All language subtitles for Blue Ridge - S01E06 - Locked In

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,876 --> 00:00:03,294 Well, this is it. This the last hold-out? 2 00:00:03,503 --> 00:00:04,838 Thankfully. 3 00:00:05,046 --> 00:00:06,881 I can't imagine a highway going through here. 4 00:00:07,090 --> 00:00:08,508 Doesn't seem right. 5 00:00:08,717 --> 00:00:10,593 Could take years... But they can't start 6 00:00:10,802 --> 00:00:13,513 until the path is clear and entirely government owned. 7 00:00:13,722 --> 00:00:15,682 What do you think the odds are they're being literal? 8 00:00:15,890 --> 00:00:18,476 Well, he's an anti-authoritarian with PTSD, 9 00:00:18,685 --> 00:00:21,396 and severe anger management issues. 10 00:00:21,563 --> 00:00:22,981 So, pretty high? 11 00:00:23,189 --> 00:00:26,151 And he hates the FBI. Great. 12 00:00:26,359 --> 00:00:27,694 He hasn't exactly been cooperative 13 00:00:27,902 --> 00:00:29,821 since we served him his eviction notice. 14 00:00:30,030 --> 00:00:32,031 I wouldn't expect anybody to be overly cooperative 15 00:00:32,240 --> 00:00:33,533 when the government's taking their land. 16 00:00:33,742 --> 00:00:38,037 Not taking. He got fair market value. 17 00:00:38,246 --> 00:00:39,748 There's nothing fair about being forced 18 00:00:39,914 --> 00:00:42,208 to sell your home against your will. 19 00:00:42,417 --> 00:00:44,544 It's the only way eminent domain works. 20 00:00:44,753 --> 00:00:45,754 Yeah well... 21 00:00:45,962 --> 00:00:47,297 I signed up to serve 22 00:00:47,505 --> 00:00:48,923 not kick people out of their homes. 23 00:01:01,978 --> 00:01:04,272 Mr. Padgett, this is the FBI. 24 00:01:04,439 --> 00:01:07,942 We need to speak with you outside. 25 00:01:09,444 --> 00:01:10,737 Mr. Padgett! You've been served 26 00:01:10,945 --> 00:01:12,030 with a notice of eviction 27 00:01:12,238 --> 00:01:13,490 we're here to enforce it. 28 00:01:13,698 --> 00:01:15,116 If you do not answer this door, 29 00:01:15,325 --> 00:01:17,285 we are authorized to come inside. 30 00:02:13,341 --> 00:02:16,803 He does know we're doing for a school, right? 31 00:02:17,011 --> 00:02:18,054 Yeah, he knows. 32 00:02:18,263 --> 00:02:20,181 He just does not care. 33 00:02:28,648 --> 00:02:30,024 You sure you don't mind 34 00:02:30,191 --> 00:02:32,151 dropping off Maddie's overnight bag? 35 00:02:32,360 --> 00:02:35,572 Oh, I can- I can wait here. 36 00:02:35,780 --> 00:02:37,615 It really doesn't have to be awkward. 37 00:02:37,824 --> 00:02:39,200 Elli, on our first date, 38 00:02:39,409 --> 00:02:40,994 he made a proclamation that the two of you 39 00:02:41,202 --> 00:02:43,204 have not been on your last date yet. 40 00:02:43,371 --> 00:02:44,914 So... 41 00:02:51,379 --> 00:02:52,964 Right. 42 00:02:53,673 --> 00:02:55,758 Why do you keep looking at Blade like that? 43 00:02:55,967 --> 00:02:57,802 Remember when your father was coincidently 44 00:02:58,011 --> 00:03:00,471 cleaning his shotgun when I came to pick you up 45 00:03:00,680 --> 00:03:02,181 on our first date? 46 00:03:02,390 --> 00:03:04,601 Okay so, this is your version of that? 47 00:03:06,227 --> 00:03:07,437 Yup. 48 00:03:08,646 --> 00:03:11,399 Uh, listen, if you could do me a favor 49 00:03:11,566 --> 00:03:14,193 start treating Ryan more like one of the guys 50 00:03:14,402 --> 00:03:16,446 instead of like a suspect. 51 00:03:16,654 --> 00:03:17,864 What's the fun in that? 52 00:03:18,072 --> 00:03:19,199 What do you have against him? 53 00:03:19,407 --> 00:03:21,993 Hey... sorry to interrupt. 54 00:03:23,828 --> 00:03:25,747 So... where are you two going tonight? 55 00:03:25,914 --> 00:03:26,915 Oh. 56 00:03:27,081 --> 00:03:28,458 Dinner at 57 00:03:28,666 --> 00:03:30,543 La Cucina Sogno. 58 00:03:30,752 --> 00:03:32,545 Oh, I like that place. 59 00:03:33,254 --> 00:03:34,714 You've been there? 60 00:03:34,923 --> 00:03:36,925 Yeah. 61 00:03:37,091 --> 00:03:38,801 You should try their spaghetti. 62 00:03:39,010 --> 00:03:40,386 Oh? Which one? 63 00:03:40,595 --> 00:03:41,387 Aglio? 64 00:03:41,596 --> 00:03:42,722 Cacio e Pepi. 65 00:03:42,931 --> 00:03:44,390 Bolognese? 66 00:03:46,434 --> 00:03:49,062 The one with tomato sauce and meatballs. 67 00:03:49,270 --> 00:03:49,938 That one. 68 00:03:52,482 --> 00:03:53,399 I'll- 69 00:03:53,608 --> 00:03:55,610 I'll try that. 70 00:03:55,777 --> 00:03:57,403 Anyway, maybe we should... 71 00:03:57,612 --> 00:03:59,113 Yeah, yeah. 72 00:04:04,369 --> 00:04:07,413 Any chance he already packed up and left? 73 00:04:07,622 --> 00:04:08,957 We're about to find out. 74 00:04:09,123 --> 00:04:10,250 Remember, when he was in the army, 75 00:04:10,458 --> 00:04:11,751 he specialized in explosives. 76 00:04:11,960 --> 00:04:13,920 So, this place could be booby trapped. 77 00:04:14,128 --> 00:04:15,296 Be vigilant. 78 00:04:53,501 --> 00:04:57,213 Mr. Padgett! 79 00:04:57,422 --> 00:04:59,048 Where is your son? 80 00:04:59,257 --> 00:05:00,883 He's gone. 81 00:05:01,384 --> 00:05:02,885 Okay. 82 00:05:06,014 --> 00:05:07,682 Gone where? 83 00:05:07,849 --> 00:05:09,309 Save our house. 84 00:05:12,645 --> 00:05:14,188 Found something! 85 00:05:48,222 --> 00:05:49,182 Bad reception. 86 00:05:49,390 --> 00:05:50,558 I'm gonna take this out back. 87 00:05:50,725 --> 00:05:52,310 Okay. 88 00:05:52,518 --> 00:05:56,522 Great. You're all set? - All right, yeah. 89 00:05:56,731 --> 00:05:58,316 - Hey. - How'd it go? 90 00:05:58,524 --> 00:06:00,234 Not good. Powell's gone. 91 00:06:08,993 --> 00:06:12,246 Well, isn't him being gone the point? 92 00:06:12,413 --> 00:06:15,541 Yeah, but he made it clear he's looking for payback. 93 00:06:15,750 --> 00:06:17,627 Well, any idea where he's headed? 94 00:06:17,835 --> 00:06:19,712 None. Just keep an eye out. 95 00:06:19,921 --> 00:06:22,548 He's an ex-Army Ranger and a gun enthusiast. 96 00:06:22,757 --> 00:06:24,425 He's an ex-Ranger? 97 00:06:27,095 --> 00:06:28,763 Yeah. 98 00:06:28,971 --> 00:06:30,223 He's dangerous. 