21,942 No. I remember it. 901 00:47:25,946 --> 00:47:27,465 Why are you here? 902 00:47:28,673 --> 00:47:30,986 Because I believe you. 903 00:47:32,677 --> 00:47:34,196 Unless the world really does end, 904 00:47:34,230 --> 00:47:35,991 in which case, it won't matter. 905 00:47:38,407 --> 00:47:41,548 I've been here before. 906 00:47:41,582 --> 00:47:44,033 I'm supposed to do something. What am I supposed to do? 907 00:47:44,068 --> 00:47:45,966 -[Liam grunting] -Look at me. 908 00:47:46,553 --> 00:47:48,658 -Your pupils are dilated. -[Liam grunts] 909 00:47:48,693 --> 00:47:51,213 [sighs] Oh, I wish I had your test results. 910 00:47:52,421 --> 00:47:54,423 Results? [moans] 911 00:47:56,459 --> 00:47:58,220 What the hell are you doing? 912 00:47:58,737 --> 00:48:00,429 Providing results. 913 00:48:02,051 --> 00:48:03,466 Liam, when you go back 914 00:48:03,501 --> 00:48:05,606 tell Carter it's the inverse square of C. 915 00:48:05,641 --> 00:48:07,160 Are you insane? 916 00:48:09,748 --> 00:48:13,994 Now Carter approves me going back to the lab. 917 00:48:14,029 --> 00:48:16,272 Jesus, Liam! Where are you in this? 918 00:48:16,307 --> 00:48:20,000 [suspenseful undertone] 919 00:48:27,490 --> 00:48:29,251 [undertone swells, fades] 920 00:48:46,613 --> 00:48:51,963 [door brushing] 921 00:48:55,794 --> 00:48:58,970 [dramatic undertone] 922 00:49:25,548 --> 00:49:29,000 [undertone continues] 923 00:49:39,459 --> 00:49:41,012 [cap clatters] 924 00:49:45,292 --> 00:49:49,434 [Celtic music fades in] 925 00:50:13,803 --> 00:50:16,013 [music swells] 926 00:50:22,122 --> 00:50:23,537 [Emma] What's that? 927 00:50:26,402 --> 00:50:28,473 A butterfly wearing headphones. 928 00:50:30,751 --> 00:50:32,857 [sighs] I'm worried about you. 929 00:50:32,891 --> 00:50:34,065 It's nothing. 930 00:50:34,100 --> 00:50:35,135 Do you have any idea why 931 00:50:35,170 --> 00:50:36,550 you would drive me to Wales? 932 00:50:36,585 --> 00:50:38,242 No, I have no idea why 933 00:50:38,276 --> 00:50:40,140 I would drive you to Wales. 934 00:50:40,623 --> 00:50:42,349 When can I get back into the lab? 935 00:50:43,350 --> 00:50:44,765 Carter and the others want to let you. 936 00:50:44,800 --> 00:50:45,835 I'm against it. 937 00:50:46,802 --> 00:50:48,045 Why? 938 00:50:49,322 --> 00:50:51,703 While you were unconscious, I put you through a CAT scan. 939 00:50:51,738 --> 00:50:53,360 I want to see the results before I sign off 940 00:50:53,395 --> 00:50:54,672 on anymore exposure. 941 00:50:54,706 --> 00:50:56,191 How long? 942 00:50:56,225 --> 00:50:57,606 Tomorrow. 943 00:50:57,640 --> 00:50:58,710 That's too late. 944 00:51:00,436 --> 00:51:01,334 Liam... 945 00:51:02,266 --> 00:51:03,819 I know you think that regaining your memory 946 00:51:03,853 --> 00:51:05,303 is the most important thing. 947 00:51:05,338 --> 00:51:08,720 But there's more to you than memory. 948 00:51:08,755 --> 00:51:11,344 You have the ability to reason, 949 00:51:11,378 --> 00:51:13,553 to think, to feel. 950 00:51:13,587 --> 00:51:15,727 It's more important than remembering. 951 00:51:16,521 --> 00:51:19,352 If I can't remember what I'm supposed to do, 952 00:51:19,386 --> 00:51:21,837 none of this will exist. 953 00:51:21,871 --> 00:51:25,565 Liam, the world will exist whether you remember it or not. 954 00:51:25,599 --> 00:51:26,842 What if you're wrong? 955 00:51:30,639 --> 00:51:31,743 That's enough for today. 956 00:51:31,778 --> 00:51:32,882 We'll try again tomorrow 957 00:51:32,917 --> 00:51:34,712 after I see your test results. 958 00:51:37,818 --> 00:51:41,581 [footsteps trailing] 959 00:51:41,615 --> 00:51:45,378 [fan whirring] 960 00:52:02,429 --> 00:52:05,191 [labored breathing] 961 00:52:08,504 --> 00:52:09,540 [IV pole clatters] 962 00:52:09,574 --> 00:52:10,782 [Liam thuds] 963 00:52:10,817 --> 00:52:13,854 [intense undertone] 964 00:52:16,443 --> 00:52:17,962 [Emma] There isn't any more time. 965 00:52:17,996 --> 00:52:19,653 If you go back. If you get another chance, 966 00:52:19,688 --> 00:52:20,723 change it! 967 00:52:20,758 --> 00:52:22,760 [Liam] Change what? 968 00:52:22,794 --> 00:52:24,244 [Liam] Who are you? 969 00:52:24,279 --> 00:52:25,832 [Emma] I'm worried about you. 970 00:52:26,522 --> 00:52:29,594 [Old Man] Listen. 971 00:52:29,629 --> 00:52:32,701 -[whirring intensifies] -[Emma] He's overdosing. Blood pressure? 972 00:52:32,735 --> 00:52:34,910 -[nurse] Seventy systolic. -Push twenty-five mils of ephedrine. 973 00:52:34,944 --> 00:52:36,325 And prep eight of naloxone. 974 00:52:36,360 --> 00:52:37,533 Liam, can you hear me? 975 00:52:37,568 --> 00:52:39,742 Liam? 976 00:52:39,777 --> 00:52:41,227 Blood pressure sixty systolic. 977 00:52:41,261 --> 00:52:42,435 [Emma] Crash cart! 978 00:52:42,469 --> 00:52:44,195 He's flatlining. 979 00:52:44,230 --> 00:52:45,369 Clear! 