Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,970 --> 00:02:04,890
ohh Listen. Yeah?
2
00:02:05,090 --> 00:02:05,970
See any strangers?
3
00:02:13,680 --> 00:02:16,600
You. YeahKeep your eyes open. Yeah. I
4
00:02:16,800 --> 00:02:18,720
don't want to be disturbed. Yeah. So let
5
00:02:18,720 --> 00:02:21,320
nobody in. Yeah.
6
00:02:41,440 --> 00:02:43,160
I'll make you my concubine if you do a
7
00:02:43,160 --> 00:02:43,920
good job now. Uh,
8
00:02:46,880 --> 00:02:47,600
not so quick.
9
00:03:07,040 --> 00:03:07,280
Hmm..
10
00:03:10,320 --> 00:03:12,960
Oh... Goddamnit, show! What is this?
11
00:03:13,160 --> 00:03:16,160
What are you on?HuhSorry, but
12
00:03:16,160 --> 00:03:17,520
Mr. Sark has just arrived. This
13
00:03:24,400 --> 00:03:24,480
way.
14
00:03:28,280 --> 00:03:28,720
This way.
15
00:04:24,960 --> 00:04:26,560
Where's Chung-Yi?He here?
16
00:04:27,680 --> 00:04:30,360
Inside. All
17
00:04:30,400 --> 00:04:32,960
right. Please go in. Please.
18
00:04:33,680 --> 00:04:34,040
Please
19
00:04:37,440 --> 00:04:38,320
Come on, come on
20
00:04:52,560 --> 00:04:54,800
Hello?Dad?Back so soon?Ohh
21
00:04:57,760 --> 00:05:00,520
Listen, are you tired, huhNo.
22
00:05:01,040 --> 00:05:03,760
Mr. Saka, this is my sixth concubine.
23
00:05:03,920 --> 00:05:06,040
If you like her, then I'll give her to
24
00:05:06,040 --> 00:05:06,320
you.
25
00:05:09,040 --> 00:05:10,560
Noel. We're here to work.
26
00:05:12,080 --> 00:05:14,880
No, thank you. Well, let's sit
27
00:05:14,880 --> 00:05:17,040
down. You bring some tea. Right.
28
00:05:29,590 --> 00:05:30,190
Please go in.
29
00:05:43,080 --> 00:05:44,880
Please, come and sit down. Hmm
30
00:05:54,080 --> 00:05:56,680
Mr. Sucker, tell me now, what brings you
31
00:05:56,720 --> 00:05:59,720
up here?The boss sent me. He's not
32
00:05:59,720 --> 00:06:02,360
happy. Oh?
33
00:06:02,680 --> 00:06:05,200
In what way?You know damn well. Uh
34
00:06:05,960 --> 00:06:08,080
The chao foo business. What's happened?
35
00:06:08,080 --> 00:06:09,720
Uh, uh, uh
36
00:06:10,800 --> 00:06:11,680
Well, I, um,
37
00:06:21,080 --> 00:06:21,880
uh.. Here's your tea. Mmm
38
00:06:26,200 --> 00:06:28,360
Uh, you retire. We want to discuss some
39
00:06:28,360 --> 00:06:30,000
business for a while now. Right.
40
00:06:35,960 --> 00:06:37,800
We know you've killed Chao Fu, but where
41
00:06:37,800 --> 00:06:40,360
are the papers?Uh, I've got my
42
00:06:40,360 --> 00:06:43,320
men still looking for them. You want any
43
00:06:43,320 --> 00:06:46,200
clues?not really, but still,
44
00:06:46,200 --> 00:06:48,080
that's his family, a sister and mother.
45
00:06:48,680 --> 00:06:51,120
Where are they?Uh, I...
46
00:06:51,840 --> 00:06:53,920
I don't know. Well, find them.
47
00:06:55,600 --> 00:06:57,760
Uh, ajour ajour. Listen,
48
00:06:58,400 --> 00:07:00,080
those papers, we must have them. They're
49
00:07:00,080 --> 00:07:02,960
vitally important. So get them before the
50
00:07:02,960 --> 00:07:04,160
Chinese government gets them.
51
00:07:22,800 --> 00:07:24,880
Mister, spend a few cents, ehOr if you
52
00:07:24,880 --> 00:07:26,400
like, I can take it away with some pretty
53
00:07:26,400 --> 00:07:26,880
girls.
54
00:07:29,800 --> 00:07:30,320
Thank you.
55
00:07:32,960 --> 00:07:35,800
You want a girl?Hey you,
56
00:07:36,000 --> 00:07:37,600
I'll handle this. This gentleman looking
57
00:07:37,600 --> 00:07:39,560
for a girl, huhOh, sure, Chillo, Mr.
58
00:07:39,560 --> 00:07:42,520
Chill. Oh. Can you help me?Of course,
59
00:07:42,640 --> 00:07:44,640
of course! You're like a girl.
60
00:07:45,120 --> 00:07:48,080
Listen, I know plenty of girls. Any
61
00:07:48,080 --> 00:07:50,640
kind you want. Really pretty girls. All
62
00:07:50,640 --> 00:07:52,840
the girls will make a man happy. There's
63
00:07:52,840 --> 00:07:55,280
slim ones, there's slim ones. There's any
64
00:07:55,280 --> 00:07:57,280
type you can think of. And all of them
65
00:07:57,280 --> 00:07:59,200
reasonable and tight, all right?
66
00:08:01,200 --> 00:08:04,000
All right, let's go. Good, Good please.
67
00:08:11,600 --> 00:08:13,840
Now then, what sort of girl?Do you have a
68
00:08:13,840 --> 00:08:16,160
girl called Su Han?Uh, yeah, yeahUh, Su
69
00:08:16,160 --> 00:08:19,000
Han, Yin Han, Lily Han, Yin Han. Uh,
70
00:08:19,680 --> 00:08:21,760
lots of them. I know 'em all. Come on,
71
00:08:21,840 --> 00:08:22,080
come on
72
00:08:33,120 --> 00:08:36,080
Come on, some money. You again?Of course!