99 00:06:30,431 --> 00:06:34,394 Hey! 100 00:06:34,602 --> 00:06:36,270 I need all of you, over there, right now. 101 00:06:36,437 --> 00:06:37,897 Come on, let's go. -Mom? 102 00:06:38,106 --> 00:06:39,732 It's okay. If you're going to point 103 00:06:39,941 --> 00:06:42,193 the gun at someone, could you point it not my daughter? 104 00:06:42,401 --> 00:06:44,070 Sit down. 105 00:06:44,278 --> 00:06:45,988 Don't move. 106 00:06:51,285 --> 00:06:54,205 Just so you know, the sheriff is right outside. 107 00:06:59,627 --> 00:07:01,504 Write this down. 108 00:07:01,712 --> 00:07:06,175 Okay. 109 00:07:06,384 --> 00:07:07,802 You got a description? 110 00:07:07,969 --> 00:07:09,720 Yeah, 5'10", Caucasian male, 111 00:07:09,929 --> 00:07:12,348 dirty blond hair, bearded with tattoos. 112 00:07:12,557 --> 00:07:15,101 A slim, athletic build. 113 00:07:15,309 --> 00:07:16,811 Justin? 114 00:07:16,978 --> 00:07:19,772 He's here! 115 00:07:19,981 --> 00:07:21,524 Powell's there? 116 00:07:21,732 --> 00:07:23,818 Yeah. 117 00:07:23,985 --> 00:07:26,154 My daughter and Elli are inside. 118 00:07:26,362 --> 00:07:27,864 He's got a gun to her head. 119 00:07:28,072 --> 00:07:31,117 A sign to the window says, "Come in, they die." 120 00:07:31,325 --> 00:07:33,035 Okay, I need you to stay calm. 121 00:07:33,244 --> 00:07:34,662 I am calm. 122 00:07:34,829 --> 00:07:36,164 They're gonna be fine. 123 00:07:36,330 --> 00:07:37,832 I'm trained in hostage negotiation. 124 00:07:37,999 --> 00:07:39,792 I am on my way and I'm gonna involve SWAT, okay? 125 00:07:40,001 --> 00:07:40,877 Justin? 126 00:07:41,085 --> 00:07:42,170 Whatever you do, do not 127 00:07:42,336 --> 00:07:43,838 engage him until I get there. 128 00:07:44,005 --> 00:07:45,506 Roger. 129 00:07:57,143 --> 00:07:58,978 Come on. Back to the bench. 130 00:08:01,606 --> 00:08:02,899 -Do you want me to answer that? - Leave it. 131 00:08:03,107 --> 00:08:04,233 I'm not ready to talk. 132 00:08:04,442 --> 00:08:05,776 Sit down. 133 00:08:08,362 --> 00:08:10,198 I'll get us out of here. 134 00:08:10,406 --> 00:08:11,991 - Ryan- - Yeah, yeah no- 135 00:08:12,200 --> 00:08:13,326 I can get us out of here. 136 00:08:13,534 --> 00:08:14,911 I'm a vice principal; I- 137 00:08:15,119 --> 00:08:16,412 negotiate with terrorists every day. 138 00:08:16,621 --> 00:08:18,164 That's not a good idea, Ryan. 139 00:08:18,372 --> 00:08:20,374 Ryan! - Excuse me, sir-- 140 00:08:20,583 --> 00:08:23,044 I just want to talk. 141 00:08:23,252 --> 00:08:25,254 Communication is- is important at times like- 142 00:08:25,463 --> 00:08:26,839 Sit down and shut up! 143 00:08:27,048 --> 00:08:28,841 I apologize, I didn't mean to upset- 144 00:08:29,050 --> 00:08:30,051 Are you deaf?! - I'm sorry? 145 00:08:30,259 --> 00:08:32,845 Are you deaf? 146 00:08:33,054 --> 00:08:34,013 No. 147 00:08:34,222 --> 00:08:35,890 Are you suicidal? 148 00:08:36,098 --> 00:08:37,350 No- no, sir. 149 00:08:37,558 --> 00:08:39,519 I already don't like you. 150 00:08:39,727 --> 00:08:41,354 You remind me of a bureaucrat. 151 00:08:41,562 --> 00:08:43,105 Sit down, shut up. 152 00:08:43,314 --> 00:08:45,858 Speak to me again, you're dead. 153 00:08:46,400 --> 00:08:47,610 Yes, sir. 154 00:08:50,321 --> 00:08:53,115 It's the sheriff. 155 00:08:53,324 --> 00:08:54,700 Slide the phone to me. 156 00:09:01,707 --> 00:09:03,960 Yeah? - Mr. Padgett. 157 00:09:04,168 --> 00:09:07,129 Mr. Padgett's my dad and you call me "Powell". 158 00:09:07,338 --> 00:09:09,006 Powell, this is Sheriff Wise. 159 00:09:09,215 --> 00:09:10,633 You're in my station. 160 00:09:10,841 --> 00:09:12,009 It ain't your station, right now, 161 00:09:12,218 --> 00:09:13,636 is it Sheriff? 162 00:09:13,844 --> 00:09:15,221 That's what I'm calling about. 163 00:09:15,429 --> 00:09:17,306 How can I get it back? 164 00:09:17,515 --> 00:09:19,976 Me getting what I want. 165 00:09:20,393 --> 00:09:22,728 What is it that you want? Time. 166 00:09:25,106 --> 00:09:26,274 Hey! 167 00:09:26,566 --> 00:09:28,359 All of you, take your phones out right now 168 00:09:28,567 --> 00:09:30,403 and slide 'em over to me. 169 00:09:30,611 --> 00:09:32,113 Now! 170 00:09:38,744 --> 00:09:39,912 Bar's closed! 171 00:09:40,121 --> 00:09:41,831 Everybody out! 172 00:09:42,039 --> 00:09:43,749 Now! 173 00:09:43,958 --> 00:09:45,084 Booster! 174 00:09:45,293 --> 00:09:46,586 Gather the boys!!! 175 00:09:46,794 --> 00:09:48,462 Now! Right now! 176 00:09:53,050 --> 00:09:54,594 Powell, are you there? 177 00:09:54,802 --> 00:09:57,596 Powell? Powell are you there? 178 00:09:57,805 --> 00:10:00,683 - Doesn't feel good, does it, Sheriff? - What doesn't? 179 00:10:00,891 --> 00:10:01,934 Someone coming into a place 180 00:10:02,143 --> 00:10:03,519 that you thought belonged to you, 181 00:10:03,728 --> 00:10:04,687 uninvited. 182 00:10:04,895 --> 00:10:06,147 And taking it from you. 183 00:10:06,355 --> 00:10:07,898 No. It doesn't. 184 00:10:08,107 --> 00:10:10,443 Whose phone am I talkin' on? 185 00:10:10,651 --> 00:10:12,945 My secretary's. 186 00:10:13,154 --> 00:10:14,530 I assume this is about 187 00:10:14,739 --> 00:10:15,990 losing your house. 188 00:10:16,198 --> 00:10:18,451 No, not my house, my home!! 189 00:10:18,659 --> 00:10:21,120 My granddaddy built that property with his hands. 190 00:10:21,329 --> 00:10:23,539 My daddy grew up there. I grew up there. 191 00:10:23,748 --> 00:10:25,708 My grandaddy is buried in the yard, 192 00:10:25,916 --> 00:10:26,876 and I will promise you 193 00:10:27,084 --> 00:10:28,502 my daddy's gonna die 194 00:10:28,711 --> 00:10:30,504 on that property. 195 00:10:30,713 --> 00:10:32,256 I understand why you're upset. 196 00:10:32,465 --> 00:10:34,675 I would be too if I was in your situation. 197 00:10:34,884 --> 00:10:36,886 But you're not. You're not in my position! 198 00:10:37,094 --> 00:10:39,096 As a matter of fact, I saw one of your patrol cars 199 00:10:39,305 --> 00:10:41,682 on my property, this morning! 200 00:10:41,891 --> 00:10:43,684 The FBI asked for our assistance. 201 00:10:43,893 --> 00:10:46,020 I wasn't aware of your situation. 