Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,045 --> 00:01:17,777
- You.
2
00:01:17,779 --> 00:01:19,246
Okay?
3
00:01:31,693 --> 00:01:35,995
- It's easy to forget just
how fragile our lives can be.
4
00:01:36,631 --> 00:01:40,034
One minute you're riding
high on top of the world
5
00:01:40,602 --> 00:01:42,669
with the love of your life.
6
00:01:43,437 --> 00:01:48,042
Then in one moment of
weakness, you're in free fall
7
00:01:48,408 --> 00:01:50,141
tumbling back to earth.
8
00:01:50,143 --> 00:01:53,880
That's when you discover
who your true friends are.
9
00:02:54,709 --> 00:02:58,811
- Dad, she's aware of that.
That is why we're here.
10
00:02:59,446 --> 00:03:00,780
- Okay. We're gonna
work things through.
11
00:03:00,782 --> 00:03:02,414
- Sure. Hoping so.
12
00:03:02,416 --> 00:03:05,051
She knows she'll get nothing
from our family if she
13
00:03:05,053 --> 00:03:06,886
chooses to divorce you.
14
00:03:06,888 --> 00:03:11,192
- Yep. Talk soon.
All right. Bye. Now
15
00:03:12,492 --> 00:03:13,859
- Off of that one.
16
00:03:13,861 --> 00:03:15,193
So they put this
smoother sonar in top
17
00:03:15,195 --> 00:03:16,796
that they could carve into.
18
00:03:18,599 --> 00:03:21,266
- Guys. Guys, I
just spoke to my dad
19
00:03:21,268 --> 00:03:23,569
and he's been talking
about retirement lately.
20
00:03:23,571 --> 00:03:26,605
Wants me to maybe replace him
about four years or so. No
21
00:03:26,607 --> 00:03:27,840
- Way.
22
00:03:27,842 --> 00:03:29,041
You're thinking of
running for Congress
23
00:03:29,043 --> 00:03:30,710
- Governor for now, but
24
00:03:30,712 --> 00:03:32,178
because of that nice dinner
that we had in Cairo last week.
25
00:03:32,180 --> 00:03:35,149
Yeah. Remember babe, get this.
26
00:03:35,717 --> 00:03:38,117
Our first campaign check
is on its way in the
27
00:03:38,119 --> 00:03:40,385
mail. How amazing is that?
28
00:03:40,387 --> 00:03:42,121
- It's real, honey.
I can't wait. Yeah.
29
00:03:42,123 --> 00:03:44,489
- Well, governor Fontine, I
think Arizona would be lucky
30
00:03:44,491 --> 00:03:46,559
to have you as a
representative. Ah,
31
00:03:46,561 --> 00:03:48,060
- Yeah.
32
00:03:48,062 --> 00:03:49,394
- Don't you agree, babe?
- Yeah. Go get 'em, tiger.
33
00:03:49,396 --> 00:03:50,863
- No, I'm serious. I think
34
00:03:50,865 --> 00:03:52,198
I have a really good
shot at this. Yeah.
35
00:03:52,200 --> 00:03:53,632
- Okay. Should
- We go
36
00:03:53,634 --> 00:03:54,934
and see the rest of
the temple? Yeah,
37
00:03:54,936 --> 00:03:56,068
- Let's do it.
38
00:03:56,070 --> 00:03:57,737
Okay. I can tell you about it.
39
00:04:05,479 --> 00:04:06,746
- Hey,
- I told you about this.
40
00:04:06,748 --> 00:04:08,781
You got a lot of
great shrinking.
41
00:04:09,617 --> 00:04:12,350
- This - Is my wife Alexa.
Nice to meet you here.
42
00:04:12,352 --> 00:04:15,822
Nice to meet you. You
guys. Nice to meet you.
43
00:04:16,758 --> 00:04:20,059
- God, this is
amazing. Everything in
Egypt is incredible.
44
00:04:20,061 --> 00:04:21,292
Are you impressed yet? Well,
45
00:04:21,294 --> 00:04:22,695
- This one's gotten a guidebook
46
00:04:22,697 --> 00:04:24,563
and now she thinks
she's an Egyptologist.
47
00:04:24,565 --> 00:04:26,832
- Not true. But
when we can afford
48
00:04:26,834 --> 00:04:28,868
it, I really do
wanna get my masters.
49
00:04:29,336 --> 00:04:31,036
Thanks.
50
00:04:31,038 --> 00:04:33,239
- I think that's a great
idea. You should do that.
51
00:04:33,241 --> 00:04:34,673
- Oh wait, Amber, come here.
52
00:04:34,675 --> 00:04:35,875
You've gotta see
this. Okay. Lemme
53
00:04:35,877 --> 00:04:38,078
- See where, oh, sorry.
54
00:04:58,166 --> 00:05:00,465
- Oh - My God. You booked
us a trip up the Nile
55
00:05:00,467 --> 00:05:02,501
to, did you hear that babe?
56
00:05:02,503 --> 00:05:04,302
- Five Knights of Bliss N
57
00:05:04,304 --> 00:05:05,704
- Oh my God.
58
00:05:05,706 --> 00:05:07,606
Thank you both so much.
That's so generous.
59
00:05:07,608 --> 00:05:11,143
- We wanted to surprise you.
We're both really happy.
60
00:05:11,145 --> 00:05:13,078
- Yeah. And business
has been going well,
61
00:05:13,080 --> 00:05:14,713
so we wanted to celebrate.
62
00:05:14,715 --> 00:05:17,351
Yeah. Your dad's business,
63
00:05:17,852 --> 00:05:18,851
- But yeah.
64
00:05:18,853 --> 00:05:20,152
Hey,
65
00:05:20,154 --> 00:05:21,821
- Well, I'm CEO.
66
00:05:21,823 --> 00:05:24,123
But yeah, dad still makes
most of the decisions,
67
00:05:24,125 --> 00:05:27,059
but that's why I'm working
my ass off to prove to him
68
00:05:27,061 --> 00:05:28,727
that I'm worth much more
69
00:05:28,729 --> 00:05:31,564
and I can contribute to
people and the need. Honey.
70
00:05:31,566 --> 00:05:34,432
- Yeah. Honey, we already
have one Rudy Dull
71
00:05:34,434 --> 00:05:36,302
politician in the family.
72
00:05:36,304 --> 00:05:38,003
We don't need another one.
