All language subtitles for Another End (2024)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54.083 --> 00:01:55.416 Grazie, caro. 2 00:01:56.041 --> 00:02:00.166 Mi scuso per il fastidio, sei un angelo. Prego, entra. 3 00:02:03.458 --> 00:02:08.750 Sai, io ci ho provato, ma le mie mani sono piede d'artrite. 4 00:02:08.833 --> 00:02:12.750 Mio marito ha gia tentato di svitarlo ma era troppo duro per lui. 5 00:02:17.708 --> 00:02:19.833 Ecco, qui c'e tutto. 6 00:02:20.416 --> 00:02:26.291 Il nuovo soffione e le pinze, se ti servono. Mmh? 7 00:02:41.041 --> 00:02:43.125 Ho finito. Cosi veloce? 8 00:02:43.708 --> 00:02:46.958 Beh, siediti un attimo. Prendi almeno una tisana. 9 00:02:47.625 --> 00:02:48.625 Ok. 10 00:02:50.875 --> 00:02:55.833 E buona. La preparo io, non e di quelle in bustina. 11 00:03:05.875 --> 00:03:07.291 Lo vuoi un biscotto? 12 00:03:08.333 --> 00:03:09.791 Ok. Mmh. 13 00:03:11.625 --> 00:03:13.166 Ci metto la scorza di limone. 14 00:03:23.416 --> 00:03:24.958 Scusami solo un minuto. 15 00:03:47.000 --> 00:03:49.250 Grazie ancora per aver aggiustato la doccia. 16 00:03:49.416 --> 00:03:52.708 Mio nipote promette sempre di farlo e poi, non lo fa mai. 17 00:03:57.958 --> 00:03:59.625 Hai conosciuto i nuovi vicini? 18 00:04:01.665 --> 00:04:05.458 Non ancora. Di sicuro fanno parecchio chiasso. 19 00:04:06.125 --> 00:04:08.625 Li hai sentiti, vero? Si. 20 00:04:08.958 --> 00:04:11.416 Beh, comunque bisognerebbe farglielo presente. 21 00:04:11.665 --> 00:04:14.208 Credo che non possano tenere la musica cosi alta. 22 00:04:18.958 --> 00:04:22.791 A quanto pare, hanno dato fuoco alla loro vecchia casa. 23 00:04:26.875 --> 00:04:28.958 Abbiamo fatto, i vestiti sono sul divano. 24 00:04:29.083 --> 00:04:31.250 Grazie. Scusami un minuto. 25 00:04:58.333 --> 00:05:02.083 A domani. Si, a domani. 26 00:08:36.625 --> 00:08:38.541 Ehi, questo mi piace! E carino, vero? 27 00:08:43.375 --> 00:08:45.041 Quanto costa? 28 00:08:46.000 --> 00:08:47.250 Si, arrivo! 29 00:09:21.750 --> 00:09:22.958 Spegni, Sal. 30 00:09:37.333 --> 00:09:38.416 Spegni, Sal. 31 00:09:44.625 --> 00:09:46.458 Stavi guardando i suoi ricordi? 32 00:09:50.333 --> 00:09:53.750 Domani ti devo chiudere l'accesso, prima che qualcuno se ne accorga. 33 00:09:54.000 --> 00:09:55.541 Digli che sei tu a guardarli. 34 00:09:56.083 --> 00:09:58.041 Io non guardo i ricordi degli Assenti. 35 00:09:58.583 --> 00:09:59.916 Li gestisco e basta. 36 00:10:04.083 --> 00:10:05.666 Ceniamo fuori stasera? 37 00:10:11.500 --> 00:10:13.208 Va bene, cucino qualcosa. 38 00:10:14.958 --> 00:10:16.500 La tortilla di mamma, ok? 39 00:10:33.583 --> 00:10:36.166 Flo? Florence! 40 00:10:36.750 --> 00:10:39.583 Abbassa la musica! Cosa? 41 00:10:39.665 --> 00:10:41.750 Ho detto abbassa! 42 00:12:44.000 --> 00:12:45.958 Ehi, sorellina. Che succede? 43 00:12:49.958 --> 00:12:52.875 Che figlio di puttana! Aspetta. 44 00:13:31.541 --> 00:13:32.541 Ciao, Clara. 45 00:13:33.708 --> 00:13:34.708 Posso entrare? 46 00:13:35.333 --> 00:13:36.333 Certo. 47 00:13:49.291 --> 00:13:51.750 So che sei venuta a fare, ma non serve, sappilo. 48 00:13:52.708 --> 00:13:55.041 Ne abbiamo gia parlato dopo l'incidente. 49 00:13:57.958 --> 00:14:01.083 Non siete le uniche persone a essere distrutte dall'incidente. 50 00:14:01.583 --> 00:14:03.458 Mi dispiace, non so che farci. 51 00:14:03.791 --> 00:14:05.416 Invece potresti fare molto. 52 00:14:09.375 --> 00:14:11.041 Vuoi farmi sentire in colpa? 53 00:14:11.541 --> 00:14:12.708 No. Bene. 54 00:14:13.000 --> 00:14:15.625 Perch� non la guidavo io quella macchina del cazzo. 55 00:14:15.833 --> 00:14:17.500 La terapia fara bene anche a voi. 56 00:14:18.375 --> 00:14:19.375 La terapia. 57 00:14:20.166 --> 00:14:22.416 La chiami in questo modo per venderla meglio? 58 00:14:22.708 --> 00:14:23.708 No. 59 00:14:24.125 --> 00:14:26.750 La chiamo cosi perch� credo vi aiuterebbe. 60 00:14:27.000 --> 00:14:30.333 Ci aiuterebbe stare un po' insieme a una sconosciuta? 61 00:14:30.416 --> 00:14:34.708 Non sarebbe una sconosciuta, ma sarebbe solo un altro corpo. 62 00:14:36.125 --> 00:14:38.708 Avrebbe i pensieri di Zoe, i suoi ricordi. 63 00:14:41.041 --> 00:14:44.041 Lasciatela rivivere. Credi che non vorremmo? 64 00:14:44.250 --> 00:14:45.250 Eh? 65 00:14:50.041 --> 00:14:51.625 Ora, fuori da questa casa. 66 00:14:53.791 --> 00:14:54.791 Vattene. 67 00:15:07.041 --> 00:15:11.375 Tra una settimana, Aeterna rimuovera la sua memoria dagli archivi e� 68 00:15:11.458 --> 00:15:13.041 Non toccarla. 69 00:15:16.500 --> 00:15:20.625 E di lei vi restera solo questo. 70 00:15:26.041 --> 00:15:28.458 Vi lascio l'accesso ai suoi ricordi 71 00:15:29.125 --> 00:15:32.000 e spetta a voi decidere se Zoe 72 00:15:32.875 --> 00:15:34.375 e in quella memoria, 73 00:15:35.166 --> 00:15:38.750 o qui, in quest'urna. 74 00:17:46.041 --> 00:17:48.333 Another End e una seconda possibilita. 75 00:17:49.125 --> 00:17:51.250 Quando si subisce una perdita improvvisa 76 00:17:52.041 --> 00:17:54.166 e come se tutto restasse in sospeso. 77 00:17:55.041 --> 00:17:59.750 Come se si aspettasse un tempo per sciogliere i nodi. 78 00:18:03.083 --> 00:18:06.125 Another End ci offre quel tempo. 79 00:18:06.875 --> 00:18:10.541 Un tempo per prepararci a dire addio. 80 00:18:16.458 --> 00:18:18.791 Il match tra gli "Assenti" e i corpi "Locatori" 81 00:18:19.291 --> 00:18:22.500 avviene seguendo un calcolo di compatibilita 82 00:18:22.958 --> 00:18:26.416 in base al quale, si stabiliscono il numero di sedute possibili 83 00:18:26.625 --> 00:18:29.541 e la durata dei turni della simulazione. 84 00:18:30.333 --> 00:18:33.625 Una volta avvenuta l'assegnazione la memoria degli Assenti 85 00:18:33.708 --> 00:18:36.665 viene metabolizzata nel corpo ospite durante il sonno. 86 00:18:37.208 --> 00:18:40.583 Al risveglio, la memoria viene attivata 87 00:18:40.708 --> 00:18:42.916 dando vita alla simulazione. 88 00:18:43.333 --> 00:18:48.625 La coscienza del Locatore rimane sospesa per la durata del turno. 89 00:18:49.833 --> 00:18:52.708 Trovera tutte le informazioni che le servono qui. 90 00:18:54.041 --> 00:18:55.708 Sulla simulazione 91 00:18:56.958 --> 00:19:00.500 e sull'assistenza psicologica nella fase successiva. 92 00:19:05.125 --> 00:19:08.000 Ho un'ultima cosa da chiederle. Si, prego. 93 00:19:10.333 --> 00:19:15.125 Potrei averne uno piu giovane? 94 00:19:16.833 --> 00:19:18.041 Gliel'ho gia spiegato. 95 00:19:18.125 --> 00:19:20.833 L'assegnazione avviene in base alla compatibilita. 96 00:19:21.333 --> 00:19:23.291 Non si puo scegliere il Locatore. 97 00:19:23.375 --> 00:19:25.083 Ah. Mi dispiace. 98 00:19:25.458 --> 00:19:27.625 Ok. Grazie. 99 00:19:51.916 --> 00:19:54.958 Devo mettere via le foto? Oh, no, no. 100 00:19:55.083 --> 00:19:58.750 Gli Assenti continuano a vedere s� stessi com'erano prima. 101 00:19:58.958 --> 00:20:02.541 Non c'e bisogno di togliere niente, a meno che non lo preferisca lei. 102 00:20:02.791 --> 00:20:05.166 Le dispiace se apro gli sportelli della cucina? 103 00:20:05.250 --> 00:20:06.375 Prego, si. 104 00:20:11.000 --> 00:20:14.708 Ho spostato degli oggetti, non so� Devo rimetterli dov'erano? 105 00:20:14.791 --> 00:20:16.750 Anche in questo caso, decida lei. 106 00:20:16.875 --> 00:20:19.416 Dopo la costruzione della "memoria ponte" 107 00:20:19.500 --> 00:20:21.833 sua moglie sara risvegliata in ospedale. 