73
00:08:36,160 --> 00:08:39,120
See, I've got some news,You got news?
74
00:08:39,440 --> 00:08:40,800
Yeah, that's right.
75
00:08:49,760 --> 00:08:52,320
Well, a stranger just arrived in town,
76
00:08:52,400 --> 00:08:53,800
and he's been asking about a girl called
77
00:08:53,800 --> 00:08:55,840
Su Han. And why the hell should that
78
00:08:55,840 --> 00:08:58,840
address me?Ah, listen. What you don't
79
00:08:58,840 --> 00:09:00,920
know is that the girl came to see me the
80
00:09:00,960 --> 00:09:03,080
other day, and she asked me if I knew
81
00:09:03,080 --> 00:09:05,400
what Chao Foo was. HuhAnd this stranger
82
00:09:05,400 --> 00:09:07,360
was asking for her?That's right. Listen.
83
00:09:07,600 --> 00:09:08,800
I think there's something suspicious
84
00:09:08,800 --> 00:09:11,160
about this. Yeah. Let's check on the
85
00:09:11,160 --> 00:09:13,600
girl. Then we'll tackle him. Right.
86
00:09:14,000 --> 00:09:14,640
Some money.
87
00:09:19,120 --> 00:09:19,160
Ohh
88
00:09:27,680 --> 00:09:29,920
Well, I hope you have a nice time, sir.
89
00:09:40,400 --> 00:09:43,280
Now, wait. Keep your clothes on. Tell
90
00:09:43,280 --> 00:09:45,920
me something first. Oh, what is it?Are
91
00:09:45,920 --> 00:09:48,640
you Suhan?No, I'm Kunhan.
92
00:09:50,600 --> 00:09:53,360
I'm sorry. Oh, hey,
93
00:09:53,440 --> 00:09:53,760
you! Hey,
94
00:09:59,810 --> 00:10:02,210
hey, heyListen, that was pretty quick.
95
00:10:02,930 --> 00:10:04,850
Look, I wanted to go Suhan, not Kunhan.
96
00:10:05,170 --> 00:10:08,170
Oh, Suhan. Oh, yeah, right. She lives
97
00:10:08,170 --> 00:10:10,610
this way. You take me there?
98
00:10:11,570 --> 00:10:12,450
Right, right
99
00:10:26,150 --> 00:10:27,510
Now I'm gonna get you.
100
00:10:42,900 --> 00:10:44,340
Yes, he's in this room here.
101
00:10:55,060 --> 00:10:56,960
She's dead. Who killed her?The
102
00:10:59,600 --> 00:11:00,640
killer must still be here.
103
00:11:37,600 --> 00:11:40,080
On high! Come
104
00:11:40,840 --> 00:11:43,760
on, now! Come on! Hurry
105
00:11:44,640 --> 00:11:46,880
up! That's all right, huh
106
00:11:47,920 --> 00:11:49,440
Come on! Come on
107
00:11:50,800 --> 00:11:51,680
House wins again!
108
00:11:57,040 --> 00:12:00,000
Hey! Hey, I'm high! Again! God damn
109
00:12:00,000 --> 00:12:00,160
it!
110
00:12:03,760 --> 00:12:06,560
All right. Come on, come on, come onGet
111
00:12:06,560 --> 00:12:08,400
your bets down there.
112
00:12:09,680 --> 00:12:10,640
Right. Ohh
113
00:12:22,200 --> 00:12:25,040
Whatever I bet, it's always damn wrong.
114
00:12:25,600 --> 00:12:26,840
Goddamn it.
115
00:12:37,440 --> 00:12:38,160
He bets it.
116
00:12:44,480 --> 00:12:47,200
Well, in that case, I'll cover all the
117
00:12:47,200 --> 00:12:48,320
rest of the numbers.
118
00:13:04,320 --> 00:13:06,960
You knowYou really are very lucky.
119
00:13:11,440 --> 00:13:14,240
Six, six, six, six, six, six.
120
00:13:40,960 --> 00:13:43,200
Lily, will you marry me?Huh
121
00:13:45,600 --> 00:13:47,520
Come on, you've drunk too much. How did
122
00:13:47,520 --> 00:13:49,440
that or you're kidding me?Marry you
123
00:13:49,440 --> 00:13:51,680
indeed. I'm not kidding you. Is that
124
00:13:51,680 --> 00:13:52,960
right?Mm-hmmHmm
125
00:13:54,800 --> 00:13:56,680
I see. In that case, I must have been
126
00:13:56,680 --> 00:13:57,600
wrong about you.
127
00:14:09,540 --> 00:14:10,100
Some tickets.
128
00:15:14,160 --> 00:15:14,480
Mary?
129
00:15:22,100 --> 00:15:24,220
That's a nice flower you've got. Somebody
130
00:15:24,220 --> 00:15:26,180
give it to you?Oh, I bought it.
131
00:15:37,030 --> 00:15:37,310
Thank you.
132
00:15:41,070 --> 00:15:43,070
Excuse me, Miss. May I have this dance
133
00:15:43,070 --> 00:15:43,270
with you?
134
00:15:47,070 --> 00:15:49,550
God damn it! Lisa, beat him
135
00:15:50,270 --> 00:15:53,150
up. Hold it. Listen, he's a tough one. I
136
00:15:53,190 --> 00:15:56,190
can feel it. You know, that's
137
00:15:56,190 --> 00:15:57,150
a very pretty flower.
138
00:15:59,840 --> 00:16:01,280
Yes, it is. It was given to me by a
139
00:16:01,280 --> 00:16:03,440
friend of mine named Chen. Chen Takui?
140
00:16:05,840 --> 00:16:08,800
He's in the textile business. Oh, you're
141
00:16:08,800 --> 00:16:11,600
Suhan. Mmm. Been looking for
142
00:16:11,600 --> 00:16:14,560
you. Who are you?A friend of Chao Fu's.
143
00:16:14,720 --> 00:16:15,360
An old friend.