73
00:05:38,005 --> 00:05:40,973
- The time is right for us.
Now we discussed that well
74
00:05:40,975 --> 00:05:42,608
- For you.
75
00:05:42,610 --> 00:05:45,410
- No, no. Look, our charities
are a brilliant success
76
00:05:45,412 --> 00:05:46,879
and our green
initiatives can compete
77
00:05:46,881 --> 00:05:48,814
with any other
state in the nation.
78
00:05:48,816 --> 00:05:50,749
- What? You're boring
everybody to death
79
00:05:50,751 --> 00:05:52,383
with your political speeches.
80
00:05:52,385 --> 00:05:54,954
- No. Come on. You
must be happy for him.
81
00:05:56,791 --> 00:05:59,393
- Okay, everyone,
let's do something fun.
82
00:06:03,430 --> 00:06:06,532
This is Wow. Yeah.
That's a wild Yes.
83
00:06:06,534 --> 00:06:10,037
That's a piece I like. It
84
00:06:14,342 --> 00:06:16,141
smells like a Yeah, baby.
85
00:06:16,143 --> 00:06:18,677
What is that one?
This one's big. Whoa.
86
00:06:18,679 --> 00:06:22,049
Can you put some mint
in my tea, babe? Hello?
87
00:06:27,855 --> 00:06:30,391
Dude, I need that kind
of tea. This teas suck.
88
00:06:31,592 --> 00:06:33,025
Yeah, but look, I got dead.
89
00:06:33,027 --> 00:06:37,631
Dead Grandma ashes
in my, your gun.
90
00:06:38,733 --> 00:06:42,569
Oh, no, Dylan, come
on. No, I've got it.
91
00:06:43,403 --> 00:06:45,771
You've been saying that since
we arrived in Egypt? Yeah.
92
00:06:45,773 --> 00:06:48,308
'cause like I said, your
money's no good here.
93
00:06:50,410 --> 00:06:51,777
That is for the meal, sir.
94
00:06:51,779 --> 00:06:56,083
Her and here's a
little extra for you.
95
00:06:56,918 --> 00:07:01,054
Thank you. Thank you so
much. Hey, real quick.
96
00:07:02,223 --> 00:07:05,125
Amber told me that she
got fired this summer.
97
00:07:05,760 --> 00:07:07,760
Sorry to hear that man.
You should have told me.
98
00:07:07,762 --> 00:07:09,628
I'll make a couple calls when
we get back to the states.
99
00:07:09,630 --> 00:07:11,964
We're fine, Don.
Okay. Hey, hey, hey.
100
00:07:11,966 --> 00:07:14,600
I just wanna let you know
that I've got your back.
101
00:07:14,602 --> 00:07:16,201
Anything you need. Thanks.
102
00:07:16,203 --> 00:07:17,204
Okay,
103
00:07:21,208 --> 00:07:23,108
everyone, this is
Captain Amaros.
104
00:07:23,110 --> 00:07:26,245
Hello. He'll be leading us
with his vessel up the Nile,
105
00:07:26,247 --> 00:07:29,248
- The longest, most
enchanting river in the world.
106
00:07:29,250 --> 00:07:32,084
And it's filled with
treasures, mysteries.
107
00:07:32,086 --> 00:07:34,586
Some of them still are
waiting to be discovered.
108
00:07:34,588 --> 00:07:36,722
That's the magic of the Nile.
109
00:07:36,724 --> 00:07:39,158
- Hmm. And this is my
lovely wife, Alexa.
110
00:07:39,160 --> 00:07:41,593
She actually booked this
cruise, so she'll be in charge
111
00:07:41,595 --> 00:07:42,962
of this portion of the trip.
112
00:07:42,964 --> 00:07:45,197
And these are our
friends, Jake and Amber.
113
00:07:45,199 --> 00:07:49,768
- Hello. I'll be
your host aboard of
traditional the Habian.
114
00:07:49,770 --> 00:07:51,737
So whenever you're
ready, please.
115
00:07:51,739 --> 00:07:54,174
- Okay, we'll grab our bags.
We'll see you out there.
116
00:07:59,780 --> 00:08:03,349
- Well, friends, our journey
begins five magical days
117
00:08:03,351 --> 00:08:06,185
and nights on the
legendary Nile River from
118
00:08:06,187 --> 00:08:07,920
lobster to a one. Wow.
119
00:08:07,922 --> 00:08:09,822
- This is a dream come true.
120
00:08:09,824 --> 00:08:12,057
Honey, how many stops are
we making along the way?
121
00:08:12,059 --> 00:08:14,492
- Er. Oh yes. We'll
be making many stops.
122
00:08:14,494 --> 00:08:16,762
We'll visit temples and tombs.
123
00:08:16,764 --> 00:08:19,298
Carbon rough thousands
of years ago.
124
00:08:19,300 --> 00:08:23,402
So many ruins to explore,
and I promise you'll eat
125
00:08:23,404 --> 00:08:24,970
and drink like forest.
126
00:08:24,972 --> 00:08:27,940
- Oh, that sounds good
to me. It's so romantic.
127
00:08:27,942 --> 00:08:29,742
- Yes. There is
something really,
128
00:08:29,744 --> 00:08:33,146
really special about
cruising the now.
129
00:08:33,447 --> 00:08:35,382
It'll make you feel like,
130
00:08:36,217 --> 00:08:37,983
like you're falling in love
for the very first time.
131
00:08:37,985 --> 00:08:40,087
- I'm sure we can all
do with some of that.
132
00:08:40,821 --> 00:08:43,457
- Well, please follow
me, my friends.
133
00:09:04,912 --> 00:09:09,516
Please join me in the upper
deck for some refreshments.
134
00:09:15,656 --> 00:09:17,491
- Captain.
- Yes.
135
00:09:18,092 --> 00:09:19,560
- I thought it was
just the four of us.
136
00:09:20,127 --> 00:09:22,462
I chartered this vessel
for a private tour.
137
00:09:23,030 --> 00:09:25,230
- I'm sorry. I
said it's unlikely
138
00:09:25,232 --> 00:09:27,433
that anyone would put
the remaining cabins,
139
00:09:27,435 --> 00:09:30,137
but life is unpredictable.
140
00:09:33,174 --> 00:09:36,276
- It is gonna be okay,
babe. It'll be fine.
