Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,597 --> 00:00:58,432
(Indistinct chatter)
2
00:02:41,994 --> 00:02:43,412
(Indistinct chatter)
3
00:03:56,485 --> 00:03:58,737
We'll dock in the Rotterdam
boat terminal.
4
00:03:58,863 --> 00:04:01,574
Port side, long side, I'll pilot you in.
5
00:04:01,699 --> 00:04:03,909
Third mate, we'll guide you in.
6
00:04:06,996 --> 00:04:09,081
(Beeping)
7
00:04:24,180 --> 00:04:25,598
Yeah, he's just on board.
8
00:04:25,723 --> 00:04:28,183
It's the harbormaster,
he wants to talk to you.
9
00:04:28,309 --> 00:04:30,144
(Speaking Dutch)
10
00:04:39,945 --> 00:04:42,614
- Sorry. You do not enter into Rotterdam.
- Eh?
11
00:04:42,740 --> 00:04:44,992
- Your insurance has been revoked.
- What?
12
00:04:45,117 --> 00:04:48,078
We received an automated notice,
something to do with the value of your cargo.
13
00:04:48,204 --> 00:04:50,664
My cargo's the same cargo I run
twice a month.
14
00:04:50,790 --> 00:04:53,250
'200,000 tons of soya beans.'
15
00:04:53,375 --> 00:04:55,919
(Pilot) 'The value's changed.
You're under-insured.
16
00:04:56,045 --> 00:04:58,464
'Put her in dead-slow
and head for the anchorage.'
17
00:05:00,174 --> 00:05:02,551
(Overlapping frantic shouting)
18
00:05:11,018 --> 00:05:12,644
(Phones ringing)
19
00:05:17,233 --> 00:05:18,943
(Shouting continues)
20
00:05:28,244 --> 00:05:30,246
(Reporter speaking Mandarin)
21
00:06:18,919 --> 00:06:20,754
(Man speaking Mandarin)
22
00:07:23,400 --> 00:07:26,945
(Man) Check any connections
open to the internet. Wait...
23
00:07:28,656 --> 00:07:30,866
I'm FBI Special Agent Carol Barrett.
24
00:07:30,991 --> 00:07:34,035
Jeff Robichaud, IT Director.
I'll be right with you...
25
00:07:35,120 --> 00:07:37,664
Frank, any luck on the IDS?
26
00:07:39,750 --> 00:07:44,250
So, Robichaud... how'd it get in?
27
00:07:48,884 --> 00:07:50,719
We don't know.
28
00:07:51,428 --> 00:07:54,472
Mr. Robichaud, someone's on
I think you'll want to talk to.
29
00:07:54,598 --> 00:07:56,683
He's calling from China.
30
00:08:04,400 --> 00:08:08,737
We know your servers were hacked,
and soy was driven up.
31
00:08:08,862 --> 00:08:11,155
We'd like to have a look
at the code in the malware.
32
00:08:11,281 --> 00:08:13,950
(Robichaud) "You're talking about something
that isn't public knowledge here,
33
00:08:14,076 --> 00:08:15,202
'let alone in China.'
34
00:08:15,327 --> 00:08:19,414
Let's suppose you're right.
Who's my first suspect?
35
00:08:19,540 --> 00:08:23,669
Listen, my country buys
58 million tons of soy annually.
36
00:08:23,794 --> 00:08:26,338
We're an importer.
It's not a price we wanna see go up.
37
00:08:26,463 --> 00:08:29,841
Even if I buy that,
why should we send the code to you?
38
00:08:30,926 --> 00:08:33,762
We're gonna get it anyway,
but it'll take us longer on our own.
39
00:08:33,887 --> 00:08:37,640
Meanwhile, it's affecting
food prices here, and drastically.
40
00:08:37,766 --> 00:08:42,266
"You have to move fast, because
the breach questions your trading integrity.
41
00:08:43,355 --> 00:08:45,440
'We're both in the race
and we wanna be quick.'
42
00:08:46,150 --> 00:08:49,778
Together, maybe we can get there faster,
so if your side has any interest
43
00:08:49,903 --> 00:08:53,615
in partnering
In some joint liaison group, well...
44
00:08:54,241 --> 00:08:56,451
'Well, we'd be willing to work with you.'
45
00:09:02,666 --> 00:09:04,751
(Pollack) What do we know
about this guy?
46
00:09:05,544 --> 00:09:08,630
His grandfather was a military
commander in Shanghai in the '20s,
47
00:09:08,756 --> 00:09:11,675
in the '30s against the Japanese
through the Civil War.
48
00:09:11,800 --> 00:09:15,136
His father became China's
Undersecretary for Trade to the UN.
49
00:09:15,262 --> 00:09:18,682
He came with to New York.
Bronx High School of Science, MIT.
50
00:09:18,807 --> 00:09:20,892
His sister's a network engineer
in the private sector.
51
00:09:21,018 --> 00:09:23,729
- She grow up in New York, too?
- No.
52
00:09:24,313 --> 00:09:27,316
He's a rising star
in PLA's Cyber Defense section.
53
00:09:27,441 --> 00:09:29,359
Liaise with them?
54
00:09:30,027 --> 00:09:32,612
It's inviting them
into the henhouse, Carol.
55
00:09:32,738 --> 00:09:35,157
Stanley, we go head-to-head
with the Chinese
56
00:09:35,282 --> 00:09:37,701
on their cyber intrusion
every day of the week.
57
00:09:37,826 --> 00:09:42,038
Not a bad idea to be face-to-face
working with them, for once.
58
00:09:43,415 --> 00:09:46,334
Drawbacks of giving up the code?
59
00:09:46,460 --> 00:09:49,379
None. It'll surface anyway.
60
00:09:52,674 --> 00:09:57,174
You monitor very closely what they do
and do not have access to. OK?
61
00:10:02,101 --> 00:10:03,727
Send the code.
62
00:10:25,332 --> 00:10:26,958
(Hits keyboard)
63
00:10:32,256 --> 00:10:34,007
(Continues hitting)
64
00:10:46,645 --> 00:10:48,355
(Overlapping conversation)
65
00:10:48,480 --> 00:10:50,023
(I Music playing)
66
00:10:51,358 --> 00:10:53,026
(Man speaking Mandarin)
67
00:11:06,748 --> 00:11:09,000
(In English) Let's go somewhere
we can talk.
68
00:11:18,343 --> 00:11:20,970
(In English)
English might be better. Come on.
69
00:11:25,893 --> 00:11:29,187
Chicago?
Tomorrow, it's impossible.
70
00:11:29,313 --> 00:11:30,939
- I can't.
- Why not?
71
00:11:31,064 --> 00:11:34,442
I've got a network
that's got to be up in 17 days.
72
00:11:34,568 --> 00:11:36,027
They sent me some code tonight.
73
00:11:36,153 --> 00:11:38,822
The black hat hit the Mercantile
Trade Exchange in Chicago,
74
00:11:38,947 --> 00:11:41,991
rocketed soy through the roof,
rode the run-up and...
75
00:11:42,117 --> 00:11:44,494
when I looked at the code,
it was, er...
76
00:11:46,288 --> 00:11:47,706
And?
77
00:11:47,831 --> 00:11:51,167
I have to have a network engineer
with me I can trust.
78
00:11:52,461 --> 00:11:54,087
Really trust.
79
00:11:55,505 --> 00:11:57,340
Like 100%.
80
00:12:10,312 --> 00:12:12,147
When do we leave?
81
00:12:23,325 --> 00:12:26,244
How it got loaded in in the first place,
we don't know.
82
00:12:26,370 --> 00:12:28,663
But once it got in,
here's how it cracked our firewall.
83
00:12:28,789 --> 00:12:33,289
It masqueraded as a software update,
complete with a legit digital signature,
84
00:12:33,460 --> 00:12:37,960
and it became what it really is:
a remote access tool, a RAT.
85
00:12:39,007 --> 00:12:42,635
The RAT's job was to open a back door
in our system and call home.
86
00:12:42,761 --> 00:12:47,261
The black hat then used his back door
to inject a second part: its payload.
87
00:12:49,559 --> 00:12:51,727
That is what rode up soy.
88
00:12:51,853 --> 00:12:54,105
Now that we're looking
at the two programs closely,
89
00:12:54,231 --> 00:12:56,566
- we're thinking they were...
- Written by different authors.
90
00:12:59,069 --> 00:13:02,238
(Daniels) How we figured that out
was through the language in the RAT.
91
00:13:02,364 --> 00:13:05,367
Though several years old,
it's lean, graceful.
92
00:13:05,492 --> 00:13:08,912
The payload's coding, on the other hand,
feels frenetic, confused...
93
00:13:09,037 --> 00:13:11,330
Frenetic? Or overwritten?
94
00:13:13,375 --> 00:13:15,126
(Daniels) So, the question
we're dealing with is...
95
00:13:15,252 --> 00:13:18,171
- Is there somewhere we can talk?
- ...how many actors are we looking for?
96
00:13:18,297 --> 00:13:20,048
I guess it's two.
97
00:13:20,173 --> 00:13:24,673
And if it is two, they may not be working
from the same area...
98
00:13:32,602 --> 00:13:35,229
Daniels is qualified
in computer forensics.
99
00:13:35,355 --> 00:13:37,523
(Dawai) An intern could've written
that report.
100
00:13:37,649 --> 00:13:40,568
The point is, we don't have time to pace
ourselves by the slowest guy in the room.
101
00:13:40,694 --> 00:13:43,071
Oh, really? And who do we need
if not Daniels?
102
00:13:43,196 --> 00:13:45,865
And "liaise" in "liaison group"
implies mutuality.
103
00:13:45,991 --> 00:13:49,077
You don't like our boy, what ideas
are you bringing to the dance?
104
00:13:49,202 --> 00:13:50,912
A man named Hathaway.
105
00:13:51,038 --> 00:13:55,000
He's a convicted hacker serving 15 years
in USP Canaan in Waymart, Pennsylvania.
