Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,179 --> 00:00:10,515
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS, LOCATIONS,
INCIDENTS, AND RELIGIONS IN
2
00:00:10,598 --> 00:00:11,933
THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. ANY RESEMBLANCE
TO REAL LIFE IS PURELY COINCIDENTAL.
3
00:00:44,840 --> 00:00:48,010
BARGAIN
4
00:00:50,597 --> 00:00:52,014
EPISODE 5
GUN, MONEY AND LIE
5
00:00:52,097 --> 00:00:53,975
- Detective.
- Yes.
6
00:00:54,683 --> 00:00:56,184
It's me.
7
00:01:00,731 --> 00:01:03,025
Please be quiet.
8
00:01:06,361 --> 00:01:07,404
Detective...
9
00:01:07,488 --> 00:01:09,740
Calm down.
10
00:01:09,824 --> 00:01:11,826
I wasn't planning to do this.
11
00:01:11,909 --> 00:01:16,039
After you left, everyone said
that it was the wrong choice,
12
00:01:16,121 --> 00:01:17,206
but I believed you.
13
00:01:17,289 --> 00:01:18,457
- Detective...
- Yes, I know.
14
00:01:18,542 --> 00:01:21,335
I know very well,
and I'm very grateful.
15
00:01:21,418 --> 00:01:25,255
Oh, and I also found a phone.
16
00:01:25,339 --> 00:01:26,883
I got in touch with my backup
17
00:01:26,966 --> 00:01:28,342
and they're going to come here soon.
18
00:01:28,425 --> 00:01:33,180
I need you to calm down.
Calm down.
19
00:01:33,263 --> 00:01:35,850
- My informant.
- Detective... Detective.
20
00:01:35,933 --> 00:01:37,894
Am I going to be punished?
21
00:01:37,977 --> 00:01:42,940
Gosh, I've killed so many people.
22
00:01:43,024 --> 00:01:45,693
No, it's going to be okay.
You're going to be okay.
23
00:01:45,776 --> 00:01:49,656
I saw him swing that knife around
and torture people.
24
00:01:49,739 --> 00:01:53,868
But there aren't any witnesses left
so I can testify for you.
25
00:01:54,368 --> 00:01:56,580
No.
26
00:01:57,204 --> 00:01:59,498
- God...
- God.
27
00:02:00,290 --> 00:02:01,208
God, he...
28
00:02:01,291 --> 00:02:02,877
- Oh, God!
- God.
29
00:02:02,960 --> 00:02:05,421
Are you going to send me to hell, God?
30
00:02:05,505 --> 00:02:06,422
No.
31
00:02:06,506 --> 00:02:09,383
I don't go to church so
I don't really believe in the afterlife...
32
00:02:09,466 --> 00:02:12,011
The reason I came here today
33
00:02:12,637 --> 00:02:16,306
is because one of our believers
is very sick.
34
00:02:16,390 --> 00:02:18,308
- I see.
- And he's a really nice guy.
35
00:02:18,392 --> 00:02:20,853
- Did my informant...
- He has a heart condition.
36
00:02:20,937 --> 00:02:22,021
I see.
37
00:02:22,105 --> 00:02:24,691
I came here to buy your heart.
38
00:02:27,234 --> 00:02:30,029
Please calm down.
39
00:02:30,113 --> 00:02:35,702
I saved a lot of people
by buying organs here.
40
00:02:35,785 --> 00:02:37,621
Oh, really? Okay.
41
00:02:37,704 --> 00:02:40,414
I'm sorry, but where's my informant?
42
00:02:40,497 --> 00:02:43,084
But I now know that...
43
00:02:43,166 --> 00:02:46,671
- Oh, for fuck's sake.
- ...you shouldn't kill someone
44
00:02:46,754 --> 00:02:50,508
- to save someone who's supposed to die.
- Bring me the enforcer.
45
00:02:50,592 --> 00:02:53,136
Please tell me where my informant is.
46
00:02:53,218 --> 00:02:54,095
Please?
47
00:02:56,097 --> 00:02:57,431
Fuck.
48
00:02:57,515 --> 00:02:59,767
Sister, please!
49
00:03:02,604 --> 00:03:03,854
Where is my informant?
50
00:03:06,857 --> 00:03:08,233
Where is she?
51
00:03:08,317 --> 00:03:09,485
The bathroom.
52
00:03:09,569 --> 00:03:11,154
- The bathroom?
- The bathroom.
53
00:03:11,236 --> 00:03:13,280
The bathroom.
54
00:03:13,363 --> 00:03:15,449
All right. Calm down.
55
00:03:20,287 --> 00:03:23,082
- Hey, are you in there?
- Yeah!
56
00:03:23,667 --> 00:03:25,752
Hey, open up.
57
00:03:25,835 --> 00:03:27,671
Open this door.
58
00:03:28,420 --> 00:03:30,965
I can't open it.
You open it.
59
00:03:31,048 --> 00:03:33,467
Fuck, why can't she open it?
60
00:03:34,259 --> 00:03:37,387
Why can't she fucking open it?
61
00:03:44,436 --> 00:03:46,814
Fuck, I forgot about this.
62
00:03:53,863 --> 00:03:57,407
Detective! Please do me a favor.
63
00:03:58,367 --> 00:04:00,369
What is it?
64
00:04:00,452 --> 00:04:05,082
Can you shoot me with that gun?
65
00:04:06,042 --> 00:04:08,127
- You want me to shoot you?
- Yes.
66
00:04:09,671 --> 00:04:16,636
I don't think I can take my own life.
67
00:04:20,598 --> 00:04:22,933
I've committed so many sins.
