Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,680 --> 00:01:24,080
Brother.
2
00:01:26,960 --> 00:01:28,960
I've got news. I found out who those
3
00:01:28,960 --> 00:01:30,160
bastards were who framed you. Ah
4
00:01:35,200 --> 00:01:37,760
It's taken me six years, but I've got
5
00:01:37,760 --> 00:01:39,640
their names. They're here. Oh.
6
00:01:49,600 --> 00:01:52,080
Ma, Cao, Han, and Quantum.
7
00:01:54,800 --> 00:01:57,480
They robbed that jewelry store, shut down
8
00:01:57,480 --> 00:01:59,720
the guard, then planted some of the
9
00:01:59,760 --> 00:02:00,800
jewelry in my house.
10
00:02:05,440 --> 00:02:08,400
Why did they do it?Do you know why?I
11
00:02:09,200 --> 00:02:11,520
would guess. It was because you wouldn't
12
00:02:11,520 --> 00:02:12,160
throw in with them.
13
00:02:14,800 --> 00:02:17,680
Right. I see. Well, I'll
14
00:02:17,680 --> 00:02:20,600
get them now. We'll kill the damn
15
00:02:20,600 --> 00:02:23,600
lot. No. The main thing is to clear my
16
00:02:23,600 --> 00:02:26,160
name. I'll make them confess that they
17
00:02:26,160 --> 00:02:28,280
framed me. Then hand them over to the law?
18
00:02:29,200 --> 00:02:31,120
But they're rich and damn good fighters,
19
00:02:31,400 --> 00:02:32,720
and they're never going to confess to
20
00:02:32,800 --> 00:02:35,680
anything. I can handle them. You'll see.
21
00:02:36,320 --> 00:02:38,480
If they're on my blacklist, I'll getthem.
22
00:05:28,320 --> 00:05:29,640
It happened shortly after you went to
23
00:05:29,640 --> 00:05:32,200
prison. They killed Mum during a fight.
24
00:05:33,040 --> 00:05:34,880
You?Where the hell were you, then?
25
00:05:35,840 --> 00:05:37,840
Sorry. I was over in Macau at the time.
26
00:05:39,040 --> 00:05:40,800
It never occurred to me they'd harm her.
27
00:05:41,360 --> 00:05:43,600
Well, maybe so. But why didn't ye may
28
00:05:43,600 --> 00:05:46,560
help her?Ye may. And
29
00:05:46,560 --> 00:05:47,720
what makes you think that she would have
30
00:05:47,720 --> 00:05:49,680
protected Mum?Because she was my
31
00:05:49,680 --> 00:05:52,280
girlfriend. Huh
32
00:05:53,600 --> 00:05:55,920
She may have been, but not now.
33
00:05:56,520 --> 00:05:59,320
What?That's right. Quantum murdered
34
00:05:59,320 --> 00:06:00,560
Mum. And she helped him!
35
00:06:02,440 --> 00:06:04,400
That bitchYour old girlfriend.
36
00:06:25,720 --> 00:06:28,720
Where is she?Tell me. She's living with
37
00:06:28,720 --> 00:06:30,520
Quantum. She and a young kid.
38
00:06:34,720 --> 00:06:36,960
Right. Let's get quantum.
39
00:08:28,800 --> 00:08:29,520
Six years.
40
00:08:34,830 --> 00:08:37,630
I've waited. I've waited for you.
41
00:08:53,310 --> 00:08:56,270
Trust me, please. No.
42
00:08:58,510 --> 00:08:59,630
You're not to listen to her.
43
00:09:03,360 --> 00:09:06,080
Now, look. Don't trust her. See
44
00:09:06,080 --> 00:09:07,920
there?She had that kid by Kwantung.
45
00:09:08,960 --> 00:09:11,200
No. He-- You're lying. Now,
46
00:09:13,360 --> 00:09:15,440
come on. Where is Kwantung?
47
00:09:17,280 --> 00:09:19,360
You?Tell us where he is now. He--
48
00:09:21,880 --> 00:09:22,000
he--
49
00:09:28,290 --> 00:09:31,090
on a trip to the States. That's
50
00:09:31,090 --> 00:09:33,600
right. But I beg you not to kill him.
51
00:09:37,680 --> 00:09:40,440
Please. Oh, please, don't kill him. You
52
00:09:40,480 --> 00:09:42,400
treacherous bitchGet out!
53
00:09:46,320 --> 00:09:47,680
Your time. We'll be waiting.
54
00:09:56,000 --> 00:09:56,240
Come on.
55
00:10:11,630 --> 00:10:14,590
Ingram, you wouldn't let me explain.
56
00:10:35,280 --> 00:10:38,080
Yes. My skin is black.
57
00:10:39,800 --> 00:10:41,960
But that's no reason to hold me back.
