All language subtitles for Black List 1972

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,680 --> 00:01:24,080 Brother. 2 00:01:26,960 --> 00:01:28,960 I've got news. I found out who those 3 00:01:28,960 --> 00:01:30,160 bastards were who framed you. Ah 4 00:01:35,200 --> 00:01:37,760 It's taken me six years, but I've got 5 00:01:37,760 --> 00:01:39,640 their names. They're here. Oh. 6 00:01:49,600 --> 00:01:52,080 Ma, Cao, Han, and Quantum. 7 00:01:54,800 --> 00:01:57,480 They robbed that jewelry store, shut down 8 00:01:57,480 --> 00:01:59,720 the guard, then planted some of the 9 00:01:59,760 --> 00:02:00,800 jewelry in my house. 10 00:02:05,440 --> 00:02:08,400 Why did they do it?Do you know why?I 11 00:02:09,200 --> 00:02:11,520 would guess. It was because you wouldn't 12 00:02:11,520 --> 00:02:12,160 throw in with them. 13 00:02:14,800 --> 00:02:17,680 Right. I see. Well, I'll 14 00:02:17,680 --> 00:02:20,600 get them now. We'll kill the damn 15 00:02:20,600 --> 00:02:23,600 lot. No. The main thing is to clear my 16 00:02:23,600 --> 00:02:26,160 name. I'll make them confess that they 17 00:02:26,160 --> 00:02:28,280 framed me. Then hand them over to the law? 18 00:02:29,200 --> 00:02:31,120 But they're rich and damn good fighters, 19 00:02:31,400 --> 00:02:32,720 and they're never going to confess to 20 00:02:32,800 --> 00:02:35,680 anything. I can handle them. You'll see. 21 00:02:36,320 --> 00:02:38,480 If they're on my blacklist, I'll getthem. 22 00:05:28,320 --> 00:05:29,640 It happened shortly after you went to 23 00:05:29,640 --> 00:05:32,200 prison. They killed Mum during a fight. 24 00:05:33,040 --> 00:05:34,880 You?Where the hell were you, then? 25 00:05:35,840 --> 00:05:37,840 Sorry. I was over in Macau at the time. 26 00:05:39,040 --> 00:05:40,800 It never occurred to me they'd harm her. 27 00:05:41,360 --> 00:05:43,600 Well, maybe so. But why didn't ye may 28 00:05:43,600 --> 00:05:46,560 help her?Ye may. And 29 00:05:46,560 --> 00:05:47,720 what makes you think that she would have 30 00:05:47,720 --> 00:05:49,680 protected Mum?Because she was my 31 00:05:49,680 --> 00:05:52,280 girlfriend. Huh 32 00:05:53,600 --> 00:05:55,920 She may have been, but not now. 33 00:05:56,520 --> 00:05:59,320 What?That's right. Quantum murdered 34 00:05:59,320 --> 00:06:00,560 Mum. And she helped him! 35 00:06:02,440 --> 00:06:04,400 That bitchYour old girlfriend. 36 00:06:25,720 --> 00:06:28,720 Where is she?Tell me. She's living with 37 00:06:28,720 --> 00:06:30,520 Quantum. She and a young kid. 38 00:06:34,720 --> 00:06:36,960 Right. Let's get quantum. 39 00:08:28,800 --> 00:08:29,520 Six years. 40 00:08:34,830 --> 00:08:37,630 I've waited. I've waited for you. 41 00:08:53,310 --> 00:08:56,270 Trust me, please. No. 42 00:08:58,510 --> 00:08:59,630 You're not to listen to her. 43 00:09:03,360 --> 00:09:06,080 Now, look. Don't trust her. See 44 00:09:06,080 --> 00:09:07,920 there?She had that kid by Kwantung. 45 00:09:08,960 --> 00:09:11,200 No. He-- You're lying. Now, 46 00:09:13,360 --> 00:09:15,440 come on. Where is Kwantung? 47 00:09:17,280 --> 00:09:19,360 You?Tell us where he is now. He-- 48 00:09:21,880 --> 00:09:22,000 he-- 49 00:09:28,290 --> 00:09:31,090 on a trip to the States. That's 50 00:09:31,090 --> 00:09:33,600 right. But I beg you not to kill him. 51 00:09:37,680 --> 00:09:40,440 Please. Oh, please, don't kill him. You 52 00:09:40,480 --> 00:09:42,400 treacherous bitchGet out! 53 00:09:46,320 --> 00:09:47,680 Your time. We'll be waiting. 54 00:09:56,000 --> 00:09:56,240 Come on. 55 00:10:11,630 --> 00:10:14,590 Ingram, you wouldn't let me explain. 56 00:10:35,280 --> 00:10:38,080 Yes. My skin is black. 