68
00:04:24,101 --> 00:04:25,812
If I kill myself,
69
00:04:26,771 --> 00:04:30,273
I think I'll really end up in hell.
70
00:04:31,025 --> 00:04:34,779
Detective, please end my life painlessly.
71
00:04:35,362 --> 00:04:39,116
Detective, please end my life!
72
00:04:39,659 --> 00:04:41,202
Detective!
73
00:04:41,284 --> 00:04:43,037
Got it.
74
00:04:46,123 --> 00:04:47,751
- What the hell?
- Mister.
75
00:04:47,834 --> 00:04:49,210
Don't just stand there.
76
00:04:49,292 --> 00:04:50,335
Push him up.
77
00:05:11,274 --> 00:05:13,067
Where are you going?
78
00:05:13,150 --> 00:05:15,027
I'll tell you on the way.
79
00:05:15,111 --> 00:05:16,445
Just get those keys from behind you...
80
00:05:16,529 --> 00:05:18,114
- Keys? Keys.
- ...and follow me.
81
00:05:18,197 --> 00:05:19,282
Okay.
82
00:05:31,503 --> 00:05:35,799
- Please give that back.
- Can't you please just shoot me?
83
00:05:38,926 --> 00:05:43,807
I can't.
I'm sorry I can't be of much help.
84
00:05:45,057 --> 00:05:47,351
I...
85
00:05:49,103 --> 00:05:50,188
I knew it.
86
00:05:50,271 --> 00:05:52,064
You're a really good person.
87
00:05:53,398 --> 00:05:54,734
I knew it.
88
00:05:55,359 --> 00:05:59,113
I had a hunch at the auction.
89
00:05:59,656 --> 00:06:02,449
You were like Jesus on a cross.
90
00:06:04,619 --> 00:06:05,620
Here you go.
91
00:06:10,457 --> 00:06:13,211
Thank you.
92
00:06:14,086 --> 00:06:17,799
I'm not sure where that leads us,
93
00:06:17,883 --> 00:06:19,592
but wouldn't it be better
if you come with us?
94
00:06:23,179 --> 00:06:24,806
I can't go.
95
00:06:26,974 --> 00:06:28,017
Mister.
96
00:06:28,685 --> 00:06:29,853
Hurry up.
97
00:06:35,901 --> 00:06:38,069
Are you sure
you don't want to come with us?
98
00:06:53,668 --> 00:06:54,753
Go.
99
00:06:55,378 --> 00:06:57,171
Thank you.
100
00:06:57,255 --> 00:07:01,466
I think I can be saved thanks to you.
101
00:07:02,134 --> 00:07:03,177
Amen.
102
00:07:09,474 --> 00:07:10,643
Detective!
103
00:07:10,727 --> 00:07:13,605
He's hurt pretty badly
so keep an eye on him.
104
00:07:14,564 --> 00:07:18,025
Where does this vent lead to?
105
00:07:18,109 --> 00:07:19,235
This guy's room.
106
00:07:19,318 --> 00:07:20,403
This guy's room?
107
00:07:20,485 --> 00:07:23,488
Who is this guy
and what the hell happened?
108
00:07:24,616 --> 00:07:25,825
I knew those assholes
wouldn't change
109
00:07:25,909 --> 00:07:28,035
even if you brought a cell phone.
110
00:07:28,119 --> 00:07:30,246
I had to go for it
when I had the chance. Fuck.
111
00:07:30,329 --> 00:07:32,540
Go for what?
112
00:07:33,165 --> 00:07:35,084
Then was I supposed to do
nothing and just get beaten to death?
113
00:07:37,629 --> 00:07:39,589
That praying woman from before...
114
00:07:39,672 --> 00:07:43,676
Do you remember the knife that was stuck
in the guy who she was holding onto?
115
00:07:43,760 --> 00:07:44,844
Yeah.
116
00:07:46,512 --> 00:07:48,807
Choon-nam and that perm dude
117
00:07:48,890 --> 00:07:50,934
dragged me to the bathroom
to interrogate me.
118
00:07:51,017 --> 00:07:54,604
When I shouted out "God help me!"
119
00:07:55,104 --> 00:07:57,023
that woman totally went insane,
120
00:07:57,106 --> 00:07:59,943
pulled the knife out
and stabbed the perm dude.
121
00:08:00,026 --> 00:08:03,487
Fuck.
Was that your plan all along?
122
00:08:06,032 --> 00:08:08,827
She's pretty famous, you know.
She's a regular.
123
00:08:08,910 --> 00:08:11,120
When her bid is successful,
she starts singing the hymn.
124
00:08:12,872 --> 00:08:14,498
She's crazy, right?
125
00:08:15,249 --> 00:08:17,669
Right?
126
00:08:19,587 --> 00:08:20,588
Why do you ask?
127
00:08:21,088 --> 00:08:24,467
I just felt bad for leaving her behind.
128
00:08:25,426 --> 00:08:27,553
She came here to buy your organs.
129
00:08:28,346 --> 00:08:31,265
Right?
And your job is to sell my organs.
130
00:08:31,349 --> 00:08:32,684
I plum forgot.
131
00:08:32,767 --> 00:08:34,519
Believe whatever you want.
132
00:08:34,602 --> 00:08:38,606
She ended up like that because
she believed whatever she wanted.
133
00:08:42,527 --> 00:08:44,612
Did you bring the phone?
134
00:08:44,696 --> 00:08:46,364
Yeah.
135
00:08:46,447 --> 00:08:49,034
But none of them works.
136
00:08:50,117 --> 00:08:52,119
Right. Of course not.
137
00:08:52,203 --> 00:08:54,330
I don't know
if it's because of the base station
138
00:08:54,413 --> 00:08:56,332
or because the building
is covered in a landslide.
