Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,150 --> 00:00:13,696
Before I met you, I
was a civilised woman.
2
00:00:19,470 --> 00:00:20,722
Civilised.
3
00:00:25,043 --> 00:00:28,255
Now, I don't even know what that means.
4
00:00:33,414 --> 00:00:35,916
Food, shelter, sex,
5
00:00:35,917 --> 00:00:39,588
once those needs are covered,
we can pretend we're in control.
6
00:00:42,049 --> 00:00:44,552
That the lives we build keep us human.
7
00:00:52,311 --> 00:00:54,397
But, really, we're all just animals.
8
00:00:58,485 --> 00:00:59,903
You know how I know that?
9
00:01:03,116 --> 00:01:04,199
Fear.
10
00:01:04,200 --> 00:01:05,910
[SCREECHING, SHE GASPS]
11
00:01:12,585 --> 00:01:14,003
Fear for your life.
12
00:01:20,005 --> 00:01:22,507
Once you've felt that,
13
00:01:22,533 --> 00:01:25,307
everything else,
14
00:01:25,308 --> 00:01:27,907
all this so-called civilisation...
15
00:01:29,480 --> 00:01:31,190
...it's a dream.
16
00:01:32,600 --> 00:01:34,436
You've taught me that, my love.
17
00:01:35,784 --> 00:01:37,828
Would the defendant please stand?
18
00:01:39,992 --> 00:01:41,703
'Fear makes animals of us all.'
19
00:01:45,609 --> 00:01:52,163
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
20
00:01:52,719 --> 00:01:55,134
[BELL CHIMES]
21
00:01:55,135 --> 00:01:57,971
In terms of our research,
we're pushing at frontiers
22
00:01:57,972 --> 00:02:01,016
and there are bound to be anxieties
around that. I do understand.
23
00:02:01,017 --> 00:02:05,188
But, to be frank, most of those
anxieties are completely unfounded.
24
00:02:05,189 --> 00:02:08,525
MAN: So everything we're
hearing about Frankenfoods...?
25
00:02:08,748 --> 00:02:12,627
They're still foods and how
they're processed and regulated,
26
00:02:12,628 --> 00:02:14,170
that's crucial, obviously.
27
00:02:14,171 --> 00:02:17,924
But that's a question for
Government or business, not science.
28
00:02:17,925 --> 00:02:21,303
Listen, the more we learn about DNA,
29
00:02:21,304 --> 00:02:24,974
the more avenues there
are for gene therapy,
30
00:02:24,975 --> 00:02:26,692
which could lead to the eradication
31
00:02:26,718 --> 00:02:28,636
of genetically-based illness
32
00:02:28,662 --> 00:02:30,620
and that has to be a
tremendous positive.
33
00:02:30,646 --> 00:02:33,314
But you can reassure us, professor,
34
00:02:33,341 --> 00:02:36,838
no ten-foot mice on the cards,
35
00:02:36,864 --> 00:02:39,074
or triangular cows?
36
00:02:39,075 --> 00:02:43,079
The work we're doing is never
going to result in corn with udders.
37
00:02:43,080 --> 00:02:45,165
[LAUGHTER]
38
00:02:45,166 --> 00:02:48,419
Hi, it's me. Just to say they're
done with me, so you don't need
39
00:02:48,420 --> 00:02:51,195
to be home in time for
the Tesco delivery...
40
00:02:51,221 --> 00:02:52,680
Um, that's it.
41
00:02:52,706 --> 00:02:54,927
Oh, and I'll cook, by the way. See ya.
42
00:03:04,717 --> 00:03:07,136
We won't be seeing you
this afternoon, then,
43
00:03:07,137 --> 00:03:08,352
Professor Carmichael?
44
00:03:08,378 --> 00:03:11,265
No. David moved up the
technology questions
45
00:03:11,266 --> 00:03:14,060
- so that I'd be finished by lunchtime.
- Oh.
46
00:03:14,061 --> 00:03:15,908
Efficiency in the civil service,
47
00:03:15,934 --> 00:03:17,645
there's a novelty. [SHE LAUGHS]
48
00:03:27,084 --> 00:03:29,495
- Hi.
- Anything else?
49
00:03:29,496 --> 00:03:31,665
Uh, no, that's it, thank you.
50
00:03:35,391 --> 00:03:38,018
You were very articulate
in there, professor.
51
00:03:38,044 --> 00:03:39,090
Thanks.
52
00:03:39,091 --> 00:03:41,718
The first time I've ever
understood what a genome is.
53
00:03:41,719 --> 00:03:45,139
Oh, good! Um, well, I do...
I do a lot of lecturing,
54
00:03:45,140 --> 00:03:47,058
but it's not professor, actually.
55
00:03:47,059 --> 00:03:48,351
Ah.
56
00:03:48,352 --> 00:03:51,229
- That's more American, is it?
- Exactly, yes.
57
00:03:51,230 --> 00:03:53,690
I get that because of
the mad scientist thing.
58
00:03:53,691 --> 00:03:55,401
You know, Nutty Professor.
59
00:03:55,402 --> 00:03:57,904
Right, well, I can see,
obviously, you're deranged.
60
00:03:57,905 --> 00:03:58,797
[SHE LAUGHS]
61
00:03:58,823 --> 00:04:00,407
So have you appeared in front
62
00:04:00,408 --> 00:04:02,326
of the Select Committee before?
63
00:04:02,327 --> 00:04:05,103
A couple of times, actually, yes.
64
00:04:05,129 --> 00:04:07,506
Governments get really
het up about genetics,
65
00:04:07,532 --> 00:04:11,044
whichever lot are in, you
know, modification, cloning.
66
00:04:11,045 --> 00:04:13,881
Do you get nervous, speaking in
front of a group of people like that?
67
00:04:13,882 --> 00:04:16,050
I only say that because
you didn't seem it at all.
68
00:04:16,051 --> 00:04:17,450
- Didn't I?
- No, not at all.
69
00:04:17,476 --> 00:04:19,087
- Um...
- Thanks, Nick.
70
00:04:19,113 --> 00:04:22,015
No, I suppose I don't, really.
71
00:04:22,016 --> 00:04:24,643
Well, not in front of MPs anyway.
72
00:04:24,645 --> 00:04:26,771
[THEY LAUGH]
73
00:04:26,772 --> 00:04:28,337
I think I know more
about it than they do.
74
00:04:28,362 --> 00:04:29,524
Right. Yeah, well,
75
00:04:29,525 --> 00:04:32,736
you know, that's a relief
cos I'd be worried to think
76
00:04:32,737 --> 00:04:35,656
that MPs set themselves
up as experts on anything.
77
00:04:35,657 --> 00:04:37,450
Are you allowed to say that in here?
78
00:04:37,451 --> 00:04:39,620
Oh, off the record you are, yeah. Yeah.
79
00:04:40,663 --> 00:04:42,624
Well, all right.
80
00:04:44,418 --> 00:04:45,836
- That's me.
- Oh...
81
00:04:47,129 --> 00:04:49,090
...have you seen the Chapel in the Crypt?
82
00:04:50,675 --> 00:04:51,884
No.
83
00:04:51,885 --> 00:04:53,584
Wait one second.
84
00:04:57,141 --> 00:04:58,518
[PHONE ALERT CHIMES]
85
00:05:06,986 --> 00:05:08,320
Sorted.
86
00:05:08,321 --> 00:05:11,115
Just remind me to give those
back to Martha afterwards
87
00:05:11,116 --> 00:05:14,494
cos my life will not be worth
living, even if you are a VIP.
88
00:05:14,495 --> 00:05:16,705
So are you OK for time?
89
00:05:16,706 --> 00:05:18,415
- Uh, yeah, sure.
- Sure?
90
00:05:18,416 --> 00:05:19,626
This way.
91
00:05:22,238 --> 00:05:25,507
It's strictly by-appointment
and Members can use it.
92
00:05:25,508 --> 00:05:28,219
They have christenings. You
can even get married here.
93
00:05:30,739 --> 00:05:32,016
[HEAVY DOOR OPENS]
94
00:05:36,938 --> 00:05:38,315
Wow.
95
00:05:42,079 --> 00:05:44,487
It's a Royal Peculiar.
96
00:05:44,489 --> 00:05:48,117
It means it's under the monarch's
control via the Lord Chamberlain
97
00:05:48,118 --> 00:05:50,661
and that's Great Lord
Chamberlain to you.
