Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,111 --> 00:00:10,803
[Celtic music playing]
4
00:00:14,221 --> 00:00:16,706
[winds rustling]
5
00:00:23,782 --> 00:00:26,026
[fire crackling]
6
00:00:31,100 --> 00:00:33,378
[thunder rumbles]
7
00:00:44,182 --> 00:00:46,805
[rumbling continues]
8
00:00:54,778 --> 00:00:58,817
[Celtic music intensifies]
9
00:01:00,577 --> 00:01:06,618
[faint beeping]
10
00:01:11,795 --> 00:01:14,729
[music swells, fades]
11
00:01:15,799 --> 00:01:21,840
[heart monitor beeping]
12
00:01:24,601 --> 00:01:30,642
[beeping continues]
13
00:01:35,302 --> 00:01:40,824
[beeping continues]
14
00:01:41,825 --> 00:01:46,865
[beeping continues]
15
00:01:46,899 --> 00:01:48,142
Wake up.
16
00:01:51,456 --> 00:01:52,526
Wake up.
17
00:01:54,907 --> 00:01:56,357
Wake up.
18
00:01:57,772 --> 00:02:00,844
[intense undertone]
19
00:02:08,956 --> 00:02:10,854
[grunting]
20
00:02:15,514 --> 00:02:19,346
[undertone continues]
21
00:02:23,729 --> 00:02:25,179
Wake up.
22
00:02:29,321 --> 00:02:31,289
[undertone swells, fades]
23
00:02:31,323 --> 00:02:34,844
[groaning]
24
00:02:34,878 --> 00:02:40,539
-[breathing heavily]
-[grunting]
25
00:02:40,574 --> 00:02:41,851
Where am I?
26
00:02:41,885 --> 00:02:44,233
[coughing]
27
00:02:44,267 --> 00:02:46,235
[coughs deeply] Crap!
28
00:02:46,269 --> 00:02:50,860
[breathing heavily]
29
00:02:50,894 --> 00:02:52,689
I need a little help in here.
30
00:02:52,724 --> 00:02:54,657
[coughing]
31
00:02:58,833 --> 00:03:00,870
[grunting]
32
00:03:05,288 --> 00:03:07,877
[grunting continues]
33
00:03:07,911 --> 00:03:10,845
[IV pole clattering]
34
00:03:11,708 --> 00:03:15,885
[groaning]
35
00:03:18,819 --> 00:03:24,859
[labored breathing]
36
00:03:27,068 --> 00:03:28,587
Who's out there?
37
00:03:28,622 --> 00:03:30,417
-[heavy breaths]
-[groans]
38
00:03:30,451 --> 00:03:31,556
[thuds]
39
00:03:31,590 --> 00:03:34,869
[breathing heavily]
40
00:03:39,046 --> 00:03:41,876
[breathing calms]
41
00:03:52,680 --> 00:03:54,855
-[castor squeaks]
-[door brushes]
42
00:03:55,994 --> 00:03:58,617
[squeaking continues]
43
00:03:59,791 --> 00:04:04,347
[door brushes, seals]
44
00:04:08,765 --> 00:04:10,905
[water spattering]
45
00:04:13,701 --> 00:04:16,566
[suspenseful tones]
46
00:04:16,601 --> 00:04:17,878
[heavy breaths]
47
00:04:21,985 --> 00:04:23,918
[undertone fades]
48
00:04:23,953 --> 00:04:25,817
[caster squeaks]
49
00:04:25,851 --> 00:04:28,026
[door brushes]
50
00:04:28,060 --> 00:04:29,924
[squeaking continues]
51
00:04:29,959 --> 00:04:34,308
[doors brushing]
52
00:04:35,413 --> 00:04:36,897
Who are you?
53
00:04:36,931 --> 00:04:39,071
-You should lie down.
-I don't need to lie down.
54
00:04:39,106 --> 00:04:40,487
I need to know
where the hell I am.
55
00:04:40,521 --> 00:04:41,695
You're clearly unwell.
56
00:04:41,729 --> 00:04:43,835
No, I am fine. I'm just--
57
00:04:49,944 --> 00:04:52,326
How bad was the accident?
58
00:04:52,361 --> 00:04:53,879
The accident?
59
00:04:55,812 --> 00:04:58,401
Yeah, I was in bandages
and I was bleeding.
60
00:04:59,022 --> 00:05:00,092
Where?
61
00:05:04,718 --> 00:05:06,720
I had broken ribs.
62
00:05:06,754 --> 00:05:09,516
You've got a slight hematoma.
63
00:05:09,550 --> 00:05:11,449
No...
64
00:05:11,483 --> 00:05:12,795
I had cuts on my arm.
65
00:05:15,970 --> 00:05:17,351
I'm not imagining it,
66
00:05:17,386 --> 00:05:19,111
and my ribs were taped.
67
00:05:19,146 --> 00:05:21,424
Could you remember what
these bandages look like?
68
00:05:24,876 --> 00:05:27,361
I can't remember.
Why can't I remember it?
69
00:05:27,396 --> 00:05:28,431
Open your eyes.
70
00:05:30,675 --> 00:05:32,677
Pupil responses are good...
71
00:05:32,711 --> 00:05:34,368
and follow my finger.
72
00:05:35,783 --> 00:05:37,751
Enough! What is going on?
73
00:05:40,132 --> 00:05:43,032
You were exposed to an intense
electromagnetic field
74
00:05:43,066 --> 00:05:45,068
that's left you
with partial amnesia
75
00:05:45,103 --> 00:05:47,588
and short-term memory loss.
76
00:05:47,623 --> 00:05:48,969
Do I know you?
77
00:05:52,075 --> 00:05:54,837
Do you have any memory
of how you got here?
78
00:05:57,149 --> 00:05:58,185
No.
79
00:05:58,219 --> 00:05:59,704
Well, do you remember anything
80
00:05:59,738 --> 00:06:01,361
about the last 24 hours?
81
00:06:03,224 --> 00:06:04,433
It's hazy.
82
00:06:04,467 --> 00:06:05,572
There was a fire
83
00:06:05,606 --> 00:06:07,815
and I was on a heath.
84
00:06:07,850 --> 00:06:10,646
Mhm. And how about your name?
85
00:06:10,680 --> 00:06:11,854
[mumbles]
86
00:06:12,993 --> 00:06:14,857
Yeah, my name is...
87
00:06:17,860 --> 00:06:19,758
What the hell?
88
00:06:19,793 --> 00:06:21,622
It'll come back.
89
00:06:21,657 --> 00:06:22,899
Don't try and force it.
90
00:06:23,900 --> 00:06:25,039
Relax.
91
00:06:25,799 --> 00:06:28,422
You relax. What is my name?
92
00:06:28,457 --> 00:06:29,906
Liam.
93
00:06:29,941 --> 00:06:31,080
What happened to me?
94
00:06:31,977 --> 00:06:33,220
Well, there's a lot of people
95
00:06:33,254 --> 00:06:34,877
hoping that you
can tell them that.
96
00:06:35,671 --> 00:06:37,569
The electromagnetic pulse
that put you here
97
00:06:37,604 --> 00:06:40,745
also erased the event recorders
in your lab.
98
00:06:40,779 --> 00:06:42,436
What lab?
99
00:06:42,471 --> 00:06:43,851
Why was I in a lab?
100
00:06:45,197 --> 00:06:47,821
It's best if the memories
come back on their own.
101
00:06:47,855 --> 00:06:49,788
Right now I want you to rest.
102
00:06:49,823 --> 00:06:51,100
There's a button on the IV
103
00:06:51,134 --> 00:06:52,998
for if you experience pain.
104
00:06:53,033 --> 00:06:54,172
Only holds one dose,
105
00:06:54,206 --> 00:06:55,691
so don't get your hopes up.
106
00:06:55,725 --> 00:06:56,933
I won't need it.
107
00:06:56,968 --> 00:06:58,072
You might.
108
00:06:58,728 --> 00:07:00,696
Hey, how long have I been here?
109
00:07:00,730 --> 00:07:02,076
Get some rest, Liam.
110
00:07:03,664 --> 00:07:08,151
[door brushes, seals]
111
00:07:12,190 --> 00:07:13,502
Screw this.
112
00:07:13,536 --> 00:07:14,675
[monitor beeps rapidly]
113
00:07:16,953 --> 00:07:22,994
[heart monitor beeping]
114
00:07:23,960 --> 00:07:25,928
Son of a bitch.
115
00:07:31,727 --> 00:07:33,936
[yells]
What the hell is going on here?
116
00:07:36,145 --> 00:07:37,871
[grunts in pain]
117
00:07:39,873 --> 00:07:45,913
[labored breathing]
118
00:07:48,191 --> 00:07:49,883
-[coughs in pain]
-[grunting]
119
00:07:52,264 --> 00:07:53,300
[button clicks]
120
00:07:53,334 --> 00:07:56,579
[heart monitor continues]
121
00:07:56,614 --> 00:07:57,960
Damn it.
122
00:07:57,994 --> 00:08:01,964
[breathing calms]
123
00:08:01,998 --> 00:08:05,761
[dramatic undertone]
124
00:08:21,811 --> 00:08:24,814
[loud explosion]
125
00:08:24,849 --> 00:08:27,058
[undertone intensifies]
126
00:08:34,755 --> 00:08:36,550
[undertone swells, fades]
127
00:08:40,312 --> 00:08:44,282
[high-pitched frequency]
128
00:08:44,316 --> 00:08:46,940
[frequency increases]
129
00:08:58,607 --> 00:09:01,989
[grunting, groaning]
130
00:09:06,407 --> 00:09:10,273
[frequency fading]
131
00:09:16,210 --> 00:09:17,833
[man grunting]
132
00:09:17,867 --> 00:09:20,870
[intense undertone]
133
00:09:20,905 --> 00:09:21,906
[blow lands]
134
00:09:21,940 --> 00:09:24,287
[both grunting]
135
00:09:25,944 --> 00:09:27,705
[groaning]
136
00:09:27,739 --> 00:09:31,191
[breathing heavily]
137
00:09:31,225 --> 00:09:32,226
[button clicks]
138
00:09:32,261 --> 00:09:34,953
[breathing calms]
139
00:09:34,988 --> 00:09:40,925
-[heart monitor beeping]
-[breathing calms]
140
00:09:44,687 --> 00:09:46,724
[intense undertone]
141
00:09:56,354 --> 00:09:58,149
Because I believe you.
142
00:09:58,183 --> 00:10:00,772
If this man can remember
how he did what he did,
143
00:10:00,807 --> 00:10:02,394
that is worth the risks.
144
00:10:02,429 --> 00:10:04,293
He's overdosing!
145
00:10:04,327 --> 00:10:05,328
Blood pressure?
146
00:10:05,363 --> 00:10:06,813
Seventy systolic.
147
00:10:06,847 --> 00:10:08,262
Push twenty-five mils
of ephedrine,
148
00:10:08,297 --> 00:10:09,850
prep eight of naloxone.
149
00:10:09,885 --> 00:10:11,162
Liam?
150
00:10:11,196 --> 00:10:12,370
Liam?
151
00:10:12,404 --> 00:10:14,130
Liam.
152
00:10:14,165 --> 00:10:15,960
Can you hear me? Liam?
153
00:10:15,994 --> 00:10:18,272
I thought this machine
could only deliver one dose.
154
00:10:18,307 --> 00:10:19,619
It does.
155
00:10:21,448 --> 00:10:23,968
-Sixty systolic.
-Crash cart!
156
00:10:24,002 --> 00:10:25,176
He's flatlining.
157
00:10:25,210 --> 00:10:27,730
-[defibrillator whirs]
-Clear!
158
00:10:27,765 --> 00:10:30,906
-[fire crackling]
-[long flat beep]
159
00:10:32,045 --> 00:10:33,115
[faint horn]
160
00:10:34,357 --> 00:10:35,773
Where am I?
161
00:10:35,807 --> 00:10:38,085
[flat beep continues]
162
00:10:38,120 --> 00:10:39,190
Listen.
163
00:10:44,436 --> 00:10:46,024
[Liam] Tell me where I am.
164
00:10:47,129 --> 00:10:48,958
Where you need to be.
165
00:10:51,858 --> 00:10:53,307
Where is that?
166
00:10:55,275 --> 00:10:57,898
[breathes deeply]
167
00:10:58,899 --> 00:11:00,004
Here.
168
00:11:04,284 --> 00:11:06,666
-[defibrillator whirs]
-[stone flops]
169
00:11:10,877 --> 00:11:14,743
[calm breaths]
170
00:11:14,777 --> 00:11:16,192
Welcome back.
171
00:11:19,540 --> 00:11:21,335
I was floating.
172
00:11:22,129 --> 00:11:23,924
I don't doubt it.
You had a bad reaction
173
00:11:23,959 --> 00:11:25,408
to the morphine.
174
00:11:25,443 --> 00:11:27,894
You mean, I overdosed.
175
00:11:27,928 --> 00:11:30,310
Not according to toxicology.
176
00:11:30,344 --> 00:11:32,277
I pushed the button twice.
177
00:11:33,071 --> 00:11:35,764
The machine can only deliver
one dose.
178
00:11:35,798 --> 00:11:39,077
Yeah, well,
your machine's broken.
179
00:11:39,112 --> 00:11:40,976
Your brainwaves were in
a similar state
180
00:11:41,010 --> 00:11:42,805
to someone who'd
already received an opioid
181
00:11:42,840 --> 00:11:45,014
just before the machine
dispensed its dose.
182
00:11:45,049 --> 00:11:46,947
It probably caused, erm,
183
00:11:46,982 --> 00:11:49,156
a sympathetic reaction.
184
00:11:51,124 --> 00:11:53,747
So, my brain already thought
I was on morphine,
185
00:11:53,782 --> 00:11:55,266
so I overdosed.
186
00:11:55,300 --> 00:11:57,268
Not quite. But if it helps you
187
00:11:57,302 --> 00:11:59,097
to think of it that way,
then please do.
188
00:11:59,132 --> 00:12:02,100
In the meantime,
we've taken you off painkillers.
189
00:12:05,034 --> 00:12:06,104
I was outside.
190
00:12:08,969 --> 00:12:10,108
There were stones.
191
00:12:11,213 --> 00:12:13,008
That was probably
a hallucination
192
00:12:13,042 --> 00:12:15,044
resulting from your state.
193
00:12:15,079 --> 00:12:17,737
No. It wasn't a hallucination.
It was real.
194
00:12:20,118 --> 00:12:21,533
I was dying.
195
00:12:23,466 --> 00:12:25,054
Hm. You're not dying now.
196
00:12:28,333 --> 00:12:29,990
I still...
197
00:12:30,025 --> 00:12:32,372
can't remember how I got here.
198
00:12:32,406 --> 00:12:33,442
I'd like to help with that.
199
00:12:33,476 --> 00:12:35,858
Are you up for an experiment?
200
00:12:37,998 --> 00:12:40,138
[repetitive tapping]
201
00:12:43,935 --> 00:12:45,247
Do you have somewhere to be?
202
00:12:45,281 --> 00:12:46,351
[tapping ceases]
203
00:12:48,871 --> 00:12:51,391
-[leather tenses]
-[Liam sighs]
204
00:12:51,425 --> 00:12:52,979
What's your name?