980 00:52:58,485 --> 00:53:00,522 Give me a reason, Liam. 981 00:53:00,556 --> 00:53:02,731 Give me something real. 982 00:53:09,600 --> 00:53:12,879 [Liam whispering] 983 00:53:16,814 --> 00:53:18,402 [whirring intensifies] 984 00:53:30,414 --> 00:53:35,867 [door brushing] 985 00:53:53,885 --> 00:53:55,024 Excuse me. Hi. 986 00:53:55,059 --> 00:53:56,509 I just want to find out where the-- 987 00:54:06,760 --> 00:54:09,522 [Emma] His EEG is showing rapid deterioration 988 00:54:09,556 --> 00:54:11,489 of the pre-frontal cortex. 989 00:54:11,524 --> 00:54:13,871 The repeated exposure to the EM field 990 00:54:13,905 --> 00:54:15,942 is accelerating the process. 991 00:54:16,598 --> 00:54:19,083 [Carter] You said, he regained more memories. 992 00:54:19,117 --> 00:54:22,535 [Emma] But he's also suffering from hallucination. 993 00:54:22,569 --> 00:54:24,744 He thinks he's seeing the future. 994 00:54:24,778 --> 00:54:26,608 Your job isn't to analyze 995 00:54:26,642 --> 00:54:27,954 the results of this experiment. 996 00:54:27,988 --> 00:54:30,508 Your job is to help pull back more memories. 997 00:54:30,543 --> 00:54:32,821 My job is to save his life. 998 00:54:32,855 --> 00:54:35,996 Liam has devoted his life to this project. 999 00:54:36,031 --> 00:54:37,412 He knew what the dangers were the moment 1000 00:54:37,446 --> 00:54:38,792 he stepped foot in the laboratory. 1001 00:54:38,827 --> 00:54:40,484 And he is the only person 1002 00:54:40,518 --> 00:54:43,797 who can tell us how this experiment works. 1003 00:54:43,832 --> 00:54:45,454 [Emma] And he's dying. 1004 00:54:45,489 --> 00:54:48,077 Then make his sacrifice meaningful. 1005 00:54:48,940 --> 00:54:53,773 He traveled 180km through space, instantly. 1006 00:54:53,807 --> 00:54:55,982 If what you say is true, 1007 00:54:56,016 --> 00:54:59,606 then he is traveling through time. 1008 00:54:59,641 --> 00:55:01,505 [Carter] Think what that means. 1009 00:55:01,539 --> 00:55:03,610 I'm thinking about a human being. 1010 00:55:03,645 --> 00:55:05,888 [Carter] And I'm thinking about all of humanity. 1011 00:55:05,923 --> 00:55:08,305 Have you any idea what this technology means? 1012 00:55:09,029 --> 00:55:12,481 It means we can predict disasters before they happen. 1013 00:55:12,516 --> 00:55:15,898 It means we can stop wars! Changes everything. 1014 00:55:15,933 --> 00:55:17,935 -[Emma sighs] And if he dies, -[Carter scoffs] 1015 00:55:17,969 --> 00:55:19,937 do you think that's worth the price? 1016 00:55:19,971 --> 00:55:21,007 [Carter] Doctor... 1017 00:55:21,663 --> 00:55:24,321 that is not your decision to make. 1018 00:55:25,770 --> 00:55:29,740 [device beeping] 1019 00:55:41,821 --> 00:55:45,376 [footsteps approaching] 1020 00:55:45,411 --> 00:55:46,481 [Liam] Hi. 1021 00:55:48,172 --> 00:55:50,485 I have the results of your scan. 1022 00:55:51,106 --> 00:55:52,935 [Emma] The EM field is destroying 1023 00:55:52,970 --> 00:55:54,523 the part of your brain responsible 1024 00:55:54,558 --> 00:55:57,492 for cognitive function. 1025 00:55:57,526 --> 00:55:59,148 If you carry on, you'll wind up a vegetable. 1026 00:56:01,703 --> 00:56:03,118 I understand the risks. 1027 00:56:03,152 --> 00:56:05,534 [scoffs] You sound like Carter. 1028 00:56:05,569 --> 00:56:06,846 [Liam] Carter is right. 1029 00:56:06,880 --> 00:56:08,882 You don't know that. 1030 00:56:10,953 --> 00:56:14,612 I heard you and Carter talking when I was being scanned. 1031 00:56:14,647 --> 00:56:16,856 Liam, you were unconscious, 1032 00:56:16,890 --> 00:56:19,065 in another part of the facility. 1033 00:56:19,099 --> 00:56:21,757 Carter said that I devoted my life to this project 1034 00:56:21,792 --> 00:56:23,932 and I knew the risks when I walked into the lab. 1035 00:56:23,966 --> 00:56:26,555 And he was right. 1036 00:56:27,107 --> 00:56:29,903 There's no way you could've overheard that. 1037 00:56:30,732 --> 00:56:32,492 I am stuck in a quantum state 1038 00:56:32,527 --> 00:56:34,908 and I don't know how to get out of it. 1039 00:56:34,943 --> 00:56:36,841 I do know that if I don't figure it out, 1040 00:56:36,876 --> 00:56:38,187 the world will end. 1041 00:56:39,706 --> 00:56:42,606 Liam, I don't pretend to understand quantum states. 1042 00:56:42,640 --> 00:56:45,194 But I do understand the human body. 1043 00:56:45,229 --> 00:56:47,127 If you keep doing this, 1044 00:56:47,162 --> 00:56:48,646 you will die. 1045 00:56:51,028 --> 00:56:52,926 I remember how we met 1046 00:56:52,961 --> 00:56:54,997 and I remember being with you 1047 00:56:55,032 --> 00:56:56,240 at the end of the world. 1048 00:56:56,274 --> 00:56:57,793 You told me to change things, 1049 00:56:57,828 --> 00:56:59,519 not to think about you, 1050 00:56:59,554 --> 00:57:01,659 or us, just to change things. 1051 00:57:01,694 --> 00:57:03,178 Liam, it's not a memory. 1052 00:57:03,212 --> 00:57:04,973 I don't expect you to believe me now, 1053 00:57:05,007 --> 00:57:06,457 but you believed me then. 1054 00:57:07,182 --> 00:57:08,563 You believed I could still do it. 1055 00:57:09,080 --> 00:57:10,150 Do what? 1056 00:57:16,640 --> 00:57:17,779 Liam... 1057 00:57:17,813 --> 00:57:19,470 Did something happen between us 1058 00:57:19,505 --> 00:57:22,473 in your quantum state? 