98
00:05:50,662 --> 00:05:52,622
[SHE LAUGHS]
99
00:05:52,623 --> 00:05:57,711
Apparently, Oliver Cromwell
stabled his horses here.
100
00:05:57,737 --> 00:05:59,612
I don't know if that's true.
101
00:06:03,653 --> 00:06:05,893
Oh, I'm sorry.
102
00:06:05,919 --> 00:06:07,791
It's obviously not top
of the cleaning rota.
103
00:06:07,817 --> 00:06:08,891
Oh, thank you.
104
00:06:21,699 --> 00:06:24,117
This isn't the best bit.
105
00:06:24,119 --> 00:06:25,620
Come here. Come on.
106
00:06:37,134 --> 00:06:38,969
You've come this far.
107
00:06:45,185 --> 00:06:47,938
You're going to have to go first
because it's a bit tight in there.
108
00:06:48,772 --> 00:06:50,796
It used to be a broom cupboard.
109
00:06:59,452 --> 00:07:01,036
What am I looking for?
110
00:07:01,037 --> 00:07:03,165
It's on the back of the
door. Can you see it?
111
00:07:13,719 --> 00:07:15,303
[LOCK CLICKS]
112
00:07:15,304 --> 00:07:17,055
The suffragette, you know?
113
00:07:17,056 --> 00:07:20,642
Yeah. Um, I know who she is. Derby Day.
114
00:07:20,643 --> 00:07:23,479
Yeah. She slipped in here on the night
115
00:07:23,480 --> 00:07:26,274
of the census of 1911, I think it was.
116
00:07:26,275 --> 00:07:28,902
It was before she, you know,
jumped in front of the horse,
117
00:07:28,903 --> 00:07:30,873
obviously caused a lot of trouble.
118
00:07:31,907 --> 00:07:34,534
"In this broom cupboard
Emily Wilding Davison
119
00:07:34,535 --> 00:07:36,745
"hid herself illegally
120
00:07:36,746 --> 00:07:39,209
"during the night of the 1911 census.
121
00:07:40,125 --> 00:07:43,336
"In this way she was
able to record her address
122
00:07:43,337 --> 00:07:46,674
"on the night of the census as being...
123
00:07:48,148 --> 00:07:49,649
"the House of Commons."
124
00:07:51,944 --> 00:07:53,738
I knew you'd be interested.
125
00:08:14,053 --> 00:08:15,263
OK?
126
00:08:18,976 --> 00:08:20,269
[SHE MOANS]
127
00:08:23,648 --> 00:08:24,983
[BELT BUCKLE RATTLES]
128
00:08:27,611 --> 00:08:28,904
[SHE BREATHES HEAVILY]
129
00:08:39,542 --> 00:08:40,793
[BUCKLE RATTLES]
130
00:08:52,515 --> 00:08:54,423
[HE BREATHES HEAVILY]
131
00:09:00,525 --> 00:09:01,693
[SHE MOANS]
132
00:09:05,899 --> 00:09:07,866
[RATTLING]
133
00:09:07,867 --> 00:09:09,160
[THEY PANT]
134
00:09:15,209 --> 00:09:17,091
[THEY PANT AND MOAN]
135
00:09:18,990 --> 00:09:20,464
[BUCKET CONTINUES TO RATTLE]
136
00:09:22,729 --> 00:09:24,344
[HE MOANS]
137
00:09:25,712 --> 00:09:27,740
[HE MOANS LOUDLY]
138
00:09:29,726 --> 00:09:31,221
[THEY PANT]
139
00:09:48,329 --> 00:09:50,709
I've never done anything
like that before.
140
00:09:53,021 --> 00:09:54,523
Then lucky me.
141
00:10:13,277 --> 00:10:15,029
[BELL CHIMES IN DISTANCE]
142
00:10:42,061 --> 00:10:43,815
[SHE EXHALES]
143
00:10:52,560 --> 00:10:54,075
[GLASS CLINKS]
144
00:11:04,587 --> 00:11:06,422
[DOOR OPENS AND CLOSES]
145
00:11:06,423 --> 00:11:07,466
MAN: Hey.
146
00:11:08,884 --> 00:11:10,219
Hi.
147
00:11:12,666 --> 00:11:14,083
[HE SIGHS]
148
00:11:14,109 --> 00:11:16,892
- Oh, sorry, I forgot to get back...
- It's OK, it's OK.
149
00:11:16,894 --> 00:11:20,939
The girl at the counter
said the own-brand stuff
150
00:11:20,940 --> 00:11:23,859
is exactly the same, unsurprisingly.
151
00:11:23,860 --> 00:11:26,028
- You still suffering?
- [HE GROANS]
152
00:11:26,029 --> 00:11:27,088
The chilli might help.
153
00:11:27,114 --> 00:11:28,994
Yeah, if I can taste it.
154
00:11:34,164 --> 00:11:36,165
[HE SUPS]
155
00:11:36,166 --> 00:11:38,376
Mm, not bad.
156
00:11:38,377 --> 00:11:41,880
- Did you get a chance to talk to Rosa?
- How did it go?
157
00:11:41,881 --> 00:11:43,926
- The Standing Committee?
- Oh.
158
00:11:45,094 --> 00:11:48,347
Select Committee. Um, fine, yeah.
159
00:11:49,512 --> 00:11:51,139
Rosa wasn't in today.
160
00:11:53,109 --> 00:11:54,235
Shall I set the table?
161
00:11:55,689 --> 00:11:57,149
I've done it.
162
00:11:59,833 --> 00:12:02,655
So, according to Martin,
163
00:12:02,656 --> 00:12:05,659
it's a thing now, so no going back.
164
00:12:07,581 --> 00:12:09,830
- Every birthday?
- Mm.
165
00:12:09,831 --> 00:12:12,960
As if secret sodding Santa
wasn't bad enough.
166
00:12:18,133 --> 00:12:20,623
It's good, love. Tasty.
167
00:12:29,646 --> 00:12:31,481
[HE SNORES]
168
00:12:37,322 --> 00:12:38,364
[SNORING CONTINUES]
169
00:12:41,157 --> 00:12:42,576
[HE GRUMBLES]
170
00:13:47,717 --> 00:13:49,876
_
171
00:13:50,803 --> 00:13:54,649
_
172
00:13:58,378 --> 00:14:01,996
'...but the only person I
can talk to about you is you.
173
00:14:04,550 --> 00:14:07,073
'What we did today is without doubt...
174
00:14:07,099 --> 00:14:11,370
_
175
00:14:14,858 --> 00:14:16,527
'I know nothing about you.
176
00:14:17,680 --> 00:14:20,167
_
177
00:14:23,209 --> 00:14:25,702
'Sex with you is like
being eaten by a wolf.
178
00:14:31,477 --> 00:14:33,1000
'Will you even give me a second thought,
179
00:14:34,001 --> 00:14:36,378
or is this just something you do?'
180
00:14:40,179 --> 00:14:41,635
[CROSSING SIGNAL BEEPS]
181
00:14:52,225 --> 00:14:56,860
FYI, all the candidates
and the specs we put up.
182
00:14:56,861 --> 00:14:58,779
Saves you printing out the e-mails.
183
00:14:58,780 --> 00:15:01,532
You're a star. Thank you.
184
00:15:01,533 --> 00:15:06,455
Um, Liz, about Kat's maternity cover...
185
00:15:06,456 --> 00:15:08,583
I'm really sorry, I just can't face it.
186
00:15:09,673 --> 00:15:12,689
The thought of doing that commute
again every day makes me
187
00:15:12,715 --> 00:15:14,424
want to bang my head against a wall.
188
00:15:14,450 --> 00:15:16,201
Even for six months?
189
00:15:16,227 --> 00:15:19,257
- It's really why I went part-time.
- It's OK.
190
00:15:19,258 --> 00:15:21,684
Kat practically told us at
the moment of conception.
191
00:15:21,710 --> 00:15:23,053
We'll find someone.
192
00:15:36,654 --> 00:15:38,780
Um, it's black silk
193
00:15:38,781 --> 00:15:41,158
with a red and orange pattern in it.
194
00:15:41,159 --> 00:15:43,031
And when was it you were in, madam?
195
00:15:43,057 --> 00:15:44,287
Tuesday.
196
00:15:44,288 --> 00:15:46,624
Tuesday. One moment, please.
197
00:15:54,383 --> 00:15:57,135
Sorry, madam. No scarves at all.
198
00:15:57,136 --> 00:15:58,415
Oh, well, it was worth a try.