205
00:12:53,945 --> 00:12:55,015
Emma.
206
00:12:56,499 --> 00:12:59,054
I'm here to help you, Liam.
207
00:12:59,088 --> 00:13:00,434
Please believe me.
208
00:13:02,471 --> 00:13:04,956
I don't have much
of a choice, do I?
209
00:13:06,440 --> 00:13:08,442
You always have a choice.
210
00:13:08,477 --> 00:13:10,099
Ready?
211
00:13:10,134 --> 00:13:11,860
Seriously.
212
00:13:12,377 --> 00:13:14,000
Tell me what you see.
213
00:13:15,070 --> 00:13:17,175
A man in a straightjacket.
214
00:13:17,210 --> 00:13:19,522
How is this supposed to help me
get my memory back?
215
00:13:20,178 --> 00:13:21,490
It's just a diagnostic tool.
216
00:13:21,524 --> 00:13:23,630
Different people
see different things.
217
00:13:23,664 --> 00:13:25,045
What do you see?
218
00:13:26,495 --> 00:13:28,980
You asked me a question,
let me ask you one...
219
00:13:29,015 --> 00:13:30,188
Where am I?
220
00:13:36,298 --> 00:13:38,438
You're in a Defense
Science and Technology
221
00:13:38,472 --> 00:13:40,129
Research facility.
222
00:13:42,269 --> 00:13:44,858
What kind of research do we do?
223
00:13:50,174 --> 00:13:52,383
A butterfly wearing headphones.
224
00:13:57,250 --> 00:13:58,320
Well...
225
00:14:00,529 --> 00:14:02,565
We do electromagnetic
field research
226
00:14:02,600 --> 00:14:05,051
related to
cosmic background radiation.
227
00:14:05,983 --> 00:14:08,468
I don't know much else.
My clearance isn't that high.
228
00:14:10,573 --> 00:14:12,265
The end of the world.
229
00:14:13,231 --> 00:14:14,577
What?
230
00:14:15,337 --> 00:14:17,960
It looks like a mushroom cloud
from an atomic bomb.
231
00:14:17,995 --> 00:14:19,272
The end of the world.
232
00:14:24,311 --> 00:14:26,382
So, what's your diagnosis?
233
00:14:28,246 --> 00:14:30,455
Physically, there's nothing
wrong with you.
234
00:14:30,490 --> 00:14:32,630
The CT scans
have ruled out brain trauma.
235
00:14:33,286 --> 00:14:36,047
Your pupillary responses
and reflexes are good.
236
00:14:36,945 --> 00:14:39,223
Your psychiatric evaluation
is normal.
237
00:14:41,397 --> 00:14:43,261
There's no reason
why your memory
238
00:14:43,296 --> 00:14:45,539
should be
so selectively impaired.
239
00:14:47,403 --> 00:14:49,371
Selectively,
240
00:14:49,405 --> 00:14:52,374
sounds likes a polite way
of saying, deliberately.
241
00:14:55,101 --> 00:14:56,965
Is it deliberate, Liam?
242
00:15:01,486 --> 00:15:04,282
There are basic things
you should remember,
243
00:15:05,697 --> 00:15:07,976
Yeah. Like, my name.
244
00:15:08,010 --> 00:15:09,494
[dramatic undertone]
245
00:15:09,529 --> 00:15:12,325
What I really want to remember,
is what happened to me?
246
00:15:17,261 --> 00:15:19,090
You walked into a lab
247
00:15:19,125 --> 00:15:21,713
in this facility, by yourself...
248
00:15:21,748 --> 00:15:24,061
Then, for reasons unknown,
249
00:15:24,095 --> 00:15:26,097
you stepped into
an electromagnetic field
250
00:15:26,132 --> 00:15:29,031
strong enough to rip
the molecules out of your body.
251
00:15:30,032 --> 00:15:32,345
Only instead,
you were found in Wales
252
00:15:32,379 --> 00:15:34,312
180km west of here
253
00:15:34,347 --> 00:15:35,693
with no idea how you got there.
254
00:15:37,591 --> 00:15:39,628
And a lot
of very powerful people
255
00:15:39,662 --> 00:15:41,078
want to know how you did it.
256
00:15:41,112 --> 00:15:43,390
[undertone continues]
257
00:15:43,425 --> 00:15:45,392
How did you do it?
258
00:15:46,635 --> 00:15:48,292
I don't remember.
259
00:15:48,326 --> 00:15:50,294
[undertone swells, fades]
260
00:15:56,783 --> 00:15:58,750
Liam...
261
00:15:58,785 --> 00:16:00,166
are you okay?
262
00:16:03,548 --> 00:16:04,618
Yeah.
263
00:16:06,241 --> 00:16:08,381
Did something just happen?
264
00:16:09,761 --> 00:16:11,522
Err...
265
00:16:11,556 --> 00:16:13,627
No. Err, I'm tired.
266
00:16:13,662 --> 00:16:15,353
I'd like to stop.
267
00:16:17,528 --> 00:16:18,563
[Emma exhales]
268
00:16:18,598 --> 00:16:21,566
-Can I hold onto those?
-Sure.
269
00:16:25,087 --> 00:16:26,709
[footsteps trail]
270
00:16:26,744 --> 00:16:29,022
[door brushes]
271
00:16:29,057 --> 00:16:32,370
[footsteps continue trailing]
272
00:16:32,405 --> 00:16:35,995
[dramatic undertone]
273
00:16:44,555 --> 00:16:48,317
[fan whirring]
274
00:16:54,082 --> 00:16:55,497
[Old Man] Listen.
275
00:17:05,817 --> 00:17:08,027
[heavy breaths]
276
00:17:08,579 --> 00:17:10,477
[suspenseful tones]
277
00:17:13,480 --> 00:17:14,550
Wake up.
278
00:17:16,345 --> 00:17:18,830
[breathing calms]
279
00:17:25,768 --> 00:17:28,530
[dramatic undertone fades]
280
00:17:28,564 --> 00:17:29,807
[Liam] I remember something.
281
00:17:31,740 --> 00:17:34,639
-What did you remember?
-Bandages.
282
00:17:34,674 --> 00:17:36,883
They were beige and white,
and there was tape here.
283
00:17:36,917 --> 00:17:38,298
I know you said
it never happened,
284
00:17:38,333 --> 00:17:39,782
but I remember it, it felt real.
285
00:17:39,817 --> 00:17:41,819
Mhm. Any other symptoms?
286
00:17:41,853 --> 00:17:43,096
I hear a hum.
287
00:17:43,821 --> 00:17:45,340
High-pitch or low?
288
00:17:45,374 --> 00:17:46,858
Low.
289
00:17:46,893 --> 00:17:48,274
Do you hear it now?
290
00:17:50,345 --> 00:17:51,622
Yes.
291
00:17:51,656 --> 00:17:53,865
It's not a yes
or no question, Liam.
292
00:17:58,629 --> 00:18:01,321
I'm sorry, what?
293
00:18:01,356 --> 00:18:03,289
Liam, are you paying attention?
294
00:18:03,323 --> 00:18:04,773
[Liam exhales]
295
00:18:04,807 --> 00:18:05,877
[moans]
296
00:18:13,299 --> 00:18:14,541
[grunting]
297
00:18:14,576 --> 00:18:17,130
[winds rustling]
298
00:18:20,409 --> 00:18:23,171
[loud explosion]
299
00:18:23,205 --> 00:18:25,483
[intense undertone]
300
00:18:30,350 --> 00:18:32,318
[undertone swells, fades]
301
00:18:32,801 --> 00:18:34,389
Oh, sorry, did I hurt you?
302
00:18:34,423 --> 00:18:35,838
No. Did you hear it?
303
00:18:35,873 --> 00:18:37,426
Hear what?
304
00:18:37,461 --> 00:18:38,634
The end of the world.
305
00:18:38,669 --> 00:18:40,636
[door brushes]
306
00:18:42,224 --> 00:18:43,812
[clasp clattering]
307
00:18:43,846 --> 00:18:46,953
[cards brushing]
308
00:18:46,987 --> 00:18:48,437
What does this
look like to you?
309
00:18:50,577 --> 00:18:52,614
I saw the end of the world
just now.
310
00:18:53,684 --> 00:18:56,204
Delusions can seem real.
311
00:18:56,238 --> 00:18:57,377
The lab.
312
00:18:57,412 --> 00:18:58,689
Wherever,
whatever happened to me,
313
00:18:58,723 --> 00:18:59,966
tell your bosses,
if they want answers
314
00:19:00,000 --> 00:19:01,381
I need to go back.
315
00:19:01,416 --> 00:19:03,694
Liam, that field
caused your memory loss.
316
00:19:03,728 --> 00:19:06,248
Exposing you to it again
can do even more harm.
317
00:19:06,283 --> 00:19:08,388
[door clacks]
318
00:19:08,423 --> 00:19:11,253
If I approve you
going back to your lab,
319
00:19:11,288 --> 00:19:13,255
will it help
restore your memory?
320
00:19:13,290 --> 00:19:15,533
-Mr. Carter, this is not--
-Yes.
321
00:19:15,568 --> 00:19:16,845
I'll make arrangements.
322
00:19:16,879 --> 00:19:18,605
Carter, you can't
just come in here--
323
00:19:18,640 --> 00:19:19,710
Doctor...
324
00:19:19,744 --> 00:19:21,229
if this man can remember
325
00:19:21,263 --> 00:19:22,816
how he did what he did,
326
00:19:22,851 --> 00:19:24,335
then it's worth the risks.
327
00:19:24,922 --> 00:19:28,201
And if you
can't help me do that,
328
00:19:28,236 --> 00:19:30,341
I'll find someone who can.
329
00:19:32,481 --> 00:19:34,276
[Liam] Who was that?
330
00:19:34,311 --> 00:19:35,864
Carter.
331
00:19:35,898 --> 00:19:38,522
He's one of the people who wants
to know what you know.
332
00:19:38,556 --> 00:19:40,455
Apparently, he's willing
to let you kill yourself
333
00:19:40,489 --> 00:19:41,801
in order to get it.
334
00:19:41,835 --> 00:19:43,354
It's my choice.
335
00:19:43,389 --> 00:19:44,493
I want to do this.
336
00:19:47,047 --> 00:19:48,290
Okay.
337
00:19:49,671 --> 00:19:50,913
But I'm warning you,
338
00:19:50,948 --> 00:19:53,502
Carter and the others
are scared.
339
00:19:54,020 --> 00:19:56,298
And powerful people
can do scary things
340
00:19:56,333 --> 00:19:57,403
when they're scared.
341
00:19:58,818 --> 00:20:00,613
[footsteps echoing]
342
00:20:08,310 --> 00:20:10,588
They didn't spend much
on signs here.
343
00:20:10,623 --> 00:20:12,521
A secret program
is easier to keep secret
344
00:20:12,556 --> 00:20:14,005
if it doesn't have a name.
345
00:20:14,040 --> 00:20:15,697
Ignorance is bliss.
346
00:20:15,731 --> 00:20:17,250
Is that what you believe?
347
00:20:17,285 --> 00:20:18,355
Not always.
348
00:20:18,803 --> 00:20:20,909
You seem worth remembering.
349
00:20:20,943 --> 00:20:22,600
Hm. Apparently not.
350
00:20:23,843 --> 00:20:26,604
[scanner whirring]
351
00:20:26,639 --> 00:20:28,779
[lock disengages]
352
00:20:28,813 --> 00:20:32,886
[machinery humming]
353
00:20:34,750 --> 00:20:36,338
[Liam] What is this place?
354
00:20:39,824 --> 00:20:42,862
[suspenseful undertone]
355
00:20:50,318 --> 00:20:52,872
[undertone intensifies]
356
00:21:04,815 --> 00:21:06,299
You recognize it?
357
00:21:06,334 --> 00:21:08,715
[Emma] Take your time.
358
00:21:08,750 --> 00:21:09,923
[Liam] This was the lab,
359
00:21:09,958 --> 00:21:11,511
but it was destroyed.
360
00:21:11,546 --> 00:21:12,892
Liam! Mate!
361
00:21:14,687 --> 00:21:15,860
It's me, Garret.
362
00:21:16,827 --> 00:21:18,069
Still doesn't remember?
363
00:21:18,104 --> 00:21:19,761
Not yet.
364
00:21:19,795 --> 00:21:21,832
You're looking really,
really good, mate.
365
00:21:21,866 --> 00:21:23,868
-I'm not deaf.
-Oh, no. No. I'm just...
366
00:21:23,903 --> 00:21:25,387
glad to see you.
367
00:21:25,422 --> 00:21:26,457
Is the field generator ready?
368
00:21:26,492 --> 00:21:27,769
Ready, Freddy,
369
00:21:27,803 --> 00:21:29,115
which is certainly
not your name.
370
00:21:29,149 --> 00:21:31,876
Yes, all good to go, Sir.
371
00:21:31,911 --> 00:21:34,569
[undertones continue]
372
00:21:39,850 --> 00:21:42,024
This is where I--
373
00:21:42,059 --> 00:21:44,441
[Garret]
Where you went missing, yeah.
374
00:21:44,475 --> 00:21:46,512
[Carter] We closed the lab down
after the event.
375
00:21:46,546 --> 00:21:48,410
You don't have to do this.
376
00:21:48,445 --> 00:21:50,826
[Carter] But when you're ready,
377
00:21:50,861 --> 00:21:52,863
we are on a schedule here.
378
00:22:03,839 --> 00:22:06,877
[heavy breaths]
379
00:22:08,119 --> 00:22:09,604
It's cold in here.
380
00:22:11,468 --> 00:22:13,884
We keep the field coils
at about 20 Kelvin.
381
00:22:13,918 --> 00:22:15,161
That's roughly,
382
00:22:15,195 --> 00:22:17,646
minus 250 degrees Celsius.
383
00:22:18,475 --> 00:22:20,097
Next time I'll wear my jumper.
384
00:22:20,131 --> 00:22:21,512
[Garret chuckles]
385
00:22:23,065 --> 00:22:25,861
How are you feeling, Liam?
386
00:22:25,896 --> 00:22:28,623
Like a goldfish in an ice bath.
387
00:22:28,657 --> 00:22:30,176
If you don't mind,
we're not here
388
00:22:30,210 --> 00:22:31,867
to talk about the weather.
389
00:22:31,902 --> 00:22:33,593
Glad to see
your sense of humor
390
00:22:33,628 --> 00:22:34,905
hasn't changed, Sir.
391
00:22:36,700 --> 00:22:38,184
Okay.
392
00:22:38,218 --> 00:22:40,048
You can control
the field generators
393
00:22:40,082 --> 00:22:41,946
from that column
next to you, but...
394
00:22:41,981 --> 00:22:43,603
with your memory
being like Swiss cheese,
395
00:22:43,638 --> 00:22:44,984
I'll control them from in here.
396
00:22:45,018 --> 00:22:46,537
But if you want to tap out,
397
00:22:46,572 --> 00:22:48,608
you just press the red button.
398
00:22:48,643 --> 00:22:49,851
Any questions?
399
00:22:52,440 --> 00:22:54,027
Will it hurt?
400
00:22:54,062 --> 00:22:55,097
It shouldn't.
401
00:22:55,132 --> 00:22:57,030
I've set the field harmonics
402
00:22:57,065 --> 00:23:00,793
to the level
of a really thorough MRI.