139
00:09:04,465 --> 00:09:07,052
Hey, Mister. Wake up!
140
00:09:07,134 --> 00:09:10,013
Hey, how much further? Mister!
141
00:09:10,096 --> 00:09:11,347
We're almost there.
142
00:09:13,766 --> 00:09:14,851
We're close.
143
00:09:15,393 --> 00:09:17,103
Give me the keys.
144
00:09:19,313 --> 00:09:20,690
Here it goes.
145
00:09:24,276 --> 00:09:25,820
I'm going to go and open the door.
146
00:09:25,904 --> 00:09:27,279
Grab him and follow me.
147
00:09:27,363 --> 00:09:28,698
Got it.
148
00:09:31,283 --> 00:09:34,328
Mister. Just hang in there.
149
00:09:53,807 --> 00:09:55,100
Is something there?
Why aren't you moving?
150
00:10:06,528 --> 00:10:08,321
Just hang in there.
151
00:10:22,794 --> 00:10:26,131
Hey, you have to help me with him.
152
00:10:27,799 --> 00:10:31,636
Come here and grab his legs.
153
00:10:32,219 --> 00:10:33,346
I got him.
154
00:10:54,034 --> 00:10:56,285
Those assholes.
155
00:10:56,369 --> 00:10:58,163
Did they really have to kill the dog?
156
00:10:59,664 --> 00:11:01,457
Get me something
to wipe his blood off.
157
00:11:11,718 --> 00:11:12,719
Mister.
158
00:11:15,013 --> 00:11:17,264
I don't think I can leave with you.
159
00:11:18,517 --> 00:11:20,185
I'm sorry.
160
00:11:22,854 --> 00:11:25,732
Do you remember what I used to tell you?
161
00:11:27,651 --> 00:11:30,111
The world has gone to shit.
162
00:11:31,071 --> 00:11:32,363
It's done for.
163
00:11:35,534 --> 00:11:36,660
I...
164
00:11:38,745 --> 00:11:45,126
I only managed to make 6 bullets.
165
00:11:48,421 --> 00:11:49,506
I'm sorry.
166
00:11:53,801 --> 00:11:54,844
It's okay.
167
00:11:56,804 --> 00:12:00,474
A whole lot of them
are probably dead by now.
168
00:12:12,613 --> 00:12:17,033
Everything will be okay.
169
00:12:21,204 --> 00:12:25,292
Okay. Don't worry.
170
00:12:28,044 --> 00:12:32,633
Just like we practiced.
171
00:12:39,556 --> 00:12:40,641
It's okay.
172
00:12:43,434 --> 00:12:45,061
You can stop talking.
173
00:12:57,907 --> 00:12:58,950
It's...
174
00:13:03,622 --> 00:13:04,539
It's...
175
00:13:07,000 --> 00:13:08,126
going to be...
176
00:13:17,885 --> 00:13:19,095
a bit loud.
177
00:13:31,692 --> 00:13:33,442
Bang.
178
00:13:42,577 --> 00:13:44,954
Fuck.
179
00:13:46,455 --> 00:13:49,626
Hey, we can't leave him like that.
180
00:13:50,293 --> 00:13:52,087
Let's move him to the bed.
181
00:13:52,170 --> 00:13:54,881
Come on.
182
00:14:06,893 --> 00:14:09,605
One, two, three.
183
00:14:37,800 --> 00:14:41,845
What were you guys talking about?
184
00:14:43,138 --> 00:14:45,641
Were you guys speaking in Russian?
185
00:14:46,725 --> 00:14:49,185
Or was it German?
186
00:14:50,771 --> 00:14:52,272
What were you talking about?
187
00:14:53,607 --> 00:14:56,276
Come on.
188
00:14:56,860 --> 00:15:00,405
What the hell are you doing?
Are you hungry?
189
00:15:02,907 --> 00:15:05,535
What the fuck?
190
00:15:08,246 --> 00:15:09,456
Hey.
191
00:15:09,539 --> 00:15:10,749
What the hell is that?
192
00:15:12,959 --> 00:15:15,754
Is that real?
193
00:15:25,096 --> 00:15:29,100
I was supposed to leave with him?
194
00:15:29,184 --> 00:15:30,393
Leave where?
195
00:15:30,894 --> 00:15:32,312
I thought you worked here.
196
00:15:33,438 --> 00:15:34,981
Work, my ass.
197
00:15:36,483 --> 00:15:38,151
Were you really being held hostage then?
198
00:15:39,194 --> 00:15:41,154
Well? Hey!
199
00:15:44,032 --> 00:15:45,074
I remember everything.
200
00:15:45,784 --> 00:15:48,453
You're the one who asked me
for help on the second floor.
201
00:15:48,537 --> 00:15:51,665
I can only do that if I know what exactly
I'm supposed to help you with.
202
00:15:53,208 --> 00:15:56,378
I need to know what went wrong.
203
00:15:58,254 --> 00:15:59,589
What is it that you want to know?
204
00:15:59,673 --> 00:16:00,841
I told you. Everything.
205
00:16:01,383 --> 00:16:03,259
I want to know
if you came here willingly or not.
206
00:16:03,343 --> 00:16:06,596
I want to know how you got here
and what the fuck this place is.
207
00:16:07,931 --> 00:16:10,518
And since we're talking about this,
208
00:16:10,600 --> 00:16:13,645
I almost died several times now
and it's all because of you.
209
00:16:14,229 --> 00:16:17,941
I need to know something to trust you.
Right?
210
00:16:18,817 --> 00:16:21,152
If I tell you,
are you going to believe me?