199
00:15:58,441 --> 00:15:59,513
- Indeed.
- Thank you.
200
00:15:59,514 --> 00:16:00,682
You're welcome.
201
00:16:53,786 --> 00:16:55,203
[HE LAUGHS]
202
00:16:55,204 --> 00:16:57,122
So...
203
00:16:57,123 --> 00:17:00,376
are you sure that you
weren't just hanging out here
204
00:17:00,377 --> 00:17:03,213
on the off-chance that
we'd bump into each other?
205
00:17:03,214 --> 00:17:04,506
Naturally.
206
00:17:04,507 --> 00:17:07,594
No, I... I work at
the Beaufort Institute.
207
00:17:08,720 --> 00:17:11,097
- Oh, classy.
- You've heard of it?
208
00:17:11,098 --> 00:17:12,349
Well, yeah, of course.
209
00:17:12,350 --> 00:17:14,601
It crops up in the news
all the time, doesn't it?
210
00:17:14,602 --> 00:17:18,446
Whenever there's something
about genes or genomes or DNA,
211
00:17:18,472 --> 00:17:21,860
which, thanks to you, I now
know aren't all the same thing.
212
00:17:21,861 --> 00:17:23,154
[PHONE ALERT BEEPS]
213
00:17:24,614 --> 00:17:26,074
Sorry.
214
00:17:34,709 --> 00:17:36,335
What is it you do exactly?
215
00:17:36,336 --> 00:17:38,838
Well, you know, it's civil service.
216
00:17:38,839 --> 00:17:40,492
All very boring.
217
00:17:43,970 --> 00:17:46,681
You don't look like a civil servant.
218
00:17:46,682 --> 00:17:48,768
You don't look like a scientist.
219
00:17:55,943 --> 00:17:57,403
You're married.
220
00:17:59,907 --> 00:18:01,075
So am I.
221
00:18:03,871 --> 00:18:05,745
Shall we just skip all that?
222
00:18:05,746 --> 00:18:08,332
I assume neither of us is
looking for a parachute.
223
00:18:10,126 --> 00:18:11,294
No.
224
00:18:12,398 --> 00:18:13,630
Absolutely not.
225
00:18:15,799 --> 00:18:16,926
Great.
226
00:18:25,978 --> 00:18:28,688
I would love it if my daughter
wanted to be a scientist,
227
00:18:28,690 --> 00:18:33,027
it's just that, at the moment, that
would depend on lab coats coming
228
00:18:33,028 --> 00:18:37,741
in totally artificial fibre, being
really shiny, and preferably pink.
229
00:18:37,742 --> 00:18:39,326
[SHE LAUGHS]
230
00:18:39,327 --> 00:18:42,496
Carrie, my daughter, was
always completely set on it.
231
00:18:42,497 --> 00:18:44,415
Tunnel vision like me, I suppose.
232
00:18:44,416 --> 00:18:45,668
[SHE GIGGLES]
233
00:18:49,547 --> 00:18:52,049
My niece is doing triple science
234
00:18:52,050 --> 00:18:54,637
at A level. Maybe you
could give her a pep talk?
235
00:18:59,601 --> 00:19:01,143
Um...
236
00:19:01,144 --> 00:19:03,438
isn't this all a bit...
237
00:19:03,439 --> 00:19:06,615
back to front, maybe, don't you think?
238
00:19:11,573 --> 00:19:14,618
Shoot first, ask questions later.
239
00:19:14,619 --> 00:19:15,969
[SHE LAUGHS]
240
00:19:26,986 --> 00:19:28,802
[LAUGHTER CONTINUES FAINTLY]
241
00:19:39,898 --> 00:19:41,108
Yvonne!
242
00:19:43,152 --> 00:19:44,988
Come on, drink.
243
00:19:47,324 --> 00:19:48,700
So how's Gary?
244
00:19:50,452 --> 00:19:53,298
Me first. How are things
with you and Chris?
245
00:19:54,374 --> 00:19:56,083
Oh...
246
00:19:56,084 --> 00:19:57,627
"Oh"?
247
00:19:57,628 --> 00:19:59,420
It's nothing to worry about.
248
00:19:59,421 --> 00:20:02,466
It's... just... you know,
249
00:20:02,467 --> 00:20:04,843
he's stopped making
as much of an effort,
250
00:20:04,844 --> 00:20:08,348
we're not tearing each
other's clothes off anymore.
251
00:20:08,349 --> 00:20:10,558
That's not sounding good, Suze.
252
00:20:10,560 --> 00:20:12,811
It's fine.
253
00:20:12,812 --> 00:20:16,066
It's very... civilised.
254
00:20:20,283 --> 00:20:23,616
Anyway, I thought you'd be pleased...
255
00:20:23,617 --> 00:20:25,409
Captain Sensible.
256
00:20:25,410 --> 00:20:28,246
Oh, God, is that what I am?
257
00:20:28,247 --> 00:20:30,040
Always.
258
00:20:30,041 --> 00:20:31,334
[SHE SIGHS]
259
00:20:35,374 --> 00:20:37,841
Is everything OK?
260
00:20:37,842 --> 00:20:39,285
How is Gary?
261
00:20:42,097 --> 00:20:44,015
Yeah, he's fine. Um...
262
00:20:44,016 --> 00:20:45,309
sends his love.
263
00:20:47,700 --> 00:20:51,273
- You know, it's not that girl, is it?
- Rosa?
264
00:20:51,274 --> 00:20:54,361
I told him to talk to the dean
to make sure it was official.
265
00:20:55,946 --> 00:20:57,405
I know it's all in her head,
266
00:20:57,406 --> 00:20:59,742
but you need backup these days.
267
00:21:00,827 --> 00:21:02,348
You're sure it was, then?
268
00:21:03,247 --> 00:21:07,250
No, it's just Gary's
still an attractive man.
269
00:21:07,251 --> 00:21:09,127
I know you two are rock solid...
270
00:21:09,128 --> 00:21:11,196
Hey, always his greatest fan.
271
00:21:14,432 --> 00:21:16,511
No, I think we're out
of the woods on that one.
272
00:21:16,512 --> 00:21:18,505
20 years ago, maybe.
273
00:21:18,531 --> 00:21:21,743
The students were queueing up,
he used to get so embarrassed.
274
00:21:27,650 --> 00:21:28,818
"Still attractive".
275
00:21:30,724 --> 00:21:32,517
Do you think that's
what they say about us?
276
00:21:33,610 --> 00:21:36,253
What is going on with you?
277
00:21:39,164 --> 00:21:40,666
You're very twitchy.
278
00:21:46,714 --> 00:21:48,174
Must be my age.
279
00:21:51,143 --> 00:21:53,680
Why was that...? Why's that funny?
280
00:21:53,681 --> 00:21:56,016
It's like, what age are you, 100?
281
00:21:56,017 --> 00:21:58,228
Let's change the subject
now. I'm getting you drunk.
282
00:21:59,969 --> 00:22:01,882
Oh... go for it.
283
00:22:09,491 --> 00:22:11,618
Hi, erm,
284
00:22:11,619 --> 00:22:12,745
I think...
285
00:22:14,278 --> 00:22:15,748
Let's not.
286
00:22:15,749 --> 00:22:19,628
I mean, it was really, really...
287
00:22:20,820 --> 00:22:24,967
...what it was, but too
many people can get hurt.
288
00:22:24,968 --> 00:22:27,183
Oh, God, the cliches, but it's true.
289
00:22:27,648 --> 00:22:30,002
So...
290
00:22:30,028 --> 00:22:31,320
that's it.
291
00:22:31,346 --> 00:22:32,638
Yeah.
292
00:22:32,664 --> 00:22:34,231
Take care.
293
00:23:11,898 --> 00:23:13,276
[DISTURBANCE OUTSIDE]
294
00:23:14,151 --> 00:23:15,986
- [GLASS BREAKING]
- No!
295
00:23:23,787 --> 00:23:25,205
Ah, fuck!
296
00:23:26,497 --> 00:23:27,672
Shit!
297
00:23:28,626 --> 00:23:30,377
Bloody hell!
298
00:23:30,378 --> 00:23:31,879
Has she cut herself?
299
00:23:31,880 --> 00:23:33,381
It's Rosa.
300
00:23:33,382 --> 00:23:34,550
What?!
301
00:23:35,634 --> 00:23:36,819
- Sorry.
- Come on, Rosa.