403
00:23:00,827 --> 00:23:02,657
And how about a chair?
404
00:23:02,691 --> 00:23:04,072
Er, I'm sorry, mate.
405
00:23:04,106 --> 00:23:05,453
We can't have you fusing
406
00:23:05,487 --> 00:23:06,868
with any foreign objects.
407
00:23:08,110 --> 00:23:09,491
Nobody mentioned that.
408
00:23:11,079 --> 00:23:12,425
He's kidding.
409
00:23:14,047 --> 00:23:15,808
You are kidding, right?
410
00:23:15,842 --> 00:23:17,188
Well, except for that one mouse
411
00:23:17,223 --> 00:23:18,466
in his wheel, yeah.
412
00:23:21,158 --> 00:23:22,746
He really doesn't
remember anything?
413
00:23:22,780 --> 00:23:24,610
That's what we're here
to find out.
414
00:23:26,508 --> 00:23:27,751
Poor bastard.
415
00:23:29,822 --> 00:23:32,169
-[exhales] Okay.
-[keys clacking]
416
00:23:32,203 --> 00:23:34,896
We... are all... set.
417
00:23:35,793 --> 00:23:38,520
-[device beeping]
-Field harmonics at 20 percent.
418
00:23:39,797 --> 00:23:40,833
Showtime.
419
00:23:40,867 --> 00:23:43,180
[mechanisms engaging]
420
00:23:43,214 --> 00:23:45,872
[whirring and buzzing]
421
00:23:50,014 --> 00:23:53,777
[whirring intensifies]
422
00:23:59,196 --> 00:24:01,923
[breathing heavily]
423
00:24:17,525 --> 00:24:19,906
[birds warble nearby]
424
00:24:28,812 --> 00:24:30,986
[warbling continues]
425
00:24:44,897 --> 00:24:47,831
[dramatic undertone]
426
00:24:58,255 --> 00:24:59,912
[Liam on video recording]
Liam, when you go back,
427
00:24:59,946 --> 00:25:01,948
tell Carter
it's the inverse square of--
428
00:25:01,983 --> 00:25:03,329
[Emma] Are you insane?
429
00:25:03,363 --> 00:25:05,952
[Emma] What are you doing?
430
00:25:05,987 --> 00:25:08,541
Er, watching us.
431
00:25:08,576 --> 00:25:10,129
Oh, damn it, Liam.
They'll find you.
432
00:25:10,163 --> 00:25:11,924
[birds warbling]
433
00:25:11,958 --> 00:25:14,029
How's the bleeding?
434
00:25:14,064 --> 00:25:15,755
Erm, better, I think?
435
00:25:15,790 --> 00:25:17,550
I'll change your wrap
and then we'll go.
436
00:25:18,724 --> 00:25:19,759
Where are we going?
437
00:25:19,794 --> 00:25:20,933
Jesus, Liam. Not now.
438
00:25:20,967 --> 00:25:23,038
I need you here, in this moment.
439
00:25:23,073 --> 00:25:24,315
Where are you in this?
440
00:25:24,350 --> 00:25:26,904
What's the last thing
you remember?
441
00:25:27,353 --> 00:25:28,941
Er, you took me to the lab
442
00:25:28,975 --> 00:25:30,770
and Garret turned on the device.
443
00:25:30,805 --> 00:25:32,323
For the first time?
444
00:25:33,359 --> 00:25:34,947
Oh, God!
445
00:25:35,637 --> 00:25:36,742
I don't understand.
446
00:25:36,776 --> 00:25:37,950
And you think I do?
447
00:25:38,709 --> 00:25:40,953
I'm going forwards
and you're going...
448
00:25:40,987 --> 00:25:42,851
ugh, God knows where.
449
00:25:42,886 --> 00:25:45,302
Well, tell me
where we're going now?
450
00:25:45,336 --> 00:25:46,924
I'm following you.
451
00:25:46,959 --> 00:25:49,306
How screwed up is that?
452
00:25:49,340 --> 00:25:50,825
[scoffs] For the longest time,
453
00:25:50,859 --> 00:25:52,136
I didn't believe you.
454
00:25:52,171 --> 00:25:54,000
And now that I know
that it's true.
455
00:25:54,035 --> 00:25:55,623
Now that I know that
the world's gonna end,
456
00:25:55,657 --> 00:25:56,727
you don't remember.
457
00:25:56,762 --> 00:25:58,798
[loud explosion]
458
00:25:58,833 --> 00:26:00,179
There isn't any more time.
459
00:26:00,213 --> 00:26:01,905
If you go back,
if you get another chance,
460
00:26:01,939 --> 00:26:03,941
-Change it.
-Change what?
461
00:26:03,976 --> 00:26:05,046
Everything.
462
00:26:05,080 --> 00:26:06,150
Don't think about me.
463
00:26:06,185 --> 00:26:07,220
Don't think about us.
464
00:26:07,255 --> 00:26:09,291
-Just do it!
-How?
465
00:26:09,326 --> 00:26:11,293
If you don't know,
I can't help you.
466
00:26:11,328 --> 00:26:12,605
I love you.
467
00:26:16,229 --> 00:26:17,955
[stone scraping]
468
00:26:22,650 --> 00:26:24,237
Where am I?
469
00:26:24,893 --> 00:26:26,895
This is where you need to be.
470
00:26:27,931 --> 00:26:30,623
[scraping continues]
471
00:26:34,662 --> 00:26:36,042
What is that?
472
00:26:36,077 --> 00:26:40,150
This is how I know
I have been here before.
473
00:26:40,184 --> 00:26:42,911
[dramatic undertone]
474
00:26:45,742 --> 00:26:48,676
[loud explosion]
475
00:26:48,710 --> 00:26:50,954
[undertone intensifies]
476
00:26:53,404 --> 00:26:55,924
[winds rustling]
477
00:27:00,480 --> 00:27:02,172
[undertone swells]
478
00:27:02,206 --> 00:27:03,863
[whirring calms]
479
00:27:03,898 --> 00:27:04,933
[Emma] Liam!
480
00:27:06,210 --> 00:27:08,281
Liam, are you okay?
481
00:27:08,316 --> 00:27:09,351
How long?
482
00:27:09,386 --> 00:27:10,836
How long was the field on?
483
00:27:10,870 --> 00:27:12,354
-Yeah.
-Thirty seconds.
484
00:27:12,389 --> 00:27:14,667
You were in the field
for 30 seconds.
485
00:27:14,702 --> 00:27:17,670
[Liam breathes heavily]
486
00:27:17,705 --> 00:27:19,707
Did you remember anything?
487
00:27:22,123 --> 00:27:23,883
Your name is Emma.
488
00:27:23,918 --> 00:27:24,988
[Emma] Liam!
489
00:27:26,161 --> 00:27:32,202
[heart monitor beeping]
490
00:27:44,352 --> 00:27:45,974
[Emma] Welcome back.
491
00:27:46,009 --> 00:27:49,840
[endearing tones]
492
00:27:49,875 --> 00:27:50,876
[chuckles quietly]
493
00:27:50,910 --> 00:27:52,222
[Emma] Do you remember me?
494
00:27:53,879 --> 00:27:54,983
[Liam] Yes.
495
00:27:56,260 --> 00:27:57,952
Do you remember anything else?
496
00:27:57,986 --> 00:28:03,198
[beeping continues]
497
00:28:03,233 --> 00:28:04,993
We were in a hotel room.
498
00:28:06,892 --> 00:28:09,860
Liam, that's not a memory.
That's a fantasy.
499
00:28:13,312 --> 00:28:15,417
It hasn't happened yet.
500
00:28:15,452 --> 00:28:17,143
Liam, we've never been
to a hotel.
501
00:28:17,178 --> 00:28:20,146
And based on our history
I'd say it's pretty unlikely.
502
00:28:21,354 --> 00:28:22,942
We have a history.
503
00:28:22,977 --> 00:28:24,979
Don't read anything into that.
504
00:28:25,013 --> 00:28:27,947
[beeping continues]
505
00:28:27,982 --> 00:28:29,328
I saw the end of the world.
506
00:28:30,950 --> 00:28:32,331
Oh? You look
pretty alive for a man
507
00:28:32,365 --> 00:28:33,919
who just saw the world end.
508
00:28:33,953 --> 00:28:36,473
Yeah. Well, I woke up.
509
00:28:37,923 --> 00:28:39,131
I need to go back.
510
00:28:41,236 --> 00:28:42,444
It's not up to me.
511
00:28:43,135 --> 00:28:44,377
Carter will approve it.
512
00:28:45,102 --> 00:28:46,172
Will he?
513
00:28:49,313 --> 00:28:51,281
Tell him it's
the inverse square of C.
514
00:28:52,316 --> 00:28:53,455
What does that mean?
515
00:28:53,490 --> 00:28:55,423
I don't know. Er, just tell him
516
00:28:55,457 --> 00:28:56,838
I said it's
the inverse square of C,
517
00:28:56,873 --> 00:28:57,977
see what he does.
518
00:28:58,564 --> 00:28:59,772
What are you remembering?
519
00:28:59,807 --> 00:29:03,811
I don't know, just tell Carter.
520
00:29:03,845 --> 00:29:05,329
Yeah, I'll tell him.
521
00:29:05,364 --> 00:29:07,331
You rest.
522
00:29:07,366 --> 00:29:08,954
-[door brushes]
-[Liam] Emma...
523
00:29:11,508 --> 00:29:13,475
I will find a way
to change things.
524
00:29:14,545 --> 00:29:15,961
Change what?
525
00:29:18,411 --> 00:29:19,930
I don't know.
526
00:29:20,897 --> 00:29:23,934
[beeping continues]
527
00:29:23,969 --> 00:29:28,387
[door brushes, seals]
528
00:29:28,421 --> 00:29:32,184
[fan whirring]
529
00:29:51,099 --> 00:29:55,932
[door brushing]
530
00:30:05,389 --> 00:30:07,115
[cap clatters]
531
00:30:07,150 --> 00:30:09,980
[dramatic undertone]
532
00:30:28,033 --> 00:30:30,345
[undertone swells]
533
00:30:46,637 --> 00:30:48,985
[suspenseful undertone]
534
00:30:53,161 --> 00:30:56,993
[celtic music in undertone]
535
00:31:05,415 --> 00:31:08,280
[undertone continues]
536
00:31:08,314 --> 00:31:09,453
Who are you?
537
00:31:15,701 --> 00:31:18,117
[undertone intensifies]
538
00:31:21,120 --> 00:31:23,088
[undertone swells, fades]
539
00:31:23,122 --> 00:31:24,399
[heavy breaths
540
00:31:24,434 --> 00:31:27,989
[door brushing]
541
00:31:40,519 --> 00:31:41,900
[short of breath]
542
00:31:50,736 --> 00:31:52,945
[dramatic tones]
543
00:31:59,779 --> 00:32:02,196
[dramatic tones continue]
544
00:32:02,230 --> 00:32:05,993
[Old Man] This is how I know
I have been here before.
545
00:32:08,167 --> 00:32:11,308
[winds rustling]
546
00:32:18,729 --> 00:32:21,008
[dramatic tones intensify]
547
00:32:22,250 --> 00:32:23,424
[breathes deeply]
548
00:32:37,817 --> 00:32:39,578
[Liam] Did you tell Carter
what I said?
549
00:32:39,612 --> 00:32:40,648
I did.
550
00:32:41,752 --> 00:32:43,064
And?
551
00:32:44,134 --> 00:32:46,447
Carter's not a man
who telegraphs his feelings.
552
00:32:47,379 --> 00:32:49,070
Any headaches?
553
00:32:49,105 --> 00:32:51,176
You need to push him
to get me back into the lab.
554
00:32:51,210 --> 00:32:53,109
Carter's also not the kinda man
555
00:32:53,143 --> 00:32:55,214
who lets himself be pushed.
556
00:32:55,249 --> 00:32:56,353
Hm...
557
00:32:56,388 --> 00:32:58,252
You pupils are dilated.
558
00:32:58,286 --> 00:33:00,185
Have you had
any pain medication today?
559
00:33:00,219 --> 00:33:02,739
No. That message was supposed
to mean something to him.
560
00:33:05,535 --> 00:33:08,400
Your reflexes are delayed.
I'm gonna order a blood test.
561
00:33:08,434 --> 00:33:09,539
I've given blood till I'm dry.
562
00:33:09,573 --> 00:33:10,678
I don't need more tests.
563
00:33:10,712 --> 00:33:12,783
I need to get back into the lab.
564
00:33:12,818 --> 00:33:14,751
If I can figure out
what caused the accident,
565
00:33:14,785 --> 00:33:17,064
maybe I can stop
all of this from happening.
566
00:33:17,719 --> 00:33:20,688
Even if I believed that
you could travel through time,
567
00:33:20,722 --> 00:33:22,448
which I don't...
568
00:33:22,483 --> 00:33:24,347
that doesn't alter the fact
you can't change the past.
569
00:33:24,381 --> 00:33:25,658
it's already happened.
570
00:33:25,693 --> 00:33:27,315
It can change, I've proven it.
571
00:33:28,627 --> 00:33:31,112
Does this have something to do
with that toothpaste mess
572
00:33:31,147 --> 00:33:32,148
in the bathroom?
573
00:33:32,182 --> 00:33:33,597
You're not listening to me.
574
00:33:34,253 --> 00:33:36,255
I need to get back into the lab.
575
00:33:39,293 --> 00:33:40,570
Liam, if it was up to me,
576
00:33:40,604 --> 00:33:42,468
you'd never set foot
in that lab again.
577
00:33:42,503 --> 00:33:44,850
Well then,
it's good it's not up to you.
578
00:33:44,884 --> 00:33:47,094
And I do go back. I've seen it.
579
00:33:47,680 --> 00:33:50,338
Because it's where
you have your accident...
580
00:33:51,201 --> 00:33:52,409
in the future.
581
00:33:55,102 --> 00:33:56,793
Well, you're right.
582
00:33:56,827 --> 00:33:58,070
It's not up to me.
583
00:33:59,071 --> 00:34:01,349
Carter approved your request
this morning.
584
00:34:01,384 --> 00:34:02,799
Why didn't you tell me?
585
00:34:02,833 --> 00:34:04,490
Because it's not healthy.
586
00:34:04,525 --> 00:34:06,561
I don't just mean the EM field,
587
00:34:06,596 --> 00:34:09,323
I mean your obsession with this.
588
00:34:09,909 --> 00:34:12,188
And I don't trust Carter.
589
00:34:12,222 --> 00:34:13,741
Forget Carter.
590
00:34:13,775 --> 00:34:15,536
I've set in motion
a chain of events
591
00:34:15,570 --> 00:34:18,849
that I think could lead
to the end of the world.
592
00:34:18,884 --> 00:34:22,336
To stop it, I need
to figure out what happened.
593
00:34:22,370 --> 00:34:25,408
Liam, you can't
change the past.
594
00:34:25,442 --> 00:34:27,203
All you can do is accept it
595
00:34:27,237 --> 00:34:28,583
and come to terms with it.
596
00:34:28,618 --> 00:34:30,758
It's not about
coming to terms with it.
597
00:34:30,792 --> 00:34:32,760
If I don't change the past,
598
00:34:32,794 --> 00:34:34,417
there won't be a future.