1059 00:57:25,683 --> 00:57:27,754 You said I told you, 1060 00:57:27,789 --> 00:57:30,930 to change things, not to think about me or us. 1061 00:57:31,758 --> 00:57:33,104 What "us" is there, Liam? 1062 00:57:39,973 --> 00:57:41,043 [Liam sighs] 1063 00:57:43,874 --> 00:57:46,221 I think it's best if I stop being your doctor. 1064 00:57:47,187 --> 00:57:49,051 I can't stop you from destroying yourself, 1065 00:57:49,086 --> 00:57:51,571 but I can choose not to be a part of it. 1066 00:57:54,194 --> 00:57:56,921 [footsteps trailing] 1067 00:57:59,683 --> 00:58:00,822 [water spattering] 1068 00:58:08,795 --> 00:58:09,865 [spattering ceases] 1069 00:58:18,978 --> 00:58:20,669 Garret. 1070 00:58:20,704 --> 00:58:21,843 What are you doing here? 1071 00:58:21,877 --> 00:58:23,672 I've got something to show you, mate. 1072 00:58:29,885 --> 00:58:31,956 [Garret] I ran the numbers after your last trip. 1073 00:58:31,991 --> 00:58:35,097 The whole cosmic background radiation is changing. 1074 00:58:35,132 --> 00:58:37,962 [Liam] The CMBR can't change. It's a remnant of The Big Bang. 1075 00:58:37,997 --> 00:58:39,895 [Garret] Yeah, that's why I ran the numbers again. 1076 00:58:39,930 --> 00:58:41,966 It's changing. 1077 00:58:42,001 --> 00:58:43,658 Did you tell anyone? 1078 00:58:43,692 --> 00:58:45,038 I told Carter 1079 00:58:45,073 --> 00:58:47,558 and he locked me out the lab. 1080 00:58:47,593 --> 00:58:48,939 But you still can access it. 1081 00:58:48,973 --> 00:58:50,872 And Carter doesn't know you came for me? 1082 00:58:50,906 --> 00:58:52,563 Nobody does. 1083 00:58:52,598 --> 00:58:53,599 Good. 1084 00:58:53,633 --> 00:58:56,843 [suspenseful undertone] 1085 00:58:56,878 --> 00:58:58,776 [undertone fades] 1086 00:58:58,811 --> 00:59:00,329 [Garret] There, right there. 1087 00:59:00,364 --> 00:59:02,987 Something happens to the cosmic background radiation. 1088 00:59:03,022 --> 00:59:05,162 Before that, it's static. And then after that-- 1089 00:59:05,196 --> 00:59:07,578 -There's a pattern. -Exactly. 1090 00:59:07,613 --> 00:59:09,925 And when I put it through the analyzer... 1091 00:59:09,960 --> 00:59:11,237 listen for yourself. 1092 00:59:11,271 --> 00:59:16,380 [Celtic tones resonating] 1093 00:59:16,414 --> 00:59:18,244 What the hell? 1094 00:59:18,278 --> 00:59:21,350 I'm not into folk music, but that is freaky. 1095 00:59:22,766 --> 00:59:24,250 And that goes on for-- 1096 00:59:24,284 --> 00:59:26,114 For 3 hours and 17 minutes. 1097 00:59:26,148 --> 00:59:28,979 The same 3 hours and 17 minutes that you were in the field. 1098 00:59:29,773 --> 00:59:31,084 Can you figure out what it is? 1099 00:59:31,706 --> 00:59:34,260 It's a repeating pattern that corresponds 1100 00:59:34,294 --> 00:59:37,643 to a precise location in the spacetime matrix. 1101 00:59:37,677 --> 00:59:39,092 You're gonna have to spell it out for me. 1102 00:59:39,127 --> 00:59:40,369 It's a map, mate. 1103 00:59:40,404 --> 00:59:42,855 It's a blood map to the universe. 1104 00:59:43,718 --> 00:59:45,892 That's what the old man was trying to tell me. 1105 00:59:47,687 --> 00:59:51,933 The old man you said showed you the stones and the spiral? 1106 00:59:52,450 --> 00:59:54,694 Yeah, that's right. 1107 00:59:54,729 --> 00:59:55,937 [Garret exhales] 1108 00:59:57,421 --> 00:59:58,940 [Garret] Did it look like this? 1109 01:00:00,113 --> 01:00:01,874 [Liam] Where did you get this? 1110 01:00:01,908 --> 01:00:04,290 I thought about it after you told me. 1111 01:00:05,291 --> 01:00:06,844 I found it in my flat when I moved in. 1112 01:00:06,879 --> 01:00:08,363 An old tenant must've left it there. 1113 01:00:09,882 --> 01:00:12,712 This site is over 4,000 years old. 1114 01:00:12,747 --> 01:00:14,645 If you're in a quantum state, 1115 01:00:14,680 --> 01:00:17,717 there is not present, no future. It's just one big now. 1116 01:00:17,752 --> 01:00:20,168 I've seen through every point in space and time at once. 1117 01:00:20,202 --> 01:00:22,101 It's String Theory. The whole universe is just 1118 01:00:22,135 --> 01:00:25,138 a massive vibrating field all happening at the same time. 1119 01:00:26,277 --> 01:00:28,659 Only time is unraveling. 1120 01:00:28,694 --> 01:00:29,695 What? 1121 01:00:29,729 --> 01:00:32,249 Before you did what you did, 1122 01:00:32,283 --> 01:00:33,975 the pattern was in a steady state. 1123 01:00:34,009 --> 01:00:36,080 An endless loop, going on forever. 1124 01:00:36,115 --> 01:00:37,668 -[key clacks] -[Garret] But now-- 1125 01:00:37,703 --> 01:00:39,325 [Liam] The pattern's spiraling in on itself. 1126 01:00:39,359 --> 01:00:40,809 [Garret] When it reaches the center-- 1127 01:00:40,844 --> 01:00:43,467 Time ends. 1128 01:00:43,501 --> 01:00:46,746 I keep seeing a flash of light, like an energy pulse 1129 01:00:46,781 --> 01:00:47,920 that swallows the world. 1130 01:00:50,025 --> 01:00:51,682 Or the whole universe. 