58
00:10:48,400 --> 00:10:49,920
I have blessed myself,
59
00:10:51,440 --> 00:10:52,880
just like you.
60
00:11:18,960 --> 00:11:21,840
Yeah, you're scared of flight.
61
00:11:23,720 --> 00:11:25,000
Does that make you right?
62
00:11:32,440 --> 00:11:33,600
This is a message
63
00:11:37,200 --> 00:11:37,240
A
64
00:11:42,800 --> 00:11:43,160
message
65
00:11:47,520 --> 00:11:50,320
for y'all.
66
00:12:00,480 --> 00:12:02,000
So you were going to tip him off, were
67
00:12:02,000 --> 00:12:04,720
you?No, no, noNow,
68
00:12:04,840 --> 00:12:06,960
where can we find Shau Tien?He-- he--
69
00:12:07,600 --> 00:12:10,120
he-- want me to cut you a little?No, no
70
00:12:10,960 --> 00:12:13,800
He's at-- he's at the club playing poker.
71
00:12:18,560 --> 00:12:19,600
That's it.
72
00:12:27,880 --> 00:12:30,880
That's it. Hmm
73
00:12:36,080 --> 00:12:38,760
Hey, Barbara. HmmIf I win this
74
00:12:38,800 --> 00:12:40,320
hand, I promise you I'll get you a
75
00:12:40,320 --> 00:12:42,920
two-carat diamond ring, ehWell,
76
00:12:43,840 --> 00:12:45,760
you better hurry. Two days to your
77
00:12:45,760 --> 00:12:47,520
wedding, and your fiance's wedding ring
78
00:12:47,520 --> 00:12:49,120
still depends on the next card.
79
00:12:50,720 --> 00:12:53,400
Now, come on. I've already bought the
80
00:12:53,400 --> 00:12:55,840
bridal ring, but if I can win the pot,
81
00:12:56,360 --> 00:12:58,080
I'll get the girlfriend one, too.
82
00:13:03,680 --> 00:13:03,920
Hmm
83
00:13:08,080 --> 00:13:10,960
You got that?God help you if you
84
00:13:10,960 --> 00:13:12,240
make a mistake. Okay.
85
00:13:32,480 --> 00:13:34,960
Low?That's right.
86
00:13:35,680 --> 00:13:38,480
There's a couple of detectives here. They
87
00:13:38,480 --> 00:13:40,640
want to talk to you. Oh,
88
00:13:41,520 --> 00:13:44,520
OK. I'll be
89
00:13:44,520 --> 00:13:45,840
in about 12. Right.
90
00:13:50,400 --> 00:13:51,320
He'll be back at 12.
91
00:13:56,800 --> 00:13:59,520
No tricks, huhUnless you want to get it.
92
00:14:00,040 --> 00:14:00,480
Not me.
93
00:14:42,120 --> 00:14:44,320
Hands on me to live a woman together.
94
00:14:46,960 --> 00:14:49,120
Looks like it's
95
00:14:51,920 --> 00:14:54,880
a comfortable place. Been
96
00:14:57,040 --> 00:14:59,920
a long time, Yinglong. Six
97
00:14:59,920 --> 00:15:02,360
years. How are you?He's all right.
98
00:15:03,840 --> 00:15:06,400
You?Yeah, that's right. I reckon that
99
00:15:06,400 --> 00:15:08,960
we've got a squarters settled. You see?
100
00:15:09,840 --> 00:15:11,600
I figure that you owe me something.
101
00:15:13,400 --> 00:15:15,520
What you mean is, you're going to kill
102
00:15:15,520 --> 00:15:16,720
me. You're wrong.
103
00:15:18,480 --> 00:15:20,520
You see, I want you to pay a visit to the
104
00:15:20,520 --> 00:15:23,440
police. Police?And you're going to
105
00:15:23,440 --> 00:15:26,120
tell them the truth. Right?You
106
00:15:26,120 --> 00:15:28,400
ready?We're going there now.
107
00:15:29,120 --> 00:15:29,360
Oh.
108
00:15:34,120 --> 00:15:36,080
Li Yinglong, I'm getting married
109
00:15:36,080 --> 00:15:38,160
tomorrow. Could we defer this for a
110
00:15:38,160 --> 00:15:38,880
couple of days?
111
00:15:41,280 --> 00:15:44,120
I'm sorry. I've been waiting too long.
112
00:19:16,840 --> 00:19:18,680
All right, drive out into the country.
113
00:19:18,840 --> 00:19:19,200
Right.
114
00:19:40,080 --> 00:19:41,360
I warned him you'd be after us. He
115
00:19:42,240 --> 00:19:44,480
wouldn't listen to me. He laughed.
116
00:19:45,520 --> 00:19:46,480
Said he could handle you.
117
00:19:52,600 --> 00:19:55,360
Believe me, I swear. The whole thing was
118
00:19:55,400 --> 00:19:56,360
Kwan Tung's idea.