108 00:20:22.208 --> 00:20:26.625 Per lei sara come riaprire gli occhi dopo un lungo coma. 109 00:20:29.875 --> 00:20:31.416 Scusi, e per l'assicurazione. 110 00:20:32.041 --> 00:20:35.750 Cosa significa "memoria ponte"? Il ricordo del salvataggio. 111 00:20:35.833 --> 00:20:39.791 Serve per rendere il risveglio un po' piu plausibile. 112 00:20:39.875 --> 00:20:41.791 A proposito, puo venire con me? 113 00:20:52.041 --> 00:20:53.916 E questo che indossava? 114 00:21:00.083 --> 00:21:01.083 Si. 115 00:21:01.791 --> 00:21:03.541 Ok. Abbiamo finito. 116 00:21:03.791 --> 00:21:06.875 Non dimentichi la lista con i contatti di sua moglie. 117 00:21:06.958 --> 00:21:10.375 Ci faccia sapere se mancano delle persone da avvisare 118 00:21:10.500 --> 00:21:13.416 in caso sua moglie incontrasse qualcuno che conosce. 119 00:21:13.500 --> 00:21:14.708 Lei non era mia moglie. 120 00:21:16.625 --> 00:21:17.833 Non eravamo sposati. 121 00:21:19.333 --> 00:21:21.875 Ok... Comunque, se le viene in mente qualcuno 122 00:21:21.958 --> 00:21:25.625 lo aggiunga alla lista. Per avvisarlo della simulazione. 123 00:21:26.458 --> 00:21:27.458 Ok... 124 00:21:28.500 --> 00:21:29.500 Grazie. 125 00:21:37.916 --> 00:21:41.375 Ci vorranno pochi minuti. Una volta li, sara sedata di nuovo. 126 00:21:41.500 --> 00:21:44.041 Noi prepareremo la seconda fase del risveglio 127 00:21:44.125 --> 00:21:45.958 che avverra in ospedale. Ok. 128 00:21:46.083 --> 00:21:49.750 Ricordi che niente deve far capire all'Assente di essere deceduto. 129 00:21:49.833 --> 00:21:52.166 Non una parola, nessuna esitazione negli occhi 130 00:21:52.250 --> 00:21:54.333 nessuna incertezza nell'espressione. 131 00:21:54.625 --> 00:21:56.833 Se si sente male, o qualcosa non funziona 132 00:21:56.916 --> 00:21:59.208 distolga lo sguardo e cerchi di riprendersi. 133 00:21:59.291 --> 00:22:01.583 Quando arriveremo, si allontani dalla barella. 134 00:22:01.750 --> 00:22:04.041 Nella fase del risveglio la minima incertezza 135 00:22:04.125 --> 00:22:06.875 puo compromettere la simulazione. Per sempre. 136 00:22:07.500 --> 00:22:08.500 Ok. 137 00:22:10.000 --> 00:22:11.000 E pronto? 138 00:22:12.916 --> 00:22:15.791 Si... Si. Iniziamo. 139 00:22:44.583 --> 00:22:46.666 Grazie. 140 00:22:59.541 --> 00:23:00.541 Quindici secondi. 141 00:23:07.791 --> 00:23:08.791 Cinque secondi. 142 00:23:20.416 --> 00:23:22.583 Stia tranquilla, va tutto bene. 143 00:23:31.665 --> 00:23:33.625 Ehi... Ehi. 144 00:23:34.041 --> 00:23:35.041 Stai bene? 145 00:23:36.416 --> 00:23:38.083 Si, va tutto bene. 146 00:23:38.541 --> 00:23:39.916 Ricorda come si chiama? 147 00:23:41.833 --> 00:23:44.375 Zoe Stern. 148 00:23:45.208 --> 00:23:48.666 Ricorda dove abita? Pinecone Street. 149 00:23:49.250 --> 00:23:50.666 Dove stavate andando? 150 00:23:54.416 --> 00:23:55.833 All'Atlantic, credo. 151 00:24:01.375 --> 00:24:03.833 Sto bene. Sto bene. 152 00:24:08.333 --> 00:24:10.000 Andra tutto bene. 153 00:24:32.208 --> 00:24:33.208 Ok... 154 00:25:00.333 --> 00:25:01.333 Dove vai? 155 00:25:02.000 --> 00:25:04.166 Scusa... Non posso. 156 00:25:04.416 --> 00:25:06.833 Si che puoi. Scusa, mi dispiace, non posso. 157 00:25:06.916 --> 00:25:09.000 Ci sono dei gruppi che ti possono aiutare. 158 00:25:09.083 --> 00:25:10.083 Non voglio. 159 00:25:10.375 --> 00:25:13.666 Lasciala qui, non portarla a casa. La compatibilita e buona. 160 00:25:13.791 --> 00:25:15.791 Possiamo tenerla sveglia tutto il giorno. 161 00:25:15.916 --> 00:25:16.916 Non e Zoe. 162 00:25:17.416 --> 00:25:20.583 E un'altra persona, non so chi e� Come si chiama? 163 00:25:20.708 --> 00:25:22.666 Chi se ne frega di come si chiama. 164 00:25:23.541 --> 00:25:25.958 E una che quando torna a casa non ricorda niente, 165 00:25:26.041 --> 00:25:28.666 fino a quando non dorme e Zoe in tutto. 166 00:25:28.791 --> 00:25:31.458 E un miracolo, Sal! No, non posso farlo. 167 00:25:31.958 --> 00:25:36.125 No, non portarmela a casa e, per favore, toglile quel vestito. 168 00:25:36.750 --> 00:25:37.750 Per favore. 169 00:26:22.708 --> 00:26:25.333 Salve, potete abbassare la musica? Salve. 170 00:26:25.416 --> 00:26:27.791 Scusi, mia figlia� Chi e? 170 00:26:27.875 --> 00:26:30.750 Il vicino, bisogna abbassare la musica. Fallo entrare. 171 00:26:30.833 --> 00:26:32.958 E tardi. Ormai l'abbiamo svegliato. 172 00:26:33.041 --> 00:26:34.500 Non e una buona idea. 173 00:26:34.583 --> 00:26:37.750 Di a Flo di abbassare la musica. Sicuro? 174 00:26:37.875 --> 00:26:41.250 Vai. Salve, scusi per il disturbo. 175 00:26:41.333 --> 00:26:46.000 Perch� non si accomoda? No, no, davvero. 176 00:26:46.083 --> 00:26:49.208 Le offro qualcosa da bere, cosi ci conosciamo. Prego. 177 00:26:49.291 --> 00:26:50.791 Flo, spegni la musica. Ok. 178 00:26:50.875 --> 00:26:52.125 Cosa? No. 179 00:26:53.250 --> 00:26:56.583 Preferisce una birra o una coca? Spegni la musica. 180 00:26:56.708 --> 00:26:57.708 Una birra, grazie. 181 00:26:57.791 --> 00:26:59.250 Ok. Spegni, ho detto. 182 00:27:00.958 --> 00:27:03.875 Mamma, vattene. Non parlarmi cosi. 183 00:27:03.958 --> 00:27:06.333 Ho gia detto che non esci stasera. 184 00:27:07.708 --> 00:27:10.125 Mamma, non puoi tenermi in punizione per sempre. 185 00:27:12.416 --> 00:27:15.916 Rimetti il pigiama e torna a letto. Ok. 186 00:27:16.333 --> 00:27:20.500 Prima devi uscire dalla mia stanza. Esci dalla mia stanza. 187 00:27:20.665 --> 00:27:23.166 Esci, esci! Esci dalla mia stanza. 188 00:27:23.333 --> 00:27:25.000 Mamma, esci dalla mia stanza. 189 00:27:28.000 --> 00:27:32.875 Esci dalla mia stanza, esci dalla mia stanza� 190 00:28:16.875 --> 00:28:20.958 Scusi, non e che potrebbe aiutarmi? Io non sono capace a spegnerlo. 191 00:28:28.958 --> 00:28:30.416 Oh, grazie al Cielo. 192 00:28:38.208 --> 00:28:39.875 C'era tanto fumo� 193 00:28:42.833 --> 00:28:43.833 Io... 194 00:28:47.208 --> 00:28:49.583 Non si vedeva niente, e... 195 00:28:51.708 --> 00:28:52.708 Loro... 196 00:28:58.500 --> 00:29:00.583 Lei ancora non sa che e stata colpa sua. 197 00:29:03.166 --> 00:29:04.166 Mi dispiace. 198 00:29:05.500 --> 00:29:07.416 Crede che non sappia che fuma. 199 00:29:09.665 --> 00:29:13.000 Com'e possibile? La sincronizzazione. 200 00:29:13.416 --> 00:29:15.208 Credo la chiamino cosi, sa? 201 00:29:15.291 --> 00:29:17.583 Quando due Assenti vengono svegliati insieme 202 00:29:17.665 --> 00:29:21.333 e cosi che funziona. Sa, mio marito la guarda e� 203 00:29:21.583 --> 00:29:24.500 vede Flo esattamente com'era prima, e viceversa. 204 00:29:24.583 --> 00:29:27.625 E davvero incredibile, loro hanno pensato a tutto. 205 00:29:30.416 --> 00:29:33.500 No, ma lei come ci riesce? 206 00:29:34.416 --> 00:29:36.000 Come puo riuscirci? 207 00:29:37.458 --> 00:29:39.833 Beh, un corpo e solo un corpo, in fondo. 208 00:29:40.708 --> 00:29:44.666 Sa, con il tempo� 209 00:29:46.583 --> 00:29:50.000 ci si abitua. Forza, tesoro, sdraiamoci bene. 210 00:29:51.166 --> 00:29:53.000 Forza, amore. Ecco, cosi. 211 00:30:01.166 --> 00:30:05.333 Se potesse insegnarmi a spegnere quel maledetto affare 212 00:30:05.416 --> 00:30:08.083 cosi la prossima volta non la disturbiamo. 213 00:30:08.208 --> 00:30:09.208 Si. 214 00:30:10.583 --> 00:30:12.250 Oh beh, Dio� 215 00:30:13.708 --> 00:30:14.708 Eccoli. 