211
00:16:22,487 --> 00:16:24,030
You know I'm a good liar.
212
00:16:24,989 --> 00:16:27,535
I'm a cop. I think
I'll be able to tell if you're lying.
213
00:16:32,915 --> 00:16:36,919
When I was 15, I ended up in juvie.
214
00:16:38,420 --> 00:16:40,506
The reverend bitch
who was a religious worker there
215
00:16:40,589 --> 00:16:42,173
sold me to the owner of this place.
216
00:16:42,257 --> 00:16:43,842
Hold on.
217
00:16:45,176 --> 00:16:46,970
Can you be a bit more specific?
218
00:16:47,053 --> 00:16:49,180
I don't understand.
219
00:16:58,398 --> 00:17:00,108
I didn't have a family,
220
00:17:01,359 --> 00:17:04,028
so it was mandatory for me to stay
in juvie for a year and a half,
221
00:17:04,863 --> 00:17:07,449
and I had two hours
of religious activities a week.
222
00:17:07,533 --> 00:17:10,619
And those religious activities
were hosted by the reverend bitch.
223
00:17:10,702 --> 00:17:11,787
Okay.
224
00:17:12,996 --> 00:17:15,164
That Reverend bitch's petition
held a lot of power,
225
00:17:16,291 --> 00:17:18,084
So if we did as she said
226
00:17:19,335 --> 00:17:21,004
we could get out in four months.
227
00:17:21,505 --> 00:17:22,714
So what else was I going to do?
228
00:17:24,007 --> 00:17:26,885
I prayed really hard, read the Bible,
229
00:17:27,469 --> 00:17:29,262
and sang the hymns.
230
00:17:31,222 --> 00:17:32,724
It took me five months.
231
00:17:34,684 --> 00:17:36,562
Five months to get out of there with her.
232
00:17:36,645 --> 00:17:37,605
So?
233
00:17:40,064 --> 00:17:42,943
She took me to a shelter she ran.
234
00:17:44,945 --> 00:17:47,196
I thought it was just
235
00:17:47,864 --> 00:17:49,407
an ordinary house with kids like me.
236
00:17:50,408 --> 00:17:52,452
That's where she sold me over
to the owner...
237
00:17:53,621 --> 00:17:54,788
for three grand.
238
00:17:55,288 --> 00:17:59,334
Three grand? Fuck. Is that even possible?
239
00:18:00,418 --> 00:18:01,837
Isn't that way too cheap?
240
00:18:03,005 --> 00:18:04,507
Reporting me as a runaway kid
made it easier
241
00:18:04,590 --> 00:18:06,050
to make me disappear.
242
00:18:06,967 --> 00:18:09,595
Anyway, I heard it cost them
$15,000 in total.
243
00:18:10,178 --> 00:18:11,095
Happy?
244
00:18:11,722 --> 00:18:12,890
So $18,000 in total.
245
00:18:13,932 --> 00:18:19,063
Fuck. You suffered at such a young age.
246
00:18:20,271 --> 00:18:21,732
You were trying to buy me too.
247
00:18:22,315 --> 00:18:23,441
Fuck.
248
00:18:25,903 --> 00:18:26,987
I was undercover.
249
00:18:27,071 --> 00:18:28,072
Undercover.
250
00:18:29,322 --> 00:18:33,243
Then why did you cut the ransom?
You even took a shower.
251
00:18:33,326 --> 00:18:34,369
Crazy asshole.
252
00:18:36,162 --> 00:18:37,540
Fuck, you were trying
to bullshit the others,
253
00:18:37,623 --> 00:18:39,499
so I was trying to act natural.
254
00:18:43,712 --> 00:18:44,672
You see this?
255
00:18:44,755 --> 00:18:45,673
What is it?
256
00:18:46,757 --> 00:18:48,634
What is that?
257
00:18:49,718 --> 00:18:50,678
Put your head down.
258
00:18:52,470 --> 00:18:55,390
What the fuck is that?
259
00:18:55,473 --> 00:18:57,726
The owner drilled a hole in my head
260
00:18:57,809 --> 00:18:59,728
and inserted a tracking chip.
261
00:19:01,606 --> 00:19:03,398
I tried to run away once and got caught.
262
00:19:04,482 --> 00:19:06,818
If I get caught once,
they take one of my kidneys.
263
00:19:07,986 --> 00:19:10,280
If I get caught twice, I end up like you.
264
00:19:10,948 --> 00:19:12,866
When they took one of my kidneys
265
00:19:14,118 --> 00:19:16,621
I thought I'd never be able
to get out of here.
266
00:19:17,829 --> 00:19:21,542
I even thought about killing myself,
267
00:19:21,626 --> 00:19:22,834
but that's just unfair.
268
00:19:22,918 --> 00:19:23,919
I'm such a wuss.
269
00:19:24,587 --> 00:19:28,256
So those assholes in the basement
also have trackers in their head
270
00:19:28,339 --> 00:19:30,467
and the owner tricked them
into thinking it's a bomb.
271
00:19:31,552 --> 00:19:33,428
But I found this three years ago.
272
00:19:39,810 --> 00:19:42,186
One of the guys
who had their organs stolen
273
00:19:42,896 --> 00:19:48,234
ran an antique shop,
but he used to be in the army.
274
00:19:48,986 --> 00:19:52,405
I have no idea what he was thinking
when he brought this in here.
275
00:19:52,489 --> 00:19:54,742
So you fucking made these yourself?
276
00:19:55,492 --> 00:19:57,410
It took a while to get the gunpowder.
277
00:19:58,036 --> 00:20:00,164
I wanted to prepare at least 20 bullets.
278
00:20:01,957 --> 00:20:04,918
Hey, don't go all crazy on me
and shoot me.
