All language subtitles for Bad Sisters (2022) - S01E07 - Rest in Peace (1080p ATVP WEB-DL x265 t3nzin)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,821 --> 00:00:30,073 - Oh, no. - Oh, come on. 2 00:00:35,119 --> 00:00:36,704 Is there someone else in that boat? 3 00:00:38,414 --> 00:00:39,957 Oh, shit. 4 00:00:41,585 --> 00:00:43,670 That isn't your man from work, is it? 5 00:00:43,753 --> 00:00:45,772 - Oh, Jesus Christ. - There's someone in the water. 6 00:00:45,796 --> 00:00:47,984 - Call an ambulance. Quick! - Are you fucking kidding me? 7 00:00:48,008 --> 00:00:49,009 Oh, Gabriel. 8 00:00:51,511 --> 00:00:53,889 What is he doing? 9 00:00:53,972 --> 00:00:55,515 Trying to save a man's life. 10 00:00:56,682 --> 00:00:58,018 JP? 11 00:01:04,105 --> 00:01:05,733 Paramedics are seven minutes away. 12 00:01:10,280 --> 00:01:11,906 Fuck's sake. 13 00:01:11,989 --> 00:01:14,325 - Oh, no. Is he breathing? - I don't think so. 14 00:01:14,409 --> 00:01:16,411 Oh, he has no trousers on. 15 00:01:16,493 --> 00:01:18,454 That's not a big priority, David. 16 00:01:25,128 --> 00:01:26,128 Eva. 17 00:01:28,548 --> 00:01:30,567 - Eva, we need to get out... - Just wait, wait, wait. 18 00:01:30,591 --> 00:01:32,927 Come on, you stubborn bastard. 19 00:01:35,847 --> 00:01:38,140 - Oh, my God. - Eva, we need to get out of here. 20 00:01:38,224 --> 00:01:39,975 Okay, okay. 21 00:01:40,060 --> 00:01:41,770 - Hey. - Fuck's sake. 22 00:03:11,943 --> 00:03:12,943 Hey, you. 23 00:03:16,281 --> 00:03:18,240 Wha... Wha... Um… 24 00:03:19,283 --> 00:03:20,576 Are you in pain? 25 00:03:21,953 --> 00:03:24,122 John Paul. How are you feeling? 26 00:03:24,955 --> 00:03:27,125 Like I should be dead. 27 00:03:27,207 --> 00:03:28,501 Well, luckily you're not. 28 00:03:29,461 --> 00:03:32,421 But can you tell me anything you remember from last night? 29 00:03:34,424 --> 00:03:35,675 From... 30 00:03:35,759 --> 00:03:37,843 How you got from your home to the marina? 31 00:03:38,969 --> 00:03:39,971 Marin... 32 00:03:41,180 --> 00:03:43,557 That's where the paramedics were called. 33 00:03:44,433 --> 00:03:45,852 You don't remember anything? 34 00:03:46,895 --> 00:03:47,896 Mmm. No. 35 00:03:48,729 --> 00:03:51,608 That sometimes happens when going through a traumatic experience. 36 00:03:53,442 --> 00:03:56,195 Are you under any extra stress at the moment? 37 00:03:57,322 --> 00:03:58,949 Have you been feeling depressed? 38 00:04:01,033 --> 00:04:03,411 I'm not suicidal. If... If... 39 00:04:04,246 --> 00:04:07,081 Maybe you could speak to him after he's rested some more? 40 00:04:10,502 --> 00:04:12,461 What if he saw us in the bedroom? 41 00:04:13,629 --> 00:04:17,050 Well, that... that would mean the police could be on their way here right now. 42 00:04:17,132 --> 00:04:19,677 The police would already be here if he saw us. 43 00:04:21,637 --> 00:04:24,223 You said Rohypnol causes blackouts, right? 44 00:04:24,307 --> 00:04:25,684 We'll be fine. 45 00:04:26,268 --> 00:04:27,726 What if he gets his memory back? 46 00:04:28,353 --> 00:04:31,189 - Could that happen? - Yeah. 47 00:04:34,483 --> 00:04:36,360 This is all your gay boyfriend's fault. 48 00:04:36,444 --> 00:04:40,240 Oh, yeah. What a wanker. Saved a drowning man's life. 49 00:04:43,326 --> 00:04:45,411 Do you have something more important to do? 50 00:04:45,495 --> 00:04:46,663 I have to go to work. 51 00:04:51,375 --> 00:04:52,377 It's Grace. 52 00:04:56,505 --> 00:04:59,425 Hey, honey, we're... we're... We're all here at Ursula's. 53 00:04:59,509 --> 00:05:02,553 Hey. He's okay. Physically, he's okay. 54 00:05:03,637 --> 00:05:05,014 But mentally, he's wrecked. 55 00:05:05,639 --> 00:05:10,019 He said... He thinks... He thi... He thinks… 56 00:05:11,478 --> 00:05:13,439 He thinks someone's trying to kill him. 57 00:05:13,523 --> 00:05:15,317 - Oh. - Shit. 58 00:05:15,399 --> 00:05:16,483 That's insane. 59 00:05:16,567 --> 00:05:18,778 How? Why? 60 00:05:18,862 --> 00:05:21,197 Did he... Did he, um... Did he see anything? 61 00:05:25,994 --> 00:05:29,247 Gra... Grace, just t-take... take a breath and... 62 00:05:29,331 --> 00:05:31,707 He says it's the only explanation, is... 63 00:05:31,790 --> 00:05:34,711 Someone drugged him and threw him into the marina 64 00:05:34,793 --> 00:05:36,795 - and left him for dead. - Ah, shit. 65 00:05:37,923 --> 00:05:39,983 Where's the nasal spray? 66 00:05:40,007 --> 00:05:42,218 I-I-I... Y-Y-You... Y... 67 00:05:43,220 --> 00:05:46,139 Oh, well, um... Did... Did... Did he say who? 68 00:05:46,680 --> 00:05:48,391 What are you talking about? Nobody. 69 00:05:48,475 --> 00:05:51,060 He must've banged his head falling into the water. 70 00:05:52,187 --> 00:05:54,189 Yes. Yeah. Yeah. Yes. 71 00:05:54,271 --> 00:05:57,358 - That's... Yeah. And look, Blanaid is fine. - I can't find it. 72 00:05:57,442 --> 00:05:59,202 She's here with us, so don't worry about her. 73 00:05:59,276 --> 00:06:01,487 - Thank you. - And don't worry about him either. 74 00:06:01,571 --> 00:06:04,490 You know, he'll be fine. Jesus, the stress he puts you under. 75 00:06:04,574 --> 00:06:06,951 - It never fucking ends! - Call us... Um... Um... 76 00:06:07,451 --> 00:06:09,829 Grace, if you need anything you just call us, okay? 77 00:06:09,913 --> 00:06:12,874 We're here for you. Okay. Love you. 78 00:06:18,170 --> 00:06:19,964 I love you too. 79 00:06:26,221 --> 00:06:28,348 No one is gonna believe him, okay? 80 00:06:28,430 --> 00:06:32,394 If he says any of that crap. They're gonna think he's lost the plot. 81 00:06:33,937 --> 00:06:35,577 We can't find the nasal spray. 