202 00:10:46,228 --> 00:10:49,065 Would it have made a bit of difference if you were? 203 00:10:49,273 --> 00:10:50,983 No. 204 00:10:51,192 --> 00:10:53,194 Exactly. 205 00:10:53,402 --> 00:10:55,821 You know, I've spent every last dime that I have 206 00:10:56,030 --> 00:10:59,367 trying to appeal your process on lawyers, 207 00:10:59,575 --> 00:11:00,993 trying to stall, trying to get 208 00:11:01,202 --> 00:11:03,371 one of you to just listen, to hear me out. 209 00:11:03,579 --> 00:11:05,873 But listen, you're going to hear me out now. 210 00:11:06,082 --> 00:11:07,667 I will fight for my daddy's rights 211 00:11:07,875 --> 00:11:09,877 with the same valor that he fought for his country. 212 00:11:10,086 --> 00:11:12,296 The same country that's trying to strip him 213 00:11:12,505 --> 00:11:14,882 of his land and dignity. 214 00:11:15,883 --> 00:11:18,469 When you said you needed more time, 215 00:11:18,677 --> 00:11:20,554 what did you mean by that? 216 00:11:20,763 --> 00:11:22,932 You know what? I got nothing else to offer you. 217 00:11:23,140 --> 00:11:25,059 I assume the Feds are on their way. 218 00:11:25,267 --> 00:11:26,811 Call me when they get here. 219 00:11:36,821 --> 00:11:38,239 Drop your gun! 220 00:11:41,742 --> 00:11:43,702 - This gun? -I said drop it! 221 00:11:46,122 --> 00:11:47,415 Don't take a step closer! 222 00:11:47,623 --> 00:11:48,791 I said stop! 223 00:11:48,999 --> 00:11:50,209 You think you got what it takes to 224 00:11:50,418 --> 00:11:52,586 pull the trigger? Kill a man? Huh? 225 00:11:52,795 --> 00:11:54,630 Because everything changes after that. 226 00:11:54,839 --> 00:11:56,924 Drop it or you'll find out. 227 00:11:57,133 --> 00:11:58,217 Let's find out. 228 00:11:58,426 --> 00:11:59,885 Don't come any closer! 229 00:12:00,094 --> 00:12:01,303 Stop!! 230 00:12:08,686 --> 00:12:09,979 You really think I'm stupid enough 231 00:12:10,187 --> 00:12:11,605 to leave a loaded gun sitting around 232 00:12:11,814 --> 00:12:13,315 for anyone to just grab it? 233 00:12:13,524 --> 00:12:15,735 How am I supposed to know how stupid you are? 234 00:12:15,943 --> 00:12:17,653 I like you. 235 00:12:17,862 --> 00:12:19,530 You remind me of me. 236 00:12:19,739 --> 00:12:21,240 Sit down next to your girlfriend, and hold her hand. 237 00:12:21,449 --> 00:12:23,075 She looks a little upset. 238 00:13:19,423 --> 00:13:20,466 Feds here? 239 00:13:20,674 --> 00:13:23,594 No. 240 00:13:23,802 --> 00:13:27,306 Like I already told you, you got nothing to offer me. 241 00:13:27,515 --> 00:13:29,683 No, that's not true. You have me. 242 00:13:32,520 --> 00:13:33,938 You take a sheriff hostage 243 00:13:34,146 --> 00:13:36,315 and you have the attention of the government. 244 00:13:36,524 --> 00:13:39,026 Pretty sure I already got their attention. 245 00:13:39,235 --> 00:13:41,403 You have women and children in there. 246 00:13:41,612 --> 00:13:43,989 If you want to garner any sympathy for your situation, 247 00:13:44,198 --> 00:13:46,700 you swap me for them. 248 00:13:46,909 --> 00:13:48,369 Yeah, you know, I've already got my hands full 249 00:13:48,577 --> 00:13:50,246 keeping an eye on the boy. 250 00:13:50,454 --> 00:13:53,374 Last thing I need is to have to watch you too. 251 00:13:53,582 --> 00:13:55,209 Look, I want things to go smoothly. 252 00:13:55,417 --> 00:13:56,752 But if they don't, 253 00:13:56,961 --> 00:13:57,920 I'd rather have someone like me 254 00:13:58,128 --> 00:13:59,839 standing in front of you. 255 00:14:00,047 --> 00:14:01,215 And Army veteran. 256 00:14:01,423 --> 00:14:03,342 Just like you. 257 00:14:03,551 --> 00:14:05,803 So you swap me for them. 258 00:14:07,805 --> 00:14:10,099 How do I know I can trust you? 259 00:14:10,307 --> 00:14:11,350 Look outside. 260 00:14:16,313 --> 00:14:17,773 I'm unarmed. 261 00:14:43,007 --> 00:14:47,469 You can cuff me to whatever you want. 262 00:14:47,678 --> 00:14:49,930 You better not try anything funny. 263 00:14:50,139 --> 00:14:52,099 There's nothing funny about our situation. 264 00:14:55,769 --> 00:14:57,229 All right, I'm going to let you in the back door. 265 00:14:57,438 --> 00:14:58,480 But I'm going to be standing there 266 00:14:58,689 --> 00:14:59,773 with your secretary 267 00:14:59,982 --> 00:15:01,066 and my gun against her head. 268 00:15:01,275 --> 00:15:03,819 Do not be stupid. 269 00:15:04,028 --> 00:15:09,450 You have my word. 270 00:15:09,658 --> 00:15:12,077 Stop! 271 00:15:12,286 --> 00:15:14,121 - What? - Change of plans. 272 00:15:14,330 --> 00:15:15,664 I want her. 273 00:15:24,757 --> 00:15:27,176 I'm coming in. 274 00:15:27,384 --> 00:15:30,304 - I told you to send her! - You got her. And me. 275 00:15:30,512 --> 00:15:32,097 Two for the price of one. - What is with you? 276 00:15:32,306 --> 00:15:33,891 Why do you want to be in here so bad? Huh? 277 00:15:34,099 --> 00:15:35,809 You want to protect your home? I want to 278 00:15:36,018 --> 00:15:38,479 protect mine. I feel responsible for this place. 279 00:15:38,687 --> 00:15:40,606 Look, you can cuff me to anything you want. 280 00:15:40,814 --> 00:15:43,275 That table right there is bolted down. 281 00:15:43,484 --> 00:15:45,611 Both of you, turn around. Show me your backs. 282 00:15:45,819 --> 00:15:47,655 Show me your backs! Okay. 283 00:15:49,490 --> 00:15:51,116 Come here. Come on. 284 00:15:52,326 --> 00:15:53,786 See? Bolted down. All right, 285 00:15:53,994 --> 00:15:56,497 back over here. Come here. Okay. 286 00:15:56,705 --> 00:15:58,207 Both of you guys, cuff yourself to the table, 287 00:15:58,415 --> 00:16:00,334 one on each leg. Let's go. Okay. 288 00:16:00,542 --> 00:16:02,044 Let's go! Let's go. 289 00:16:09,677 --> 00:16:11,053 You, get over there and sit down. 290 00:16:21,313 --> 00:16:23,691 Mr. Padgett, what can I do for you? 291 00:16:23,899 --> 00:16:26,110 Get on the phone whoever decided to steal my home from me. 292 00:16:26,318 --> 00:16:29,154 That's what you can do. - Okay. 293 00:16:29,363 --> 00:16:30,572 What about releasing the hostages? 