119
00:20:00,040 --> 00:20:02,520
I see. And you didn't have any part.
120
00:20:03,600 --> 00:20:05,960
No, I swear I didn't. You're lying.
121
00:20:09,080 --> 00:20:11,280
I'm telling the truth. I swear. The whole
122
00:20:11,280 --> 00:20:13,400
thing was Kwan Tung's idea. But you must
123
00:20:13,400 --> 00:20:15,440
know that now. You know, he hated you,
124
00:20:15,600 --> 00:20:17,680
wanted rid of you. Because you had
125
00:20:17,680 --> 00:20:19,360
something that he wanted badly. Your
126
00:20:19,360 --> 00:20:19,880
girlfriend.
127
00:20:29,740 --> 00:20:31,900
He was crazy about her. We could all see
128
00:20:31,900 --> 00:20:33,740
it, although he never said anything.
129
00:20:34,940 --> 00:20:37,180
And you, you obviously didn't notice a
130
00:20:37,180 --> 00:20:39,260
thing. He always made a point of being
131
00:20:39,300 --> 00:20:42,060
friendly to you, but he hated your guts,
132
00:20:42,820 --> 00:20:44,140
and he was determined to get rid of you.
133
00:20:44,960 --> 00:20:46,400
So when we pulled off the big jewelry
134
00:20:46,400 --> 00:20:48,280
store job, that's when he saw his cans.
135
00:20:48,960 --> 00:20:50,400
He took some of the stuff and planted it
136
00:20:50,400 --> 00:20:52,400
in your place and tipped off the cups.
137
00:20:58,390 --> 00:21:01,110
It's true. I swear. That's how it was.
138
00:21:08,630 --> 00:21:10,870
I see. And you personally had nothing to
139
00:21:10,870 --> 00:21:13,830
do with it. Then why didn't you tip me
140
00:21:13,830 --> 00:21:15,750
out?I...
141
00:21:17,680 --> 00:21:19,040
You see. Speak up.
142
00:21:22,400 --> 00:21:23,520
I was too scared to.
143
00:21:26,560 --> 00:21:29,160
It's the truth. He done killed me. It's
144
00:21:29,200 --> 00:21:31,600
the truth. I swear.
145
00:21:33,120 --> 00:21:35,360
He would have killed me. I'm not lying to
146
00:21:35,360 --> 00:21:37,320
you. It's the truth. He
147
00:21:39,520 --> 00:21:40,640
would have killed me. It's the truth.
148
00:21:41,360 --> 00:21:41,720
It's the tru--
149
00:24:07,860 --> 00:24:08,100
hmm
150
00:24:13,780 --> 00:24:15,740
What's a big hurry tonight?You haven't
151
00:24:15,740 --> 00:24:18,020
even said hello yet. Ah, now come on
152
00:24:18,020 --> 00:24:20,020
then, darling. It's been over a week.
153
00:24:21,220 --> 00:24:22,620
HmmAnd how many other darlings have you
154
00:24:22,620 --> 00:24:23,460
had in between?
155
00:24:26,640 --> 00:24:28,720
Look, you're the only one who counts. You
156
00:24:28,720 --> 00:24:30,320
know that. Come on now.
157
00:24:31,200 --> 00:24:33,120
Mm-hmmTake a shower. Ah, the shower can
158
00:24:33,120 --> 00:24:36,080
wait. So can you. HuhAll
159
00:24:36,200 --> 00:24:36,400
right.
160
00:25:02,720 --> 00:25:05,360
Gal?Hang on.
161
00:25:06,400 --> 00:25:08,800
Mayan. See you. Oh?
162
00:25:16,640 --> 00:25:19,600
Yeah?What's that?I don't know.
163
00:25:20,360 --> 00:25:21,840
He and his brother killed Falchen last
164
00:25:21,840 --> 00:25:24,560
night. And they're down in your pool room
165
00:25:24,560 --> 00:25:27,520
right now. They're waiting for you. Oh?
166
00:25:28,160 --> 00:25:30,480
Well, all right. You get your men right
167
00:25:30,480 --> 00:25:33,200
down there. Watch them. Got that?
168
00:25:33,920 --> 00:25:35,520
And don't let anyone else in the place.
169
00:25:36,080 --> 00:25:38,640
Don't worry, I've already done that. My
170
00:25:38,640 --> 00:25:41,440
men are here. We got them trapped. Be
171
00:25:41,440 --> 00:25:44,280
right down. Be there in five minutes.
172
00:25:49,040 --> 00:25:51,040
HmmWhat's wrong?Where you going?
173
00:25:53,040 --> 00:25:54,000
Down to the pool room.
174
00:27:44,880 --> 00:27:47,120
They've gone. Oh?I guess they got tired
175
00:27:47,120 --> 00:27:48,880
of waiting. They must have slipped out.