82 00:06:39,733 --> 00:06:41,903 Well, you've gotta sort that out. 83 00:06:42,528 --> 00:06:44,990 - I mean, this is your responsibility. - Since when? 84 00:06:45,072 --> 00:06:46,992 You bring the drugs in. You take them out. 85 00:06:47,074 --> 00:06:48,951 - I gave it to you. - No, you didn't. 86 00:06:49,034 --> 00:06:50,036 Didn't I? 87 00:06:52,038 --> 00:06:54,665 Oh. Then it must be at the house. 88 00:06:55,500 --> 00:06:58,336 Well, I can't... I've got a job interview, okay? I... 89 00:07:00,672 --> 00:07:02,048 I have one eye. 90 00:07:04,759 --> 00:07:06,927 Fine. I'll take Blanaid back. 91 00:07:07,012 --> 00:07:09,139 I'll grab the damn thing and get rid, okay? 92 00:07:14,519 --> 00:07:18,856 Oh, shit. Bloody… 93 00:07:22,903 --> 00:07:24,987 Those messages you left last night. 94 00:07:25,071 --> 00:07:27,949 "Who knows what I'll do." That's what you said. 95 00:07:28,033 --> 00:07:30,326 But that was about the netball tournament. 96 00:07:31,201 --> 00:07:32,370 I-I didn't want you to go. 97 00:07:32,454 --> 00:07:34,348 Oh, so you jump into the sea in the middle of the night? 98 00:07:34,372 --> 00:07:36,374 Can you see how that terrifies me? 99 00:07:36,457 --> 00:07:39,586 Grace, can we please talk about this at home? 100 00:07:39,668 --> 00:07:41,754 Please. I just want to go home. 101 00:07:42,880 --> 00:07:44,298 I do... I don't know, John Paul. 102 00:07:44,382 --> 00:07:46,593 Please, Gracie. 103 00:07:49,137 --> 00:07:50,137 Please. 104 00:07:52,891 --> 00:07:53,891 Okay. 105 00:07:55,060 --> 00:07:57,829 But we have to make an appointment with the psychologist before we leave. 106 00:07:57,853 --> 00:08:00,232 All right. Okay. Thank you. 107 00:08:01,565 --> 00:08:02,567 Blanaid's at Ursula's, 108 00:08:02,651 --> 00:08:05,569 so we'll have the place to ourselves, so we can really talk. 109 00:08:06,779 --> 00:08:07,781 Okay. 110 00:08:09,115 --> 00:08:12,035 Did... Did you, um... Did you bring me some clothes? 111 00:08:12,619 --> 00:08:14,036 - Yeah. - Oh. 112 00:08:17,581 --> 00:08:20,584 Excuse me. 113 00:08:24,047 --> 00:08:25,089 What? 114 00:08:37,769 --> 00:08:39,894 They had the sleeping pills, but unfortunate... 115 00:08:39,980 --> 00:08:41,480 Wha... What are you doing? 116 00:08:41,565 --> 00:08:42,899 I'm going to my interview. 117 00:08:43,482 --> 00:08:46,152 No. Gerald will understand if you postpone. 118 00:08:46,235 --> 00:08:48,153 I'm not postponing. I'll look bad. 119 00:08:48,238 --> 00:08:51,073 That's the last thing I want, but... Just say you're sick. 120 00:08:51,157 --> 00:08:55,120 Jesus Christ. I can't say I'm sick 'cause I'm not sick. 121 00:08:55,202 --> 00:08:56,830 Someone tried to kill me. 122 00:08:58,206 --> 00:08:59,624 You're distressed. You're upset. 123 00:08:59,707 --> 00:09:03,919 Mammy, I'll be much more distressed and upset if I don't get this promotion. 124 00:09:04,004 --> 00:09:06,965 This is for us. For our family. It's for our future. 125 00:09:07,048 --> 00:09:09,717 And I deserve it. 126 00:09:09,801 --> 00:09:12,011 You're not thinking straight! 127 00:09:14,096 --> 00:09:16,182 You need some time off. You need to slow down. 128 00:09:16,265 --> 00:09:17,433 I'll see you back home. 129 00:09:19,727 --> 00:09:20,729 John Paul. 130 00:09:32,365 --> 00:09:35,368 - I have to go. I have to go. - No. 131 00:09:36,327 --> 00:09:38,245 No, don't go. Come on. 132 00:09:41,790 --> 00:09:43,375 I can't be late today. 133 00:09:43,460 --> 00:09:45,586 Why? You got more innocent families to stitch up? 134 00:09:47,630 --> 00:09:48,631 Sorry. 135 00:09:49,381 --> 00:09:50,716 It's my dad's birthday. 136 00:09:52,469 --> 00:09:53,720 Well, it would've been. 137 00:09:56,014 --> 00:09:57,432 I'm meeting Thomas at the grave. 138 00:10:01,852 --> 00:10:02,854 Come here. 139 00:10:07,024 --> 00:10:08,610 Ow. Christ. 140 00:10:08,692 --> 00:10:11,153 - You looking for my soft tissue? - Sorry. 141 00:10:11,238 --> 00:10:12,239 Years of shiatsu. 142 00:10:12,322 --> 00:10:15,741 My grip's stronger than I think. 143 00:10:20,120 --> 00:10:26,043 It seems weird to me, marking his birthday now that I know what actually happened. 144 00:10:27,629 --> 00:10:30,298 Well, you're celebrating his life, not his death. 145 00:10:31,006 --> 00:10:32,008 Mmm. 146 00:10:34,385 --> 00:10:35,803 We could do something later. 147 00:10:35,886 --> 00:10:38,847 Something a little bit less depressing than a cemetery trip. 148 00:10:39,349 --> 00:10:40,350 Like what? 149 00:10:43,562 --> 00:10:46,438 Where would you wanna be if you could be anywhere in the world? 150 00:10:47,524 --> 00:10:48,607 In Tijuana. 151 00:10:48,692 --> 00:10:51,860 "In your arms, Becka" was the right answer. 152 00:10:51,945 --> 00:10:54,614 In your arms in Tijuana, Becka. 153 00:10:55,282 --> 00:10:56,950 How about in your arms in Casablanca's 154 00:10:57,033 --> 00:10:59,869 'cause that's on Dolman Street, and we get there in a cab for a fiver. 155 00:11:00,412 --> 00:11:03,956 I'd be as happy in your arms in your flat with a curry. 156 00:11:04,039 --> 00:11:05,041 Deal. 157 00:11:09,129 --> 00:11:10,504 Bye. 158 00:11:11,214 --> 00:11:12,381 - Matt. - Yeah? 159 00:11:13,966 --> 00:11:15,552 Your brother lost his dad too. 160 00:11:39,951 --> 00:11:42,120 Don't know how he ever drank that stuff. 161 00:11:42,745 --> 00:11:44,706 Straight from the can, I think. 162 00:11:46,165 --> 00:11:47,542 Thought you might not come. 163 00:11:48,335 --> 00:11:49,336 Yeah, well… 164 00:11:55,091 --> 00:11:57,384 Theresa went the whole night without kicking me. 165 00:11:57,969 --> 00:12:00,114 It's usually like sharing a bed with an Ultimate Fighting champion... 