144
00:16:18,720 --> 00:16:20,800
Better not talk here. Meet me tomorrow at
145
00:16:20,840 --> 00:16:22,640
the Fort. Right.
146
00:16:24,080 --> 00:16:26,440
I'm gonna fix that guy. He can't do this
147
00:16:26,440 --> 00:16:28,160
to me. Careful.
148
00:16:31,360 --> 00:16:32,800
Ohh Come with me.
149
00:16:35,520 --> 00:16:36,400
All right, lay off.
150
00:17:02,800 --> 00:17:03,200
Damn it!
151
00:17:09,620 --> 00:17:12,100
He sounds like a real tough guy. So who
152
00:17:12,100 --> 00:17:12,420
is he?
153
00:17:23,770 --> 00:17:26,570
HeHe could be a Chinese Gilt McMahon.
154
00:17:27,050 --> 00:17:28,570
Sent here to get those papers.
155
00:17:30,410 --> 00:17:33,130
Hey, that's a good gift. I agree.
156
00:17:34,810 --> 00:17:36,890
All right, what do we do?
157
00:17:38,410 --> 00:17:40,890
Well, first, we ought to follow him.
158
00:17:42,760 --> 00:17:44,040
See if we can find out just what he's
159
00:17:44,040 --> 00:17:46,000
doing here. All right.
160
00:17:46,800 --> 00:17:49,080
Also, we've got to find Charles' family.
161
00:17:49,080 --> 00:17:52,000
HmmHey,
162
00:17:52,000 --> 00:17:54,520
boss?What is it?I've been checking up on
163
00:17:54,520 --> 00:17:57,200
a stranger here. Stranger?Yeah.
164
00:17:57,640 --> 00:18:00,480
What stranger?Some guy who came here
165
00:18:00,480 --> 00:18:02,920
looking for Su Han. Because she wears a
166
00:18:02,920 --> 00:18:03,760
red flower.
167
00:18:07,560 --> 00:18:09,600
Uh-huhDad, that guy I told you about in
168
00:18:09,600 --> 00:18:11,600
the ballroom. He was there for a red
169
00:18:11,600 --> 00:18:14,080
flower. That's interesting.
170
00:18:15,360 --> 00:18:18,240
Well, that's it. Must be a spy. Right?
171
00:18:18,880 --> 00:18:20,000
So keep that girl trail.
172
00:18:35,250 --> 00:18:37,890
Hey, Lily must be the girl Suhon.
173
00:18:38,370 --> 00:18:40,530
We have to get her. Look,
174
00:18:41,330 --> 00:18:43,890
mustn't kill her. Got it?
175
00:19:28,960 --> 00:19:31,960
You're here. Hi. You weren't followed
176
00:19:31,960 --> 00:19:34,720
then?No. Good.
177
00:19:36,480 --> 00:19:38,160
You have any information about NumberFive?
178
00:19:41,120 --> 00:19:41,840
He was killed.
179
00:19:45,160 --> 00:19:47,280
Oh, I see. Well, did he contact you at
180
00:19:47,280 --> 00:19:48,960
all?I mean, before they got to him.
181
00:19:52,080 --> 00:19:53,280
I didn't see him at all.
182
00:20:02,240 --> 00:20:03,680
Well, I've been sent here to recover some
183
00:20:03,680 --> 00:20:05,200
papers that he was carrying. They're
184
00:20:05,200 --> 00:20:05,720
important.
185
00:20:08,400 --> 00:20:10,480
Well, in that case, go see Marteng. He's
186
00:20:10,480 --> 00:20:12,800
number seven here. Number seven?Yeah.
187
00:20:13,440 --> 00:20:15,080
He was a friend of Charles. May be able
188
00:20:15,080 --> 00:20:18,080
to help. Number seven?
189
00:24:07,600 --> 00:24:10,240
Willy! Willy! I'm finished.
190
00:24:10,640 --> 00:24:12,320
You get out. Willy!
191
00:24:31,440 --> 00:24:32,960
This way! Quickly! Move!
192
00:24:42,400 --> 00:24:42,680
This way.
193
00:24:45,400 --> 00:24:46,680
And so you're number seven, are you?
194
00:24:49,200 --> 00:24:50,960
Well, you and I have just in time back
195
00:24:50,960 --> 00:24:53,920
there. Yeah. Not many of us left.
196
00:24:54,160 --> 00:24:56,600
They've all been killed, and now Lily's
197
00:24:56,600 --> 00:24:59,480
dead. It's a dangerous
198
00:24:59,480 --> 00:25:01,440
business. And a lot of good patriots are
199
00:25:01,440 --> 00:25:04,160
being killed now. You can't be helped.
200
00:25:05,360 --> 00:25:06,480
How was Chao Fu killed?
201
00:25:09,560 --> 00:25:11,840
Chek Fu's men got hold of him here. And
202
00:25:11,840 --> 00:25:14,440
who's Chek Fu?The local Japanese
203
00:25:14,440 --> 00:25:15,200
collaborator.
204
00:25:17,320 --> 00:25:19,080
HmmI came here to get the papers that
205
00:25:19,080 --> 00:25:22,040
Chao was carrying. What do you think?Do
206
00:25:22,040 --> 00:25:23,440
you think the Chek Fu's men have already
207
00:25:23,440 --> 00:25:25,200
got them, or they're hidden somewhere?
208
00:25:27,160 --> 00:25:29,760
I'll tell you this. Chao FuHe's a very
209
00:25:29,760 --> 00:25:32,400
smart guy. He's hidden him somewhere, I'm
210
00:25:32,400 --> 00:25:34,960
sure. Did he have any
211
00:25:34,960 --> 00:25:37,120
family?A mother and a sister.
212
00:25:38,520 --> 00:25:40,520
Where are they now?Do you know?Well, I do
213
00:25:40,520 --> 00:25:43,520
know where the house is. Can you take
214
00:25:43,520 --> 00:25:44,280
me there?All right.
215
00:26:05,200 --> 00:26:07,880
Hello. Tell me, you're so alone living
216
00:26:07,880 --> 00:26:08,080
here?