216 00:30:22.083 --> 00:30:26.500 Vorrei poterlo fare anch'io. Cosa vuol dire? Non capisco. 217 00:30:27.750 --> 00:30:30.083 Vederla. Com'era prima. 218 00:30:31.250 --> 00:30:32.458 Questo non e possibile. 219 00:30:33.416 --> 00:30:35.083 Guardi quell'immagine, al centro. 220 00:30:36.708 --> 00:30:37.708 Che cosa vede? 221 00:30:38.791 --> 00:30:39.791 Un'anatra. 222 00:30:41.041 --> 00:30:43.583 Se io le dicessi che invece e un coniglio? 223 00:30:46.041 --> 00:30:47.500 Riesce a vederlo? No. 224 00:30:48.665 --> 00:30:49.916 Ah, si. 225 00:30:50.708 --> 00:30:53.291 Quella e un'immagine bistabile. 226 00:30:54.083 --> 00:30:57.458 L'ho messa nel mio studio perch� mi aiuta a spiegare 227 00:30:57.541 --> 00:30:59.708 come funziona il nostro cervello, 228 00:31:00.083 --> 00:31:03.750 come cio che sappiamo influenza cio che percepiamo. 229 00:31:04.750 --> 00:31:07.416 Lei ha visto un'anatra, ma quando le ho detto 230 00:31:07.500 --> 00:31:10.833 che era un coniglio il suo cervello ha ricevuto quest'informazione 231 00:31:10.916 --> 00:31:13.208 questa nuova consapevolezza, se vuole. 232 00:31:13.916 --> 00:31:16.708 E lei e riuscito a vedere il coniglio subito. 234 00:31:17.958 --> 00:31:21.083 La verita e che l'immagine e entrambe le cose, 235 00:31:21.208 --> 00:31:24.375 ma noi siamo in grado di vedere solo o l'uno o l'altra. 236 00:31:24.708 --> 00:31:26.291 Ora, provi a fissarla. 237 00:31:26.916 --> 00:31:29.750 Non vedra mai contemporaneamente le due figure. 238 00:31:30.583 --> 00:31:34.916 Il nostro cervello sceglie cosa vedere in base a quello che sa. 239 00:31:35.041 --> 00:31:37.250 E fa questo continuamente. 240 00:31:38.083 --> 00:31:42.208 E una buona spiegazione, ma voglio lo stesso vederla com'era prima. 241 00:31:43.041 --> 00:31:46.000 Le sto spiegando che questo non e possibile. 242 00:31:46.625 --> 00:31:50.083 A differenza del suo vicino e di sua figlia, 243 00:31:50.416 --> 00:31:52.333 lei sa che sua moglie e morta. 244 00:31:53.125 --> 00:31:55.625 Lo saprebbe anche se la vedesse diversamente. 245 00:31:56.333 --> 00:31:59.083 Possiamo correggere la nostra percezione di un immagine, 246 00:31:59.166 --> 00:32:03.208 e un gioco da fotoritocco, ma solo se questo non contrasta 247 00:32:04.041 --> 00:32:07.916 con qualcosa di cui il soggetto e cosciente e consapevole. 248 00:32:08.000 --> 00:32:10.416 In sintesi, noi possiamo farle vedere un coniglio 249 00:32:10.665 --> 00:32:13.750 ma solo se lei non sa che potrebbe essere un'anatra. 250 00:32:15.208 --> 00:32:18.291 Questo e il motivo per cui gli Assenti non devono sapere 251 00:32:18.375 --> 00:32:19.541 di essere deceduti. 252 00:32:20.541 --> 00:32:21.875 Se se ne rendono conto 253 00:32:22.583 --> 00:32:26.166 a loro diventa impossibile riconoscersi in un altro corpo. 254 00:32:27.125 --> 00:32:29.833 Quando vanno a dormire il processo di metabolizzazione 255 00:32:29.958 --> 00:32:33.875 non puo essere riattivato. In pratica, quando si addormentano, 256 00:32:34.708 --> 00:32:35.708 muoiono. 257 00:32:36.416 --> 00:32:37.416 Per sempre. 258 00:32:38.666 --> 00:32:42.041 Lei deve fare lo sforzo di credere alla simulazione. 259 00:32:44.208 --> 00:32:45.208 Ci ho provato. 260 00:32:48.041 --> 00:32:49.041 Non ci riesco. 261 00:32:49.708 --> 00:32:51.125 Litighi con lei, allora. 262 00:32:53.000 --> 00:32:56.666 Litigare aiuta ad attivare impressioni e ricordi 263 00:32:56.750 --> 00:32:59.958 che possono rivelarsi spiacevoli, persino violenti, 264 00:33:00.458 --> 00:33:02.583 ma fortemente riconoscibili. 265 00:33:03.750 --> 00:33:06.750 Perch� dovrei voler litigare con lei? 266 00:33:08.333 --> 00:33:11.708 Richiamarla e poi� 267 00:33:11.833 --> 00:33:12.833 Che senso ha? 268 00:33:12.916 --> 00:33:15.125 E il modo piu veloce per entrare in contatto. 269 00:33:46.416 --> 00:33:47.666 E in camera da letto. 270 00:33:48.333 --> 00:33:50.291 Tra qualche minuto dovrebbe svegliarsi. 271 00:33:52.583 --> 00:33:54.666 Grazie. Bene. 272 00:33:55.665 --> 00:33:58.541 Ci vediamo piu tardi. Certo, si. 273 00:35:01.416 --> 00:35:02.791 Hai dormito sul divano? 274 00:35:04.250 --> 00:35:05.250 Si. 275 00:35:07.458 --> 00:35:08.916 E tanto che sei sveglio? 276 00:35:11.791 --> 00:35:12.791 No. 277 00:35:36.500 --> 00:35:37.500 Che c'e? 278 00:35:39.125 --> 00:35:40.125 Niente. 279 00:35:51.125 --> 00:35:53.125 Oggi ti va di fare qualcosa? 280 00:35:53.791 --> 00:35:56.375 Si, pensavo di scrivere un po' e poi� 281 00:35:58.333 --> 00:36:00.708 se ti va, possiamo andare a vedere qualche casa. 282 00:36:12.083 --> 00:36:14.250 Se sei stanco stiamo qui e vediamo un film. 283 00:36:16.041 --> 00:36:18.291 Proiettato. Ok. 284 00:36:19.458 --> 00:36:20.458 Ok, cosa? 285 00:36:21.291 --> 00:36:23.958 Ok, un film, si. Ok. 286 00:36:33.833 --> 00:36:35.500 Stai scrivendo il libro? 287 00:36:41.083 --> 00:36:42.083 Si. 288 00:36:47.125 --> 00:36:48.375 Come sta andando? 289 00:36:49.916 --> 00:36:50.916 Bene. 290 00:36:52.665 --> 00:36:55.500 In pratica, ho finito la parte sull'Africa subsahariana, 291 00:36:56.125 --> 00:36:58.041 ma ci sono pochissime fonti ufficiali 292 00:36:58.125 --> 00:37:01.500 quindi devo leggermi di tutto. Testi religiosi, atti giudiziari 293 00:37:01.583 --> 00:37:04.333 pero, e molto interessante, perch�, ehm� 294 00:37:06.000 --> 00:37:10.166 Io credo che cosi riesco a vedere tante cose diverse che� 295 00:37:20.416 --> 00:37:22.166 Se non ti interessa, non chiedere. 296 00:37:23.041 --> 00:37:25.166 Non farmi parlare da sola. 297 00:37:26.833 --> 00:37:30.291 No, ti ascolto. Ieri non gli ho dato da mangiare, cosi� 298 00:37:31.333 --> 00:37:32.333 Stavo ascoltando. 299 00:37:33.125 --> 00:37:34.125 Ho finito. 300 00:37:35.041 --> 00:37:36.250 Ti stavo ascoltando. 301 00:37:38.166 --> 00:37:39.708 Io ho detto che ho finito. 302 00:37:54.208 --> 00:37:55.500 Devi proprio entrare? 303 00:37:57.833 --> 00:38:03.583 Non so... che succede? Insomma, ti stavo ascoltando. 304 00:38:03.665 --> 00:38:06.166 L'Africa subsahariana, le diverse fonti 305 00:38:06.250 --> 00:38:08.541 e all'improvviso tu, non so, ti sei incazzata. 306 00:38:09.125 --> 00:38:10.625 Perch�? Che succede? 307 00:38:11.333 --> 00:38:13.541 Succede che esisti solo tu. 308 00:38:15.291 --> 00:38:16.625 Perch� dici cosi, adesso? 309 00:38:17.166 --> 00:38:20.333 Non ti interessa quello che faccio o come mi sento. 310 00:38:21.000 --> 00:38:22.500 Come ti senti? Vaffanculo. 311 00:38:22.625 --> 00:38:25.166 Ehi, Zoe. Ehi, dai. 312 00:38:25.250 --> 00:38:27.666 Ti ho chiesto come ti senti e mi mandi a fanculo? 313 00:38:27.833 --> 00:38:29.708 Non toccarmi. E per la casa? 314 00:38:30.000 --> 00:38:31.666 Vuoi andare a vedere quella casa? 315 00:38:31.750 --> 00:38:34.833 Non mi frega un cazzo della casa, del camper, dell'Islanda 316 00:38:34.958 --> 00:38:37.416 delle stronzate inventate per far finta di niente. 317 00:38:37.500 --> 00:38:38.791 Sono cose decise insieme. 318 00:38:38.875 --> 00:38:39.875 Sul serio? Si. 319 00:38:39.958 --> 00:38:42.375 Niente e stato deciso insieme. Tu hai deciso. 320 00:38:43.041 --> 00:38:45.875 Quindi tu facevi finta? Adesso fai la vittima. 321 00:38:45.958 --> 00:38:48.291 Faccio la vittima? Faccio la vittima, cazzo. 