166 00:12:00,138 --> 00:12:02,432 I still don't understand why you didn't tell me, Tom. 167 00:12:04,975 --> 00:12:09,688 At the time, I didn't consider an alternative to not telling you. 168 00:12:09,773 --> 00:12:12,024 I thought if you knew, you'd be complicit too. 169 00:12:12,107 --> 00:12:13,317 Dad didn't want that. 170 00:12:15,110 --> 00:12:16,278 But I'm sorry. 171 00:12:20,866 --> 00:12:22,076 Here. Go on. 172 00:12:47,351 --> 00:12:51,273 You ever wondered if you could've done something to stop him? 173 00:12:52,731 --> 00:12:53,732 Me? 174 00:12:54,234 --> 00:12:57,236 Well, you worked with him, grew up with him… 175 00:12:58,529 --> 00:13:02,200 Pretty sure I didn't imagine you farting in the bottom bunker every other weekend. 176 00:13:04,326 --> 00:13:07,121 Exactly. Every other weekend. 177 00:13:08,331 --> 00:13:09,707 Sometimes less is more. 178 00:13:09,791 --> 00:13:13,461 You get half the grief, half the hassle, half the picking up the pieces. 179 00:13:14,837 --> 00:13:17,090 I feel like you're angry that he was kind to me. 180 00:13:17,173 --> 00:13:18,508 I'm fucking fuming. 181 00:13:20,134 --> 00:13:23,178 I didn't even know you existed till the bunk bed showed up in me room. 182 00:13:24,764 --> 00:13:27,142 This, you, the business… 183 00:13:28,559 --> 00:13:29,644 Him all over. 184 00:13:31,562 --> 00:13:34,566 Someone else left to deal with the fallout from his mistakes. 185 00:13:36,150 --> 00:13:38,235 Except this time I'm helping, aren't I? 186 00:13:41,740 --> 00:13:43,825 I'm gonna let you calling me a mistake slide. 187 00:13:50,081 --> 00:13:52,207 He asked to always make sure you were okay. 188 00:13:54,668 --> 00:13:58,255 Do you think he knew he was going to kill himself when he said that? 189 00:13:58,756 --> 00:14:01,509 It was two days before, so I think so, yeah. 190 00:14:04,471 --> 00:14:06,431 I know I couldn't have done anything to stop him, 191 00:14:06,514 --> 00:14:08,975 but I will always make sure that you're okay, Matt. 192 00:14:18,860 --> 00:14:20,236 You wanna come to the flat? 193 00:14:20,778 --> 00:14:23,072 Yeah. 194 00:14:23,155 --> 00:14:24,157 Great. 195 00:14:24,240 --> 00:14:27,076 The Wi-Fi's down. Theresa's raising hell. 196 00:14:27,159 --> 00:14:30,956 What was that message you left about Mr. Williams? 197 00:14:31,038 --> 00:14:34,500 Oh. I have proof that he thought someone was trying to kill him. 198 00:14:35,000 --> 00:14:36,895 The Williams fella told the psychologist 199 00:14:36,919 --> 00:14:39,314 that he thought someone drugged him and pushed him into the water. 200 00:14:39,338 --> 00:14:40,798 She needed something to do. 201 00:14:40,881 --> 00:14:42,902 If you're saying that someone was one of these sisters... 202 00:14:42,926 --> 00:14:45,470 No, we're not... We're still investigating. 203 00:14:45,553 --> 00:14:49,349 Is that what you were doing yesterday? Investigating the Garvey girl? 204 00:14:50,558 --> 00:14:52,726 Family first, little Matt second, remember? 205 00:14:52,811 --> 00:14:54,854 Come on. He's got his priorities straight. 206 00:14:54,937 --> 00:14:58,232 Mmm. My money's on the sister he maimed. 207 00:14:58,316 --> 00:15:01,860 If some lanky Swedish dickhead took one of my eyes, I'd want him dead too. 208 00:15:01,945 --> 00:15:04,614 It doesn't matter which one it was. The widow's the beneficiary. 209 00:15:04,697 --> 00:15:06,926 She's the one we have to prove knew what they were up to. 210 00:15:06,950 --> 00:15:09,535 What did the guy who fished JP out of the water say? 211 00:15:11,580 --> 00:15:13,999 - He's next on the list. Yeah. - Mmm. 212 00:15:15,417 --> 00:15:18,211 This is what happens when you deny a woman her Internet connection. 213 00:15:28,889 --> 00:15:31,432 I'm sorry. I have no milk. Cream? 214 00:15:31,515 --> 00:15:33,851 What? No, no. Jesus. No, no. That would've... 215 00:15:33,934 --> 00:15:35,562 That'd be horrible. 216 00:15:35,644 --> 00:15:36,980 We won't keep you. 217 00:15:37,062 --> 00:15:39,041 We wondered if you could run us through what happened 218 00:15:39,065 --> 00:15:40,817 the night Mr. Williams nearly drowned? 219 00:15:44,486 --> 00:15:46,697 You're insurance investigators, right? 220 00:15:47,615 --> 00:15:50,368 So what, you're trying to stop JP's widow getting her payout? 221 00:15:50,951 --> 00:15:52,552 We're trying to establish what happened, 222 00:15:52,578 --> 00:15:55,123 which means looking into all the events leading up to his death. 223 00:15:55,206 --> 00:15:59,293 I can only tell you what happened after he got to the marina, nothing before. 224 00:15:59,793 --> 00:16:03,465 - Did you see how he entered the water? - No. But he was on his boat, I think. 225 00:16:03,965 --> 00:16:06,051 Do you think there's a chance somebody pushed him? 226 00:16:06,134 --> 00:16:07,302 He said he slipped. 227 00:16:11,806 --> 00:16:15,059 You worked with both Mr. Williams and Eva Garvey. 228 00:16:15,143 --> 00:16:16,977 How would you describe their relationship? 229 00:16:17,645 --> 00:16:18,938 Have you spoken to her? 230 00:16:19,438 --> 00:16:20,523 Why? 231 00:16:20,606 --> 00:16:24,693 Well, she asked me not to tell JP, but she was there that night. 232 00:16:29,073 --> 00:16:30,991 Did Eva say why she was at the marina? 233 00:16:31,576 --> 00:16:33,662 She said they were there to see me. 234 00:16:33,745 --> 00:16:36,331 Apparently, she saw I was with someone, so they left. 235 00:16:37,331 --> 00:16:40,460 - You didn't believe her? - Who knows with her and JP? 236 00:16:40,543 --> 00:16:43,171 I thought she just plain hated him, but then… 237 00:16:44,548 --> 00:16:47,509 It was strange, intense, you know? 238 00:16:50,803 --> 00:16:52,846 Are you still in contact with Eva? 239 00:16:52,931 --> 00:16:53,932 Mm-mmm. 240 00:16:55,100 --> 00:16:56,350 Can I ask what happened? 