57 00:10:39,800 --> 00:10:41,960 But that's no reason to hold me back. 58 00:10:48,400 --> 00:10:49,920 I have blessed myself, 59 00:10:51,440 --> 00:10:52,880 just like you. 60 00:11:18,960 --> 00:11:21,840 Yeah, you're scared of flight. 61 00:11:23,720 --> 00:11:25,000 Does that make you right? 62 00:11:32,440 --> 00:11:33,600 This is a message 63 00:11:37,200 --> 00:11:37,240 A 64 00:11:42,800 --> 00:11:43,160 message 65 00:11:47,520 --> 00:11:50,320 for y'all. 66 00:12:00,480 --> 00:12:02,000 So you were going to tip him off, were 67 00:12:02,000 --> 00:12:04,720 you?No, no, noNow, 68 00:12:04,840 --> 00:12:06,960 where can we find Shau Tien?He-- he-- 69 00:12:07,600 --> 00:12:10,120 he-- want me to cut you a little?No, no 70 00:12:10,960 --> 00:12:13,800 He's at-- he's at the club playing poker. 71 00:12:18,560 --> 00:12:19,600 That's it. 72 00:12:27,880 --> 00:12:30,880 That's it. Hmm 73 00:12:36,080 --> 00:12:38,760 Hey, Barbara. HmmIf I win this 74 00:12:38,800 --> 00:12:40,320 hand, I promise you I'll get you a 75 00:12:40,320 --> 00:12:42,920 two-carat diamond ring, ehWell, 76 00:12:43,840 --> 00:12:45,760 you better hurry. Two days to your 77 00:12:45,760 --> 00:12:47,520 wedding, and your fiance's wedding ring 78 00:12:47,520 --> 00:12:49,120 still depends on the next card. 79 00:12:50,720 --> 00:12:53,400 Now, come on. I've already bought the 80 00:12:53,400 --> 00:12:55,840 bridal ring, but if I can win the pot, 81 00:12:56,360 --> 00:12:58,080 I'll get the girlfriend one, too. 82 00:13:03,680 --> 00:13:03,920 Hmm 83 00:13:08,080 --> 00:13:10,960 You got that?God help you if you 84 00:13:10,960 --> 00:13:12,240 make a mistake. Okay. 85 00:13:32,480 --> 00:13:34,960 Low?That's right. 86 00:13:35,680 --> 00:13:38,480 There's a couple of detectives here. They 87 00:13:38,480 --> 00:13:40,640 want to talk to you. Oh, 88 00:13:41,520 --> 00:13:44,520 OK. I'll be 89 00:13:44,520 --> 00:13:45,840 in about 12. Right. 90 00:13:50,400 --> 00:13:51,320 He'll be back at 12. 91 00:13:56,800 --> 00:13:59,520 No tricks, huhUnless you want to get it. 92 00:14:00,040 --> 00:14:00,480 Not me. 93 00:14:42,120 --> 00:14:44,320 Hands on me to live a woman together. 94 00:14:46,960 --> 00:14:49,120 Looks like it's 95 00:14:51,920 --> 00:14:54,880 a comfortable place. Been 96 00:14:57,040 --> 00:14:59,920 a long time, Yinglong. Six 97 00:14:59,920 --> 00:15:02,360 years. How are you?He's all right. 98 00:15:03,840 --> 00:15:06,400 You?Yeah, that's right. I reckon that 99 00:15:06,400 --> 00:15:08,960 we've got a squarters settled. You see? 100 00:15:09,840 --> 00:15:11,600 I figure that you owe me something. 101 00:15:13,400 --> 00:15:15,520 What you mean is, you're going to kill 102 00:15:15,520 --> 00:15:16,720 me. You're wrong. 103 00:15:18,480 --> 00:15:20,520 You see, I want you to pay a visit to the 104 00:15:20,520 --> 00:15:23,440 police. Police?And you're going to 105 00:15:23,440 --> 00:15:26,120 tell them the truth. Right?You 106 00:15:26,120 --> 00:15:28,400 ready?We're going there now. 107 00:15:29,120 --> 00:15:29,360 Oh. 108 00:15:34,120 --> 00:15:36,080 Li Yinglong, I'm getting married 109 00:15:36,080 --> 00:15:38,160 tomorrow. Could we defer this for a 110 00:15:38,160 --> 00:15:38,880 couple of days? 111 00:15:41,280 --> 00:15:44,120 I'm sorry. I've been waiting too long. 112 00:19:16,840 --> 00:19:18,680 All right, drive out into the country. 113 00:19:18,840 --> 00:19:19,200 Right. 114 00:19:40,080 --> 00:19:41,360 I warned him you'd be after us. He 115 00:19:42,240 --> 00:19:44,480 wouldn't listen to me. He laughed. 116 00:19:45,520 --> 00:19:46,480 Said he could handle you. 117 00:19:52,600 --> 00:19:55,360 Believe me, I swear. The whole thing was 118 00:19:55,400 --> 00:19:56,360 Kwan Tung's idea. 119 00:20:00,040 --> 00:20:02,520 I see. And you didn't have any part. 120 00:20:03,600 --> 00:20:05,960 No, I swear I didn't. You're lying. 