294 00:16:30,781 --> 00:16:32,616 What about it? Huh? 295 00:16:32,825 --> 00:16:35,119 We had a deal. - Yeah, a deal that you violated. 296 00:16:35,327 --> 00:16:36,912 Deal's off. 297 00:16:37,121 --> 00:16:38,998 Now, you listen-- No, you listen to me! 298 00:16:39,206 --> 00:16:41,875 If you want something, you gotta give something first. 299 00:16:42,084 --> 00:16:43,043 Okay. 300 00:16:43,252 --> 00:16:44,461 Okay. 301 00:16:44,670 --> 00:16:46,171 What are your demands? 302 00:16:49,967 --> 00:16:53,721 This is special Agent Beth Yates. 303 00:16:53,929 --> 00:16:55,431 I'm here with Mr. Padgett. 304 00:16:55,639 --> 00:16:57,558 Yes, everyone's fine. 305 00:16:57,766 --> 00:17:01,311 We spoke and he's upset about the situation with his home, 306 00:17:01,520 --> 00:17:04,773 but he's willing to make a concession. 307 00:17:04,982 --> 00:17:06,275 Put him on speaker. Put him on speaker! 308 00:17:06,483 --> 00:17:08,902 I want to hear what he's sayin'! 309 00:17:09,111 --> 00:17:11,238 What is it that you're offering, Mr. Padgett? 310 00:17:15,951 --> 00:17:17,327 My daddy's dying. 311 00:17:17,536 --> 00:17:18,787 Okay? 312 00:17:18,996 --> 00:17:21,915 Doctors say he has very little time left. 313 00:17:22,124 --> 00:17:24,042 I want him to die in his home, 314 00:17:24,251 --> 00:17:26,336 a place that he has lived in, his entire life. 315 00:17:26,545 --> 00:17:30,299 Not a nursing facility or a hospital; his home. 316 00:17:32,301 --> 00:17:35,220 Once that happens, it's all yours. You can have it. 317 00:17:35,429 --> 00:17:37,222 Sir, like I told Mr. Padgett, 318 00:17:37,431 --> 00:17:39,391 construction won't begin for a least another year, 319 00:17:39,600 --> 00:17:42,269 so I feel that this is a reasonable request. 320 00:17:42,478 --> 00:17:44,646 Alright. We need some time to run it up the flagpole 321 00:17:44,855 --> 00:17:47,066 and reach out- - You have one hour to get me a legal document 322 00:17:47,274 --> 00:17:49,985 that states my dad can stay in his home until he passes. 323 00:17:50,194 --> 00:17:52,488 When I get that, this ends peacefully. 324 00:17:55,824 --> 00:17:57,242 Okay. 325 00:17:57,451 --> 00:18:00,829 We've had good faith progress on our side, 326 00:18:01,038 --> 00:18:03,499 so, why don't you let the hostages go. 327 00:18:03,707 --> 00:18:07,795 We have progress when I get something that I want! 328 00:18:08,003 --> 00:18:09,463 We're done talking. 329 00:18:14,176 --> 00:18:17,012 This is getting ugly. We're drawing a crowd. 330 00:18:17,221 --> 00:18:18,388 We need to do something. Yeah. 331 00:18:18,597 --> 00:18:19,431 What do you suggest we do? 332 00:18:19,640 --> 00:18:20,390 Something. 333 00:18:20,599 --> 00:18:22,017 More than this. 334 00:18:22,226 --> 00:18:23,769 Sheriff went inside on purpose. 335 00:18:23,977 --> 00:18:25,312 He's got a plan. 336 00:18:25,521 --> 00:18:27,064 Would have been nice to be in on it. 337 00:18:29,316 --> 00:18:32,444 Jeremiah Wade and his clan. Great. 338 00:18:32,653 --> 00:18:35,030 This is the last thing we need. 339 00:18:35,239 --> 00:18:36,824 Watch my back, okay? 340 00:18:37,032 --> 00:18:38,575 Jeremiah, 341 00:18:38,784 --> 00:18:39,868 you need to stop this. 342 00:18:40,077 --> 00:18:41,245 My boy is in there 343 00:18:41,453 --> 00:18:42,955 and I intend on bringing him out! 344 00:18:43,163 --> 00:18:44,706 You got to let us handle this the right way. 345 00:18:44,915 --> 00:18:46,875 Where's the sheriff? 346 00:18:47,084 --> 00:18:48,919 He's inside. 347 00:18:49,127 --> 00:18:50,379 So he's a hostage too. 348 00:18:50,587 --> 00:18:52,256 - It's complicated. - Mm hmm. 349 00:18:52,464 --> 00:18:53,715 Hey! 350 00:18:53,924 --> 00:18:56,260 I'm in charge here, you understand? 351 00:18:58,679 --> 00:19:00,097 Bye. 352 00:19:00,305 --> 00:19:03,433 Go be in charge then. 353 00:19:03,642 --> 00:19:05,227 You sit down. 354 00:19:05,435 --> 00:19:07,771 And you guys get back behind that line. 355 00:19:07,980 --> 00:19:09,189 Now! 356 00:19:23,829 --> 00:19:27,040 What do you think the chances are of them meeting his demands? 357 00:19:27,249 --> 00:19:29,459 Justin, the FBI won't give into his demands. 358 00:19:29,668 --> 00:19:31,920 They can't. Otherwise situations like this 359 00:19:32,129 --> 00:19:33,672 they're gonna become commonplace. 360 00:19:33,881 --> 00:19:35,382 All I'm trying to do is to 361 00:19:35,591 --> 00:19:37,801 keep him calm and buy us more time. 362 00:19:38,010 --> 00:19:39,595 SWAT will be here soon. 363 00:19:39,803 --> 00:19:41,054 But with an hour deadline, they are going to 364 00:19:41,263 --> 00:19:43,182 prepare to go in. 365 00:19:43,390 --> 00:19:45,934 Before that happens we need to get these hostages out of here. 366 00:19:49,271 --> 00:19:50,856 Hey! 367 00:19:51,064 --> 00:19:52,733 Stop talking. 368 00:19:54,026 --> 00:19:56,612 I was just saying that what you're doing for your father 369 00:19:56,820 --> 00:19:59,072 is honorable. 370 00:19:59,281 --> 00:20:00,908 In some ways, it's admirable. 371 00:20:01,116 --> 00:20:02,534 Yeah, yeah. I'm sure 372 00:20:02,743 --> 00:20:04,745 that's exactly what you were talking about. 373 00:20:04,953 --> 00:20:06,788 It is. 374 00:20:06,997 --> 00:20:09,958 You're willing to sacrifice everything for family 375 00:20:10,167 --> 00:20:12,461 even your life. 376 00:20:12,669 --> 00:20:16,256 Look, you think I'm an idiot? 377 00:20:16,465 --> 00:20:17,925 Because I know what this is. 378 00:20:18,133 --> 00:20:19,635 I know exactly what you're trying to do right now. 379 00:20:19,843 --> 00:20:22,554 You're trying to build a rapport with me. 380 00:20:22,763 --> 00:20:24,598 Yeah, I am. 381 00:20:24,806 --> 00:20:27,226 But I'm also being sincere. 382 00:20:29,269 --> 00:20:33,231 I didn't just have the responsibility for my station... 383 00:20:33,440 --> 00:20:36,193 I have a responsibility as a father. 384 00:20:38,487 --> 00:20:41,657 That scared little girl over there... 385 00:20:41,865 --> 00:20:43,742 that's my daughter. 