241 00:16:57,143 --> 00:16:58,352 No. 242 00:17:00,105 --> 00:17:01,480 We'll get out of your hair. 243 00:17:06,151 --> 00:17:10,155 Y-You just said after she saw you were with someone, they left. 244 00:17:10,239 --> 00:17:11,240 Mm-hmm. 245 00:17:11,782 --> 00:17:12,909 Not, "She left"? 246 00:17:12,992 --> 00:17:15,369 Yeah. Uh, Eva was not alone. 247 00:17:15,869 --> 00:17:19,498 Her little sister was in the car. Uh, Becka. 248 00:17:24,962 --> 00:17:26,298 Okay. Thank you very much. 249 00:17:27,214 --> 00:17:28,215 Thanks. 250 00:17:30,801 --> 00:17:32,846 Not only was Eva Garvey there that night, 251 00:17:32,929 --> 00:17:35,097 she lied about it and asked him to lie about it. 252 00:17:35,181 --> 00:17:37,118 This is enough to get Loftus to exhume the body... 253 00:17:37,142 --> 00:17:40,103 - Can we just stop and think for a second? - And I'm just gonna say this. 254 00:17:40,185 --> 00:17:44,900 I think Becka targeted you to distract you from whatever her family did to Williams. 255 00:17:44,982 --> 00:17:47,484 - What? - Why else were they there that night? 256 00:17:50,989 --> 00:17:52,324 You're not even arguing with me. 257 00:17:52,406 --> 00:17:54,447 No, 'cause you won't give me a second to think, Tom. 258 00:17:57,453 --> 00:17:59,873 - She had clear financial motive. - Oh, shit. 259 00:18:00,582 --> 00:18:02,334 You've been seeing her again, haven't you? 260 00:18:02,834 --> 00:18:05,271 Hey, you best tell me now before the shit really hits the fan. 261 00:18:05,295 --> 00:18:06,296 Matt, please. 262 00:18:06,378 --> 00:18:10,217 Just think about what we have to lose, how much we've already lost. 263 00:18:13,510 --> 00:18:15,805 I found a check at her apartment. It was hidden. 264 00:18:15,888 --> 00:18:16,890 What check? 265 00:18:16,972 --> 00:18:18,974 It was from JP's mother to Becka for eight grand. 266 00:18:20,143 --> 00:18:21,536 If anything, it proves she's done nothing. 267 00:18:21,560 --> 00:18:22,914 - How? - Because she didn't cash it. 268 00:18:22,938 --> 00:18:24,146 Yeah, because she couldn't. 269 00:18:24,230 --> 00:18:27,483 I got Dad's pal at the bank to check all of the Williams' accounts. 270 00:18:27,567 --> 00:18:29,568 The old lady's was practically empty. 271 00:18:29,653 --> 00:18:32,404 She probably gained her trust to wheedle thousands out of her. 272 00:18:32,489 --> 00:18:35,491 When that failed, she turned to that sucker's life insurance. 273 00:18:36,034 --> 00:18:37,637 Tell me you've got it, the check. 274 00:18:37,661 --> 00:18:39,119 - No. - Ah, f... Goddamn. 275 00:18:58,097 --> 00:18:59,098 Yes! 276 00:18:59,682 --> 00:19:01,851 Matt. Matt. 277 00:19:02,434 --> 00:19:03,853 You've done the right thing. 278 00:19:04,938 --> 00:19:06,146 Let's get that body up. 279 00:19:15,865 --> 00:19:16,907 Okay. 280 00:19:16,991 --> 00:19:18,427 - That went really well though. - Oh. 281 00:19:18,451 --> 00:19:20,178 And you know I have other people to see, but... 282 00:19:20,202 --> 00:19:22,538 - Yeah. But I'm through to judges' houses? - Oh, yeah. 283 00:19:22,622 --> 00:19:24,039 Well done. 284 00:19:24,124 --> 00:19:25,125 Okay. 285 00:19:26,585 --> 00:19:27,919 Sounds like you nailed it. 286 00:19:28,711 --> 00:19:30,755 I don't know. I don't know. I don't know. 287 00:19:30,838 --> 00:19:33,508 Hey, hey, hey. It's fine. It's fine. You've got this. 288 00:19:34,009 --> 00:19:35,009 - Yeah? - Yeah. 289 00:19:35,093 --> 00:19:39,556 I bloody hope so because I have no plan B. 290 00:19:40,723 --> 00:19:45,269 That job was yours even before John Paul decided to go for a swim with no pants. 291 00:19:45,353 --> 00:19:47,564 Now he's got no chance. 292 00:19:48,064 --> 00:19:49,691 How is he? 293 00:19:50,232 --> 00:19:52,109 - Oh, he's fine. Yeah. He's fine. - Yeah? 294 00:19:52,192 --> 00:19:54,362 I still don't understand what happened. 295 00:19:54,445 --> 00:19:56,239 I know. 296 00:19:57,073 --> 00:19:58,616 Do you have no idea? 297 00:19:58,700 --> 00:20:00,260 Well, no. I mean, only what Grace said. 298 00:20:00,326 --> 00:20:04,830 You know, and, uh... and you, the hero of the hour, saving his life. 299 00:20:05,832 --> 00:20:07,541 Yeah, well, you could've helped. 300 00:20:07,625 --> 00:20:10,711 You know, it was like dragging a statue through a swamp. 301 00:20:11,755 --> 00:20:13,964 - How do you mean? - Well, I would've waved to you, 302 00:20:14,048 --> 00:20:16,175 but my hands were full with your brother-in-law. 303 00:20:17,509 --> 00:20:21,347 I thought it might be some weird family baptism or so... 304 00:20:21,431 --> 00:20:23,933 Till you fled the scene. 305 00:20:25,268 --> 00:20:29,230 Well, I mean, as a... as a matter of fact, 306 00:20:29,314 --> 00:20:32,025 I was, um, I was there to see you. 307 00:20:32,107 --> 00:20:35,028 You know, 'cause I-I wanted a... a drinking partner, 308 00:20:35,111 --> 00:20:37,822 and then I saw your... your hot shipmate, 309 00:20:38,323 --> 00:20:40,616 so I left before you forced me into a threesome. 310 00:20:41,617 --> 00:20:42,743 Right. 311 00:20:43,411 --> 00:20:48,458 But, um, can you keep it to yourself that... that... that I was there? 312 00:20:48,540 --> 00:20:51,545 Just because if... if JP finds out, you know, he'll be... 313 00:20:51,627 --> 00:20:54,756 He'll freak out that I saw him in that kind of state, you know? 314 00:20:55,464 --> 00:20:56,924 Eyes rolling, balls out. 315 00:20:57,008 --> 00:20:58,634 Yeah. Exactly. 316 00:20:58,718 --> 00:21:00,511 So just keep it to yourself? 317 00:21:01,011 --> 00:21:02,346 - Okay. - Okay. 318 00:21:04,974 --> 00:21:06,268 Oh, shit. 319 00:21:18,613 --> 00:21:21,365 Can I h-have a word? 320 00:21:21,991 --> 00:21:23,617 Yeah. Of course. 