All language subtitles for Apple.Tree.Yard.S01E01.1080p.BluRay.x265-PGW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,150 --> 00:00:13,696 Before I met you, I was a civilised woman. 2 00:00:19,470 --> 00:00:20,722 Civilised. 3 00:00:25,043 --> 00:00:28,255 Now, I don't even know what that means. 4 00:00:33,414 --> 00:00:35,916 Food, shelter, sex, 5 00:00:35,917 --> 00:00:39,588 once those needs are covered, we can pretend we're in control. 6 00:00:42,049 --> 00:00:44,552 That the lives we build keep us human. 7 00:00:52,311 --> 00:00:54,397 But, really, we're all just animals. 8 00:00:58,485 --> 00:00:59,903 You know how I know that? 9 00:01:03,116 --> 00:01:04,199 Fear. 10 00:01:04,200 --> 00:01:05,910 [SCREECHING, SHE GASPS] 11 00:01:12,585 --> 00:01:14,003 Fear for your life. 12 00:01:20,005 --> 00:01:22,507 Once you've felt that, 13 00:01:22,533 --> 00:01:25,307 everything else, 14 00:01:25,308 --> 00:01:27,907 all this so-called civilisation... 15 00:01:29,480 --> 00:01:31,190 ...it's a dream. 16 00:01:32,600 --> 00:01:34,436 You've taught me that, my love. 17 00:01:35,784 --> 00:01:37,828 Would the defendant please stand? 18 00:01:39,992 --> 00:01:41,703 'Fear makes animals of us all.' 19 00:01:45,609 --> 00:01:52,163 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 20 00:01:52,719 --> 00:01:55,134 [BELL CHIMES] 21 00:01:55,135 --> 00:01:57,971 In terms of our research, we're pushing at frontiers 22 00:01:57,972 --> 00:02:01,016 and there are bound to be anxieties around that. I do understand. 23 00:02:01,017 --> 00:02:05,188 But, to be frank, most of those anxieties are completely unfounded. 24 00:02:05,189 --> 00:02:08,525 MAN: So everything we're hearing about Frankenfoods...? 25 00:02:08,748 --> 00:02:12,627 They're still foods and how they're processed and regulated, 26 00:02:12,628 --> 00:02:14,170 that's crucial, obviously. 27 00:02:14,171 --> 00:02:17,924 But that's a question for Government or business, not science. 28 00:02:17,925 --> 00:02:21,303 Listen, the more we learn about DNA, 29 00:02:21,304 --> 00:02:24,974 the more avenues there are for gene therapy, 30 00:02:24,975 --> 00:02:26,692 which could lead to the eradication 31 00:02:26,718 --> 00:02:28,636 of genetically-based illness 32 00:02:28,662 --> 00:02:30,620 and that has to be a tremendous positive. 33 00:02:30,646 --> 00:02:33,314 But you can reassure us, professor, 34 00:02:33,341 --> 00:02:36,838 no ten-foot mice on the cards, 35 00:02:36,864 --> 00:02:39,074 or triangular cows? 36 00:02:39,075 --> 00:02:43,079 The work we're doing is never going to result in corn with udders. 37 00:02:43,080 --> 00:02:45,165 [LAUGHTER] 38 00:02:45,166 --> 00:02:48,419 Hi, it's me. Just to say they're done with me, so you don't need 39 00:02:48,420 --> 00:02:51,195 to be home in time for the Tesco delivery... 40 00:02:51,221 --> 00:02:52,680 Um, that's it. 41 00:02:52,706 --> 00:02:54,927 Oh, and I'll cook, by the way. See ya. 42 00:03:04,717 --> 00:03:07,136 We won't be seeing you this afternoon, then, 43 00:03:07,137 --> 00:03:08,352 Professor Carmichael? 44 00:03:08,378 --> 00:03:11,265 No. David moved up the technology questions 45 00:03:11,266 --> 00:03:14,060 - so that I'd be finished by lunchtime. - Oh. 46 00:03:14,061 --> 00:03:15,908 Efficiency in the civil service, 47 00:03:15,934 --> 00:03:17,645 there's a novelty. [SHE LAUGHS] 48 00:03:27,084 --> 00:03:29,495 - Hi. - Anything else? 49 00:03:29,496 --> 00:03:31,665 Uh, no, that's it, thank you. 50 00:03:35,391 --> 00:03:38,018 You were very articulate in there, professor. 51 00:03:38,044 --> 00:03:39,090 Thanks. 52 00:03:39,091 --> 00:03:41,718 The first time I've ever understood what a genome is. 53 00:03:41,719 --> 00:03:45,139 Oh, good! Um, well, I do... I do a lot of lecturing, 54 00:03:45,140 --> 00:03:47,058 but it's not professor, actually. 55 00:03:47,059 --> 00:03:48,351 Ah. 56 00:03:48,352 --> 00:03:51,229 - That's more American, is it? - Exactly, yes. 57 00:03:51,230 --> 00:03:53,690 I get that because of the mad scientist thing. 58 00:03:53,691 --> 00:03:55,401 You know, Nutty Professor. 59 00:03:55,402 --> 00:03:57,904 Right, well, I can see, obviously, you're deranged. 60 00:03:57,905 --> 00:03:58,797 [SHE LAUGHS] 61 00:03:58,823 --> 00:04:00,407 So have you appeared in front 62 00:04:00,408 --> 00:04:02,326 of the Select Committee before? 63 00:04:02,327 --> 00:04:05,103 A couple of times, actually, yes. 64 00:04:05,129 --> 00:04:07,506 Governments get really het up about genetics, 65 00:04:07,532 --> 00:04:11,044 whichever lot are in, you know, modification, cloning. 66 00:04:11,045 --> 00:04:13,881 Do you get nervous, speaking in front of a group of people like that? 67 00:04:13,882 --> 00:04:16,050 I only say that because you didn't seem it at all. 68 00:04:16,051 --> 00:04:17,450 - Didn't I? - No, not at all. 69 00:04:17,476 --> 00:04:19,087 - Um... - Thanks, Nick. 70 00:04:19,113 --> 00:04:22,015 No, I suppose I don't, really. 71 00:04:22,016 --> 00:04:24,643 Well, not in front of MPs anyway. 72 00:04:24,645 --> 00:04:26,771 [THEY LAUGH] 73 00:04:26,772 --> 00:04:28,337 I think I know more about it than they do. 74 00:04:28,362 --> 00:04:29,524 Right. Yeah, well, 75 00:04:29,525 --> 00:04:32,736 you know, that's a relief cos I'd be worried to think 76 00:04:32,737 --> 00:04:35,656 that MPs set themselves up as experts on anything. 77 00:04:35,657 --> 00:04:37,450 Are you allowed to say that in here? 78 00:04:37,451 --> 00:04:39,620 Oh, off the record you are, yeah. Yeah. 79 00:04:40,663 --> 00:04:42,624 Well, all right. 80 00:04:44,418 --> 00:04:45,836 - That's me. - Oh... 81 00:04:47,129 --> 00:04:49,090 ...have you seen the Chapel in the Crypt? 82 00:04:50,675 --> 00:04:51,884 No. 83 00:04:51,885 --> 00:04:53,584 Wait one second. 84 00:04:57,141 --> 00:04:58,518 [PHONE ALERT CHIMES] 85 00:05:06,986 --> 00:05:08,320 Sorted. 86 00:05:08,321 --> 00:05:11,115 Just remind me to give those back to Martha afterwards 87 00:05:11,116 --> 00:05:14,494 cos my life will not be worth living, even if you are a VIP. 88 00:05:14,495 --> 00:05:16,705 So are you OK for time? 89 00:05:16,706 --> 00:05:18,415 - Uh, yeah, sure. - Sure? 90 00:05:18,416 --> 00:05:19,626 This way. 91 00:05:22,238 --> 00:05:25,507 It's strictly by-appointment and Members can use it. 92 00:05:25,508 --> 00:05:28,219 They have christenings. You can even get married here. 93 00:05:30,739 --> 00:05:32,016 [HEAVY DOOR OPENS] 94 00:05:36,938 --> 00:05:38,315 Wow. 95 00:05:42,079 --> 00:05:44,487 It's a Royal Peculiar. 