302
00:23:36,845 --> 00:23:38,512
What the hell are you doing?
303
00:23:38,513 --> 00:23:40,180
Careful, careful!
304
00:23:40,181 --> 00:23:42,642
No! Leave the bloody bottles!
305
00:23:42,643 --> 00:23:44,060
Oh, God.
306
00:23:44,061 --> 00:23:46,938
Sorry, I'm... I'm a bit... bit pissed.
307
00:23:46,939 --> 00:23:50,734
- Clearly.
- I just...
308
00:23:50,735 --> 00:23:53,154
My friend, Mel, she
lives just down the road.
309
00:23:53,155 --> 00:23:56,449
She was having a crisis, a
thing, and I just thought...
310
00:23:56,451 --> 00:23:58,327
You know, it's the...
311
00:23:58,328 --> 00:24:00,246
it's your road.
312
00:24:00,247 --> 00:24:01,232
I'm sorry.
313
00:24:01,258 --> 00:24:02,871
- It's all right.
- Sorry.
314
00:24:02,897 --> 00:24:05,210
Oh, Jeez! What have
you done to yourself?
315
00:24:05,211 --> 00:24:07,963
Keep it up, keep it up. Come on.
316
00:24:07,964 --> 00:24:09,548
There we are.
317
00:24:09,549 --> 00:24:11,051
Straight through.
318
00:24:19,519 --> 00:24:21,062
I think she needs stitches.
319
00:24:21,063 --> 00:24:22,272
Thank you.
320
00:24:22,273 --> 00:24:23,608
I'll get it looked at.
321
00:24:25,401 --> 00:24:26,611
Come on.
322
00:24:29,615 --> 00:24:30,866
I'm sorry.
323
00:24:34,036 --> 00:24:35,413
Mind your head.
324
00:24:42,296 --> 00:24:45,550
[CAR DOOR OPENS AND SHUTS]
325
00:25:15,335 --> 00:25:17,337
[WOMAN LAUGHING]
326
00:25:20,007 --> 00:25:21,259
Hello, come in!
327
00:25:22,343 --> 00:25:23,510
Mum!
328
00:25:23,511 --> 00:25:24,805
All right?
329
00:25:27,725 --> 00:25:30,435
- How are you doing?
- I'm good. How are you?
330
00:25:30,436 --> 00:25:32,771
These are lovely, Carrie, thank you.
331
00:25:32,772 --> 00:25:35,942
Poor Dad! Does he ever
have to work on a Saturday?
332
00:25:35,943 --> 00:25:37,151
He won't be much longer.
333
00:25:37,152 --> 00:25:39,863
I think it was just some papers
that he forgot to bring back.
334
00:25:39,864 --> 00:25:41,323
Can I borrow these?
335
00:25:41,324 --> 00:25:42,950
Yeah, sure.
336
00:25:42,951 --> 00:25:44,410
Yes, please. Thanks.
337
00:25:44,411 --> 00:25:45,703
Carrie, love, do you want some?
338
00:25:45,704 --> 00:25:47,343
Or there's white in the
fridge if you'd prefer?
339
00:25:47,368 --> 00:25:48,703
Oh, no thanks.
340
00:25:50,308 --> 00:25:53,241
Have you spoken to Adam at all?
341
00:25:53,267 --> 00:25:54,310
Mm-mm.
342
00:25:54,854 --> 00:25:57,634
Not recently, though Dad's been
in touch on Facebook though.
343
00:25:57,635 --> 00:25:58,760
Hey!
344
00:25:58,761 --> 00:26:00,013
Here he is!
345
00:26:01,514 --> 00:26:03,474
Bloody hell, A&E!
346
00:26:03,475 --> 00:26:05,226
I'm not doing that again in a hurry.
347
00:26:05,227 --> 00:26:08,121
- A&E? What's wrong?
- Hey!
348
00:26:08,147 --> 00:26:09,356
Didn't Mum say?
349
00:26:09,357 --> 00:26:10,691
Hi, Sathnam.
350
00:26:10,692 --> 00:26:14,112
This research assistant turned up
on our doorstep in the middle of
351
00:26:14,113 --> 00:26:19,159
the night and managed to cut
herself on a broken bottle.
352
00:26:19,160 --> 00:26:20,996
Mum said you were at the office.
353
00:26:23,332 --> 00:26:26,626
Well, what was she doing pitching
up here in the middle of the night?
354
00:26:26,627 --> 00:26:28,921
God knows! She was pissed, I think.
355
00:26:28,922 --> 00:26:30,589
Did she need stitches?
356
00:26:30,590 --> 00:26:32,009
A couple. All fine.
357
00:26:37,640 --> 00:26:39,183
Nobody died!
358
00:26:39,184 --> 00:26:41,435
Look at this! Smashing.
359
00:26:41,436 --> 00:26:42,687
Smells good as well, love.
360
00:26:42,688 --> 00:26:44,982
Let's get some of it through
to the table, shall we?
361
00:26:48,445 --> 00:26:51,322
- So, news.
- Hmm?
362
00:26:51,323 --> 00:26:52,867
Is it the Aberystwyth job?
363
00:26:54,388 --> 00:26:55,640
I'm pregnant.
364
00:26:59,458 --> 00:27:02,669
Oh, my God... pregnant. Pregnant!
365
00:27:02,670 --> 00:27:04,796
I know, it's mad!
366
00:27:04,797 --> 00:27:06,924
I should have told you when I came in.
367
00:27:06,925 --> 00:27:08,843
That's wonderful, well done.
368
00:27:08,844 --> 00:27:10,137
Oh, Mum!
369
00:27:20,107 --> 00:27:23,360
I'm five years older than
you were when you had me.
370
00:27:23,361 --> 00:27:25,696
Yeah, and I've never
pretended that that was ideal.
371
00:27:25,697 --> 00:27:27,740
Yes, you did! You said it was great.
372
00:27:27,741 --> 00:27:30,076
"Got it all out of the way and
was back on the career ladder
373
00:27:30,077 --> 00:27:32,996
before the rest of them were even
thinking of popping out a sprog."
374
00:27:32,997 --> 00:27:36,792
I'm just saying that your
work is going so well.
375
00:27:36,793 --> 00:27:40,213
And it'll go just as well when
I'm back from maternity leave.
376
00:27:40,214 --> 00:27:43,884
Honestly, Mum, the
department's fine about it.
377
00:27:43,885 --> 00:27:45,594
What if you don't want to go back?
378
00:27:45,595 --> 00:27:47,635
Of course I'll want to. You did.
379
00:27:49,725 --> 00:27:53,521
You know, it took me eight
years to finish my PhD.
380
00:27:54,864 --> 00:27:56,421
And your dad did it in three.
381
00:27:57,496 --> 00:28:00,821
And your Nana practically
sang the Hallelujah Chorus
382
00:28:00,822 --> 00:28:02,948
every time he changed a nappy.
383
00:28:02,949 --> 00:28:05,827
She still calls women
who work "career girls".
384
00:28:05,828 --> 00:28:08,830
Yeah. Don't forget "lady doctors".
385
00:28:08,831 --> 00:28:10,750
Well, Nana...
386
00:28:12,419 --> 00:28:14,449
...the world's moved on a bit, hasn't it?
387
00:28:15,464 --> 00:28:17,423
Yeah. Thank God.
388
00:28:17,425 --> 00:28:19,676
Go to the cinema, do all the
things you won't be able to do
389
00:28:19,677 --> 00:28:20,802
in nine months.
390
00:28:20,804 --> 00:28:23,222
- Oh, don't tell him that!
- Love you.
391
00:28:23,223 --> 00:28:25,391
Or ever again! I love you, too.
392
00:28:25,392 --> 00:28:26,560
Thanks for everything.
393
00:28:27,140 --> 00:28:28,937
Keep them as long as you like.
394
00:28:28,938 --> 00:28:30,481
Love you, guys. Thanks for lunch.
395
00:28:30,482 --> 00:28:31,608
Drive safely.
396
00:28:37,323 --> 00:28:39,449
Bloody hell.
397
00:28:39,450 --> 00:28:40,994
Granny and Grandad.
398
00:28:50,904 --> 00:28:53,388
If you're sleeping with her,
you can tell me, you know.
399
00:28:56,304 --> 00:28:58,013
I mean, she seems very vulnerable...
400
00:28:58,014 --> 00:28:59,265
I'm not.
401
00:29:05,773 --> 00:29:07,066
Von.