141
00:09:38,979 --> 00:09:42,482
- Hello everyone,
this is Mr. Darius
142
00:09:43,084 --> 00:09:45,851
- And this is the love
of my life. Sophia.
143
00:09:45,853 --> 00:09:50,223
- Hi.
- Hello.
144
00:09:51,792 --> 00:09:55,796
- Have I met you before
- Maybe in another life?
145
00:10:01,035 --> 00:10:04,002
- Oh, and this is my wife Alexa.
146
00:10:04,004 --> 00:10:05,804
- Hi, nice to meet you.
- And these are
147
00:10:05,806 --> 00:10:07,706
friends, Jake and Amber. Nice
148
00:10:07,708 --> 00:10:09,174
- To meet you.
149
00:10:09,176 --> 00:10:10,943
Welcome on board.
We're very excited
150
00:10:10,945 --> 00:10:12,846
to have this tour with you guys.
151
00:10:22,056 --> 00:10:24,458
- There you go, my friend.
- Thank you.
152
00:10:24,892 --> 00:10:26,559
This is life, huh? Ah,
153
00:10:26,561 --> 00:10:28,193
- Of course.
154
00:10:28,195 --> 00:10:30,863
- Yeah. I don't think I've
ever been anywhere this lovely.
155
00:10:30,865 --> 00:10:33,732
- Oh, I'm peaceful.
156
00:10:33,734 --> 00:10:37,504
- Hmm. Captain, do you
have a wife, children?
157
00:10:38,507 --> 00:10:41,273
- No, I don't.
- Hmm hmm.
158
00:10:41,275 --> 00:10:43,810
Seems like I could get
lonely here sometimes.
159
00:10:44,378 --> 00:10:46,613
- Are you afraid of loneliness?
160
00:10:48,215 --> 00:10:50,883
Besides my new
love could be just
161
00:10:50,885 --> 00:10:53,153
around the next
bend of the river.
162
00:10:54,989 --> 00:10:57,990
The only love in my
life right now is my
163
00:10:57,992 --> 00:11:01,662
beautiful haja and this river.
164
00:11:05,933 --> 00:11:09,935
- This is the guy with the
good life money, connections.
165
00:11:09,937 --> 00:11:11,604
- What is money and
connections good
166
00:11:11,606 --> 00:11:15,608
for if you don't have true
love and true friendship? Huh?
167
00:11:15,610 --> 00:11:17,843
- Jake and I were actually
in high school together,
168
00:11:17,845 --> 00:11:19,311
old friends, and we met both
169
00:11:19,313 --> 00:11:22,047
of our wives in
college too. Yeah.
170
00:11:22,049 --> 00:11:24,317
- So he und that.
- Hmm.
171
00:11:25,186 --> 00:11:28,521
And Jake was the cool kid back
in the day. Still athletes.
172
00:11:28,523 --> 00:11:30,455
I wasn't a part of that crowd.
173
00:11:30,457 --> 00:11:32,559
I guess I was a bit of a loner.
174
00:11:32,561 --> 00:11:35,727
- The poor little rich kid with
the celebrity father forced
175
00:11:35,729 --> 00:11:37,162
to hang out with the peasants.
176
00:11:37,164 --> 00:11:39,398
- No, no. I was a bit
shy back in the day,
177
00:11:39,400 --> 00:11:42,000
and all the kids thought
I was acting superior.
178
00:11:42,002 --> 00:11:45,337
But you know, I was picked on
more than I care to mention.
179
00:11:45,339 --> 00:11:49,074
But this guy, Jake, took a
little bit of pity on me.
180
00:11:49,076 --> 00:11:51,476
Saved me from at least
more than one ass kicking
181
00:11:51,478 --> 00:11:52,579
back in the day friends
182
00:11:52,581 --> 00:11:54,213
- Ever since. Yeah.
183
00:11:54,215 --> 00:11:56,215
- Yeah.
- Then I joined the army.
184
00:11:56,217 --> 00:11:59,718
- Yeah. Five years. This guy
came back a tougher man too.
185
00:11:59,720 --> 00:12:03,390
- And while I was over
there serving my country,
186
00:12:03,991 --> 00:12:05,924
this guy stayed here and
got richer and richer.
187
00:12:05,926 --> 00:12:08,460
- Oh, come on. You
know, that's not true,
188
00:12:08,462 --> 00:12:10,230
- Isn't it?
189
00:12:11,131 --> 00:12:15,434
- Come on. No. Look, my money
is held up in trust accounts,
190
00:12:15,436 --> 00:12:17,135
family holdings,
that sort of thing.
191
00:12:17,137 --> 00:12:19,505
- Ah. Nothing wrong
with having money. Mm.
192
00:12:19,507 --> 00:12:21,873
If you put it to good news. Mm.
193
00:12:21,875 --> 00:12:24,377
What about you,
Jake? What do you do?
194
00:12:24,979 --> 00:12:26,478
- We both work for
his father. Nah.
195
00:12:26,480 --> 00:12:28,180
One way or another. Yeah.
196
00:12:28,182 --> 00:12:30,115
- And we work hard too. Alexa
runs the children's charity,
197
00:12:30,117 --> 00:12:31,651
helps out with the accounting,
198
00:12:31,653 --> 00:12:32,985
and you know,
199
00:12:32,987 --> 00:12:34,353
I thought she
wouldn't even look my
200
00:12:34,355 --> 00:12:35,988
way back in high
school, to be honest.
201
00:12:35,990 --> 00:12:38,525
That's very true. My
geeky boy. Oh, she
202
00:12:40,695 --> 00:12:41,628
- One,
203
00:12:54,808 --> 00:12:56,275
- Huh?
204
00:12:56,277 --> 00:12:57,909
- Looks like you have
some experience, huh?
205
00:12:57,911 --> 00:12:59,444
It's beautiful up
there. Yeah, it
206
00:12:59,446 --> 00:13:01,146
- Is.
207
00:13:01,148 --> 00:13:02,515
Wow. Looks like you can see
from miles from up here, huh?
208
00:13:02,517 --> 00:13:03,815
Captain
209
00:13:03,817 --> 00:13:05,117
- On a clear day like today.
210
00:13:05,119 --> 00:13:07,219
Yes. On never introduction.
211
00:13:07,221 --> 00:13:09,254
- Hey, why don't you
come give it a try.
212
00:13:09,256 --> 00:13:13,358
- What? What me? Yeah.
- Come on, Dili. You got this.