96 00:05:44,489 --> 00:05:48,117 It means it's under the monarch's control via the Lord Chamberlain 97 00:05:48,118 --> 00:05:50,661 and that's Great Lord Chamberlain to you. 98 00:05:50,662 --> 00:05:52,622 [SHE LAUGHS] 99 00:05:52,623 --> 00:05:57,711 Apparently, Oliver Cromwell stabled his horses here. 100 00:05:57,737 --> 00:05:59,612 I don't know if that's true. 101 00:06:03,653 --> 00:06:05,893 Oh, I'm sorry. 102 00:06:05,919 --> 00:06:07,791 It's obviously not top of the cleaning rota. 103 00:06:07,817 --> 00:06:08,891 Oh, thank you. 104 00:06:21,699 --> 00:06:24,117 This isn't the best bit. 105 00:06:24,119 --> 00:06:25,620 Come here. Come on. 106 00:06:37,134 --> 00:06:38,969 You've come this far. 107 00:06:45,185 --> 00:06:47,938 You're going to have to go first because it's a bit tight in there. 108 00:06:48,772 --> 00:06:50,796 It used to be a broom cupboard. 109 00:06:59,452 --> 00:07:01,036 What am I looking for? 110 00:07:01,037 --> 00:07:03,165 It's on the back of the door. Can you see it? 111 00:07:13,719 --> 00:07:15,303 [LOCK CLICKS] 112 00:07:15,304 --> 00:07:17,055 The suffragette, you know? 113 00:07:17,056 --> 00:07:20,642 Yeah. Um, I know who she is. Derby Day. 114 00:07:20,643 --> 00:07:23,479 Yeah. She slipped in here on the night 115 00:07:23,480 --> 00:07:26,274 of the census of 1911, I think it was. 116 00:07:26,275 --> 00:07:28,902 It was before she, you know, jumped in front of the horse, 117 00:07:28,903 --> 00:07:30,873 obviously caused a lot of trouble. 118 00:07:31,907 --> 00:07:34,534 "In this broom cupboard Emily Wilding Davison 119 00:07:34,535 --> 00:07:36,745 "hid herself illegally 120 00:07:36,746 --> 00:07:39,209 "during the night of the 1911 census. 121 00:07:40,125 --> 00:07:43,336 "In this way she was able to record her address 122 00:07:43,337 --> 00:07:46,674 "on the night of the census as being... 123 00:07:48,148 --> 00:07:49,649 "the House of Commons." 124 00:07:51,944 --> 00:07:53,738 I knew you'd be interested. 125 00:08:14,053 --> 00:08:15,263 OK? 126 00:08:18,976 --> 00:08:20,269 [SHE MOANS] 127 00:08:23,648 --> 00:08:24,983 [BELT BUCKLE RATTLES] 128 00:08:27,611 --> 00:08:28,904 [SHE BREATHES HEAVILY] 129 00:08:39,542 --> 00:08:40,793 [BUCKLE RATTLES] 130 00:08:52,515 --> 00:08:54,423 [HE BREATHES HEAVILY] 131 00:09:00,525 --> 00:09:01,693 [SHE MOANS] 132 00:09:05,899 --> 00:09:07,866 [RATTLING] 133 00:09:07,867 --> 00:09:09,160 [THEY PANT] 134 00:09:15,209 --> 00:09:17,091 [THEY PANT AND MOAN] 135 00:09:18,990 --> 00:09:20,464 [BUCKET CONTINUES TO RATTLE] 136 00:09:22,729 --> 00:09:24,344 [HE MOANS] 137 00:09:25,712 --> 00:09:27,740 [HE MOANS LOUDLY] 138 00:09:29,726 --> 00:09:31,221 [THEY PANT] 139 00:09:48,329 --> 00:09:50,709 I've never done anything like that before. 140 00:09:53,021 --> 00:09:54,523 Then lucky me. 141 00:10:13,277 --> 00:10:15,029 [BELL CHIMES IN DISTANCE] 142 00:10:42,061 --> 00:10:43,815 [SHE EXHALES] 143 00:10:52,560 --> 00:10:54,075 [GLASS CLINKS] 144 00:11:04,587 --> 00:11:06,422 [DOOR OPENS AND CLOSES] 145 00:11:06,423 --> 00:11:07,466 MAN: Hey. 146 00:11:08,884 --> 00:11:10,219 Hi. 147 00:11:12,666 --> 00:11:14,083 [HE SIGHS] 148 00:11:14,109 --> 00:11:16,892 - Oh, sorry, I forgot to get back... - It's OK, it's OK. 149 00:11:16,894 --> 00:11:20,939 The girl at the counter said the own-brand stuff 150 00:11:20,940 --> 00:11:23,859 is exactly the same, unsurprisingly. 151 00:11:23,860 --> 00:11:26,028 - You still suffering? - [HE GROANS] 152 00:11:26,029 --> 00:11:27,088 The chilli might help. 153 00:11:27,114 --> 00:11:28,994 Yeah, if I can taste it. 154 00:11:34,164 --> 00:11:36,165 [HE SUPS] 155 00:11:36,166 --> 00:11:38,376 Mm, not bad. 156 00:11:38,377 --> 00:11:41,880 - Did you get a chance to talk to Rosa? - How did it go? 157 00:11:41,881 --> 00:11:43,926 - The Standing Committee? - Oh. 158 00:11:45,094 --> 00:11:48,347 Select Committee. Um, fine, yeah. 159 00:11:49,512 --> 00:11:51,139 Rosa wasn't in today. 160 00:11:53,109 --> 00:11:54,235 Shall I set the table? 161 00:11:55,689 --> 00:11:57,149 I've done it. 162 00:11:59,833 --> 00:12:02,655 So, according to Martin, 163 00:12:02,656 --> 00:12:05,659 it's a thing now, so no going back. 164 00:12:07,581 --> 00:12:09,830 - Every birthday? - Mm. 165 00:12:09,831 --> 00:12:12,960 As if secret sodding Santa wasn't bad enough. 166 00:12:18,133 --> 00:12:20,623 It's good, love. Tasty. 167 00:12:29,646 --> 00:12:31,481 [HE SNORES] 168 00:12:37,322 --> 00:12:38,364 [SNORING CONTINUES] 169 00:12:41,157 --> 00:12:42,576 [HE GRUMBLES] 170 00:13:47,717 --> 00:13:49,876 _ 171 00:13:50,803 --> 00:13:54,649 _ 172 00:13:58,378 --> 00:14:01,996 '...but the only person I can talk to about you is you. 173 00:14:04,550 --> 00:14:07,073 'What we did today is without doubt... 174 00:14:07,099 --> 00:14:11,370 _ 175 00:14:14,858 --> 00:14:16,527 'I know nothing about you. 176 00:14:17,680 --> 00:14:20,167 _ 177 00:14:23,209 --> 00:14:25,702 'Sex with you is like being eaten by a wolf. 178 00:14:31,477 --> 00:14:33,1000 'Will you even give me a second thought, 179 00:14:34,001 --> 00:14:36,378 or is this just something you do?' 180 00:14:40,179 --> 00:14:41,635 [CROSSING SIGNAL BEEPS] 181 00:14:52,225 --> 00:14:56,860 FYI, all the candidates and the specs we put up. 182 00:14:56,861 --> 00:14:58,779 Saves you printing out the e-mails. 183 00:14:58,780 --> 00:15:01,532 You're a star. Thank you. 184 00:15:01,533 --> 00:15:06,455 Um, Liz, about Kat's maternity cover... 185 00:15:06,456 --> 00:15:08,583 I'm really sorry, I just can't face it. 186 00:15:09,673 --> 00:15:12,689 The thought of doing that commute again every day makes me 187 00:15:12,715 --> 00:15:14,424 want to bang my head against a wall. 188 00:15:14,450 --> 00:15:16,201 Even for six months? 189 00:15:16,227 --> 00:15:19,257 - It's really why I went part-time. - It's OK. 190 00:15:19,258 --> 00:15:21,684 Kat practically told us at the moment of conception. 191 00:15:21,710 --> 00:15:23,053 We'll find someone. 192 00:15:36,654 --> 00:15:38,780 Um, it's black silk 193 00:15:38,781 --> 00:15:41,158 with a red and orange pattern in it. 194 00:15:41,159 --> 00:15:43,031 And when was it you were in, madam? 195 00:15:43,057 --> 00:15:44,287 Tuesday. 196 00:15:44,288 --> 00:15:46,624 Tuesday. One moment, please. 