599
00:34:37,937 --> 00:34:43,736
[door brushes, seals]
600
00:34:53,367 --> 00:34:55,645
I've converted
the control column
601
00:34:55,679 --> 00:34:57,750
to be a recording unit
in the field with you.
602
00:34:57,785 --> 00:34:59,442
It should give us
some indication
603
00:34:59,476 --> 00:35:01,478
of what kind of time dilation
you're experiencing.
604
00:35:01,513 --> 00:35:03,584
Assuming it doesn't fuse
with me.
605
00:35:03,618 --> 00:35:05,758
Or convert into pure energy
and vaporize you.
606
00:35:07,381 --> 00:35:08,727
I'm just kidding, mate.
607
00:35:08,761 --> 00:35:10,280
With any luck
it'll give us enough data
608
00:35:10,315 --> 00:35:11,695
to control the field.
609
00:35:11,730 --> 00:35:12,903
Meaning you can send me back
610
00:35:12,938 --> 00:35:14,146
to the original accident,
611
00:35:14,181 --> 00:35:15,285
and I can prevent it.
612
00:35:15,320 --> 00:35:16,390
Let's just focus on getting you
613
00:35:16,424 --> 00:35:17,460
back from wherever you go
614
00:35:17,494 --> 00:35:19,289
this time.
615
00:35:19,324 --> 00:35:20,842
Okay. We're ready.
616
00:35:23,397 --> 00:35:25,330
Wish you'd change your mind.
617
00:35:25,364 --> 00:35:27,228
And I wish you'd believe me.
618
00:35:28,609 --> 00:35:32,337
Garret, does the
inverse square of C
mean anything to you?
619
00:35:32,371 --> 00:35:34,753
It's a field harmonic.
We haven't tried it yet.
620
00:35:34,787 --> 00:35:35,823
Try it.
621
00:35:35,857 --> 00:35:37,825
You're the boss.
622
00:35:38,895 --> 00:35:41,415
I might go back to a time
before we've met.
623
00:35:41,449 --> 00:35:42,519
Any advice?
624
00:35:43,244 --> 00:35:45,522
Don't hit on me this time?
625
00:35:45,557 --> 00:35:47,283
I hit on you?
626
00:35:47,317 --> 00:35:49,147
Oh, I wish I'd remember that.
627
00:35:51,770 --> 00:35:54,773
You still don't believe me,
do you?
628
00:35:54,807 --> 00:35:55,843
I'm a doctor.
629
00:35:55,877 --> 00:35:57,845
I need evidence, not anecdotes.
630
00:35:59,295 --> 00:36:00,917
Unfortunately,
I don't seem to be able
631
00:36:00,951 --> 00:36:03,195
to bring back any souvenirs.
632
00:36:03,230 --> 00:36:04,852
Well, that's convenient.
633
00:36:08,269 --> 00:36:09,581
Ask me a question
that nobody else
634
00:36:09,615 --> 00:36:11,238
would know the answer to.
635
00:36:11,272 --> 00:36:12,308
Liam.
636
00:36:12,342 --> 00:36:13,757
One question.
637
00:36:13,792 --> 00:36:15,932
If I answer it,
you'll have to believe me.
638
00:36:21,489 --> 00:36:23,595
When I was eight...
639
00:36:23,629 --> 00:36:25,804
I stole something
from my sister's room.
640
00:36:25,838 --> 00:36:26,908
What was it?
641
00:36:28,565 --> 00:36:29,877
You're a thief.
642
00:36:31,568 --> 00:36:33,225
Hope this doesn't kill you,
643
00:36:33,260 --> 00:36:34,709
just hurts, a lot.
644
00:36:34,744 --> 00:36:35,745
Oh.
645
00:36:35,779 --> 00:36:37,747
[switches clack]
646
00:36:37,781 --> 00:36:38,920
Same power level as before.
647
00:36:38,955 --> 00:36:41,751
Inverse field harmonics.
Sound good?
648
00:36:41,785 --> 00:36:43,270
As good as anything.
649
00:36:44,719 --> 00:36:46,859
Please place your hand
on the column.
650
00:36:48,378 --> 00:36:52,417
[scanner whirring]
651
00:36:52,451 --> 00:36:54,281
[device beeping]
652
00:36:54,764 --> 00:36:57,007
[mechanisms engaging]
653
00:36:57,042 --> 00:37:01,805
[electromagnetic field humming]
654
00:37:01,840 --> 00:37:05,775
[whirring and buzzing]
655
00:37:05,809 --> 00:37:07,846
[whirring intensifies]
656
00:37:09,848 --> 00:37:11,367
Careful, mate.
657
00:37:13,576 --> 00:37:16,441
What did you say the terawatt
requirement on this gadget was?
658
00:37:17,683 --> 00:37:20,445
I'm sorry, er, what gadget?
659
00:37:20,479 --> 00:37:21,584
Oh, just here, mom.
660
00:37:21,618 --> 00:37:23,655
[scanner whirring]
661
00:37:23,689 --> 00:37:24,932
[lock disengages]
662
00:37:24,966 --> 00:37:26,278
After you.
663
00:37:26,313 --> 00:37:30,006
[machinery humming]
664
00:37:30,040 --> 00:37:33,768
[soft cadence]
665
00:37:33,803 --> 00:37:34,838
[door clacks]
666
00:37:34,873 --> 00:37:36,875
[humming fades]
667
00:37:36,909 --> 00:37:38,394
[cadence continues]
668
00:37:38,428 --> 00:37:41,914
[suspenseful undertone]
669
00:37:44,848 --> 00:37:46,850
[Liam] Bloody hell.
670
00:37:46,885 --> 00:37:48,507
[General] You all right?
671
00:37:48,542 --> 00:37:50,751
Er, I think Liam's
just overwhelmed
672
00:37:50,785 --> 00:37:54,410
by the magnitude of his project.
673
00:37:54,444 --> 00:37:57,585
And the trust the government
is putting in him
674
00:37:57,620 --> 00:37:59,449
as Chief Scientist.
675
00:37:59,484 --> 00:38:00,588
Yes?
676
00:38:01,831 --> 00:38:04,868
You want to explain what you
dragged us down here to see?
677
00:38:04,903 --> 00:38:05,800
Liam?
678
00:38:07,354 --> 00:38:10,564
Yes, it's a little technical.
Garret...
679
00:38:11,703 --> 00:38:12,876
Er, yeah. Sure, sure.
680
00:38:15,362 --> 00:38:17,122
The laser canon is aimed
681
00:38:17,156 --> 00:38:18,641
at the electromagnetic field,
682
00:38:18,675 --> 00:38:20,470
which is at the same resonance
683
00:38:20,505 --> 00:38:22,023
as the cosmic
background radiation
684
00:38:22,058 --> 00:38:23,646
of "The Big Bang",
which means,
685
00:38:23,680 --> 00:38:24,888
that the laser will travel
686
00:38:24,923 --> 00:38:26,476
from the very beginning of time
687
00:38:26,511 --> 00:38:28,547
to the end and back again,
688
00:38:28,582 --> 00:38:31,067
and should reappear 15 seconds
689
00:38:31,101 --> 00:38:32,965
into the future.
690
00:38:37,384 --> 00:38:38,419
Time travel.
691
00:38:38,454 --> 00:38:40,456
He's talking about time travel.
692
00:38:40,490 --> 00:38:42,043
What the hell
is going on with you?
693
00:38:42,078 --> 00:38:44,011
[Carter] Nothing...
694
00:38:44,045 --> 00:38:45,840
is faster than light.
695
00:38:45,875 --> 00:38:48,049
But by manipulating time
696
00:38:48,084 --> 00:38:51,156
we can send it into the future,
697
00:38:51,190 --> 00:38:52,640
or into the past.
698
00:38:54,055 --> 00:38:55,816
Glasses, everyone!
699
00:38:55,850 --> 00:38:58,543
[intense undertone]
700
00:39:02,132 --> 00:39:03,548
[sighs quietly]
701
00:39:03,582 --> 00:39:05,722
Bringing field coils
up to speed.
702
00:39:05,757 --> 00:39:07,793
[undertone continues]
703
00:39:07,828 --> 00:39:08,898
Liam.
704
00:39:10,796 --> 00:39:12,488
Okay. Er, do it.
705
00:39:13,661 --> 00:39:14,904
[Garret exhales]
706
00:39:14,938 --> 00:39:16,526
-[keys clacking]
-[device beeps]
707
00:39:16,561 --> 00:39:18,079
Initiating test sequence.
708
00:39:18,114 --> 00:39:21,945
-[beeping continues]
-In three, two, one... Showtime.
709
00:39:21,980 --> 00:39:23,809
[mechanisms engaging]
710
00:39:23,844 --> 00:39:26,778
[whirring and buzzing]
711
00:39:26,812 --> 00:39:30,160
[electromagnetic field humming]
712
00:39:30,195 --> 00:39:33,647
[undertone intensifies]
713
00:39:38,479 --> 00:39:41,931
-[humming intensifies]
-[whirring continues]
714
00:39:47,108 --> 00:39:48,765
Congratulations, Liam.
715
00:39:48,800 --> 00:39:54,495
[Garret] T plus 13... 14... 15.
716
00:39:54,530 --> 00:39:58,603
[humming swells, fades]
717
00:39:58,637 --> 00:40:01,916
[triumphant tones]
718
00:40:06,093 --> 00:40:07,853
What you have just witnessed...
719
00:40:08,854 --> 00:40:10,235
is a beam of light
720
00:40:10,269 --> 00:40:12,133
being sent 15 seconds
721
00:40:12,168 --> 00:40:13,894
into the future.
722
00:40:14,860 --> 00:40:16,931
Imagine a message
723
00:40:16,966 --> 00:40:20,176
being sent weeks,
or months into the past.
724
00:40:21,039 --> 00:40:22,454
Imagine a bullet
725
00:40:22,489 --> 00:40:23,904
hitting its target,
726
00:40:23,938 --> 00:40:25,526
fired by a soldier
727
00:40:25,561 --> 00:40:27,908
who has not even been born.
728
00:40:30,669 --> 00:40:32,533
That is...
729
00:40:32,568 --> 00:40:34,259
the future.
730
00:40:34,293 --> 00:40:38,919
[clapping]
731
00:40:40,023 --> 00:40:41,093
[door clacks]
732
00:40:42,163 --> 00:40:44,511
We're going to need
to speed up the time table
733
00:40:44,545 --> 00:40:46,823
on the crewed project.
When you can you be ready?
734
00:40:46,858 --> 00:40:48,273
I'd have to check the numbers
735
00:40:48,307 --> 00:40:49,654
The appropriations committee
736
00:40:49,688 --> 00:40:50,862
need to see results.
737
00:40:50,896 --> 00:40:52,104
So our best bet,
738
00:40:52,139 --> 00:40:53,968
is for a projection
into the past,
739
00:40:54,003 --> 00:40:55,211
to secure the funding.
740
00:40:55,245 --> 00:40:56,971
What if we're moving
too quickly?
741
00:40:57,006 --> 00:40:58,559
Liam...
742
00:40:58,594 --> 00:41:00,906
I know this is your baby.
743
00:41:00,941 --> 00:41:04,289
But if you can't provide me
with what I need--
744
00:41:04,323 --> 00:41:06,533
You'll find somebody who can,
I've heard it before.
745
00:41:06,567 --> 00:41:08,845
You are invaluable
to this project.
746
00:41:08,880 --> 00:41:10,675
And I have believed in you
747
00:41:10,709 --> 00:41:12,918
and supported you
when others didn't.
748
00:41:12,953 --> 00:41:15,611
[scoffs] We're on the verge
of a breakthrough here.
749
00:41:15,645 --> 00:41:17,613
I'm not gonna lose out
to the Chinese or Americans
750
00:41:17,647 --> 00:41:20,098
-because you've got cold feet.
-What if it's not safe?
751
00:41:20,132 --> 00:41:22,031
If it was safe,
Defense wouldn't be interested.
752
00:41:22,065 --> 00:41:24,309
I'm talking
End of the Worldnot safe.
753
00:41:24,343 --> 00:41:26,622
Well, is there new data
I should be aware of?
754
00:41:28,175 --> 00:41:30,280
No. It's just a feeling.
755
00:41:31,558 --> 00:41:33,905
I want a timeline for a test
756
00:41:33,939 --> 00:41:36,183
for a projection of a human
into the past
757
00:41:36,217 --> 00:41:37,978
on my desk, tomorrow!
758
00:41:38,875 --> 00:41:41,809
Bonus, if it comes
from the future.
759
00:41:41,844 --> 00:41:43,742
[footsteps trailing]
760
00:41:48,195 --> 00:41:49,265
Emma!
761
00:41:50,197 --> 00:41:51,301
Thank you.
762
00:41:54,132 --> 00:41:55,236
Emma!
763
00:41:57,066 --> 00:41:59,586
Do I know you?
764
00:41:59,620 --> 00:42:02,727
Er, no. There's no reason
that you should.
765
00:42:02,761 --> 00:42:04,142
But you know me?
766
00:42:05,177 --> 00:42:06,800
Yeah, we've met before
767
00:42:06,834 --> 00:42:09,803
You just don't remember it, yet.
I'm Liam.
768
00:42:09,837 --> 00:42:12,806
I don't think we're supposed
to talk to people we don't know
in a secure facility.
769
00:42:12,840 --> 00:42:13,910
I understand completely.
770
00:42:13,945 --> 00:42:15,222
I just need your help.
771
00:42:15,947 --> 00:42:17,983
I'm a doctor.
I get that line a lot.
772
00:42:18,018 --> 00:42:19,813
No, I'm serious.
I'm part of an experiment
773
00:42:19,847 --> 00:42:21,021
that is going wrong.
774
00:42:22,367 --> 00:42:24,127
Are you now?
775
00:42:24,162 --> 00:42:25,853
What's your lab?
776
00:42:25,888 --> 00:42:27,993
Eight.
777
00:42:28,028 --> 00:42:29,719
Now, I know
we shouldn't be talking.
778
00:42:29,754 --> 00:42:31,618
Eight's a restricted level.
779
00:42:31,652 --> 00:42:33,274
You mean you don't
have access to it.
780
00:42:33,309 --> 00:42:34,966
No, but if you get injured,
781
00:42:35,000 --> 00:42:36,208
come up and see me on five.
782
00:42:38,003 --> 00:42:39,971
At least wait
until you're injured.
783
00:42:40,661 --> 00:42:41,835
I won't remember you then.
784
00:42:41,869 --> 00:42:43,319
I need to talk to you now.
785
00:42:43,353 --> 00:42:44,734
Too bad. Goodbye, Liam.
786
00:42:48,013 --> 00:42:49,877
Wait! I need to ask you
a question.
787
00:42:49,912 --> 00:42:51,948
What did you take
from your sister's room--
788
00:42:51,983 --> 00:42:53,018
Right.
789
00:42:53,778 --> 00:42:54,917
Damn it.
790
00:43:10,242 --> 00:43:12,382
What is this place?
791
00:43:12,417 --> 00:43:13,901
Where it ends.
792
00:43:17,664 --> 00:43:19,182
Why am I here?
793
00:43:20,045 --> 00:43:21,633
Listen.