121 00:20:09,080 --> 00:20:11,280 I'm telling the truth. I swear. The whole 122 00:20:11,280 --> 00:20:13,400 thing was Kwan Tung's idea. But you must 123 00:20:13,400 --> 00:20:15,440 know that now. You know, he hated you, 124 00:20:15,600 --> 00:20:17,680 wanted rid of you. Because you had 125 00:20:17,680 --> 00:20:19,360 something that he wanted badly. Your 126 00:20:19,360 --> 00:20:19,880 girlfriend. 127 00:20:29,740 --> 00:20:31,900 He was crazy about her. We could all see 128 00:20:31,900 --> 00:20:33,740 it, although he never said anything. 129 00:20:34,940 --> 00:20:37,180 And you, you obviously didn't notice a 130 00:20:37,180 --> 00:20:39,260 thing. He always made a point of being 131 00:20:39,300 --> 00:20:42,060 friendly to you, but he hated your guts, 132 00:20:42,820 --> 00:20:44,140 and he was determined to get rid of you. 133 00:20:44,960 --> 00:20:46,400 So when we pulled off the big jewelry 134 00:20:46,400 --> 00:20:48,280 store job, that's when he saw his cans. 135 00:20:48,960 --> 00:20:50,400 He took some of the stuff and planted it 136 00:20:50,400 --> 00:20:52,400 in your place and tipped off the cups. 137 00:20:58,390 --> 00:21:01,110 It's true. I swear. That's how it was. 138 00:21:08,630 --> 00:21:10,870 I see. And you personally had nothing to 139 00:21:10,870 --> 00:21:13,830 do with it. Then why didn't you tip me 140 00:21:13,830 --> 00:21:15,750 out?I... 141 00:21:17,680 --> 00:21:19,040 You see. Speak up. 142 00:21:22,400 --> 00:21:23,520 I was too scared to. 143 00:21:26,560 --> 00:21:29,160 It's the truth. He done killed me. It's 144 00:21:29,200 --> 00:21:31,600 the truth. I swear. 145 00:21:33,120 --> 00:21:35,360 He would have killed me. I'm not lying to 146 00:21:35,360 --> 00:21:37,320 you. It's the truth. He 147 00:21:39,520 --> 00:21:40,640 would have killed me. It's the truth. 148 00:21:41,360 --> 00:21:41,720 It's the tru-- 149 00:24:07,860 --> 00:24:08,100 hmm 150 00:24:13,780 --> 00:24:15,740 What's a big hurry tonight?You haven't 151 00:24:15,740 --> 00:24:18,020 even said hello yet. Ah, now come on 152 00:24:18,020 --> 00:24:20,020 then, darling. It's been over a week. 153 00:24:21,220 --> 00:24:22,620 HmmAnd how many other darlings have you 154 00:24:22,620 --> 00:24:23,460 had in between? 155 00:24:26,640 --> 00:24:28,720 Look, you're the only one who counts. You 156 00:24:28,720 --> 00:24:30,320 know that. Come on now. 157 00:24:31,200 --> 00:24:33,120 Mm-hmmTake a shower. Ah, the shower can 158 00:24:33,120 --> 00:24:36,080 wait. So can you. HuhAll 159 00:24:36,200 --> 00:24:36,400 right. 160 00:25:02,720 --> 00:25:05,360 Gal?Hang on. 161 00:25:06,400 --> 00:25:08,800 Mayan. See you. Oh? 162 00:25:16,640 --> 00:25:19,600 Yeah?What's that?I don't know. 163 00:25:20,360 --> 00:25:21,840 He and his brother killed Falchen last 164 00:25:21,840 --> 00:25:24,560 night. And they're down in your pool room 165 00:25:24,560 --> 00:25:27,520 right now. They're waiting for you. Oh? 166 00:25:28,160 --> 00:25:30,480 Well, all right. You get your men right 167 00:25:30,480 --> 00:25:33,200 down there. Watch them. Got that? 168 00:25:33,920 --> 00:25:35,520 And don't let anyone else in the place. 169 00:25:36,080 --> 00:25:38,640 Don't worry, I've already done that. My 170 00:25:38,640 --> 00:25:41,440 men are here. We got them trapped. Be 171 00:25:41,440 --> 00:25:44,280 right down. Be there in five minutes. 172 00:25:49,040 --> 00:25:51,040 HmmWhat's wrong?Where you going? 