279
00:20:05,503 --> 00:20:08,172
I don't have any bullets to waste on you.
I only have six shots.
280
00:20:08,880 --> 00:20:10,841
Right? Okay.
281
00:20:11,341 --> 00:20:12,843
I'm trusting you.
282
00:20:15,887 --> 00:20:18,766
Fuck. I think those assholes are here.
283
00:20:19,307 --> 00:20:20,685
Or not?
284
00:20:20,768 --> 00:20:22,978
Is it that woman from before? Fuck.
285
00:20:27,065 --> 00:20:29,818
Fuck, fuck, fuck. What do we do?
286
00:20:29,901 --> 00:20:33,071
I'll threaten them with my gun.
You go do something.
287
00:20:33,155 --> 00:20:34,573
Okay. Fuck.
288
00:21:07,606 --> 00:21:09,107
Fuck. You scared the shit out of me.
289
00:21:09,734 --> 00:21:12,443
Did you get a lot of ears?
Drop the knife.
290
00:21:12,528 --> 00:21:13,571
What do you think you're doing?
291
00:21:14,112 --> 00:21:16,198
- This gun is real.
- Bullshit.
292
00:21:16,280 --> 00:21:18,075
It really is, you asshole.
293
00:21:29,335 --> 00:21:30,461
How many more of you are up there?
294
00:21:32,715 --> 00:21:34,007
How many more?
295
00:21:35,133 --> 00:21:36,927
Seven.
296
00:21:37,553 --> 00:21:38,679
Including you?
297
00:21:38,763 --> 00:21:39,888
Yes.
298
00:21:41,389 --> 00:21:42,683
Where's Min and Bu-gwan?
299
00:21:43,391 --> 00:21:45,811
Dead. They're all dead.
300
00:21:48,689 --> 00:21:49,857
And the owner?
301
00:21:49,940 --> 00:21:53,611
The owner? Fuck.
I was outside so I don't know.
302
00:21:54,236 --> 00:21:56,113
Please don't shoot.
303
00:21:57,488 --> 00:21:58,824
Shut up.
304
00:21:59,490 --> 00:22:01,159
Motherfucker. Get up.
305
00:22:01,243 --> 00:22:02,953
Get the fuck up.
306
00:22:03,954 --> 00:22:05,371
Hey.
307
00:22:05,455 --> 00:22:06,749
Open your mouth.
308
00:22:08,333 --> 00:22:09,168
Fuck.
309
00:22:11,128 --> 00:22:13,255
Now that you're in my shoes,
it feels weird, doesn't it?
310
00:22:13,338 --> 00:22:15,716
Right? You're getting a taste
of your own medicine.
311
00:22:15,800 --> 00:22:18,218
You'll get to know
how fucking frustrating and scary it is.
312
00:22:18,678 --> 00:22:20,137
Listen carefully.
313
00:22:20,220 --> 00:22:21,555
If you make a peep or move a muscle
314
00:22:21,639 --> 00:22:23,348
I will turn you into a fucking mummy.
315
00:22:23,431 --> 00:22:25,350
Just stay still.
316
00:22:26,268 --> 00:22:27,311
Seven.
317
00:22:27,393 --> 00:22:28,771
Six, excluding him.
318
00:22:29,395 --> 00:22:30,355
We have just enough bullets.
319
00:22:30,438 --> 00:22:32,775
There's no guarantee
that you'll get every shot.
320
00:22:32,859 --> 00:22:34,568
Who do you think you are?
Chow Yun-fat?
321
00:22:35,068 --> 00:22:37,321
What if you miss a shot?
322
00:22:37,403 --> 00:22:39,782
If you want to leave, then leave.
Through the roof.
323
00:22:39,866 --> 00:22:41,909
I'm doing this with or without you.
324
00:22:42,743 --> 00:22:44,119
If we die, then we die.
325
00:22:44,203 --> 00:22:45,453
Fuck.
326
00:22:45,538 --> 00:22:46,496
Hey.
327
00:22:46,580 --> 00:22:48,290
Seven million dollars, right?
328
00:22:48,373 --> 00:22:50,793
If you're lying, I'm going to kill you.
329
00:22:51,711 --> 00:22:53,003
And remember...
330
00:22:53,086 --> 00:22:54,213
Seventy-thirty.
331
00:22:54,296 --> 00:22:56,716
- I take 70.
- I thought it was 80-20.
332
00:22:57,465 --> 00:22:58,759
Are you sure
you're going to be okay with that?
333
00:22:58,843 --> 00:23:00,887
- No.
- Gosh.
334
00:23:00,969 --> 00:23:04,430
I have a fucking conscience, you know.
Hold on.
335
00:23:04,515 --> 00:23:05,473
Okay.
336
00:23:07,852 --> 00:23:10,979
Fuck. Okay.
337
00:23:12,648 --> 00:23:13,649
What are you doing?
338
00:23:14,817 --> 00:23:17,611
I'm going to fight before I die. Fuck.
339
00:23:19,071 --> 00:23:20,740
What are you, crazy?
340
00:23:21,657 --> 00:23:25,160
Then do you think
I'll be able to fight in my right mind?
341
00:23:27,747 --> 00:23:29,874
You were having fucking dirty thoughts,
weren't you?
342
00:23:29,957 --> 00:23:31,542
Hold on.
343
00:23:31,625 --> 00:23:32,752
Is there any padding...
344
00:23:32,835 --> 00:23:33,669
Fuck.
345
00:23:34,503 --> 00:23:35,588
Okay. Good.
346
00:23:35,671 --> 00:23:36,923
This is good.
347
00:23:37,005 --> 00:23:38,507
Help me stick this on.