106
00:13:55,125 --> 00:13:59,625
You're telling me some hacker in prison
is hitting our financial markets?
107
00:13:59,796 --> 00:14:03,966
No, but we want Hathaway on the team
so he can help out the investigation.
108
00:14:08,722 --> 00:14:10,932
You must be kidding.
109
00:14:11,058 --> 00:14:15,270
He hit four major banks,
ran up $46 million in damages.
110
00:14:15,395 --> 00:14:17,605
And that's just
what we know about.
111
00:14:17,731 --> 00:14:20,942
You want the DOJ
to do anything other than laugh?
112
00:14:26,114 --> 00:14:28,407
Daniels said two authors
wrote the virus.
113
00:14:28,533 --> 00:14:31,661
I don't know who wrote the second half,
but the first half, the RAT,
114
00:14:31,787 --> 00:14:35,373
the remote access tool
that Daniels called "lean and graceful"?
115
00:14:36,333 --> 00:14:38,918
Well, one of the original authors is me.
116
00:14:39,544 --> 00:14:43,839
I co-wrote it... as a gag,
years ago at MIT.
117
00:14:43,965 --> 00:14:47,760
And my roommate,
the genius lead author?
118
00:14:47,886 --> 00:14:50,346
- Nicholas Hathaway.
- That's right.
119
00:14:51,264 --> 00:14:54,475
The hacker found the RAT online
and modified it.
120
00:14:55,227 --> 00:14:59,022
If we wanna move around within this code
looking for clues to the hacker's identity,
121
00:14:59,147 --> 00:15:01,274
we need its lead architect.
122
00:15:23,380 --> 00:15:25,590
(I Rock music playing)
123
00:15:36,518 --> 00:15:38,269
(Overlapping shouting)
124
00:15:39,938 --> 00:15:43,274
(Guard) Hathaway!
Hands behind you.
125
00:16:03,378 --> 00:16:04,796
Go, go, go!
126
00:16:09,968 --> 00:16:11,803
(Guard) Search everything.
127
00:16:17,976 --> 00:16:20,228
- Get off that!
- (Guard) Hey! Take him down!
128
00:16:20,353 --> 00:16:21,771
(Groaning)
129
00:16:23,482 --> 00:16:24,774
(Grunting)
130
00:16:26,943 --> 00:16:28,986
One, two, three, up!
131
00:16:30,947 --> 00:16:32,782
(Inmates shouting)
132
00:16:49,508 --> 00:16:50,926
(Door closes)
133
00:17:01,311 --> 00:17:03,354
A spike in soy futures.
134
00:17:05,232 --> 00:17:08,735
I didn't know any of this.
We don't get a lot of new news in here.
135
00:17:08,860 --> 00:17:11,904
The US government would like
your technical advice on this.
136
00:17:12,030 --> 00:17:15,992
In exchange for that, we're gonna
furlough you right outta here.
137
00:17:16,117 --> 00:17:20,121
You sign that on the last page,
and we'll get you processed.
138
00:17:23,124 --> 00:17:25,960
You'll wear an ankle bracelet
and be accompanied by a US Marshal.
139
00:17:26,086 --> 00:17:28,630
Your computer access
will be restricted.
140
00:17:28,755 --> 00:17:31,883
If you wanna study the whole document,
you can go right ahead.
141
00:17:32,467 --> 00:17:34,802
I can come back
in a month or two.
142
00:17:39,891 --> 00:17:41,851
No, I'm done.
143
00:17:44,729 --> 00:17:46,939
- You didn't sign it.
- Yeah, why would I sign it?
144
00:17:47,065 --> 00:17:49,692
Why? Because of the generosity
of the Assistant US Attorney
145
00:17:49,818 --> 00:17:51,194
in granting you a furlough.
146
00:17:51,319 --> 00:17:55,031
You and the Assistant US Attorney
can stick that document up your ass.
147
00:17:55,156 --> 00:17:57,950
- I'm sorry?
- Why are you sorry?
148
00:17:58,076 --> 00:18:00,745
I insulted you. What are you sorry for?
I'm not sorry.
149
00:18:00,870 --> 00:18:02,705
- Don't think you're gonna...
- Hey.
150
00:18:02,831 --> 00:18:06,793
You wanna raise me up outta here,
solve your trade exchange dilemma,
151
00:18:06,918 --> 00:18:09,420
and I get a furlough for a couple
of weeks? You kidding me?
152
00:18:09,546 --> 00:18:11,422
You have any idea how much progress
you're gonna make
153
00:18:11,548 --> 00:18:14,425
on a strike this complex
without someone like me?
154
00:18:14,551 --> 00:18:15,718
Zero.
155
00:18:15,844 --> 00:18:18,429
- This isn't a negotiation.
- Well, I just made it one.
156
00:18:18,555 --> 00:18:21,099
You want me?
You pass this upstairs.
157
00:18:21,224 --> 00:18:23,768
If my assistance results
in the identification
158
00:18:23,893 --> 00:18:26,729
and the apprehension
of the guy you're after,
159
00:18:26,855 --> 00:18:29,107
I want you to commute
my sentence.
160
00:18:29,232 --> 00:18:32,360
If I come up empty,
you toss my ass back in the can.
161
00:18:32,485 --> 00:18:35,070
Those are the terms.
162
00:18:35,196 --> 00:18:36,572
Guard.
163
00:18:36,698 --> 00:18:38,449
Interview's over.
164
00:18:47,125 --> 00:18:50,586
Barrett, how badly
do you need this guy?
165
00:18:54,591 --> 00:18:56,509
(Door buzzes)
166
00:19:00,847 --> 00:19:02,265
(Door opens)
167
00:19:19,866 --> 00:19:22,243
It's so good to see you, bro.
168
00:19:27,248 --> 00:19:30,251
Not half as much as it is
for me to see you.
169
00:19:34,422 --> 00:19:36,632
(Dawai) Let's get out of here.
170
00:20:11,084 --> 00:20:15,584
So you planned to reunite with
your friend from the moment you landed?
171
00:20:15,964 --> 00:20:17,966
It entered my mind.
172
00:20:47,370 --> 00:20:49,288
You OK?
173
00:20:51,583 --> 00:20:53,585
Yeah, I'm fine.
174
00:21:00,842 --> 00:21:04,470
OK. Please keep them out of sight,
if you can help it.
175
00:21:04,596 --> 00:21:06,848
(Dawai) There was a malware.
176
00:21:07,599 --> 00:21:09,976
See? He ripped off
and repurposed our code.
177
00:21:11,853 --> 00:21:13,563
- What the hell is this?
- (Dawai) What?
178
00:21:13,688 --> 00:21:16,899
The agreement was an approval
and a presence for his computer access.
179
00:21:17,025 --> 00:21:18,943
- I approved it.
- A DOJ approval.
180
00:21:19,068 --> 00:21:21,862
- Now you're changing the goalposts?
- Hola, chica. You came to me.
181
00:21:21,988 --> 00:21:24,615
How am I supposed to do my work?
On an abacus or something?
182
00:21:25,283 --> 00:21:29,120
- "Chica"? Am I Hispanic?
- (Jessup) What the hell's going on?
183
00:21:29,245 --> 00:21:30,454
I advocated getting you over here.
184
00:21:30,580 --> 00:21:33,207
I pulled every string to get
your convicted felon sprung, Mr. Chen.
185
00:21:33,333 --> 00:21:35,126
Captain Chen. And I didn't ask.
186
00:21:35,251 --> 00:21:38,420
I offered partnership, an equivalent,
or we would do it on our own.
187
00:21:38,546 --> 00:21:40,673
Well, I'll be happy
to bust him back to Canaan
188
00:21:40,799 --> 00:21:42,842
and put your ass on the first plane
back to China...
189
00:21:42,967 --> 00:21:44,468
(Lien) He apologizes.
190
00:21:44,594 --> 00:21:47,972
My brother misunderstood
our arrangement, Special Agent.
191
00:22:02,654 --> 00:22:04,906
(Jeff) I have to run the morning backup.
192
00:22:07,909 --> 00:22:09,327
(Beeping)
193
00:22:10,495 --> 00:22:13,998
(Lien) Your network is sitting
behind deep packet inspection,
194
00:22:14,123 --> 00:22:18,293
intrusion protection,
it's extensively firewalled.
195
00:22:18,419 --> 00:22:20,379
(Jeff) Exactly.
196
00:22:20,505 --> 00:22:24,342
So somebody had to physically
enter this room and plug the virus in.
197
00:22:24,467 --> 00:22:26,552
(Jeff) We reviewed keycard scans
and surveillance tapes.
198
00:22:26,678 --> 00:22:28,096
There was no unauthorized entry.
199
00:22:28,221 --> 00:22:30,181
Now we're thinking
about a routing weakness.
200
00:22:30,306 --> 00:22:32,099
That's too complicated.
He wouldn't have done that.
201
00:22:32,225 --> 00:22:34,602
(Jeff) Yeah. Well, what you're proposing
didn't happen.
202
00:22:34,727 --> 00:22:38,105
There's only one person who's
authorized to access these terminals.
203
00:22:38,231 --> 00:22:40,983
Me. And my password
is my thumbprint.
204
00:22:42,318 --> 00:22:45,904
Maybe you walked it in
and infected your system unwittingly.
205
00:22:46,030 --> 00:22:48,365
I scan this routinely, it's dead clean.
206
00:23:18,104 --> 00:23:21,482
Right, this is the code for our RAT.
It's compact, it's slick.
207
00:23:21,608 --> 00:23:23,484
Under a meg.
You'd never have picked up on it.
208
00:23:23,610 --> 00:23:25,945
Ever leave that USB drive
on your desk?
209
00:23:26,070 --> 00:23:27,196
I suppose so.
210
00:23:27,322 --> 00:23:30,408
Who works here who doesn't like you?
Recently hired? Fired?