217
00:26:11,200 --> 00:26:11,840
Who are you?Uh..
218
00:26:14,320 --> 00:26:15,680
Well, I'm a friend of her brother's.
219
00:26:21,360 --> 00:26:23,960
Oh... She moved away. She moved?Where'd
220
00:26:23,960 --> 00:26:26,920
she go?Moved to Namsan Village. And
221
00:26:26,920 --> 00:26:28,880
listen,If you should happen to see her,
222
00:26:29,120 --> 00:26:31,480
uh, give her this. She'll understand.
223
00:26:33,160 --> 00:26:34,600
Right. Let's go. Hmm
224
00:26:44,560 --> 00:26:47,360
Hey. Someone's following us. Huh
225
00:26:47,760 --> 00:26:50,080
You go on. Right. I'll see who it is.
226
00:26:50,160 --> 00:26:50,400
Right.
227
00:28:19,760 --> 00:28:20,560
Who sent you here?
228
00:28:22,840 --> 00:28:25,720
Shek Fu. That Shek Fu's a traitor. Why do
229
00:28:25,720 --> 00:28:26,320
you work for him?
230
00:28:29,440 --> 00:28:30,160
I didn't know that.
231
00:28:33,280 --> 00:28:36,080
Well, I guess that's possible. Your name?
232
00:28:37,120 --> 00:28:40,040
It's Li Seng. Listen. I'm sorry. I'd
233
00:28:40,040 --> 00:28:41,040
like a chance to make this up.
234
00:28:45,360 --> 00:28:47,000
HmmWell, all right. You better be
235
00:28:47,000 --> 00:28:48,320
pretending to string along with them.
236
00:28:48,960 --> 00:28:51,200
I'll keep in touch. Right.
237
00:29:08,800 --> 00:29:11,120
Hey, hey, hey, heyI found out where she
238
00:29:11,120 --> 00:29:11,240
is.
239
00:29:21,400 --> 00:29:21,520
AhUhUh
240
00:29:25,120 --> 00:29:28,000
Solan. Mr. Ma, it's you. Do come in. All
241
00:29:28,000 --> 00:29:28,320
right.
242
00:29:34,000 --> 00:29:36,360
Solan, I've had a real job finding you.
243
00:29:36,360 --> 00:29:37,840
Uh, do come in. Ma?Uh
244
00:29:40,480 --> 00:29:42,640
Hello. How on earth did you find us here?
245
00:29:42,960 --> 00:29:45,440
UhWell, I tried your own place first, and
246
00:29:45,440 --> 00:29:47,280
the village owner there, he said you were
247
00:29:47,280 --> 00:29:47,760
here.
248
00:29:51,920 --> 00:29:54,560
Ever since my son was killed, we've been
249
00:29:54,560 --> 00:29:57,480
hiding, staying out of sight, much as we
250
00:29:57,480 --> 00:30:00,480
can. I'm surprised you managed to find
251
00:30:00,480 --> 00:30:00,640
us.
252
00:30:07,040 --> 00:30:09,720
Don't cry. Your son died well. He's a
253
00:30:09,720 --> 00:30:12,680
hero. Come on. Don't
254
00:30:12,680 --> 00:30:13,280
be sad.
255
00:30:17,120 --> 00:30:19,040
But what's happening to those papers?The
256
00:30:19,040 --> 00:30:21,920
ones he was carrying?He told me someone
257
00:30:21,920 --> 00:30:23,680
should be coming here to collect them. I
258
00:30:23,680 --> 00:30:26,400
know. And, in fact, they've arrived. Oh,
259
00:30:26,480 --> 00:30:28,520
really?You sure of that?Yeah. When will
260
00:30:28,520 --> 00:30:31,280
they come?Uh, right away, I think. Oh.
261
00:30:34,960 --> 00:30:35,200
HuhWait,
262
00:32:22,000 --> 00:32:23,520
My turn! My turn!
263
00:32:26,080 --> 00:32:28,960
You're too late. What happened?The
264
00:32:28,960 --> 00:32:30,480
girl. And, uh..
265
00:32:32,320 --> 00:32:34,880
and her mom. Uh, they've grabbed
266
00:32:37,520 --> 00:32:40,240
them. No,
267
00:32:41,200 --> 00:32:41,960
get her in there.
268
00:32:53,760 --> 00:32:55,440
Get out! Get it!
269
00:33:24,110 --> 00:33:25,270
Sir, shut up. Shut up.
270
00:35:19,040 --> 00:35:20,480
Carry out the plan. Right.
271
00:35:21,920 --> 00:35:24,680
Hope it works. Sure he believes you?Uh,
272
00:35:26,160 --> 00:35:28,240
sure of it. Thinks I'm on his side.
273
00:35:30,640 --> 00:35:33,440
Right. We'll go ahead as we said, then.
274
00:35:37,040 --> 00:35:39,680
Oh, you're really a very smart fella.
275
00:35:40,560 --> 00:35:42,280
No one can deny that, huh
276
00:35:43,680 --> 00:35:44,600
I just think so. Hmm
277
00:35:48,560 --> 00:35:51,360
Chung-hee. Dad?
278
00:35:51,920 --> 00:35:53,520
We're going ahead with this plan now.
279
00:35:55,440 --> 00:35:58,200
But it could get a little rough. So
280
00:35:58,200 --> 00:35:59,440
perhaps you ought to think about
281
00:35:59,440 --> 00:36:00,800
recruiting some more men.
282
00:36:02,280 --> 00:36:05,120
Dad, how about Iron Fist Chen Soong?He's
283
00:36:05,120 --> 00:36:08,000
good, and he's afraid. Oh,
284
00:36:08,560 --> 00:36:09,960
he'd be damn useful. Hmm
285
00:36:12,160 --> 00:36:14,000
Then I'll ask him to join us, huhUh-huh
286
00:36:23,760 --> 00:36:26,560
HmmHere's $2,000 for you. Take it.