348
00:23:42,468 --> 00:23:43,428
Stick it.
349
00:23:43,512 --> 00:23:46,431
You need someone to be
cannon fodder, don't you?
350
00:23:46,515 --> 00:23:48,267
Then I should at least prepare myself.
351
00:23:49,977 --> 00:23:51,061
Live for a long time, old man.
352
00:23:51,144 --> 00:23:52,062
Okay. You jealous?
353
00:23:52,145 --> 00:23:54,273
- Don't get yourself killed.
- I fucking got it.
354
00:23:54,356 --> 00:23:55,357
Okay. Nice.
355
00:23:55,440 --> 00:23:57,401
Get me another book. Over here.
356
00:23:57,483 --> 00:23:58,986
That one.
357
00:23:59,069 --> 00:24:00,780
The small one.
358
00:24:00,863 --> 00:24:01,989
Yes.
359
00:24:03,240 --> 00:24:04,241
Stick that on there.
360
00:24:07,703 --> 00:24:09,705
Hold on a sec.
361
00:24:09,789 --> 00:24:11,665
If you went to juvie,
362
00:24:12,332 --> 00:24:13,918
you must've done something pretty bad.
363
00:24:14,001 --> 00:24:15,210
You kill someone?
364
00:24:16,295 --> 00:24:17,212
My teacher.
365
00:24:17,922 --> 00:24:18,923
Teacher?
366
00:24:19,006 --> 00:24:20,800
The dude with the finger?
That was real?
367
00:24:21,300 --> 00:24:22,718
I didn't kill him.
368
00:24:23,427 --> 00:24:24,804
I just stabbed him.
369
00:24:25,596 --> 00:24:26,973
He didn't die, right?
370
00:24:28,348 --> 00:24:29,642
They won't be able to kill you easily now.
371
00:24:29,725 --> 00:24:30,977
That's fucking right.
372
00:24:31,059 --> 00:24:32,185
Okay. Hold on.
373
00:24:38,609 --> 00:24:41,278
Hey, is there
a pair of pants in there?
374
00:24:41,361 --> 00:24:44,364
Well? Fuck. Here it is.
375
00:24:44,448 --> 00:24:45,365
Fuck.
376
00:24:48,243 --> 00:24:49,578
I was going to hike the mountains,
377
00:24:51,538 --> 00:24:54,708
go all the way to Gangneung
and smuggle us both out to Russia.
378
00:24:55,542 --> 00:24:56,710
Smuggle?
379
00:24:57,503 --> 00:24:58,545
Take this.
380
00:24:59,880 --> 00:25:01,381
What is it?
381
00:25:02,341 --> 00:25:03,759
It's fucking heavy.
382
00:25:05,469 --> 00:25:06,553
What the hell is this?
383
00:25:08,514 --> 00:25:12,434
Gosh, you really are well prepared.
384
00:25:12,518 --> 00:25:13,853
You prepared these with him?
385
00:25:13,936 --> 00:25:16,438
But I don't think I'll need these.
386
00:25:16,981 --> 00:25:18,024
I live in Chuncheon, so all I have to do
387
00:25:18,106 --> 00:25:19,900
is climb down the mountain
and get a cab.
388
00:25:20,651 --> 00:25:21,777
I'll think you'll need those.
389
00:25:22,486 --> 00:25:25,739
You said $7 million, right?
390
00:25:25,823 --> 00:25:27,324
Cash, right?
391
00:25:27,407 --> 00:25:28,993
It's going to be quite heavy.
392
00:25:29,076 --> 00:25:31,119
Wait. Do we have more bags?
393
00:25:45,467 --> 00:25:46,886
I think these
are going to be enough.
394
00:25:47,427 --> 00:25:49,763
Sir, thank you for the pants.
395
00:25:49,847 --> 00:25:51,139
Thank you so much.
396
00:26:03,652 --> 00:26:05,362
You done.
397
00:26:06,446 --> 00:26:08,866
Yes. Let's fucking do this.
398
00:26:10,200 --> 00:26:11,077
Fuck.
399
00:26:16,082 --> 00:26:17,416
Are you fucking crazy?
400
00:26:17,499 --> 00:26:18,876
Fucking asshole.
401
00:26:18,960 --> 00:26:21,629
How could you kill someone
after telling him you'll let him go?
402
00:26:21,712 --> 00:26:24,090
Asshole.
403
00:26:24,172 --> 00:26:25,382
That's your punishment, you asshole.
404
00:26:25,466 --> 00:26:26,509
Find your own way to live.
405
00:26:27,051 --> 00:26:29,137
Fuck. You tricked me too.
406
00:26:29,219 --> 00:26:31,139
Do you really think
he can live after that?
407
00:26:31,221 --> 00:26:32,890
I tricked you to kill you.
408
00:26:32,974 --> 00:26:34,642
Did I ever tell you
that I'll let you live?
409
00:26:38,104 --> 00:26:40,856
What the fuck is that supposed to mean?
410
00:26:40,940 --> 00:26:44,276
Is she saying that she'll kill me
or let me live?
411
00:26:46,112 --> 00:26:47,905
Did you find something?
412
00:26:49,782 --> 00:26:52,034
Come over here.
413
00:26:55,287 --> 00:26:56,246
Fuck.
414
00:26:58,124 --> 00:26:59,207
I forgot this was here.
415
00:27:00,208 --> 00:27:01,127
Hey.
416
00:27:02,170 --> 00:27:03,838
I'll go up first and pull you up.
417
00:27:03,921 --> 00:27:05,798
You be the lookout.
418
00:27:05,881 --> 00:27:07,299
Look for what?