402
00:29:08,568 --> 00:29:09,653
OK.
403
00:29:29,340 --> 00:29:31,093
There was a possibility of that...
404
00:29:33,431 --> 00:29:35,307
...but I shut it down.
405
00:29:35,308 --> 00:29:37,060
I think that's why she's so upset.
406
00:29:41,702 --> 00:29:43,037
"Possibility".
407
00:29:44,694 --> 00:29:46,863
That day when we got the
grant, back in the summer...
408
00:29:49,158 --> 00:29:51,410
...we were all celebrating...
409
00:29:52,323 --> 00:29:54,788
- ...pissed...
- You said it was all in her head.
410
00:29:54,789 --> 00:29:56,673
Well... largely.
411
00:30:01,589 --> 00:30:04,675
So, what? You snogged her
or was it more than that...?
412
00:30:04,676 --> 00:30:08,346
I'm not going to give you chapter
and verse. We're not bloody teenagers!
413
00:30:15,522 --> 00:30:17,024
Nothing happened.
414
00:30:20,550 --> 00:30:22,010
That's all you need to know.
415
00:30:43,680 --> 00:30:44,848
Shit.
416
00:31:19,889 --> 00:31:21,099
Thank you.
417
00:31:28,316 --> 00:31:32,531
How's the wonderful world
of protein sequencing?
418
00:31:33,623 --> 00:31:35,073
You got it right.
419
00:31:35,074 --> 00:31:36,325
Of course I did.
420
00:31:48,163 --> 00:31:51,040
So, what... what made you
change your mind, then?
421
00:31:53,137 --> 00:31:54,430
About seeing me again?
422
00:32:00,854 --> 00:32:02,689
I suppose you're irresistible.
423
00:32:02,690 --> 00:32:03,733
[HE LAUGHS]
424
00:32:04,859 --> 00:32:05,902
Clearly.
425
00:32:08,806 --> 00:32:11,309
There's something else going
on with you though, isn't there?
426
00:32:12,493 --> 00:32:13,884
[KNOCKING THEN OPENING OF DOOR]
427
00:32:21,730 --> 00:32:23,444
'Tell me something about your work.'
428
00:32:25,133 --> 00:32:28,302
Something surprising
that everybody gets wrong.
429
00:32:28,303 --> 00:32:29,597
Umm...
430
00:32:31,682 --> 00:32:33,350
That we know what we're doing?
431
00:32:33,351 --> 00:32:34,685
Seriously.
432
00:32:34,686 --> 00:32:37,480
There's this image of
science, the clinical thing,
433
00:32:37,481 --> 00:32:40,734
that we're efficient and we
know everything, but, actually,
434
00:32:40,735 --> 00:32:44,446
all we can ever do is hazily
grasp but a fraction of what it is
435
00:32:44,447 --> 00:32:46,157
we're trying to pin down...
436
00:32:46,158 --> 00:32:47,366
like the genome.
437
00:32:47,367 --> 00:32:49,744
Your typical haploid human genome...
438
00:32:49,745 --> 00:32:52,122
Sorry, haploid, what's that again?
439
00:32:52,123 --> 00:32:53,498
Your basic genome.
440
00:32:54,751 --> 00:32:58,339
It has three billion DNA base pairs...
441
00:32:59,423 --> 00:33:03,427
...of which less than
2% code for proteins.
442
00:33:03,428 --> 00:33:06,700
So, the rest of the DNA, 98%,
443
00:33:06,726 --> 00:33:09,979
we don't really know
what it's there for.
444
00:33:10,945 --> 00:33:14,558
Could be useful or could
be just biochemical rubbish.
445
00:33:15,442 --> 00:33:18,612
And what I do? I'm just
scrabbling about in the dirt,
446
00:33:18,613 --> 00:33:20,114
trying to look for the good stuff.
447
00:33:21,634 --> 00:33:23,341
"We'll never conquer space."
448
00:33:24,914 --> 00:33:27,389
It's an Arthur C Clarke thing.
449
00:33:27,415 --> 00:33:30,918
Well, basically, when everyone
was getting all excited over the
450
00:33:30,919 --> 00:33:35,798
moon landings, he said, "Don't
worry, whatever we discover,
451
00:33:35,799 --> 00:33:41,522
"the universe is far too big and too
random for us ever to know it properly."
452
00:33:42,202 --> 00:33:43,662
"We'll never conquer space."
453
00:33:54,071 --> 00:33:56,197
'Life's mysterious,
454
00:33:56,199 --> 00:33:57,575
which is a good thing.'
455
00:33:59,088 --> 00:34:00,423
Isn't it?
456
00:34:09,130 --> 00:34:10,507
What are we doing?
457
00:34:13,677 --> 00:34:15,054
You're beautiful.
458
00:34:42,504 --> 00:34:44,903
Oh, no. You, you were
carrying that, actually.
459
00:34:47,092 --> 00:34:50,261
Well, no, I mean, if
someone happened to see us
460
00:34:50,262 --> 00:34:53,473
coming downstairs together,
they might wonder why
461
00:34:53,474 --> 00:34:55,453
you're dressed differently coming out.
462
00:34:57,854 --> 00:34:59,481
'Am I in over my head with you?'
463
00:35:04,946 --> 00:35:07,198
Remind me what it is you do again?
464
00:35:07,199 --> 00:35:08,366
I told you, didn't I?
465
00:35:08,367 --> 00:35:10,368
Crown Estate.
466
00:35:10,369 --> 00:35:11,566
Oiling the wheels.
467
00:35:15,208 --> 00:35:16,376
'Who are you?
468
00:35:18,170 --> 00:35:19,338
'I couldn't say.
469
00:35:21,068 --> 00:35:23,050
'Although I have noticed
470
00:35:23,051 --> 00:35:25,053
secrets are the air you breathe.'
471
00:35:26,930 --> 00:35:28,516
'I've got you a present.'
472
00:35:29,433 --> 00:35:32,811
You didn't go for the cheapest option.
473
00:35:32,812 --> 00:35:35,756
Well, why would you have
a cheap phone in your bag?
474
00:35:37,129 --> 00:35:39,814
'It just sort of shouts
"affair", doesn't it?'
475
00:35:43,992 --> 00:35:45,701
'It's a pay-as-you-go.
476
00:35:45,702 --> 00:35:48,288
'Obviously, you don't link
it to your e-mail account.
477
00:35:48,289 --> 00:35:50,624
'Oh, and don't top it up at
the same place twice, right,
478
00:35:50,625 --> 00:35:53,544
cos it's important not
to establish a pattern,
479
00:35:53,545 --> 00:35:56,028
which is kind of the exact
opposite of what you do.
480
00:36:02,461 --> 00:36:03,931
If we're going to do this,
481
00:36:03,932 --> 00:36:06,446
then at least we can make
sure no-one gets hurt.'
482
00:36:15,833 --> 00:36:17,364
You look well.
483
00:36:17,365 --> 00:36:18,490
- Do I?
- Mmm.
484
00:36:18,491 --> 00:36:19,701
Thanks.
485
00:36:21,365 --> 00:36:22,954
Here you go.
486
00:36:22,955 --> 00:36:25,105
Oh, I'm fine, George, thanks.
487
00:36:25,958 --> 00:36:27,542
Thought you'd both be latte girls.
488
00:36:27,543 --> 00:36:28,919
Am I right?
489
00:36:28,920 --> 00:36:30,462
Well, that was the button I pressed.
490
00:36:30,464 --> 00:36:32,423
It probably all tastes the same.
491
00:36:32,424 --> 00:36:35,135
Sorry, Yvonne. I know
you like posh coffee.
492
00:36:35,136 --> 00:36:37,137
Oh, as long as it's caffeine.
493
00:36:37,138 --> 00:36:40,057
I like to pretend I'm
classy, but I'm really easy.
494
00:36:40,058 --> 00:36:41,450
[HE LAUGHS]
495
00:36:46,023 --> 00:36:50,236
So, I'm here to talk to you about
why genome editing should have
496
00:36:50,237 --> 00:36:53,072
- transformed the way we treat cancer.
- [LOUD BEEP]
497
00:36:53,073 --> 00:36:54,240
What is genome editing?
498
00:36:54,242 --> 00:36:56,291
I don't think I need to explain
that to this room, but if you'll
499
00:36:56,316 --> 00:36:58,025
- _
- bear with me for one moment.
500
00:36:58,051 --> 00:36:59,872
DNA.
501
00:36:59,873 --> 00:37:02,460
Inserted, replaced, deleted.