213
00:13:13,360 --> 00:13:16,830
- Go climb up there.
- Why not, Dylan?
214
00:13:21,201 --> 00:13:22,969
- I'm
- Never gonna make it.
215
00:13:23,705 --> 00:13:25,472
- I don't know. Guys,
216
00:13:26,340 --> 00:13:28,807
why don't you go right on head.
I'll watch you from down here,
217
00:13:28,809 --> 00:13:29,808
- Man. I was just up
218
00:13:29,810 --> 00:13:31,511
- There.
219
00:13:31,513 --> 00:13:33,579
I must remind you insurance
won't cover any accident, sir.
220
00:13:33,581 --> 00:13:35,748
- Well, in that case,
I think I'll pass.
221
00:13:35,750 --> 00:13:39,686
- Come on, Dylan.
There'll be such a coward.
222
00:13:40,321 --> 00:13:43,723
- Yeah, I'll do it.
I'll do it for you.
223
00:13:44,291 --> 00:13:46,927
- Love.
- I had a boy, boy. Come on.
224
00:13:47,428 --> 00:13:51,032
- Yeah, just,
- Just be sure to call
225
00:13:51,332 --> 00:13:53,298
the best private Egypt hospital.
226
00:13:53,300 --> 00:13:55,368
If this doesn't going well.
227
00:13:55,603 --> 00:13:56,670
- Great.
228
00:14:02,876 --> 00:14:04,644
Oh.
229
00:14:05,513 --> 00:14:10,650
- Oh, where'd Alexa go? She's
missing my triumphant moment
230
00:14:11,452 --> 00:14:12,819
- Girl stuff, I guess. I
231
00:14:12,821 --> 00:14:13,952
- Don't know.
232
00:14:13,954 --> 00:14:15,488
What do you think? Awesome. Huh?
233
00:14:16,691 --> 00:14:17,691
- Yeah,
234
00:14:24,164 --> 00:14:26,766
- Under Boxy Falls in Nile.
235
00:14:27,569 --> 00:14:33,040
- Hey, monkey boy. Careful.
- Come on down, Dylan.
236
00:14:34,809 --> 00:14:38,079
- Whoa,
- Boy. Yeah,
237
00:14:40,247 --> 00:14:43,383
- There's some amazing
ancient ruins nearby.
238
00:14:44,251 --> 00:14:49,156
- It's so hot here. Yeah.
239
00:14:49,957 --> 00:14:53,024
I think it should be much cooler
inside the temples though.
240
00:14:53,026 --> 00:14:54,794
You think? So?
241
00:14:59,099 --> 00:15:00,934
- Let's
- Go to things, man.
242
00:16:27,321 --> 00:16:29,722
Thank you for arranging
this for us, captain.
243
00:16:29,724 --> 00:16:30,957
- Oh, you're welcome.
244
00:16:31,559 --> 00:16:33,194
- What do you think
about our new friends?
245
00:16:39,032 --> 00:16:43,104
- Well,
- They seem like everyone else,
246
00:16:44,137 --> 00:16:48,009
although the woman,
she's unusual.
247
00:16:49,409 --> 00:16:54,848
- I agree. Beautiful. Different.
248
00:16:58,452 --> 00:17:04,058
- Oh, Mr. Dylan, may, I wanted
to mention to you something
249
00:17:04,559 --> 00:17:08,426
about an amazing
opportunity here in Nile
250
00:17:08,428 --> 00:17:11,062
- Opportunity. What
kind of opportunity?
251
00:17:11,064 --> 00:17:16,803
- Well, I've been planning a
search for something treasure.
252
00:17:17,104 --> 00:17:19,806
Much, much bigger than cannabis.
253
00:17:20,207 --> 00:17:24,978
Or even I've been studying,
254
00:17:25,780 --> 00:17:27,847
analyzing this search for years.
255
00:17:27,849 --> 00:17:31,651
I, I can show you the
charts on, on the maps. Oh.
256
00:17:31,653 --> 00:17:35,053
- Oh. I am really not
sure guy for that.
257
00:17:35,055 --> 00:17:36,789
- I've been waiting for
the right investors.
258
00:17:36,791 --> 00:17:40,392
Somebody's smart like you.
Look, this is an opportunity.
259
00:17:40,394 --> 00:17:43,629
- I'm just not interested
in a venture like that.
260
00:17:43,631 --> 00:17:47,365
And also, I really have a lot
going on in my mind right now.
261
00:17:47,367 --> 00:17:51,837
I'm sorry. Yeah. Perhaps
in another location
262
00:17:51,839 --> 00:17:53,471
- In the future.
263
00:17:53,473 --> 00:17:57,211
- Yes. Perhaps. Who
knows? Sure. I understand.
264
00:18:13,360 --> 00:18:15,329
- She's a really good dancer.
265
00:18:16,396 --> 00:18:18,832
I was named after
a Persian king.
266
00:18:21,201 --> 00:18:25,172
There is the first with a
truly powerful brutal man.
267
00:18:25,873 --> 00:18:31,644
- Really? - Don't worry.
I'm nothing like him.
268
00:18:53,300 --> 00:18:56,535
- Wow. That was amazing.
- Thank you.
269
00:18:56,537 --> 00:18:58,339
- Do you dance professionally?
270
00:18:58,640 --> 00:19:01,540
- No. City. I'm half Spanish.
271
00:19:01,542 --> 00:19:04,011
Passion runs through our blood.
272
00:19:04,846 --> 00:19:06,746
I learned how to dance
when I was a little girl.
273
00:19:07,949 --> 00:19:09,649
I can teach you if you want.
274
00:19:09,651 --> 00:19:14,188
- Teach me.
- I have many talents.
275
00:19:14,989 --> 00:19:16,856
- I'm almost afraid to ask.
- Oh, don't be afraid.
276
00:19:16,858 --> 00:19:20,660
I don't bite. I
unless you want me to.
277
00:19:22,429 --> 00:19:26,367
I am joking. Oh,
I got you there.
278
00:19:43,618 --> 00:19:48,453
- Stop. Stop. Come on. Stop.
279
00:19:48,455 --> 00:19:50,424
Come on. I'm tired.
280
00:19:57,165 --> 00:19:59,099
- I'm second honeymoon.
281
00:19:59,901 --> 00:20:02,969
- You think? I haven't
noticed you drooling over her.
282
00:20:04,237 --> 00:20:05,938
Why do you hurt me?