287
00:36:28,080 --> 00:36:30,000
Thanks. I'll be going then, huh
288
00:36:33,920 --> 00:36:36,800
God damn it. All he knows is
289
00:36:36,800 --> 00:36:38,000
how to spend my money.
290
00:36:42,560 --> 00:36:44,800
Boss, I'm sorry. What is it?
291
00:36:46,480 --> 00:36:48,800
You messed it up again, huhNow, listen.
292
00:36:49,040 --> 00:36:50,880
We managed to get the girl, but that guy
293
00:36:50,880 --> 00:36:51,600
rescued her.
294
00:36:59,320 --> 00:37:00,320
That bastard
295
00:37:02,400 --> 00:37:04,800
Look, just keep calm.
296
00:37:07,120 --> 00:37:08,480
All right, but what do we do now?
297
00:37:11,600 --> 00:37:14,480
Hit the girl's house. But she's already
298
00:37:14,480 --> 00:37:17,240
gone. Well, I reckon that she may go back
299
00:37:17,240 --> 00:37:20,040
there. HmmAll
300
00:37:20,040 --> 00:37:22,160
right. At least it's worth trying.
301
00:37:24,240 --> 00:37:26,560
Here you see. Thanks. Ma?
302
00:37:27,400 --> 00:37:30,320
What you looking for?The map. The
303
00:37:30,320 --> 00:37:32,120
one your brother left behind. It's over
304
00:37:32,120 --> 00:37:32,480
here.
305
00:37:39,720 --> 00:37:41,440
This is the map that my son left with us.
306
00:37:54,530 --> 00:37:56,690
I see. He left the papers in a grove out
307
00:37:56,690 --> 00:37:59,650
on Needle Island. Oh, in that case,
308
00:37:59,650 --> 00:38:00,690
you'll have to get a boat.
309
00:38:02,770 --> 00:38:04,610
I think we ought to destroy this. It's no
310
00:38:04,610 --> 00:38:05,250
further use.
311
00:38:25,920 --> 00:38:28,600
Well, that must be shut down there. You
312
00:38:28,600 --> 00:38:30,240
get up. I'll handle the swine.
313
00:39:26,800 --> 00:39:28,800
Hey, listen. You better hide.
314
00:39:29,840 --> 00:39:30,000
Thank
315
00:39:45,810 --> 00:39:47,570
you. Hey, did he go this way?No.
316
00:39:52,090 --> 00:39:53,930
Ah, you're here. Master.
317
00:39:57,200 --> 00:39:58,440
HmmAny idea where he went?
318
00:40:00,640 --> 00:40:00,960
No.
319
00:40:04,000 --> 00:40:06,920
Let's go. HmmCome
320
00:40:06,920 --> 00:40:07,120
on. Is
321
00:40:16,220 --> 00:40:16,420
it bad?
322
00:40:20,140 --> 00:40:22,620
Thank you so much. I'm finished.
323
00:40:26,460 --> 00:40:27,980
Please, Mr. Chung.
324
00:40:29,760 --> 00:40:32,720
Promise me something. I'm
325
00:40:32,800 --> 00:40:35,680
dying now. See, you
326
00:40:35,680 --> 00:40:37,280
get those papers back.
327
00:40:38,480 --> 00:40:41,360
And if you can, take care of our love.
328
00:40:44,160 --> 00:40:45,520
I will. Don't worry.
329
00:40:52,960 --> 00:40:53,920
Mum! Listen, I...
330
00:41:01,680 --> 00:41:04,280
...Saul, don't cry. You have to be brave.
331
00:41:07,680 --> 00:41:10,360
You're right. I know that. One thing you
332
00:41:10,360 --> 00:41:12,320
must remember. That hundreds of Patriots
333
00:41:12,320 --> 00:41:13,560
are dying every day now. Umm
334
00:41:16,400 --> 00:41:18,080
Listen, who was that man who helped you?
335
00:41:18,480 --> 00:41:20,040
He's one of their men. Oh, that was Li
336
00:41:20,040 --> 00:41:22,600
Xin. You see, I convinced him he was
337
00:41:22,600 --> 00:41:25,080
doing the wrong thing. So now,
338
00:41:25,520 --> 00:41:27,040
he's on our side, keeping an eye on them.
339
00:41:27,040 --> 00:41:29,560
HmmNow,
340
00:41:30,400 --> 00:41:32,480
I must get to Pesar Bay. I know a
341
00:41:32,480 --> 00:41:34,560
fisherman lives there. Name's Lee.
342
00:41:35,520 --> 00:41:37,040
Maybe he can help me get out to Needle
343
00:41:37,040 --> 00:41:40,000
Island. What about me?Well, I
344
00:41:40,000 --> 00:41:41,760
guess you could stay in his house. That
345
00:41:41,760 --> 00:41:43,280
should be safe. All right.
346
00:42:19,120 --> 00:42:19,200
No!
347
00:42:22,880 --> 00:42:22,960
No
348
00:42:40,720 --> 00:42:43,600
No No Please don't kill me!
349
00:42:43,680 --> 00:42:44,920
Please don't kill me! Please!
350
00:42:52,040 --> 00:42:53,200
Help me! Help! Help
351
00:42:55,520 --> 00:42:56,360
me! Help! Who's
352
00:43:00,560 --> 00:43:02,120
Hey, why'd you fight him?He's one of
353
00:43:02,120 --> 00:43:04,320
Shek's killers. He's going to drown.
354
00:43:08,440 --> 00:43:08,880
Let's go.
355
00:43:21,680 --> 00:43:24,440
Oh, it's you. Why are you
356
00:43:24,440 --> 00:43:27,360
here?I'm in Macau on a job.
357
00:43:27,920 --> 00:43:30,520
Oh. Now then. I'll
358
00:43:30,520 --> 00:43:33,280
introduce you. This is Sol Lan. A
359
00:43:33,280 --> 00:43:35,280
friend of mine, sister. How do you do
360
00:43:38,800 --> 00:43:40,880
You be careful. There's Japanese here.
361
00:43:40,960 --> 00:43:43,600
Lots of them. I know that. What I need is
362
00:43:43,600 --> 00:43:46,160
a boat. To go where?