176
00:27:53,440 --> 00:27:55,920
All right. We've got to do something
177
00:27:55,920 --> 00:27:58,240
about them. And do it quickly. Those two
178
00:27:58,240 --> 00:28:01,160
are dangerous. But where did
179
00:28:01,160 --> 00:28:02,000
they go to?Umm
180
00:28:05,680 --> 00:28:07,280
They could mean a lot of trouble for us.
181
00:28:08,800 --> 00:28:10,080
We don't really have any option.
182
00:28:13,280 --> 00:28:14,640
We're just going to have to get rid of
183
00:28:14,640 --> 00:28:17,320
them. All right. We'll do
184
00:28:17,320 --> 00:28:19,760
that. OK. Clear the pool room.
185
00:28:20,600 --> 00:28:21,600
And then we'll sit down and work
186
00:28:21,600 --> 00:28:24,400
something out. I'll make a couple of
187
00:28:24,400 --> 00:28:25,920
calls and see whether the others have
188
00:28:25,920 --> 00:28:28,080
heard anything. Right. Come on.
189
00:29:11,020 --> 00:29:13,860
I'm innocent. I'm innocent. The
190
00:29:13,940 --> 00:29:15,260
whole thing's gonna love you, Freeman.
191
00:29:15,680 --> 00:29:18,400
I'm innocent! I'm
192
00:29:18,400 --> 00:29:18,880
innocent!
193
00:29:21,600 --> 00:29:23,960
I had nothing to do with it. I know
194
00:29:23,960 --> 00:29:24,880
nothing about that stuff.
195
00:29:27,920 --> 00:29:30,360
It's a free moment! A free moment! I tell
196
00:29:30,360 --> 00:29:32,600
you! Let me out! Let me out!
197
00:29:34,560 --> 00:29:36,760
I didn't do it! I know nothing about it!
198
00:29:36,960 --> 00:29:39,120
You must believe me! I didn't do it!
199
00:29:48,480 --> 00:29:51,280
Now look, it isn't me that you want. You
200
00:29:51,280 --> 00:29:54,080
see, it was the the other
201
00:29:54,080 --> 00:29:56,320
fellas who did it. Yeah, I know.
202
00:29:57,360 --> 00:29:58,880
You had nothing at all to do with it.
203
00:30:00,240 --> 00:30:02,000
Quantum. He was the one who planned it
204
00:30:02,000 --> 00:30:04,160
all. And he killed your mother.
205
00:30:05,040 --> 00:30:07,840
I know that. But then, why?
206
00:30:08,000 --> 00:30:10,000
WhyYou're his partner! Aye
207
00:30:33,000 --> 00:30:35,560
You listen now. You can have whatever you
208
00:30:35,560 --> 00:30:38,440
want. You just tell me how much. I
209
00:30:38,440 --> 00:30:40,440
don't want money. Well,
210
00:30:42,720 --> 00:30:45,320
what else?You can go to the police. Tell
211
00:30:45,320 --> 00:30:47,080
them the whole story. What?
212
00:30:48,360 --> 00:30:50,680
But then, they'll set me down for at
213
00:30:50,680 --> 00:30:53,400
least ten years. And you deserve it.
214
00:30:54,600 --> 00:30:56,760
Then you can find out what it's like in
215
00:30:56,760 --> 00:30:57,840
jail. Huh
216
00:31:01,600 --> 00:31:03,760
Isn't there any alternatives?
217
00:31:04,920 --> 00:31:07,360
Yes, sure there is. You died.
218
00:39:47,280 --> 00:39:48,800
I didn't want to come. I was too
219
00:39:48,800 --> 00:39:51,600
frightened. But still,
220
00:39:52,160 --> 00:39:52,880
I had to.
221
00:39:56,880 --> 00:39:57,880
It isn't for my sake,
222
00:40:00,400 --> 00:40:01,080
but for his.
223
00:40:03,920 --> 00:40:06,800
You see,That boy's your
224
00:40:06,800 --> 00:40:07,200
son.
225
00:40:14,240 --> 00:40:17,200
It's true. I'm telling the truth.
226
00:41:12,000 --> 00:41:14,880
Oh, please. Be careful.
227
00:41:16,320 --> 00:41:19,240
Careful of what?I might
228
00:41:19,240 --> 00:41:21,840
get pregnant. Silly
229
00:41:21,840 --> 00:41:22,400
thing.
230
00:41:42,600 --> 00:41:45,080
It's really your son. He even looks like
231
00:41:45,080 --> 00:41:47,800
you. Just look at him. You can see
232
00:41:47,840 --> 00:41:48,880
that. No.
233
00:41:53,160 --> 00:41:54,040
He isn't your son.