211
00:23:30,533 --> 00:23:31,951
No.
212
00:23:32,827 --> 00:23:35,704
- (Barrett) Who?
- Lozano.
213
00:23:35,830 --> 00:23:37,748
His mother passed away.
He left two weeks ago.
214
00:23:37,874 --> 00:23:40,293
John Lozano.
He was only on the job for a month.
215
00:23:40,418 --> 00:23:42,420
- He had access to your office?
- (Jeff) Yes.
216
00:23:42,545 --> 00:23:45,589
- I'll pull his employment records.
- Everything will come up phony.
217
00:23:46,174 --> 00:23:49,260
Except this.
You got his photo ID?
218
00:23:50,470 --> 00:23:51,888
Yeah.
219
00:23:52,013 --> 00:23:54,557
So he takes the RAT,
injects it into your system,
220
00:23:54,682 --> 00:23:57,601
opens up a backdoor,
down which he sends his payload.
221
00:23:57,727 --> 00:23:59,979
That jacks up soy futures.
222
00:24:00,104 --> 00:24:04,604
That's all very cool, but this
section's code, right here, is a mess.
223
00:24:05,485 --> 00:24:09,985
There's 25 lines, he's left text,
it looks incomplete.
224
00:24:10,531 --> 00:24:13,909
- Are they notes to himself?
- Dead-end ideas?
225
00:24:14,744 --> 00:24:18,289
- Maybe he's still writing.
- (Hathaway) Yeah, that's good.
226
00:24:19,958 --> 00:24:23,211
If you've got the ability to move a commodity
any way you want, what do you do?
227
00:24:23,336 --> 00:24:26,380
I play it out long and low-key.
I do not do one big spike.
228
00:24:26,506 --> 00:24:29,550
Instead, I'd play it out month after month.
Less risk of detection.
229
00:24:29,676 --> 00:24:34,097
Yeah, right. But our guy jacks soy
250% in a day.
230
00:24:34,222 --> 00:24:36,682
It's flashy. He knows
he's gonna bring down heat.
231
00:24:36,808 --> 00:24:41,145
- He doesn't care why.
- (Dawai) Maybe he needs cash. Fast.
232
00:24:41,980 --> 00:24:44,315
He's got some money
from the soy run-up.
233
00:24:47,944 --> 00:24:51,197
And he's busy writing code
for what's next.
234
00:24:57,954 --> 00:25:00,623
I think the real hit is still to come.
235
00:25:06,254 --> 00:25:08,631
(Jeff) We have Lozano's photo.
236
00:25:11,050 --> 00:25:12,885
(Hathaway) What's on his neck?
237
00:25:13,011 --> 00:25:14,846
(Jeff) Kid had tattoos.
238
00:25:14,971 --> 00:25:17,473
(Barrett) You have
any routine surveillance tapes?
239
00:25:22,812 --> 00:25:24,313
Right there.
240
00:25:33,531 --> 00:25:36,033
- Face of Stone.
- (Dials phone)
241
00:25:37,118 --> 00:25:38,911
- 'Pollack.'
- If's me.
242
00:25:39,037 --> 00:25:41,456
Can you have someone
jump on the NCAC database?
243
00:25:41,581 --> 00:25:45,543
Sort for Latino males under 30,
with priors in...
244
00:25:46,419 --> 00:25:48,629
...I don't know, anything like
carding identity theft,
245
00:25:48,755 --> 00:25:51,841
who were in West Texas prison gangs.
246
00:25:51,966 --> 00:25:56,011
Our cowboy has a tattoo on his shoulder.
He was with Los Zapatecos.
247
00:25:56,137 --> 00:25:58,973
(Pollack) 'I'm sending you something
right now.'
248
00:25:59,932 --> 00:26:02,100
(Jeff) That's him, in the bottom left.
249
00:26:05,021 --> 00:26:08,315
"Alonso Reyes. Did two years
in Huntsville for carding.
250
00:26:08,441 --> 00:26:11,902
'Paroled. Moved back to LA.
I'll have LA pick him up.'
251
00:26:12,028 --> 00:26:14,030
He's gonna monitor his home grid.
I did.
252
00:26:14,864 --> 00:26:18,242
We got a better shot getting a first look
at him ourselves.
253
00:26:20,203 --> 00:26:22,038
Isn't that why you brought me here?
254
00:26:23,790 --> 00:26:26,000
- OK?
- 'Yeah, go ahead.'
255
00:26:27,418 --> 00:26:29,253
That means you and me
are on the money.
256
00:26:29,378 --> 00:26:31,630
Unless you think you can do that
on your own, too.
257
00:26:31,756 --> 00:26:33,758
- (Dawai) I do OK.
- You do, huh?
258
00:26:33,883 --> 00:26:36,385
Let's see how you handle
the financial sector.
259
00:26:37,637 --> 00:26:39,430
Thanks, Stanley.
260
00:26:55,279 --> 00:26:58,240
- My eyes are on you.
- Where do you think I'm going?
261
00:26:58,366 --> 00:27:01,911
This guy's one step away
from my "get out of jail free" card.
262
00:27:17,677 --> 00:27:20,638
So... how can I help?
263
00:27:20,763 --> 00:27:22,931
We'd like to see trading records
for your traders
264
00:27:23,057 --> 00:27:25,934
who took large profits
from the soy run-up.
265
00:27:29,605 --> 00:27:33,233
You're requesting I turn over records
to the FBI and a foreign power
266
00:27:33,359 --> 00:27:36,362
on thousands
of private brokers and traders?
267
00:27:36,487 --> 00:27:38,363
Afraid I can't possibly
accommodate you.
268
00:27:38,489 --> 00:27:40,240
You'll protect the person
who manipulated your market?
269
00:27:40,366 --> 00:27:43,077
No. You're casting your net
way too wide, Mr. Chen.
270
00:27:43,202 --> 00:27:45,662
You want to see my data, you come up
with something a little more tangible.
271
00:27:45,788 --> 00:27:49,541
Something more in the way
of probable cause than your hunch.
272
00:27:53,838 --> 00:27:56,090
Gary...
May I call you Gary?
273
00:27:57,175 --> 00:27:59,468
How's this for tangible?
274
00:27:59,594 --> 00:28:03,889
In the next 15 seconds, | call Laura Greer
at the Commodities Trading Commission,
275
00:28:04,015 --> 00:28:05,641
and I say, "Laura, how you doing?
276
00:28:05,766 --> 00:28:09,770
"I'd like to launch an official investigation
on one Gary Baker."
277
00:28:09,896 --> 00:28:13,149
So the headline, "M-Tech Official
278
00:28:13,274 --> 00:28:16,443
"Investigated for Aiding and Abetting
Cyber Criminals”
279
00:28:16,569 --> 00:28:20,864
leaks to CNN in the next 90,
so it makes the three o'clock news cycle,
280
00:28:20,990 --> 00:28:23,033
as well as the nightly news.
281
00:28:23,159 --> 00:28:24,994
That'd be good, too.
282
00:28:27,914 --> 00:28:29,957
Am I being tangible?
283
00:28:31,459 --> 00:28:32,960
Gary?
284
00:28:38,674 --> 00:28:40,300
Look around here.
285
00:28:40,426 --> 00:28:43,011
But I stay here with you.
No take nothing.
286
00:28:43,137 --> 00:28:45,139
Yeah, you stay right with me.
287
00:28:58,736 --> 00:29:00,279
OK? Er...
288
00:29:22,593 --> 00:29:24,595
(Hathaway) Hey, mi carnal?
289
00:29:25,596 --> 00:29:27,598
What happened to you?
290
00:29:34,146 --> 00:29:35,564
(Beeping)
291
00:29:37,149 --> 00:29:38,567
(Keyboard clacking)
292
00:29:57,712 --> 00:30:01,924
He has WRT hardware
and an Onion router.
293
00:30:02,675 --> 00:30:07,175
He can route encrypted data
and stay anonymous with no IP address.
294
00:30:11,350 --> 00:30:13,810
Yeah, somebody must've told him
how to set it up.
295
00:30:24,405 --> 00:30:26,073
(Siren wailing)
296
00:30:26,198 --> 00:30:28,700
She probably called 911.
297
00:30:40,838 --> 00:30:42,548
(Line busy)
298
00:30:44,300 --> 00:30:48,012
- Who's the woman?
- It's the manager, Mrs. Novo.
299
00:30:48,137 --> 00:30:49,888
Let me see it.
300
00:30:58,939 --> 00:31:01,024
Here, try it now.
301
00:31:03,110 --> 00:31:07,155
- (Line ringing)
- Barrett, this is Jessup.
302
00:31:11,494 --> 00:31:14,955
Reyes got an email
about a drop tonight.
303
00:31:16,123 --> 00:31:18,542
With no Reyes, we gotta find a new link
to our main player.
304
00:31:18,667 --> 00:31:20,960
I'm gonna see who shows.
305
00:31:21,087 --> 00:31:23,005
Did you tell Jessup?
306
00:31:23,130 --> 00:31:25,757
No. They'll spot him
ten blocks away.
307
00:31:30,554 --> 00:31:32,222
I go, too.
308
00:32:19,437 --> 00:32:20,855
(Food sizzling)
309
00:32:39,039 --> 00:32:42,167
Why... are you in prison?
310
00:32:44,920 --> 00:32:46,463
(Footsteps approaching)
311
00:32:57,099 --> 00:33:01,186
I was in a bar, I met some girl,
and some guy got in my face about her.
312
00:33:01,312 --> 00:33:05,107
He started a fight, and when it's over,
he's in the hospital and I'm arrested.
313
00:33:05,232 --> 00:33:09,069
I wound up sentenced
to 18 months at MCI-Norfolk.
314
00:33:09,195 --> 00:33:12,281
I traded academia
for gladiator academy.
315
00:33:15,284 --> 00:33:18,328
- Then what?
- Then I got out.