1131 01:00:51,717 --> 01:00:53,166 And it starts here. 1132 01:00:54,892 --> 01:00:56,411 How long do we have? 1133 01:00:56,445 --> 01:00:57,895 Pfft. 1134 01:00:59,310 --> 01:01:01,036 I don't have enough data. 1135 01:01:01,071 --> 01:01:02,900 Do you have enough data to send me back 1136 01:01:02,935 --> 01:01:04,143 to when the event occurred? 1137 01:01:04,177 --> 01:01:06,283 -In theory... -Yes or no? 1138 01:01:08,734 --> 01:01:10,287 Yes. I guess, 1139 01:01:10,321 --> 01:01:12,461 if we can send you everywhere, 1140 01:01:12,496 --> 01:01:14,187 we can send you back to when it starts. 1141 01:01:18,882 --> 01:01:21,332 [device humming] 1142 01:01:29,133 --> 01:01:31,791 I've set the harmonics to where the two fields converge. 1143 01:01:31,826 --> 01:01:33,068 If you can get to the lab, 1144 01:01:33,103 --> 01:01:34,345 you can access the field generators 1145 01:01:34,380 --> 01:01:35,726 from this column and change the setting 1146 01:01:35,761 --> 01:01:37,279 to the inverse square of C. 1147 01:01:37,314 --> 01:01:40,075 That should stabilize the collapse. 1148 01:01:40,110 --> 01:01:41,318 How do I do that? 1149 01:01:42,319 --> 01:01:45,356 Frequency adjust. Duration. Start. 1150 01:01:47,289 --> 01:01:48,325 And you built this? 1151 01:01:48,359 --> 01:01:50,534 Pfft, based on your work. 1152 01:01:50,568 --> 01:01:52,916 I don't think anyone understands it as well as you do. 1153 01:01:52,950 --> 01:01:55,884 God knows I've tried. 1154 01:01:55,919 --> 01:01:57,334 Are you sure you wanna go through with this 1155 01:01:57,368 --> 01:01:58,818 without the doc here? 1156 01:02:01,200 --> 01:02:02,926 She made her choice. 1157 01:02:04,444 --> 01:02:05,998 I guess we all have. 1158 01:02:07,275 --> 01:02:08,448 You ready? 1159 01:02:08,483 --> 01:02:10,071 Yeah. 1160 01:02:10,105 --> 01:02:12,383 -Hey, if this works-- -[Garret] You'll be back. 1161 01:02:12,418 --> 01:02:16,387 Just try not to kill your own grandfather or anything, yeah? 1162 01:02:16,422 --> 01:02:17,941 [intense undertone] 1163 01:02:17,975 --> 01:02:19,183 [Liam] Grandfather? 1164 01:02:19,218 --> 01:02:20,909 Sorry, bad time travel joke. 1165 01:02:20,944 --> 01:02:21,979 [chuckles quietly] 1166 01:02:24,913 --> 01:02:27,985 -[undertone continues] -[mic clicks] 1167 01:02:28,020 --> 01:02:29,573 Good luck! 1168 01:02:29,607 --> 01:02:30,954 Yeah, thanks. 1169 01:02:32,334 --> 01:02:34,958 [keys clacking] 1170 01:02:36,407 --> 01:02:37,581 [mic clicks] 1171 01:02:37,615 --> 01:02:38,962 Are you ready, mate? 1172 01:02:40,998 --> 01:02:42,172 Do it. 1173 01:02:46,072 --> 01:02:47,280 [paddle clicks] 1174 01:02:47,315 --> 01:02:48,972 [mechanisms engaging] 1175 01:02:49,006 --> 01:02:53,252 [whirring and buzzing] 1176 01:02:53,286 --> 01:02:54,598 [electromagnetic field humming] 1177 01:02:54,632 --> 01:02:56,842 [whirring intensifies] 1178 01:02:57,946 --> 01:03:00,984 [heavy breaths] 1179 01:03:03,918 --> 01:03:05,851 [soft dramatic tones] 1180 01:03:14,963 --> 01:03:17,241 [dramatic tones continue] 1181 01:03:26,285 --> 01:03:27,562 [Liam] Lab Eight... 1182 01:03:29,322 --> 01:03:30,392 When? 1183 01:03:36,502 --> 01:03:39,608 [scanner whirring] 1184 01:03:39,643 --> 01:03:40,886 [lock disengages] 1185 01:03:40,920 --> 01:03:46,961 [pulsing Celtic tones] 1186 01:03:50,930 --> 01:03:57,005 [devices trilling, beeping] 1187 01:03:57,040 --> 01:03:58,041 [key clacks] 1188 01:03:58,075 --> 01:04:00,871 [trilling continues] 1189 01:04:00,906 --> 01:04:02,977 [device humming] 1190 01:04:06,152 --> 01:04:07,222 [key clacks] 1191 01:04:08,292 --> 01:04:09,362 Okay. 1192 01:04:10,329 --> 01:04:12,020 Before the spike. 1193 01:04:12,055 --> 01:04:13,988 [squeaking nearby] 1194 01:04:17,957 --> 01:04:20,339 -[beeping continues] -[squeaking continues] 1195 01:04:20,373 --> 01:04:22,962 [suspenseful undertone] 1196 01:04:22,997 --> 01:04:26,345 [squeaking continues] 1197 01:04:26,379 --> 01:04:27,449 [Liam] Hey... 1198 01:04:28,554 --> 01:04:30,280 Who left you in here? 1199 01:04:30,314 --> 01:04:33,973 [squeaking continues] 1200 01:04:35,043 --> 01:04:37,528 [mechanisms engaging] 1201 01:04:37,563 --> 01:04:38,944 Hey, someone's in here! 1202 01:04:38,978 --> 01:04:41,670 [electromagnetic field humming] 1203 01:04:41,705 --> 01:04:42,706 [whirring intensifies] 1204 01:04:42,740 --> 01:04:44,950 Wait! No! No! 1205 01:04:44,984 --> 01:04:47,366 [breathing heavily] 1206 01:04:51,266 --> 01:04:53,096 [Liam] What am I supposed to do? 1207 01:04:55,339 --> 01:04:56,478 Listen. 1208 01:05:03,140 --> 01:05:05,971 [dramatic undertone] 1209 01:05:06,005 --> 01:05:07,351 [whirring intensifies] 1210 01:05:09,664 --> 01:05:12,943 [Carter] Liam has devoted his life to this project. 1211 01:05:12,978 --> 01:05:15,497 He knew what the dangers were the moment he stepped foot in the laboratory. 1212 01:05:15,532 --> 01:05:17,189 And he is the only person 1213 01:05:17,223 --> 01:05:19,950 who can tell us how this experiment works. 1214 01:05:20,571 --> 01:05:22,366 [Emma] And he's dying. 1215 01:05:22,401 --> 01:05:25,197 [Carter] Then make his sacrifice meaningful. 