794
00:43:28,985 --> 00:43:31,298
-[humming fades]
-[Liam thuds]
795
00:43:31,332 --> 00:43:33,127
[Liam grunting]
796
00:43:33,162 --> 00:43:35,233
Liam!
797
00:43:35,267 --> 00:43:37,407
-I've got you.
-Emma.
798
00:43:37,442 --> 00:43:39,099
-Your name is Emma.
-That's right.
799
00:43:39,133 --> 00:43:40,963
I wasn't hitting on you.
800
00:43:40,997 --> 00:43:43,068
-I was asking for your help.
-What?
801
00:43:43,103 --> 00:43:44,449
I think I'd better
give you two a minute.
802
00:43:44,483 --> 00:43:45,692
Er, no.
803
00:43:45,726 --> 00:43:47,210
Now, when we first met,
804
00:43:47,245 --> 00:43:48,695
you were walking
down the corridor.
805
00:43:48,729 --> 00:43:50,800
I called your name.
You didn't recognize me.
806
00:43:50,835 --> 00:43:52,181
You asked what lab I worked in.
807
00:43:52,215 --> 00:43:53,216
That's how we met.
808
00:43:53,251 --> 00:43:54,459
You're remembering. That's good.
809
00:43:54,493 --> 00:43:56,219
No, no, no. It's just happened.
810
00:43:56,254 --> 00:43:58,463
We just spoke.
You got into the lift
811
00:43:58,497 --> 00:44:00,258
and I tried to ask you
the question.
812
00:44:00,292 --> 00:44:02,191
That was two weeks ago.
813
00:44:02,225 --> 00:44:03,226
Call medical.
814
00:44:03,261 --> 00:44:04,469
[Liam] No, I need to go back.
815
00:44:04,503 --> 00:44:06,057
-You need to rest.
-No.
816
00:44:06,091 --> 00:44:08,300
I went somewhere
that meant something.
817
00:44:08,335 --> 00:44:09,854
There was an old man
818
00:44:09,888 --> 00:44:11,372
and he was near some stones,
819
00:44:11,407 --> 00:44:13,961
and there was a spiral
on one of the stones.
820
00:44:13,996 --> 00:44:16,032
[Garret] Was that in a valley?
821
00:44:16,067 --> 00:44:17,862
Yes. Do you know it?
822
00:44:17,896 --> 00:44:19,967
No, no. I mean,
there's lots of places
like that.
823
00:44:20,002 --> 00:44:21,831
I've called
the medical team, though.
824
00:44:21,866 --> 00:44:23,108
It was probably something
825
00:44:23,143 --> 00:44:24,454
you remember
from your childhood.
826
00:44:24,489 --> 00:44:26,353
Something you saw
in a documentary
827
00:44:26,387 --> 00:44:27,492
all jumbled up
with your emotions.
828
00:44:27,526 --> 00:44:28,735
No, he showed it to me
829
00:44:28,769 --> 00:44:30,115
for a reason!
830
00:44:30,150 --> 00:44:32,255
-Who showed it to you?
-The old man.
831
00:44:32,290 --> 00:44:34,395
He said I needed
to be there when it ends.
832
00:44:34,430 --> 00:44:35,914
When what ends?
833
00:44:36,984 --> 00:44:38,192
The world.
834
00:44:38,227 --> 00:44:39,297
I think.
835
00:44:41,230 --> 00:44:42,300
He's hallucinating.
836
00:44:42,334 --> 00:44:44,164
I am not hallucinating!
837
00:44:44,198 --> 00:44:45,337
I am remembering,
838
00:44:45,372 --> 00:44:47,477
and I need to go back right now!
839
00:44:47,512 --> 00:44:49,203
If you don't calm down,
you're going nowhere
840
00:44:49,238 --> 00:44:50,964
apart from hospital.
841
00:44:51,930 --> 00:44:54,139
[sighs heavily]
842
00:44:54,830 --> 00:44:58,316
Tell me why you think
you need to go back right now.
843
00:45:00,559 --> 00:45:02,285
You think my brain
844
00:45:02,320 --> 00:45:05,495
is just throwing images around
until they stick.
845
00:45:06,773 --> 00:45:08,050
Okay.
846
00:45:08,084 --> 00:45:10,293
But I remember Carter saying
847
00:45:10,328 --> 00:45:11,950
that there was going to be
a crew test.
848
00:45:12,917 --> 00:45:15,298
Why would I risk my life
in coming here alone
849
00:45:15,333 --> 00:45:17,404
if there was already
going to be a test?
850
00:45:17,438 --> 00:45:18,957
Are you saying
that what happened to you
851
00:45:18,992 --> 00:45:21,166
wasn't an accident?
852
00:45:21,201 --> 00:45:23,410
I don't know. Maybe.
853
00:45:24,100 --> 00:45:27,000
But I don't know,
unless I go back and find out.
854
00:45:28,208 --> 00:45:29,243
Absolutely not.
855
00:45:29,278 --> 00:45:31,798
-[Garret] Erm...
-[Liam] What?
856
00:45:31,832 --> 00:45:35,008
This says that you were gone
for over three hours.
857
00:45:35,042 --> 00:45:37,493
How is that possible?
It was less than 30 seconds.
858
00:45:37,527 --> 00:45:38,770
[Liam] What else did it record?
859
00:45:38,805 --> 00:45:39,978
It picked up a WIFI signal.
860
00:45:40,013 --> 00:45:41,255
Date and time.
861
00:45:41,290 --> 00:45:42,429
The internal clock
862
00:45:42,463 --> 00:45:43,844
thinks it's two weeks ago.
863
00:45:43,879 --> 00:45:45,432
That was the day of the test.
864
00:45:46,364 --> 00:45:49,056
It's not worth
risking your life over.
865
00:45:50,402 --> 00:45:52,301
This isn't where I die.
866
00:45:52,335 --> 00:45:53,336
I know that.
867
00:45:53,371 --> 00:45:55,511
But if I don't go back now,
868
00:45:55,545 --> 00:45:57,237
I might not get another chance.
869
00:46:00,136 --> 00:46:03,001
All right. But I'm not
having you kill yourself.
870
00:46:03,036 --> 00:46:05,348
Thirty seconds,
and we switch the field off.
871
00:46:05,383 --> 00:46:07,937
Okay. Just now, please.
872
00:46:10,906 --> 00:46:12,424
That clock has got to be wrong.
873
00:46:12,459 --> 00:46:13,563
It's an atomic clock.
874
00:46:13,598 --> 00:46:15,013
it sheds a tenth of a second
875
00:46:15,048 --> 00:46:16,981
every 10,000 years.
876
00:46:17,015 --> 00:46:18,810
If the clock's wrong,
there really is something
877
00:46:18,845 --> 00:46:19,949
wrong with the universe.
878
00:46:19,984 --> 00:46:22,952
[suspenseful undertone]
879
00:46:25,265 --> 00:46:27,854
[keys clacking]
880
00:46:27,888 --> 00:46:29,062
Okay. Do it.
881
00:46:30,408 --> 00:46:31,616
[Garret exhales]
882
00:46:31,650 --> 00:46:33,169
[device beeping]
883
00:46:33,204 --> 00:46:36,966
[mechanisms engaging]
884
00:46:37,001 --> 00:46:40,073
[electromagnetic field humming]
885
00:46:40,107 --> 00:46:43,490
[whirring and buzzing]
886
00:46:45,147 --> 00:46:46,355
[whirring intensifies]
887
00:46:48,184 --> 00:46:49,945
Did something just happen?
888
00:46:49,979 --> 00:46:51,912
[Liam groans]
889
00:46:51,947 --> 00:46:54,052
Christ, this hurts.
890
00:46:54,087 --> 00:46:55,985
I can't give you
anymore painkillers.
891
00:46:56,020 --> 00:46:57,642
There's no telling how much
your system thinks
892
00:46:57,676 --> 00:46:59,506
it has in it
from the other timelines.
893
00:47:00,231 --> 00:47:02,923
Might send you
into sympathetic shock.
894
00:47:04,580 --> 00:47:06,133
Where are we?
895
00:47:06,582 --> 00:47:09,619
About 30km outside of Cardiff.
896
00:47:09,654 --> 00:47:12,174
We'll stop in town and pick up
some medical supplies.
897
00:47:12,208 --> 00:47:14,038
I need to change that dressing.
898
00:47:14,901 --> 00:47:17,662
There's a hotel
just off the main road.
899
00:47:17,696 --> 00:47:20,182
Have you been there before?
900
00:47:20,216 --> 00:47:21,942
No. I remember it.
901
00:47:25,946 --> 00:47:27,465
Why are you here?
902
00:47:28,673 --> 00:47:30,986
Because I believe you.
903
00:47:32,677 --> 00:47:34,196
Unless the world
really does end,
904
00:47:34,230 --> 00:47:35,991
in which case, it won't matter.
905
00:47:38,407 --> 00:47:41,548
I've been here before.
906
00:47:41,582 --> 00:47:44,033
I'm supposed to do something.
What am I supposed to do?
907
00:47:44,068 --> 00:47:45,966
-[Liam grunting]
-Look at me.
908
00:47:46,553 --> 00:47:48,658
-Your pupils are dilated.
-[Liam grunts]
909
00:47:48,693 --> 00:47:51,213
[sighs] Oh, I wish
I had your test results.
910
00:47:52,421 --> 00:47:54,423
Results? [moans]
911
00:47:56,459 --> 00:47:58,220
What the hell are you doing?
912
00:47:58,737 --> 00:48:00,429
Providing results.
913
00:48:02,051 --> 00:48:03,466
Liam, when you go back
914
00:48:03,501 --> 00:48:05,606
tell Carter it's
the inverse square of C.
915
00:48:05,641 --> 00:48:07,160
Are you insane?
916
00:48:09,748 --> 00:48:13,994
Now Carter approves me
going back to the lab.
917
00:48:14,029 --> 00:48:16,272
Jesus, Liam!
Where are you in this?
918
00:48:16,307 --> 00:48:20,000
[suspenseful undertone]
919
00:48:27,490 --> 00:48:29,251
[undertone swells, fades]
920
00:48:46,613 --> 00:48:51,963
[door brushing]
921
00:48:55,794 --> 00:48:58,970
[dramatic undertone]
922
00:49:25,548 --> 00:49:29,000
[undertone continues]
923
00:49:39,459 --> 00:49:41,012
[cap clatters]
924
00:49:45,292 --> 00:49:49,434
[Celtic music fades in]
925
00:50:13,803 --> 00:50:16,013
[music swells]
926
00:50:22,122 --> 00:50:23,537
[Emma] What's that?
927
00:50:26,402 --> 00:50:28,473
A butterfly wearing headphones.
928
00:50:30,751 --> 00:50:32,857
[sighs] I'm worried about you.
929
00:50:32,891 --> 00:50:34,065
It's nothing.
930
00:50:34,100 --> 00:50:35,135
Do you have any idea why
931
00:50:35,170 --> 00:50:36,550
you would drive me to Wales?
932
00:50:36,585 --> 00:50:38,242
No, I have no idea why
933
00:50:38,276 --> 00:50:40,140
I would drive you to Wales.
934
00:50:40,623 --> 00:50:42,349
When can I get
back into the lab?
935
00:50:43,350 --> 00:50:44,765
Carter and the others
want to let you.
936
00:50:44,800 --> 00:50:45,835
I'm against it.
937
00:50:46,802 --> 00:50:48,045
Why?
938
00:50:49,322 --> 00:50:51,703
While you were unconscious,
I put you through a CAT scan.
939
00:50:51,738 --> 00:50:53,360
I want to see the results
before I sign off
940
00:50:53,395 --> 00:50:54,672
on anymore exposure.
941
00:50:54,706 --> 00:50:56,191
How long?
942
00:50:56,225 --> 00:50:57,606
Tomorrow.
943
00:50:57,640 --> 00:50:58,710
That's too late.
944
00:51:00,436 --> 00:51:01,334
Liam...
945
00:51:02,266 --> 00:51:03,819
I know you think
that regaining your memory
946
00:51:03,853 --> 00:51:05,303
is the most important thing.
947
00:51:05,338 --> 00:51:08,720
But there's more to you
than memory.
948
00:51:08,755 --> 00:51:11,344
You have the ability to reason,
949
00:51:11,378 --> 00:51:13,553
to think, to feel.
950
00:51:13,587 --> 00:51:15,727
It's more important
than remembering.
951
00:51:16,521 --> 00:51:19,352
If I can't remember
what I'm supposed to do,
952
00:51:19,386 --> 00:51:21,837
none of this will exist.
953
00:51:21,871 --> 00:51:25,565
Liam, the world will exist
whether you remember it or not.
954
00:51:25,599 --> 00:51:26,842
What if you're wrong?
955
00:51:30,639 --> 00:51:31,743
That's enough for today.
956
00:51:31,778 --> 00:51:32,882
We'll try again tomorrow
957
00:51:32,917 --> 00:51:34,712
after I see your test results.
958
00:51:37,818 --> 00:51:41,581
[footsteps trailing]
959
00:51:41,615 --> 00:51:45,378
[fan whirring]
960
00:52:02,429 --> 00:52:05,191
[labored breathing]
961
00:52:08,504 --> 00:52:09,540
[IV pole clatters]
962
00:52:09,574 --> 00:52:10,782
[Liam thuds]
963
00:52:10,817 --> 00:52:13,854
[intense undertone]
964
00:52:16,443 --> 00:52:17,962
[Emma]
There isn't any more time.
965
00:52:17,996 --> 00:52:19,653
If you go back.
If you get another chance,
966
00:52:19,688 --> 00:52:20,723
change it!
967
00:52:20,758 --> 00:52:22,760
[Liam] Change what?
968
00:52:22,794 --> 00:52:24,244
[Liam] Who are you?
969
00:52:24,279 --> 00:52:25,832
[Emma] I'm worried about you.
970
00:52:26,522 --> 00:52:29,594
[Old Man] Listen.
971
00:52:29,629 --> 00:52:32,701
-[whirring intensifies]
-[Emma] He's overdosing.
Blood pressure?
972
00:52:32,735 --> 00:52:34,910
-[nurse] Seventy systolic.
-Push twenty-five mils
of ephedrine.
973
00:52:34,944 --> 00:52:36,325
And prep eight of naloxone.
974
00:52:36,360 --> 00:52:37,533
Liam, can you hear me?
975
00:52:37,568 --> 00:52:39,742
Liam?
976
00:52:39,777 --> 00:52:41,227
Blood pressure sixty systolic.
977
00:52:41,261 --> 00:52:42,435
[Emma] Crash cart!
978
00:52:42,469 --> 00:52:44,195
He's flatlining.
979
00:52:44,230 --> 00:52:45,369
Clear!
980
00:52:58,485 --> 00:53:00,522
Give me a reason, Liam.
981
00:53:00,556 --> 00:53:02,731
Give me something real.
982
00:53:09,600 --> 00:53:12,879
[Liam whispering]
983
00:53:16,814 --> 00:53:18,402
[whirring intensifies]
984
00:53:30,414 --> 00:53:35,867
[door brushing]
985
00:53:53,885 --> 00:53:55,024
Excuse me. Hi.
986
00:53:55,059 --> 00:53:56,509
I just want to find out
where the--
987
00:54:06,760 --> 00:54:09,522
[Emma] His EEG is showing
rapid deterioration
988
00:54:09,556 --> 00:54:11,489
of the pre-frontal cortex.