321 00:21:24,743 --> 00:21:27,747 I-I should, um, thank you. 322 00:21:28,498 --> 00:21:30,916 - Yeah, it's fine. It's okay. Are you okay? - Um… 323 00:21:31,792 --> 00:21:34,962 Y-Yeah. Yes. Yeah, I'm... I mean, um… 324 00:21:37,339 --> 00:21:38,884 I-I must've tripped. 325 00:21:39,634 --> 00:21:41,094 I banged my head, I think. Um... 326 00:21:41,176 --> 00:21:43,305 - You were in a state. Yeah. - Mmm. 327 00:21:43,387 --> 00:21:44,806 Yeah. And… 328 00:21:45,557 --> 00:21:48,434 You haven't said anything to anybody, have you? 329 00:21:49,644 --> 00:21:51,520 - It's none of my business. - Mm-hmm. 330 00:21:52,314 --> 00:21:56,984 And did you, um... did you see anything? 331 00:21:58,319 --> 00:21:59,528 JP. 332 00:22:01,155 --> 00:22:02,156 Good luck. 333 00:22:02,240 --> 00:22:04,701 - Hmm? - Apparently, Eva smashed it in there. 334 00:22:21,759 --> 00:22:23,803 - Can I watch TV? - Course. 335 00:22:24,304 --> 00:22:26,181 I'm watching this thing about a Korean girl 336 00:22:26,263 --> 00:22:29,643 who kills her boyfriend after she finds out that he slept with her brother. 337 00:22:30,309 --> 00:22:31,353 Have you seen it? 338 00:22:31,435 --> 00:22:32,979 Girl, I wrote it. 339 00:22:33,063 --> 00:22:34,873 You sort that. I'll get the snacks. Sound good? 340 00:22:34,897 --> 00:22:35,898 Yeah. 341 00:22:43,448 --> 00:22:45,951 Well, as I see it, we need to diversify 342 00:22:46,034 --> 00:22:48,369 to ensure a stable flow of income and growth. 343 00:22:50,288 --> 00:22:53,666 - Well, you've clearly done your homework. - Yes… …and everybody else's. 344 00:22:53,750 --> 00:22:56,169 Indeed. 345 00:22:56,252 --> 00:22:58,296 It's a bit indiscreet of me, but, uh, 346 00:22:58,880 --> 00:23:02,259 have to say I'm more than happy with yours and Eva's performances in interview. 347 00:23:02,342 --> 00:23:04,760 It's really very impressive. 348 00:23:04,844 --> 00:23:07,513 Mm-hmm. Good. Good. 349 00:23:07,596 --> 00:23:09,223 And you're family. 350 00:23:09,932 --> 00:23:11,369 So, it's a win-win, isn't it? 351 00:23:11,393 --> 00:23:12,394 It is. Yeah, well. 352 00:23:12,477 --> 00:23:14,938 Whoever gets the job, it keeps it in the family. 353 00:23:15,020 --> 00:23:18,191 Exactly. And, I mean, she is an amazing woman, 354 00:23:18,275 --> 00:23:20,652 and that isn't just family loyalty. 355 00:23:20,734 --> 00:23:22,778 She... She never ceases to inspire me. 356 00:23:22,862 --> 00:23:26,615 Um, everything she's been through, all she's overcome, and... 357 00:23:26,700 --> 00:23:28,159 Uh, the death of her parents? 358 00:23:29,201 --> 00:23:33,789 Yes, that and, um... her... her breakdown. 359 00:23:33,873 --> 00:23:36,334 The... The sabbatical she took. 360 00:23:37,251 --> 00:23:40,755 Everybody knows that she likes a drink, but back then it was… 361 00:23:42,257 --> 00:23:44,009 But she seems to be in control of it. 362 00:23:44,092 --> 00:23:47,052 That's not easy. My mother struggled for years. 363 00:23:47,761 --> 00:23:51,974 Yeah, well, I mean, if that is something you can actually ever have under control, 364 00:23:52,057 --> 00:23:54,435 um, you probably know better than I do. 365 00:23:54,519 --> 00:23:56,313 Unfortunately. 366 00:23:59,523 --> 00:24:01,067 I'm sure she's fine. 367 00:24:03,236 --> 00:24:05,946 Uh, grand. 368 00:24:30,137 --> 00:24:31,138 Perfect. 369 00:24:37,938 --> 00:24:39,314 Filthy bastard. 370 00:24:40,898 --> 00:24:42,525 Ugh. Ew. 371 00:25:36,621 --> 00:25:39,207 - What are you doing in here? - I was just tidying up. 372 00:25:39,708 --> 00:25:41,710 I figured Grace had enough on her plate, so… 373 00:25:43,545 --> 00:25:45,881 All done. How are you doing? 374 00:25:47,673 --> 00:25:48,924 You look great. 375 00:25:50,551 --> 00:25:52,636 Did you just put something in your pocket? 376 00:25:52,721 --> 00:25:55,056 - I asked you what's in your pocket. - Nothing. 377 00:25:55,140 --> 00:25:57,075 - Well, you're hiding something. - I'm not. 378 00:25:57,099 --> 00:25:58,393 What the hell did you take? 379 00:25:58,476 --> 00:25:59,829 - Give it back here. - I... 380 00:25:59,853 --> 00:26:00,979 - Give it to me! - Get off! 381 00:26:01,061 --> 00:26:02,396 Dad! 382 00:26:06,609 --> 00:26:10,488 I'm okay. Ah, your dad's just a bit stressed. 383 00:26:11,323 --> 00:26:13,199 You need anything, you call me, okay? 384 00:26:18,413 --> 00:26:20,414 Fuck. 385 00:26:26,796 --> 00:26:28,964 - I'm sorry. - Why did you do that? 386 00:26:29,048 --> 00:26:31,218 She's only helping. 387 00:26:31,300 --> 00:26:32,801 - Rubbish. - What? 388 00:26:33,302 --> 00:26:38,266 Look… sweetheart. 389 00:26:40,518 --> 00:26:42,061 I'm sorry, hmm? 390 00:26:43,104 --> 00:26:44,980 It was a misunderstanding. 391 00:26:45,648 --> 00:26:50,362 I would never, never do anything to upset you. 392 00:26:51,320 --> 00:26:52,780 You know that, right? 393 00:26:54,907 --> 00:26:56,116 Okay. 394 00:26:56,201 --> 00:26:58,036 Dad's gonna go and have a nap now. 395 00:26:58,118 --> 00:27:01,248 I'll feel more myself when I've had a lie-down. 396 00:27:48,211 --> 00:27:49,796 Oh! 397 00:27:51,338 --> 00:27:53,133 What are you doing? 398 00:27:54,134 --> 00:27:57,136 Lurking in the doorway like a bloody Jehovah's Witness. 399 00:27:57,721 --> 00:28:00,598 I just... Do you wanna talk? 400 00:28:01,266 --> 00:28:03,703 - You've already said you don't believe me. - Well, that's not true. 401 00:28:03,727 --> 00:28:06,061 I said you were under lots of pressure. 402 00:28:06,145 --> 00:28:10,150 And yet, according to Gerald, I aced my interview. 403 00:28:11,317 --> 00:28:13,486 Oh. Well, that's great. 