197 00:15:54,383 --> 00:15:57,135 Sorry, madam. No scarves at all. 198 00:15:57,136 --> 00:15:58,415 Oh, well, it was worth a try. 199 00:15:58,441 --> 00:15:59,513 - Indeed. - Thank you. 200 00:15:59,514 --> 00:16:00,682 You're welcome. 201 00:16:53,786 --> 00:16:55,203 [HE LAUGHS] 202 00:16:55,204 --> 00:16:57,122 So... 203 00:16:57,123 --> 00:17:00,376 are you sure that you weren't just hanging out here 204 00:17:00,377 --> 00:17:03,213 on the off-chance that we'd bump into each other? 205 00:17:03,214 --> 00:17:04,506 Naturally. 206 00:17:04,507 --> 00:17:07,594 No, I... I work at the Beaufort Institute. 207 00:17:08,720 --> 00:17:11,097 - Oh, classy. - You've heard of it? 208 00:17:11,098 --> 00:17:12,349 Well, yeah, of course. 209 00:17:12,350 --> 00:17:14,601 It crops up in the news all the time, doesn't it? 210 00:17:14,602 --> 00:17:18,446 Whenever there's something about genes or genomes or DNA, 211 00:17:18,472 --> 00:17:21,860 which, thanks to you, I now know aren't all the same thing. 212 00:17:21,861 --> 00:17:23,154 [PHONE ALERT BEEPS] 213 00:17:24,614 --> 00:17:26,074 Sorry. 214 00:17:34,709 --> 00:17:36,335 What is it you do exactly? 215 00:17:36,336 --> 00:17:38,838 Well, you know, it's civil service. 216 00:17:38,839 --> 00:17:40,492 All very boring. 217 00:17:43,970 --> 00:17:46,681 You don't look like a civil servant. 218 00:17:46,682 --> 00:17:48,768 You don't look like a scientist. 219 00:17:55,943 --> 00:17:57,403 You're married. 220 00:17:59,907 --> 00:18:01,075 So am I. 221 00:18:03,871 --> 00:18:05,745 Shall we just skip all that? 222 00:18:05,746 --> 00:18:08,332 I assume neither of us is looking for a parachute. 223 00:18:10,126 --> 00:18:11,294 No. 224 00:18:12,398 --> 00:18:13,630 Absolutely not. 225 00:18:15,799 --> 00:18:16,926 Great. 226 00:18:25,978 --> 00:18:28,688 I would love it if my daughter wanted to be a scientist, 227 00:18:28,690 --> 00:18:33,027 it's just that, at the moment, that would depend on lab coats coming 228 00:18:33,028 --> 00:18:37,741 in totally artificial fibre, being really shiny, and preferably pink. 229 00:18:37,742 --> 00:18:39,326 [SHE LAUGHS] 230 00:18:39,327 --> 00:18:42,496 Carrie, my daughter, was always completely set on it. 231 00:18:42,497 --> 00:18:44,415 Tunnel vision like me, I suppose. 232 00:18:44,416 --> 00:18:45,668 [SHE GIGGLES] 233 00:18:49,547 --> 00:18:52,049 My niece is doing triple science 234 00:18:52,050 --> 00:18:54,637 at A level. Maybe you could give her a pep talk? 235 00:18:59,601 --> 00:19:01,143 Um... 236 00:19:01,144 --> 00:19:03,438 isn't this all a bit... 237 00:19:03,439 --> 00:19:06,615 back to front, maybe, don't you think? 238 00:19:11,573 --> 00:19:14,618 Shoot first, ask questions later. 239 00:19:14,619 --> 00:19:15,969 [SHE LAUGHS] 240 00:19:26,986 --> 00:19:28,802 [LAUGHTER CONTINUES FAINTLY] 241 00:19:39,898 --> 00:19:41,108 Yvonne! 242 00:19:43,152 --> 00:19:44,988 Come on, drink. 243 00:19:47,324 --> 00:19:48,700 So how's Gary? 244 00:19:50,452 --> 00:19:53,298 Me first. How are things with you and Chris? 245 00:19:54,374 --> 00:19:56,083 Oh... 246 00:19:56,084 --> 00:19:57,627 "Oh"? 247 00:19:57,628 --> 00:19:59,420 It's nothing to worry about. 248 00:19:59,421 --> 00:20:02,466 It's... just... you know, 249 00:20:02,467 --> 00:20:04,843 he's stopped making as much of an effort, 250 00:20:04,844 --> 00:20:08,348 we're not tearing each other's clothes off anymore. 251 00:20:08,349 --> 00:20:10,558 That's not sounding good, Suze. 252 00:20:10,560 --> 00:20:12,811 It's fine. 253 00:20:12,812 --> 00:20:16,066 It's very... civilised. 254 00:20:20,283 --> 00:20:23,616 Anyway, I thought you'd be pleased... 255 00:20:23,617 --> 00:20:25,409 Captain Sensible. 256 00:20:25,410 --> 00:20:28,246 Oh, God, is that what I am? 257 00:20:28,247 --> 00:20:30,040 Always. 258 00:20:30,041 --> 00:20:31,334 [SHE SIGHS] 259 00:20:35,374 --> 00:20:37,841 Is everything OK? 260 00:20:37,842 --> 00:20:39,285 How is Gary? 261 00:20:42,097 --> 00:20:44,015 Yeah, he's fine. Um... 262 00:20:44,016 --> 00:20:45,309 sends his love. 263 00:20:47,700 --> 00:20:51,273 - You know, it's not that girl, is it? - Rosa? 264 00:20:51,274 --> 00:20:54,361 I told him to talk to the dean to make sure it was official. 265 00:20:55,946 --> 00:20:57,405 I know it's all in her head, 266 00:20:57,406 --> 00:20:59,742 but you need backup these days. 267 00:21:00,827 --> 00:21:02,348 You're sure it was, then? 268 00:21:03,247 --> 00:21:07,250 No, it's just Gary's still an attractive man. 269 00:21:07,251 --> 00:21:09,127 I know you two are rock solid... 270 00:21:09,128 --> 00:21:11,196 Hey, always his greatest fan. 271 00:21:14,432 --> 00:21:16,511 No, I think we're out of the woods on that one. 272 00:21:16,512 --> 00:21:18,505 20 years ago, maybe. 273 00:21:18,531 --> 00:21:21,743 The students were queueing up, he used to get so embarrassed. 274 00:21:27,650 --> 00:21:28,818 "Still attractive". 275 00:21:30,724 --> 00:21:32,517 Do you think that's what they say about us? 276 00:21:33,610 --> 00:21:36,253 What is going on with you? 277 00:21:39,164 --> 00:21:40,666 You're very twitchy. 278 00:21:46,714 --> 00:21:48,174 Must be my age. 279 00:21:51,143 --> 00:21:53,680 Why was that...? Why's that funny? 280 00:21:53,681 --> 00:21:56,016 It's like, what age are you, 100? 281 00:21:56,017 --> 00:21:58,228 Let's change the subject now. I'm getting you drunk. 282 00:21:59,969 --> 00:22:01,882 Oh... go for it. 283 00:22:09,491 --> 00:22:11,618 Hi, erm, 284 00:22:11,619 --> 00:22:12,745 I think... 285 00:22:14,278 --> 00:22:15,748 Let's not. 286 00:22:15,749 --> 00:22:19,628 I mean, it was really, really... 287 00:22:20,820 --> 00:22:24,967 ...what it was, but too many people can get hurt. 288 00:22:24,968 --> 00:22:27,183 Oh, God, the cliches, but it's true. 289 00:22:27,648 --> 00:22:30,002 So... 290 00:22:30,028 --> 00:22:31,320 that's it. 291 00:22:31,346 --> 00:22:32,638 Yeah. 292 00:22:32,664 --> 00:22:34,231 Take care. 293 00:23:11,898 --> 00:23:13,276 [DISTURBANCE OUTSIDE] 294 00:23:14,151 --> 00:23:15,986 - [GLASS BREAKING] - No! 295 00:23:23,787 --> 00:23:25,205 Ah, fuck! 296 00:23:26,497 --> 00:23:27,672 Shit! 297 00:23:28,626 --> 00:23:30,377 Bloody hell! 298 00:23:30,378 --> 00:23:31,879 Has she cut herself? 