234
00:41:57,680 --> 00:41:59,120
We won't fall for a cheap trick like
235
00:41:59,120 --> 00:42:01,360
that. The whole thing's a lie.
236
00:42:03,200 --> 00:42:04,920
I know what you want. You're simply
237
00:42:04,920 --> 00:42:06,240
trying to save your boyfriend's skin.
238
00:42:06,400 --> 00:42:08,639
Isn'tright. Oh, no!
239
00:42:09,279 --> 00:42:12,159
Go on, get up. Go on,
240
00:42:12,519 --> 00:42:14,159
throw her out. Tell her to go.
241
00:42:16,719 --> 00:42:18,439
You don't believe her?That's the oldest
242
00:42:18,439 --> 00:42:19,679
trick in the world she's pulling. Now,
243
00:42:19,799 --> 00:42:22,479
come on. Tell her to go! All right.
244
00:42:23,679 --> 00:42:25,759
That's enough. I'm going now.
245
00:42:28,839 --> 00:42:31,279
Tiny, where'd you go?
246
00:42:55,199 --> 00:42:57,039
You couldn't believe her. The whole
247
00:42:57,039 --> 00:42:58,479
story's so obviously a lie.
248
00:43:07,199 --> 00:43:09,519
ohh Don't fight. Don't fight.
249
00:43:47,969 --> 00:43:49,809
How about tonight?All fixed up.
250
00:43:51,009 --> 00:43:53,329
Where at?It's a Tylie's nightclub.
251
00:46:03,449 --> 00:46:06,289
Hey. Did you manage to find out
252
00:46:06,289 --> 00:46:08,649
anything?HmmHe's in Macau now. He's
253
00:46:08,649 --> 00:46:11,569
coming back at 12. 12. Right. I'll
254
00:46:11,569 --> 00:46:13,689
tell my brother that. Hey. Hey, wait.
255
00:46:15,849 --> 00:46:17,729
You haven't told me yet. Just why do you
256
00:46:17,729 --> 00:46:19,249
want to find Hente Kwei?Tell me now.
257
00:46:54,079 --> 00:46:55,919
You're always acting so mysteriously now.
258
00:46:56,239 --> 00:46:58,559
What is all this?What are you two up to?
259
00:46:58,999 --> 00:47:00,719
Let me in on it. No, I can't.
260
00:47:01,919 --> 00:47:04,879
You see, it's much too complicated. Hmm
261
00:47:05,279 --> 00:47:06,759
It's just that you don't trust me. No, it
262
00:47:06,759 --> 00:47:09,119
isn't that. Come on. Let's go back in.
263
00:49:35,439 --> 00:49:37,679
You're not Jackson. So rather than you.
264
00:49:40,639 --> 00:49:43,599
Tom, who picked this up?Tom! That
265
00:49:45,319 --> 00:49:47,759
was the manager of the club. He's one of
266
00:49:47,759 --> 00:49:48,639
Honda craftsmen.
267
00:50:16,959 --> 00:50:17,279
Yeah?
268
00:50:20,319 --> 00:50:22,799
I see. Don't harm him. I'll come at once.
269
00:50:29,929 --> 00:50:31,529
You've been so edgy the whole evening.
270
00:50:31,569 --> 00:50:33,849
What's the matter with you?It's nothing.
271
00:50:34,079 --> 00:50:35,439
Anyway, I've got to go out for a while.
272
00:50:35,759 --> 00:50:37,279
So late?Where are you going?
273
00:50:38,639 --> 00:50:40,719
Something important's come up. Won't be
274
00:50:40,719 --> 00:50:40,959
long.
275
00:51:30,399 --> 00:51:33,119
HuhListen.
276
00:51:36,479 --> 00:51:39,319
I realizethat you've suffered and that
277
00:51:39,319 --> 00:51:40,879
those six years in prison must have been
278
00:51:40,879 --> 00:51:43,039
hell. But still,
279
00:51:44,319 --> 00:51:46,919
that's all behind you. Nobody can call
280
00:51:46,919 --> 00:51:47,999
those years back for you.
281
00:51:51,519 --> 00:51:51,959
Yinglong,
282
00:51:54,719 --> 00:51:57,359
there's so much left to enjoy. Life can
283
00:51:57,359 --> 00:51:58,959
still be pretty good if you've got money.
284
00:52:00,039 --> 00:52:02,999
Let's say, with $10,000, and more
285
00:52:02,999 --> 00:52:03,599
if you need it.
286
00:52:22,389 --> 00:52:25,269
Just like that. So
287
00:52:25,269 --> 00:52:27,989
you think you can buy those six years
288
00:52:27,989 --> 00:52:30,949
from me?You've no proof that I was
289
00:52:30,949 --> 00:52:33,429
involved in that frame-up. I mean, you've
290
00:52:33,429 --> 00:52:35,389
nothing more than hearsay. And I have
291
00:52:35,389 --> 00:52:36,549
offered to get you back on your feet.