173 00:25:53,040 --> 00:25:54,000 Down to the pool room. 174 00:27:44,880 --> 00:27:47,120 They've gone. Oh?I guess they got tired 175 00:27:47,120 --> 00:27:48,880 of waiting. They must have slipped out. 176 00:27:53,440 --> 00:27:55,920 All right. We've got to do something 177 00:27:55,920 --> 00:27:58,240 about them. And do it quickly. Those two 178 00:27:58,240 --> 00:28:01,160 are dangerous. But where did 179 00:28:01,160 --> 00:28:02,000 they go to?Umm 180 00:28:05,680 --> 00:28:07,280 They could mean a lot of trouble for us. 181 00:28:08,800 --> 00:28:10,080 We don't really have any option. 182 00:28:13,280 --> 00:28:14,640 We're just going to have to get rid of 183 00:28:14,640 --> 00:28:17,320 them. All right. We'll do 184 00:28:17,320 --> 00:28:19,760 that. OK. Clear the pool room. 185 00:28:20,600 --> 00:28:21,600 And then we'll sit down and work 186 00:28:21,600 --> 00:28:24,400 something out. I'll make a couple of 187 00:28:24,400 --> 00:28:25,920 calls and see whether the others have 188 00:28:25,920 --> 00:28:28,080 heard anything. Right. Come on. 189 00:29:11,020 --> 00:29:13,860 I'm innocent. I'm innocent. The 190 00:29:13,940 --> 00:29:15,260 whole thing's gonna love you, Freeman. 191 00:29:15,680 --> 00:29:18,400 I'm innocent! I'm 192 00:29:18,400 --> 00:29:18,880 innocent! 193 00:29:21,600 --> 00:29:23,960 I had nothing to do with it. I know 194 00:29:23,960 --> 00:29:24,880 nothing about that stuff. 195 00:29:27,920 --> 00:29:30,360 It's a free moment! A free moment! I tell 196 00:29:30,360 --> 00:29:32,600 you! Let me out! Let me out! 197 00:29:34,560 --> 00:29:36,760 I didn't do it! I know nothing about it! 198 00:29:36,960 --> 00:29:39,120 You must believe me! I didn't do it! 199 00:29:48,480 --> 00:29:51,280 Now look, it isn't me that you want. You 200 00:29:51,280 --> 00:29:54,080 see, it was the the other 201 00:29:54,080 --> 00:29:56,320 fellas who did it. Yeah, I know. 202 00:29:57,360 --> 00:29:58,880 You had nothing at all to do with it. 203 00:30:00,240 --> 00:30:02,000 Quantum. He was the one who planned it 204 00:30:02,000 --> 00:30:04,160 all. And he killed your mother. 205 00:30:05,040 --> 00:30:07,840 I know that. But then, why? 206 00:30:08,000 --> 00:30:10,000 WhyYou're his partner! Aye 207 00:30:33,000 --> 00:30:35,560 You listen now. You can have whatever you 208 00:30:35,560 --> 00:30:38,440 want. You just tell me how much. I 209 00:30:38,440 --> 00:30:40,440 don't want money. Well, 210 00:30:42,720 --> 00:30:45,320 what else?You can go to the police. Tell 211 00:30:45,320 --> 00:30:47,080 them the whole story. What? 212 00:30:48,360 --> 00:30:50,680 But then, they'll set me down for at 213 00:30:50,680 --> 00:30:53,400 least ten years. And you deserve it. 214 00:30:54,600 --> 00:30:56,760 Then you can find out what it's like in 215 00:30:56,760 --> 00:30:57,840 jail. Huh 216 00:31:01,600 --> 00:31:03,760 Isn't there any alternatives? 217 00:31:04,920 --> 00:31:07,360 Yes, sure there is. You died. 218 00:39:47,280 --> 00:39:48,800 I didn't want to come. I was too 219 00:39:48,800 --> 00:39:51,600 frightened. But still, 220 00:39:52,160 --> 00:39:52,880 I had to. 221 00:39:56,880 --> 00:39:57,880 It isn't for my sake, 222 00:40:00,400 --> 00:40:01,080 but for his. 223 00:40:03,920 --> 00:40:06,800 You see,That boy's your 224 00:40:06,800 --> 00:40:07,200 son. 225 00:40:14,240 --> 00:40:17,200 It's true. I'm telling the truth. 226 00:41:12,000 --> 00:41:14,880 Oh, please. Be careful. 227 00:41:16,320 --> 00:41:19,240 Careful of what?I might 228 00:41:19,240 --> 00:41:21,840 get pregnant. Silly 229 00:41:21,840 --> 00:41:22,400 thing. 