363
00:43:46,560 --> 00:43:47,280
Needle Island.
364
00:43:50,080 --> 00:43:52,400
HmmAll right. Think I can get one.
365
00:43:54,240 --> 00:43:57,080
Now then, we better go. To my place. Uh,
366
00:43:57,920 --> 00:44:00,840
listen. When I go,Sol Land will
367
00:44:00,840 --> 00:44:02,960
have to stay. Right.
368
00:44:03,680 --> 00:44:04,720
Come. Let's go.
369
00:44:22,080 --> 00:44:24,400
You have any news?Yeah,
370
00:44:25,040 --> 00:44:27,600
they're at Pesa Bay. Oh?Yes.
371
00:44:52,150 --> 00:44:54,550
Goddamn it! They're all idiots here.
372
00:45:00,280 --> 00:45:03,160
Now come on. We're doing all that we can.
373
00:45:04,200 --> 00:45:06,160
Be patient. We'll think of something.
374
00:45:18,800 --> 00:45:21,120
How long should I be patient?Well,
375
00:45:21,680 --> 00:45:22,480
how long should I?
376
00:45:27,840 --> 00:45:29,520
I don't really think you can handle this.
377
00:45:32,480 --> 00:45:34,240
And that's why I've invited Mr. Kawashima
378
00:45:34,240 --> 00:45:35,200
to give us a hand. Hmm
379
00:45:41,550 --> 00:45:44,070
Well, that's good. Matter of fact, we've
380
00:45:44,070 --> 00:45:45,710
also hired a man. Who's that?
381
00:45:47,110 --> 00:45:49,070
His name is Arnvis Chen Sung.
382
00:45:50,190 --> 00:45:50,910
You heard of him?
383
00:45:56,480 --> 00:45:59,480
HmmHe's supposed to be a very good
384
00:45:59,480 --> 00:46:01,520
fighter. That he is.
385
00:46:02,400 --> 00:46:05,040
So don't worry. He'll get that
386
00:46:05,040 --> 00:46:06,880
guy. I'm certain of that.
387
00:46:07,920 --> 00:46:09,600
Because he knows that he gets paid by
388
00:46:09,600 --> 00:46:12,400
results. That's good. But we've
389
00:46:12,400 --> 00:46:14,640
got to move quickly. Time's important.
390
00:46:15,440 --> 00:46:16,640
Right. Sure.
391
00:46:23,200 --> 00:46:25,080
Mr. Shack, I've traced where they are. Go
392
00:46:25,320 --> 00:46:27,960
on. A village in Peshawar Bay. Oh...
393
00:46:29,120 --> 00:46:30,920
Listen, they're going to escape by sea.
394
00:46:31,040 --> 00:46:32,880
That's why they've gone there. Hmm
395
00:46:34,640 --> 00:46:36,000
Send some men out there at once.
396
00:46:39,120 --> 00:46:41,840
Now wait. If you want those
397
00:46:41,840 --> 00:46:44,200
papers back, then don't stop them yet. Hmm
398
00:46:46,320 --> 00:46:49,200
Why not?Just leave them
399
00:46:49,200 --> 00:46:51,760
alone. And wait until they've actually
400
00:46:51,760 --> 00:46:52,880
got the papers on them.
401
00:46:54,720 --> 00:46:56,400
Then kill two birds with one stone.
402
00:46:58,440 --> 00:47:01,240
Right. Now,
403
00:47:01,280 --> 00:47:03,760
listen. You take care. I will. Don't you
404
00:47:03,760 --> 00:47:06,400
worry. And when I've got it, then we'll
405
00:47:06,400 --> 00:47:07,920
go back to the mainland, right away. Umm
406
00:47:12,640 --> 00:47:14,480
You stay behind and wait for me in Lee's
407
00:47:14,480 --> 00:47:17,440
house. Lay low and don't go out at
408
00:47:17,440 --> 00:47:18,720
all. I know that.
409
00:47:25,040 --> 00:47:26,320
Ready to go?Yeah.
410
00:47:27,680 --> 00:47:30,480
Solan?You better go. Take care.
411
00:47:43,440 --> 00:47:44,960
Let's go then. Right.
412
00:48:22,640 --> 00:48:24,280
Please give me something to eat. I'm
413
00:48:24,440 --> 00:48:26,880
blind. Just a little rice, please.
414
00:48:27,680 --> 00:48:28,240
Oh, shit
415
00:48:32,240 --> 00:48:33,840
Some pho, please.
416
00:48:37,120 --> 00:48:37,560
It's you!
417
00:49:07,040 --> 00:49:10,000
Get after
418
00:49:20,800 --> 00:49:20,960
her!
419
00:49:27,760 --> 00:49:27,960
Got
420
00:49:34,240 --> 00:49:35,040
you this time.
421
00:49:39,520 --> 00:49:42,080
And so you're Jiafu's sister are you, huh
422
00:49:44,960 --> 00:49:46,160
You're very pretty, huh
423
00:49:52,000 --> 00:49:54,120
Goddamn it. You need a lesson.
424
00:49:56,160 --> 00:49:59,120
HuhAll right. Where's your
425
00:49:59,120 --> 00:50:00,720
friend?Dano.
426
00:50:02,960 --> 00:50:05,360
Oh, yes you do. Peter, up a bit.
427
00:50:05,840 --> 00:50:08,160
Listen, don't beat her up yet. Try
428
00:50:08,160 --> 00:50:10,240
starving her a bit. She'll talk then.
429
00:50:10,480 --> 00:50:12,160
It's better, I'm certain.
430
00:50:14,520 --> 00:50:16,720
Umm I think he may be right. If she died
431
00:50:16,720 --> 00:50:19,120
on us, well then, we'd have no leads.
432
00:50:20,240 --> 00:50:22,800
You're right. Shall I?Yes, sir.
433
00:50:23,440 --> 00:50:25,280
You keep a watch on her. Right.