292
00:52:37,829 --> 00:52:40,149
You're right, I don't have proof. But I
293
00:52:40,149 --> 00:52:42,509
know you were involved. HmmCome on, who
294
00:52:42,509 --> 00:52:43,269
are you to judge?
295
00:52:46,949 --> 00:52:48,709
Well, let's argue it out at the station.
296
00:52:49,119 --> 00:52:51,839
The station?Yeah, that's right.
297
00:52:52,959 --> 00:52:55,839
We'll let the law sort it out. And if
298
00:52:55,839 --> 00:52:58,599
I was wrong, well, in that case, you'd
299
00:52:58,599 --> 00:53:00,799
have saved yourself those $10,000, huh
300
00:53:07,709 --> 00:53:10,429
Right. We'll leave it till morning
301
00:53:10,429 --> 00:53:13,309
then. But still, it
302
00:53:13,309 --> 00:53:14,709
would be better if you stayed here for
303
00:53:14,709 --> 00:53:15,069
the night.
304
00:53:21,289 --> 00:53:23,609
All right, I want you to take very good
305
00:53:23,609 --> 00:53:24,489
care of my friend.
306
00:53:33,119 --> 00:53:34,439
Money won't change his mind now.
307
00:53:36,319 --> 00:53:37,759
We'll have to get rid of him. Right.
308
00:53:39,039 --> 00:53:41,359
Don't like going home alone. So I thought
309
00:53:41,679 --> 00:53:44,279
perhaps you'd take me. Yeah, sure I'll
310
00:53:44,279 --> 00:53:47,199
take you. Be a pleasure. All right.
311
00:53:47,839 --> 00:53:49,679
Where are you now?I'm down here in the
312
00:53:49,679 --> 00:53:52,239
call box by the ferry. Are you coming now?
313
00:53:52,479 --> 00:53:54,759
Right away. Right away. Now wait there.
314
00:54:19,859 --> 00:54:20,179
Hey.
315
00:54:26,019 --> 00:54:26,179
Ohh
316
00:54:33,059 --> 00:54:35,219
Right. Now where are they taking off my
317
00:54:35,219 --> 00:54:38,099
furniture?I don't know. I don't know
318
00:54:38,819 --> 00:54:41,219
All right. They...
319
00:55:28,169 --> 00:55:30,969
Police, Hong Kong. A murder.
320
00:55:31,279 --> 00:55:33,039
Tucson Villas, Kelso Peak Road.
321
00:55:42,119 --> 00:55:42,439
Come on.
322
00:56:01,599 --> 00:56:04,479
Mary, what are you doing?Oh, I'm calling
323
00:56:04,639 --> 00:56:06,399
my daddy. Oh.
324
00:56:08,639 --> 00:56:10,879
Look, don't you bother. Daddy'll be back
325
00:56:10,879 --> 00:56:11,359
soon.
326
00:56:45,719 --> 00:56:48,079
Surprised?I guess you thought that I'd be
327
00:56:48,079 --> 00:56:50,679
in jail by now. You killed that girl
328
00:56:51,559 --> 00:56:53,239
and called in and tipped off the cops.
329
00:56:53,479 --> 00:56:54,999
You hope they find my brother with a
330
00:56:54,999 --> 00:56:57,919
body. You
331
00:56:57,919 --> 00:57:00,039
left me no choice. I have no intention of
332
00:57:00,039 --> 00:57:03,039
going to jail. Well, you're gonna go
333
00:57:03,119 --> 00:57:05,959
anyway, my friend. But now it's a murder
334
00:57:05,959 --> 00:57:08,239
wrap. Right.
335
00:57:09,039 --> 00:57:10,079
We'll see about that.
336
01:01:28,719 --> 01:01:30,719
I'm finished. Finished.
337
01:01:33,759 --> 01:01:36,639
All right, get on your feet. We're
338
01:01:36,719 --> 01:01:37,639
going to the cops.
339
01:01:41,199 --> 01:01:41,759
I can't.
340
01:01:46,239 --> 01:01:48,959
Let me go. Oh, no. I want to see my wife.
341
01:02:12,239 --> 01:02:14,639
We'll go tomorrow, assuming, of course,
342
01:02:14,639 --> 01:02:15,599
you're still alive.
343
01:03:21,919 --> 01:03:23,679
Now let's practice a birthday song. And
344
01:03:23,919 --> 01:03:25,679
then when Daddy comes back, you can sing
345
01:03:25,679 --> 01:03:27,599
it to him, right?Let's sing it now.