502
00:37:03,961 --> 00:37:07,006
Anyway Liz slices it, these
things are always a slog.
503
00:37:07,007 --> 00:37:08,340
You getting the Tube?
504
00:37:08,341 --> 00:37:10,426
Er, no, I've got things to do.
505
00:37:10,427 --> 00:37:12,595
Oh, I'll see you tomorrow then...
506
00:37:12,596 --> 00:37:13,972
When fates are decided.
507
00:37:13,973 --> 00:37:15,934
- Yeah. Bye, George.
- See ya.
508
00:37:32,525 --> 00:37:34,027
I've been stalking you.
509
00:37:37,889 --> 00:37:39,794
RMU,
510
00:37:39,795 --> 00:37:43,340
the PhD with merchant
supervising, the Beaufort...
511
00:37:43,341 --> 00:37:45,134
It's my dream career.
512
00:37:45,135 --> 00:37:47,387
Well, we enjoyed hearing
your presentation.
513
00:37:49,849 --> 00:37:53,393
Hang on. Dr Carmichael,
514
00:37:53,395 --> 00:37:56,772
whatever the outcome, and
I do totally respect that.
515
00:37:56,773 --> 00:38:01,111
I'd... I'd really appreciate
the opportunity
516
00:38:01,112 --> 00:38:03,932
to talk with you about your research.
517
00:38:11,165 --> 00:38:12,459
I'm very discreet.
518
00:38:19,641 --> 00:38:20,969
Were you tempted?
519
00:38:22,679 --> 00:38:24,344
Would I be telling you if I was?
520
00:38:27,727 --> 00:38:28,894
Tin.
521
00:38:28,895 --> 00:38:30,229
Recycling.
522
00:38:30,230 --> 00:38:32,064
He made my skin crawl, actually.
523
00:38:32,065 --> 00:38:34,066
Confident little creep.
524
00:38:34,067 --> 00:38:37,296
Lots of, you know,
primate crotch display.
525
00:38:38,156 --> 00:38:40,949
Well, you're the one
with all the power, love,
526
00:38:40,951 --> 00:38:43,244
that's probably what it was about.
527
00:38:43,245 --> 00:38:48,125
You can screw him over, so he
thought he'd do the same with you.
528
00:38:48,126 --> 00:38:49,793
You know, redress the balance.
529
00:38:49,794 --> 00:38:51,212
Well, he's not getting the job.
530
00:38:51,213 --> 00:38:53,548
His presentation was
extremely pedestrian.
531
00:38:53,549 --> 00:38:54,842
Oh, you see? You won.
532
00:38:57,303 --> 00:38:59,805
Adam came by today.
533
00:38:59,806 --> 00:39:01,682
- Adam?
- Yeah, around lunchtime.
534
00:39:01,683 --> 00:39:03,101
I was lucky not to miss him.
535
00:39:03,102 --> 00:39:04,394
Well, why didn't you say?
536
00:39:04,395 --> 00:39:06,271
It was a flying visit.
537
00:39:06,272 --> 00:39:09,024
He's down for a friend's gig, he
said. Picked up a piece of kit.
538
00:39:09,025 --> 00:39:10,651
A loop pedal or...
539
00:39:10,652 --> 00:39:12,111
I've probably got that wrong.
540
00:39:12,112 --> 00:39:13,614
- Well, how was he?
- Fine.
541
00:39:14,388 --> 00:39:15,806
Did he look well?
542
00:39:17,115 --> 00:39:18,240
Ish.
543
00:39:18,266 --> 00:39:20,663
He's looked worse. Love, he was fine.
544
00:39:20,664 --> 00:39:22,165
You know what he's like.
545
00:39:22,166 --> 00:39:24,564
He stayed for a cup of tea and
the contents of the biscuit tin.
546
00:39:24,589 --> 00:39:26,716
Did he say how long he
was going to be around?
547
00:39:26,742 --> 00:39:29,328
Just for the gig, I think, then
he's back off up to Manchester.
548
00:39:30,509 --> 00:39:31,635
He sends his love.
549
00:39:32,872 --> 00:39:34,194
Said to give you a big kiss.
550
00:40:11,111 --> 00:40:13,475
'Has anyone seen you using the phone?'
551
00:40:13,476 --> 00:40:15,019
Well, no-one I know, obviously.
552
00:40:15,020 --> 00:40:16,979
'What will you tell your
husband, if he finds it,
553
00:40:16,980 --> 00:40:18,314
if he goes through your bag?'
554
00:40:18,315 --> 00:40:20,316
He won't.
555
00:40:20,318 --> 00:40:22,653
We're not like that.
He's not the jealous type.
556
00:40:22,654 --> 00:40:25,364
It's important to imagine
the worst-case scenario.
557
00:40:25,365 --> 00:40:27,617
'Well, I'll say that it
belongs to Liz from work'
558
00:40:27,618 --> 00:40:30,871
and that she left it at a meeting
and I've been carrying it around,
559
00:40:30,872 --> 00:40:32,247
intending to give it back.
560
00:40:32,248 --> 00:40:34,583
- Ooh, you're good.
- 'I know.'
561
00:40:34,584 --> 00:40:35,960
It's worrying, isn't it?
562
00:40:35,961 --> 00:40:37,086
'It is a bit.'
563
00:40:37,087 --> 00:40:39,214
But he won't ask or notice.
564
00:40:39,215 --> 00:40:42,426
Tell me something that
winds you up about him.
565
00:40:42,427 --> 00:40:43,595
What?
566
00:40:43,621 --> 00:40:46,389
'Your husband. Something that
really gets on your nerves.'
567
00:40:46,390 --> 00:40:47,599
No.
568
00:40:47,600 --> 00:40:48,850
'Go on.'
569
00:40:48,851 --> 00:40:50,560
No! I'm not doing that.
570
00:40:50,561 --> 00:40:52,354
No parachutes, do you remember?
571
00:40:52,355 --> 00:40:53,648
I'm going.
572
00:41:03,666 --> 00:41:06,163
[DOOR OPENS AND SHUTS]
573
00:41:10,478 --> 00:41:12,379
[TEXT ALERT]
574
00:41:15,489 --> 00:41:18,316
_
575
00:41:22,015 --> 00:41:23,432
Hey.
576
00:41:23,434 --> 00:41:24,560
Oh, hi.
577
00:41:29,482 --> 00:41:31,530
'I can't plead biology.
578
00:41:33,028 --> 00:41:36,072
Sex may be an animal pleasure,
579
00:41:36,073 --> 00:41:38,827
but adultery, I'm
discovering, is a human one.'
580
00:41:41,100 --> 00:41:43,998
"Is life a boon?
581
00:41:43,999 --> 00:41:48,295
If so, it must befall that death,
582
00:41:48,296 --> 00:41:50,756
whene'er he call,
583
00:41:50,757 --> 00:41:52,454
must call too soon."
584
00:41:56,201 --> 00:41:59,058
'It's not exactly win-win, is it?'
585
00:41:59,059 --> 00:42:03,204
Life is a boon and then you die.
586
00:42:03,230 --> 00:42:04,856
Or life isn't a boon,
587
00:42:04,857 --> 00:42:07,243
it's just shit, and then you die.
588
00:42:09,247 --> 00:42:10,696
'What do you reckon?'
589
00:42:10,698 --> 00:42:12,116
'Me?
590
00:42:13,743 --> 00:42:14,953
I reckon life's a boon.'
591
00:42:43,219 --> 00:42:45,442
It's all right, it's all
right. Risk assessment.
592
00:42:46,298 --> 00:42:48,287
Camera...
593
00:42:48,313 --> 00:42:49,564
Facing the wrong way.
594
00:43:08,974 --> 00:43:10,309
Excuse me, have you got a light?
595
00:43:12,176 --> 00:43:14,091
I didn't know you smoked.
596
00:43:14,117 --> 00:43:15,524
I don't.
597
00:43:17,246 --> 00:43:18,556
It's handy sometimes.
598
00:43:26,332 --> 00:43:28,079
[WOMEN LAUGH]
599
00:43:28,080 --> 00:43:31,041
Er, I'm sorry. I miscalculated.
600
00:43:31,042 --> 00:43:32,460
Bit near rush hour.
601
00:43:41,882 --> 00:43:44,395
It's really a thing with
you, isn't it, public places?
602
00:43:46,227 --> 00:43:49,189
Well, you know me well
enough by now. It's...