434
00:50:28,400 --> 00:50:30,480
That's that then. We'll leave it till
435
00:50:30,480 --> 00:50:32,320
morning. Mm-hmmLet's go.
436
00:50:39,280 --> 00:50:41,600
Hey, Dad. Hi. Brother.
437
00:50:44,320 --> 00:50:46,200
HmmNow, sit down. Now, sit down.
438
00:50:49,760 --> 00:50:52,680
Well, now. Well, what?That girl's tough.
439
00:50:53,040 --> 00:50:55,880
She won't talk. I know the type.
440
00:50:56,560 --> 00:50:57,800
You could beat her all day and she
441
00:50:57,800 --> 00:50:59,760
wouldn't say a word. Oh.
442
00:51:00,720 --> 00:51:03,360
Well, in that case, tell Lee to carry out
443
00:51:03,360 --> 00:51:05,920
his plan. Pretend to rescue the girl.
444
00:51:07,480 --> 00:51:09,680
HmmI'll reckon it'll work. Once Li gets
445
00:51:09,680 --> 00:51:11,280
her confidence, then she'll tell him
446
00:51:11,280 --> 00:51:13,600
where the papers are hidden. Sure she
447
00:51:13,600 --> 00:51:16,240
will. I know. She'll fall for it. Why
448
00:51:16,240 --> 00:51:17,920
should she suspect Li, huh
449
00:51:19,280 --> 00:51:22,240
Uh, Li Sheng?Yes, sir?You go
450
00:51:22,240 --> 00:51:24,800
down and carry out the plan now. Right.
451
00:51:28,720 --> 00:51:31,520
It'll work, huhWe'll just sit here
452
00:51:31,640 --> 00:51:33,360
and wait for the good news, huh
453
00:51:39,520 --> 00:51:42,240
Well, you're hungry yet, huhIt's
454
00:51:42,240 --> 00:51:43,200
real good food. Well,
455
00:51:47,120 --> 00:51:49,600
just speak up. HuhYou won't?
456
00:51:50,280 --> 00:51:51,160
And you'll starve.
457
00:51:53,920 --> 00:51:56,640
Oh, a drink. A drink, huhWant one, huh
458
00:51:58,160 --> 00:52:01,040
I've been trying. She's not talking. Not
459
00:52:01,040 --> 00:52:03,280
a word. Have some wine, huh
460
00:52:56,320 --> 00:52:58,160
Thank you. Thanks a lot. It's all right.
461
00:52:58,640 --> 00:53:01,200
Mr. Cheng's a good friend of mine. Is he?
462
00:53:02,680 --> 00:53:05,440
You know him very well, then?Sure I do.
463
00:53:05,680 --> 00:53:07,720
He asked me to stay on here. Oh?
464
00:53:08,960 --> 00:53:11,600
Yeah, right. So I could report on check.
465
00:53:12,080 --> 00:53:14,320
Listen, where is he?He's gone on a boat.
466
00:53:15,520 --> 00:53:17,200
Where to?Needle Island.
467
00:53:23,000 --> 00:53:25,600
That's very nice of you to tell me. Huh
468
00:53:37,760 --> 00:53:38,040
umm
469
00:53:45,840 --> 00:53:47,040
Reckon she told the truth?
470
00:53:51,840 --> 00:53:53,520
I'm sure that's why she's so mad.
471
00:55:07,360 --> 00:55:09,200
Did you get it then?Sure, I got it.
472
00:55:22,160 --> 00:55:24,240
Who could that be?I don't know. But
473
00:55:25,440 --> 00:55:26,000
I don't like it.
474
00:55:28,400 --> 00:55:28,640
Why?
475
00:55:31,440 --> 00:55:34,240
Could be one of six boats. Come on, let's
476
00:55:34,240 --> 00:55:35,400
go. All right.
477
00:56:07,480 --> 00:56:09,040
Faster there! Align!
478
00:56:14,280 --> 00:56:16,640
Prepare to board. Get ready.
479
00:56:23,600 --> 00:56:24,160
Hurry! Right to
480
00:56:27,080 --> 00:56:27,400
right now!
481
00:59:14,960 --> 00:59:15,840
Damn it, he's gone!
482
00:59:19,040 --> 00:59:19,840
It can't get far.
483
01:02:37,680 --> 01:02:37,840
Let's
484
01:02:46,480 --> 01:02:48,320
go! Let's go!
485
01:03:04,160 --> 01:03:06,880
We've been waiting for you. You leavingus?
486
01:03:12,920 --> 01:03:15,600
Now, tell me, do you know who he is?Huh
487
01:03:18,000 --> 01:03:19,760
Well, I do believe it's the Iron Fist
488
01:03:19,760 --> 01:03:22,400
Chen Sung. HmmWell, you're right.
489
01:03:22,760 --> 01:03:24,760
And we want the papers. You gonna hand
490
01:03:24,760 --> 01:03:27,360
them over?If I don't, what then?
491
01:07:05,870 --> 01:07:08,230
What happened?That bastard's
492
01:07:08,230 --> 01:07:10,630
unbeatable. He even finished Jin Soong.
493
01:07:11,110 --> 01:07:14,070
HuhWell, go and find him. I'll
494
01:07:14,190 --> 01:07:14,470
beat him.
495
01:08:58,840 --> 01:09:00,720
Please, mercy, mercy! I'll
496
01:09:01,760 --> 01:09:04,520
kill you! No, no, you
497
01:09:04,560 --> 01:09:06,720
mustn't kill me. My father's got your
498
01:09:06,720 --> 01:09:09,480
girl. HuhIf you don't kill
499
01:09:09,480 --> 01:09:11,280
me, then he'll let her go.
500
01:09:14,000 --> 01:09:16,960
All right. Hmm,
501
01:09:18,080 --> 01:09:18,480
check.
502
01:09:21,080 --> 01:09:23,960
Hmm, come on, may as well resign. I guess
503
01:09:23,960 --> 01:09:26,640
so, well, I've learned one thing. With
504
01:09:26,640 --> 01:09:28,000
you, I'll never play cards.