283
00:20:05,940 --> 00:20:09,041
- Jesus Christ. How many
times do we have to talk?
284
00:20:09,043 --> 00:20:11,011
She was just a friend.
285
00:20:11,612 --> 00:20:13,579
And I, I can't even
look at another female
286
00:20:13,581 --> 00:20:15,482
without getting punished for it.
287
00:20:16,283 --> 00:20:21,821
Is that what you're
saying? You're ridiculous.
288
00:20:32,399 --> 00:20:33,799
You can't sleep either.
289
00:20:33,801 --> 00:20:36,337
- Another night with
my Egyptologist.
290
00:20:36,871 --> 00:20:38,204
- Looks like our
little cruise is gonna
291
00:20:38,206 --> 00:20:40,007
turn into a pre-divorce trip.
292
00:20:43,945 --> 00:20:47,147
- You know what? I gotta
sleep off this jet lag.
293
00:20:47,749 --> 00:20:49,149
- I have a feeling
it won't be missed.
294
00:20:55,455 --> 00:20:57,291
- Can I have a whiskey please?
295
00:21:03,064 --> 00:21:04,164
- Thank you.
296
00:21:09,302 --> 00:21:14,441
- Are you okay? - Yeah.
They insomnia. That's all.
297
00:21:15,009 --> 00:21:18,045
- There's something
about you, Safi.
298
00:21:18,713 --> 00:21:20,813
I just can't put
my finger on it.
299
00:21:21,149 --> 00:21:23,083
- I
- Maybe you shouldn't.
300
00:21:23,785 --> 00:21:24,917
- Why not?
301
00:21:30,191 --> 00:21:35,995
- Must you think - I don't
know. What, what should I think?
302
00:21:37,031 --> 00:21:38,631
- A beautiful woman
crying in the middle
303
00:21:38,633 --> 00:21:41,068
of the night on the now.
304
00:21:41,536 --> 00:21:43,337
She must be miserable.
305
00:21:45,239 --> 00:21:49,209
- Is she?
- No.
306
00:21:55,049 --> 00:21:58,385
- You know, I heard you and
your husband earlier tonight.
307
00:21:59,187 --> 00:22:02,922
- Yeah. He likes it. Rough.
He's very passionate.
308
00:22:03,224 --> 00:22:06,527
- Huh? And you enjoy that.
309
00:22:08,596 --> 00:22:12,899
- Is there any other way?
- There you are.
310
00:22:15,069 --> 00:22:16,702
- I was worried about you.
- Yeah,
311
00:22:16,704 --> 00:22:19,006
I was just about to come to bed.
312
00:22:20,074 --> 00:22:21,841
Goodnight Dylan.
313
00:22:30,017 --> 00:22:33,085
- Amber. I trust you.
Had a peaceful night.
314
00:22:33,087 --> 00:22:37,024
- This is beautiful. - I
never get tired of this place.
315
00:22:37,457 --> 00:22:39,325
- You know, when I was a little
316
00:22:39,327 --> 00:22:41,328
girl, I dreamt of coming here.
317
00:22:41,896 --> 00:22:45,332
- You know, early
Egyptians believe that
318
00:22:46,399 --> 00:22:50,304
each song race give people
a chance for a better life.
319
00:22:50,738 --> 00:22:52,872
A gift from the God, huh?
320
00:22:52,874 --> 00:22:54,640
- Rah. Who nurtures the crops.
321
00:22:54,642 --> 00:22:59,879
- Exactly. They also
worshiped the beaver gut sobe.
322
00:23:00,514 --> 00:23:05,552
And in return the floods
n fertilizing the soil.
323
00:23:06,453 --> 00:23:09,955
Hey, you better get ready soon.
324
00:23:09,957 --> 00:23:12,992
Today we're visiting
the great ethno temple
325
00:23:12,994 --> 00:23:15,596
home of the gut horse.
326
00:23:16,130 --> 00:23:18,632
- Gardening of the
kings and of the people.
327
00:23:19,834 --> 00:23:22,169
- That's right.
- Amber,
328
00:23:23,070 --> 00:23:26,705
whenever you feel
afraid, think of hos.
329
00:23:26,707 --> 00:23:32,179
He will keep you safe. I
better get back to my crew.
330
00:23:42,690 --> 00:23:44,323
Gary's not joining us.
331
00:23:44,325 --> 00:23:46,493
- No. He has some work to do.
332
00:23:47,061 --> 00:23:49,596
- Okay. Please,
everybody follow me.
333
00:23:55,136 --> 00:23:59,338
Yala. Oh, don't let Dylan
beat me. Yala. Okay,
334
00:23:59,340 --> 00:24:00,673
- Come on, babe.
335
00:24:00,675 --> 00:24:02,443
We're all leaving.
336
00:24:03,010 --> 00:24:05,978
- No way. I'm not
getting on this thing.
337
00:24:06,514 --> 00:24:10,384
- This is dangerous.
- Hey, French,
338
00:24:10,685 --> 00:24:13,686
we're being fu in half an hour.
339
00:24:13,688 --> 00:24:15,422
Please follow.
340
00:24:39,981 --> 00:24:43,450
- Oh, you seem to have
yours under control.
341
00:24:43,751 --> 00:24:45,586
Mine's got a mind of its own.
342
00:24:46,420 --> 00:24:49,289
- Well, you've discovered
another hidden talent of mine.
343
00:24:49,890 --> 00:24:55,162
- What? Riding camels.
- Taming a wild animal.
344
00:24:55,930 --> 00:24:58,398
- Hm. And what about Darius?
345
00:24:59,967 --> 00:25:04,538
- It is uncontrollable. That's
why I focus on my horses.
346
00:25:04,772 --> 00:25:06,573
- You ride horses too.
347
00:25:07,141 --> 00:25:10,010
- Stallions. My country
is famous for them.
348
00:25:10,878 --> 00:25:14,448
Controlling a big meal with
your thighs is very powerful.
349
00:25:28,429 --> 00:25:32,699
- What else do you love?
- Children.
350
00:25:34,568 --> 00:25:36,737
I love how pure and
innocent they are.
351
00:25:37,805 --> 00:25:39,673
- I did not expect that answer.
352
00:25:40,241 --> 00:25:44,278
- Why not? You
don't like children?
353
00:25:44,745 --> 00:25:46,713
- No. I I love kids.