386 00:20:45,327 --> 00:20:48,288 And I love her... 387 00:20:48,497 --> 00:20:50,874 and I'll do anything for her. 388 00:20:52,751 --> 00:20:55,504 In fact, I did. I came in here with you... 389 00:20:55,712 --> 00:20:58,340 a man with a gun, seemingly hellbent on revenge. 390 00:20:59,967 --> 00:21:01,843 Whether I live or die, 391 00:21:02,052 --> 00:21:04,680 that'll be up to you, 392 00:21:04,888 --> 00:21:07,975 but she doesn't deserve this. 393 00:21:08,183 --> 00:21:10,852 So why don't you do the admirable thing 394 00:21:11,061 --> 00:21:14,398 and let them go? 395 00:21:14,606 --> 00:21:15,983 Let them all go. 396 00:21:22,322 --> 00:21:23,824 Okay. 397 00:21:27,286 --> 00:21:28,287 Okay. 398 00:21:36,336 --> 00:21:39,089 You get there quick. That's your cousin they got in there. 399 00:21:41,550 --> 00:21:42,676 Don't screw this up. 400 00:21:42,884 --> 00:21:43,969 Yes, sir. 401 00:21:53,395 --> 00:21:54,688 Both of you. 402 00:21:54,896 --> 00:21:55,981 Don't do anything 403 00:21:56,189 --> 00:21:57,232 unless I tell you to. 404 00:21:57,441 --> 00:21:59,526 Do you understand? 405 00:21:59,735 --> 00:22:01,319 Stand up. 406 00:22:02,738 --> 00:22:04,865 Slowly walk to the back door. 407 00:22:05,073 --> 00:22:06,366 Slowly. 408 00:22:14,374 --> 00:22:15,709 Slowly. 409 00:22:20,005 --> 00:22:23,258 My name is Jeremiah Wade. 410 00:22:23,467 --> 00:22:27,471 Wait. Stop. 411 00:22:27,679 --> 00:22:29,514 Don't move. 412 00:22:29,723 --> 00:22:32,684 Now, you may not know me personally, 413 00:22:32,893 --> 00:22:37,022 but you do know my reputation. 414 00:22:37,230 --> 00:22:39,649 Now, I know what's going on here. 415 00:22:39,858 --> 00:22:43,862 My boys are on their way to your place right now! 416 00:22:44,071 --> 00:22:45,906 And if my son don't come out of there 417 00:22:46,114 --> 00:22:48,575 by the time they get there, 418 00:22:48,784 --> 00:22:52,621 your daddy's gonna watch that place burn to the ground. 419 00:22:52,829 --> 00:22:54,289 And if anything- 420 00:22:54,498 --> 00:22:56,750 anything happens to my son, 421 00:22:57,459 --> 00:23:00,378 let's just say your daddy will wish 422 00:23:00,587 --> 00:23:03,048 that he was already dead. 423 00:23:05,425 --> 00:23:07,302 You're not going anywhere. 424 00:23:10,180 --> 00:23:11,473 Sit down. 425 00:23:11,681 --> 00:23:12,891 Powell, you don't want to do this. 426 00:23:13,100 --> 00:23:14,017 Sit. 427 00:23:14,226 --> 00:23:16,561 Think about this. 428 00:23:16,770 --> 00:23:19,064 C'mon, Powell, you were about to send the kids out anyway-- 429 00:23:19,272 --> 00:23:22,234 When it was my decision! Mine! 430 00:23:22,442 --> 00:23:24,653 Hey, he was only trying to look out for a family member, 431 00:23:24,861 --> 00:23:27,197 just like you. - I don't see it that way. 432 00:23:27,405 --> 00:23:30,450 And I do not respond to threats! 433 00:23:30,659 --> 00:23:32,577 He's just like your friends in the federal government, 434 00:23:32,786 --> 00:23:34,746 thinking he can control my life. 435 00:23:34,955 --> 00:23:37,165 No! 436 00:23:37,374 --> 00:23:39,709 I do not play that! 437 00:23:43,004 --> 00:23:45,465 Your daddy's playing a dangerous game of chicken, boy. 438 00:23:52,055 --> 00:23:53,932 You've got to call them off and get back. 439 00:23:54,141 --> 00:23:55,934 As soon as my boy is out of there. 440 00:23:56,143 --> 00:23:58,103 You're just throwing gasoline on a fire. 441 00:23:58,311 --> 00:24:01,022 I am fighting fire with fire. 442 00:24:01,231 --> 00:24:03,066 You dangled a carrot; it didn't work. 443 00:24:03,275 --> 00:24:04,317 I'm going in with a stick. 444 00:24:04,526 --> 00:24:06,027 Jeremiah, please! 445 00:24:06,236 --> 00:24:08,864 You've never had kids. 446 00:24:09,072 --> 00:24:11,575 Never! 447 00:24:11,783 --> 00:24:13,493 That's my son. 448 00:24:16,246 --> 00:24:17,747 Maxx! - No, I know; I'm gonna go. 449 00:24:17,956 --> 00:24:20,125 - They've got a head start already. - Hey... 450 00:24:20,333 --> 00:24:23,295 You could take the short cut through my land and head them off. 451 00:24:23,503 --> 00:24:25,505 Go down old Bootlegger's Pass. 452 00:24:26,590 --> 00:24:27,507 I don't know the way. 453 00:24:27,716 --> 00:24:30,302 I could show you. 454 00:24:30,510 --> 00:24:31,678 Let's go. 455 00:24:34,556 --> 00:24:36,057 Maxx! 456 00:24:36,266 --> 00:24:39,144 Be careful! -We will. 457 00:24:47,027 --> 00:24:48,904 I'm sorry about my Dad. 458 00:24:49,112 --> 00:24:50,739 He just... 459 00:24:50,947 --> 00:24:53,033 likes to do things his own way. 460 00:24:54,367 --> 00:24:57,078 He means well. 461 00:24:57,287 --> 00:24:58,580 How are you doing? 462 00:24:58,788 --> 00:25:00,373 I'm okay. 463 00:25:01,666 --> 00:25:04,711 Justin's gonna figure a way out of this. 464 00:25:04,920 --> 00:25:06,880 How's he gonna do that? He's- 465 00:25:07,088 --> 00:25:08,757 chained to a desk. 466 00:25:13,428 --> 00:25:16,139 You in charge? Yeah. Deputy Ericsson. 467 00:25:16,348 --> 00:25:18,767 With Sheriff Wise being one of the hostages, I've been overseeing the situation. 468 00:25:18,975 --> 00:25:20,769 Agent Franklin. We'll take it from here. 469 00:25:20,977 --> 00:25:22,562 - If there's anything I can do to help- - Crowd control. 470 00:25:22,771 --> 00:25:24,189 I need to make sure everyone stays outside the perimeter 471 00:25:24,397 --> 00:25:25,982 when we go in. 472 00:25:26,191 --> 00:25:27,442 You mean if you go in? 473 00:25:27,651 --> 00:25:28,860 The hostage-taker's given a deadline 474 00:25:29,069 --> 00:25:30,195 for his demands. 475 00:25:30,403 --> 00:25:31,905 Demands that will not be met. 476 00:25:32,113 --> 00:25:33,907 If I can't convince him to extend it, 477 00:25:34,115 --> 00:25:36,451 we'll have no choice but to take him out. 478 00:25:36,660 --> 00:25:38,411 Excuse me. SWAT. 479 00:25:44,501 --> 00:25:46,711 Cavalry's arrived. 480 00:25:46,920 --> 00:25:48,755 What did you expect? 481 00:25:48,964 --> 00:25:51,341 You've taken women and children hostage. 482 00:25:54,052 --> 00:25:55,554 Keeping them here only increases the odds 483 00:25:55,762 --> 00:25:57,889 of something horrible happening. 