989
00:54:11,524 --> 00:54:13,871
The repeated exposure
to the EM field
990
00:54:13,905 --> 00:54:15,942
is accelerating the process.
991
00:54:16,598 --> 00:54:19,083
[Carter] You said,
he regained more memories.
992
00:54:19,117 --> 00:54:22,535
[Emma] But he's also
suffering from hallucination.
993
00:54:22,569 --> 00:54:24,744
He thinks he's seeing
the future.
994
00:54:24,778 --> 00:54:26,608
Your job isn't to analyze
995
00:54:26,642 --> 00:54:27,954
the results of this experiment.
996
00:54:27,988 --> 00:54:30,508
Your job is to help
pull back more memories.
997
00:54:30,543 --> 00:54:32,821
My job is to save his life.
998
00:54:32,855 --> 00:54:35,996
Liam has devoted his life
to this project.
999
00:54:36,031 --> 00:54:37,412
He knew what
the dangers were the moment
1000
00:54:37,446 --> 00:54:38,792
he stepped foot
in the laboratory.
1001
00:54:38,827 --> 00:54:40,484
And he is the only person
1002
00:54:40,518 --> 00:54:43,797
who can tell us
how this experiment works.
1003
00:54:43,832 --> 00:54:45,454
[Emma] And he's dying.
1004
00:54:45,489 --> 00:54:48,077
Then make his sacrifice
meaningful.
1005
00:54:48,940 --> 00:54:53,773
He traveled 180km
through space, instantly.
1006
00:54:53,807 --> 00:54:55,982
If what you say is true,
1007
00:54:56,016 --> 00:54:59,606
then he is traveling
through time.
1008
00:54:59,641 --> 00:55:01,505
[Carter] Think what that means.
1009
00:55:01,539 --> 00:55:03,610
I'm thinking about
a human being.
1010
00:55:03,645 --> 00:55:05,888
[Carter] And I'm thinking
about all of humanity.
1011
00:55:05,923 --> 00:55:08,305
Have you any idea
what this technology means?
1012
00:55:09,029 --> 00:55:12,481
It means we can predict
disasters before they happen.
1013
00:55:12,516 --> 00:55:15,898
It means we can stop wars!
Changes everything.
1014
00:55:15,933 --> 00:55:17,935
-[Emma sighs] And if he dies,
-[Carter scoffs]
1015
00:55:17,969 --> 00:55:19,937
do you think
that's worth the price?
1016
00:55:19,971 --> 00:55:21,007
[Carter] Doctor...
1017
00:55:21,663 --> 00:55:24,321
that is not
your decision to make.
1018
00:55:25,770 --> 00:55:29,740
[device beeping]
1019
00:55:41,821 --> 00:55:45,376
[footsteps approaching]
1020
00:55:45,411 --> 00:55:46,481
[Liam] Hi.
1021
00:55:48,172 --> 00:55:50,485
I have the results
of your scan.
1022
00:55:51,106 --> 00:55:52,935
[Emma]
The EM field is destroying
1023
00:55:52,970 --> 00:55:54,523
the part of your brain
responsible
1024
00:55:54,558 --> 00:55:57,492
for cognitive function.
1025
00:55:57,526 --> 00:55:59,148
If you carry on,
you'll wind up a vegetable.
1026
00:56:01,703 --> 00:56:03,118
I understand the risks.
1027
00:56:03,152 --> 00:56:05,534
[scoffs] You sound like Carter.
1028
00:56:05,569 --> 00:56:06,846
[Liam] Carter is right.
1029
00:56:06,880 --> 00:56:08,882
You don't know that.
1030
00:56:10,953 --> 00:56:14,612
I heard you and Carter talking
when I was being scanned.
1031
00:56:14,647 --> 00:56:16,856
Liam, you were unconscious,
1032
00:56:16,890 --> 00:56:19,065
in another part of the facility.
1033
00:56:19,099 --> 00:56:21,757
Carter said that I devoted
my life to this project
1034
00:56:21,792 --> 00:56:23,932
and I knew the risks
when I walked into the lab.
1035
00:56:23,966 --> 00:56:26,555
And he was right.
1036
00:56:27,107 --> 00:56:29,903
There's no way
you could've overheard that.
1037
00:56:30,732 --> 00:56:32,492
I am stuck in a quantum state
1038
00:56:32,527 --> 00:56:34,908
and I don't know
how to get out of it.
1039
00:56:34,943 --> 00:56:36,841
I do know that
if I don't figure it out,
1040
00:56:36,876 --> 00:56:38,187
the world will end.
1041
00:56:39,706 --> 00:56:42,606
Liam, I don't pretend
to understand quantum states.
1042
00:56:42,640 --> 00:56:45,194
But I do understand
the human body.
1043
00:56:45,229 --> 00:56:47,127
If you keep doing this,
1044
00:56:47,162 --> 00:56:48,646
you will die.
1045
00:56:51,028 --> 00:56:52,926
I remember how we met
1046
00:56:52,961 --> 00:56:54,997
and I remember being with you
1047
00:56:55,032 --> 00:56:56,240
at the end of the world.
1048
00:56:56,274 --> 00:56:57,793
You told me to change things,
1049
00:56:57,828 --> 00:56:59,519
not to think about you,
1050
00:56:59,554 --> 00:57:01,659
or us, just to change things.
1051
00:57:01,694 --> 00:57:03,178
Liam, it's not a memory.
1052
00:57:03,212 --> 00:57:04,973
I don't expect you
to believe me now,
1053
00:57:05,007 --> 00:57:06,457
but you believed me then.
1054
00:57:07,182 --> 00:57:08,563
You believed
I could still do it.
1055
00:57:09,080 --> 00:57:10,150
Do what?
1056
00:57:16,640 --> 00:57:17,779
Liam...
1057
00:57:17,813 --> 00:57:19,470
Did something happen between us
1058
00:57:19,505 --> 00:57:22,473
in your quantum state?
1059
00:57:25,683 --> 00:57:27,754
You said I told you,
1060
00:57:27,789 --> 00:57:30,930
to change things,
not to think about me or us.
1061
00:57:31,758 --> 00:57:33,104
What "us" is there, Liam?
1062
00:57:39,973 --> 00:57:41,043
[Liam sighs]
1063
00:57:43,874 --> 00:57:46,221
I think it's best
if I stop being your doctor.
1064
00:57:47,187 --> 00:57:49,051
I can't stop you
from destroying yourself,
1065
00:57:49,086 --> 00:57:51,571
but I can choose
not to be a part of it.
1066
00:57:54,194 --> 00:57:56,921
[footsteps trailing]
1067
00:57:59,683 --> 00:58:00,822
[water spattering]
1068
00:58:08,795 --> 00:58:09,865
[spattering ceases]
1069
00:58:18,978 --> 00:58:20,669
Garret.
1070
00:58:20,704 --> 00:58:21,843
What are you doing here?
1071
00:58:21,877 --> 00:58:23,672
I've got something to show you,
mate.
1072
00:58:29,885 --> 00:58:31,956
[Garret] I ran the numbers
after your last trip.
1073
00:58:31,991 --> 00:58:35,097
The whole cosmic background
radiation is changing.
1074
00:58:35,132 --> 00:58:37,962
[Liam] The CMBR can't change.
It's a remnant of The Big Bang.
1075
00:58:37,997 --> 00:58:39,895
[Garret] Yeah, that's why
I ran the numbers again.
1076
00:58:39,930 --> 00:58:41,966
It's changing.
1077
00:58:42,001 --> 00:58:43,658
Did you tell anyone?
1078
00:58:43,692 --> 00:58:45,038
I told Carter
1079
00:58:45,073 --> 00:58:47,558
and he locked me out the lab.
1080
00:58:47,593 --> 00:58:48,939
But you still can access it.
1081
00:58:48,973 --> 00:58:50,872
And Carter doesn't know
you came for me?
1082
00:58:50,906 --> 00:58:52,563
Nobody does.
1083
00:58:52,598 --> 00:58:53,599
Good.
1084
00:58:53,633 --> 00:58:56,843
[suspenseful undertone]
1085
00:58:56,878 --> 00:58:58,776
[undertone fades]
1086
00:58:58,811 --> 00:59:00,329
[Garret] There, right there.
1087
00:59:00,364 --> 00:59:02,987
Something happens to
the cosmic background radiation.
1088
00:59:03,022 --> 00:59:05,162
Before that, it's static.
And then after that--
1089
00:59:05,196 --> 00:59:07,578
-There's a pattern.
-Exactly.
1090
00:59:07,613 --> 00:59:09,925
And when I put it
through the analyzer...
1091
00:59:09,960 --> 00:59:11,237
listen for yourself.
1092
00:59:11,271 --> 00:59:16,380
[Celtic tones resonating]
1093
00:59:16,414 --> 00:59:18,244
What the hell?
1094
00:59:18,278 --> 00:59:21,350
I'm not into folk music,
but that is freaky.
1095
00:59:22,766 --> 00:59:24,250
And that goes on for--
1096
00:59:24,284 --> 00:59:26,114
For 3 hours and 17 minutes.
1097
00:59:26,148 --> 00:59:28,979
The same 3 hours and 17 minutes
that you were in the field.
1098
00:59:29,773 --> 00:59:31,084
Can you figure out what it is?
1099
00:59:31,706 --> 00:59:34,260
It's a repeating pattern
that corresponds
1100
00:59:34,294 --> 00:59:37,643
to a precise location
in the spacetime matrix.
1101
00:59:37,677 --> 00:59:39,092
You're gonna have
to spell it out for me.
1102
00:59:39,127 --> 00:59:40,369
It's a map, mate.
1103
00:59:40,404 --> 00:59:42,855
It's a blood map
to the universe.
1104
00:59:43,718 --> 00:59:45,892
That's what the old man
was trying to tell me.
1105
00:59:47,687 --> 00:59:51,933
The old man you said showed you
the stones and the spiral?
1106
00:59:52,450 --> 00:59:54,694
Yeah, that's right.
1107
00:59:54,729 --> 00:59:55,937
[Garret exhales]
1108
00:59:57,421 --> 00:59:58,940
[Garret] Did it look like this?
1109
01:00:00,113 --> 01:00:01,874
[Liam] Where did you get this?
1110
01:00:01,908 --> 01:00:04,290
I thought about it
after you told me.
1111
01:00:05,291 --> 01:00:06,844
I found it in my flat
when I moved in.
1112
01:00:06,879 --> 01:00:08,363
An old tenant
must've left it there.
1113
01:00:09,882 --> 01:00:12,712
This site
is over 4,000 years old.
1114
01:00:12,747 --> 01:00:14,645
If you're in a quantum state,
1115
01:00:14,680 --> 01:00:17,717
there is not present, no future.
It's just one big now.
1116
01:00:17,752 --> 01:00:20,168
I've seen through every point
in space and time at once.
1117
01:00:20,202 --> 01:00:22,101
It's String Theory.
The whole universe is just
1118
01:00:22,135 --> 01:00:25,138
a massive vibrating field
all happening at the same time.
1119
01:00:26,277 --> 01:00:28,659
Only time is unraveling.
1120
01:00:28,694 --> 01:00:29,695
What?
1121
01:00:29,729 --> 01:00:32,249
Before you did what you did,
1122
01:00:32,283 --> 01:00:33,975
the pattern was in
a steady state.
1123
01:00:34,009 --> 01:00:36,080
An endless loop,
going on forever.
1124
01:00:36,115 --> 01:00:37,668
-[key clacks]
-[Garret] But now--
1125
01:00:37,703 --> 01:00:39,325
[Liam] The pattern's
spiraling in on itself.
1126
01:00:39,359 --> 01:00:40,809
[Garret]
When it reaches the center--
1127
01:00:40,844 --> 01:00:43,467
Time ends.
1128
01:00:43,501 --> 01:00:46,746
I keep seeing a flash of light,
like an energy pulse
1129
01:00:46,781 --> 01:00:47,920
that swallows the world.
1130
01:00:50,025 --> 01:00:51,682
Or the whole universe.
1131
01:00:51,717 --> 01:00:53,166
And it starts here.
1132
01:00:54,892 --> 01:00:56,411
How long do we have?
1133
01:00:56,445 --> 01:00:57,895
Pfft.
1134
01:00:59,310 --> 01:01:01,036
I don't have enough data.
1135
01:01:01,071 --> 01:01:02,900
Do you have enough data
to send me back
1136
01:01:02,935 --> 01:01:04,143
to when the event occurred?
1137
01:01:04,177 --> 01:01:06,283
-In theory...
-Yes or no?
1138
01:01:08,734 --> 01:01:10,287
Yes. I guess,
1139
01:01:10,321 --> 01:01:12,461
if we can send you everywhere,
1140
01:01:12,496 --> 01:01:14,187
we can send you back
to when it starts.
1141
01:01:18,882 --> 01:01:21,332
[device humming]
1142
01:01:29,133 --> 01:01:31,791
I've set the harmonics to where
the two fields converge.
1143
01:01:31,826 --> 01:01:33,068
If you can get to the lab,
1144
01:01:33,103 --> 01:01:34,345
you can access
the field generators
1145
01:01:34,380 --> 01:01:35,726
from this column
and change the setting
1146
01:01:35,761 --> 01:01:37,279
to the inverse square of C.
1147
01:01:37,314 --> 01:01:40,075
That should stabilize
the collapse.
1148
01:01:40,110 --> 01:01:41,318
How do I do that?
1149
01:01:42,319 --> 01:01:45,356
Frequency adjust.
Duration. Start.
1150
01:01:47,289 --> 01:01:48,325
And you built this?
1151
01:01:48,359 --> 01:01:50,534
Pfft, based on your work.
1152
01:01:50,568 --> 01:01:52,916
I don't think anyone understands
it as well as you do.
1153
01:01:52,950 --> 01:01:55,884
God knows I've tried.
1154
01:01:55,919 --> 01:01:57,334
Are you sure you wanna go
through with this
1155
01:01:57,368 --> 01:01:58,818
without the doc here?
1156
01:02:01,200 --> 01:02:02,926
She made her choice.
1157
01:02:04,444 --> 01:02:05,998
I guess we all have.
1158
01:02:07,275 --> 01:02:08,448
You ready?
1159
01:02:08,483 --> 01:02:10,071
Yeah.
1160
01:02:10,105 --> 01:02:12,383
-Hey, if this works--
-[Garret] You'll be back.
1161
01:02:12,418 --> 01:02:16,387
Just try not to kill your own
grandfather or anything, yeah?
1162
01:02:16,422 --> 01:02:17,941
[intense undertone]
1163
01:02:17,975 --> 01:02:19,183
[Liam] Grandfather?
1164
01:02:19,218 --> 01:02:20,909
Sorry, bad time travel joke.
1165
01:02:20,944 --> 01:02:21,979
[chuckles quietly]
1166
01:02:24,913 --> 01:02:27,985
-[undertone continues]
-[mic clicks]
1167
01:02:28,020 --> 01:02:29,573
Good luck!
1168
01:02:29,607 --> 01:02:30,954
Yeah, thanks.
1169
01:02:32,334 --> 01:02:34,958
[keys clacking]
1170
01:02:36,407 --> 01:02:37,581
[mic clicks]
1171
01:02:37,615 --> 01:02:38,962
Are you ready, mate?