1216 01:05:25,231 --> 01:05:26,336 [whirring intensifies] 1217 01:05:26,370 --> 01:05:28,994 [undertone continues] 1218 01:05:33,377 --> 01:05:35,345 This is where I need to be when the world ends. 1219 01:05:37,623 --> 01:05:39,245 But can I stop it? 1220 01:05:41,661 --> 01:05:43,042 [Emma] Liam? 1221 01:05:50,153 --> 01:05:51,602 [whirring intensifies] 1222 01:05:51,637 --> 01:05:53,432 [pulsing suspenseful tone] 1223 01:06:02,820 --> 01:06:04,029 [Liam grunting] 1224 01:06:04,063 --> 01:06:06,307 [pulsing tone continues] 1225 01:06:09,137 --> 01:06:10,207 [bag flops] 1226 01:06:11,036 --> 01:06:15,385 [engine droning] 1227 01:06:15,419 --> 01:06:18,008 [pulsing tones fade] 1228 01:06:20,355 --> 01:06:21,425 [Emma] Liam? 1229 01:06:22,357 --> 01:06:24,118 Where are we going? 1230 01:06:24,152 --> 01:06:25,188 Liam? 1231 01:06:27,121 --> 01:06:28,708 [rustling] 1232 01:06:31,125 --> 01:06:32,195 Here. 1233 01:06:39,098 --> 01:06:42,308 I'm taking you somewhere to stop that bleeding first. 1234 01:06:42,343 --> 01:06:44,103 No hospital? 1235 01:06:44,138 --> 01:06:45,380 No. 1236 01:06:45,415 --> 01:06:47,037 No hospital. 1237 01:06:47,072 --> 01:06:48,142 [lock clicks] 1238 01:06:52,180 --> 01:06:53,216 [door thuds] 1239 01:06:53,250 --> 01:06:55,839 [groaning] 1240 01:06:55,873 --> 01:06:59,429 [soft dramatic tone] 1241 01:06:59,463 --> 01:07:02,018 [garbled whirring] 1242 01:07:03,571 --> 01:07:07,057 [labored breathing] 1243 01:07:07,092 --> 01:07:08,127 [button clicks] 1244 01:07:08,162 --> 01:07:09,508 [breathing calms] 1245 01:07:11,406 --> 01:07:13,650 [stone scraping] 1246 01:07:13,684 --> 01:07:16,308 -[intense undertone] -[fires crackling] 1247 01:07:18,862 --> 01:07:20,829 [Emma] Give me a reason, Liam. 1248 01:07:20,864 --> 01:07:22,831 Give me something real. 1249 01:07:28,147 --> 01:07:29,873 [loud explosion] 1250 01:07:29,907 --> 01:07:31,840 [explosion resonates] 1251 01:07:36,673 --> 01:07:37,812 [Old Man] Wake up. 1252 01:07:37,846 --> 01:07:39,331 [labored breath] 1253 01:07:39,365 --> 01:07:40,849 -I'm sorry. -No, it's okay. 1254 01:07:40,884 --> 01:07:43,059 I was so worried I'd lost you. That you-- 1255 01:07:50,652 --> 01:07:52,137 Have you done that before? 1256 01:07:53,586 --> 01:07:54,691 Yes. 1257 01:07:55,795 --> 01:07:57,763 When? 1258 01:07:57,797 --> 01:07:59,282 At the end of the world. 1259 01:08:02,457 --> 01:08:04,149 Can you stop it? 1260 01:08:05,805 --> 01:08:07,083 I don't know. 1261 01:08:11,535 --> 01:08:13,089 It wasn't an accident. 1262 01:08:13,710 --> 01:08:16,437 Someone locked me in and activated the device, 1263 01:08:17,438 --> 01:08:18,922 Well, who? 1264 01:08:18,956 --> 01:08:20,475 It must've been Carter. 1265 01:08:21,304 --> 01:08:23,858 He needed a test subject, and I was it. 1266 01:08:23,892 --> 01:08:26,412 If I can go back, maybe I can stop him. 1267 01:08:26,447 --> 01:08:29,622 Then why are we driving into bloody Wales? 1268 01:08:29,657 --> 01:08:31,555 Because this is where we need to be. 1269 01:08:31,590 --> 01:08:33,419 According to who? 1270 01:08:33,454 --> 01:08:34,420 The old man. 1271 01:08:36,319 --> 01:08:40,633 Maybe he's me, maybe he's God. I don't know. 1272 01:08:40,668 --> 01:08:43,429 I do know he knows where I'm supposed to be. 1273 01:08:46,536 --> 01:08:47,916 Is it here? 1274 01:08:47,951 --> 01:08:49,401 When the world ends? 1275 01:08:50,885 --> 01:08:52,128 Yeah. 1276 01:08:52,818 --> 01:08:53,888 [Emma sighs] 1277 01:08:56,822 --> 01:08:58,237 Don't go back. 1278 01:09:03,829 --> 01:09:05,313 Remember when you said that even 1279 01:09:05,348 --> 01:09:06,659 if I don't remember anything, 1280 01:09:06,694 --> 01:09:08,213 the world would still exist? 1281 01:09:08,247 --> 01:09:09,455 [birds warbling] 1282 01:09:09,490 --> 01:09:10,905 Yes. 1283 01:09:10,939 --> 01:09:12,803 I think the world is memory. 1284 01:09:13,597 --> 01:09:15,910 The present is everything that's led up to it. 1285 01:09:15,944 --> 01:09:17,739 And echo of what's come before. 1286 01:09:17,774 --> 01:09:19,534 Just endless repetition. 1287 01:09:23,331 --> 01:09:25,782 If you go back you're going to die, aren't you? 1288 01:09:25,816 --> 01:09:27,749 [birds continue warbling] 1289 01:09:29,303 --> 01:09:31,443 So, in all of this endless repetition, 1290 01:09:31,477 --> 01:09:33,272 do any of us have a choice? 1291 01:09:34,653 --> 01:09:35,895 We always have a choice. 1292 01:09:35,930 --> 01:09:37,483 It's just knowing what to do 1293 01:09:37,518 --> 01:09:38,553 with that choice. 1294 01:09:43,903 --> 01:09:45,560 [straining] 1295 01:09:45,595 --> 01:09:46,941 What did you steal from your sister's room 1296 01:09:46,975 --> 01:09:48,011 when you were eight? 1297 01:09:48,045 --> 01:09:49,288 What? 1298 01:09:49,978 --> 01:09:51,359 I must've given you the answer. 1299 01:09:51,394 --> 01:09:52,774 This is when you must've told me. 1300 01:09:52,809 --> 01:09:53,879 Why else would you believe me? 1301 01:09:53,913 --> 01:09:55,570 Why else would you be here? 1302 01:09:55,605 --> 01:09:56,813 Is that what you think? 