316
00:33:18,454 --> 00:33:21,707
I'm 22, and not a lot going on
in Silicon Valley
317
00:33:21,832 --> 00:33:23,583
for an ex-con with no degree.
318
00:33:23,709 --> 00:33:25,377
- So...
- Carding?
319
00:33:25,503 --> 00:33:28,130
Yeah, that, and I was
in wholesaling internationally.
320
00:33:28,255 --> 00:33:32,755
I had an eight-year run, then the Feeb
caught up with me, and I got 13 years.
321
00:33:34,345 --> 00:33:36,180
You have regrets?
322
00:33:37,056 --> 00:33:40,142
Regrets? No. The banks got hit
for the losses, not people.
323
00:33:40,267 --> 00:33:42,811
I didn't burn people.
I don't burn people.
324
00:33:42,937 --> 00:33:45,356
I mean, banks are chiseling everybody
all the time, anyway.
325
00:33:45,481 --> 00:33:47,274
I don't feel sorry for banks, no...
326
00:33:47,399 --> 00:33:49,984
I mean, I'm sorry
for what happened to you.
327
00:33:50,110 --> 00:33:53,863
Well, you know, don't be.
I'm not fishing for sympathy here.
328
00:33:53,989 --> 00:33:57,367
I did the crime, I'm doing the time,
time isn't doing me.
329
00:33:57,493 --> 00:34:01,330
- What's that mean?
- I do my own time, not the institution's.
330
00:34:01,455 --> 00:34:05,167
To hold onto who you are in there,
you dedicate yourself to your program.
331
00:34:05,292 --> 00:34:08,128
You work out on your body
and your mind.
332
00:34:16,262 --> 00:34:20,762
You talk like you are still in prison.
But you're not in prison...
333
00:34:21,559 --> 00:34:23,519
What do you know
about where I've been?
334
00:34:23,644 --> 00:34:25,687
- No, nothing. But...
- No, nothing.
335
00:34:25,813 --> 00:34:28,690
Tell me, what is it I'm supposed
to start seeing so fast?
336
00:34:28,816 --> 00:34:32,611
The people against you are high-speed,
world-class dangerous.
337
00:34:32,736 --> 00:34:37,236
To be a genius coder, to outsmart, out-think
like my brother always said you could,
338
00:34:38,492 --> 00:34:40,911
you have to think about it clear.
339
00:34:42,705 --> 00:34:46,834
Not easy, I know.
There's no transition time.
340
00:34:46,959 --> 00:34:48,377
But...
341
00:34:50,129 --> 00:34:52,673
...| believe you are a very strong man,
very smart man.
342
00:35:09,857 --> 00:35:11,275
Here, Chen.
343
00:35:11,400 --> 00:35:13,652
Three trades. Three different accounts.
Large volumes.
344
00:35:13,777 --> 00:35:18,277
They all sell within minutes of each other.
Just at the soft close, at 13:13 and 13:14.
345
00:35:19,950 --> 00:35:21,952
Timed perfectly when to dump.
346
00:35:23,162 --> 00:35:24,830
What's that?
347
00:35:24,955 --> 00:35:28,083
(Dawai) Bank accounts. Foreign.
348
00:35:28,208 --> 00:35:31,878
Overseas.
Same place, all three.
349
00:35:32,004 --> 00:35:33,547
What country?
350
00:35:34,715 --> 00:35:36,299
Hong Kong.
351
00:35:41,347 --> 00:35:44,600
(Waiter) You want your bill?
You not order more, you give up table.
352
00:35:45,684 --> 00:35:48,228
You're really hurting for space, huh?
353
00:35:48,354 --> 00:35:50,189
(Waiter speaks Korean)
354
00:35:52,691 --> 00:35:55,026
Maybe our guy is a no-show.
355
00:36:26,141 --> 00:36:27,809
What is it?
356
00:37:35,544 --> 00:37:37,462
(Typing)
357
00:38:50,244 --> 00:38:52,746
- Let's go.
- What's happening?
358
00:38:55,374 --> 00:38:57,209
(Man) Who are you?
359
00:38:57,835 --> 00:39:01,004
Why are you here?
Who are you?
360
00:39:24,862 --> 00:39:26,613
Watch out!
361
00:39:46,842 --> 00:39:48,593
(Whistles) Hey!
362
00:39:55,976 --> 00:40:00,188
And Reyes was killed.
The email on his computer was bait.
363
00:40:00,314 --> 00:40:02,232
You and me, we're burned.
364
00:40:07,946 --> 00:40:11,532
"Whoever this is wanted to see
if we were on Reyes' trail.'
365
00:40:12,534 --> 00:40:14,369
Could you track it
to our guy's location?
366
00:40:15,037 --> 00:40:18,623
No, the video feed went through
a proxy server in the Ukraine.
367
00:40:18,749 --> 00:40:20,876
Who knows
where it bounces to off that?
368
00:40:21,001 --> 00:40:24,421
(Dawai) Yeah, and our players
are foreign, too.
369
00:40:24,546 --> 00:40:26,965
"Three accounts,
all in the same place.'
370
00:40:27,090 --> 00:40:30,843
They took $74 million.
We're gonna follow the money.
371
00:40:30,969 --> 00:40:33,805
- (Hathaway) 'Where?"'
- Put my sister on.
372
00:40:36,850 --> 00:40:38,476
(Speaking Mandarin)
373
00:40:47,486 --> 00:40:49,988
We're flying to Hong Kong
in the morning.
374
00:42:46,313 --> 00:42:48,315
Clock the Suzuki?
375
00:42:48,440 --> 00:42:50,483
Yeah, I saw him.
376
00:42:50,609 --> 00:42:52,694
We'll see him again.
377
00:42:52,819 --> 00:42:55,905
Four cars behind is a black Toyota
that was at the airport.
378
00:42:56,031 --> 00:43:00,035
Disappeared, now it's back.
Someone's doing a revolving tail.
379
00:43:27,938 --> 00:43:30,607
- Hi. How may I help you?
- Lien Chen.
380
00:43:30,732 --> 00:43:32,150
Sure.
381
00:43:34,277 --> 00:43:36,279
These are your room keys.
382
00:43:37,823 --> 00:43:41,117
- Anything else?
- Access to a service elevator.
383
00:43:42,035 --> 00:43:43,453
Right this way.
384
00:43:53,380 --> 00:43:55,048
(Indistinct voices)
385
00:44:09,229 --> 00:44:11,064
(Speaking Mandarin)
386
00:44:21,825 --> 00:44:23,910
(Lien speaking Mandarin)
387
00:44:39,009 --> 00:44:41,177
(Speaking Mandarin)
388
00:45:26,097 --> 00:45:27,640
- You guys clean?
- I think so.
389
00:45:27,766 --> 00:45:29,893
Definitely surveillance on us,
right up to the Ritz Carlton.
390
00:45:30,018 --> 00:45:32,020
Welcome to our Ritz.
391
00:45:35,649 --> 00:45:38,735
Inspector Alex Trang,
Hong Kong Police.
392
00:45:39,486 --> 00:45:41,946
Hathaway.
US Marshal Mark Jessup.
393
00:45:44,699 --> 00:45:48,577
- Is this them? Are these the guys?
- (Dawai) Yeah.
394
00:45:48,703 --> 00:45:50,287
We got anything?
395
00:45:51,915 --> 00:45:56,415
Here they are. Johnny Li,
Yan Lin, Samuel Wu.
396
00:45:57,128 --> 00:45:59,130
Li just got out of prison
two months ago.
397
00:45:59,256 --> 00:46:01,341
Yan and his mother
are both junkies.
398
00:46:01,466 --> 00:46:05,052
Wu runs a chop shop.
Hardly commodities speculators.
399
00:46:06,054 --> 00:46:08,514
They are fronts. Proxies.
400
00:46:14,980 --> 00:46:18,066
So how do they communicate?
How do they connect up to our actor?
401
00:46:18,191 --> 00:46:21,194
They don't.
Phones, the internet.
402
00:46:21,319 --> 00:46:24,655
And we've been on them
all day and all night. Nothing.
403
00:46:25,865 --> 00:46:29,285
If you were our player right now,
what would be your next move?
404
00:46:29,411 --> 00:46:30,995
I'd make my trail go cold.
405
00:46:31,121 --> 00:46:32,539
- (Barrett) How?
- I'd cash out.
406
00:46:32,664 --> 00:46:36,209
Cash money doesn't leave a trail.
Pick it up, walk it anywhere you want.
407
00:46:36,334 --> 00:46:40,504
But the money hasn't moved yet.
There's no activity in the accounts.
408
00:46:44,092 --> 00:46:45,551
Yeah, this is all too clean.
409
00:46:45,677 --> 00:46:47,553
There's gotta be somebody
between them,
410
00:46:47,679 --> 00:46:49,931
talking to them, instructing them,
telling them what to do.
411
00:46:50,056 --> 00:46:52,183
There has to be someone in contact.
412
00:46:52,309 --> 00:46:54,519
It wouldn't be the main player.
Too much exposure.
413
00:46:54,644 --> 00:46:56,604
A middle man?
414
00:46:58,231 --> 00:47:00,316
They didn't all fall by here
by accident either.
415
00:47:00,442 --> 00:47:02,944
- Where?
- Can I see this?
416
00:47:03,069 --> 00:47:04,945
(Keyboard clacking)
417
00:47:10,160 --> 00:47:13,246
- (Computer beeping)
- (Dawai) They overlap.
418
00:47:14,205 --> 00:47:16,415
(Hathaway) Right there. Where's this?
419
00:47:18,168 --> 00:47:20,628
(Trang) Yau Ma Tei.
420
00:47:30,889 --> 00:47:32,640
Great.
421
00:47:46,946 --> 00:47:48,948
- (Knocking on door)
- (Cocks gun)
422
00:47:49,074 --> 00:47:51,493
(In Mandarin)
423
00:48:01,378 --> 00:48:03,671
(In English) OCTB.
We're running a surveillance.