354
00:25:47,348 --> 00:25:49,448
- There's other things
that interest me. Like
355
00:25:49,450 --> 00:25:51,016
- What?
356
00:25:51,018 --> 00:25:54,821
- Traveling. Going on.
Adventures. Meeting new people.
357
00:25:55,056 --> 00:25:56,823
- Hmm.
- Meeting you.
358
00:26:05,900 --> 00:26:08,135
Come on, Mr. fte.
359
00:26:08,803 --> 00:26:12,137
Control your beast.
Our adventures waiting.
360
00:26:12,139 --> 00:26:16,610
- Hello? Hey, we're
approaching fu
361
00:26:56,150 --> 00:26:57,149
- This way.
362
00:26:57,151 --> 00:26:58,350
Oh my. Okay.
363
00:26:58,352 --> 00:26:59,620
- Where are we going?
364
00:27:05,359 --> 00:27:07,461
- Queen Oppa trust chamber.
365
00:27:08,195 --> 00:27:11,431
In her time, anyone
trespassing would be executed.
366
00:27:12,199 --> 00:27:13,665
Legend has it.
367
00:27:13,667 --> 00:27:17,371
She'd bring her lovers here
even though they knew the risk.
368
00:27:20,875 --> 00:27:22,743
- What would you do for now?
369
00:27:38,292 --> 00:27:41,293
Ah, you missed the
trip to Ed for today.
370
00:27:41,295 --> 00:27:44,363
- I've seen it before.
- It's my first
371
00:27:44,365 --> 00:27:46,331
time. Fascinating place.
372
00:27:46,333 --> 00:27:49,536
- We're a couple of
lucky men, aren't we?
373
00:27:49,837 --> 00:27:52,205
- Oh, oh yeah. I guess so.
374
00:27:54,141 --> 00:27:56,543
- So many blessings
in our lives.
375
00:27:57,378 --> 00:28:02,616
But for some men, no matter
what they have, it's not enough.
376
00:28:03,450 --> 00:28:07,319
- Oh, no. Darius,
look, your wife.
377
00:28:07,321 --> 00:28:09,788
Yes, she is very beautiful.
But I, I'm married.
378
00:28:09,790 --> 00:28:11,792
- I know the effect
she has on men.
379
00:28:12,092 --> 00:28:14,261
Every man will die for her.
380
00:28:16,665 --> 00:28:19,666
- Well, maybe, you know, you
should try living for her
381
00:28:19,668 --> 00:28:22,401
because she seems sad. Oh,
382
00:28:22,403 --> 00:28:23,970
- Does she?
383
00:28:24,573 --> 00:28:27,274
And so you think she
need to be rescued
384
00:28:28,142 --> 00:28:32,911
and you are the hero is that
you're excused for lasting
385
00:28:32,913 --> 00:28:34,981
after another man's woman.
386
00:28:35,749 --> 00:28:38,518
- Don't accuse me of
something that I didn't do.
387
00:28:39,386 --> 00:28:41,053
And you know, for the rest
of the time, I want you
388
00:28:41,055 --> 00:28:41,988
to stay away from
me and my wife.
389
00:28:42,856 --> 00:28:45,625
Hey, bro. Hey, what, what
was that about? Nothing.
390
00:28:45,627 --> 00:28:47,394
Just gimme a minute.
391
00:28:56,403 --> 00:28:57,437
- Dylan.
392
00:29:04,478 --> 00:29:06,246
Are you okay?
393
00:29:06,981 --> 00:29:08,447
- You know, your
husband's a jackass. He's
394
00:29:08,449 --> 00:29:10,017
- Not my husband.
395
00:29:10,652 --> 00:29:13,151
- Really? If he's
not your husband,
396
00:29:13,153 --> 00:29:14,955
then what is he he to you?
397
00:29:15,624 --> 00:29:17,958
- Look,
- It's complicated.
398
00:29:18,526 --> 00:29:20,660
I can't really
talk about it now.
399
00:29:21,762 --> 00:29:22,763
- Yeah.
400
00:29:28,235 --> 00:29:32,271
- So this is typical of
this region of Egypt.
401
00:29:32,273 --> 00:29:36,174
The dunes together with
the river. Mr. Dylan. Yeah.
402
00:29:36,176 --> 00:29:38,012
Will you excuse me, please?
403
00:29:40,447 --> 00:29:43,617
- Hey, sweet. Where did
you go to in such a hurry.
404
00:29:46,186 --> 00:29:50,255
Guilty conscience. I
saw her follow you down.
405
00:29:50,257 --> 00:29:54,628
Oh, Alexa, would you just drop
it about that already? Okay.
406
00:29:54,995 --> 00:29:59,699
Come on. Got come dance with me.
407
00:30:00,334 --> 00:30:04,304
Hmm? Dance.
408
00:31:49,476 --> 00:31:51,978
- I know you want this too.
- Kiss me.
409
00:32:13,233 --> 00:32:17,771
- I just told you. Wow. Ouch.
410
00:32:20,742 --> 00:32:22,575
- What the hell do you want?
411
00:32:22,577 --> 00:32:23,876
- Is everything
okay in here? Did
412
00:32:23,878 --> 00:32:25,645
- He hurt you?
413
00:32:28,315 --> 00:32:30,616
- You really need to
mind your own business.
414
00:32:30,618 --> 00:32:33,051
- Well, the noise you're
making, you made it my business.
415
00:32:33,053 --> 00:32:36,957
- Really? Okay,
how about you? Wait
416
00:32:37,826 --> 00:32:39,592
- There.
417
00:32:43,531 --> 00:32:47,700
- Just as I thought
pathetic, Sophia,
418
00:32:47,702 --> 00:32:49,602
as we are your league.
419
00:32:50,237 --> 00:32:54,241
Go back to your wife.
She'll have you again.
420
00:33:05,152 --> 00:33:07,054
- Hey, what's up?
421
00:33:09,724 --> 00:33:14,459
She's still not
putting out, man.
422
00:33:14,461 --> 00:33:16,596
What's wrong with you Dili?
423
00:33:17,464 --> 00:33:20,234
- Nothing. Why don't, why
don't you get another drink?
424
00:33:21,503 --> 00:33:27,141
- Okay. - One more round,
my friend. Yes, sir.
425
00:33:36,518 --> 00:33:38,551
- Is everything
okay with you guys?
426
00:33:39,687 --> 00:33:43,057
- Sure,
- Sure. Why not?