1303 01:09:58,608 --> 01:10:00,782 -Emma... -Don't. Just... Don't. 1304 01:10:00,817 --> 01:10:03,199 After everything that I've been through to bring you here. 1305 01:10:05,339 --> 01:10:07,755 But you don't remember any of that, do you? 1306 01:10:08,825 --> 01:10:11,310 To change things, I needed to get here. 1307 01:10:11,345 --> 01:10:12,829 Well, we're here. 1308 01:10:12,863 --> 01:10:14,969 Or at least, I am. I don't know where you are 1309 01:10:15,003 --> 01:10:17,005 -in your quantum flux. -Quantum state. 1310 01:10:17,040 --> 01:10:19,249 I don't give a damn what it's called. 1311 01:10:19,284 --> 01:10:20,871 You brought us here because according to you, 1312 01:10:20,906 --> 01:10:22,045 it's where the world ends. 1313 01:10:22,079 --> 01:10:23,840 Well, I don't want it to end. 1314 01:10:25,842 --> 01:10:27,257 I believed you. 1315 01:10:28,431 --> 01:10:29,708 I believed in you. 1316 01:10:29,742 --> 01:10:31,296 Emma... 1317 01:10:31,330 --> 01:10:32,607 You have to tell me what you stole 1318 01:10:32,642 --> 01:10:34,506 from your sister's room when you were eight. 1319 01:10:34,540 --> 01:10:36,473 If you don't, I can't get us here. 1320 01:10:36,508 --> 01:10:38,579 And we need to get back here. 1321 01:10:38,613 --> 01:10:39,752 I don't have to do anything. 1322 01:10:39,787 --> 01:10:41,685 No, Emma, you have to tell me. 1323 01:10:42,376 --> 01:10:44,240 It won't change anything. 1324 01:10:44,895 --> 01:10:46,000 -Emma! -I'm sorry, Liam. 1325 01:10:46,034 --> 01:10:47,864 But this is my choice. 1326 01:10:49,762 --> 01:10:51,592 [mechanisms engaging] 1327 01:10:51,626 --> 01:10:52,696 Carter! 1328 01:10:54,698 --> 01:10:56,769 [whirring and buzzing] 1329 01:10:56,804 --> 01:10:57,874 Garret. 1330 01:10:57,908 --> 01:10:58,978 Sorry, mate. 1331 01:10:59,013 --> 01:11:01,843 [whirring intensifies] 1332 01:11:07,849 --> 01:11:11,715 [soft Celtic tones] 1333 01:11:15,029 --> 01:11:16,341 [Emma] Liam! 1334 01:11:18,066 --> 01:11:19,896 [Emma] Liam! 1335 01:11:21,415 --> 01:11:22,933 [Celtic tones continue] 1336 01:11:48,511 --> 01:11:51,652 [humming fades] 1337 01:11:51,686 --> 01:11:53,895 [breathing heavily] 1338 01:11:55,656 --> 01:11:57,382 [Liam] It was you. 1339 01:11:57,416 --> 01:12:00,454 I wondered how long before you'd remember. 1340 01:12:00,488 --> 01:12:02,663 [heavy breaths] 1341 01:12:02,697 --> 01:12:05,873 You locked me in. You activated the device. 1342 01:12:08,531 --> 01:12:09,946 -Why? -This... 1343 01:12:10,671 --> 01:12:12,328 was my project, too, Liam. 1344 01:12:12,845 --> 01:12:14,122 And I wasn't gonna let you 1345 01:12:14,157 --> 01:12:16,884 hand it over to Carter and the General. 1346 01:12:18,506 --> 01:12:19,921 At night, 1347 01:12:20,577 --> 01:12:22,061 you were testing it on the mouse 1348 01:12:22,096 --> 01:12:23,787 to see if you could travel through time. 1349 01:12:23,822 --> 01:12:25,582 To go back before you could claim credit 1350 01:12:25,617 --> 01:12:27,757 for everything. Before you could sell us out. 1351 01:12:28,620 --> 01:12:31,519 But when you came into the lab, I, er-- 1352 01:12:31,554 --> 01:12:33,901 I panicked. 1353 01:12:33,935 --> 01:12:35,868 I wasn't gonna let you stop me. 1354 01:12:37,180 --> 01:12:40,494 So, you activated the field and put me into a quantum state. 1355 01:12:40,528 --> 01:12:41,874 [Garret scoffs] 1356 01:12:41,909 --> 01:12:44,946 Which started the collapse of the universe. 1357 01:12:44,981 --> 01:12:48,536 We have to fix it, Garret. 1358 01:12:48,571 --> 01:12:51,125 You're not the only one who's in a quantum state, Liam. 1359 01:12:53,472 --> 01:12:54,991 I've seen the end of the world, too. 1360 01:12:56,061 --> 01:12:57,925 We have to stop it. 1361 01:12:57,959 --> 01:12:59,892 There is not enough time here. 1362 01:12:59,927 --> 01:13:01,825 But in the quantum state, 1363 01:13:01,860 --> 01:13:05,450 I can live from the beginning of time to the end. I-- 1364 01:13:05,484 --> 01:13:07,072 I can figure this out. Me, Liam. 1365 01:13:07,106 --> 01:13:09,488 -Me. Not you. -No. 1366 01:13:09,523 --> 01:13:11,904 If time collapses, there won't be a future. 1367 01:13:11,939 --> 01:13:13,630 There won't be a past. 1368 01:13:15,563 --> 01:13:18,152 I will have all the time in the universe. 1369 01:13:19,981 --> 01:13:21,914 -I can't let you do it. -[Garret scoffs] 1370 01:13:21,949 --> 01:13:24,089 You don't have a choice, mate. 1371 01:13:24,123 --> 01:13:25,159 [Liam chuckles] 1372 01:13:25,849 --> 01:13:28,783 Everybody has a choice. 1373 01:13:28,818 --> 01:13:30,751 -[Liam grunts] -[mechanisms engaging] 1374 01:13:30,785 --> 01:13:34,858 [electromagnetic field humming] 1375 01:13:34,893 --> 01:13:36,998 [whirring intensifies] 1376 01:13:38,137 --> 01:13:40,105 [rocks clattering] 1377 01:13:40,139 --> 01:13:43,902 [breathing heavily] 1378 01:13:43,936 --> 01:13:46,870 -[intense undertone] -[Garret grunting] 1379 01:13:48,734 --> 01:13:49,804 [blow lands] 1380 01:13:49,839 --> 01:13:51,254 [both grunting] 1381 01:13:51,288 --> 01:13:52,876 [both breathing heavily] 1382 01:13:53,912 --> 01:13:56,086 [grunting continues] 1383 01:13:57,640 --> 01:13:59,676 Welcome to forever! 