230 00:41:42,600 --> 00:41:45,080 It's really your son. He even looks like 231 00:41:45,080 --> 00:41:47,800 you. Just look at him. You can see 232 00:41:47,840 --> 00:41:48,880 that. No. 233 00:41:53,160 --> 00:41:54,040 He isn't your son. 234 00:41:57,680 --> 00:41:59,120 We won't fall for a cheap trick like 235 00:41:59,120 --> 00:42:01,360 that. The whole thing's a lie. 236 00:42:03,200 --> 00:42:04,920 I know what you want. You're simply 237 00:42:04,920 --> 00:42:06,240 trying to save your boyfriend's skin. 238 00:42:06,400 --> 00:42:08,639 Isn'tright. Oh, no! 239 00:42:09,279 --> 00:42:12,159 Go on, get up. Go on, 240 00:42:12,519 --> 00:42:14,159 throw her out. Tell her to go. 241 00:42:16,719 --> 00:42:18,439 You don't believe her?That's the oldest 242 00:42:18,439 --> 00:42:19,679 trick in the world she's pulling. Now, 243 00:42:19,799 --> 00:42:22,479 come on. Tell her to go! All right. 244 00:42:23,679 --> 00:42:25,759 That's enough. I'm going now. 245 00:42:28,839 --> 00:42:31,279 Tiny, where'd you go? 246 00:42:55,199 --> 00:42:57,039 You couldn't believe her. The whole 247 00:42:57,039 --> 00:42:58,479 story's so obviously a lie. 248 00:43:07,199 --> 00:43:09,519 ohh Don't fight. Don't fight. 249 00:43:47,969 --> 00:43:49,809 How about tonight?All fixed up. 250 00:43:51,009 --> 00:43:53,329 Where at?It's a Tylie's nightclub. 251 00:46:03,449 --> 00:46:06,289 Hey. Did you manage to find out 252 00:46:06,289 --> 00:46:08,649 anything?HmmHe's in Macau now. He's 253 00:46:08,649 --> 00:46:11,569 coming back at 12. 12. Right. I'll 254 00:46:11,569 --> 00:46:13,689 tell my brother that. Hey. Hey, wait. 255 00:46:15,849 --> 00:46:17,729 You haven't told me yet. Just why do you 256 00:46:17,729 --> 00:46:19,249 want to find Hente Kwei?Tell me now. 257 00:46:54,079 --> 00:46:55,919 You're always acting so mysteriously now. 258 00:46:56,239 --> 00:46:58,559 What is all this?What are you two up to? 259 00:46:58,999 --> 00:47:00,719 Let me in on it. No, I can't. 260 00:47:01,919 --> 00:47:04,879 You see, it's much too complicated. Hmm 261 00:47:05,279 --> 00:47:06,759 It's just that you don't trust me. No, it 262 00:47:06,759 --> 00:47:09,119 isn't that. Come on. Let's go back in. 263 00:49:35,439 --> 00:49:37,679 You're not Jackson. So rather than you. 264 00:49:40,639 --> 00:49:43,599 Tom, who picked this up?Tom! That 265 00:49:45,319 --> 00:49:47,759 was the manager of the club. He's one of 266 00:49:47,759 --> 00:49:48,639 Honda craftsmen. 267 00:50:16,959 --> 00:50:17,279 Yeah? 268 00:50:20,319 --> 00:50:22,799 I see. Don't harm him. I'll come at once. 269 00:50:29,929 --> 00:50:31,529 You've been so edgy the whole evening. 270 00:50:31,569 --> 00:50:33,849 What's the matter with you?It's nothing. 271 00:50:34,079 --> 00:50:35,439 Anyway, I've got to go out for a while. 272 00:50:35,759 --> 00:50:37,279 So late?Where are you going? 273 00:50:38,639 --> 00:50:40,719 Something important's come up. Won't be 274 00:50:40,719 --> 00:50:40,959 long. 275 00:51:30,399 --> 00:51:33,119 HuhListen. 276 00:51:36,479 --> 00:51:39,319 I realizethat you've suffered and that 277 00:51:39,319 --> 00:51:40,879 those six years in prison must have been 278 00:51:40,879 --> 00:51:43,039 hell. But still, 279 00:51:44,319 --> 00:51:46,919 that's all behind you. Nobody can call 280 00:51:46,919 --> 00:51:47,999 those years back for you. 281 00:51:51,519 --> 00:51:51,959 Yinglong, 282 00:51:54,719 --> 00:51:57,359 there's so much left to enjoy. Life can 283 00:51:57,359 --> 00:51:58,959 still be pretty good if you've got money. 284 00:52:00,039 --> 00:52:02,999 Let's say, with $10,000, and more 285 00:52:02,999 --> 00:52:03,599 if you need it. 286 00:52:22,389 --> 00:52:25,269 Just like that. So 287 00:52:25,269 --> 00:52:27,989 you think you can buy those six years 288 00:52:27,989 --> 00:52:30,949 from me?You've no proof that I was 289 00:52:30,949 --> 00:52:33,429 involved in that frame-up. I mean, you've 290 00:52:33,429 --> 00:52:35,389 nothing more than hearsay. And I have 291 00:52:35,389 --> 00:52:36,549 offered to get you back on your feet. 292 00:52:37,829 --> 00:52:40,149 You're right, I don't have proof. But I 293 00:52:40,149 --> 00:52:42,509 know you were involved. HmmCome on, who 294 00:52:42,509 --> 00:52:43,269 are you to judge? 