299 00:23:31,880 --> 00:23:33,381 It's Rosa. 300 00:23:33,382 --> 00:23:34,550 What?! 301 00:23:35,634 --> 00:23:36,819 - Sorry. - Come on, Rosa. 302 00:23:36,845 --> 00:23:38,512 What the hell are you doing? 303 00:23:38,513 --> 00:23:40,180 Careful, careful! 304 00:23:40,181 --> 00:23:42,642 No! Leave the bloody bottles! 305 00:23:42,643 --> 00:23:44,060 Oh, God. 306 00:23:44,061 --> 00:23:46,938 Sorry, I'm... I'm a bit... bit pissed. 307 00:23:46,939 --> 00:23:50,734 - Clearly. - I just... 308 00:23:50,735 --> 00:23:53,154 My friend, Mel, she lives just down the road. 309 00:23:53,155 --> 00:23:56,449 She was having a crisis, a thing, and I just thought... 310 00:23:56,451 --> 00:23:58,327 You know, it's the... 311 00:23:58,328 --> 00:24:00,246 it's your road. 312 00:24:00,247 --> 00:24:01,232 I'm sorry. 313 00:24:01,258 --> 00:24:02,871 - It's all right. - Sorry. 314 00:24:02,897 --> 00:24:05,210 Oh, Jeez! What have you done to yourself? 315 00:24:05,211 --> 00:24:07,963 Keep it up, keep it up. Come on. 316 00:24:07,964 --> 00:24:09,548 There we are. 317 00:24:09,549 --> 00:24:11,051 Straight through. 318 00:24:19,519 --> 00:24:21,062 I think she needs stitches. 319 00:24:21,063 --> 00:24:22,272 Thank you. 320 00:24:22,273 --> 00:24:23,608 I'll get it looked at. 321 00:24:25,401 --> 00:24:26,611 Come on. 322 00:24:29,615 --> 00:24:30,866 I'm sorry. 323 00:24:34,036 --> 00:24:35,413 Mind your head. 324 00:24:42,296 --> 00:24:45,550 [CAR DOOR OPENS AND SHUTS] 325 00:25:15,335 --> 00:25:17,337 [WOMAN LAUGHING] 326 00:25:20,007 --> 00:25:21,259 Hello, come in! 327 00:25:22,343 --> 00:25:23,510 Mum! 328 00:25:23,511 --> 00:25:24,805 All right? 329 00:25:27,725 --> 00:25:30,435 - How are you doing? - I'm good. How are you? 330 00:25:30,436 --> 00:25:32,771 These are lovely, Carrie, thank you. 331 00:25:32,772 --> 00:25:35,942 Poor Dad! Does he ever have to work on a Saturday? 332 00:25:35,943 --> 00:25:37,151 He won't be much longer. 333 00:25:37,152 --> 00:25:39,863 I think it was just some papers that he forgot to bring back. 334 00:25:39,864 --> 00:25:41,323 Can I borrow these? 335 00:25:41,324 --> 00:25:42,950 Yeah, sure. 336 00:25:42,951 --> 00:25:44,410 Yes, please. Thanks. 337 00:25:44,411 --> 00:25:45,703 Carrie, love, do you want some? 338 00:25:45,704 --> 00:25:47,343 Or there's white in the fridge if you'd prefer? 339 00:25:47,368 --> 00:25:48,703 Oh, no thanks. 340 00:25:50,308 --> 00:25:53,241 Have you spoken to Adam at all? 341 00:25:53,267 --> 00:25:54,310 Mm-mm. 342 00:25:54,854 --> 00:25:57,634 Not recently, though Dad's been in touch on Facebook though. 343 00:25:57,635 --> 00:25:58,760 Hey! 344 00:25:58,761 --> 00:26:00,013 Here he is! 345 00:26:01,514 --> 00:26:03,474 Bloody hell, A&E! 346 00:26:03,475 --> 00:26:05,226 I'm not doing that again in a hurry. 347 00:26:05,227 --> 00:26:08,121 - A&E? What's wrong? - Hey! 348 00:26:08,147 --> 00:26:09,356 Didn't Mum say? 349 00:26:09,357 --> 00:26:10,691 Hi, Sathnam. 350 00:26:10,692 --> 00:26:14,112 This research assistant turned up on our doorstep in the middle of 351 00:26:14,113 --> 00:26:19,159 the night and managed to cut herself on a broken bottle. 352 00:26:19,160 --> 00:26:20,996 Mum said you were at the office. 353 00:26:23,332 --> 00:26:26,626 Well, what was she doing pitching up here in the middle of the night? 354 00:26:26,627 --> 00:26:28,921 God knows! She was pissed, I think. 355 00:26:28,922 --> 00:26:30,589 Did she need stitches? 356 00:26:30,590 --> 00:26:32,009 A couple. All fine. 357 00:26:37,640 --> 00:26:39,183 Nobody died! 358 00:26:39,184 --> 00:26:41,435 Look at this! Smashing. 359 00:26:41,436 --> 00:26:42,687 Smells good as well, love. 360 00:26:42,688 --> 00:26:44,982 Let's get some of it through to the table, shall we? 361 00:26:48,445 --> 00:26:51,322 - So, news. - Hmm? 362 00:26:51,323 --> 00:26:52,867 Is it the Aberystwyth job? 363 00:26:54,388 --> 00:26:55,640 I'm pregnant. 364 00:26:59,458 --> 00:27:02,669 Oh, my God... pregnant. Pregnant! 365 00:27:02,670 --> 00:27:04,796 I know, it's mad! 366 00:27:04,797 --> 00:27:06,924 I should have told you when I came in. 367 00:27:06,925 --> 00:27:08,843 That's wonderful, well done. 368 00:27:08,844 --> 00:27:10,137 Oh, Mum! 369 00:27:20,107 --> 00:27:23,360 I'm five years older than you were when you had me. 370 00:27:23,361 --> 00:27:25,696 Yeah, and I've never pretended that that was ideal. 371 00:27:25,697 --> 00:27:27,740 Yes, you did! You said it was great. 372 00:27:27,741 --> 00:27:30,076 "Got it all out of the way and was back on the career ladder 373 00:27:30,077 --> 00:27:32,996 before the rest of them were even thinking of popping out a sprog." 374 00:27:32,997 --> 00:27:36,792 I'm just saying that your work is going so well. 375 00:27:36,793 --> 00:27:40,213 And it'll go just as well when I'm back from maternity leave. 376 00:27:40,214 --> 00:27:43,884 Honestly, Mum, the department's fine about it. 377 00:27:43,885 --> 00:27:45,594 What if you don't want to go back? 378 00:27:45,595 --> 00:27:47,635 Of course I'll want to. You did. 379 00:27:49,725 --> 00:27:53,521 You know, it took me eight years to finish my PhD. 380 00:27:54,864 --> 00:27:56,421 And your dad did it in three. 381 00:27:57,496 --> 00:28:00,821 And your Nana practically sang the Hallelujah Chorus 382 00:28:00,822 --> 00:28:02,948 every time he changed a nappy. 383 00:28:02,949 --> 00:28:05,827 She still calls women who work "career girls". 384 00:28:05,828 --> 00:28:08,830 Yeah. Don't forget "lady doctors". 385 00:28:08,831 --> 00:28:10,750 Well, Nana... 386 00:28:12,419 --> 00:28:14,449 ...the world's moved on a bit, hasn't it? 387 00:28:15,464 --> 00:28:17,423 Yeah. Thank God. 388 00:28:17,425 --> 00:28:19,676 Go to the cinema, do all the things you won't be able to do 389 00:28:19,677 --> 00:28:20,802 in nine months. 390 00:28:20,804 --> 00:28:23,222 - Oh, don't tell him that! - Love you. 391 00:28:23,223 --> 00:28:25,391 Or ever again! I love you, too. 392 00:28:25,392 --> 00:28:26,560 Thanks for everything. 393 00:28:27,140 --> 00:28:28,937 Keep them as long as you like. 394 00:28:28,938 --> 00:28:30,481 Love you, guys. Thanks for lunch. 395 00:28:30,482 --> 00:28:31,608 Drive safely. 396 00:28:37,323 --> 00:28:39,449 Bloody hell. 397 00:28:39,450 --> 00:28:40,994 Granny and Grandad. 398 00:28:50,904 --> 00:28:53,388 If you're sleeping with her, you can tell me, you know. 399 00:28:56,304 --> 00:28:58,013 I mean, she seems very vulnerable... 