322 00:38:50.416 --> 00:38:53.541 Zoe, avanti. Dimmi che c'e che non va. 323 00:38:54.000 --> 00:38:56.708 Ti ascolto. Ne abbiamo parlato migliaia di volte. 324 00:38:56.791 --> 00:38:58.500 Parliamone di nuovo. Esci? 325 00:38:58.583 --> 00:39:00.583 Ne abbiamo gia parlato migliaia di volte. 326 00:39:00.665 --> 00:39:01.665 No. Ti prego. 327 00:39:01.750 --> 00:39:03.458 Dimmi che c'e che non va. Esci. 328 00:39:03.541 --> 00:39:04.541 Ok, ma dimmelo. 329 00:39:05.708 --> 00:39:09.625 Lo sai gia, Sal. Se non lo sai, sei solo uno stronzo. 330 00:40:04.665 --> 00:40:05.665 Scusa. 331 00:40:39.958 --> 00:40:40.958 Che c'e? 332 00:40:54.083 --> 00:40:57.166 No, no, non ci provare. Lo sai che vinco io. 333 00:40:57.250 --> 00:41:00.666 Si? Vinci tu? Lo sai che vinco io. 334 00:41:01.916 --> 00:41:02.916 Vediamo. 335 00:41:03.000 --> 00:41:04.125 Sei pronta? Si. 336 00:41:04.208 --> 00:41:06.375 Ok. Uno, due... 337 00:41:27.500 --> 00:41:28.500 Com'e andata? 338 00:41:32.625 --> 00:41:33.625 Molto bene. 339 00:41:35.708 --> 00:41:37.291 Per un momento, ci ho creduto. 340 00:41:39.041 --> 00:41:40.041 Si. 341 00:41:41.208 --> 00:41:42.208 Funziona cosi. 342 00:41:44.041 --> 00:41:45.083 Piano piano. 343 00:41:48.375 --> 00:41:49.875 Anche se e un po' alta, no? 344 00:41:57.416 --> 00:41:58.416 Mi dispiace. 345 00:42:00.416 --> 00:42:01.416 Per cosa? 346 00:42:03.083 --> 00:42:05.250 Per quelle pillole e perch� devi badare a me 347 00:42:05.333 --> 00:42:07.250 per non farmi fare altre stupidaggini. 348 00:42:10.708 --> 00:42:12.375 Una volta ero io a badare a te. 349 00:42:15.000 --> 00:42:19.083 Ah, si, certo. Sempre te l'ho fatto credere. 350 00:42:19.958 --> 00:42:21.291 Pero non e la verita. 351 00:42:22.250 --> 00:42:24.916 Se non era per me stavi ancora col tipo del sassofono. 352 00:42:25.500 --> 00:42:27.625 Beh, chissa� Se non lo avessi minacciato 353 00:42:27.833 --> 00:42:29.916 saremmo rimasti ancora un po' insieme. 354 00:42:30.083 --> 00:42:33.333 Ti trattava malissimo. Tu piangevi sempre. 355 00:42:34.500 --> 00:42:37.875 Poi, eri troppo piccola. Avevo 14 anni. 356 00:42:38.750 --> 00:42:40.750 Le mie amiche scopavano gia. 357 00:42:41.583 --> 00:42:43.791 Si, si, vero. Lo so, si. 358 00:42:45.500 --> 00:42:48.500 Che maiale! Non mi dire cosi. 359 00:42:57.958 --> 00:43:00.916 No, che fai? No. Aspetta... 360 00:43:02.791 --> 00:43:05.666 Ecco. Oddio. 361 00:43:07.000 --> 00:43:08.375 Finalmente, un sorriso. 362 00:43:10.041 --> 00:43:12.083 Andava immortalato. Mmh. 363 00:43:19.958 --> 00:43:21.375 Non perdere tempo. 364 00:43:24.166 --> 00:43:26.875 Approfitta di questi momenti per stare bene con lei. 365 00:43:32.500 --> 00:43:34.625 Per prepararti a dirle addio. 366 00:43:52.665 --> 00:43:53.958 Veloce, veloce. 367 00:43:59.958 --> 00:44:02.041 Sono per entrambi, ok? Si. 368 00:44:04.458 --> 00:44:09.208 Ho una fame� Sono una droga. Sara il glutammato. 369 00:44:10.333 --> 00:44:11.958 Mmh. Che buoni. 370 00:44:16.791 --> 00:44:17.791 Ok... 371 00:44:21.833 --> 00:44:22.833 Sei pronta? 372 00:44:34.958 --> 00:44:35.958 Per cosa? 373 00:44:37.208 --> 00:44:38.833 No... Si. 374 00:44:39.750 --> 00:44:42.125 E di la... Non dovevi mettercelo. 375 00:44:43.125 --> 00:44:45.208 In-eye guardaci i tuoi documentari. Vai. 376 00:44:45.791 --> 00:44:47.916 Ok. Bene. 377 00:44:52.958 --> 00:44:53.958 Ok... 378 00:45:00.875 --> 00:45:03.291 Va bene? Si, a posto. 379 00:45:07.708 --> 00:45:08.708 Ecco. 380 00:45:15.625 --> 00:45:16.625 Le luci. 381 00:45:17.791 --> 00:45:18.833 Ah, si. 382 00:45:18.958 --> 00:45:21.375 E la tenda. Si, si, si. 383 00:45:43.750 --> 00:45:46.458 Ti vuoi ubriacare stasera? Si. 384 00:47:39.708 --> 00:47:42.541 Avevano le zampe tipo gamberi d'acqua dolce 385 00:47:42.625 --> 00:47:44.875 come si chiamano? Pannocchie, mi pare. 386 00:47:45.041 --> 00:47:47.583 No, le Pannocchie sono d'acqua salata 387 00:47:47.667 --> 00:47:51.208 e sono quelle che vi ho fatto stasera, quella volta, pero 388 00:47:51.833 --> 00:47:57.375 ne avevo trovati alcuni di lago simili a piccole aragoste. 389 00:47:57.833 --> 00:48:01.333 Forse si chiamano... Non importa come si chiamano. 390 00:48:01.458 --> 00:48:05.291 In ogni caso, erano incredibilmente freschi. 391 00:48:05.541 --> 00:48:07.375 Alcuni si muovevano ancora. 392 00:48:07.583 --> 00:48:10.791 Cosi, ne ho presi due chili, perch� avevamo ospiti. 393 00:48:11.875 --> 00:48:14.250 Non raccontarlo mentre mangiamo. 394 00:48:14.333 --> 00:48:17.000 Racconta, io voglio sentire. Fa schifo. 395 00:48:17.083 --> 00:48:23.000 Li ho messi nel frigo e tirati fuori piu tardi, per cucinarli la sera. 396 00:48:23.208 --> 00:48:24.583 Avevano smesso di muoversi. 397 00:48:25.333 --> 00:48:28.958 Ho preso la busta, l'ho scossa per sicurezza. 398 00:48:29.250 --> 00:48:33.500 Niente. Cosi, metto la padella sul fuoco, la scaldo per bene, 399 00:48:33.625 --> 00:48:36.625 e inizio a buttarli dentro. E loro� 400 00:48:37.625 --> 00:48:40.208 Immagina, iniziano a correre. No, no, no. 401 00:48:40.291 --> 00:48:43.791 Erano tutti vivi, tutti vivi. Correvano come pazzi 401 00:48:43.875 --> 00:48:46.916 sulla padella bollente. Una scena horror. 402 00:48:47.000 --> 00:48:50.083 Quindi, la mamma ha avuto la brillante idea 403 00:48:50.166 --> 00:48:53.166 di lanciarli a terra per salvarli e si sono messi a correre 404 00:48:53.250 --> 00:48:55.875 dappertutto, sotto i mobili, sotto la libreria. 405 00:48:55.958 --> 00:48:58.333 Ce li siamo ritrovati per tutta la casa, morti. 406 00:48:59.166 --> 00:49:01.708 Ne abbiamo trovato uno sotto la lavatrice, ricordi? 407 00:49:01.791 --> 00:49:02.791 Si. Si. 408 00:49:02.958 --> 00:49:06.666 Erano passate due settimane. Immagino la puzza. No? 409 00:49:06.750 --> 00:49:09.000 Si, sono diventata vegetariana da allora. 410 00:49:09.083 --> 00:49:11.208 Ti sei ripresa in fretta, pero. 411 00:49:11.291 --> 00:49:14.416 Mi sono ripresa. Tu sei diventato vegetariano con me. 412 00:49:14.500 --> 00:49:18.083 Si. Ah, e come ti ha costretto? 413 00:49:18.500 --> 00:49:23.666 Con un sacco di tofu. Mi ha fatto ingoiare tanto di quel tofu� si. 414 00:49:24.083 --> 00:49:26.916 Di continuo� Sei poi diventata una vera esperta. 415 00:49:27.291 --> 00:49:30.708 Hai scritto che proprio a causa dell'allevamento del bestiame 416 00:49:30.791 --> 00:49:32.958 e stata modificata la storia dell'umanita. 417 00:49:35.791 --> 00:49:38.958 Ho letto il primo capitolo. Oh, una nuova ricerca? 418 00:49:39.250 --> 00:49:42.791 Ah, ah. Su come l'alimentazione influisca 419 00:49:42.958 --> 00:49:46.875 sulle patologie dei popoli nelle diverse parti del mondo, no? 420 00:49:47.708 --> 00:49:51.458 Si. Quando l'hai letto? Mentre tu dormivi. 421 00:49:52.625 --> 00:49:53.625 Si. 422 00:49:54.750 --> 00:49:59.333 In pratica, racconta la storia di come... E molto bello. 423 00:49:59.458 --> 00:50:04.666 Racconta di come, quando gli europei sono arrivati in America 424 00:50:04.875 --> 00:50:08.583 hanno sterminato interi popoli indigeni e non il contrario. 425 00:50:08.833 --> 00:50:10.625 Che c'entra l'alimentazione? 426 00:50:12.541 --> 00:50:15.041 C'e questa teoria che mi affascina. 427 00:50:15.125 --> 00:50:17.375 Sostiene che l'addomesticamento degli animali 428 00:50:18.250 --> 00:50:20.916 abbia aiutato gli europei a sviluppare 429 00:50:21.500 --> 00:50:26.166 ogni sorta di resistenza a germi e malattie. 