295 00:52:46,949 --> 00:52:48,709 Well, let's argue it out at the station. 296 00:52:49,119 --> 00:52:51,839 The station?Yeah, that's right. 297 00:52:52,959 --> 00:52:55,839 We'll let the law sort it out. And if 298 00:52:55,839 --> 00:52:58,599 I was wrong, well, in that case, you'd 299 00:52:58,599 --> 00:53:00,799 have saved yourself those $10,000, huh 300 00:53:07,709 --> 00:53:10,429 Right. We'll leave it till morning 301 00:53:10,429 --> 00:53:13,309 then. But still, it 302 00:53:13,309 --> 00:53:14,709 would be better if you stayed here for 303 00:53:14,709 --> 00:53:15,069 the night. 304 00:53:21,289 --> 00:53:23,609 All right, I want you to take very good 305 00:53:23,609 --> 00:53:24,489 care of my friend. 306 00:53:33,119 --> 00:53:34,439 Money won't change his mind now. 307 00:53:36,319 --> 00:53:37,759 We'll have to get rid of him. Right. 308 00:53:39,039 --> 00:53:41,359 Don't like going home alone. So I thought 309 00:53:41,679 --> 00:53:44,279 perhaps you'd take me. Yeah, sure I'll 310 00:53:44,279 --> 00:53:47,199 take you. Be a pleasure. All right. 311 00:53:47,839 --> 00:53:49,679 Where are you now?I'm down here in the 312 00:53:49,679 --> 00:53:52,239 call box by the ferry. Are you coming now? 313 00:53:52,479 --> 00:53:54,759 Right away. Right away. Now wait there. 314 00:54:19,859 --> 00:54:20,179 Hey. 315 00:54:26,019 --> 00:54:26,179 Ohh 316 00:54:33,059 --> 00:54:35,219 Right. Now where are they taking off my 317 00:54:35,219 --> 00:54:38,099 furniture?I don't know. I don't know 318 00:54:38,819 --> 00:54:41,219 All right. They... 319 00:55:28,169 --> 00:55:30,969 Police, Hong Kong. A murder. 320 00:55:31,279 --> 00:55:33,039 Tucson Villas, Kelso Peak Road. 321 00:55:42,119 --> 00:55:42,439 Come on. 322 00:56:01,599 --> 00:56:04,479 Mary, what are you doing?Oh, I'm calling 323 00:56:04,639 --> 00:56:06,399 my daddy. Oh. 324 00:56:08,639 --> 00:56:10,879 Look, don't you bother. Daddy'll be back 325 00:56:10,879 --> 00:56:11,359 soon. 326 00:56:45,719 --> 00:56:48,079 Surprised?I guess you thought that I'd be 327 00:56:48,079 --> 00:56:50,679 in jail by now. You killed that girl 328 00:56:51,559 --> 00:56:53,239 and called in and tipped off the cops. 329 00:56:53,479 --> 00:56:54,999 You hope they find my brother with a 330 00:56:54,999 --> 00:56:57,919 body. You 331 00:56:57,919 --> 00:57:00,039 left me no choice. I have no intention of 332 00:57:00,039 --> 00:57:03,039 going to jail. Well, you're gonna go 333 00:57:03,119 --> 00:57:05,959 anyway, my friend. But now it's a murder 334 00:57:05,959 --> 00:57:08,239 wrap. Right. 335 00:57:09,039 --> 00:57:10,079 We'll see about that. 336 01:01:28,719 --> 01:01:30,719 I'm finished. Finished. 337 01:01:33,759 --> 01:01:36,639 All right, get on your feet. We're 338 01:01:36,719 --> 01:01:37,639 going to the cops. 339 01:01:41,199 --> 01:01:41,759 I can't. 340 01:01:46,239 --> 01:01:48,959 Let me go. Oh, no. I want to see my wife. 341 01:02:12,239 --> 01:02:14,639 We'll go tomorrow, assuming, of course, 342 01:02:14,639 --> 01:02:15,599 you're still alive. 