427
00:33:44,157 --> 00:33:45,791
Mortgaged up to our eyeballs
428
00:33:45,793 --> 00:33:48,862
and Little Miss Knowit all
could not care less about money.
429
00:33:50,130 --> 00:33:54,432
- Is that bad? Look,
Jake, if you know,
430
00:33:54,434 --> 00:33:56,234
if you ever needed a little help
431
00:33:56,236 --> 00:33:59,240
or like a loan or
something, we could, huh?
432
00:33:59,841 --> 00:34:02,675
- What? - Would never
be able to pay you back?
433
00:34:03,210 --> 00:34:04,677
- You think I come
hunting you down for it?
434
00:34:04,679 --> 00:34:07,145
You're my friend. You
needed a little cash.
435
00:34:07,147 --> 00:34:11,651
- Hey, hey, I don't want
your charity, Dylan.
436
00:34:14,722 --> 00:34:19,959
You know, maybe one day
he'll have a job I can do.
437
00:34:22,296 --> 00:34:27,967
Who knows bedtime.
438
00:34:27,969 --> 00:34:29,103
If
439
00:34:51,425 --> 00:34:52,959
- He is an evil man.
440
00:34:52,961 --> 00:34:56,830
- What's that,
- Darius?
441
00:34:57,464 --> 00:34:59,632
I heard him through the
cabin walls last night,
442
00:35:00,969 --> 00:35:02,434
- Bro, that's not your problem.
443
00:35:02,436 --> 00:35:04,904
- Last night he was
going off on her.
444
00:35:05,506 --> 00:35:07,305
I tried to help, but
he's out of his mind.
445
00:35:07,307 --> 00:35:09,276
He just kept yelling at her
446
00:35:09,911 --> 00:35:11,343
and he kept looking at me like
447
00:35:11,345 --> 00:35:13,347
some kind of killer
or something.
448
00:35:14,181 --> 00:35:16,015
- He's like, special forces.
449
00:35:16,017 --> 00:35:18,651
He's killed people in
hand-to-hand combat.
That's who he is.
450
00:35:18,653 --> 00:35:22,989
- How do you know that?
- I can read the type.
451
00:35:23,825 --> 00:35:25,858
- Well, he, he put his hand
to my throat last night.
452
00:35:25,860 --> 00:35:27,392
Can we decide like a ragdoll?
453
00:35:27,394 --> 00:35:29,061
- What? Why didn't you tell me?
454
00:35:29,063 --> 00:35:32,297
Are you kidding me? I'm
gonna have a word with him.
455
00:35:32,299 --> 00:35:34,767
- No. Look, that
is not a good idea.
456
00:35:35,570 --> 00:35:37,871
- We speak the same
language. We're both vets.
457
00:35:38,706 --> 00:35:40,873
- What - Do you mean?
I'm going into politics.
458
00:35:40,875 --> 00:35:43,077
I'm pretty sure I
can talk to anybody.
459
00:35:43,778 --> 00:35:46,880
- Talk to anybody.
You're kidding, right?
460
00:35:47,481 --> 00:35:49,416
God, sometimes you're
so arrogant, Dylan.
461
00:35:50,384 --> 00:35:53,053
Wealthy folks like
you feel so entitled.
462
00:35:53,888 --> 00:35:58,658
- Entitled. - Yeah. You are
looking down on the rest of us.
463
00:36:00,193 --> 00:36:04,997
- What? - It comes with
having money. You're a snob.
464
00:36:04,999 --> 00:36:06,766
You just can't help it.
465
00:36:08,435 --> 00:36:09,869
- Wait. Hey, where
are you going?
466
00:36:09,871 --> 00:36:11,971
- I'm gonna take
a leap. Wait. Hey,
467
00:36:13,340 --> 00:36:14,640
- Hey, hey.
468
00:36:14,642 --> 00:36:16,210
I'm not a sno.
469
00:36:17,512 --> 00:36:21,847
- You've got a chauffeur
brother. You just like your dad.
470
00:36:21,849 --> 00:36:24,917
- Oh, that's real
cold considering I
just paid for this. A
471
00:36:24,919 --> 00:36:26,351
- Diversification.
472
00:36:26,353 --> 00:36:27,720
You see, there it
is again there.
473
00:36:27,722 --> 00:36:30,422
- What is
- Rubbing my face again?
474
00:36:30,424 --> 00:36:33,826
And your gold plated
crap. You love that?
475
00:36:33,828 --> 00:36:37,395
I'm a security grunt at your
parents' company, don't you?
476
00:36:37,397 --> 00:36:39,999
- Jesus. You really
believe that?
477
00:36:41,334 --> 00:36:43,002
- You know how it makes me feel
478
00:36:43,004 --> 00:36:44,737
when I'm working at the front?
479
00:36:44,739 --> 00:36:48,808
You walk right in the building
by me without saying a thing.
480
00:36:49,644 --> 00:36:51,777
Ah, it makes you feel bigger,
doesn't it? You know what?
481
00:36:51,779 --> 00:36:54,780
Forget I said anything.
But you've changed, man.
482
00:36:54,782 --> 00:36:58,219
- Jake, you're imagining this.
- Am I?
483
00:36:58,986 --> 00:37:00,786
- Look, I had no idea that any
484
00:37:00,788 --> 00:37:02,956
of this was going
on inside your head.
485
00:37:03,825 --> 00:37:07,961
And I'll do whatever I can to
make it right. Are we cool?
486
00:37:08,996 --> 00:37:11,398
- Yeah, buddy. Always.
487
00:37:13,735 --> 00:37:15,768
- Why are you ignoring me?
488
00:37:16,269 --> 00:37:17,870
I need to see her
489
00:37:21,374 --> 00:37:24,011
poor girl's better off
without you anyway.
490
00:37:24,812 --> 00:37:26,779
- Oh, and you think she's
better off with you.
491
00:37:27,548 --> 00:37:29,316
You don't love her?
492
00:37:30,518 --> 00:37:33,786
- God,
- Why are you doing this?
493
00:37:34,589 --> 00:37:36,923
- You're
- Destroying her life.
494
00:37:37,324 --> 00:37:39,526
- Not another word about that.
495
00:37:40,094 --> 00:37:42,829
- You don't love
her. You never did.
496
00:37:43,363 --> 00:37:45,798
- Don't push me,
Sophia. We never said
497
00:37:45,800 --> 00:37:47,368
- Don't push me.