346
01:03:28,639 --> 01:03:31,039
One, two, three. Happy
347
01:03:31,039 --> 01:03:33,439
birthday to you
348
01:03:34,879 --> 01:03:37,519
Happy birthday to
349
01:03:37,839 --> 01:03:40,239
you Happy
350
01:03:40,239 --> 01:03:42,479
birthday dear
351
01:03:42,479 --> 01:03:44,559
Danny
352
01:03:45,119 --> 01:03:47,439
Happy birthday to
353
01:03:48,319 --> 01:03:48,399
you
354
01:05:38,399 --> 01:05:40,559
Son of a bitchHe's coming to his death.
355
01:06:13,959 --> 01:06:14,159
So
356
01:06:17,279 --> 01:06:19,199
that's what you've been up to. You've
357
01:06:19,239 --> 01:06:21,719
been seeing him. No, he came here looking
358
01:06:21,719 --> 01:06:24,679
for you, I swear. Ha! You're
359
01:06:24,679 --> 01:06:25,399
lying now.
360
01:06:28,319 --> 01:06:30,079
You've been seeing him. You're up to
361
01:06:30,079 --> 01:06:32,639
something. You don't kid me.
362
01:06:33,279 --> 01:06:34,759
You two are probably planning something
363
01:06:34,759 --> 01:06:36,999
against me, aren't you?Got it, Mommy! Got
364
01:06:37,119 --> 01:06:38,359
it, Mommy! You bitch Ah
365
01:06:46,879 --> 01:06:49,039
I'm warning you, if he comes around here
366
01:06:49,039 --> 01:06:51,039
once again, I'll kill the kid.
367
01:06:55,999 --> 01:06:57,319
Take the kid now. Right. What
368
01:07:02,399 --> 01:07:03,599
are you doing, honey?Where are you going?
369
01:07:03,639 --> 01:07:06,639
Mommy! Let me go!
370
01:07:06,719 --> 01:07:09,679
Where are you going?Don't
371
01:07:09,759 --> 01:07:12,759
take him! As long
372
01:07:12,759 --> 01:07:14,079
as your boyfriend doesn't give any
373
01:07:14,079 --> 01:07:16,639
trouble to the boss, then nobody's going
374
01:07:16,639 --> 01:07:18,799
to lay a finger on the kid. So it all
375
01:07:18,799 --> 01:07:20,239
depends on you now, doesn't it, eh
376
01:08:07,519 --> 01:08:10,159
No?Oh,
377
01:08:10,639 --> 01:08:13,599
you may. Ty Lee. Oh, help
378
01:08:13,599 --> 01:08:16,319
me. You're the only one I can turn to
379
01:08:16,319 --> 01:08:18,399
now. Now don't cry.
380
01:08:19,199 --> 01:08:21,919
Right. Now you tell me where I can come
381
01:08:21,919 --> 01:08:24,559
and see you. Hmm, right.
382
01:08:25,719 --> 01:08:26,479
I'll come now.
383
01:08:57,039 --> 01:08:57,599
See here.
384
01:09:21,119 --> 01:09:23,839
Yeah. Uh-huhTy Lee.
385
01:09:25,359 --> 01:09:27,639
Now, listen. It's about Yi Mei.
386
01:09:28,319 --> 01:09:31,279
You have to talk to her. Will you come
387
01:09:31,279 --> 01:09:33,839
and see her?All right. Right away.
388
01:09:38,879 --> 01:09:41,839
Ty Lee's with Yi Mei. She is?What
389
01:09:41,839 --> 01:09:43,839
the hell for, then?She says she wants to
390
01:09:43,839 --> 01:09:44,319
see me.
391
01:09:47,119 --> 01:09:49,799
Don't be stupid. Come on. What the hell
392
01:09:49,799 --> 01:09:51,279
do you want to see her for?You've got
393
01:09:51,279 --> 01:09:52,159
nothing to say to her.
394
01:10:10,479 --> 01:10:13,399
I must see her. You wouldn't
395
01:10:13,399 --> 01:10:16,279
understand. All right. I'll
396
01:10:16,279 --> 01:10:18,279
wait here. 15 minutes, but no more. Then
397
01:10:18,279 --> 01:10:19,039
I'll kill Quantum.
398
01:10:25,159 --> 01:10:27,039
Understand?I'll wait 15 minutes.
399
01:10:32,319 --> 01:10:33,039
You fool.
400
01:10:50,159 --> 01:10:52,839
I had to see you to
401
01:10:52,839 --> 01:10:54,399
explain everything that's happened.
402
01:10:58,359 --> 01:11:00,399
When you went to prison that day,
403
01:11:02,879 --> 01:11:05,759
I was at your home. And Kwangdong
404
01:11:05,759 --> 01:11:06,479
came to see me.
405
01:11:23,759 --> 01:11:26,079
Kwangdong. UmYou robbed that jewelry
406
01:11:26,079 --> 01:11:28,559
store. And so why have the police put my
407
01:11:28,559 --> 01:11:31,319
son in prison for it?What do you know
408
01:11:31,319 --> 01:11:34,319
about it?It was the police who arrested
409
01:11:34,319 --> 01:11:36,719
him. Nothing I could do about it. What is
410
01:11:36,719 --> 01:11:36,919
that?