343 01:03:21,919 --> 01:03:23,679 Now let's practice a birthday song. And 344 01:03:23,919 --> 01:03:25,679 then when Daddy comes back, you can sing 345 01:03:25,679 --> 01:03:27,599 it to him, right?Let's sing it now. 346 01:03:28,639 --> 01:03:31,039 One, two, three. Happy 347 01:03:31,039 --> 01:03:33,439 birthday to you 348 01:03:34,879 --> 01:03:37,519 Happy birthday to 349 01:03:37,839 --> 01:03:40,239 you Happy 350 01:03:40,239 --> 01:03:42,479 birthday dear 351 01:03:42,479 --> 01:03:44,559 Danny 352 01:03:45,119 --> 01:03:47,439 Happy birthday to 353 01:03:48,319 --> 01:03:48,399 you 354 01:05:38,399 --> 01:05:40,559 Son of a bitchHe's coming to his death. 355 01:06:13,959 --> 01:06:14,159 So 356 01:06:17,279 --> 01:06:19,199 that's what you've been up to. You've 357 01:06:19,239 --> 01:06:21,719 been seeing him. No, he came here looking 358 01:06:21,719 --> 01:06:24,679 for you, I swear. Ha! You're 359 01:06:24,679 --> 01:06:25,399 lying now. 360 01:06:28,319 --> 01:06:30,079 You've been seeing him. You're up to 361 01:06:30,079 --> 01:06:32,639 something. You don't kid me. 362 01:06:33,279 --> 01:06:34,759 You two are probably planning something 363 01:06:34,759 --> 01:06:36,999 against me, aren't you?Got it, Mommy! Got 364 01:06:37,119 --> 01:06:38,359 it, Mommy! You bitch Ah 365 01:06:46,879 --> 01:06:49,039 I'm warning you, if he comes around here 366 01:06:49,039 --> 01:06:51,039 once again, I'll kill the kid. 367 01:06:55,999 --> 01:06:57,319 Take the kid now. Right. What 368 01:07:02,399 --> 01:07:03,599 are you doing, honey?Where are you going? 369 01:07:03,639 --> 01:07:06,639 Mommy! Let me go! 370 01:07:06,719 --> 01:07:09,679 Where are you going?Don't 371 01:07:09,759 --> 01:07:12,759 take him! As long 372 01:07:12,759 --> 01:07:14,079 as your boyfriend doesn't give any 373 01:07:14,079 --> 01:07:16,639 trouble to the boss, then nobody's going 374 01:07:16,639 --> 01:07:18,799 to lay a finger on the kid. So it all 375 01:07:18,799 --> 01:07:20,239 depends on you now, doesn't it, eh 376 01:08:07,519 --> 01:08:10,159 No?Oh, 377 01:08:10,639 --> 01:08:13,599 you may. Ty Lee. Oh, help 378 01:08:13,599 --> 01:08:16,319 me. You're the only one I can turn to 379 01:08:16,319 --> 01:08:18,399 now. Now don't cry. 380 01:08:19,199 --> 01:08:21,919 Right. Now you tell me where I can come 381 01:08:21,919 --> 01:08:24,559 and see you. Hmm, right. 382 01:08:25,719 --> 01:08:26,479 I'll come now. 383 01:08:57,039 --> 01:08:57,599 See here. 384 01:09:21,119 --> 01:09:23,839 Yeah. Uh-huhTy Lee. 385 01:09:25,359 --> 01:09:27,639 Now, listen. It's about Yi Mei. 386 01:09:28,319 --> 01:09:31,279 You have to talk to her. Will you come 387 01:09:31,279 --> 01:09:33,839 and see her?All right. Right away. 388 01:09:38,879 --> 01:09:41,839 Ty Lee's with Yi Mei. She is?What 389 01:09:41,839 --> 01:09:43,839 the hell for, then?She says she wants to 390 01:09:43,839 --> 01:09:44,319 see me. 391 01:09:47,119 --> 01:09:49,799 Don't be stupid. Come on. What the hell 392 01:09:49,799 --> 01:09:51,279 do you want to see her for?You've got 393 01:09:51,279 --> 01:09:52,159 nothing to say to her. 394 01:10:10,479 --> 01:10:13,399 I must see her. You wouldn't 395 01:10:13,399 --> 01:10:16,279 understand. All right. I'll 396 01:10:16,279 --> 01:10:18,279 wait here. 15 minutes, but no more. Then 397 01:10:18,279 --> 01:10:19,039 I'll kill Quantum. 398 01:10:25,159 --> 01:10:27,039 Understand?I'll wait 15 minutes. 399 01:10:32,319 --> 01:10:33,039 You fool. 400 01:10:50,159 --> 01:10:52,839 I had to see you to 401 01:10:52,839 --> 01:10:54,399 explain everything that's happened. 402 01:10:58,359 --> 01:11:00,399 When you went to prison that day, 403 01:11:02,879 --> 01:11:05,759 I was at your home. And Kwangdong 404 01:11:05,759 --> 01:11:06,479 came to see me. 405 01:11:23,759 --> 01:11:26,079 Kwangdong. UmYou robbed that jewelry 406 01:11:26,079 --> 01:11:28,559 store. And so why have the police put my 407 01:11:28,559 --> 01:11:31,319 son in prison for it?What do you know 408 01:11:31,319 --> 01:11:34,319 about it?It was the police who arrested 409 01:11:34,319 --> 01:11:36,719 him. Nothing I could do about it. What is 410 01:11:36,719 --> 01:11:36,919 that? 411 01:11:42,639 --> 01:11:45,519 Hey, Jamie. I want to tell you something. 