484 00:25:58,098 --> 00:26:00,642 Letting them go- it shows that you're being reasonable. 485 00:26:00,850 --> 00:26:02,269 He's just trying to talk you out of 486 00:26:02,477 --> 00:26:04,646 letting everybody leave. Do not listen to him. 487 00:26:04,854 --> 00:26:06,731 That's exactly what I'm trying to do. 488 00:26:06,940 --> 00:26:08,858 I'm trying to convince you. 489 00:26:09,067 --> 00:26:11,236 Don't do it because it's my best interest. 490 00:26:11,444 --> 00:26:13,113 Do it because it's yours. 491 00:26:13,321 --> 00:26:15,740 Right now, Jeremiah Wade's men 492 00:26:15,949 --> 00:26:18,576 are at your home, with your father, 493 00:26:18,785 --> 00:26:21,913 getting ready to burn down the house. 494 00:26:25,375 --> 00:26:27,460 Fine. All right, you and you, 495 00:26:27,669 --> 00:26:28,962 you can go. 496 00:26:29,170 --> 00:26:30,755 And you know what? Take him with you. 497 00:26:31,965 --> 00:26:33,758 What about her? No. No. 498 00:26:33,967 --> 00:26:34,801 No. 499 00:26:35,010 --> 00:26:36,052 You stay. 500 00:26:36,261 --> 00:26:38,138 Why? 501 00:26:38,346 --> 00:26:40,390 Because she's your daughter's mother. 502 00:26:40,598 --> 00:26:44,269 Based on that ring you wear, she's also your wife. 503 00:26:44,477 --> 00:26:46,688 Ex-wife. 504 00:26:46,896 --> 00:26:48,565 I see the way you look at her. 505 00:26:48,773 --> 00:26:51,192 You definitely want no harm coming to her. 506 00:26:51,401 --> 00:26:52,986 - No. - Exactly. 507 00:26:53,194 --> 00:26:54,487 So, I'm going to make sure I control something 508 00:26:54,696 --> 00:26:56,031 that you don't want to lose. 509 00:26:56,239 --> 00:26:59,326 Let's go. Come on. 510 00:26:59,534 --> 00:27:02,245 Slowly. 511 00:27:02,454 --> 00:27:04,789 What you waiting for? Let's go! 512 00:27:07,208 --> 00:27:08,668 Slowly. 513 00:27:08,877 --> 00:27:10,170 Hands up. 514 00:27:12,714 --> 00:27:17,344 They're right on time. 515 00:27:17,552 --> 00:27:20,180 You know how to use that? 516 00:27:20,388 --> 00:27:21,973 We'll see. 517 00:27:27,395 --> 00:27:29,105 This moment's been a long time coming. 518 00:27:29,314 --> 00:27:30,815 You might want to 519 00:27:31,024 --> 00:27:33,568 stand down behind the vehicle here. 520 00:27:37,530 --> 00:27:39,282 Hey now. 521 00:27:40,700 --> 00:27:42,494 Don't be shy. 522 00:27:44,079 --> 00:27:45,955 Booster, tell me you got this handled. 523 00:27:46,164 --> 00:27:47,874 Connor and one of the deputy's got it blocked off 524 00:27:48,083 --> 00:27:49,000 and they got guns. 525 00:27:49,209 --> 00:27:50,210 What do you want us to do? 526 00:27:50,418 --> 00:27:51,503 You go right through them 527 00:27:51,711 --> 00:27:54,172 and burn that place down. 528 00:27:54,381 --> 00:27:55,256 Go around the bend. 529 00:27:55,465 --> 00:27:56,633 Call 'em off Jeremiah! 530 00:28:02,681 --> 00:28:03,890 Your parents are gonna be fine, honey. 531 00:28:04,099 --> 00:28:07,519 Promise you that right now. 532 00:28:07,727 --> 00:28:12,273 Come and get me, you cowards! 533 00:28:12,482 --> 00:28:13,942 Hey, call 'em off. 534 00:28:14,150 --> 00:28:15,235 Now! 535 00:28:24,786 --> 00:28:27,247 Their shorts might be getting a little tight. 536 00:28:27,455 --> 00:28:28,456 Think so? 537 00:28:28,665 --> 00:28:30,959 I think you're right. 538 00:28:31,167 --> 00:28:33,711 Well??! 539 00:28:33,920 --> 00:28:35,213 Back inside! 540 00:28:44,431 --> 00:28:46,641 That was easier than I thought. 541 00:28:46,850 --> 00:28:49,102 Nicely done. 542 00:28:49,310 --> 00:28:51,813 You too, deputy. 543 00:28:52,021 --> 00:28:55,108 He's got Elli up against this wall here, on a bench. 544 00:28:55,316 --> 00:28:58,903 And then, the sheriff and your agent are on the floor, 545 00:28:59,112 --> 00:29:01,489 up against this wall here. - Are the doors accessible? 546 00:29:01,698 --> 00:29:04,242 The back door he keeps locked and the front door, 547 00:29:04,451 --> 00:29:05,618 he keeps this one chained. 548 00:29:05,827 --> 00:29:07,954 Now, if you wanna, you know, 549 00:29:08,163 --> 00:29:09,581 take him out, uh... 550 00:29:09,789 --> 00:29:11,332 this window here, that's your best bet. 551 00:29:11,541 --> 00:29:12,959 He peeks out of the right side, from time to time. 552 00:29:13,168 --> 00:29:14,669 It might be hard to see him, but oh! 553 00:29:14,878 --> 00:29:17,422 If you have like a sniper set up or something- 554 00:29:17,630 --> 00:29:20,675 you could- - No. My dad is making progress with him. 555 00:29:20,884 --> 00:29:23,136 Okay? He was already able to talk him into releasing us-- 556 00:29:23,344 --> 00:29:25,263 Maddie, that's only because he was able to convince 557 00:29:25,472 --> 00:29:27,599 that psycho that it was in his own best interest to do so. 558 00:29:27,807 --> 00:29:29,476 No, no. She's right. 559 00:29:29,684 --> 00:29:31,352 Look, if he's being reasonable, we need to exhaust 560 00:29:31,561 --> 00:29:33,646 all diplomatic options before we go in heavy. 561 00:29:33,855 --> 00:29:35,023 Agreed. 562 00:29:35,231 --> 00:29:36,524 That's going to be up to Mr. Padgett. 563 00:29:39,319 --> 00:29:40,361 You guys really like cutting it 564 00:29:40,570 --> 00:29:42,405 down to the wire, don't they? 565 00:29:47,744 --> 00:29:50,371 It's the FBI. 566 00:29:50,580 --> 00:29:52,790 - Answer it. - This is Agent Yates, 567 00:29:52,999 --> 00:29:55,084 you're on speaker with Mr. Padgett. 568 00:29:55,293 --> 00:29:57,170 Sir, this is Special Agent Franklin. I'm speaking to you 569 00:29:57,378 --> 00:29:58,505 from right outside the building. 570 00:29:58,713 --> 00:30:00,131 Welcome to the party. 571 00:30:00,673 --> 00:30:01,966 Firstly, I've been asked to pass along that 572 00:30:02,175 --> 00:30:03,676 the situation between your father 573 00:30:03,885 --> 00:30:05,970 and Jeremiah Wade has been remedied. 574 00:30:06,179 --> 00:30:07,347 Good. 575 00:30:07,555 --> 00:30:09,807 What about him staying in his home? 576 00:30:10,016 --> 00:30:11,726 Conversations with the State Department, they're working 577 00:30:11,935 --> 00:30:15,605 as fast as they can; they're going to require more time-- 578 00:30:15,814 --> 00:30:18,858 I think one hour is plenty of time to meet my demands. 