430 00:50:26.500 --> 00:50:28.500 Quindi, quando sono arrivati in America 431 00:50:28.583 --> 00:50:31.166 erano una specie di bomba batteriologica. 432 00:50:31.541 --> 00:50:33.791 A proposito di bombe batteriologiche, 433 00:50:33.875 --> 00:50:36.500 sapete l'ultima ordinanza del Comune? No. 434 00:50:36.665 --> 00:50:38.041 Mi piacerebbe leggerlo. 435 00:50:40.083 --> 00:50:41.083 Il tuo libro. 436 00:50:43.041 --> 00:50:44.583 Si, certo. 437 00:50:46.708 --> 00:50:50.166 Dovrei chiuderlo in un paio di mesi, in primavera andra in stampa. 438 00:50:51.416 --> 00:50:54.250 Adesso, dicevo. Anche se non e finito. 439 00:50:56.000 --> 00:50:57.000 Ok. 440 00:50:59.208 --> 00:51:02.916 Non state mangiando niente. Volete fare la fine degli Indios? 441 00:51:06.708 --> 00:51:09.583 Cosa? Non puoi dirlo. Che c'e? 442 00:51:09.708 --> 00:51:11.791 Non puo dirlo. Perch� no? Mangiate. 443 00:51:11.875 --> 00:51:15.208 Lasciala stare. Va bene. Non va bene. 444 00:51:15.291 --> 00:51:16.625 Te ne do un altro po'. 445 00:51:17.125 --> 00:51:21.665 Ciao, ciao. Grazie. Ciao, Sansone. Ciao. 446 00:51:22.791 --> 00:51:23.791 Ciao. 447 00:51:25.041 --> 00:51:26.416 Quando pensate di tornare? 448 00:51:27.208 --> 00:51:29.375 Quante volte vuoi vederci questa settimana? 449 00:51:31.291 --> 00:51:35.166 Cos'ha Sansone? Sansone, smettila. 450 00:51:46.958 --> 00:51:48.458 Vuoi dirmi che c'e che non va? 451 00:51:52.291 --> 00:51:53.625 Non c'e niente che non va. 452 00:51:57.333 --> 00:51:58.916 E per le analisi che deve fare? 453 00:52:01.916 --> 00:52:02.916 Si. 454 00:52:07.708 --> 00:52:08.958 Andra tutto bene. 455 00:52:10.208 --> 00:52:11.333 Andra tutto bene. 456 00:52:27.541 --> 00:52:29.041 Vado a cercare la mamma. 457 00:52:30.166 --> 00:52:31.166 Ok. 458 00:52:31.541 --> 00:52:32.541 Ciao. 459 00:52:41.291 --> 00:52:44.000 La chiamiamo Cerimonia dell'Addio. 460 00:52:45.833 --> 00:52:50.875 La cosa essenziale e approfittare di questo ultimo incontro. 461 00:52:51.916 --> 00:52:53.916 Chiarire cio che non e stato affrontato. 462 00:52:54.708 --> 00:52:56.833 Dire cio che non siamo riusciti a dire 463 00:52:57.583 --> 00:53:00.041 prima di lasciare andare via la persona amata. 464 00:53:10.041 --> 00:53:14.166 Molti riproducono l'effettivo momento della perdita. 465 00:53:17.665 --> 00:53:19.541 Per poi doverle dire che e morta? 466 00:53:20.750 --> 00:53:23.708 Mi rendo conto che puo sembrare un compito tremendo, 467 00:53:23.791 --> 00:53:24.958 ma posso assicurarle 468 00:53:25.541 --> 00:53:28.291 che non esiste una terapia della stessa efficacia. 469 00:53:28.833 --> 00:53:29.833 No. 470 00:53:33.958 --> 00:53:35.250 No, non mi interessa. 471 00:53:36.541 --> 00:53:39.458 Non mi interessa quanto sia terapeutico, non voglio farlo. 472 00:53:40.541 --> 00:53:41.541 Lo capisco. 473 00:53:43.000 --> 00:53:46.958 Sal, le puo sembrare di causare la morte di sua moglie, 474 00:53:47.083 --> 00:53:50.541 ma purtroppo, sua moglie non e piu viva. 475 00:53:51.875 --> 00:53:54.500 Another End e una simulazione. 476 00:54:08.665 --> 00:54:10.708 Il dolore va comunque affrontato. 477 00:54:11.833 --> 00:54:17.041 Another End non cerca di negare il lutto ma e il miglior strumento per elaborarlo 478 00:54:17.125 --> 00:54:20.041 con l'unica persona con cui noi vorremmo farlo. 479 00:54:20.333 --> 00:54:22.208 Sto solo chiedendo piu tempo. 480 00:54:23.250 --> 00:54:26.458 Mi dispiace, e davvero molto rigido il protocollo stabilito. 481 00:54:26.958 --> 00:54:30.875 Mia sorella ha detto che la sua compatibilita e molto alta. 482 00:54:31.083 --> 00:54:32.541 Scusi, chi e sua sorella? 483 00:54:33.958 --> 00:54:36.833 No... No, non importa. 484 00:54:57.041 --> 00:54:58.416 Mi serve piu tempo. 485 00:54:59.250 --> 00:55:01.250 Doveva essere l'ultimo incontro. 486 00:55:02.208 --> 00:55:04.083 Si, ma sento che devo rivederla. 487 00:55:05.458 --> 00:55:08.875 Non so, e come se� Come se avessi sprecato troppo tempo. 488 00:55:10.208 --> 00:55:12.125 No. Non funziona cosi. 489 00:55:12.708 --> 00:55:15.500 Il numero degli incontri e stabilito in anticipo. 490 00:55:16.166 --> 00:55:18.791 Che mi importa di quello che dice lo psichiatra, 491 00:55:19.041 --> 00:55:22.583 le fasi del lutto, la cerimonia, e tutto il resto, no? 492 00:55:22.665 --> 00:55:27.083 Mi hai messo in difficolta. Non avresti dovuto fare il mio nome. 493 00:55:27.333 --> 00:55:29.333 Non ho fatto il tuo nome. No? 494 00:55:29.583 --> 00:55:30.583 No. 495 00:55:30.665 --> 00:55:33.333 Pensi che sia stato difficile riuscire a collegarci? 496 00:55:37.541 --> 00:55:39.958 I limiti sono legati al corpo dei Locatori 497 00:55:40.041 --> 00:55:42.958 non possono essere impegnati tanto tempo, e rischioso. 498 00:55:43.541 --> 00:55:45.375 Non si puo un paio di volte in piu? 499 00:55:51.166 --> 00:55:53.333 Provo a trasferirla nel corpo di un'altra. 500 00:56:05.500 --> 00:56:06.625 Voglio che sia lei. 501 00:56:15.333 --> 00:56:17.291 Cerchero di parlare con la Locatrice. 502 00:56:20.958 --> 00:56:26.083 A che punto sei? Io sono quasi pronto. Si. 503 00:56:29.750 --> 00:56:32.708 Ah. Scusa. Oh, scusa. Sbrigati. 504 00:56:39.833 --> 00:56:43.416 Non dovevamo sbrigarci? Prima c'e una cosa da fare. 505 00:56:43.791 --> 00:56:46.916 I cocktail costano una fortuna all'Atlantic e sono annacquati. 506 00:56:47.458 --> 00:56:49.666 Tu balli solo se sei ubriaco, quindi� 507 00:56:52.541 --> 00:56:53.708 Mmh, mmh. Si. 508 00:56:53.791 --> 00:56:55.500 Non mi hai detto cosa festeggiamo. 509 00:56:56.541 --> 00:56:58.833 Niente. Mi abbottoni? 510 00:56:59.625 --> 00:57:00.625 Si. 511 00:57:00.708 --> 00:57:03.125 E quello che hai detto. Stasera festeggiamo. 512 00:57:03.541 --> 00:57:08.250 Si. Insomma, noi festeggiamo il fatto che stiamo insieme. 513 00:57:08.333 --> 00:57:10.916 Tutto qui. Stai invecchiando. 514 00:57:12.583 --> 00:57:14.250 Questo vestito si e accorciato. 515 00:57:28.750 --> 00:57:29.750 Mi gira la testa. 516 00:57:30.665 --> 00:57:31.958 Vieni. 517 00:57:35.333 --> 00:57:38.041 Forse, con il whiskey abbiamo esagerato un po'. 518 00:57:39.958 --> 00:57:42.041 Ti sei appena ripresa dall'incidente. 519 00:57:43.500 --> 00:57:44.500 Appoggiati. 520 01:02:01.665 --> 01:02:02.666 Ebe. 521 01:02:05.333 --> 01:02:07.000 Capisco che ami tuo fratello, 522 01:02:07.250 --> 01:02:10.333 ma quello che fai e profondamente sbagliato. 523 01:02:10.708 --> 01:02:13.791 Me l'hai gia detto. Si, te l'ho gia detto. E vero. 524 01:02:15.208 --> 01:02:17.750 Non costringermi a dirlo a qualcun altro. 525 01:02:17.875 --> 01:02:19.583 Tu non costringere me. 526 01:02:21.125 --> 01:02:23.375 Credi non sappia cosa hai fatto per tua madre? 527 01:02:27.375 --> 01:02:29.625 La coscienza pulita non ce l'ha nessuno qui. 528 01:02:29.833 --> 01:02:34.208 Ci sono da osservare dei limiti. Che abbiamo superato entrambi. 529 01:02:36.250 --> 01:02:40.041 La verita e che questa storia sul fatto che sia terapeutico 530 01:02:40.125 --> 01:02:41.458 e proprio una cazzata. 531 01:02:42.750 --> 01:02:47.041 Se si potesse, e non richiedesse la distruzione di un'altra vita, 532 01:02:47.791 --> 01:02:52.458 daremmo a tutti la possibilita di sopravvivere alla morte. 533 01:02:54.583 --> 01:02:55.583 Per sempre. 534 01:04:27.833 --> 01:04:28.833 Cosa ti piace? 