412 01:11:45,519 --> 01:11:48,199 Is it about you?Mm-hmmSure. 413 01:11:49,679 --> 01:11:50,319 Come on. Come 414 01:11:56,349 --> 01:11:59,349 onHey! I'll 415 01:11:59,349 --> 01:12:00,669 keep you company. Now that your 416 01:12:00,709 --> 01:12:01,869 boyfriend's not here to do it. 417 01:12:36,879 --> 01:12:37,999 So you're pregnant, are you?Eh 418 01:12:39,839 --> 01:12:41,199 You've been sleeping with your boyfriend, 419 01:12:41,199 --> 01:12:44,079 have you?Hey! Bitch Bitch 420 01:12:45,439 --> 01:12:47,719 You cheat cow! I oughta kill you! You 421 01:12:47,719 --> 01:12:50,719 leave that girl alone around, 422 01:12:51,039 --> 01:12:51,839 you leaver! 423 01:12:54,399 --> 01:12:54,959 Oh! Oh, no! 424 01:13:02,799 --> 01:13:04,839 Right. I'm going to let you go ahead and 425 01:13:04,839 --> 01:13:07,359 have the kid now. But afterwards, you'll 426 01:13:07,359 --> 01:13:10,239 marry me. And if you don't, I'll kill you 427 01:13:10,239 --> 01:13:12,519 both. Huh 428 01:13:22,639 --> 01:13:25,559 So I had to marry him. Or I'll be 429 01:13:25,559 --> 01:13:28,319 here to kill the child. I 430 01:13:28,319 --> 01:13:30,799 hadn't any choice. He's your son. 431 01:13:31,599 --> 01:13:32,959 I had to protect him for you. 432 01:13:37,799 --> 01:13:40,479 And that's it. Can you 433 01:13:40,479 --> 01:13:41,439 understand now?And 434 01:13:55,039 --> 01:13:57,799 now, his men have taken away the child. 435 01:13:58,719 --> 01:14:01,039 He says, if you give him any trouble, his 436 01:14:01,039 --> 01:14:02,399 men have got orders to kill the boy. 437 01:14:07,039 --> 01:14:08,879 So then, what'll we do? 438 01:14:15,519 --> 01:14:18,319 Yinglum, for my sake, keep away from him. 439 01:14:24,399 --> 01:14:26,719 Answer me, Yinglum. Say you'll do it. 440 01:14:36,559 --> 01:14:39,439 Please think of your son. Hey, do as 441 01:14:39,439 --> 01:14:42,319 I ask him. Tiny, 442 01:14:42,679 --> 01:14:44,479 telephone my brother. Tell him to come. 443 01:15:16,439 --> 01:15:16,479 oh 444 01:15:23,399 --> 01:15:24,439 There's nobody there. 445 01:15:26,439 --> 01:15:27,559 He's come from Kwantung. 446 01:15:54,079 --> 01:15:56,159 All right, you sent that treacherous 447 01:15:56,159 --> 01:15:58,319 bitch to starve my brother, and it might 448 01:15:58,319 --> 01:16:01,239 just work on him. But still, it doesn't 449 01:16:01,239 --> 01:16:03,199 on me. I ain't gonna kill you. 450 01:17:13,809 --> 01:17:14,049 For 451 01:17:27,809 --> 01:17:30,689 our mother. And for me. 452 01:17:31,849 --> 01:17:32,449 And for you. 453 01:17:34,879 --> 01:17:37,199 those years... those years in jail... 454 01:17:49,369 --> 01:17:49,969 Ling Wu! 455 01:18:02,769 --> 01:18:05,169 Wan Tong?Now I'm gonna kill you! 456 01:22:43,599 --> 01:22:43,839 you. 457 01:22:46,839 --> 01:22:47,119 You all 458 01:22:49,999 --> 01:22:50,119 right? 459 01:23:00,239 --> 01:23:00,439 Mommy! 460 01:23:04,319 --> 01:23:04,719 So 461 01:23:39,039 --> 01:23:41,359 I thought that I had it. I've got 462 01:23:41,359 --> 01:23:43,919 everything I wanted. A beautiful woman, 463 01:23:44,639 --> 01:23:47,399 as much money as I could ever use. But 464 01:23:47,439 --> 01:23:49,199 I've forgotten there's one thing you 465 01:23:49,199 --> 01:23:52,039 can't do, and that's to get so far ahead 466 01:23:52,039 --> 01:23:54,519 of the game that the past can't catch up 467 01:23:54,519 --> 01:23:54,719 with you. 30224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.