579 00:30:19,067 --> 00:30:21,194 Mr. Padgett, I've been briefed on your demands. 580 00:30:21,402 --> 00:30:23,821 What you're asking for involves input 581 00:30:24,030 --> 00:30:27,659 from judges and lawyers. And in this instance, politicians. 582 00:30:27,867 --> 00:30:29,160 It's a complicated process, but 583 00:30:29,369 --> 00:30:30,954 they're endeavoring to find a solution. 584 00:30:33,122 --> 00:30:34,541 You've got thirty more minutes. 585 00:30:34,749 --> 00:30:36,668 Okay? - Thank you. 586 00:30:36,876 --> 00:30:39,712 Appreciate you being flexible on the matter. - 30 minutes 587 00:30:39,921 --> 00:30:43,007 Otherwise I can't make any promises about this resolving peacefully. 588 00:30:43,216 --> 00:30:44,634 I understand. 30 minutes. 589 00:30:44,843 --> 00:30:45,844 Clock's ticking. 590 00:30:46,052 --> 00:30:46,886 Hang up. 591 00:31:13,246 --> 00:31:15,206 Sorry I dragged your family into this. 592 00:31:19,419 --> 00:31:21,379 Where'd you serve? 593 00:31:21,588 --> 00:31:23,089 Afghanistan. 594 00:31:24,090 --> 00:31:25,550 What years? 595 00:31:28,886 --> 00:31:31,514 In and out, 04 to 12. 596 00:31:33,600 --> 00:31:35,435 Third Batt? 597 00:31:37,020 --> 00:31:38,646 Yeah. 598 00:31:38,855 --> 00:31:42,150 Did you know Tom Miller? 599 00:31:42,358 --> 00:31:44,110 Sergeant Major Miller? 600 00:31:47,113 --> 00:31:49,907 Yeah, that guy saved my butt more than a few times. 601 00:31:51,743 --> 00:31:53,369 Mine too. 602 00:31:54,829 --> 00:31:56,623 I don't miss the circus. 603 00:31:57,790 --> 00:31:59,459 I miss the clowns. 604 00:32:04,631 --> 00:32:06,299 Yeah it was the um... 605 00:32:06,507 --> 00:32:11,304 the thought of coming back to that house 606 00:32:11,512 --> 00:32:14,724 back to my wife and my son. 607 00:32:17,226 --> 00:32:19,312 It's what got me through that. 608 00:32:20,688 --> 00:32:22,482 Where is your family now? 609 00:32:25,985 --> 00:32:28,071 She took my boy to Texas. 610 00:32:32,075 --> 00:32:33,868 I don't blame her. 611 00:32:35,745 --> 00:32:37,705 The man she married... 612 00:32:37,914 --> 00:32:40,124 I left him over there. 613 00:32:41,793 --> 00:32:44,462 Came back a stranger with a hair trigger, you know? 614 00:32:49,968 --> 00:32:53,471 I don't- I don't- I don't mean to do it. 615 00:32:53,680 --> 00:33:00,144 I just- 616 00:33:00,353 --> 00:33:04,982 you know, snap sometimes. 617 00:33:05,191 --> 00:33:08,987 Yeah, a lot of the men that I served with they- 618 00:33:09,195 --> 00:33:11,823 had a hard time 619 00:33:12,031 --> 00:33:14,033 re-acclimating. 620 00:33:15,159 --> 00:33:16,619 You're not alone. 621 00:33:19,747 --> 00:33:21,457 I'm about to be. 622 00:33:23,209 --> 00:33:25,002 I lost my dad 623 00:33:25,211 --> 00:33:26,879 five years ago. 624 00:33:27,088 --> 00:33:29,340 Cancer. 625 00:33:29,549 --> 00:33:31,968 He was my rock when I went through my divorce. 626 00:33:34,887 --> 00:33:37,849 I lost everything that mattered to me, 627 00:33:38,057 --> 00:33:42,895 and he was there for me. 628 00:33:43,104 --> 00:33:47,483 When he got sick, 629 00:33:47,692 --> 00:33:51,779 I wasn't there for him. 630 00:33:51,988 --> 00:33:53,698 I was too busy working. 631 00:33:57,618 --> 00:33:59,787 The cancer had- 632 00:33:59,996 --> 00:34:03,207 had took him fast, 633 00:34:03,416 --> 00:34:05,710 I never got a chance to say goodbye. 634 00:34:08,921 --> 00:34:11,591 Don't you make that mistake. 635 00:34:11,799 --> 00:34:13,968 Don't you let your father die alone. 636 00:34:16,971 --> 00:34:18,890 Yeah, I got to be honest with you. I don't- 637 00:34:19,599 --> 00:34:22,435 think they're gonna give you what you want. 638 00:34:22,643 --> 00:34:25,563 The odds are just not good. 639 00:34:25,772 --> 00:34:28,149 Is that true? 640 00:34:28,357 --> 00:34:31,736 Historically, the Bureau is reticent to have the press 641 00:34:31,944 --> 00:34:33,905 to have them acknowledge the fact that they gave into 642 00:34:34,113 --> 00:34:37,450 any hostage-taker's demands. 643 00:34:37,658 --> 00:34:40,661 I know another way that I can keep your father in that house. 644 00:34:40,870 --> 00:34:42,705 I can stall. 645 00:34:42,914 --> 00:34:44,749 - What do you mean? - I'm the sheriff. 646 00:34:44,957 --> 00:34:47,919 I have to fill out an extensive report about that property. 647 00:34:48,127 --> 00:34:49,504 And when go out there, 648 00:34:49,712 --> 00:34:51,005 maybe I can find a Gopher frog 649 00:34:51,214 --> 00:34:52,924 or some other endangered species. 650 00:34:53,132 --> 00:34:55,760 I mean, I can uncover some historical document that says 651 00:34:55,968 --> 00:34:58,930 that your home, it's on some ancient burial ground. 652 00:34:59,138 --> 00:35:03,434 Hey, I don't know exactly what I'll do but you have my word, 653 00:35:03,643 --> 00:35:05,895 if you walk out there with me right now, 654 00:35:06,103 --> 00:35:08,397 I'll do everything I can 655 00:35:08,606 --> 00:35:10,358 to stall the government 656 00:35:10,566 --> 00:35:12,777 from taking possession of your home. 657 00:35:12,985 --> 00:35:14,487 Yeah but- they're gonna want to 658 00:35:14,695 --> 00:35:16,614 get him out of the house so that it doesn't look 659 00:35:16,823 --> 00:35:19,117 like they're giving me what I want. 660 00:35:19,325 --> 00:35:22,787 Maybe not if you counter it with some good press. 661 00:35:22,995 --> 00:35:24,789 Get the general public on your side; 662 00:35:24,997 --> 00:35:27,375 create some sympathy for what you're going through. 