400 00:28:58,014 --> 00:28:59,265 I'm not. 401 00:29:05,773 --> 00:29:07,066 Von. 402 00:29:08,568 --> 00:29:09,653 OK. 403 00:29:29,340 --> 00:29:31,093 There was a possibility of that... 404 00:29:33,431 --> 00:29:35,307 ...but I shut it down. 405 00:29:35,308 --> 00:29:37,060 I think that's why she's so upset. 406 00:29:41,702 --> 00:29:43,037 "Possibility". 407 00:29:44,694 --> 00:29:46,863 That day when we got the grant, back in the summer... 408 00:29:49,158 --> 00:29:51,410 ...we were all celebrating... 409 00:29:52,323 --> 00:29:54,788 - ...pissed... - You said it was all in her head. 410 00:29:54,789 --> 00:29:56,673 Well... largely. 411 00:30:01,589 --> 00:30:04,675 So, what? You snogged her or was it more than that...? 412 00:30:04,676 --> 00:30:08,346 I'm not going to give you chapter and verse. We're not bloody teenagers! 413 00:30:15,522 --> 00:30:17,024 Nothing happened. 414 00:30:20,550 --> 00:30:22,010 That's all you need to know. 415 00:30:43,680 --> 00:30:44,848 Shit. 416 00:31:19,889 --> 00:31:21,099 Thank you. 417 00:31:28,316 --> 00:31:32,531 How's the wonderful world of protein sequencing? 418 00:31:33,623 --> 00:31:35,073 You got it right. 419 00:31:35,074 --> 00:31:36,325 Of course I did. 420 00:31:48,163 --> 00:31:51,040 So, what... what made you change your mind, then? 421 00:31:53,137 --> 00:31:54,430 About seeing me again? 422 00:32:00,854 --> 00:32:02,689 I suppose you're irresistible. 423 00:32:02,690 --> 00:32:03,733 [HE LAUGHS] 424 00:32:04,859 --> 00:32:05,902 Clearly. 425 00:32:08,806 --> 00:32:11,309 There's something else going on with you though, isn't there? 426 00:32:12,493 --> 00:32:13,884 [KNOCKING THEN OPENING OF DOOR] 427 00:32:21,730 --> 00:32:23,444 'Tell me something about your work.' 428 00:32:25,133 --> 00:32:28,302 Something surprising that everybody gets wrong. 429 00:32:28,303 --> 00:32:29,597 Umm... 430 00:32:31,682 --> 00:32:33,350 That we know what we're doing? 431 00:32:33,351 --> 00:32:34,685 Seriously. 432 00:32:34,686 --> 00:32:37,480 There's this image of science, the clinical thing, 433 00:32:37,481 --> 00:32:40,734 that we're efficient and we know everything, but, actually, 434 00:32:40,735 --> 00:32:44,446 all we can ever do is hazily grasp but a fraction of what it is 435 00:32:44,447 --> 00:32:46,157 we're trying to pin down... 436 00:32:46,158 --> 00:32:47,366 like the genome. 437 00:32:47,367 --> 00:32:49,744 Your typical haploid human genome... 438 00:32:49,745 --> 00:32:52,122 Sorry, haploid, what's that again? 439 00:32:52,123 --> 00:32:53,498 Your basic genome. 440 00:32:54,751 --> 00:32:58,339 It has three billion DNA base pairs... 441 00:32:59,423 --> 00:33:03,427 ...of which less than 2% code for proteins. 442 00:33:03,428 --> 00:33:06,700 So, the rest of the DNA, 98%, 443 00:33:06,726 --> 00:33:09,979 we don't really know what it's there for. 444 00:33:10,945 --> 00:33:14,558 Could be useful or could be just biochemical rubbish. 445 00:33:15,442 --> 00:33:18,612 And what I do? I'm just scrabbling about in the dirt, 446 00:33:18,613 --> 00:33:20,114 trying to look for the good stuff. 447 00:33:21,634 --> 00:33:23,341 "We'll never conquer space." 448 00:33:24,914 --> 00:33:27,389 It's an Arthur C Clarke thing. 449 00:33:27,415 --> 00:33:30,918 Well, basically, when everyone was getting all excited over the 450 00:33:30,919 --> 00:33:35,798 moon landings, he said, "Don't worry, whatever we discover, 451 00:33:35,799 --> 00:33:41,522 "the universe is far too big and too random for us ever to know it properly." 452 00:33:42,202 --> 00:33:43,662 "We'll never conquer space." 453 00:33:54,071 --> 00:33:56,197 'Life's mysterious, 454 00:33:56,199 --> 00:33:57,575 which is a good thing.' 455 00:33:59,088 --> 00:34:00,423 Isn't it? 456 00:34:09,130 --> 00:34:10,507 What are we doing? 457 00:34:13,677 --> 00:34:15,054 You're beautiful. 458 00:34:42,504 --> 00:34:44,903 Oh, no. You, you were carrying that, actually. 459 00:34:47,092 --> 00:34:50,261 Well, no, I mean, if someone happened to see us 460 00:34:50,262 --> 00:34:53,473 coming downstairs together, they might wonder why 461 00:34:53,474 --> 00:34:55,453 you're dressed differently coming out. 462 00:34:57,854 --> 00:34:59,481 'Am I in over my head with you?' 463 00:35:04,946 --> 00:35:07,198 Remind me what it is you do again? 464 00:35:07,199 --> 00:35:08,366 I told you, didn't I? 465 00:35:08,367 --> 00:35:10,368 Crown Estate. 466 00:35:10,369 --> 00:35:11,566 Oiling the wheels. 467 00:35:15,208 --> 00:35:16,376 'Who are you? 468 00:35:18,170 --> 00:35:19,338 'I couldn't say. 469 00:35:21,068 --> 00:35:23,050 'Although I have noticed 470 00:35:23,051 --> 00:35:25,053 secrets are the air you breathe.' 471 00:35:26,930 --> 00:35:28,516 'I've got you a present.' 472 00:35:29,433 --> 00:35:32,811 You didn't go for the cheapest option. 473 00:35:32,812 --> 00:35:35,756 Well, why would you have a cheap phone in your bag? 474 00:35:37,129 --> 00:35:39,814 'It just sort of shouts "affair", doesn't it?' 475 00:35:43,992 --> 00:35:45,701 'It's a pay-as-you-go. 476 00:35:45,702 --> 00:35:48,288 'Obviously, you don't link it to your e-mail account. 477 00:35:48,289 --> 00:35:50,624 'Oh, and don't top it up at the same place twice, right, 478 00:35:50,625 --> 00:35:53,544 cos it's important not to establish a pattern, 479 00:35:53,545 --> 00:35:56,028 which is kind of the exact opposite of what you do. 480 00:36:02,461 --> 00:36:03,931 If we're going to do this, 481 00:36:03,932 --> 00:36:06,446 then at least we can make sure no-one gets hurt.' 482 00:36:15,833 --> 00:36:17,364 You look well. 483 00:36:17,365 --> 00:36:18,490 - Do I? - Mmm. 484 00:36:18,491 --> 00:36:19,701 Thanks. 485 00:36:21,365 --> 00:36:22,954 Here you go. 486 00:36:22,955 --> 00:36:25,105 Oh, I'm fine, George, thanks. 487 00:36:25,958 --> 00:36:27,542 Thought you'd both be latte girls. 488 00:36:27,543 --> 00:36:28,919 Am I right? 489 00:36:28,920 --> 00:36:30,462 Well, that was the button I pressed. 490 00:36:30,464 --> 00:36:32,423 It probably all tastes the same. 491 00:36:32,424 --> 00:36:35,135 Sorry, Yvonne. I know you like posh coffee. 492 00:36:35,136 --> 00:36:37,137 Oh, as long as it's caffeine. 493 00:36:37,138 --> 00:36:40,057 I like to pretend I'm classy, but I'm really easy. 494 00:36:40,058 --> 00:36:41,450 [HE LAUGHS] 495 00:36:46,023 --> 00:36:50,236 So, I'm here to talk to you about why genome editing should have 496 00:36:50,237 --> 00:36:53,072 - transformed the way we treat cancer. - [LOUD BEEP] 497 00:36:53,073 --> 00:36:54,240 What is genome editing? 