535 01:04:30.583 --> 01:04:33.458 Ti accompagno di la, cosi puoi scegliere? 536 01:04:34.458 --> 01:04:36.458 Sto cercando una persona. Ah. 537 01:04:37.958 --> 01:04:40.333 Sei uno di quelli che si innamorano. 538 01:04:42.708 --> 01:04:45.541 L'ho vista arrivare. E molto alta e� 539 01:04:47.291 --> 01:04:50.083 ha i capelli come i tuoi. 540 01:05:58.750 --> 01:06:00.291 Hai dormito ancora sul divano? 541 01:06:02.708 --> 01:06:03.708 Si. 542 01:06:06.208 --> 01:06:07.583 Non ti fa bene, sai? 543 01:06:09.208 --> 01:06:10.208 Lo so. 544 01:06:14.665 --> 01:06:17.583 Mi sento a pezzi anch'io. Che hai messo nel mio bicchiere? 545 01:06:18.708 --> 01:06:20.166 Mi fa male tutto. 546 01:06:26.166 --> 01:06:27.750 Come ti senti, esattamente? 547 01:06:29.750 --> 01:06:30.750 Stanca. 548 01:06:31.458 --> 01:06:34.750 Perch� non dormo bene. Faccio sogni stranissimi. 549 01:06:35.041 --> 01:06:37.458 Strani, come? Mmh... 550 01:06:38.916 --> 01:06:42.291 Non ricordo praticamente niente di preciso. 551 01:06:44.750 --> 01:06:45.750 Non lo so. 552 01:06:48.208 --> 01:06:49.375 Potrebbe essere... 553 01:06:49.750 --> 01:06:52.791 Insomma, allora, non dire che fai sogni stranissimi. 554 01:06:54.375 --> 01:06:56.416 Era solo per dire. Che male c'e? 555 01:06:56.958 --> 01:07:00.666 Dici di essere stanca perch� fai dei sogni stranissimi, 556 01:07:00.750 --> 01:07:03.916 ma non ricordi praticamente niente. Quindi, cioe e strano. 557 01:07:04.000 --> 01:07:06.875 Sarai stanca per altri motivi. Per cosa? 558 01:07:07.250 --> 01:07:09.458 Perch� tu dormi sul divano e non con me. 559 01:07:10.541 --> 01:07:15.250 No, dico solo che se sei stanca e dici di fare sogni stranissimi 560 01:07:15.333 --> 01:07:17.916 mi sembra strano� Non roviniamoci la giornata. 561 01:07:18.000 --> 01:07:22.791 Quando chiamiamo l'agenzia per la casa? Mmh. No, e inutile. 562 01:07:23.291 --> 01:07:24.291 E stata venduta. 563 01:07:26.375 --> 01:07:27.583 No. Si. 564 01:07:29.541 --> 01:07:30.541 Cosa... 565 01:07:31.375 --> 01:07:32.583 Quello cos'e? 566 01:07:33.665 --> 01:07:35.875 Ah... Non me ne ero accorta. 567 01:07:36.375 --> 01:07:37.625 Da quanto lo hai? 568 01:07:38.333 --> 01:07:40.416 Non me ne ero accorta, quindi non lo so. 569 01:07:41.665 --> 01:07:44.166 Fammi vedere. Non e niente. Avro sbattuto. 570 01:07:44.250 --> 01:07:45.875 Non me ne sono accorta. 571 01:07:48.500 --> 01:07:51.250 Aspetta. Fa male? Che fai? No. 572 01:07:51.333 --> 01:07:54.208 Sto bene. No? A volte... 573 01:07:54.291 --> 01:07:57.416 Sai, forse per l'incidente. Devono avere� 574 01:07:57.958 --> 01:08:02.625 Non lo so. Magari c'e qualcosa� Sal, sto bene. Sto bene. 575 01:08:05.125 --> 01:08:07.125 Non ti fa male niente? Sto bene. 576 01:08:12.125 --> 01:08:13.583 Ok, ok, ok. 577 01:09:31.833 --> 01:09:33.541 Ha sognato la morte di Zoe. 578 01:09:35.208 --> 01:09:36.208 Residui onirici. 579 01:09:36.665 --> 01:09:40.500 Te l'ho detto, la convivenza prolungata lascia segni sul corpo del Locatore. 580 01:09:40.583 --> 01:09:41.583 Allora? 581 01:09:42.583 --> 01:09:43.708 Basta, Sal. 582 01:09:45.166 --> 01:09:46.500 Lo so che l'hai vista. 583 01:09:47.708 --> 01:09:49.791 I Locatori sono geolocalizzati. 584 01:09:51.541 --> 01:09:52.541 E l'Atlantic. 585 01:09:53.791 --> 01:09:56.625 E alla moda, e normale che una ragazza vada li a ballare. 586 01:09:59.875 --> 01:10:02.125 E stato un caso. No. 587 01:10:02.375 --> 01:10:04.583 Non ha niente a che vedere con il caso. 588 01:10:05.958 --> 01:10:09.416 Sono le sensazioni a condurti da una parte o dall'altra. 589 01:10:10.291 --> 01:10:14.791 Si chiamano cosi, perch� hanno a che fare con i sensi, non col caso. 590 01:10:15.375 --> 01:10:20.000 Sal, non posso piu aiutarti. Non la posso far ritornare. 591 01:10:20.083 --> 01:10:21.833 Tu ti occupi delle assegnazioni. 592 01:10:23.250 --> 01:10:27.083 Tu ti occupi dei Locatori, pianifichi, decidi quanto tempo quanti turni. 593 01:10:27.166 --> 01:10:29.958 Si, certo, ma lo faccio seguendo le regole. 594 01:10:30.416 --> 01:10:31.416 Le regole... 595 01:10:33.083 --> 01:10:35.666 Le regole non sono il problema. Tu lo sai bene. 596 01:10:37.500 --> 01:10:38.625 Qual e il problema? 597 01:10:39.083 --> 01:10:42.541 Il problema e che tu vuoi che io stia male. 598 01:10:45.416 --> 01:10:47.916 Vuoi che io stia male, per sentirti meglio. 599 01:10:49.875 --> 01:10:54.291 Per sentirti meno sola. Stai dicendo cose assurde. 600 01:10:54.375 --> 01:10:57.250 Si, sto dicendo cose assurde, perch� sono... 601 01:10:57.500 --> 01:11:00.083 Sono confuso, non lo so� Sono spaventato. 602 01:11:14.500 --> 01:11:15.875 Un'ultima volta... 603 01:11:17.500 --> 01:11:19.083 Ma non chiedermi piu niente. 604 01:11:20.791 --> 01:11:21.791 Mai piu. 605 01:11:46.125 --> 01:11:47.458 Ho capito una cosa. 606 01:11:50.000 --> 01:11:53.791 Quella casa era davvero bella, perch� c'era il parquet. 607 01:11:54.665 --> 01:11:58.458 Ho realizzato quanto sia importante il parquet. 608 01:11:59.333 --> 01:12:00.333 A te piaceva? 609 01:12:02.625 --> 01:12:04.625 A me si, perch� era vicina a una scuola. 610 01:12:15.458 --> 01:12:17.125 Hai voglia di riparlarne un po'? 611 01:12:20.250 --> 01:12:23.333 Non mi resta molto tempo, lo sai. 612 01:12:24.875 --> 01:12:25.875 Non dire cosi. 613 01:12:26.583 --> 01:12:29.458 Posso anche non dirlo, ma non lo rendera meno vero. 614 01:12:35.416 --> 01:12:36.625 Lo so che hai paura, 615 01:12:38.250 --> 01:12:39.750 ma tu hai paura di tutto. 616 01:12:49.250 --> 01:12:50.708 Non ho piu paura, ormai. 617 01:12:54.916 --> 01:13:00.458 Non sai quanto avrei voluto fare le cose in modo diverso. 618 01:13:08.208 --> 01:13:09.666 Voglio che tu lo sappia. 619 01:13:21.041 --> 01:13:23.291 Secondo me, sarai un bellissimo padre. 620 01:13:28.583 --> 01:13:29.583 Anche tu. 621 01:13:30.541 --> 01:13:31.541 Anch'io? 622 01:13:31.665 --> 01:13:33.125 Un bellissimo padre? 623 01:13:35.750 --> 01:13:38.291 Perch� no? Si, perch� no? 624 01:13:39.541 --> 01:13:40.833 Ci scambiamo. Certo. 625 01:13:54.083 --> 01:13:58.500 Io l'ho fatto prima insieme a mio marito. 626 01:14:00.500 --> 01:14:01.500 Oddio... 627 01:14:03.291 --> 01:14:05.250 E stato tremendo, e stato cosi� 628 01:14:08.583 --> 01:14:11.500 Sapevo che per farcela avevo bisogno di lui. 629 01:14:13.458 --> 01:14:16.375 Allora noi ci siamo stretti e� 630 01:14:17.166 --> 01:14:21.291 piangendo tanto e a lungo, aspettando solo Flo. 631 01:14:24.250 --> 01:14:25.250 Mia figlia. 632 01:14:26.416 --> 01:14:27.625 E... 633 01:14:30.166 --> 01:14:31.166 non e andata... 634 01:14:33.291 --> 01:14:35.500 Non e andata come immaginavo. 635 01:14:35.583 --> 01:14:38.666 Quando le e stato detto lei non ci ha voluto credere. 636 01:14:41.125 --> 01:14:43.291 Continuava a ripetere: "Perch� dici cosi? 637 01:14:44.041 --> 01:14:45.375 Non e vero. 638 01:14:46.291 --> 01:14:48.125 Sono qui, proprio qui". 639 01:14:48.208 --> 01:14:50.791 Si pizzicava la pelle� 640 01:14:51.750 --> 01:14:54.750 "Sono qui" che cosa significa? 641 01:14:56.916 --> 01:14:58.375 Che cazzo significa? 642 01:14:59.958 --> 01:15:00.958 Io credo... 643 01:15:03.583 --> 01:15:05.750 Per qualche ragione ho pensato 644 01:15:06.708 --> 01:15:09.833 che si sarebbe addormentati insieme, ma alla fine... 645 01:15:11.250 --> 01:15:14.166 Karl ha ceduto prima e mi ha lasciata con... 646 01:15:16.083 --> 01:15:18.291 Con Flo, per un sacco di tempo. 