663 00:35:27,583 --> 00:35:29,377 How am I supposed to do that? 664 00:35:29,585 --> 00:35:32,380 I'm gonna go straight to jail as soon as I walk out of here. 665 00:35:32,588 --> 00:35:35,007 We can get it out for you. 666 00:35:35,216 --> 00:35:37,635 I bet you there's a news crew outside right now that would 667 00:35:37,844 --> 00:35:41,889 absolutely love a one-on-one interview with any of us. 668 00:35:42,098 --> 00:35:44,809 We would talk to them for you. 669 00:35:45,017 --> 00:35:47,144 I would go talk to them. 670 00:36:09,750 --> 00:36:11,419 - You set me up!! - I didn't, 671 00:36:11,586 --> 00:36:13,504 I had no-- -Everything you just said 672 00:36:13,713 --> 00:36:16,966 all of that about the media, helping me get my story out, 673 00:36:17,133 --> 00:36:20,595 that was all a set up so you could get your sniper shot off! 674 00:36:20,761 --> 00:36:23,806 Hey! What was that? - Sniper had a shot and he took it. 675 00:36:23,973 --> 00:36:25,725 We think he missed. We're gonna have to breach. 676 00:36:25,892 --> 00:36:27,894 I'm coming in with you-- - This is an FBI operation. 677 00:36:28,060 --> 00:36:29,228 I'm going to be the first one through that door, 678 00:36:29,395 --> 00:36:31,731 you understand me? 679 00:36:31,898 --> 00:36:35,359 I didn't- I'm done talking. 680 00:36:35,568 --> 00:36:37,737 They need to know that they cannot treat their citizens 681 00:36:37,904 --> 00:36:39,822 that way. - No, no, no... 682 00:36:39,989 --> 00:36:41,616 don't! Don't! 683 00:36:41,782 --> 00:36:43,367 30 seconds to breach. Let's go gentlemen. 684 00:36:43,576 --> 00:36:46,078 Get ready. Final checks. 685 00:36:46,245 --> 00:36:48,539 Think about your son. 686 00:36:48,748 --> 00:36:50,750 Is this how you want him to remember you? 687 00:36:52,919 --> 00:36:54,879 20 seconds. 688 00:36:55,087 --> 00:36:57,340 What about your father? His last memory being this? 689 00:36:57,506 --> 00:36:59,884 Every good thing you've ever done in your life, 690 00:37:00,092 --> 00:37:01,219 will be forgotten. 691 00:37:01,427 --> 00:37:03,387 This will be your legacy. 692 00:37:03,596 --> 00:37:06,307 10 seconds! 693 00:37:06,474 --> 00:37:09,685 Go! Go! Go! 694 00:37:09,852 --> 00:37:11,062 Powell! 695 00:37:24,450 --> 00:37:27,036 Hold on. Hold, we're good. They're clear. 696 00:37:27,203 --> 00:37:28,162 They're clear. 697 00:37:43,135 --> 00:37:44,804 Watch your head. 698 00:38:12,081 --> 00:38:14,208 I'm glad you're safe. 699 00:38:14,375 --> 00:38:17,378 ...reckless. Now, all's well that ends well, right Sheriff? 700 00:38:20,381 --> 00:38:21,632 If you want to press charges, 701 00:38:21,841 --> 00:38:23,342 speak with one of my deputies. 702 00:38:33,185 --> 00:38:35,938 I reckon had that coming. 703 00:38:49,243 --> 00:38:51,912 Glad your son's okay, you old fool. 704 00:38:52,079 --> 00:38:54,290 You just wrote a check that you cannot cash. 705 00:38:54,457 --> 00:38:56,667 - Oh, is that what I did? - That is what you did. 706 00:38:56,876 --> 00:38:58,544 By cleaning up your mess. 707 00:38:58,711 --> 00:39:01,255 You have started a war. 708 00:39:03,382 --> 00:39:04,633 Looking forward to it. 709 00:39:04,800 --> 00:39:05,801 - Oh really? - Yeah! 710 00:39:05,968 --> 00:39:07,595 Well, I will oblige. 711 00:39:10,389 --> 00:39:12,266 Excuse me. I'm uh- 712 00:39:12,433 --> 00:39:13,809 - Justin? - Gonna take him to county. 713 00:39:13,976 --> 00:39:15,561 Sorry, he's officially a federal prisoner. 714 00:39:15,728 --> 00:39:17,313 I got some unfinished business I need to discuss 715 00:39:17,480 --> 00:39:19,523 with him. Come on. It's fine with me. 716 00:39:19,732 --> 00:39:23,069 - You got it. - Whatever. Just make sure he gets there in one piece. 717 00:39:23,235 --> 00:39:24,737 We'll follow behind him. 718 00:39:56,477 --> 00:39:58,229 We're going to have to make this quick. 719 00:40:06,779 --> 00:40:12,076 If I take off these cuffs, I'm not going to regret it am I? 720 00:40:12,284 --> 00:40:13,828 No. You have my word. 721 00:40:16,038 --> 00:40:17,915 I promise you... 722 00:40:18,124 --> 00:40:20,000 that I will stall the government 723 00:40:20,167 --> 00:40:24,672 from taking possession of your home. 724 00:40:26,507 --> 00:40:27,842 Thank you. 725 00:40:37,518 --> 00:40:39,687 Hey pops. 726 00:40:54,869 --> 00:40:57,037 Wow. You are one pain in the butt, you know that. 727 00:41:01,500 --> 00:41:02,877 I've been told. 728 00:41:14,180 --> 00:41:16,223 Hello. 729 00:41:16,390 --> 00:41:18,517 Maddie told me to pick her up here. 730 00:41:20,936 --> 00:41:22,855 But you're on a date. 731 00:41:23,022 --> 00:41:24,190 About to be. 732 00:41:25,191 --> 00:41:26,567 Okay. 733 00:41:26,734 --> 00:41:28,652 I'm gonna leave before Ryan gets here. 734 00:41:30,070 --> 00:41:31,655 Why would you do that? 735 00:41:33,199 --> 00:41:34,575 No offense, 736 00:41:34,742 --> 00:41:35,993 but it's been a long day and the last person 737 00:41:36,202 --> 00:41:38,704 I want to see is Ryan. 738 00:41:38,871 --> 00:41:40,080 Well... 739 00:41:40,247 --> 00:41:42,416 I agree. 740 00:41:42,583 --> 00:41:44,585 That's why I broke up with him. 741 00:41:50,716 --> 00:41:52,593 I'm sorry to hear that. 742 00:41:59,433 --> 00:42:01,435 You two take a seat and I'll be right back. 743 00:42:01,602 --> 00:42:03,354 - Yes ma'am. - Thank you, ma'am. 744 00:42:05,898 --> 00:42:07,191 Whoa, whoa, whoa. 745 00:42:07,399 --> 00:42:08,984 You need to hold your horses there, cowboy. 746 00:42:09,151 --> 00:42:11,654 This is a first date. 747 00:42:11,820 --> 00:42:13,280 A second, first date. 748 00:42:13,447 --> 00:42:14,990 All right, semantics aside, 749 00:42:15,157 --> 00:42:18,452 this is not an official do-over. 750 00:42:18,619 --> 00:42:20,579 Well, what is it, officially? 751 00:42:20,746 --> 00:42:22,706 I don't know. It's a... 752 00:42:22,915 --> 00:42:26,877 Let's take it slow, and see how things go and maybe... 753 00:42:27,086 --> 00:42:30,547 sometime down the road, I'd be open to the possibility of 754 00:42:31,632 --> 00:42:34,718 something. 755 00:42:34,927 --> 00:42:37,638 I think you missed your calling writing greeting cards. 756 00:42:37,805 --> 00:42:39,431 All right, well, those are my conditions. 757 00:42:39,598 --> 00:42:41,308 So, do you accept? 758 00:42:46,313 --> 00:42:47,481 I do. 759 00:42:56,448 --> 00:42:59,493 Uh, you did not kiss me like that on our first, first date. 760 00:42:59,660 --> 00:43:02,579 I wasn't trying to make up for lost time. 49629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.