404 00:28:14,528 --> 00:28:16,823 Yes, you seem exhilarated. 405 00:28:17,656 --> 00:28:20,535 Do you not think it might be a bad time for you to step up at work? 406 00:28:20,618 --> 00:28:24,955 Grace. I-I-I'm not fragile or weak or suicidal. 407 00:28:25,039 --> 00:28:28,000 Someone tried to kill me. 408 00:28:28,084 --> 00:28:31,128 And don't. Don't look at me like that. 409 00:28:33,214 --> 00:28:34,633 I blame myself. 410 00:28:34,715 --> 00:28:37,051 The only thing worse than your pity is your self-pity. 411 00:28:37,134 --> 00:28:39,386 I made those demands on you, made you feel less of a man. 412 00:28:39,471 --> 00:28:42,391 - Stop talki... Just stop talking. - Drove you to do something so drastic. 413 00:28:42,432 --> 00:28:45,644 - I did not try to kill myself. - Please, JP. 414 00:28:45,727 --> 00:28:47,537 If we could just get you the help that you need. 415 00:28:47,561 --> 00:28:49,105 - Shut up! - Oh! 416 00:28:49,189 --> 00:28:50,272 No! 417 00:29:05,788 --> 00:29:07,665 Jesus Christ! 418 00:29:09,166 --> 00:29:12,295 - Don't creep up on me like that. - Relax. It's me. 419 00:29:13,797 --> 00:29:16,383 Yeah. Sorry. 420 00:29:17,509 --> 00:29:20,345 Um, I have to get back to work. 421 00:29:20,971 --> 00:29:23,722 - What are you doing here anyway? - Well, what am I supposed to do? 422 00:29:23,807 --> 00:29:26,476 Pretend like it wasn't you in my bed this last year? 423 00:29:26,559 --> 00:29:28,979 I need to know what's going on. What's hap... 424 00:29:32,190 --> 00:29:33,191 We can't. 425 00:29:34,108 --> 00:29:35,109 We can. 426 00:29:35,859 --> 00:29:36,861 I can't, Ben. 427 00:29:38,279 --> 00:29:39,280 Come on. 428 00:29:45,494 --> 00:29:47,163 You don't answer my calls, Urs. 429 00:29:48,414 --> 00:29:49,749 You don't return my texts. 430 00:29:49,833 --> 00:29:51,334 I-I wasn't sure if they were... 431 00:29:52,335 --> 00:29:53,336 If they were what? 432 00:29:55,337 --> 00:29:56,463 We need to take a break. 433 00:29:57,464 --> 00:29:58,465 Why? 434 00:29:59,009 --> 00:30:00,175 It's just for a while. 435 00:30:00,844 --> 00:30:03,512 There's... There's stuff going on that... 436 00:30:03,596 --> 00:30:05,056 - What stuff? - My stuff. 437 00:30:06,557 --> 00:30:08,183 I'm married. I have a family... 438 00:30:08,268 --> 00:30:10,228 And what, you just remembered that now? 439 00:30:16,151 --> 00:30:17,192 For how long? 440 00:30:18,028 --> 00:30:19,194 A week? A month? 441 00:30:19,278 --> 00:30:21,364 I do... I don't know, just please don't... I... I... 442 00:30:22,156 --> 00:30:24,409 I'm barely hanging in as it is, okay? I'm barely... 443 00:30:46,138 --> 00:30:47,515 I have to get back to work. 444 00:30:50,018 --> 00:30:53,188 Well, uh… …let me walk you back then. 445 00:30:55,147 --> 00:30:56,441 Please? 446 00:30:57,858 --> 00:30:58,859 Please. 447 00:31:07,786 --> 00:31:09,996 Are you gonna share your greasy sandwich with me? 448 00:31:11,705 --> 00:31:13,124 So we've ordered a CT, 449 00:31:13,208 --> 00:31:15,328 and we'd like to keep you in overnight for monitoring. 450 00:31:17,586 --> 00:31:21,258 - You're all right, Mammy. I've got you. - Uh-huh. 451 00:31:31,017 --> 00:31:32,394 - Did he hit you? - Bibi! 452 00:31:32,477 --> 00:31:34,395 What? We're all thinking it. 453 00:31:34,479 --> 00:31:38,817 Well, I... I tripped and hit my head. It was 100% my fault. 454 00:31:38,900 --> 00:31:40,859 So, where even is he? 455 00:31:41,443 --> 00:31:44,280 - Well, he's at the gift shop with Blanaid. - Oh, really? 456 00:31:44,364 --> 00:31:47,866 What, because a Lucozade and a bunch of grapes will make this all better? 457 00:31:47,951 --> 00:31:50,494 It's just a bump on the head and a sore wrist. 458 00:31:50,578 --> 00:31:52,747 If you could've seen his face when I came around. 459 00:31:53,248 --> 00:31:54,749 He was more upset than me. 460 00:31:56,125 --> 00:31:57,501 I can't do this. 461 00:31:57,586 --> 00:31:59,128 Um, I have to go. Sorry. 462 00:31:59,211 --> 00:32:01,172 Oh, Becka, wait. I need your help. 463 00:32:01,256 --> 00:32:02,382 Anything. 464 00:32:03,383 --> 00:32:05,343 Uh, could you do Minna's shopping for me? 465 00:32:05,426 --> 00:32:07,679 JP usually does it. She'll be expecting him. 466 00:32:07,761 --> 00:32:08,888 Course. 467 00:32:08,971 --> 00:32:11,307 It'll be just one less thing for him to worry about. 468 00:32:11,391 --> 00:32:13,018 He's barely recovered himself. 469 00:32:13,101 --> 00:32:14,394 Mmm. 470 00:32:16,938 --> 00:32:18,064 Oh. 471 00:32:19,316 --> 00:32:20,650 - Ladies. - Hey. 472 00:32:21,902 --> 00:32:24,445 Only the best for my best girl. 473 00:32:26,489 --> 00:32:27,574 How are you, Mum? 474 00:32:27,656 --> 00:32:31,161 Oh, I'm just having a little rest. Will you sit down beside me? 475 00:32:33,121 --> 00:32:34,830 Nice family reunion. 476 00:32:36,207 --> 00:32:37,834 No Ursula today? 477 00:32:38,919 --> 00:32:40,753 You'd think this would be the one place 478 00:32:40,836 --> 00:32:44,132 you actually had a chance of pinning her down. 479 00:32:44,215 --> 00:32:46,800 I'd say she's very busy, JP. It is a hospital. 480 00:32:46,884 --> 00:32:49,429 Oh, I'm sure she is. I just saw her, um... 481 00:32:49,930 --> 00:32:53,098 What is he? Photography teacher? 482 00:32:53,182 --> 00:32:54,601 Small world, isn't it? 483 00:32:55,227 --> 00:32:56,728 Well, thank you so much for coming. 484 00:32:56,810 --> 00:32:59,040 I'm sure you've got your own lives to be getting on with. 485 00:32:59,064 --> 00:33:01,106 - I'll take it from here. Bye-bye. - Hmm. 486 00:33:06,403 --> 00:33:08,198 Well, look, hey, you know where we are. 487 00:33:08,949 --> 00:33:10,157 Oh, yeah. Thanks. 