419
00:27:08,258 --> 00:27:10,094
Gosh, you really don't know anything.
420
00:27:10,178 --> 00:27:11,470
Forget it.
421
00:27:11,554 --> 00:27:13,139
If the gangsters see us,
422
00:27:13,221 --> 00:27:16,184
when we go up, they will come for us,
423
00:27:16,266 --> 00:27:18,352
and you will have the urge to shoot them.
424
00:27:18,936 --> 00:27:21,313
If you do, swallow your spit.
425
00:27:21,396 --> 00:27:23,858
- My spit.
- That urge.
426
00:27:23,941 --> 00:27:25,527
Swallow that urge to spit.
427
00:27:25,610 --> 00:27:28,236
Okay? Try to aim your gun.
428
00:27:29,071 --> 00:27:30,364
Stand back a little.
429
00:27:30,447 --> 00:27:34,536
When they start to come at us,
shoot them when they're right about here.
430
00:27:35,203 --> 00:27:36,453
If you do, you won't miss.
431
00:27:36,538 --> 00:27:37,705
Got it?
432
00:27:37,788 --> 00:27:40,248
I'll be protecting you like this.
433
00:27:40,332 --> 00:27:42,710
And when they come,
put your hand on my shoulder and shoot.
434
00:27:44,670 --> 00:27:46,130
- Okay?
- Okay.
435
00:27:46,839 --> 00:27:48,132
I think it's a good idea.
436
00:27:49,257 --> 00:27:50,843
That is what you call a plan.
437
00:27:52,427 --> 00:27:53,428
Careful.
438
00:27:58,142 --> 00:27:59,185
Be careful.
439
00:28:51,237 --> 00:28:53,030
Gosh, it fucking stinks.
440
00:28:54,031 --> 00:28:55,617
They really are all dead.
441
00:28:57,034 --> 00:28:57,868
Hey.
442
00:28:57,952 --> 00:28:59,787
There are six left
except for these guys, right?
443
00:28:59,870 --> 00:29:02,081
Count to see if it's right.
444
00:29:06,168 --> 00:29:07,962
- Am I right?
- I think so.
445
00:29:08,045 --> 00:29:09,130
Okay.
446
00:29:09,213 --> 00:29:10,214
Fuck.
447
00:29:10,298 --> 00:29:11,339
Seven million dollars.
448
00:29:12,049 --> 00:29:13,259
I'll trust her.
449
00:29:14,677 --> 00:29:16,011
- Which way?
- That way.
450
00:29:16,095 --> 00:29:17,305
Room 404.
451
00:29:17,387 --> 00:29:19,223
Room 404.
452
00:29:45,040 --> 00:29:46,917
Wait.
453
00:29:48,210 --> 00:29:49,128
Hey.
454
00:29:50,045 --> 00:29:52,715
You shoot the first guy that comes out,
and then I'll attack.
455
00:29:52,798 --> 00:29:53,716
Got it?
456
00:29:55,718 --> 00:29:56,761
Hold on.
457
00:30:04,059 --> 00:30:05,687
Count down before you shoot.
458
00:30:05,770 --> 00:30:07,271
Then I'll pretend to shoot too.
459
00:30:07,355 --> 00:30:08,731
It'll confuse them.
460
00:30:08,814 --> 00:30:10,733
Right? Okay.
461
00:30:14,862 --> 00:30:15,904
What are you doing?
462
00:30:15,988 --> 00:30:16,989
They'll only open the door
if we ring the doorbell.
463
00:30:17,072 --> 00:30:17,906
Is that you Chang-seon?
464
00:30:17,990 --> 00:30:19,074
Damn it.
465
00:30:20,535 --> 00:30:21,619
I'll create a diversion.
466
00:30:21,703 --> 00:30:23,371
When they come out, just shoot.
467
00:30:23,453 --> 00:30:24,789
I told you to knock and not ring the bell.
468
00:30:24,872 --> 00:30:28,042
- I knocked several times...
- What the hell?
469
00:30:28,125 --> 00:30:28,959
Hey.
470
00:30:30,044 --> 00:30:32,213
- One.
- You assholes!
471
00:30:34,090 --> 00:30:35,258
Two!
472
00:30:35,341 --> 00:30:36,509
Three! Four!
473
00:30:41,889 --> 00:30:42,766
Drop the knife.
474
00:30:43,725 --> 00:30:45,769
Fuck. He's alive.
475
00:30:46,936 --> 00:30:49,105
You asshole.
476
00:30:49,188 --> 00:30:51,190
You said no one's here.
477
00:30:51,608 --> 00:30:52,858
You said it's safe.
478
00:30:53,610 --> 00:30:55,152
Drop the knife, you asshole.
479
00:30:55,695 --> 00:30:58,114
You fucking murderers.
480
00:30:59,282 --> 00:31:01,158
He's as good as dead anyway.
There's no point in shooting him.
481
00:31:01,242 --> 00:31:02,660
Shoot that guy first.
482
00:31:02,744 --> 00:31:03,578
No.
483
00:31:04,203 --> 00:31:05,705
I'm going to kill him with my own hands.
484
00:31:05,789 --> 00:31:08,833
What? He's the Boss?
485
00:31:09,375 --> 00:31:10,376
Fuck. He's still alive.
486
00:31:10,459 --> 00:31:12,587
Then what about that asshole?
Is he Hee-sook?
487
00:31:12,670 --> 00:31:14,505
Hold on.
Let's just talk this out. Don't shoot.
488
00:31:14,589 --> 00:31:15,840
Let's talk.
489
00:31:16,800 --> 00:31:18,467
You're here for the money, right?
490
00:31:19,302 --> 00:31:21,262
That old man won't talk.