498 00:36:54,242 --> 00:36:56,291 I don't think I need to explain that to this room, but if you'll 499 00:36:56,316 --> 00:36:58,025 - _ - bear with me for one moment. 500 00:36:58,051 --> 00:36:59,872 DNA. 501 00:36:59,873 --> 00:37:02,460 Inserted, replaced, deleted. 502 00:37:03,961 --> 00:37:07,006 Anyway Liz slices it, these things are always a slog. 503 00:37:07,007 --> 00:37:08,340 You getting the Tube? 504 00:37:08,341 --> 00:37:10,426 Er, no, I've got things to do. 505 00:37:10,427 --> 00:37:12,595 Oh, I'll see you tomorrow then... 506 00:37:12,596 --> 00:37:13,972 When fates are decided. 507 00:37:13,973 --> 00:37:15,934 - Yeah. Bye, George. - See ya. 508 00:37:32,525 --> 00:37:34,027 I've been stalking you. 509 00:37:37,889 --> 00:37:39,794 RMU, 510 00:37:39,795 --> 00:37:43,340 the PhD with merchant supervising, the Beaufort... 511 00:37:43,341 --> 00:37:45,134 It's my dream career. 512 00:37:45,135 --> 00:37:47,387 Well, we enjoyed hearing your presentation. 513 00:37:49,849 --> 00:37:53,393 Hang on. Dr Carmichael, 514 00:37:53,395 --> 00:37:56,772 whatever the outcome, and I do totally respect that. 515 00:37:56,773 --> 00:38:01,111 I'd... I'd really appreciate the opportunity 516 00:38:01,112 --> 00:38:03,932 to talk with you about your research. 517 00:38:11,165 --> 00:38:12,459 I'm very discreet. 518 00:38:19,641 --> 00:38:20,969 Were you tempted? 519 00:38:22,679 --> 00:38:24,344 Would I be telling you if I was? 520 00:38:27,727 --> 00:38:28,894 Tin. 521 00:38:28,895 --> 00:38:30,229 Recycling. 522 00:38:30,230 --> 00:38:32,064 He made my skin crawl, actually. 523 00:38:32,065 --> 00:38:34,066 Confident little creep. 524 00:38:34,067 --> 00:38:37,296 Lots of, you know, primate crotch display. 525 00:38:38,156 --> 00:38:40,949 Well, you're the one with all the power, love, 526 00:38:40,951 --> 00:38:43,244 that's probably what it was about. 527 00:38:43,245 --> 00:38:48,125 You can screw him over, so he thought he'd do the same with you. 528 00:38:48,126 --> 00:38:49,793 You know, redress the balance. 529 00:38:49,794 --> 00:38:51,212 Well, he's not getting the job. 530 00:38:51,213 --> 00:38:53,548 His presentation was extremely pedestrian. 531 00:38:53,549 --> 00:38:54,842 Oh, you see? You won. 532 00:38:57,303 --> 00:38:59,805 Adam came by today. 533 00:38:59,806 --> 00:39:01,682 - Adam? - Yeah, around lunchtime. 534 00:39:01,683 --> 00:39:03,101 I was lucky not to miss him. 535 00:39:03,102 --> 00:39:04,394 Well, why didn't you say? 536 00:39:04,395 --> 00:39:06,271 It was a flying visit. 537 00:39:06,272 --> 00:39:09,024 He's down for a friend's gig, he said. Picked up a piece of kit. 538 00:39:09,025 --> 00:39:10,651 A loop pedal or... 539 00:39:10,652 --> 00:39:12,111 I've probably got that wrong. 540 00:39:12,112 --> 00:39:13,614 - Well, how was he? - Fine. 541 00:39:14,388 --> 00:39:15,806 Did he look well? 542 00:39:17,115 --> 00:39:18,240 Ish. 543 00:39:18,266 --> 00:39:20,663 He's looked worse. Love, he was fine. 544 00:39:20,664 --> 00:39:22,165 You know what he's like. 545 00:39:22,166 --> 00:39:24,564 He stayed for a cup of tea and the contents of the biscuit tin. 546 00:39:24,589 --> 00:39:26,716 Did he say how long he was going to be around? 547 00:39:26,742 --> 00:39:29,328 Just for the gig, I think, then he's back off up to Manchester. 548 00:39:30,509 --> 00:39:31,635 He sends his love. 549 00:39:32,872 --> 00:39:34,194 Said to give you a big kiss. 550 00:40:11,111 --> 00:40:13,475 'Has anyone seen you using the phone?' 551 00:40:13,476 --> 00:40:15,019 Well, no-one I know, obviously. 552 00:40:15,020 --> 00:40:16,979 'What will you tell your husband, if he finds it, 553 00:40:16,980 --> 00:40:18,314 if he goes through your bag?' 554 00:40:18,315 --> 00:40:20,316 He won't. 555 00:40:20,318 --> 00:40:22,653 We're not like that. He's not the jealous type. 556 00:40:22,654 --> 00:40:25,364 It's important to imagine the worst-case scenario. 557 00:40:25,365 --> 00:40:27,617 'Well, I'll say that it belongs to Liz from work' 558 00:40:27,618 --> 00:40:30,871 and that she left it at a meeting and I've been carrying it around, 559 00:40:30,872 --> 00:40:32,247 intending to give it back. 560 00:40:32,248 --> 00:40:34,583 - Ooh, you're good. - 'I know.' 561 00:40:34,584 --> 00:40:35,960 It's worrying, isn't it? 562 00:40:35,961 --> 00:40:37,086 'It is a bit.' 563 00:40:37,087 --> 00:40:39,214 But he won't ask or notice. 564 00:40:39,215 --> 00:40:42,426 Tell me something that winds you up about him. 565 00:40:42,427 --> 00:40:43,595 What? 566 00:40:43,621 --> 00:40:46,389 'Your husband. Something that really gets on your nerves.' 567 00:40:46,390 --> 00:40:47,599 No. 568 00:40:47,600 --> 00:40:48,850 'Go on.' 569 00:40:48,851 --> 00:40:50,560 No! I'm not doing that. 570 00:40:50,561 --> 00:40:52,354 No parachutes, do you remember? 571 00:40:52,355 --> 00:40:53,648 I'm going. 572 00:41:03,666 --> 00:41:06,163 [DOOR OPENS AND SHUTS] 573 00:41:10,478 --> 00:41:12,379 [TEXT ALERT] 574 00:41:15,489 --> 00:41:18,316 _ 575 00:41:22,015 --> 00:41:23,432 Hey. 576 00:41:23,434 --> 00:41:24,560 Oh, hi. 577 00:41:29,482 --> 00:41:31,530 'I can't plead biology. 578 00:41:33,028 --> 00:41:36,072 Sex may be an animal pleasure, 579 00:41:36,073 --> 00:41:38,827 but adultery, I'm discovering, is a human one.' 580 00:41:41,100 --> 00:41:43,998 "Is life a boon? 581 00:41:43,999 --> 00:41:48,295 If so, it must befall that death, 582 00:41:48,296 --> 00:41:50,756 whene'er he call, 583 00:41:50,757 --> 00:41:52,454 must call too soon." 584 00:41:56,201 --> 00:41:59,058 'It's not exactly win-win, is it?' 585 00:41:59,059 --> 00:42:03,204 Life is a boon and then you die. 586 00:42:03,230 --> 00:42:04,856 Or life isn't a boon, 587 00:42:04,857 --> 00:42:07,243 it's just shit, and then you die. 588 00:42:09,247 --> 00:42:10,696 'What do you reckon?' 589 00:42:10,698 --> 00:42:12,116 'Me? 590 00:42:13,743 --> 00:42:14,953 I reckon life's a boon.' 591 00:42:43,219 --> 00:42:45,442 It's all right, it's all right. Risk assessment. 592 00:42:46,298 --> 00:42:48,287 Camera... 593 00:42:48,313 --> 00:42:49,564 Facing the wrong way. 594 00:43:08,974 --> 00:43:10,309 Excuse me, have you got a light? 595 00:43:12,176 --> 00:43:14,091 I didn't know you smoked. 