603
00:43:50,857 --> 00:43:53,526
I can't help it. It
turns me on, it just does.
604
00:43:53,527 --> 00:43:54,777
It's probably...
605
00:43:54,778 --> 00:43:56,029
It's probably genetic.
606
00:43:56,030 --> 00:43:58,866
Christ, do you really
think that means something?
607
00:43:58,867 --> 00:44:02,047
That that absolves you of all
responsibility, just hard-wiring?
608
00:44:05,708 --> 00:44:07,084
But...
609
00:44:07,085 --> 00:44:08,418
Well...
610
00:44:08,419 --> 00:44:11,714
OK, probably that was a
bad choice of words, but...
611
00:44:11,715 --> 00:44:13,299
I'm sorry, this is ridiculous.
612
00:44:13,300 --> 00:44:15,760
At our age. What kind of stupid
game are we playing, anyway?
613
00:44:15,761 --> 00:44:17,490
Hey! What?
614
00:44:17,516 --> 00:44:19,223
Wait, wait, wait.
615
00:44:19,224 --> 00:44:21,268
I thought... I thought...
I thought you did, too.
616
00:44:24,814 --> 00:44:26,065
No.
617
00:44:27,859 --> 00:44:29,194
It's you, actually.
618
00:44:30,487 --> 00:44:32,196
You turn me on.
619
00:44:37,704 --> 00:44:39,747
It's all right. I know the deal.
620
00:44:39,748 --> 00:44:42,834
I might be stupid, but I'm
not blind. Those girls earlier,
621
00:44:42,835 --> 00:44:45,462
I'm sure you'd rather be screwing
them, preferably outside,
622
00:44:45,463 --> 00:44:46,813
but you've got to settle for
what's on offer.
623
00:44:46,838 --> 00:44:48,257
Oh, my God!
624
00:44:48,258 --> 00:44:50,052
- Well, look at me!
- What? What?
625
00:44:52,275 --> 00:44:53,627
You're gorgeous!
626
00:44:54,685 --> 00:44:57,220
I'm middle-aged and my body looks...
627
00:44:59,605 --> 00:45:01,482
I look like a bloody jelly baby!
628
00:45:02,435 --> 00:45:03,728
Yvonne!
629
00:45:55,879 --> 00:45:57,465
[PHONE RINGS]
630
00:46:23,368 --> 00:46:25,247
[PHONE RINGS]
631
00:46:30,795 --> 00:46:32,172
Hello?
632
00:46:34,383 --> 00:46:36,092
Hello?
633
00:46:36,093 --> 00:46:37,535
[CALLER HANGS UP]
634
00:46:38,330 --> 00:46:40,333
- Adam?
- No. It's no-one.
635
00:46:58,708 --> 00:47:02,624
'Gary's friend, Michael, he
started base jumping in his forties,
636
00:47:02,625 --> 00:47:04,460
flinging himself off cliffs.
637
00:47:08,316 --> 00:47:09,901
At least you don't do that.
638
00:47:15,265 --> 00:47:16,891
You just ask other people to.'
639
00:47:23,775 --> 00:47:27,278
Von, I'm taking the
charger from the kitchen.
640
00:47:27,279 --> 00:47:28,822
That's mine.
641
00:47:32,577 --> 00:47:34,036
You look nice.
642
00:47:34,037 --> 00:47:36,413
Yeah, it's Jonathon's leaving do.
643
00:47:36,414 --> 00:47:38,207
I'll be making your apologies.
644
00:47:38,208 --> 00:47:41,670
Oh, course. That's tonight, is it?
645
00:47:41,671 --> 00:47:43,440
They'll have a charger at the hotel.
646
00:47:43,466 --> 00:47:46,050
Och, I told them not to
bother with the hotel,
647
00:47:46,051 --> 00:47:48,636
I'm... I'm kipping at Andy's.
648
00:47:48,637 --> 00:47:49,971
Uh, right, OK.
649
00:47:49,972 --> 00:47:52,516
Well, have a nice
night. Love to Jonathon.
650
00:47:52,517 --> 00:47:53,643
See you Friday.
651
00:48:26,223 --> 00:48:27,974
I...
652
00:48:27,975 --> 00:48:29,976
Thank you very much.
653
00:48:29,978 --> 00:48:31,353
Cheers.
654
00:48:31,354 --> 00:48:32,521
Thanks.
655
00:48:32,522 --> 00:48:35,316
I-I was just...
656
00:48:35,317 --> 00:48:39,696
I was just imagining
something shorter, that's all.
657
00:48:39,697 --> 00:48:42,408
Well, the rules are tits or legs,
658
00:48:42,409 --> 00:48:44,217
but you can't have both.
659
00:48:57,842 --> 00:48:59,701
Take your knickers off.
660
00:49:04,560 --> 00:49:06,020
Who says I'm wearing any?
661
00:49:07,855 --> 00:49:09,064
[SHE LAUGHS]
662
00:49:09,065 --> 00:49:11,890
Oh, God, I love men.
663
00:49:12,569 --> 00:49:14,660
Of course I am. A dress like this?
664
00:49:16,624 --> 00:49:19,159
So... take...
665
00:49:19,160 --> 00:49:20,871
Take them off now, then.
666
00:49:22,206 --> 00:49:25,041
Come on. I mean, there's got
to be something in it for me,
667
00:49:25,042 --> 00:49:26,544
you're going to this party.
668
00:49:33,719 --> 00:49:35,638
We could have had a night in a hotel.
669
00:49:37,841 --> 00:49:39,343
Gary's away.
670
00:49:40,855 --> 00:49:42,357
I know, you can't.
671
00:49:46,484 --> 00:49:48,278
I love hotels.
672
00:49:51,574 --> 00:49:53,034
Gary hates them.
673
00:49:55,870 --> 00:49:57,580
I'm sorry.
674
00:49:57,606 --> 00:49:58,969
Don't.
675
00:50:05,340 --> 00:50:06,716
So?
676
00:50:09,428 --> 00:50:10,763
[HE GRUNTS]
677
00:50:15,984 --> 00:50:18,897
I'll take mine... I'll take
mine off, too, if you like.
678
00:50:20,107 --> 00:50:23,611
All right. But you have to put
them back on over your trousers.
679
00:50:38,170 --> 00:50:39,672
Jesus Christ.
680
00:50:56,974 --> 00:50:58,444
[SHE SIGHS]
681
00:51:01,048 --> 00:51:03,949
Don't talk to any strange men.
682
00:51:03,951 --> 00:51:05,618
Well, it's a science faculty,
683
00:51:05,619 --> 00:51:08,430
so it's going to be
wall-to-wall strange men...
684
00:51:10,333 --> 00:51:12,877
...and there'll be masses of drink.
685
00:51:12,878 --> 00:51:14,337
OK.
686
00:51:14,338 --> 00:51:15,965
So text me later.
687
00:51:23,724 --> 00:51:25,935
Even if you're pissed. [HE LAUGHS]
688
00:51:32,901 --> 00:51:34,528
Especially if you're pissed.
689
00:51:48,169 --> 00:51:49,530
Risk assessment.
690
00:51:56,846 --> 00:51:58,056
[THEY SNIGGER]
691
00:51:59,808 --> 00:52:01,185
[THEY LAUGH]
692
00:52:06,983 --> 00:52:08,818
- Hey...
- It's fine.
693
00:52:08,844 --> 00:52:10,277
How do you know?
694
00:52:10,303 --> 00:52:11,596
Intuition.
695
00:52:20,767 --> 00:52:24,979
By which I mean, of course,
a combination of observation...
696
00:52:26,965 --> 00:52:29,803
...knowledge and experience...
697
00:52:30,970 --> 00:52:33,722
...otherwise known as...
698
00:52:33,723 --> 00:52:35,850
gambler's edge.
699
00:52:39,271 --> 00:52:40,648
Oh, good God.
700
00:52:41,899 --> 00:52:43,734
- [HE MOANS]
- I can't.
701
00:52:43,735 --> 00:52:45,694
- Oh, yeah, you can.
- I-I really can't.
702
00:52:45,695 --> 00:52:47,447
No, you can. You really can.
703
00:52:49,421 --> 00:52:51,451
[SHE PANTS]
704
00:52:52,397 --> 00:52:53,994
[BELT BUCKLE RATTLES]
705
00:52:56,110 --> 00:52:57,445
[THEY PANT]
706
00:53:01,506 --> 00:53:03,049
[HE MOANS]
707
00:53:23,984 --> 00:53:27,093
_
708
00:53:27,119 --> 00:53:28,579
Hey.