505
01:09:32,720 --> 01:09:35,200
Well, anyway, they should be back soon,
506
01:09:35,200 --> 01:09:38,160
any time now. Mm, yeah. I
507
01:09:38,160 --> 01:09:40,400
should think so. With all of our men
508
01:09:40,400 --> 01:09:42,920
there, he wouldn't have a chance in hell
509
01:09:42,920 --> 01:09:45,600
with them. And nobody would.
510
01:09:46,040 --> 01:09:47,520
Even I couldn't handle them. Hmm
511
01:09:56,880 --> 01:09:59,600
Sorry, boss. We couldn't get him. What's
512
01:09:59,600 --> 01:10:02,080
that?You mean one guy beat all of you?
513
01:10:08,000 --> 01:10:09,520
Hey, boss! Hey, boss!
514
01:10:13,520 --> 01:10:15,600
Bad news. What is it?He beat us all. He's
515
01:10:15,600 --> 01:10:17,760
even killed Chin Song. I'm my son. Pray
516
01:10:17,760 --> 01:10:20,720
they captured him. What?God damn it!
517
01:10:21,520 --> 01:10:23,320
That boss has got my son and you don't
518
01:10:23,320 --> 01:10:26,320
know believe him! I had to come here.
519
01:10:26,480 --> 01:10:29,120
He sent you a message. Message?
520
01:10:29,920 --> 01:10:32,320
He wants an exchange for the girl. He
521
01:10:32,320 --> 01:10:33,760
says to meet him in Pall Mall Valley
522
01:10:34,000 --> 01:10:34,800
tomorrow.
523
01:10:40,800 --> 01:10:43,680
Listen, we'll do it. We'll take the girl
524
01:10:43,680 --> 01:10:46,560
there. And then?We'll lay an ambush
525
01:10:46,560 --> 01:10:49,120
for him there. Seal that valley off.
526
01:10:49,800 --> 01:10:52,160
And then we've got him. Hmm, that's good.
527
01:10:56,400 --> 01:10:58,800
Bring the girl up here. Yes, master.
528
01:11:04,640 --> 01:11:06,800
Now look, this time there mustn't be any
529
01:11:06,800 --> 01:11:09,000
more mistakes. We definitely must get
530
01:11:09,000 --> 01:11:11,920
him. We will. Don't worry.
531
01:11:12,720 --> 01:11:14,480
Your boy's smart. He'll get away.
532
01:11:17,120 --> 01:11:17,920
Go on. Come on. Come
533
01:11:20,760 --> 01:11:21,520
onCome on
534
01:11:28,880 --> 01:11:30,480
All right, calm down.
535
01:11:31,920 --> 01:11:33,000
We'll let you go tomorrow.
536
01:11:50,520 --> 01:11:53,440
Where are they?Huh
537
01:11:53,480 --> 01:11:55,440
If they don't arrive, I'll kill you.
538
01:11:56,680 --> 01:11:59,200
Don't kill me. Don't kill me. Shall I
539
01:11:59,200 --> 01:12:01,200
call them?Dad!
540
01:12:02,160 --> 01:12:03,280
Dad! Dad!
541
01:12:08,080 --> 01:12:08,200
Dad!
542
01:12:12,960 --> 01:12:13,680
Hey, you there!
543
01:12:18,320 --> 01:12:20,480
Listen, Mr. Shek's waiting down there.
544
01:12:21,280 --> 01:12:22,880
HuhDad's here.
545
01:12:27,520 --> 01:12:30,240
Take me there. Sure,
546
01:12:30,400 --> 01:12:32,880
sureFollow me. Please. Move.
547
01:12:53,540 --> 01:12:54,260
There you are.
548
01:12:56,880 --> 01:12:57,920
You bastard you.
549
01:12:59,840 --> 01:13:02,000
Your soul is out, huhAnd what for?
550
01:13:04,560 --> 01:13:07,200
Listen, be careful. Don't go. It's a
551
01:13:07,200 --> 01:13:10,000
trap. HuhWhat do you
552
01:13:10,000 --> 01:13:10,400
mean?
553
01:13:14,400 --> 01:13:17,280
Cut it out. I know you. You're a crook
554
01:13:17,280 --> 01:13:18,240
and always will be.
555
01:13:20,160 --> 01:13:21,840
It's true, I swear.
556
01:13:23,360 --> 01:13:26,000
I know that. I expected it. But
557
01:13:26,000 --> 01:13:28,560
still, I'm wise to you. You lie, don't
558
01:13:28,560 --> 01:13:28,800
you?Huh
559
01:13:32,360 --> 01:13:34,440
And you must have fooled the girl. That's
560
01:13:34,440 --> 01:13:37,280
right, didn't you, ehNow listen,
561
01:13:37,600 --> 01:13:38,240
you've got it wrong.
562
01:14:04,080 --> 01:14:06,960
Ton! Ton! Leave me! Go on! Get
563
01:14:08,240 --> 01:14:10,600
going! Ton! Now listen! Let's release
564
01:14:10,600 --> 01:14:11,240
them both! Let
565
01:14:14,960 --> 01:14:15,520
me go.
566
01:14:18,640 --> 01:14:19,680
Go on. Thank you.
567
01:20:27,760 --> 01:20:28,400
Done.
568
01:21:29,840 --> 01:21:30,200
Yeah.
569
01:22:34,080 --> 01:22:34,160
ah
570
01:22:37,440 --> 01:22:39,360
Listen, you've
571
01:22:42,080 --> 01:22:44,120
got to
572
01:22:48,160 --> 01:22:50,720
get those papers back. Your country needs
573
01:22:54,640 --> 01:22:54,760
them.
574
01:23:40,150 --> 01:23:43,110
Dad! Dad! You've got to
575
01:23:43,110 --> 01:23:44,070
avenge me!
576
01:23:48,790 --> 01:23:51,470
Hey, listen, we are Chinese,
577
01:23:52,070 --> 01:23:54,470
so why should we fight them?Here,
578
01:23:55,230 --> 01:23:55,750
take 'em!
36843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.