488 00:33:11,116 --> 00:33:12,557 - Okay. - Bye. 489 00:33:14,828 --> 00:33:16,998 Um, could you do me a favor? 490 00:33:17,499 --> 00:33:19,834 Find some water and a vase for these, please. 491 00:33:20,961 --> 00:33:22,170 Thank you, love. 492 00:33:25,089 --> 00:33:26,967 How are you, really? 493 00:33:27,049 --> 00:33:30,761 I'm so tired. 494 00:33:30,845 --> 00:33:34,891 Just say the word, Mammy. Anything I can do for you? Anything? 495 00:33:36,726 --> 00:33:40,646 Oh, I bought a bottle of whiskey for Gabriel 496 00:33:40,730 --> 00:33:43,400 to say thanks for saving my man. 497 00:33:43,482 --> 00:33:45,151 You could drop it round to his. 498 00:33:45,859 --> 00:33:48,654 - Yeah, sure. Mmm. - Thank you. 499 00:33:51,865 --> 00:33:54,786 Oh, hey. I just heard. Uh, is she okay? 500 00:33:54,868 --> 00:33:56,871 Yeah, sure. Yeah. Don't... Don't worry. 501 00:33:56,954 --> 00:33:59,415 You're juggling so many things at the same time. 502 00:33:59,499 --> 00:34:00,834 Don't know how you do it. 503 00:34:02,836 --> 00:34:03,878 See ya. 504 00:34:05,755 --> 00:34:09,175 I thought I'd vomit when I saw her. She looks so fragile. 505 00:34:10,010 --> 00:34:11,927 There's no booze on this menu. 506 00:34:12,012 --> 00:34:13,471 - There's kombucha. - Fuck off. 507 00:34:13,554 --> 00:34:17,056 If he did this, surely she'd trust us enough to tell us. 508 00:34:17,141 --> 00:34:18,309 It's not that simple, is it? 509 00:34:18,393 --> 00:34:21,353 If you'd seen the way he flipped at me earlier, you'd know he did it. 510 00:34:21,438 --> 00:34:22,438 He's dangerous. 511 00:34:22,521 --> 00:34:24,608 So why are they sat there like everything's peachy? 512 00:34:25,150 --> 00:34:27,485 - It's so weird. - They're just getting closer. 513 00:34:27,568 --> 00:34:30,655 Aren't any of you concerned that the prick may get his memory back? 514 00:34:31,739 --> 00:34:33,157 Have you got the nasal spray? 515 00:34:36,286 --> 00:34:37,494 Calm down. 516 00:34:38,454 --> 00:34:41,748 I swear to God, you'd have an easier time offing the bloody Roadrunner. 517 00:34:43,001 --> 00:34:45,545 How do they euthanize those people in Switzerland? 518 00:34:48,340 --> 00:34:50,675 I don't know. Pentobarbital, maybe? 519 00:34:51,175 --> 00:34:52,469 I'd need to look into it. 520 00:34:52,552 --> 00:34:54,221 Well, we need to finish the job. 521 00:34:54,971 --> 00:34:56,139 And quick. 522 00:34:58,141 --> 00:35:00,601 Ooh, they have a warm chicken and black pudding salad. 523 00:35:00,684 --> 00:35:01,894 That sounds lovely. 524 00:35:02,811 --> 00:35:05,106 Excuse me. Hi. 525 00:35:06,775 --> 00:35:08,068 What are you gonna have? 526 00:35:08,568 --> 00:35:09,568 Nothing. 527 00:35:09,652 --> 00:35:10,652 Hello! 528 00:35:20,413 --> 00:35:22,373 Did you start without me? 529 00:35:22,456 --> 00:35:23,750 Mum, look at David's arm. 530 00:35:24,376 --> 00:35:26,545 Oh, my God. What happened? 531 00:35:27,045 --> 00:35:29,463 I fell off my bike. Dad made this. 532 00:35:29,547 --> 00:35:30,882 Well, why didn't you call m... 533 00:35:32,007 --> 00:35:33,635 I need to show your mum something. 534 00:35:33,717 --> 00:35:36,012 - Keep watching and tell me what happens. - But I just... 535 00:35:40,141 --> 00:35:44,271 Your child needed his mum today. Where were you? 536 00:35:46,981 --> 00:35:48,567 Where were you? 537 00:35:49,775 --> 00:35:51,695 Grace had an accident. Look, uh… 538 00:35:52,320 --> 00:35:53,572 If I had heard your message, 539 00:35:53,655 --> 00:35:56,157 - of course, I would've left. - What about all the other times? 540 00:35:59,077 --> 00:36:02,871 We're your family too. You, me and those kids. 541 00:36:04,331 --> 00:36:05,750 I know that. 542 00:36:05,833 --> 00:36:07,335 Then why are you never here? 543 00:36:17,304 --> 00:36:18,722 Did I miss anything good? 544 00:37:06,061 --> 00:37:07,061 Hello? 545 00:37:11,273 --> 00:37:13,818 I think it's, uh... I think it's too short. 546 00:37:15,110 --> 00:37:17,864 Why just with a boat like this… 547 00:37:23,619 --> 00:37:24,996 What are you looking at? 548 00:37:47,936 --> 00:37:49,271 Inspector Loftus. 549 00:37:53,567 --> 00:37:56,527 Despite holding public office, I have a right to a private life. 550 00:37:57,112 --> 00:37:59,655 This is serious, Inspector. We have that proof you wanted. 551 00:37:59,739 --> 00:38:01,324 In the John Paul Williams case. 552 00:38:03,117 --> 00:38:04,911 - You want to do this now? - Yeah. 553 00:38:06,329 --> 00:38:08,248 Get back. 554 00:38:21,469 --> 00:38:22,804 Get the trolley, will ya? 555 00:38:28,184 --> 00:38:32,606 Oh, shit. Oh, shit. 556 00:38:33,481 --> 00:38:35,525 Tom. 557 00:38:42,657 --> 00:38:45,034 Do you know how much it costs to exhume a body? 558 00:38:47,621 --> 00:38:49,581 - Rich. - Hey, Fergal. 559 00:38:49,664 --> 00:38:53,585 A murder inquiry in a town like this, it upsets people, 560 00:38:54,460 --> 00:38:55,961 especially if nothing comes of it. 561 00:38:56,045 --> 00:38:57,755 So you'd wanna be bloody sure. 562 00:38:58,797 --> 00:39:02,427 We have an eyewitness who saw two Garvey sisters at the marina 563 00:39:02,510 --> 00:39:04,262 on the night of John Paul's accident. 564 00:39:04,346 --> 00:39:05,931 The one where he nearly died. 565 00:39:07,514 --> 00:39:10,327 Add to that the evidence Williams thought someone was trying to kill him, 566 00:39:10,351 --> 00:39:12,228 the younger sister's financial motive… 567 00:39:12,311 --> 00:39:14,396 Look, if... if we can get that body up, 568 00:39:15,106 --> 00:39:17,775 we could see what was in him the night he was killed. Died. 569 00:39:17,858 --> 00:39:21,695 And we also believe that the fire in the cabin that Mr. Williams made a claim for 570 00:39:21,780 --> 00:39:23,405 was yet another murder attempt. 