647 01:15:20.125 --> 01:15:21.125 Io avrei... 648 01:15:23.958 --> 01:15:26.333 Avrei dovuto essere capace di confortarla. 649 01:15:29.250 --> 01:15:30.625 Invece, ho finito per... 650 01:15:33.416 --> 01:15:35.041 Per dire solo "Non dormire". 651 01:15:38.250 --> 01:15:39.916 "Ti prego, non dormire ancora." 652 01:15:41.000 --> 01:15:42.000 Scusate. 653 01:15:43.083 --> 01:15:44.791 Grazie. Scusate. 654 01:15:44.875 --> 01:15:47.875 Grazie per la testimonianza, e stata bravissima. 655 01:15:48.665 --> 01:15:51.500 Mentre continua ad affrontare la loro assenza 656 01:15:51.791 --> 01:15:53.833 e il dolore che la accompagna. 657 01:15:54.708 --> 01:15:57.541 C'e qualcun altro che vuole raccontare la sua esperienza? 658 01:16:00.500 --> 01:16:01.708 Nessuno? No? 659 01:16:02.541 --> 01:16:03.541 Ok. 660 01:16:04.208 --> 01:16:09.458 In questi giorni, vorrei che tutti sceglieste un oggetto, 661 01:16:10.541 --> 01:16:12.625 che vi ricordi il vostro Assente. 662 01:16:13.791 --> 01:16:15.875 Per poi provare a privarvene. 663 01:16:17.166 --> 01:16:18.583 E un gesto piccolo, 664 01:16:19.375 --> 01:16:20.791 ma importante. 665 01:17:10.625 --> 01:17:12.666 Vorrei un incontro privato, per favore. 666 01:17:14.875 --> 01:17:18.416 I numeri sotto le foto indicano in che stanza puo trovarle. 667 01:21:46.583 --> 01:21:47.666 Perch� hai pianto? 668 01:21:53.333 --> 01:21:54.416 Non ti e piaciuto? 669 01:21:58.916 --> 01:22:00.416 Mi moglie mi ha lasciato. 670 01:22:02.208 --> 01:22:03.208 Mi dispiace. 671 01:22:09.125 --> 01:22:10.125 Se vuoi... 672 01:22:12.041 --> 01:22:14.500 possiamo andare a casa mia, quando ho finito. 673 01:22:40.291 --> 01:22:42.125 Li c'e il bagno, se ti serve. 674 01:22:48.708 --> 01:22:51.750 Questi erano uffici 675 01:22:51.833 --> 01:22:55.958 ora sono occupati, ci vivono le ragazze del club. 676 01:23:16.500 --> 01:23:17.500 Che c'e? 677 01:23:19.375 --> 01:23:20.375 Non ti va? 678 01:23:23.333 --> 01:23:24.333 Che cosa vuoi? 679 01:23:29.708 --> 01:23:30.708 Io non lo so. 680 01:23:34.500 --> 01:23:35.791 Voglio solo stare qui. 681 01:23:36.625 --> 01:23:37.958 Quanto vuoi? 682 01:23:38.916 --> 01:23:40.541 Solo per... Non scopare? 683 01:23:42.916 --> 01:23:43.916 Troppo. 684 01:23:46.625 --> 01:23:48.500 Adesso voglio dormire, vai via. 685 01:23:54.208 --> 01:23:55.208 Vai via. 686 01:23:58.125 --> 01:23:59.500 Per favore. Si. 697 01:25:25.416 --> 01:25:26.416 Ciao. 698 01:25:35.250 --> 01:25:36.791 Sei una specie di maniaco? 699 01:25:38.041 --> 01:25:42.375 No, ma sono sicuro che ne vedi parecchi qui. 700 01:25:43.958 --> 01:25:45.916 Pare che amino ubriacarsi insieme. 701 01:25:51.541 --> 01:25:52.541 E morta. 702 01:25:55.000 --> 01:25:56.000 Mia moglie. 703 01:25:59.541 --> 01:26:00.791 Non mi ha lasciato. 704 01:26:03.208 --> 01:26:04.208 Senti... 705 01:26:06.208 --> 01:26:08.041 Sono sicura che ti senti molto solo, 706 01:26:08.833 --> 01:26:11.500 ma se vuoi un consiglio, a te serve un amico, 707 01:26:12.625 --> 01:26:13.791 non una puttana. 708 01:26:16.041 --> 01:26:17.041 Posso aiutarti. 709 01:26:18.583 --> 01:26:19.833 Di cosa parli? 710 01:26:20.875 --> 01:26:22.875 Ho visto l'origami nel tuo appartamento. 711 01:26:23.291 --> 01:26:24.541 Si? Si. 712 01:26:24.625 --> 01:26:26.333 Faccio la Locatrice, allora? 713 01:26:26.875 --> 01:26:29.708 Gli origami sono per i clienti, non per i Locatori. 714 01:26:38.041 --> 01:26:39.250 Che cazzo vuoi? 715 01:26:39.375 --> 01:26:40.958 Aiutarti. Si? 716 01:26:42.875 --> 01:26:45.333 Mia sorella lavora per Aeterna. Davvero? 717 01:26:47.041 --> 01:26:51.125 Io ho un cugino che ci lavora, ma una sorella e molto meglio. 718 01:26:51.833 --> 01:26:53.333 Se i soldi sono un problema, 719 01:26:53.416 --> 01:26:55.416 non preoccuparti. Come ti ha aiutato? 720 01:26:56.458 --> 01:26:58.750 Si, perch� hai l'aria di uno di quegli stupidi 721 01:26:59.208 --> 01:27:02.041 che vogliono rivedere la persona amata in un altro corpo. 722 01:27:03.041 --> 01:27:04.125 Cosa le hai detto? 723 01:27:04.791 --> 01:27:06.541 "Ehi, tesoro, sono a casa. 724 01:27:06.708 --> 01:27:08.625 Indovina un po'? Sei morta." 725 01:27:09.125 --> 01:27:11.708 E ora, e tutto risolto. 726 01:27:12.375 --> 01:27:13.375 No... 727 01:27:14.333 --> 01:27:15.708 No. No. 728 01:27:17.083 --> 01:27:18.500 I tuoi soldi non mi servono. 729 01:27:20.458 --> 01:27:22.083 Allora, perch� fai la Locatrice? 730 01:27:29.416 --> 01:27:31.416 Perch� non ho le palle per ammazzarmi. 731 01:27:45.416 --> 01:27:46.416 Chi e? 732 01:27:47.833 --> 01:27:48.833 Sono io. 733 01:27:50.375 --> 01:27:51.750 Ma tu non sai il mio nome. 734 01:27:55.958 --> 01:27:56.958 Vai via. 735 01:27:59.375 --> 01:28:01.041 Ho preso da mangiare al cinese. 736 01:28:03.041 --> 01:28:04.541 Mi fa schifo il cinese. 737 01:28:06.708 --> 01:28:10.875 Si, anche a me. Neanche a me piace tanto. 738 01:28:23.458 --> 01:28:24.458 Ciao. 739 01:28:26.875 --> 01:28:28.375 Sono venuto per scusarmi. 740 01:28:30.125 --> 01:28:31.166 Mi fai entrare? 741 01:28:34.208 --> 01:28:36.625 Non ho voglia di stare a casa, prendo la giacca. 742 01:28:43.333 --> 01:28:44.500 Mi chiamo Sal. 743 01:28:45.958 --> 01:28:48.083 Ava. Andiamo. 744 01:28:55.625 --> 01:28:57.000 Lo fai spesso? 745 01:28:58.416 --> 01:29:00.958 Ehm, no, una volta ogni tanto. 746 01:29:01.958 --> 01:29:05.625 Ho appena finito ed eccomi di nuovo con troppo tempo da vivere. 747 01:29:06.708 --> 01:29:08.583 Aspetto una nuova assegnazione. 748 01:29:08.833 --> 01:29:12.000 Un altro principe azzurro che mi metta a dormire con un bacio, 749 01:29:12.083 --> 01:29:14.000 un altro disperato cliente Aeterna. 750 01:29:15.583 --> 01:29:16.583 Scusa. 751 01:29:18.416 --> 01:29:20.083 Perch� pensi che sia cosi male? 752 01:29:26.208 --> 01:29:27.208 Hai figli? 753 01:29:29.875 --> 01:29:32.250 Non c'e stato il tempo. Cioe, non li volevi. 754 01:29:34.000 --> 01:29:37.000 Io, non ne ho avuto il tempo. 755 01:29:42.375 --> 01:29:43.375 Mangiamo. 756 01:30:09.500 --> 01:30:10.666 Non e cosi male. 757 01:30:12.250 --> 01:30:15.041 Sara per tutto il glutammato che ci mettono. 758 01:30:17.166 --> 01:30:19.750 O sara che ho fame. 759 01:30:25.500 --> 01:30:28.708 Ok, vediamo il biscotto della fortuna. 760 01:30:32.791 --> 01:30:33.833 Cosa dice? 761 01:30:34.291 --> 01:30:35.833 "Sotto l'albero di ciliegio 762 01:30:36.665 --> 01:30:38.291 i petali ricoprono tutto. 763 01:30:39.583 --> 01:30:42.000 Anche il pesce sottaceto e la zuppa." 764 01:30:43.166 --> 01:30:44.166 E una poesia. 765 01:30:44.791 --> 01:30:46.916 Si, sono poesie, e come un haiku. 766 01:30:47.791 --> 01:30:50.625 Non mi era mai capitata una poesia sui sottaceti, prima. 767 01:30:50.708 --> 01:30:51.708 Si... 768 01:31:02.458 --> 01:31:04.083 Non avrei niente da dirgli. 769 01:31:07.958 --> 01:31:09.000 E... 770 01:31:10.458 --> 01:31:12.000 piu facile, con gli adulti. 771 01:31:17.375 --> 01:31:18.375 Perch� parlano. 772 01:31:22.750 --> 01:31:24.000 I bambini... 773 01:31:29.166 --> 01:31:33.625 Credi che siano speciali, dicono tutti le stesse cose, invece. 774 01:31:45.958 --> 01:31:47.208 Vorrei solo risentire� 775 01:31:51.333 --> 01:31:52.333 il suo profumo. 