596 00:43:14,117 --> 00:43:15,524 I don't. 597 00:43:17,246 --> 00:43:18,556 It's handy sometimes. 598 00:43:26,332 --> 00:43:28,079 [WOMEN LAUGH] 599 00:43:28,080 --> 00:43:31,041 Er, I'm sorry. I miscalculated. 600 00:43:31,042 --> 00:43:32,460 Bit near rush hour. 601 00:43:41,882 --> 00:43:44,395 It's really a thing with you, isn't it, public places? 602 00:43:46,227 --> 00:43:49,189 Well, you know me well enough by now. It's... 603 00:43:50,857 --> 00:43:53,526 I can't help it. It turns me on, it just does. 604 00:43:53,527 --> 00:43:54,777 It's probably... 605 00:43:54,778 --> 00:43:56,029 It's probably genetic. 606 00:43:56,030 --> 00:43:58,866 Christ, do you really think that means something? 607 00:43:58,867 --> 00:44:02,047 That that absolves you of all responsibility, just hard-wiring? 608 00:44:05,708 --> 00:44:07,084 But... 609 00:44:07,085 --> 00:44:08,418 Well... 610 00:44:08,419 --> 00:44:11,714 OK, probably that was a bad choice of words, but... 611 00:44:11,715 --> 00:44:13,299 I'm sorry, this is ridiculous. 612 00:44:13,300 --> 00:44:15,760 At our age. What kind of stupid game are we playing, anyway? 613 00:44:15,761 --> 00:44:17,490 Hey! What? 614 00:44:17,516 --> 00:44:19,223 Wait, wait, wait. 615 00:44:19,224 --> 00:44:21,268 I thought... I thought... I thought you did, too. 616 00:44:24,814 --> 00:44:26,065 No. 617 00:44:27,859 --> 00:44:29,194 It's you, actually. 618 00:44:30,487 --> 00:44:32,196 You turn me on. 619 00:44:37,704 --> 00:44:39,747 It's all right. I know the deal. 620 00:44:39,748 --> 00:44:42,834 I might be stupid, but I'm not blind. Those girls earlier, 621 00:44:42,835 --> 00:44:45,462 I'm sure you'd rather be screwing them, preferably outside, 622 00:44:45,463 --> 00:44:46,813 but you've got to settle for what's on offer. 623 00:44:46,838 --> 00:44:48,257 Oh, my God! 624 00:44:48,258 --> 00:44:50,052 - Well, look at me! - What? What? 625 00:44:52,275 --> 00:44:53,627 You're gorgeous! 626 00:44:54,685 --> 00:44:57,220 I'm middle-aged and my body looks... 627 00:44:59,605 --> 00:45:01,482 I look like a bloody jelly baby! 628 00:45:02,435 --> 00:45:03,728 Yvonne! 629 00:45:55,879 --> 00:45:57,465 [PHONE RINGS] 630 00:46:23,368 --> 00:46:25,247 [PHONE RINGS] 631 00:46:30,795 --> 00:46:32,172 Hello? 632 00:46:34,383 --> 00:46:36,092 Hello? 633 00:46:36,093 --> 00:46:37,535 [CALLER HANGS UP] 634 00:46:38,330 --> 00:46:40,333 - Adam? - No. It's no-one. 635 00:46:58,708 --> 00:47:02,624 'Gary's friend, Michael, he started base jumping in his forties, 636 00:47:02,625 --> 00:47:04,460 flinging himself off cliffs. 637 00:47:08,316 --> 00:47:09,901 At least you don't do that. 638 00:47:15,265 --> 00:47:16,891 You just ask other people to.' 639 00:47:23,775 --> 00:47:27,278 Von, I'm taking the charger from the kitchen. 640 00:47:27,279 --> 00:47:28,822 That's mine. 641 00:47:32,577 --> 00:47:34,036 You look nice. 642 00:47:34,037 --> 00:47:36,413 Yeah, it's Jonathon's leaving do. 643 00:47:36,414 --> 00:47:38,207 I'll be making your apologies. 644 00:47:38,208 --> 00:47:41,670 Oh, course. That's tonight, is it? 645 00:47:41,671 --> 00:47:43,440 They'll have a charger at the hotel. 646 00:47:43,466 --> 00:47:46,050 Och, I told them not to bother with the hotel, 647 00:47:46,051 --> 00:47:48,636 I'm... I'm kipping at Andy's. 648 00:47:48,637 --> 00:47:49,971 Uh, right, OK. 649 00:47:49,972 --> 00:47:52,516 Well, have a nice night. Love to Jonathon. 650 00:47:52,517 --> 00:47:53,643 See you Friday. 651 00:48:26,223 --> 00:48:27,974 I... 652 00:48:27,975 --> 00:48:29,976 Thank you very much. 653 00:48:29,978 --> 00:48:31,353 Cheers. 654 00:48:31,354 --> 00:48:32,521 Thanks. 655 00:48:32,522 --> 00:48:35,316 I-I was just... 656 00:48:35,317 --> 00:48:39,696 I was just imagining something shorter, that's all. 657 00:48:39,697 --> 00:48:42,408 Well, the rules are tits or legs, 658 00:48:42,409 --> 00:48:44,217 but you can't have both. 659 00:48:57,842 --> 00:48:59,701 Take your knickers off. 660 00:49:04,560 --> 00:49:06,020 Who says I'm wearing any? 661 00:49:07,855 --> 00:49:09,064 [SHE LAUGHS] 662 00:49:09,065 --> 00:49:11,890 Oh, God, I love men. 663 00:49:12,569 --> 00:49:14,660 Of course I am. A dress like this? 664 00:49:16,624 --> 00:49:19,159 So... take... 665 00:49:19,160 --> 00:49:20,871 Take them off now, then. 666 00:49:22,206 --> 00:49:25,041 Come on. I mean, there's got to be something in it for me, 667 00:49:25,042 --> 00:49:26,544 you're going to this party. 668 00:49:33,719 --> 00:49:35,638 We could have had a night in a hotel. 669 00:49:37,841 --> 00:49:39,343 Gary's away. 670 00:49:40,855 --> 00:49:42,357 I know, you can't. 671 00:49:46,484 --> 00:49:48,278 I love hotels. 672 00:49:51,574 --> 00:49:53,034 Gary hates them. 673 00:49:55,870 --> 00:49:57,580 I'm sorry. 674 00:49:57,606 --> 00:49:58,969 Don't. 675 00:50:05,340 --> 00:50:06,716 So? 676 00:50:09,428 --> 00:50:10,763 [HE GRUNTS] 677 00:50:15,984 --> 00:50:18,897 I'll take mine... I'll take mine off, too, if you like. 678 00:50:20,107 --> 00:50:23,611 All right. But you have to put them back on over your trousers. 679 00:50:38,170 --> 00:50:39,672 Jesus Christ. 680 00:50:56,974 --> 00:50:58,444 [SHE SIGHS] 681 00:51:01,048 --> 00:51:03,949 Don't talk to any strange men. 682 00:51:03,951 --> 00:51:05,618 Well, it's a science faculty, 683 00:51:05,619 --> 00:51:08,430 so it's going to be wall-to-wall strange men... 684 00:51:10,333 --> 00:51:12,877 ...and there'll be masses of drink. 685 00:51:12,878 --> 00:51:14,337 OK. 686 00:51:14,338 --> 00:51:15,965 So text me later. 687 00:51:23,724 --> 00:51:25,935 Even if you're pissed. [HE LAUGHS] 688 00:51:32,901 --> 00:51:34,528 Especially if you're pissed. 689 00:51:48,169 --> 00:51:49,530 Risk assessment. 690 00:51:56,846 --> 00:51:58,056 [THEY SNIGGER] 691 00:51:59,808 --> 00:52:01,185 [THEY LAUGH] 692 00:52:06,983 --> 00:52:08,818 - Hey... - It's fine. 693 00:52:08,844 --> 00:52:10,277 How do you know? 694 00:52:10,303 --> 00:52:11,596 Intuition. 695 00:52:20,767 --> 00:52:24,979 By which I mean, of course, a combination of observation... 696 00:52:26,965 --> 00:52:29,803 ...knowledge and experience... 