571 00:39:40,005 --> 00:39:41,465 Okay, you can have your postmortem. 572 00:39:42,092 --> 00:39:43,217 Yes. 573 00:39:43,885 --> 00:39:45,637 I'll get onto the paperwork straightaway. 574 00:39:46,137 --> 00:39:47,472 Here. 575 00:39:55,105 --> 00:39:57,457 The best thing that ever happened to you was finding that check. 576 00:39:57,481 --> 00:39:58,483 Yeah, I'm over the moon. 577 00:39:58,567 --> 00:40:00,503 Those Garveys are about to get what's coming to them. 578 00:40:00,527 --> 00:40:03,405 Stay away from her, okay? Okay? 579 00:40:04,197 --> 00:40:05,282 Yeah. 580 00:40:08,994 --> 00:40:10,202 Eva? 581 00:40:26,010 --> 00:40:29,556 Hey, pervert. Um, are we still on for tonight? 582 00:40:29,639 --> 00:40:31,056 I'm making margaritas. 583 00:40:41,985 --> 00:40:45,614 Help yourself. Thieving little shit. 584 00:40:46,780 --> 00:40:49,992 Geez, it's like having your home raided by Stanley Tucci. 585 00:40:50,076 --> 00:40:51,869 Sorry. I called. 586 00:40:52,369 --> 00:40:56,041 - Do you mind? I'm skint. - Aw, poor thing. 587 00:40:56,123 --> 00:40:58,960 You can't afford limes and premium spirits. 588 00:40:59,043 --> 00:41:00,295 That's so sad. 589 00:41:02,588 --> 00:41:03,715 What's the occasion? 590 00:41:04,298 --> 00:41:07,677 Oh. I'm, um... I'm just having a friend over tonight. 591 00:41:08,260 --> 00:41:09,429 From school. 592 00:41:10,554 --> 00:41:12,014 - Nicola Ferris. - Oh. 593 00:41:12,891 --> 00:41:14,226 Lucky old Nicola. 594 00:41:14,809 --> 00:41:17,646 Hope she enjoys candlelight. 595 00:41:21,190 --> 00:41:22,608 - Oh! What are you... - No. Come on! 596 00:41:22,692 --> 00:41:26,278 The only reason you wax that mustache is when you're getting some. 597 00:41:27,197 --> 00:41:29,407 I can't make an effort for an old friend? 598 00:41:29,490 --> 00:41:33,577 Oh, no, you can. It's just, I've noticed you smiling a bit more recently, 599 00:41:34,246 --> 00:41:35,538 around a bit less… 600 00:41:35,621 --> 00:41:37,706 Well, funnily enough, Eva, 601 00:41:37,791 --> 00:41:39,960 my good mood is not down to some lump of testosterone. 602 00:41:40,043 --> 00:41:41,335 Mmm. Glad to hear it. 603 00:41:42,670 --> 00:41:44,672 You would tell me though, wouldn't you? 604 00:41:46,507 --> 00:41:49,469 Yeah, I'll write it in my diary in glitter pen or something. 605 00:41:49,552 --> 00:41:52,097 - I just want you to be happy. - I am happy. 606 00:41:53,639 --> 00:41:56,559 Thanks for the… I've gotta run. 607 00:41:56,643 --> 00:41:58,561 Oh, shit. So do I. I left the bath on. 608 00:41:59,771 --> 00:42:00,771 Balls! 609 00:42:02,690 --> 00:42:06,193 And it's not a mustache, by the way. It's a little peach fuzz! 610 00:42:07,778 --> 00:42:09,489 And it's charming! 611 00:42:43,856 --> 00:42:47,652 Hey, I don't know if your phone is outta juice or what's going on. 612 00:42:47,735 --> 00:42:51,447 But I just wanted to say that I can't wait to see ya, 613 00:42:52,489 --> 00:42:53,867 and I'm excited, 614 00:42:55,117 --> 00:42:56,661 and I've got butterflies even. 615 00:42:58,079 --> 00:43:00,539 Oh and, uh, bring ice. My freezer's fucked. 616 00:43:11,760 --> 00:43:12,760 Minna. 617 00:43:20,268 --> 00:43:23,103 Grace asked me to get your shopping. What are you doing out here? 618 00:43:23,188 --> 00:43:26,733 George has got a poorly chest. It's time for his hot toddy. 619 00:43:27,650 --> 00:43:29,360 Okay. 620 00:43:30,695 --> 00:43:31,862 Let's get you in. 621 00:43:31,947 --> 00:43:34,199 You'll freeze your nipples off in that nightie. 622 00:43:34,282 --> 00:43:36,076 No. 623 00:43:37,117 --> 00:43:38,869 Come on, you mad bitch. Get in there. 624 00:44:07,023 --> 00:44:08,733 Hello. Ma la hide Garda Station. 625 00:44:08,817 --> 00:44:11,777 Hello. I want to speak to someone about Roger Muldoon. 626 00:44:11,860 --> 00:44:13,195 Uh, what's this regarding? 627 00:44:13,280 --> 00:44:16,240 I need to know if he was still in custody last night. 628 00:44:16,824 --> 00:44:19,619 I'm afraid we can't release that information to the public. 629 00:44:20,911 --> 00:44:23,081 Thanks. For nothing. 630 00:44:27,043 --> 00:44:31,380 You know, if JP found you roaming the streets in your scanties, 631 00:44:31,463 --> 00:44:33,800 he'd put you into that home he was talking about. 632 00:44:34,509 --> 00:44:36,385 He can try. 633 00:44:37,137 --> 00:44:41,724 He says his girls think my house is a cesspit. 634 00:44:42,851 --> 00:44:44,728 - JP told you that? - Mm-hmm. 635 00:44:45,228 --> 00:44:47,021 That's rubbish, Minna. 636 00:44:49,106 --> 00:44:50,900 You're happy in this house, aren't you? 637 00:44:51,400 --> 00:44:53,903 - You wouldn't wanna leave? - Why would I do that? 638 00:44:54,612 --> 00:44:57,114 George calls it our love nest. 639 00:44:57,197 --> 00:45:02,119 He says I'm the only thing he's ever loved more than his birds. 640 00:45:03,121 --> 00:45:05,373 Don't tell me he romances them too. 641 00:45:11,045 --> 00:45:13,297 He likes to go down there and check. 642 00:45:14,673 --> 00:45:16,800 - Check what? - His birds. 643 00:45:18,260 --> 00:45:19,596 Down where? 644 00:45:19,679 --> 00:45:21,389 The basement. 645 00:45:22,681 --> 00:45:27,728 He used to hate the place, but now he's there all the time. 646 00:45:29,898 --> 00:45:31,023 George? 647 00:45:31,106 --> 00:45:32,442 John Paul. 648 00:45:49,960 --> 00:45:51,418 So how does he... 649 00:46:46,266 --> 00:46:47,434 What? 650 00:46:54,690 --> 00:46:55,900 Hmm. 651 00:47:21,175 --> 00:47:22,552 What are you looking at? 652 00:48:42,298 --> 00:48:43,632 George. 48842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.