411
01:11:42,639 --> 01:11:45,519
Hey, Jamie. I want to tell you something.
412
01:11:45,519 --> 01:11:48,199
Is it about you?Mm-hmmSure.
413
01:11:49,679 --> 01:11:50,319
Come on. Come
414
01:11:56,349 --> 01:11:59,349
onHey! I'll
415
01:11:59,349 --> 01:12:00,669
keep you company. Now that your
416
01:12:00,709 --> 01:12:01,869
boyfriend's not here to do it.
417
01:12:36,879 --> 01:12:37,999
So you're pregnant, are you?Eh
418
01:12:39,839 --> 01:12:41,199
You've been sleeping with your boyfriend,
419
01:12:41,199 --> 01:12:44,079
have you?Hey! Bitch Bitch
420
01:12:45,439 --> 01:12:47,719
You cheat cow! I oughta kill you! You
421
01:12:47,719 --> 01:12:50,719
leave that girl alone around,
422
01:12:51,039 --> 01:12:51,839
you leaver!
423
01:12:54,399 --> 01:12:54,959
Oh! Oh, no!
424
01:13:02,799 --> 01:13:04,839
Right. I'm going to let you go ahead and
425
01:13:04,839 --> 01:13:07,359
have the kid now. But afterwards, you'll
426
01:13:07,359 --> 01:13:10,239
marry me. And if you don't, I'll kill you
427
01:13:10,239 --> 01:13:12,519
both. Huh
428
01:13:22,639 --> 01:13:25,559
So I had to marry him. Or I'll be
429
01:13:25,559 --> 01:13:28,319
here to kill the child. I
430
01:13:28,319 --> 01:13:30,799
hadn't any choice. He's your son.
431
01:13:31,599 --> 01:13:32,959
I had to protect him for you.
432
01:13:37,799 --> 01:13:40,479
And that's it. Can you
433
01:13:40,479 --> 01:13:41,439
understand now?And
434
01:13:55,039 --> 01:13:57,799
now, his men have taken away the child.
435
01:13:58,719 --> 01:14:01,039
He says, if you give him any trouble, his
436
01:14:01,039 --> 01:14:02,399
men have got orders to kill the boy.
437
01:14:07,039 --> 01:14:08,879
So then, what'll we do?
438
01:14:15,519 --> 01:14:18,319
Yinglum, for my sake, keep away from him.
439
01:14:24,399 --> 01:14:26,719
Answer me, Yinglum. Say you'll do it.
440
01:14:36,559 --> 01:14:39,439
Please think of your son. Hey, do as
441
01:14:39,439 --> 01:14:42,319
I ask him. Tiny,
442
01:14:42,679 --> 01:14:44,479
telephone my brother. Tell him to come.
443
01:15:16,439 --> 01:15:16,479
oh
444
01:15:23,399 --> 01:15:24,439
There's nobody there.
445
01:15:26,439 --> 01:15:27,559
He's come from Kwantung.
446
01:15:54,079 --> 01:15:56,159
All right, you sent that treacherous
447
01:15:56,159 --> 01:15:58,319
bitch to starve my brother, and it might
448
01:15:58,319 --> 01:16:01,239
just work on him. But still, it doesn't
449
01:16:01,239 --> 01:16:03,199
on me. I ain't gonna kill you.
450
01:17:13,809 --> 01:17:14,049
For
451
01:17:27,809 --> 01:17:30,689
our mother. And for me.
452
01:17:31,849 --> 01:17:32,449
And for you.
453
01:17:34,879 --> 01:17:37,199
those years... those years in jail...
454
01:17:49,369 --> 01:17:49,969
Ling Wu!
455
01:18:02,769 --> 01:18:05,169
Wan Tong?Now I'm gonna kill you!
456
01:22:43,599 --> 01:22:43,839
you.
457
01:22:46,839 --> 01:22:47,119
You all
458
01:22:49,999 --> 01:22:50,119
right?
459
01:23:00,239 --> 01:23:00,439
Mommy!
460
01:23:04,319 --> 01:23:04,719
So
461
01:23:39,039 --> 01:23:41,359
I thought that I had it. I've got
462
01:23:41,359 --> 01:23:43,919
everything I wanted. A beautiful woman,
463
01:23:44,639 --> 01:23:47,399
as much money as I could ever use. But
464
01:23:47,439 --> 01:23:49,199
I've forgotten there's one thing you
465
01:23:49,199 --> 01:23:52,039
can't do, and that's to get so far ahead
466
01:23:52,039 --> 01:23:54,519
of the game that the past can't catch up
467
01:23:54,519 --> 01:23:54,719
with you.
30224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.