1384 01:13:59,711 --> 01:14:01,920 [Liam grunting, straining] 1385 01:14:06,821 --> 01:14:08,858 -[undertone continues] -[blow lands] 1386 01:14:10,273 --> 01:14:11,516 [Garret exclaims] 1387 01:14:13,587 --> 01:14:17,901 [intense pulsing tones] 1388 01:14:19,178 --> 01:14:20,594 [Old Man] Listen! 1389 01:14:20,628 --> 01:14:22,699 -[heavy breathing] -[Liam grunting] 1390 01:14:24,667 --> 01:14:26,531 [Old Man] Wake up. 1391 01:14:26,565 --> 01:14:29,741 [intense undertone] 1392 01:14:40,165 --> 01:14:41,235 [Liam] Garret. 1393 01:14:43,271 --> 01:14:44,687 [whirring intensifies] 1394 01:14:46,999 --> 01:14:48,518 Hello, Liam. 1395 01:14:52,867 --> 01:14:53,937 Garret. 1396 01:14:57,734 --> 01:14:58,908 You got old. 1397 01:14:58,942 --> 01:15:00,012 [Garret chuckles quietly] 1398 01:15:00,047 --> 01:15:01,876 It's been a long time. 1399 01:15:03,257 --> 01:15:06,225 You could say, an eternity. 1400 01:15:06,260 --> 01:15:09,332 I've had a long time to think. 1401 01:15:09,366 --> 01:15:10,575 A long time. 1402 01:15:13,232 --> 01:15:14,579 It was you. 1403 01:15:16,028 --> 01:15:17,098 Yes. 1404 01:15:18,617 --> 01:15:20,170 And here, you probably thought 1405 01:15:20,205 --> 01:15:21,862 it was your story. 1406 01:15:23,380 --> 01:15:24,968 You tried to kill me. 1407 01:15:25,003 --> 01:15:26,867 I was young. 1408 01:15:26,901 --> 01:15:27,971 Ambitious. 1409 01:15:29,870 --> 01:15:31,734 I've grown up a bit. 1410 01:15:40,846 --> 01:15:42,641 This is forever. 1411 01:15:42,676 --> 01:15:43,677 [Garret inhales] 1412 01:15:43,711 --> 01:15:45,057 You should see it, Liam. 1413 01:15:46,162 --> 01:15:49,337 A landscape without automobiles. 1414 01:15:50,925 --> 01:15:52,340 No roads. 1415 01:15:53,203 --> 01:15:55,102 No bloody shopping centers. 1416 01:15:57,000 --> 01:15:58,899 No change. 1417 01:16:01,177 --> 01:16:02,627 What happened? 1418 01:16:03,938 --> 01:16:06,285 It just goes on... 1419 01:16:06,320 --> 01:16:07,804 and on. 1420 01:16:09,910 --> 01:16:10,980 [chuckles quietly] 1421 01:16:11,843 --> 01:16:12,913 You were right... 1422 01:16:13,948 --> 01:16:15,916 there's no future here. 1423 01:16:17,089 --> 01:16:19,747 No past... 1424 01:16:19,782 --> 01:16:24,027 Just one long spiral into forever. 1425 01:16:26,823 --> 01:16:28,687 And what happens now? 1426 01:16:28,722 --> 01:16:30,896 [Garret breathes deeply] 1427 01:16:31,966 --> 01:16:34,313 You die, I reckon. 1428 01:16:34,348 --> 01:16:35,936 The world ends. 1429 01:16:38,145 --> 01:16:39,318 [stone scraping] 1430 01:16:39,353 --> 01:16:41,251 Or you could stay here. 1431 01:16:46,912 --> 01:16:50,640 [deep horn tones] 1432 01:16:51,434 --> 01:16:52,953 No. 1433 01:16:52,987 --> 01:16:55,231 I need to go back 1434 01:16:55,265 --> 01:16:56,439 You need to help me. 1435 01:16:56,473 --> 01:16:57,785 I know. 1436 01:16:59,062 --> 01:17:00,892 I don't have a choice. 1437 01:17:01,893 --> 01:17:03,032 Everybody has a choice. 1438 01:17:04,033 --> 01:17:05,103 I don't. 1439 01:17:06,207 --> 01:17:08,071 I've been here forever. 1440 01:17:09,107 --> 01:17:10,798 I've seen them all. 1441 01:17:11,937 --> 01:17:13,905 Every choice. 1442 01:17:15,907 --> 01:17:20,428 [Garret breathes deeply] 1443 01:17:20,463 --> 01:17:21,464 [chuckles quietly] 1444 01:17:21,498 --> 01:17:22,810 I'm sorry for what's 1445 01:17:22,845 --> 01:17:24,743 about to happen, Liam. 1446 01:17:24,778 --> 01:17:27,815 [pulsing tones fade in] 1447 01:17:27,850 --> 01:17:28,989 I truly am. 1448 01:17:32,958 --> 01:17:34,960 If it's any consolation... 1449 01:17:35,892 --> 01:17:37,894 We were mates, once. 1450 01:17:40,966 --> 01:17:44,280 If you've seen every choice, what do I have to do? 1451 01:17:44,314 --> 01:17:45,730 You know. 1452 01:17:57,120 --> 01:17:59,709 -[intense undertone] -[both grunting] 1453 01:18:04,093 --> 01:18:06,164 [grunting continues] 1454 01:18:07,924 --> 01:18:09,719 -[blow lands] -[Garret grunting] 1455 01:18:10,927 --> 01:18:11,997 [Garret exclaims] 1456 01:18:12,929 --> 01:18:15,035 [undertone intensifies] 1457 01:18:21,558 --> 01:18:23,940 [Garret breathing heavily] 1458 01:18:24,803 --> 01:18:26,874 You know this isn't where I am. 1459 01:18:26,909 --> 01:18:28,117 What? 1460 01:18:29,187 --> 01:18:32,155 This isn't where I am at the end of the world. 1461 01:18:32,190 --> 01:18:33,225 [whirring intensifies] 1462 01:18:33,260 --> 01:18:34,951 [labored breaths] 1463 01:18:34,986 --> 01:18:36,401 -I'm sorry. -No, it's okay. 1464 01:18:36,435 --> 01:18:38,955 I was so worried I'd lost you. That you-- 1465 01:18:44,892 --> 01:18:46,100 [birds warbling] 1466 01:18:46,135 --> 01:18:47,964 Have you done that before? 1467 01:18:50,484 --> 01:18:52,486 I wanted to ever since we met. 1468 01:18:55,040 --> 01:18:56,904 Where are you in this? 1469 01:18:57,905 --> 01:18:58,975 The beginning? 