424
00:48:03,797 --> 00:48:05,131
On whom?
425
00:48:05,256 --> 00:48:08,050
Some Lebanese guy
on our trafficker watch list.
426
00:48:08,176 --> 00:48:09,635
Why here?
427
00:48:10,387 --> 00:48:12,889
(Yan) Every morning he comes here
to meet someone.
428
00:48:13,014 --> 00:48:17,393
- (Dawai) Why'd you let him in?
- (Yan) See if he's about ready homegrown.
429
00:48:17,519 --> 00:48:19,771
(Dawai) Run him down.
430
00:48:26,903 --> 00:48:29,030
Elias Kassar.
431
00:48:29,155 --> 00:48:32,825
Fought with the Christian Phalangists
in the Civil War, then disappeared.
432
00:48:32,951 --> 00:48:37,413
Popped up in the '90s
with the paramilitaries in Colombia.
433
00:48:37,539 --> 00:48:40,291
Renting a house month-to-month
in Shek O.
434
00:48:40,417 --> 00:48:42,168
(Hathaway) Who does he meet?
435
00:48:42,293 --> 00:48:44,712
No one. No one ever shows.
436
00:48:45,880 --> 00:48:47,548
He texts.
437
00:49:30,884 --> 00:49:32,677
Is your phone an Android?
438
00:49:35,054 --> 00:49:36,638
Can I see it?
439
00:50:14,302 --> 00:50:15,720
Trang.
440
00:50:43,414 --> 00:50:47,914
Bluetooth transmitter.
Short range, we would never pick it up.
441
00:50:50,129 --> 00:50:53,465
See, they don't come to meet him.
They come to meet this.
442
00:50:53,591 --> 00:50:56,260
Kassar texts.
Wu, Yan and Li walk by.
443
00:50:56,386 --> 00:50:59,847
The receivers in their pockets pick it up.
They read it, delete it.
444
00:50:59,973 --> 00:51:01,724
Kassar never meets them,
never sees them.
445
00:51:01,849 --> 00:51:04,518
No emails. No phones. No nothing.
446
00:51:04,644 --> 00:51:06,979
- Slick.
- Can you crack it?
447
00:51:07,105 --> 00:51:10,608
In about a month.
See, it's locked in GPG encryption.
448
00:51:12,026 --> 00:51:14,236
So, at least a 512-bit key.
449
00:51:15,113 --> 00:51:17,824
We pick him up, lean all over him.
450
00:51:17,949 --> 00:51:20,284
Or we let him ride
and tail him to the main player.
451
00:51:20,410 --> 00:51:23,871
You don't have a choice.
This guy's history, he ain't gonna roll.
452
00:51:26,708 --> 00:51:28,710
I think we let him ride.
453
00:51:35,967 --> 00:51:39,011
Put it back.
Sunrise is in two hours.
454
00:52:04,162 --> 00:52:08,583
When this is over... what will you do?
455
00:52:12,128 --> 00:52:15,673
I don't know.
Fix TVs, garage door openers.
456
00:52:16,841 --> 00:52:20,261
Are you still gonna like me
if I'm fixing garage door openers?
457
00:52:20,386 --> 00:52:21,804
(Chuckles)
458
00:52:23,222 --> 00:52:25,182
I don't know. Maybe.
459
00:52:50,041 --> 00:52:51,876
(Liquid pours)
460
00:53:09,686 --> 00:53:11,521
(Speaking Mandarin)
461
00:53:44,637 --> 00:53:46,639
(Computer beeping rapidly)
462
00:53:47,807 --> 00:53:49,642
(Alarm blaring)
463
00:53:50,685 --> 00:53:52,478
(Shouting in Mandarin)
464
00:54:01,320 --> 00:54:03,488
They're moving the money.
465
00:54:07,785 --> 00:54:10,537
(Barrett) All three accounts.
466
00:54:19,297 --> 00:54:23,342
- Wire transfers to a Macau casino.
- They're cashing out.
467
00:54:23,468 --> 00:54:25,344
- Surveillance?
- Nobody's moved.
468
00:54:25,470 --> 00:54:27,930
- (Hathaway) Kassar?
- We can't reach Yan's team in Shek O.
469
00:54:28,055 --> 00:54:30,348
We're going to Shek O
to pick up Kassar. Pick up Kassar.
470
00:54:30,475 --> 00:54:33,269
- Launch STU. Meet at the heliport.
- (Cocking guns)
471
00:54:33,394 --> 00:54:35,145
I'm gonna pick up the mules.
472
00:54:36,731 --> 00:54:38,899
(Speaking Mandarin)
473
00:55:18,564 --> 00:55:21,275
(Pilot speaking Mandarin over radio)
474
00:55:22,485 --> 00:55:24,153
(Switching radio off)
475
00:55:24,737 --> 00:55:26,989
Let's talk about this.
476
00:55:28,908 --> 00:55:31,744
But look at it through my eyes
and what do you see?
477
00:55:33,871 --> 00:55:36,957
"Hathaway. Been in prison.
Damaged goods.
478
00:55:37,083 --> 00:55:39,418
"Not much to offer my sister.
479
00:55:39,544 --> 00:55:42,880
"And his future's not exactly guaranteed,"
is what I'd see.
480
00:55:44,298 --> 00:55:46,383
But what if this fails?
481
00:55:46,509 --> 00:55:49,803
Nine more years in prison.
What kind of life is that for her?
482
00:56:01,858 --> 00:56:04,277
- (Over radio) 'Chen, it's Barrett.'
- I hear you.
483
00:56:04,402 --> 00:56:06,695
"The mules.
We've got Li and Yan"
484
00:56:07,321 --> 00:56:10,157
And listen, we can't reach surveillance
in Shek O.
485
00:56:32,513 --> 00:56:34,348
(Shouting in Mandarin)
486
00:56:55,453 --> 00:56:57,496
(Shouting in Mandarin)
487
00:57:08,507 --> 00:57:09,633
(Shouting in Mandarin)
488
00:57:29,236 --> 00:57:31,321
(Speaking Mandarin)
489
00:57:39,497 --> 00:57:41,999
- (Shouting in Mandarin)
- (In English) Come on, this way.
490
00:58:00,643 --> 00:58:02,895
(Gunshots)
491
00:58:43,728 --> 00:58:46,564
(Shouting in Mandarin)
492
01:00:18,656 --> 01:00:21,408
(Gunshots continue)
493
01:00:51,772 --> 01:00:53,231
Trang!
494
01:00:54,024 --> 01:00:55,442
(Groaning)
495
01:00:56,902 --> 01:00:58,987
(Gunshots continue)
496
01:01:04,326 --> 01:01:06,995
Hold on, man! Hold on!
497
01:01:08,455 --> 01:01:10,290
(Gunshots continue)
498
01:01:20,634 --> 01:01:22,469
Stay down!
499
01:01:25,890 --> 01:01:27,766
(Speaking Indonesian)
500
01:02:02,927 --> 01:02:05,512
(Speaking Mandarin)
501
01:02:16,565 --> 01:02:17,983
(Panting)
502
01:02:43,050 --> 01:02:44,968
(Speaking Indonesian)
503
01:02:57,314 --> 01:02:59,733
(Indistinct Mandarin dialogue)
504
01:03:01,860 --> 01:03:03,278
(Sirens wailing)
505
01:03:34,935 --> 01:03:36,770
(Dila in English) Go! Go!
506
01:03:37,646 --> 01:03:39,522
Come on.
507
01:03:42,026 --> 01:03:46,405
- Elias! Elias, you coming?
- Give me the case.
508
01:03:46,530 --> 01:03:48,740
Come on! Come on!
509
01:03:49,950 --> 01:03:52,285
Don't wait!
Drive the barge out of here!
510
01:03:52,870 --> 01:03:54,288
Come on.
511
01:04:40,292 --> 01:04:42,168
(Speaking Mandarin)
512
01:05:02,106 --> 01:05:04,108
WATER TEMPERATURE
513
01:05:53,740 --> 01:05:55,450
(Metallic banging)
514
01:06:23,645 --> 01:06:25,396
(Alarms blaring)
515
01:07:36,802 --> 01:07:40,013
Captain Chen!
Paul Wang, CNCERT.
516
01:07:40,138 --> 01:07:42,640
- In here.
- What's its status?
517
01:07:42,766 --> 01:07:44,434
We've restored cooling,
but pumping in seawater.
518
01:07:49,565 --> 01:07:51,400
Your team in Beijing matched it.
519
01:07:51,525 --> 01:07:54,194
They injected the same RAT
used in Chicago.
520
01:07:54,319 --> 01:07:56,654
He used the same RAT to get inside.
521
01:07:56,780 --> 01:07:59,365
Then he downloaded malware
that hit the reactor.
522
01:08:00,450 --> 01:08:02,827
- Was there any demand for money?
- No.
523
01:08:04,204 --> 01:08:07,916
No demand for money, then it's not
about extortion. Is he political?
524
01:08:08,041 --> 01:08:11,794
- A terrorist attack? Any declaration?
- No claim, no statement.
525
01:08:11,920 --> 01:08:13,755
What does this guy want?
526
01:08:16,216 --> 01:08:20,303
- What did the malware attack?
- Programmable Logic Controllers. PLCs.
527
01:08:20,429 --> 01:08:24,015
They tell the pumps to turn on, turn off
the reactor.
528
01:08:24,141 --> 01:08:26,184
He ran the pumps until they failed.
529
01:08:26,310 --> 01:08:28,854
The reactor got too hot, melted down.
530
01:08:29,980 --> 01:08:32,107
Any idea where the attack originated?
531
01:08:32,232 --> 01:08:36,732
I was tracking it when the core went.
We had to evacuate the control room.
532
01:08:37,112 --> 01:08:41,612
But if a machine failed, it should have
saved a memory to a diagnostic file.
533
01:08:41,950 --> 01:08:44,577
That's right, and in that memory dump
maybe are traces of code,
534
01:08:44,703 --> 01:08:46,871
maybe this guy's real IP address.