491
00:31:21,763 --> 00:31:23,765
I have been stabbing him and torturing him
for an hour, and he hasn't said a word.
492
00:31:23,848 --> 00:31:25,642
He's been at it for 30 minutes.
493
00:31:25,725 --> 00:31:28,060
He keeps bleeding,
but he just won't die.
494
00:31:28,770 --> 00:31:30,980
Things aren't going smoothly.
Fuck.
495
00:31:31,564 --> 00:31:35,443
Gosh, Ju-young,
you just don't want to die, do you?
496
00:31:35,901 --> 00:31:39,155
Great job surviving,
but we need to know where the money is.
497
00:31:39,238 --> 00:31:41,157
You don't know, right?
498
00:31:41,658 --> 00:31:43,951
So shouldn't you shoot that guy
with the knife?
499
00:31:44,994 --> 00:31:46,412
Shut up, you asshole.
500
00:31:46,495 --> 00:31:47,997
You bitch.
501
00:31:48,080 --> 00:31:49,749
You said you know where the money is.
502
00:31:50,541 --> 00:31:53,043
Look at that asshole keeping
his mouth shut so we won't kill him.
503
00:31:53,127 --> 00:31:54,003
Hey.
504
00:31:54,504 --> 00:31:56,255
They can hear you so lower your voice.
505
00:31:56,881 --> 00:31:58,215
I'll make sure you get your cut.
506
00:31:58,299 --> 00:31:59,884
- You'll make sure?
- So just shut your mouth.
507
00:31:59,967 --> 00:32:01,260
What do you know?
508
00:32:01,344 --> 00:32:03,929
I know, so fucking shut up, you asshole.
509
00:32:04,013 --> 00:32:05,723
Don't fuck with me.
You don't know, do you?
510
00:32:05,807 --> 00:32:06,724
Are you going to keep on lying?
511
00:32:06,808 --> 00:32:08,309
- Hey.
- Until when are you going to lie?
512
00:32:08,392 --> 00:32:09,686
Why did I not know that?
513
00:32:09,769 --> 00:32:11,020
Why did I believe you?
514
00:32:11,103 --> 00:32:15,274
Hey, if you shoot him, I will stab you.
515
00:32:16,108 --> 00:32:16,984
Hey.
516
00:32:19,570 --> 00:32:20,864
Do you have nothing to say to me?
517
00:32:24,408 --> 00:32:26,118
No one knows.
518
00:32:27,745 --> 00:32:28,746
Mister.
519
00:32:29,288 --> 00:32:31,749
You're not going to talk, are you?
520
00:32:31,833 --> 00:32:34,126
What the hell are you laughing at?
Stop laughing!
521
00:32:34,752 --> 00:32:37,380
You fucking bitch.
You only have one bullet left.
522
00:32:38,214 --> 00:32:42,009
If you don't shoot me with that,
you're dead. Got it?
523
00:32:42,968 --> 00:32:46,597
Detective... Did you transfer here?
524
00:32:46,681 --> 00:32:47,973
We usually don't make mistakes.
525
00:32:48,057 --> 00:32:49,433
I'm sorry about this.
526
00:32:49,518 --> 00:32:51,728
I think Ju-young tricked you.
527
00:32:51,811 --> 00:32:53,479
Everything out of her mouth is a lie.
528
00:32:53,563 --> 00:32:56,816
I guess she lured you with money
since you don't make much.
529
00:32:56,900 --> 00:32:59,736
So what? You fucking asshole.
530
00:33:00,403 --> 00:33:03,406
The way I see it, you'll never
be able to find your money here.
531
00:33:03,489 --> 00:33:05,157
Let's team up,
532
00:33:05,241 --> 00:33:08,202
kill that bitch with the gun,
533
00:33:08,285 --> 00:33:10,663
and calmly discuss
what we're going to do next.
534
00:33:10,747 --> 00:33:13,833
I think that crazy bastard is
going to die unless he gets a transfusion.
535
00:33:14,834 --> 00:33:16,503
Hey, Auctioneer.
536
00:33:20,130 --> 00:33:23,259
You shoot that detective
537
00:33:23,927 --> 00:33:27,388
and I'll put my knife down.
538
00:33:27,471 --> 00:33:29,599
That crazy bastard.
539
00:33:30,349 --> 00:33:33,603
I think this is it for me.
540
00:33:33,686 --> 00:33:35,479
That fucking asshole
won't stop talking.
541
00:33:35,564 --> 00:33:36,689
He just won't die.
542
00:33:36,773 --> 00:33:37,690
Detective.
543
00:33:37,774 --> 00:33:41,318
Let's go and make some seed money,
but not here.
544
00:33:41,402 --> 00:33:43,654
Just cover me and you'll be able to
live a wealthy life until you die.
545
00:33:43,738 --> 00:33:45,532
What would you gain
from sticking with her?
546
00:33:45,615 --> 00:33:46,533
Fry chicken?
547
00:33:46,616 --> 00:33:48,325
I said, shut up!
548
00:33:48,409 --> 00:33:52,455
What should I do?
Should I fight him?
549
00:33:52,539 --> 00:33:56,960
I'm going to count to five.
550
00:33:58,628 --> 00:33:59,796
One!
551
00:34:00,964 --> 00:34:03,925
Even if I die...
552
00:34:05,050 --> 00:34:06,302
Two!
553
00:34:07,303 --> 00:34:09,263
You're mine.
554
00:34:09,346 --> 00:34:11,223
Three!
555
00:34:12,642 --> 00:34:17,062
- Cause I bought you.
- Four!
556
00:35:48,308 --> 00:35:50,968
Ripped by TTEOKBOKKIsubs
37580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.