1172
01:02:40,998 --> 01:02:42,172
Do it.
1173
01:02:46,072 --> 01:02:47,280
[paddle clicks]
1174
01:02:47,315 --> 01:02:48,972
[mechanisms engaging]
1175
01:02:49,006 --> 01:02:53,252
[whirring and buzzing]
1176
01:02:53,286 --> 01:02:54,598
[electromagnetic field humming]
1177
01:02:54,632 --> 01:02:56,842
[whirring intensifies]
1178
01:02:57,946 --> 01:03:00,984
[heavy breaths]
1179
01:03:03,918 --> 01:03:05,851
[soft dramatic tones]
1180
01:03:14,963 --> 01:03:17,241
[dramatic tones continue]
1181
01:03:26,285 --> 01:03:27,562
[Liam] Lab Eight...
1182
01:03:29,322 --> 01:03:30,392
When?
1183
01:03:36,502 --> 01:03:39,608
[scanner whirring]
1184
01:03:39,643 --> 01:03:40,886
[lock disengages]
1185
01:03:40,920 --> 01:03:46,961
[pulsing Celtic tones]
1186
01:03:50,930 --> 01:03:57,005
[devices trilling, beeping]
1187
01:03:57,040 --> 01:03:58,041
[key clacks]
1188
01:03:58,075 --> 01:04:00,871
[trilling continues]
1189
01:04:00,906 --> 01:04:02,977
[device humming]
1190
01:04:06,152 --> 01:04:07,222
[key clacks]
1191
01:04:08,292 --> 01:04:09,362
Okay.
1192
01:04:10,329 --> 01:04:12,020
Before the spike.
1193
01:04:12,055 --> 01:04:13,988
[squeaking nearby]
1194
01:04:17,957 --> 01:04:20,339
-[beeping continues]
-[squeaking continues]
1195
01:04:20,373 --> 01:04:22,962
[suspenseful undertone]
1196
01:04:22,997 --> 01:04:26,345
[squeaking continues]
1197
01:04:26,379 --> 01:04:27,449
[Liam] Hey...
1198
01:04:28,554 --> 01:04:30,280
Who left you in here?
1199
01:04:30,314 --> 01:04:33,973
[squeaking continues]
1200
01:04:35,043 --> 01:04:37,528
[mechanisms engaging]
1201
01:04:37,563 --> 01:04:38,944
Hey, someone's in here!
1202
01:04:38,978 --> 01:04:41,670
[electromagnetic field humming]
1203
01:04:41,705 --> 01:04:42,706
[whirring intensifies]
1204
01:04:42,740 --> 01:04:44,950
Wait! No! No!
1205
01:04:44,984 --> 01:04:47,366
[breathing heavily]
1206
01:04:51,266 --> 01:04:53,096
[Liam]
What am I supposed to do?
1207
01:04:55,339 --> 01:04:56,478
Listen.
1208
01:05:03,140 --> 01:05:05,971
[dramatic undertone]
1209
01:05:06,005 --> 01:05:07,351
[whirring intensifies]
1210
01:05:09,664 --> 01:05:12,943
[Carter]
Liam has devoted his life
to this project.
1211
01:05:12,978 --> 01:05:15,497
He knew what the dangers were
the moment he stepped foot
in the laboratory.
1212
01:05:15,532 --> 01:05:17,189
And he is the only person
1213
01:05:17,223 --> 01:05:19,950
who can tell us
how this experiment works.
1214
01:05:20,571 --> 01:05:22,366
[Emma] And he's dying.
1215
01:05:22,401 --> 01:05:25,197
[Carter]
Then make his sacrifice
meaningful.
1216
01:05:25,231 --> 01:05:26,336
[whirring intensifies]
1217
01:05:26,370 --> 01:05:28,994
[undertone continues]
1218
01:05:33,377 --> 01:05:35,345
This is where I need to be
when the world ends.
1219
01:05:37,623 --> 01:05:39,245
But can I stop it?
1220
01:05:41,661 --> 01:05:43,042
[Emma] Liam?
1221
01:05:50,153 --> 01:05:51,602
[whirring intensifies]
1222
01:05:51,637 --> 01:05:53,432
[pulsing suspenseful tone]
1223
01:06:02,820 --> 01:06:04,029
[Liam grunting]
1224
01:06:04,063 --> 01:06:06,307
[pulsing tone continues]
1225
01:06:09,137 --> 01:06:10,207
[bag flops]
1226
01:06:11,036 --> 01:06:15,385
[engine droning]
1227
01:06:15,419 --> 01:06:18,008
[pulsing tones fade]
1228
01:06:20,355 --> 01:06:21,425
[Emma] Liam?
1229
01:06:22,357 --> 01:06:24,118
Where are we going?
1230
01:06:24,152 --> 01:06:25,188
Liam?
1231
01:06:27,121 --> 01:06:28,708
[rustling]
1232
01:06:31,125 --> 01:06:32,195
Here.
1233
01:06:39,098 --> 01:06:42,308
I'm taking you somewhere
to stop that bleeding first.
1234
01:06:42,343 --> 01:06:44,103
No hospital?
1235
01:06:44,138 --> 01:06:45,380
No.
1236
01:06:45,415 --> 01:06:47,037
No hospital.
1237
01:06:47,072 --> 01:06:48,142
[lock clicks]
1238
01:06:52,180 --> 01:06:53,216
[door thuds]
1239
01:06:53,250 --> 01:06:55,839
[groaning]
1240
01:06:55,873 --> 01:06:59,429
[soft dramatic tone]
1241
01:06:59,463 --> 01:07:02,018
[garbled whirring]
1242
01:07:03,571 --> 01:07:07,057
[labored breathing]
1243
01:07:07,092 --> 01:07:08,127
[button clicks]
1244
01:07:08,162 --> 01:07:09,508
[breathing calms]
1245
01:07:11,406 --> 01:07:13,650
[stone scraping]
1246
01:07:13,684 --> 01:07:16,308
-[intense undertone]
-[fires crackling]
1247
01:07:18,862 --> 01:07:20,829
[Emma] Give me a reason, Liam.
1248
01:07:20,864 --> 01:07:22,831
Give me something real.
1249
01:07:28,147 --> 01:07:29,873
[loud explosion]
1250
01:07:29,907 --> 01:07:31,840
[explosion resonates]
1251
01:07:36,673 --> 01:07:37,812
[Old Man] Wake up.
1252
01:07:37,846 --> 01:07:39,331
[labored breath]
1253
01:07:39,365 --> 01:07:40,849
-I'm sorry.
-No, it's okay.
1254
01:07:40,884 --> 01:07:43,059
I was so worried I'd lost you.
That you--
1255
01:07:50,652 --> 01:07:52,137
Have you done that before?
1256
01:07:53,586 --> 01:07:54,691
Yes.
1257
01:07:55,795 --> 01:07:57,763
When?
1258
01:07:57,797 --> 01:07:59,282
At the end of the world.
1259
01:08:02,457 --> 01:08:04,149
Can you stop it?
1260
01:08:05,805 --> 01:08:07,083
I don't know.
1261
01:08:11,535 --> 01:08:13,089
It wasn't an accident.
1262
01:08:13,710 --> 01:08:16,437
Someone locked me in
and activated the device,
1263
01:08:17,438 --> 01:08:18,922
Well, who?
1264
01:08:18,956 --> 01:08:20,475
It must've been Carter.
1265
01:08:21,304 --> 01:08:23,858
He needed a test subject,
and I was it.
1266
01:08:23,892 --> 01:08:26,412
If I can go back,
maybe I can stop him.
1267
01:08:26,447 --> 01:08:29,622
Then why are we
driving into bloody Wales?
1268
01:08:29,657 --> 01:08:31,555
Because this is where
we need to be.
1269
01:08:31,590 --> 01:08:33,419
According to who?
1270
01:08:33,454 --> 01:08:34,420
The old man.
1271
01:08:36,319 --> 01:08:40,633
Maybe he's me, maybe he's God.
I don't know.
1272
01:08:40,668 --> 01:08:43,429
I do know he knows where
I'm supposed to be.
1273
01:08:46,536 --> 01:08:47,916
Is it here?
1274
01:08:47,951 --> 01:08:49,401
When the world ends?
1275
01:08:50,885 --> 01:08:52,128
Yeah.
1276
01:08:52,818 --> 01:08:53,888
[Emma sighs]
1277
01:08:56,822 --> 01:08:58,237
Don't go back.
1278
01:09:03,829 --> 01:09:05,313
Remember when you said
that even
1279
01:09:05,348 --> 01:09:06,659
if I don't remember anything,
1280
01:09:06,694 --> 01:09:08,213
the world would still exist?
1281
01:09:08,247 --> 01:09:09,455
[birds warbling]
1282
01:09:09,490 --> 01:09:10,905
Yes.
1283
01:09:10,939 --> 01:09:12,803
I think the world is memory.
1284
01:09:13,597 --> 01:09:15,910
The present is everything
that's led up to it.
1285
01:09:15,944 --> 01:09:17,739
And echo of what's come before.
1286
01:09:17,774 --> 01:09:19,534
Just endless repetition.
1287
01:09:23,331 --> 01:09:25,782
If you go back
you're going to die, aren't you?
1288
01:09:25,816 --> 01:09:27,749
[birds continue warbling]
1289
01:09:29,303 --> 01:09:31,443
So, in all of this
endless repetition,
1290
01:09:31,477 --> 01:09:33,272
do any of us have a choice?
1291
01:09:34,653 --> 01:09:35,895
We always have a choice.
1292
01:09:35,930 --> 01:09:37,483
It's just knowing what to do
1293
01:09:37,518 --> 01:09:38,553
with that choice.
1294
01:09:43,903 --> 01:09:45,560
[straining]
1295
01:09:45,595 --> 01:09:46,941
What did you steal
from your sister's room
1296
01:09:46,975 --> 01:09:48,011
when you were eight?
1297
01:09:48,045 --> 01:09:49,288
What?
1298
01:09:49,978 --> 01:09:51,359
I must've given you the answer.
1299
01:09:51,394 --> 01:09:52,774
This is when
you must've told me.
1300
01:09:52,809 --> 01:09:53,879
Why else would you believe me?
1301
01:09:53,913 --> 01:09:55,570
Why else would you be here?
1302
01:09:55,605 --> 01:09:56,813
Is that what you think?
1303
01:09:58,608 --> 01:10:00,782
-Emma...
-Don't. Just... Don't.
1304
01:10:00,817 --> 01:10:03,199
After everything that I've
been through to bring you here.
1305
01:10:05,339 --> 01:10:07,755
But you don't remember
any of that, do you?
1306
01:10:08,825 --> 01:10:11,310
To change things,
I needed to get here.
1307
01:10:11,345 --> 01:10:12,829
Well, we're here.
1308
01:10:12,863 --> 01:10:14,969
Or at least, I am.
I don't know where you are
1309
01:10:15,003 --> 01:10:17,005
-in your quantum flux.
-Quantum state.
1310
01:10:17,040 --> 01:10:19,249
I don't give a damn
what it's called.
1311
01:10:19,284 --> 01:10:20,871
You brought us here
because according to you,
1312
01:10:20,906 --> 01:10:22,045
it's where the world ends.
1313
01:10:22,079 --> 01:10:23,840
Well, I don't want it to end.
1314
01:10:25,842 --> 01:10:27,257
I believed you.
1315
01:10:28,431 --> 01:10:29,708
I believed in you.
1316
01:10:29,742 --> 01:10:31,296
Emma...
1317
01:10:31,330 --> 01:10:32,607
You have to tell me
what you stole
1318
01:10:32,642 --> 01:10:34,506
from your sister's room
when you were eight.
1319
01:10:34,540 --> 01:10:36,473
If you don't,
I can't get us here.
1320
01:10:36,508 --> 01:10:38,579
And we need to get back here.
1321
01:10:38,613 --> 01:10:39,752
I don't have to do anything.
1322
01:10:39,787 --> 01:10:41,685
No, Emma, you have to tell me.
1323
01:10:42,376 --> 01:10:44,240
It won't change anything.
1324
01:10:44,895 --> 01:10:46,000
-Emma!
-I'm sorry, Liam.
1325
01:10:46,034 --> 01:10:47,864
But this is my choice.
1326
01:10:49,762 --> 01:10:51,592
[mechanisms engaging]
1327
01:10:51,626 --> 01:10:52,696
Carter!
1328
01:10:54,698 --> 01:10:56,769
[whirring and buzzing]
1329
01:10:56,804 --> 01:10:57,874
Garret.
1330
01:10:57,908 --> 01:10:58,978
Sorry, mate.
1331
01:10:59,013 --> 01:11:01,843
[whirring intensifies]
1332
01:11:07,849 --> 01:11:11,715
[soft Celtic tones]
1333
01:11:15,029 --> 01:11:16,341
[Emma] Liam!
1334
01:11:18,066 --> 01:11:19,896
[Emma] Liam!
1335
01:11:21,415 --> 01:11:22,933
[Celtic tones continue]
1336
01:11:48,511 --> 01:11:51,652
[humming fades]
1337
01:11:51,686 --> 01:11:53,895
[breathing heavily]
1338
01:11:55,656 --> 01:11:57,382
[Liam] It was you.
1339
01:11:57,416 --> 01:12:00,454
I wondered how long
before you'd remember.
1340
01:12:00,488 --> 01:12:02,663
[heavy breaths]
1341
01:12:02,697 --> 01:12:05,873
You locked me in.
You activated the device.
1342
01:12:08,531 --> 01:12:09,946
-Why?
-This...
1343
01:12:10,671 --> 01:12:12,328
was my project, too, Liam.
1344
01:12:12,845 --> 01:12:14,122
And I wasn't gonna let you
1345
01:12:14,157 --> 01:12:16,884
hand it over to Carter
and the General.
1346
01:12:18,506 --> 01:12:19,921
At night,
1347
01:12:20,577 --> 01:12:22,061
you were testing it on the mouse
1348
01:12:22,096 --> 01:12:23,787
to see if you could travel
through time.
1349
01:12:23,822 --> 01:12:25,582
To go back before you could
claim credit
1350
01:12:25,617 --> 01:12:27,757
for everything.
Before you could sell us out.
1351
01:12:28,620 --> 01:12:31,519
But when you
came into the lab, I, er--
1352
01:12:31,554 --> 01:12:33,901
I panicked.
1353
01:12:33,935 --> 01:12:35,868
I wasn't gonna let you stop me.
1354
01:12:37,180 --> 01:12:40,494
So, you activated the field
and put me into a quantum state.
1355
01:12:40,528 --> 01:12:41,874
[Garret scoffs]
1356
01:12:41,909 --> 01:12:44,946
Which started the collapse
of the universe.
1357
01:12:44,981 --> 01:12:48,536
We have to fix it, Garret.
1358
01:12:48,571 --> 01:12:51,125
You're not the only one
who's in a quantum state, Liam.
1359
01:12:53,472 --> 01:12:54,991
I've seen the end of the world,
too.
1360
01:12:56,061 --> 01:12:57,925
We have to stop it.
1361
01:12:57,959 --> 01:12:59,892
There is not enough time here.