1470 01:19:00,218 --> 01:19:01,288 The end? 1471 01:19:02,220 --> 01:19:03,290 I'm here. 1472 01:19:06,500 --> 01:19:08,295 What happens next? 1473 01:19:10,159 --> 01:19:11,919 The world ends. 1474 01:19:13,472 --> 01:19:16,993 And this is where you need to be? 1475 01:19:19,271 --> 01:19:20,963 This is where I want to be. 1476 01:19:23,344 --> 01:19:25,105 Then it's where I want to be, too. 1477 01:19:31,628 --> 01:19:32,906 [warbling continues] 1478 01:19:32,940 --> 01:19:34,459 I never picture myself 1479 01:19:34,493 --> 01:19:36,392 in a cheap hotel in Wales 1480 01:19:36,426 --> 01:19:37,980 at the end of the bloody world. 1481 01:19:38,014 --> 01:19:39,084 [both chuckle] 1482 01:19:46,989 --> 01:19:48,991 [Emma] Give me a reason, Liam. 1483 01:19:49,025 --> 01:19:50,958 Give me something real. 1484 01:19:57,482 --> 01:20:00,174 [Liam whispering] 1485 01:20:01,486 --> 01:20:03,971 What you stole from your sister's room when you were eight, 1486 01:20:04,006 --> 01:20:05,145 that's-- 1487 01:20:05,628 --> 01:20:07,078 That's not the answer I gave you 1488 01:20:07,112 --> 01:20:08,907 that made you believe me. 1489 01:20:08,942 --> 01:20:10,012 [Emma] No. 1490 01:20:11,254 --> 01:20:12,980 You want me to tell you what it was? 1491 01:20:15,603 --> 01:20:16,950 I already know. 1492 01:20:20,401 --> 01:20:22,162 [Liam] I love you. 1493 01:20:24,889 --> 01:20:26,028 I love you. 1494 01:20:28,478 --> 01:20:29,963 [whirring intensifies] 1495 01:20:29,997 --> 01:20:31,999 [intense undertone] 1496 01:20:32,034 --> 01:20:33,932 [Garret grunting] 1497 01:20:36,107 --> 01:20:37,177 [blow lands] 1498 01:20:37,211 --> 01:20:38,937 [breathing heavily] 1499 01:20:38,972 --> 01:20:40,007 [Garret exclaims] 1500 01:20:45,392 --> 01:20:48,878 [undertone swells] 1501 01:20:48,913 --> 01:20:50,362 -[blow lands] -[Garret thuds] 1502 01:20:53,503 --> 01:20:54,850 I love you, too. 1503 01:20:56,230 --> 01:20:57,507 What are you doing here? 1504 01:20:58,198 --> 01:20:59,889 I followed you from the hotel. 1505 01:21:05,239 --> 01:21:07,276 This is now? 1506 01:21:07,310 --> 01:21:10,348 And now is all there is. 1507 01:21:10,382 --> 01:21:12,660 And for the record, I stole five pounds 1508 01:21:12,695 --> 01:21:15,146 and twenty-three pence from my sister's room. 1509 01:21:15,180 --> 01:21:16,285 [Liam chuckles] 1510 01:21:17,010 --> 01:21:18,045 A thief. 1511 01:21:18,080 --> 01:21:19,184 [whirring intensifies] 1512 01:21:21,324 --> 01:21:24,983 [soft dramatic tones] 1513 01:21:37,582 --> 01:21:39,032 Oh, just here, mom. 1514 01:21:39,066 --> 01:21:40,171 [scanner whirring] 1515 01:21:40,205 --> 01:21:41,241 [lock disengages] 1516 01:21:42,449 --> 01:21:48,489 [machinery humming] 1517 01:21:51,492 --> 01:21:52,735 [Carter] Glasses, please. 1518 01:21:52,769 --> 01:21:54,012 Thank you. 1519 01:22:00,777 --> 01:22:02,987 [Garret] Bringing field coils up to speed. 1520 01:22:04,643 --> 01:22:06,024 Okay. Do it. 1521 01:22:06,059 --> 01:22:08,993 [keys clacking] 1522 01:22:09,027 --> 01:22:10,339 Initializing test sequence 1523 01:22:10,373 --> 01:22:14,239 in three... two... one. 1524 01:22:14,274 --> 01:22:16,310 -[mechanisms engaging] -Showtime. 1525 01:22:16,345 --> 01:22:19,279 [electromagnetic field humming] 1526 01:22:19,313 --> 01:22:22,661 [whirring and buzzing] 1527 01:22:22,696 --> 01:22:25,733 [whirring intensifies] 1528 01:22:27,459 --> 01:22:28,702 [haptic feedback] 1529 01:22:28,736 --> 01:22:30,980 [whirring fades] 1530 01:22:35,226 --> 01:22:37,573 [digital voice] Alert, system fail! 1531 01:22:38,781 --> 01:22:41,991 Alert, system fail! 1532 01:22:43,027 --> 01:22:45,995 Alert, system fail! 1533 01:22:46,030 --> 01:22:49,723 [soft dramatic tones] 1534 01:22:49,757 --> 01:22:52,001 I am not sure what's happened. 1535 01:22:54,797 --> 01:22:57,558 [tones intensify] 1536 01:23:13,781 --> 01:23:15,783 [breathes deeply] 1537 01:23:15,818 --> 01:23:17,993 [tone continues] 1538 01:23:23,239 --> 01:23:25,000 Absolute disaster. 1539 01:23:26,553 --> 01:23:27,830 They'll pull the funding. 1540 01:23:27,864 --> 01:23:30,074 One of us oughta survive these budget cuts. 1541 01:23:30,108 --> 01:23:31,765 There'll be an inquiry. 1542 01:23:31,799 --> 01:23:34,009 I hope you've got a good lawyer. 1543 01:23:35,217 --> 01:23:37,012 A complete and utter disaster. 1544 01:23:38,427 --> 01:23:41,188 [Carter rambles indistinctly] 1545 01:23:43,811 --> 01:23:46,193 [digital voice] Door's closing. 1546 01:23:46,228 --> 01:23:47,746 Door's opening. 1547 01:23:47,781 --> 01:23:49,438 Going down. 1548 01:23:49,472 --> 01:23:50,542 Hi. 1549 01:23:51,405 --> 01:23:53,166 Do I know you? 1550 01:23:53,200 --> 01:23:55,582 No... but you owe your sister 1551 01:23:55,616 --> 01:23:57,549 five pounds and twenty-three pence. 1552 01:23:58,895 --> 01:24:05,040 [whirring intensifies] 1553 01:24:09,803 --> 01:24:14,842 [low pulsing tones] 1554 01:24:18,812 --> 01:24:21,849 [soft dramatic tones] 1555 01:24:36,795 --> 01:24:40,834 [dramatic tones continue] 1556 01:24:57,816 --> 01:25:01,889 [tones intensify] 1557 01:25:01,924 --> 01:25:05,824 [pulsing Celtic music] 1558 01:25:32,817 --> 01:25:34,853 [Celtic music fades] 95842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.