535
01:08:46,997 --> 01:08:49,666
And you can't take
a radioactive machine out of there.
536
01:08:50,417 --> 01:08:53,128
OK, what if we take in a shielded case?
537
01:08:53,253 --> 01:08:57,006
Carry the drive out that way,
then clone it onto a clean drive?
538
01:09:03,847 --> 01:09:07,851
- (Dawai) I still don't get it.
- (Hathaway) He got 74 million.
539
01:09:07,976 --> 01:09:11,187
(Dawai) But why this?
What's he after?
540
01:10:46,867 --> 01:10:48,451
(Groans)
541
01:10:48,577 --> 01:10:50,996
- (Dawai) Wang!
- (Hathaway) Hey!
542
01:10:51,121 --> 01:10:53,164
Take him.
Both of you, get out of here.
543
01:10:53,290 --> 01:10:54,958
(Speaking Mandarin)
544
01:11:03,633 --> 01:11:05,968
(Dawai speaking Mandarin)
545
01:11:12,517 --> 01:11:14,602
(Speaking Mandarin)
546
01:11:49,554 --> 01:11:51,097
(Speaking Mandarin)
547
01:12:11,785 --> 01:12:13,203
(Beeping)
548
01:12:17,624 --> 01:12:19,042
(Typing)
549
01:12:30,345 --> 01:12:34,845
We were right. In the memory dump
are the fragments of the malware.
550
01:12:35,225 --> 01:12:37,018
But it's corrupted.
551
01:12:37,853 --> 01:12:41,773
Maybe his IP address,
but it's too full of holes.
552
01:12:55,078 --> 01:12:58,247
You know, when the Feeb team
busted me in '07 and hit my door,
553
01:12:58,373 --> 01:13:01,376
I was flushing files,
but when I came to trial,
554
01:13:01,501 --> 01:13:05,588
they retrieved all this data
that should've been irretrievable.
555
01:13:12,721 --> 01:13:14,472
(Barrett sighs)
556
01:13:17,142 --> 01:13:19,686
Black Widow. It's NSA software.
557
01:13:20,770 --> 01:13:24,523
Examines fragments
and reconstructs originals
558
01:13:24,649 --> 01:13:27,193
within a couple of hours
of supercomputing.
559
01:13:28,028 --> 01:13:31,239
Big cases like yours,
they loan it to us.
560
01:13:35,493 --> 01:13:37,036
(Phone beeps)
561
01:13:39,289 --> 01:13:43,001
(Barrett) 'Rich, I need access
to Black Widow.'
562
01:13:43,126 --> 01:13:46,087
Sharing classified tech
with the Chinese? Are you kidding?
563
01:13:46,212 --> 01:13:48,130
That's not even getting
into Hathaway using it.
564
01:13:48,256 --> 01:13:50,716
'We've committed
to full cooperation, Rich.'
565
01:13:50,842 --> 01:13:52,927
Yeah, well, you're Justice.
We're NSA.
566
01:13:53,053 --> 01:13:56,514
If I wanted to, I can't.
And I don't want to.
567
01:13:57,807 --> 01:13:59,809
An unequivocal no.
568
01:14:05,273 --> 01:14:08,693
OK, so how does it work?
You give NSA the data, they run it, what?
569
01:14:08,818 --> 01:14:11,904
No, they have a remote login.
We run it.
570
01:14:12,030 --> 01:14:13,614
You're not thinking...?
571
01:14:13,740 --> 01:14:15,908
Come on. They got the keys
to the kingdom.
572
01:14:16,034 --> 01:14:17,285
Our guy's address, maybe.
573
01:14:17,410 --> 01:14:20,496
Whatever he's cooking up next
is right in there.
574
01:14:20,622 --> 01:14:22,957
Only, we can't read it.
575
01:14:23,083 --> 01:14:25,043
Let's go.
576
01:14:31,383 --> 01:14:34,469
My old correspondence
with Donahue is here.
577
01:14:35,345 --> 01:14:37,347
But there's no way
that login is still active.
578
01:14:37,472 --> 01:14:39,515
I'm not gonna use that login.
579
01:14:40,433 --> 01:14:42,768
OK, Donahue, the NSA contact
you were just talking with...
580
01:14:42,894 --> 01:14:45,813
If NSA discovers the intrusion...
581
01:14:45,939 --> 01:14:49,609
- You sure you wanna do this?
- FBI can't explain after the fact?
582
01:14:50,527 --> 01:14:52,529
You locate this guy, you're OK.
583
01:14:52,654 --> 01:14:54,947
You get discovered,
you're dead meat.
584
01:14:55,782 --> 01:14:58,242
You know that, don't you?
585
01:15:14,509 --> 01:15:18,012
The NSA guy you were talking to,
what's his supervisor's name?
586
01:15:20,724 --> 01:15:22,642
Ben Hitchens.
587
01:15:24,102 --> 01:15:27,188
Maybe it's better if the two of you
and you aren't around for the next part
588
01:15:27,313 --> 01:15:29,523
so you can deny being here.
589
01:15:52,839 --> 01:15:55,967
- (Jessup) How do you feel about this?
- (Barrett) Not good.
590
01:15:56,092 --> 01:15:58,302
It's worse for the guy in there.
591
01:15:59,262 --> 01:16:03,307
- I'm surprised you went along.
- Washington didn't see Chai Wan.
592
01:16:25,580 --> 01:16:27,123
(Computer beeps)
593
01:16:37,884 --> 01:16:40,678
(Lien) You asked him
to change his password?
594
01:16:44,307 --> 01:16:46,392
(Keyboard clacking)
595
01:16:55,485 --> 01:16:57,528
When he downloaded the PDF...
596
01:16:58,822 --> 01:17:01,699
...what he downloaded
was the keylogger.
597
01:17:19,134 --> 01:17:20,552
Got it.
598
01:17:33,523 --> 01:17:36,692
- (Computer beeping)
- (Hathaway) Now we wait.
599
01:17:38,945 --> 01:17:40,780
(Overlapping shouting)
600
01:17:51,082 --> 01:17:52,917
(Shouting continues)
601
01:18:07,515 --> 01:18:09,141
We're in.
602
01:18:13,563 --> 01:18:16,649
You can call me chica
any time you want.
603
01:18:23,990 --> 01:18:27,576
This is our actor's home server.
604
01:18:28,244 --> 01:18:31,622
He's not in Mumbai,
not in Minneapolis, not in Riga.
605
01:18:31,748 --> 01:18:34,417
- He's in Jakarta.
- Can you crack the site?
606
01:18:34,542 --> 01:18:38,254
No, Intrarmour's a hosting company
like a hotel or a Swiss bank,
607
01:18:38,379 --> 01:18:41,965
exclusively for black hat hackers,
so it's bulletproof.
608
01:18:42,091 --> 01:18:44,802
His server's in there,
but we can't crack the site.
609
01:18:44,928 --> 01:18:47,722
- Alright, so the move is strictly low-tech.
- (Barrett) As in...?
610
01:18:47,847 --> 01:18:52,101
Go to Jakarta, burglarize the place,
get our hands on his server.
611
01:18:52,227 --> 01:18:55,063
We don't have visas or badges
that work in Indonesia.
612
01:18:55,188 --> 01:18:56,856
Can't FBI get us documented?
613
01:18:56,981 --> 01:18:59,608
After the NSA turn down,
I'd stay away from DC.
614
01:18:59,734 --> 01:19:01,736
Then I'll work my side of the house
for entry.
615
01:19:01,861 --> 01:19:04,613
That'll take a face-to-face
with my bosses.
616
01:19:05,531 --> 01:19:07,533
- Alright.
- (Dawai) Alright.
617
01:19:16,668 --> 01:19:18,294
(Keyboard clacking)
618
01:19:18,419 --> 01:19:22,714
- You getting anywhere?
- (Lien) No. Not into the servers.
619
01:19:22,840 --> 01:19:27,340
But I got into Intrarmour"s accounting.
Look at this.
620
01:19:28,763 --> 01:19:31,348
(Hathaway) Charges to our boy's account.
OK, so?
621
01:19:31,474 --> 01:19:34,810
Mmm... Look at this, $14, $17.
622
01:19:34,936 --> 01:19:37,647
Now, $16,400.
623
01:19:38,439 --> 01:19:42,025
Five times. Paid to SatelliteShot.
624
01:19:42,151 --> 01:19:44,403
SatelliteShot rents satellite time.
625
01:19:44,529 --> 01:19:47,615
- (Hathaway) What kind of shot?
- (Lien) This kind...
626
01:19:48,616 --> 01:19:51,493
- (Hathaway) Hi-res scan.
- (Lien) Off the coast of Malaysia.
627
01:19:51,619 --> 01:19:54,913
- (Hathaway) What's there?
- (Lien) Nothing much.
628
01:19:55,873 --> 01:19:57,541
(Hathaway) Why there?
629
01:20:07,885 --> 01:20:09,303
(Door opens)
630
01:20:10,722 --> 01:20:12,807
(Speaking Mandarin)
631
01:21:26,714 --> 01:21:28,298
(Cell phone vibrating)
632
01:21:51,864 --> 01:21:53,615
(Whispers) Shit!
633
01:21:59,080 --> 01:22:00,748
(Cell phone ringing)
634
01:22:02,417 --> 01:22:03,626
This is Barrett.
635
01:22:03,751 --> 01:22:06,754
(Pollack) 'What the hell did you let
go on there, Carol?"
636
01:22:07,839 --> 01:22:10,883
- Pollack?
- 'Do you know what your guy did?'
637
01:22:11,008 --> 01:22:13,093
- What are you talking about?
- 'Cut the crap.'
638
01:22:13,219 --> 01:22:16,055
I'm talking about calls I got
from the goddamn NSA and Defense.
639
01:22:16,180 --> 01:22:18,932
Our guy blew a reactor at Chai Wan.