1362
01:12:59,927 --> 01:13:01,825
But in the quantum state,
1363
01:13:01,860 --> 01:13:05,450
I can live from the beginning
of time to the end. I--
1364
01:13:05,484 --> 01:13:07,072
I can figure this out. Me, Liam.
1365
01:13:07,106 --> 01:13:09,488
-Me. Not you.
-No.
1366
01:13:09,523 --> 01:13:11,904
If time collapses,
there won't be a future.
1367
01:13:11,939 --> 01:13:13,630
There won't be a past.
1368
01:13:15,563 --> 01:13:18,152
I will have all the time
in the universe.
1369
01:13:19,981 --> 01:13:21,914
-I can't let you do it.
-[Garret scoffs]
1370
01:13:21,949 --> 01:13:24,089
You don't have a choice, mate.
1371
01:13:24,123 --> 01:13:25,159
[Liam chuckles]
1372
01:13:25,849 --> 01:13:28,783
Everybody has a choice.
1373
01:13:28,818 --> 01:13:30,751
-[Liam grunts]
-[mechanisms engaging]
1374
01:13:30,785 --> 01:13:34,858
[electromagnetic field humming]
1375
01:13:34,893 --> 01:13:36,998
[whirring intensifies]
1376
01:13:38,137 --> 01:13:40,105
[rocks clattering]
1377
01:13:40,139 --> 01:13:43,902
[breathing heavily]
1378
01:13:43,936 --> 01:13:46,870
-[intense undertone]
-[Garret grunting]
1379
01:13:48,734 --> 01:13:49,804
[blow lands]
1380
01:13:49,839 --> 01:13:51,254
[both grunting]
1381
01:13:51,288 --> 01:13:52,876
[both breathing heavily]
1382
01:13:53,912 --> 01:13:56,086
[grunting continues]
1383
01:13:57,640 --> 01:13:59,676
Welcome to forever!
1384
01:13:59,711 --> 01:14:01,920
[Liam grunting, straining]
1385
01:14:06,821 --> 01:14:08,858
-[undertone continues]
-[blow lands]
1386
01:14:10,273 --> 01:14:11,516
[Garret exclaims]
1387
01:14:13,587 --> 01:14:17,901
[intense pulsing tones]
1388
01:14:19,178 --> 01:14:20,594
[Old Man] Listen!
1389
01:14:20,628 --> 01:14:22,699
-[heavy breathing]
-[Liam grunting]
1390
01:14:24,667 --> 01:14:26,531
[Old Man] Wake up.
1391
01:14:26,565 --> 01:14:29,741
[intense undertone]
1392
01:14:40,165 --> 01:14:41,235
[Liam] Garret.
1393
01:14:43,271 --> 01:14:44,687
[whirring intensifies]
1394
01:14:46,999 --> 01:14:48,518
Hello, Liam.
1395
01:14:52,867 --> 01:14:53,937
Garret.
1396
01:14:57,734 --> 01:14:58,908
You got old.
1397
01:14:58,942 --> 01:15:00,012
[Garret chuckles quietly]
1398
01:15:00,047 --> 01:15:01,876
It's been a long time.
1399
01:15:03,257 --> 01:15:06,225
You could say, an eternity.
1400
01:15:06,260 --> 01:15:09,332
I've had a long time to think.
1401
01:15:09,366 --> 01:15:10,575
A long time.
1402
01:15:13,232 --> 01:15:14,579
It was you.
1403
01:15:16,028 --> 01:15:17,098
Yes.
1404
01:15:18,617 --> 01:15:20,170
And here, you probably thought
1405
01:15:20,205 --> 01:15:21,862
it was your story.
1406
01:15:23,380 --> 01:15:24,968
You tried to kill me.
1407
01:15:25,003 --> 01:15:26,867
I was young.
1408
01:15:26,901 --> 01:15:27,971
Ambitious.
1409
01:15:29,870 --> 01:15:31,734
I've grown up a bit.
1410
01:15:40,846 --> 01:15:42,641
This is forever.
1411
01:15:42,676 --> 01:15:43,677
[Garret inhales]
1412
01:15:43,711 --> 01:15:45,057
You should see it, Liam.
1413
01:15:46,162 --> 01:15:49,337
A landscape without automobiles.
1414
01:15:50,925 --> 01:15:52,340
No roads.
1415
01:15:53,203 --> 01:15:55,102
No bloody shopping centers.
1416
01:15:57,000 --> 01:15:58,899
No change.
1417
01:16:01,177 --> 01:16:02,627
What happened?
1418
01:16:03,938 --> 01:16:06,285
It just goes on...
1419
01:16:06,320 --> 01:16:07,804
and on.
1420
01:16:09,910 --> 01:16:10,980
[chuckles quietly]
1421
01:16:11,843 --> 01:16:12,913
You were right...
1422
01:16:13,948 --> 01:16:15,916
there's no future here.
1423
01:16:17,089 --> 01:16:19,747
No past...
1424
01:16:19,782 --> 01:16:24,027
Just one long spiral
into forever.
1425
01:16:26,823 --> 01:16:28,687
And what happens now?
1426
01:16:28,722 --> 01:16:30,896
[Garret breathes deeply]
1427
01:16:31,966 --> 01:16:34,313
You die, I reckon.
1428
01:16:34,348 --> 01:16:35,936
The world ends.
1429
01:16:38,145 --> 01:16:39,318
[stone scraping]
1430
01:16:39,353 --> 01:16:41,251
Or you could stay here.
1431
01:16:46,912 --> 01:16:50,640
[deep horn tones]
1432
01:16:51,434 --> 01:16:52,953
No.
1433
01:16:52,987 --> 01:16:55,231
I need to go back
1434
01:16:55,265 --> 01:16:56,439
You need to help me.
1435
01:16:56,473 --> 01:16:57,785
I know.
1436
01:16:59,062 --> 01:17:00,892
I don't have a choice.
1437
01:17:01,893 --> 01:17:03,032
Everybody has a choice.
1438
01:17:04,033 --> 01:17:05,103
I don't.
1439
01:17:06,207 --> 01:17:08,071
I've been here forever.
1440
01:17:09,107 --> 01:17:10,798
I've seen them all.
1441
01:17:11,937 --> 01:17:13,905
Every choice.
1442
01:17:15,907 --> 01:17:20,428
[Garret breathes deeply]
1443
01:17:20,463 --> 01:17:21,464
[chuckles quietly]
1444
01:17:21,498 --> 01:17:22,810
I'm sorry for what's
1445
01:17:22,845 --> 01:17:24,743
about to happen, Liam.
1446
01:17:24,778 --> 01:17:27,815
[pulsing tones fade in]
1447
01:17:27,850 --> 01:17:28,989
I truly am.
1448
01:17:32,958 --> 01:17:34,960
If it's any consolation...
1449
01:17:35,892 --> 01:17:37,894
We were mates, once.
1450
01:17:40,966 --> 01:17:44,280
If you've seen every choice,
what do I have to do?
1451
01:17:44,314 --> 01:17:45,730
You know.
1452
01:17:57,120 --> 01:17:59,709
-[intense undertone]
-[both grunting]
1453
01:18:04,093 --> 01:18:06,164
[grunting continues]
1454
01:18:07,924 --> 01:18:09,719
-[blow lands]
-[Garret grunting]
1455
01:18:10,927 --> 01:18:11,997
[Garret exclaims]
1456
01:18:12,929 --> 01:18:15,035
[undertone intensifies]
1457
01:18:21,558 --> 01:18:23,940
[Garret breathing heavily]
1458
01:18:24,803 --> 01:18:26,874
You know this isn't where I am.
1459
01:18:26,909 --> 01:18:28,117
What?
1460
01:18:29,187 --> 01:18:32,155
This isn't where I am
at the end of the world.
1461
01:18:32,190 --> 01:18:33,225
[whirring intensifies]
1462
01:18:33,260 --> 01:18:34,951
[labored breaths]
1463
01:18:34,986 --> 01:18:36,401
-I'm sorry.
-No, it's okay.
1464
01:18:36,435 --> 01:18:38,955
I was so worried I'd lost you.
That you--
1465
01:18:44,892 --> 01:18:46,100
[birds warbling]
1466
01:18:46,135 --> 01:18:47,964
Have you done that before?
1467
01:18:50,484 --> 01:18:52,486
I wanted to ever since we met.
1468
01:18:55,040 --> 01:18:56,904
Where are you in this?
1469
01:18:57,905 --> 01:18:58,975
The beginning?
1470
01:19:00,218 --> 01:19:01,288
The end?
1471
01:19:02,220 --> 01:19:03,290
I'm here.
1472
01:19:06,500 --> 01:19:08,295
What happens next?
1473
01:19:10,159 --> 01:19:11,919
The world ends.
1474
01:19:13,472 --> 01:19:16,993
And this is where
you need to be?
1475
01:19:19,271 --> 01:19:20,963
This is where I want to be.
1476
01:19:23,344 --> 01:19:25,105
Then it's where
I want to be, too.
1477
01:19:31,628 --> 01:19:32,906
[warbling continues]
1478
01:19:32,940 --> 01:19:34,459
I never picture myself
1479
01:19:34,493 --> 01:19:36,392
in a cheap hotel in Wales
1480
01:19:36,426 --> 01:19:37,980
at the end of the bloody world.
1481
01:19:38,014 --> 01:19:39,084
[both chuckle]
1482
01:19:46,989 --> 01:19:48,991
[Emma] Give me a reason, Liam.
1483
01:19:49,025 --> 01:19:50,958
Give me something real.
1484
01:19:57,482 --> 01:20:00,174
[Liam whispering]
1485
01:20:01,486 --> 01:20:03,971
What you stole
from your sister's room
when you were eight,
1486
01:20:04,006 --> 01:20:05,145
that's--
1487
01:20:05,628 --> 01:20:07,078
That's not
the answer I gave you
1488
01:20:07,112 --> 01:20:08,907
that made you believe me.
1489
01:20:08,942 --> 01:20:10,012
[Emma] No.
1490
01:20:11,254 --> 01:20:12,980
You want me to tell you
what it was?
1491
01:20:15,603 --> 01:20:16,950
I already know.
1492
01:20:20,401 --> 01:20:22,162
[Liam] I love you.
1493
01:20:24,889 --> 01:20:26,028
I love you.
1494
01:20:28,478 --> 01:20:29,963
[whirring intensifies]
1495
01:20:29,997 --> 01:20:31,999
[intense undertone]
1496
01:20:32,034 --> 01:20:33,932
[Garret grunting]
1497
01:20:36,107 --> 01:20:37,177
[blow lands]
1498
01:20:37,211 --> 01:20:38,937
[breathing heavily]
1499
01:20:38,972 --> 01:20:40,007
[Garret exclaims]
1500
01:20:45,392 --> 01:20:48,878
[undertone swells]
1501
01:20:48,913 --> 01:20:50,362
-[blow lands]
-[Garret thuds]
1502
01:20:53,503 --> 01:20:54,850
I love you, too.
1503
01:20:56,230 --> 01:20:57,507
What are you doing here?
1504
01:20:58,198 --> 01:20:59,889
I followed you from the hotel.
1505
01:21:05,239 --> 01:21:07,276
This is now?
1506
01:21:07,310 --> 01:21:10,348
And now is all there is.
1507
01:21:10,382 --> 01:21:12,660
And for the record,
I stole five pounds
1508
01:21:12,695 --> 01:21:15,146
and twenty-three pence
from my sister's room.
1509
01:21:15,180 --> 01:21:16,285
[Liam chuckles]
1510
01:21:17,010 --> 01:21:18,045
A thief.
1511
01:21:18,080 --> 01:21:19,184
[whirring intensifies]
1512
01:21:21,324 --> 01:21:24,983
[soft dramatic tones]
1513
01:21:37,582 --> 01:21:39,032
Oh, just here, mom.
1514
01:21:39,066 --> 01:21:40,171
[scanner whirring]
1515
01:21:40,205 --> 01:21:41,241
[lock disengages]
1516
01:21:42,449 --> 01:21:48,489
[machinery humming]
1517
01:21:51,492 --> 01:21:52,735
[Carter] Glasses, please.
1518
01:21:52,769 --> 01:21:54,012
Thank you.
1519
01:22:00,777 --> 01:22:02,987
[Garret] Bringing field coils
up to speed.
1520
01:22:04,643 --> 01:22:06,024
Okay. Do it.
1521
01:22:06,059 --> 01:22:08,993
[keys clacking]
1522
01:22:09,027 --> 01:22:10,339
Initializing test sequence
1523
01:22:10,373 --> 01:22:14,239
in three... two... one.
1524
01:22:14,274 --> 01:22:16,310
-[mechanisms engaging]
-Showtime.
1525
01:22:16,345 --> 01:22:19,279
[electromagnetic field humming]
1526
01:22:19,313 --> 01:22:22,661
[whirring and buzzing]
1527
01:22:22,696 --> 01:22:25,733
[whirring intensifies]
1528
01:22:27,459 --> 01:22:28,702
[haptic feedback]
1529
01:22:28,736 --> 01:22:30,980
[whirring fades]
1530
01:22:35,226 --> 01:22:37,573
[digital voice]
Alert, system fail!
1531
01:22:38,781 --> 01:22:41,991
Alert, system fail!
1532
01:22:43,027 --> 01:22:45,995
Alert, system fail!
1533
01:22:46,030 --> 01:22:49,723
[soft dramatic tones]
1534
01:22:49,757 --> 01:22:52,001
I am not sure what's happened.
1535
01:22:54,797 --> 01:22:57,558
[tones intensify]
1536
01:23:13,781 --> 01:23:15,783
[breathes deeply]
1537
01:23:15,818 --> 01:23:17,993
[tone continues]
1538
01:23:23,239 --> 01:23:25,000
Absolute disaster.
1539
01:23:26,553 --> 01:23:27,830
They'll pull the funding.
1540
01:23:27,864 --> 01:23:30,074
One of us oughta survive
these budget cuts.
1541
01:23:30,108 --> 01:23:31,765
There'll be an inquiry.
1542
01:23:31,799 --> 01:23:34,009
I hope you've got a good lawyer.
1543
01:23:35,217 --> 01:23:37,012
A complete and utter disaster.
1544
01:23:38,427 --> 01:23:41,188
[Carter rambles indistinctly]
1545
01:23:43,811 --> 01:23:46,193
[digital voice] Door's closing.
1546
01:23:46,228 --> 01:23:47,746
Door's opening.
1547
01:23:47,781 --> 01:23:49,438
Going down.
1548
01:23:49,472 --> 01:23:50,542
Hi.
1549
01:23:51,405 --> 01:23:53,166
Do I know you?
1550
01:23:53,200 --> 01:23:55,582
No... but you owe your sister
1551
01:23:55,616 --> 01:23:57,549
five pounds
and twenty-three pence.
1552
01:23:58,895 --> 01:24:05,040
[whirring intensifies]
1553
01:24:09,803 --> 01:24:14,842
[low pulsing tones]
1554
01:24:18,812 --> 01:24:21,849
[soft dramatic tones]
1555
01:24:36,795 --> 01:24:40,834
[dramatic tones continue]
1556
01:24:57,816 --> 01:25:01,889
[tones intensify]
1557
01:25:01,924 --> 01:25:05,824
[pulsing Celtic music]
1558
01:25:32,817 --> 01:25:34,853
[Celtic music fades]
95842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.