776 01:31:54.250 --> 01:31:55.458 Il suo profumo, ancora. 777 01:32:01.250 --> 01:32:04.291 Finch� non hai figli, non sai quanto sia importante 778 01:32:06.750 --> 01:32:07.750 il profumo... 779 01:32:15.665 --> 01:32:16.665 Cosi... 780 01:32:50.291 --> 01:32:52.500 I ricordi sono diversi da come li immaginavo. 781 01:32:54.000 --> 01:32:58.625 Li immaginavi con la musica, come nei film? 782 01:32:58.708 --> 01:32:59.708 No. 783 01:33:00.791 --> 01:33:02.375 Sono molto semplici. 784 01:33:04.500 --> 01:33:07.041 Sembrano telecamere dimenticate accese. 785 01:34:08.875 --> 01:34:12.041 Ho visto i ricordi di mia moglie, un giorno. 786 01:34:13.665 --> 01:34:14.665 Sono qui? 787 01:34:16.125 --> 01:34:17.125 No. 788 01:34:17.208 --> 01:34:19.625 Mia sorella lavora per Aeterna, te l'ho detto. 789 01:34:23.375 --> 01:34:24.583 Come ti sei sentito? 790 01:34:29.041 --> 01:34:31.416 Se qualcuno vedesse i miei ricordi� 791 01:34:35.750 --> 01:34:36.750 Per te? 792 01:34:39.625 --> 01:34:41.750 Non fa differenza per me, credo. 793 01:34:44.500 --> 01:34:46.208 Vedresti tante scarpe. 794 01:34:47.875 --> 01:34:49.291 Scarpe? Si. 795 01:34:51.166 --> 01:34:52.541 Si, perch�... 796 01:34:53.208 --> 01:34:57.416 Dei i momenti importanti, ricordo solo le scarpe di chi avevo vicino. 797 01:34:59.833 --> 01:35:05.625 Come quelle scarpe da tennis blu sulla sabbia, 798 01:35:05.958 --> 01:35:09.083 quando ho realizzato che stavo per fare l'amore la prima volta. 799 01:35:10.250 --> 01:35:14.083 O degli alti... 800 01:35:15.125 --> 01:35:17.791 tacchi viola scuro 801 01:35:18.083 --> 01:35:21.000 di una ragazza quando mi ha detto che si scopava un altro. 802 01:35:22.708 --> 01:35:26.041 O le ciabatte di mia sorella, quando nostra madre e morta. 803 01:35:29.416 --> 01:35:34.291 Le scarpe di quando non riesci a guardare le persone negli occhi. 804 01:35:43.583 --> 01:35:45.583 Dicevo che eri una specie di maniaco. 805 01:36:19.833 --> 01:36:21.208 Vuoi venire a casa mia? 806 01:36:24.625 --> 01:36:26.500 Hai abbastanza soldi per non scopare? 807 01:37:01.166 --> 01:37:02.541 Ho una tartaruga, 808 01:37:04.250 --> 01:37:05.583 si chiama Ray. 809 01:37:06.583 --> 01:37:07.708 Non so dove sia, 810 01:37:09.166 --> 01:37:10.791 puo darsi sia andata in letargo. 811 01:37:10.875 --> 01:37:13.375 Non riesco a trovarla. L'ho cercata dappertutto. 812 01:37:26.708 --> 01:37:27.833 E cosi strano... 813 01:37:29.500 --> 01:37:30.500 La tartaruga? 814 01:37:32.291 --> 01:37:33.291 No... 815 01:37:35.250 --> 01:37:36.333 Essere qui con te. 816 01:37:39.665 --> 01:37:41.583 Hai presente il nostro primo incontro? 817 01:37:42.250 --> 01:37:43.250 Certo. 818 01:37:44.750 --> 01:37:46.750 Quando mi hai buttato fuori da casa tua. 819 01:37:50.083 --> 01:37:51.083 Avevo paura. 820 01:37:54.665 --> 01:37:56.250 Non porto i clienti a casa. 821 01:37:56.791 --> 01:37:58.500 Non lascio avvicinare mai nessuno. 822 01:38:00.125 --> 01:38:01.125 Era giusto. 823 01:38:02.665 --> 01:38:05.541 Sembravo una specie di maniaco. 824 01:38:06.291 --> 01:38:08.083 Non ti comportavi da maniaco. 825 01:38:11.791 --> 01:38:13.416 Allora, perch� avevi paura? 826 01:38:16.541 --> 01:38:17.541 Perch�... 827 01:38:19.541 --> 01:38:21.583 avevo voglia di dormire con te. 828 01:38:24.083 --> 01:38:25.625 Per questo ti ho cacciato. 829 01:38:48.916 --> 01:38:50.166 Devo andare in bagno. 830 01:40:19.416 --> 01:40:20.500 Era di mia moglie, 831 01:40:21.250 --> 01:40:23.750 l'abbiamo comprato a un mercatino. 832 01:40:24.583 --> 01:40:26.083 Insieme a delle cassette. 833 01:40:28.833 --> 01:40:30.500 Ascoltava la musica con quello. 834 01:40:32.916 --> 01:40:35.791 Tua moglie e morta in un incidente d'auto? 835 01:40:46.791 --> 01:40:50.708 Stavamo andando a ballare. 836 01:40:53.833 --> 01:40:56.333 Avevamo gia bevuto qualche bicchiere a casa. 837 01:40:59.208 --> 01:41:00.541 Era cosi che facevamo. 838 01:41:05.375 --> 01:41:06.458 Guidavo io. 839 01:41:11.416 --> 01:41:13.291 Non riusciro a perdonarmelo mai. 840 01:41:15.083 --> 01:41:16.083 L'ho visto. 841 01:41:17.541 --> 01:41:19.708 In sogno, mentre facevo la Locatrice. 842 01:41:23.916 --> 01:41:24.916 Mi dispiace. 843 01:41:27.665 --> 01:41:29.083 Dovevo morire anch'io. 844 01:42:03.500 --> 01:42:05.416 Posso aiutarla? Sono una Locatrice, 845 01:42:05.500 --> 01:42:08.041 devo vedere la responsabile della mia assegnazione. 846 01:42:08.125 --> 01:42:10.041 Sa chi e? Ebe Ruiz. 847 01:42:10.125 --> 01:42:12.375 Il suo nome? Ava Addams. 848 01:42:13.083 --> 01:42:14.333 Sesto piano. Grazie. 849 01:42:26.458 --> 01:42:27.583 Ho perso un anello. 850 01:42:28.375 --> 01:42:30.333 L'anello della nonna� Si, vieni. 851 01:42:41.416 --> 01:42:44.375 E venuta nel mio ufficio. Sa tutto. 852 01:42:49.291 --> 01:42:50.583 Vuole denunciarci? 853 01:42:51.625 --> 01:42:53.125 No, non lo fara. 854 01:42:55.375 --> 01:42:56.750 Vediamo se e qua sotto. 855 01:42:59.083 --> 01:43:01.291 Mi aiuti? Guarda dall'altra parte. 856 01:43:25.458 --> 01:43:27.833 Grazie per essere stata con me in questi giorni. 857 01:43:44.750 --> 01:43:48.625 Parla con lei. No, non lo so� Non ha senso. 858 01:43:49.791 --> 01:43:50.958 No, non e vero. 859 01:43:52.333 --> 01:43:54.250 Ieri, quando e venuta, mi ha sorpresa. 860 01:43:55.416 --> 01:43:58.833 Le cose che ha detto, mi ha fatto capire che ho sbagliato io tutto. 861 01:43:59.500 --> 01:44:01.416 Ascoltami, per una volta in vita tua. 862 01:44:02.916 --> 01:44:04.250 Vai a parlare con lei. 863 01:44:05.166 --> 01:44:06.166 Me lo prometti? 864 01:44:08.208 --> 01:44:09.875 Tu non ti preoccupare per me. 865 01:44:11.500 --> 01:44:12.500 No. 866 01:44:13.791 --> 01:44:16.083 Sei tu che non devi preoccuparti per me. 867 01:44:20.541 --> 01:44:21.541 Vai. 868 01:45:35.665 --> 01:45:36.665 Ciao. 869 01:45:38.791 --> 01:45:40.041 Mi dispiace. 870 01:45:42.583 --> 01:45:43.583 Di nuovo. 871 01:45:47.333 --> 01:45:50.416 Ti ho mentito, e mi dispiace. 872 01:45:54.208 --> 01:45:59.125 Io non sono riuscito a fermarmi, e stato piu forte di me. 973 01:46:05.665 --> 01:46:08.250 Mentivi anche quando hai detto di volere figli? 874 01:46:25.750 --> 01:46:28.333 L'hai detto perch� sapevi che era impossibile. 875 01:46:33.041 --> 01:46:34.041 Zoe... 876 01:46:39.875 --> 01:46:40.875 Quella donna, 877 01:46:42.583 --> 01:46:43.583 la Locatrice 878 01:46:47.083 --> 01:46:49.875 quando ha incontrato tua sorella e ha scoperto la verita 879 01:46:49.958 --> 01:46:52.791 si e offerta di svegliarmi. 880 01:46:54.583 --> 01:46:55.583 Un'ultima volta. 881 01:46:59.791 --> 01:47:00.791 Perch�? 882 01:47:03.791 --> 01:47:04.791 Perch� sei qui? 883 01:47:14.166 --> 01:47:15.166 Per dirti addio. 884 01:47:22.665 --> 01:47:23.958 E riportarti indietro... 885 01:47:27.625 --> 01:47:28.625 con me. 886 01:47:33.708 --> 01:47:34.958 Non devi sentirti 887 01:47:36.916 --> 01:47:39.041 in colpa di niente. 888 01:47:46.375 --> 01:47:48.875 Perch� in quell'incidente non si e salvato nessuno. 889 01:48:55.708 --> 01:48:58.125 Tua sorella ci ha provato tante volte� 890 01:48:59.583 --> 01:49:03.083 ma non e mai riuscita a dirti addio. 891 01:50:52.875 --> 01:50:56.083 Ehi, ho paura. 892 01:50:58.208 --> 01:51:00.708 Sono qui, con te. 893 01:51:03.333 --> 01:51:04.333 Dove? 63355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.