709
00:53:31,001 --> 00:53:32,419
Where's the apple tree?
710
00:53:35,379 --> 00:53:36,589
Long gone.
711
00:53:40,638 --> 00:53:41,928
What time is it?
712
00:53:43,065 --> 00:53:47,058
- It's ten past nine. Shit.
- Go. Go, go on.
713
00:53:47,059 --> 00:53:48,978
Text me, OK? Send me a picture.
714
00:53:54,526 --> 00:53:56,320
- Hey!
- What?
715
00:54:04,955 --> 00:54:06,873
It's a dummy camera.
716
00:54:06,874 --> 00:54:07,1000
How do you know?
717
00:54:08,001 --> 00:54:09,793
It's not hooked up to anything.
718
00:54:09,819 --> 00:54:14,274
They just put them up as a
deterrent, that's all. Seriously.
719
00:54:14,300 --> 00:54:17,135
It's easy to tell the difference
if you know what to look for.
720
00:54:17,136 --> 00:54:18,263
Have fun.
721
00:54:21,391 --> 00:54:23,768
Oh, my God.
722
00:54:23,769 --> 00:54:25,533
I'm fucking a spook.
723
00:54:34,957 --> 00:54:37,744
[BOMBASTIC MUSIC PLAYS]
724
00:55:05,416 --> 00:55:07,751
- Great. Thank you.
- God, you look gorgeous.
725
00:55:07,777 --> 00:55:08,749
- Thank you.
- Hiya.
726
00:55:08,775 --> 00:55:09,739
George, how are you?
727
00:55:09,740 --> 00:55:11,481
- Good. Cheers.
- Cheers.
728
00:55:12,326 --> 00:55:14,578
- Proper champagne.
- Mm.
729
00:55:14,579 --> 00:55:17,081
Is Jonathon really paying
for all this himself?
730
00:55:17,082 --> 00:55:19,042
Well, maybe he got one of the patrons
731
00:55:19,043 --> 00:55:21,628
to put their hand in their
pocket. Peller or someone.
732
00:55:21,629 --> 00:55:24,548
- Doesn't that count as a bribe?
- Well, not if he's retiring.
733
00:55:24,549 --> 00:55:26,175
- Jonathon.
- Hey, George, hello!
734
00:55:26,176 --> 00:55:27,969
- Good to see you.
- Good to see you, too.
735
00:55:27,970 --> 00:55:30,555
- Congratulations.
- Thank you so much.
736
00:55:30,556 --> 00:55:33,100
Nice to see you. How are you?
737
00:55:33,101 --> 00:55:35,978
It's exactly like Gary to miss a party.
738
00:55:35,979 --> 00:55:37,814
Well, anyway, he's in Sunderland.
739
00:55:37,815 --> 00:55:39,566
Isn't Sunderland where
they have that...?
740
00:55:39,567 --> 00:55:42,043
Yep. Amazing mouse lab.
Gary raves about it.
741
00:55:42,946 --> 00:55:44,488
Do send him my love, won't you?
742
00:55:44,489 --> 00:55:46,200
- Haven't seen him for yonks.
- Mm.
743
00:55:54,651 --> 00:55:56,879
You're fucking a spook.
744
00:55:57,970 --> 00:55:59,631
[DOOR OPENS]
745
00:55:59,632 --> 00:56:01,156
[WOMEN GIGGLE]
746
00:56:02,629 --> 00:56:04,458
[PHONE ALERT BEEPS]
747
00:56:12,598 --> 00:56:17,179
_
748
00:56:21,458 --> 00:56:25,070
_
749
00:56:26,914 --> 00:56:28,540
Signs are...
750
00:56:28,541 --> 00:56:30,751
they're about to run out.
751
00:56:30,752 --> 00:56:32,879
Better make hay while the sun shines.
752
00:56:32,880 --> 00:56:34,214
Absolutely.
753
00:56:37,009 --> 00:56:39,178
- Cheers.
- Cheers.
754
00:56:39,179 --> 00:56:40,659
[PHONE ALERT BEEPS]
755
00:56:43,347 --> 00:56:46,801
_
756
00:56:50,025 --> 00:56:51,276
[BOTTLE HITS GROUND]
757
00:56:52,820 --> 00:56:54,573
[THEY CHATTER AND LAUGH]
758
00:56:56,199 --> 00:56:58,117
I've got it.
759
00:56:58,118 --> 00:57:00,202
Oh, dear
760
00:57:00,203 --> 00:57:01,808
I'll look after it.
761
00:57:07,086 --> 00:57:10,993
_
762
00:57:23,105 --> 00:57:24,815
Oh, I'm for my bed.
763
00:57:24,816 --> 00:57:26,525
Total lightweight these days.
764
00:57:26,526 --> 00:57:28,736
Yeah, me, too.
765
00:57:28,737 --> 00:57:30,613
- Sleep well, babe.
- You, too.
766
00:57:30,614 --> 00:57:32,741
- See you on Monday.
- Monday!
767
00:57:32,742 --> 00:57:34,274
[PHONE ALERT CHIMES]
768
00:57:41,816 --> 00:57:44,271
_
769
00:57:44,297 --> 00:57:45,798
Do you fancy splitting a cab?
770
00:57:45,799 --> 00:57:47,258
Oh, that's a great idea.
771
00:57:47,259 --> 00:57:48,843
You live west, don't you?
772
00:57:48,844 --> 00:57:50,136
I do, I do, I do.
773
00:57:50,137 --> 00:57:52,556
I just left my stuff in my
office. Won't take me a sec.
774
00:57:52,557 --> 00:57:54,516
- C'mon, c'mon.
- OK.
775
00:57:54,517 --> 00:57:55,852
OK.
776
00:58:06,114 --> 00:58:09,075
Do you know what really
winds me up about Gary?
777
00:58:09,076 --> 00:58:10,827
His haircut. I hate his haircut.
778
00:58:10,828 --> 00:58:13,956
He's had the same haircut for 30 years
779
00:58:13,957 --> 00:58:15,750
and I hated it 30 years ago.
780
00:58:15,751 --> 00:58:18,169
Oh, dearie me.
781
00:58:18,170 --> 00:58:21,256
Oh, God, did I say that
out loud? I'm really sorry.
782
00:58:21,257 --> 00:58:24,793
It is definitely,
definitely time for bed.
783
00:58:32,658 --> 00:58:35,231
Oh, come on, George, don't be silly.
784
00:58:35,232 --> 00:58:36,816
No, no... No, no, no...
785
00:58:36,817 --> 00:58:39,319
Does your husband know
you're fucking someone else?
786
00:58:39,320 --> 00:58:40,904
What?
787
00:58:40,905 --> 00:58:42,740
Does he?
788
00:58:42,741 --> 00:58:44,826
- No, get off.
- Shush, shush, shush.
789
00:58:44,827 --> 00:58:46,495
Get off me!
790
00:58:51,501 --> 00:58:52,961
[HE ROARS]
791
00:58:56,090 --> 00:58:57,675
Come on!
792
00:58:59,060 --> 00:59:00,636
RASPS: Listen to me.
793
00:59:00,637 --> 00:59:02,304
Now, you move,
794
00:59:02,306 --> 00:59:04,057
even a tiny bit,
795
00:59:04,058 --> 00:59:06,518
and I'll hit you again.
796
00:59:06,519 --> 00:59:08,604
Do you understand me? Do you?
797
00:59:08,605 --> 00:59:09,938
Yeah?
798
00:59:09,940 --> 00:59:12,557
Good girl. Fucking good girl.
799
00:59:17,073 --> 00:59:19,283
[HE BELLOWS]
800
00:59:19,284 --> 00:59:20,743
[HE GRUNTS]
801
00:59:20,744 --> 00:59:22,162
[SHE WHIMPERS]
802
00:59:23,330 --> 00:59:24,373
Please!
803
00:59:27,669 --> 00:59:29,920
'Fear...
804
00:59:29,921 --> 00:59:32,132
that's what makes animals of us all.'
805
00:59:35,052 --> 00:59:36,721
Before I met you...
806
00:59:38,974 --> 00:59:40,642
...I was civilised.
807
00:59:42,772 --> 00:59:44,085
Civilised.
808
00:59:47,150 --> 00:59:48,965
So help me God.
809
00:59:50,440 --> 00:59:56,102
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
55560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.