640
01:22:19,058 --> 01:22:21,518
- Don't you watch CNN?
- That's not the point.
641
01:22:21,644 --> 01:22:23,812
That's exactly the point.
642
01:22:23,938 --> 01:22:27,232
The guy we're working will drop
the big hammer and not think twice about it.
643
01:22:27,358 --> 01:22:29,651
Come on, come on, come on.
Don't evoke 9/11 on me.
644
01:22:30,361 --> 01:22:32,988
You didn't lose anyone there, Stanley.
645
01:22:33,781 --> 01:22:36,658
Look, I'm under orders.
Now so are you.
646
01:22:36,784 --> 01:22:39,203
Bring him in, Carol. Bring him in.
647
01:22:45,376 --> 01:22:47,127
What's going on?
648
01:22:49,464 --> 01:22:53,259
- Damn it! Hathaway's gone.
- Hey. This says he's here.
649
01:22:53,384 --> 01:22:55,844
- (Barrett) He cut his bracelet?
- (Jessup) He can't. It signals an alarm.
650
01:22:55,970 --> 01:22:58,305
- This says it's working.
- Check your settings.
651
01:23:05,438 --> 01:23:06,939
(Jessup sighs)
652
01:23:08,232 --> 01:23:10,234
He reset it to once every 24 hours.
653
01:23:10,359 --> 01:23:12,235
We haven't been tracking him
since LA.
654
01:23:12,361 --> 01:23:15,072
- They're in Cheung Hau Street.
- Shit.
655
01:23:15,198 --> 01:23:16,741
(Knock on door)
656
01:23:21,537 --> 01:23:25,374
- Hey.
- (Speaking Mandarin)
657
01:23:32,965 --> 01:23:34,883
They're coming for you.
658
01:23:35,009 --> 01:23:36,844
They're coming for you
because of Black Widow.
659
01:23:36,969 --> 01:23:38,387
That was fast.
660
01:23:38,513 --> 01:23:41,307
They want me to turn you in
to the Americans.
661
01:23:41,432 --> 01:23:44,852
So, turn me in and walk away.
Barrett and Jessup will back me up.
662
01:23:44,977 --> 01:23:49,477
NSA won't care. They think because of you,
now we have Black Widow.
663
01:23:49,774 --> 01:23:51,609
You gotta run.
664
01:23:51,734 --> 01:23:55,028
- What, you're gonna refuse an order?
- You escaped.
665
01:23:55,154 --> 01:23:59,283
- We reconnect in Jakarta.
- No, your bosses can add two and two.
666
01:23:59,408 --> 01:24:02,035
So, what? I'm not turning you in.
667
01:24:03,412 --> 01:24:05,414
Do I go with you or Nick?
668
01:24:06,582 --> 01:24:07,916
- Neither.
- (Lien) What?
669
01:24:08,042 --> 01:24:11,045
- This doesn't involve you.
- Who made that choice?
670
01:24:12,338 --> 01:24:14,131
He's right.
671
01:24:17,760 --> 01:24:21,388
I'm not sure there's any light
at the end of this tunnel anymore.
672
01:24:25,726 --> 01:24:29,646
What did you do, Dawai?
Remind him he owes you?
673
01:24:29,772 --> 01:24:33,650
- To get him to leave me behind?
- Look, I ain't going back.
674
01:24:34,694 --> 01:24:37,196
You get it?
And you're not going down that road.
675
01:24:39,365 --> 01:24:40,783
I decide what's for me!
676
01:24:40,908 --> 01:24:43,535
Yeah, well, I decide what's for me.
I'm going, you're not.
677
01:24:43,661 --> 01:24:46,080
Right now, we need the hard drive.
678
01:24:54,338 --> 01:24:58,342
Here, you take the car.
You may have to move faster.
679
01:25:00,219 --> 01:25:02,804
I'll bring the hard drive
to Quarry Bay.
680
01:25:09,478 --> 01:25:11,521
He's in Kowloon. Right here.
681
01:25:12,565 --> 01:25:14,775
You're gonna take him into custody?
682
01:25:16,485 --> 01:25:18,945
- I follow orders.
- Which orders?
683
01:25:19,071 --> 01:25:21,698
Stop the bad guys,
or arrest Hathaway?
684
01:25:24,452 --> 01:25:28,080
I'm gonna ask you a personal question.
Don't answer if you don't want to.
685
01:25:29,165 --> 01:25:31,292
Who did you lose in 9/11?
686
01:25:31,417 --> 01:25:33,043
My husband.
687
01:26:04,158 --> 01:26:05,576
(Beeping)
688
01:26:07,912 --> 01:26:12,082
- You gotta get rid of that thing.
- We got a couple of hours.
689
01:26:25,304 --> 01:26:26,430
Hold it. Hold it.
690
01:26:27,556 --> 01:26:30,517
He's on the move again.
He's in Hong Kong. Quarry Bay.
691
01:26:30,643 --> 01:26:32,227
- Where?
- He's headed toward Quarry Bay.
692
01:27:01,716 --> 01:27:03,926
I thought you were going separately.
693
01:27:04,051 --> 01:27:07,095
Nick's taking a small plane.
I'm flying commercial.
694
01:27:07,221 --> 01:27:09,223
Sister, go home.
695
01:27:14,770 --> 01:27:16,772
You did this.
696
01:27:26,574 --> 01:27:28,033
(Dawai) Alright, let's go.
697
01:27:29,118 --> 01:27:33,618
Lien! Lien! Hold up! Stop.
698
01:27:33,873 --> 01:27:35,249
- What?
- Hold up. Hold up! Stop.
699
01:27:35,374 --> 01:27:36,833
- What?
- Listen!
700
01:27:36,959 --> 01:27:38,961
I'm a fugitive now!
701
01:27:40,254 --> 01:27:42,798
They'll issue the warrant within hours.
702
01:27:46,594 --> 01:27:48,012
Hey...
703
01:27:50,765 --> 01:27:53,017
Would I take you where I'm going?
704
01:28:10,993 --> 01:28:13,245
Don't blame your brother.
705
01:28:58,082 --> 01:28:59,958
No!
706
01:29:14,056 --> 01:29:16,516
- (Distant gunshots)
- Go, go, go!
707
01:29:29,154 --> 01:29:30,989
(Brakes squealing)
708
01:29:42,501 --> 01:29:44,127
(Gunshots continue)
709
01:30:12,364 --> 01:30:14,240
(Gunshots)
710
01:31:23,185 --> 01:31:26,438
Lien, can they get to the next stop
before the train?
711
01:31:26,563 --> 01:31:29,357
Can they get to the next stop
before the train?
712
01:31:29,483 --> 01:31:31,401
(Lien sobbing)
713
01:31:31,527 --> 01:31:33,487
No, they can't.
714
01:31:34,571 --> 01:31:35,989
OK.
715
01:31:48,877 --> 01:31:51,462
(Man) Here's your passport.
716
01:31:54,091 --> 01:31:55,926
(Speaks Mandarin)
717
01:32:25,164 --> 01:32:27,291
(Motorbike engine revving)
718
01:32:36,884 --> 01:32:38,719
Perak, Malaysia.
719
01:35:36,438 --> 01:35:38,940
(Lien) The coordinates are right here.
720
01:35:44,279 --> 01:35:47,365
Here, right here.
He looked at this.
721
01:35:49,493 --> 01:35:53,413
He's got $74 million in cash,
he's writing code. What for?
722
01:35:55,082 --> 01:35:57,334
(Lien) What's here?
723
01:35:57,459 --> 01:36:01,463
(Hathaway) You got Dean Palm Oil,
Pera Limited Mining.
724
01:36:02,339 --> 01:36:04,674
Agriculture... Jesus.
725
01:36:20,148 --> 01:36:21,732
(Machines whirring)
726
01:36:47,050 --> 01:36:51,054
Hey, this pump! It's a Stasik pump!
727
01:37:01,106 --> 01:37:05,606
They use the same model Stasik
water pumps as Chai Wan reactor.
728
01:37:06,945 --> 01:37:10,239
The same brand.
Are they controlled by the same PLCs?
729
01:37:10,365 --> 01:37:13,159
- Yes.
- What are they mining over there?
730
01:37:13,285 --> 01:37:16,288
Pera Limited... Mining tin.
731
01:37:16,413 --> 01:37:18,832
- Tin?
- Malaysia is one of the biggest exporters.
732
01:37:18,957 --> 01:37:23,457
And there's four other tin mining
operations in the next valley.
733
01:37:28,133 --> 01:37:30,301
This is a riverbed.
734
01:37:30,427 --> 01:37:32,929
They divert water with Stasik pumps.
735
01:37:34,973 --> 01:37:37,183
You know why Chai Wan reactor?
736
01:37:38,727 --> 01:37:41,187
We've been looking
through the looking glass the wrong way.
737
01:37:41,313 --> 01:37:43,440
He didn't target the reactor
to knock out the reactor.
738
01:37:43,565 --> 01:37:45,817
He targeted it
to knock out the pumps.
739
01:37:45,942 --> 01:37:48,527
He was rehearsing.
It was a rehearsal.
740
01:37:48,653 --> 01:37:51,197
Chai Wan was a rehearsal.
741
01:37:51,323 --> 01:37:53,992
He's gonna shut down these pumps
and flood the tin mine,
742
01:37:54,117 --> 01:37:57,829
create a shortage in tin,
tin prices will rise and shoot up.
743
01:37:58,497 --> 01:38:02,501
His $74 million from Chicago
was to buy options on tin ore.
744
01:38:04,002 --> 01:38:06,796
And flood the tin mine,
and the valleys, and the villages,
745
01:38:06,922 --> 01:38:09,007
village people, village dogs...
746
01:38:11,134 --> 01:38:13,261
That's what you're doing.
747
01:38:13,387 --> 01:38:15,722
Isn't it, you son of a bitch?