697 00:52:30,970 --> 00:52:33,722 ...otherwise known as... 698 00:52:33,723 --> 00:52:35,850 gambler's edge. 699 00:52:39,271 --> 00:52:40,648 Oh, good God. 700 00:52:41,899 --> 00:52:43,734 - [HE MOANS] - I can't. 701 00:52:43,735 --> 00:52:45,694 - Oh, yeah, you can. - I-I really can't. 702 00:52:45,695 --> 00:52:47,447 No, you can. You really can. 703 00:52:49,421 --> 00:52:51,451 [SHE PANTS] 704 00:52:52,397 --> 00:52:53,994 [BELT BUCKLE RATTLES] 705 00:52:56,110 --> 00:52:57,445 [THEY PANT] 706 00:53:01,506 --> 00:53:03,049 [HE MOANS] 707 00:53:23,984 --> 00:53:27,093 _ 708 00:53:27,119 --> 00:53:28,579 Hey. 709 00:53:31,001 --> 00:53:32,419 Where's the apple tree? 710 00:53:35,379 --> 00:53:36,589 Long gone. 711 00:53:40,638 --> 00:53:41,928 What time is it? 712 00:53:43,065 --> 00:53:47,058 - It's ten past nine. Shit. - Go. Go, go on. 713 00:53:47,059 --> 00:53:48,978 Text me, OK? Send me a picture. 714 00:53:54,526 --> 00:53:56,320 - Hey! - What? 715 00:54:04,955 --> 00:54:06,873 It's a dummy camera. 716 00:54:06,874 --> 00:54:07,1000 How do you know? 717 00:54:08,001 --> 00:54:09,793 It's not hooked up to anything. 718 00:54:09,819 --> 00:54:14,274 They just put them up as a deterrent, that's all. Seriously. 719 00:54:14,300 --> 00:54:17,135 It's easy to tell the difference if you know what to look for. 720 00:54:17,136 --> 00:54:18,263 Have fun. 721 00:54:21,391 --> 00:54:23,768 Oh, my God. 722 00:54:23,769 --> 00:54:25,533 I'm fucking a spook. 723 00:54:34,957 --> 00:54:37,744 [BOMBASTIC MUSIC PLAYS] 724 00:55:05,416 --> 00:55:07,751 - Great. Thank you. - God, you look gorgeous. 725 00:55:07,777 --> 00:55:08,749 - Thank you. - Hiya. 726 00:55:08,775 --> 00:55:09,739 George, how are you? 727 00:55:09,740 --> 00:55:11,481 - Good. Cheers. - Cheers. 728 00:55:12,326 --> 00:55:14,578 - Proper champagne. - Mm. 729 00:55:14,579 --> 00:55:17,081 Is Jonathon really paying for all this himself? 730 00:55:17,082 --> 00:55:19,042 Well, maybe he got one of the patrons 731 00:55:19,043 --> 00:55:21,628 to put their hand in their pocket. Peller or someone. 732 00:55:21,629 --> 00:55:24,548 - Doesn't that count as a bribe? - Well, not if he's retiring. 733 00:55:24,549 --> 00:55:26,175 - Jonathon. - Hey, George, hello! 734 00:55:26,176 --> 00:55:27,969 - Good to see you. - Good to see you, too. 735 00:55:27,970 --> 00:55:30,555 - Congratulations. - Thank you so much. 736 00:55:30,556 --> 00:55:33,100 Nice to see you. How are you? 737 00:55:33,101 --> 00:55:35,978 It's exactly like Gary to miss a party. 738 00:55:35,979 --> 00:55:37,814 Well, anyway, he's in Sunderland. 739 00:55:37,815 --> 00:55:39,566 Isn't Sunderland where they have that...? 740 00:55:39,567 --> 00:55:42,043 Yep. Amazing mouse lab. Gary raves about it. 741 00:55:42,946 --> 00:55:44,488 Do send him my love, won't you? 742 00:55:44,489 --> 00:55:46,200 - Haven't seen him for yonks. - Mm. 743 00:55:54,651 --> 00:55:56,879 You're fucking a spook. 744 00:55:57,970 --> 00:55:59,631 [DOOR OPENS] 745 00:55:59,632 --> 00:56:01,156 [WOMEN GIGGLE] 746 00:56:02,629 --> 00:56:04,458 [PHONE ALERT BEEPS] 747 00:56:12,598 --> 00:56:17,179 _ 748 00:56:21,458 --> 00:56:25,070 _ 749 00:56:26,914 --> 00:56:28,540 Signs are... 750 00:56:28,541 --> 00:56:30,751 they're about to run out. 751 00:56:30,752 --> 00:56:32,879 Better make hay while the sun shines. 752 00:56:32,880 --> 00:56:34,214 Absolutely. 753 00:56:37,009 --> 00:56:39,178 - Cheers. - Cheers. 754 00:56:39,179 --> 00:56:40,659 [PHONE ALERT BEEPS] 755 00:56:43,347 --> 00:56:46,801 _ 756 00:56:50,025 --> 00:56:51,276 [BOTTLE HITS GROUND] 757 00:56:52,820 --> 00:56:54,573 [THEY CHATTER AND LAUGH] 758 00:56:56,199 --> 00:56:58,117 I've got it. 759 00:56:58,118 --> 00:57:00,202 Oh, dear 760 00:57:00,203 --> 00:57:01,808 I'll look after it. 761 00:57:07,086 --> 00:57:10,993 _ 762 00:57:23,105 --> 00:57:24,815 Oh, I'm for my bed. 763 00:57:24,816 --> 00:57:26,525 Total lightweight these days. 764 00:57:26,526 --> 00:57:28,736 Yeah, me, too. 765 00:57:28,737 --> 00:57:30,613 - Sleep well, babe. - You, too. 766 00:57:30,614 --> 00:57:32,741 - See you on Monday. - Monday! 767 00:57:32,742 --> 00:57:34,274 [PHONE ALERT CHIMES] 768 00:57:41,816 --> 00:57:44,271 _ 769 00:57:44,297 --> 00:57:45,798 Do you fancy splitting a cab? 770 00:57:45,799 --> 00:57:47,258 Oh, that's a great idea. 771 00:57:47,259 --> 00:57:48,843 You live west, don't you? 772 00:57:48,844 --> 00:57:50,136 I do, I do, I do. 773 00:57:50,137 --> 00:57:52,556 I just left my stuff in my office. Won't take me a sec. 774 00:57:52,557 --> 00:57:54,516 - C'mon, c'mon. - OK. 775 00:57:54,517 --> 00:57:55,852 OK. 776 00:58:06,114 --> 00:58:09,075 Do you know what really winds me up about Gary? 777 00:58:09,076 --> 00:58:10,827 His haircut. I hate his haircut. 778 00:58:10,828 --> 00:58:13,956 He's had the same haircut for 30 years 779 00:58:13,957 --> 00:58:15,750 and I hated it 30 years ago. 780 00:58:15,751 --> 00:58:18,169 Oh, dearie me. 781 00:58:18,170 --> 00:58:21,256 Oh, God, did I say that out loud? I'm really sorry. 782 00:58:21,257 --> 00:58:24,793 It is definitely, definitely time for bed. 783 00:58:32,658 --> 00:58:35,231 Oh, come on, George, don't be silly. 784 00:58:35,232 --> 00:58:36,816 No, no... No, no, no... 785 00:58:36,817 --> 00:58:39,319 Does your husband know you're fucking someone else? 786 00:58:39,320 --> 00:58:40,904 What? 787 00:58:40,905 --> 00:58:42,740 Does he? 788 00:58:42,741 --> 00:58:44,826 - No, get off. - Shush, shush, shush. 789 00:58:44,827 --> 00:58:46,495 Get off me! 790 00:58:51,501 --> 00:58:52,961 [HE ROARS] 791 00:58:56,090 --> 00:58:57,675 Come on! 792 00:58:59,060 --> 00:59:00,636 RASPS: Listen to me. 793 00:59:00,637 --> 00:59:02,304 Now, you move, 794 00:59:02,306 --> 00:59:04,057 even a tiny bit, 795 00:59:04,058 --> 00:59:06,518 and I'll hit you again. 796 00:59:06,519 --> 00:59:08,604 Do you understand me? Do you? 797 00:59:08,605 --> 00:59:09,938 Yeah? 798 00:59:09,940 --> 00:59:12,557 Good girl. Fucking good girl. 799 00:59:17,073 --> 00:59:19,283 [HE BELLOWS] 800 00:59:19,284 --> 00:59:20,743 [HE GRUNTS] 801 00:59:20,744 --> 00:59:22,162 [SHE WHIMPERS] 802 00:59:23,330 --> 00:59:24,373 Please! 803 00:59:27,669 --> 00:59:29,920 'Fear... 804 00:59:29,921 --> 00:59:32,132 that's what makes animals of us all.' 805 00:59:35,052 --> 00:59:36,721 Before I met you... 806 00:59:38,974 --> 00:59:40,642 ...I was civilised. 807 00:59:42,772 --> 00:59:44,085 Civilised. 808 00:59:47,150 --> 00:59:48,965 So help me God. 809 00:59:50,440 --> 00:59:56,102 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 55560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.