748
01:40:45,455 --> 01:40:47,582
(Door opens and closes)
749
01:41:34,754 --> 01:41:36,589
(Alarm bells ringing)
750
01:41:36,715 --> 01:41:38,550
(Sirens wailing)
751
01:41:55,066 --> 01:41:57,068
(Speaking Indonesian)
752
01:42:27,015 --> 01:42:29,350
(Computer beeping)
753
01:43:25,073 --> 01:43:29,243
Alright, look at this. A third version
of his virus, running more PLCs.
754
01:43:31,663 --> 01:43:32,747
Fifty-three...
755
01:43:33,873 --> 01:43:36,000
Fifty-three PLCs.
756
01:43:36,876 --> 01:43:39,211
Five different tin mines.
757
01:43:39,337 --> 01:43:42,173
For which he's gonna flood
five river valleys.
758
01:43:46,302 --> 01:43:48,429
(Lien) Here's the money from Chicago.
759
01:43:48,555 --> 01:43:53,055
$73.6 million in cash,
deposited into a local bank.
760
01:43:53,768 --> 01:43:56,145
Bank Sentra Agatis.
761
01:44:46,780 --> 01:44:48,406
To this address.
762
01:45:20,730 --> 01:45:21,939
- Hello.
763
01:45:22,065 --> 01:45:23,775
Excuse me, I'm sorry.
Can you speak English?
764
01:45:23,900 --> 01:45:25,234
- A little.
- OK.
765
01:45:25,360 --> 01:45:29,860
I'm here to have a meeting
with Mr. Jumbhari in five minutes.
766
01:45:30,782 --> 01:45:32,658
Go to the reception on the third floor.
767
01:45:32,784 --> 01:45:37,284
Ah, yeah, I know, but can you help me?
My presentation got stained.
768
01:45:39,749 --> 01:45:42,960
Any chance, can you print me
a new copy, please?
769
01:45:45,922 --> 01:45:49,216
Not supposed to, but...
770
01:46:17,495 --> 01:46:20,456
(Laptop beeping)
771
01:47:02,832 --> 01:47:04,542
(Door opens)
772
01:47:07,962 --> 01:47:10,339
- So?
- Home run.
773
01:48:20,410 --> 01:48:22,412
(Cell phone vibrating)
774
01:48:32,922 --> 01:48:34,715
You got my message.
775
01:48:34,841 --> 01:48:39,220
Why are you here? What do you want?
776
01:48:39,345 --> 01:48:41,972
I'm not gonna talk to a fucking bag man.
777
01:48:42,098 --> 01:48:46,477
Here's the terms: phones only,
no face-to-face. You got that? Good.
778
01:48:46,602 --> 01:48:49,980
'Next, your boss on the line
with me in 15!
779
01:48:53,067 --> 01:48:54,526
That's not possible.
780
01:48:55,486 --> 01:48:59,323
I have $74 million of his money.
You make it possible.
781
01:48:59,449 --> 01:49:01,075
(Line disconnects)
782
01:49:21,512 --> 01:49:23,347
(Cell phone vibrating)
783
01:49:26,517 --> 01:49:27,726
Yeah?
784
01:49:31,147 --> 01:49:33,440
Your note said that you know me,
but I don't know you.
785
01:49:33,566 --> 01:49:36,068
But that's not really true, is it,
Hathaway?
786
01:49:36,194 --> 01:49:38,571
'Yeah? I know you.'
787
01:49:38,696 --> 01:49:42,700
Ah, you do? (Scoffs)
Well, that makes one of us.
788
01:49:42,825 --> 01:49:44,868
Because I don't even know me.
789
01:49:45,453 --> 01:49:48,080
Sometimes I wake up in the morning
and I don't even know who I am.
790
01:49:48,623 --> 01:49:51,083
Where I am. In what country.
791
01:49:52,752 --> 01:49:54,712
'And you know me?'
792
01:49:55,713 --> 01:49:59,341
I know you, and all about
everything you're doing.
793
01:49:59,467 --> 01:50:02,261
You found me.
What do you want?
794
01:50:03,805 --> 01:50:05,848
I wanna be Casper the Ghost.
795
01:50:06,390 --> 01:50:08,975
Don't you have a job,
working yourself out of prison?
796
01:50:10,311 --> 01:50:14,064
- It was kind of a bad fit.
- You're looking for employment?
797
01:50:14,190 --> 01:50:16,150
'What do I want employment for?'
798
01:50:16,275 --> 01:50:19,528
- Oh, you want a piece?
- That's right.
799
01:50:19,654 --> 01:50:23,741
To put yourself back into the game?
You were never in the game.
800
01:50:23,866 --> 01:50:26,785
You're a glorified carder.
A carder whose time is expired.
801
01:50:26,911 --> 01:50:29,121
Check your expiration date.
Your shelf life is over.
802
01:50:29,247 --> 01:50:31,999
A glorified carder holding
your $74 million.
803
01:50:32,125 --> 01:50:34,335
Last time. What do you want?
804
01:50:34,460 --> 01:50:37,713
I want 20% of the Malaysian tin ore hit.
805
01:50:37,839 --> 01:50:41,676
- 'For releasing my money?'
- No, for renting you my code.
806
01:50:42,468 --> 01:50:45,512
Your code is like its author:
failed potential.
807
01:50:45,638 --> 01:50:48,766
It's my action that gave
that code you wrote meaning.
808
01:50:48,891 --> 01:50:51,393
What does it mean without a bankroll?
809
01:50:52,395 --> 01:50:55,398
(Laughs)
You wanna be my partner?
810
01:50:55,523 --> 01:50:57,816
'It's 20%.
You call it whatever you want.'
811
01:50:58,693 --> 01:51:02,238
- I meet my partners.
- Well, I don't.
812
01:51:02,363 --> 01:51:05,032
And like I told your bag man,
I don't wanna meet.
813
01:51:05,158 --> 01:51:07,785
'I don't give a fuck
about what you want.'
814
01:51:08,494 --> 01:51:12,539
It's what I want when I make a deal,
face-to-face.
815
01:51:13,499 --> 01:51:17,999
Because I can put together another
bankroll, target another target.
816
01:51:18,379 --> 01:51:20,381
And if I stop thinking about you...
817
01:51:21,716 --> 01:51:23,759
... I stop thinking about anything...
818
01:51:24,844 --> 01:51:28,639
...it disappears, it vanishes,
it ceases to exist.
819
01:51:32,935 --> 01:51:36,146
But you...
You, I wanna meet.
820
01:51:37,190 --> 01:51:39,483
Or you can piss off and die, Ghostman.
821
01:51:47,700 --> 01:51:51,328
Alright, you and Kassar.
Papua Square. Walk west.
822
01:51:51,454 --> 01:51:52,997
'Meet me in 45
823
01:51:53,497 --> 01:51:56,583
'It'll be packed.
How am I supposed to find you?'
824
01:51:57,919 --> 01:52:00,046
- 'I find you.'
- (Line disconnects)
825
01:52:08,221 --> 01:52:11,349
OK. We're on.
826
01:52:31,160 --> 01:52:33,704
- Emergency! Please!
- (Speaking Indonesian)
827
01:53:32,263 --> 01:53:35,432
It's all about if I can get close in
and fast enough.
828
01:53:49,363 --> 01:53:51,198
(I Drums and cymbals)
829
01:54:02,168 --> 01:54:03,586
(Crowd cheering)
830
01:54:21,354 --> 01:54:22,897
(Speaks Indonesian)
831
01:55:35,594 --> 01:55:37,596
(Shouting)
832
01:56:44,538 --> 01:56:46,540
Step back, step back.
Hands up, hands up.
833
01:56:46,665 --> 01:56:47,749
Hands up.
834
01:56:48,876 --> 01:56:52,254
Hands up. Turn around.
Turn around!
835
01:57:06,018 --> 01:57:08,562
No one's ever gotten this close before.
836
01:58:06,912 --> 01:58:09,456
20% is too much, Hathaway.
837
01:58:09,582 --> 01:58:11,166
Are you talking points?
838
01:58:11,917 --> 01:58:14,210
Well, people die on this planet every day.
839
01:58:15,337 --> 01:58:18,006
What do you want me to do? Grieve?
Because I knew him?
840
01:58:18,132 --> 01:58:20,259
He's not here anymore.
841
01:58:20,384 --> 01:58:23,678
- Where's my money?
- It's not about money.
842
01:58:26,473 --> 01:58:30,685
It's not about zeroes
or ones or code.
843
01:58:30,811 --> 01:58:32,562
And what's that tell you?
844
01:58:32,688 --> 01:58:37,188
Violence. I hire people
to do sub-symbolic stuff.
845
01:58:37,651 --> 01:58:41,029
- You killed my friends. I do my own.
- And do I care?
846
01:58:43,949 --> 01:58:45,909
(Screaming)
847
01:58:58,589 --> 01:59:01,341
(Gunshots and screaming)
848
01:59:07,056 --> 01:59:08,515
(Screaming)
849
01:59:46,637 --> 01:59:47,971
(Grunts)
850
01:59:55,688 --> 01:59:56,772
(Bones snap)
851
02:00:07,574 --> 02:00:09,576
(Screaming and shouting)
852
02:00:27,845 --> 02:00:29,847
(Groaning)
853
02:00:41,483 --> 02:00:42,901
(Groaning)
854
02:00:48,574 --> 02:00:51,743
- (Hathaway) The Betadine.
- Here.
855
02:00:54,121 --> 02:00:55,705
(Breathing heavily)
856
02:00:56,790 --> 02:00:58,208
(Groaning)
857
02:01:07,718 --> 02:01:09,886
- (Lien) I got it.
- OK.
858
02:01:12,931 --> 02:01:14,515
- This one?
- Yeah.
859
02:01:15,684 --> 02:01:18,311
That's good, that's good. OK.
860
02:01:24,485 --> 02:01:26,320
(Breathing heavily)
861
02:01:45,631 --> 02:01:47,466
(Muffled PA announcement)
67552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.