498
00:37:47,635 --> 00:37:49,403
I didn't do this to you.
499
00:37:50,705 --> 00:37:53,140
- Don't say your
another word. Okay?
500
00:37:53,975 --> 00:37:57,209
- Don't - Confuse me with
him. Not another word.
501
00:37:57,211 --> 00:38:01,482
You understand? Now put on
a smile for our friends.
502
00:38:09,557 --> 00:38:12,326
- Hey,
- What's up?
503
00:38:13,628 --> 00:38:17,398
- It's Jake.
- What about him?
504
00:38:18,232 --> 00:38:19,899
I think he's having an
affair with someone else.
505
00:38:23,403 --> 00:38:26,073
- What are you doing?
Why are we stopping?
506
00:38:26,908 --> 00:38:30,042
- Your conversation doesn't
concern me. I leave you.
507
00:38:30,044 --> 00:38:33,247
You too. It's your discussion.
508
00:38:35,650 --> 00:38:37,384
- Let me know when he's sober.
509
00:38:46,561 --> 00:38:48,359
- This is so embarrassing.
Yeah, it's all
510
00:38:48,361 --> 00:38:49,494
- Your fault.
511
00:38:49,496 --> 00:38:50,629
Are you? Am I what? Having
512
00:38:50,631 --> 00:38:52,298
- An affair with my husband.
513
00:38:52,300 --> 00:38:54,733
- Amber, I'm gonna forget
you even asked me that. Yeah.
514
00:38:54,735 --> 00:38:56,068
- Well maybe you
think I'm naive,
515
00:38:56,070 --> 00:38:58,005
but I see how he is around you.
516
00:38:59,841 --> 00:39:02,041
- Come on, let's clear
this up. Shall we?
517
00:39:02,043 --> 00:39:06,377
- Can please do.
- Your husband was
518
00:39:06,379 --> 00:39:08,182
a jock when I met
him in college.
519
00:39:08,950 --> 00:39:12,852
Girls used to throw themselves
at him. I was stupid.
520
00:39:12,854 --> 00:39:14,220
- You thought you
did have sex with
521
00:39:14,222 --> 00:39:15,688
- Him.
522
00:39:15,690 --> 00:39:16,789
Amber. It was a
college dorm fling
523
00:39:16,791 --> 00:39:18,292
that lasted less than a month.
524
00:39:19,260 --> 00:39:21,161
I was one of several girls.
525
00:39:21,696 --> 00:39:23,262
- Well, he still carries
a candle for you,
526
00:39:23,264 --> 00:39:25,032
- For goodness sake.
527
00:39:25,666 --> 00:39:29,436
Even if he does, it's
not my problem, is it?
528
00:39:30,504 --> 00:39:32,539
- No.
- Okay.
529
00:39:32,874 --> 00:39:34,074
- It's mine.
530
00:39:44,018 --> 00:39:44,951
- Ah,
531
00:39:56,364 --> 00:39:58,030
- You all done in there babe?
532
00:39:58,032 --> 00:40:01,668
- Cabin's all yours. Maybe we'll
dance the night away again.
533
00:40:02,270 --> 00:40:04,503
- I guess I can look
forward to my wife
534
00:40:04,505 --> 00:40:08,342
hitting the bed in a
drunken heap again.
535
00:40:08,943 --> 00:40:10,310
- Spoil sport.
536
00:40:15,516 --> 00:40:18,150
How about you?
Jakey? Wanna join us?
537
00:40:18,152 --> 00:40:22,589
- Very tempting, but I better
go get ready for dinner. Ugh.
538
00:40:23,124 --> 00:40:27,027
- What?
- No.
539
00:40:28,162 --> 00:40:29,929
No.
540
00:40:37,738 --> 00:40:42,109
- Are you okay?
- Yeah. I locked myself up.
541
00:40:42,910 --> 00:40:45,279
- I guess I found something
you're not so good at.
542
00:40:46,180 --> 00:40:50,916
- I guess you did.
- Where's Darius?
543
00:40:50,918 --> 00:40:54,421
- You want to tell him
I can go up like this?
544
00:40:54,722 --> 00:40:58,358
- No, I can help you out.
545
00:41:07,268 --> 00:41:08,202
- Oh,
546
00:42:17,138 --> 00:42:18,438
I gotta stop.
547
00:42:18,773 --> 00:42:23,043
- Why? What's
- Wrong? Oh,
548
00:42:23,411 --> 00:42:25,479
- Why don't you just leave him?
549
00:42:26,113 --> 00:42:28,749
- Terrace is not the
man. You think he's
550
00:42:29,350 --> 00:42:31,116
- And I'm not the
man who thinks I am.
551
00:42:31,118 --> 00:42:32,686
Oh, no.
552
00:42:33,354 --> 00:42:37,656
- You dunno him.
- I know he is a terrible man.
553
00:42:37,658 --> 00:42:39,293
That's what I know.
554
00:42:49,837 --> 00:42:55,242
Look, who's talking.
I'm a terrible husband.
555
00:42:57,678 --> 00:43:02,716
- What am
- I doing? Look, pleases Sophia,
556
00:43:03,617 --> 00:43:08,255
I made a mistake here and I
need to go talk to my wife.
557
00:43:10,057 --> 00:43:11,625
I, I'm sorry,
558
00:43:12,460 --> 00:43:13,459
- Dylan.
559
00:43:13,461 --> 00:43:14,728
I need to
560
00:43:34,615 --> 00:43:36,048
- Stop.
561
00:43:36,050 --> 00:43:39,252
- God dammit. It's
not good enough.
562
00:43:41,055 --> 00:43:43,190
What's wrong with you? Huh?
563
00:43:44,058 --> 00:43:47,327
- I don't feel well. - Well,
don't make it my problem.
564
00:43:47,728 --> 00:43:49,128
You have a job to do.
565
00:43:49,130 --> 00:43:51,198
- I think I ate something wrong.
566
00:43:53,968 --> 00:43:56,570
- I wonder what Layla's
eating nowadays.
567
00:43:59,406 --> 00:44:00,674
Now get ready.
568
00:44:05,646 --> 00:44:07,414
Oh,
569
00:44:08,249 --> 00:44:12,285
- There is this, - This baby
is messing up our lives.
570
00:44:12,453 --> 00:44:13,920
Do you understand?
571
00:44:18,058 --> 00:44:23,463
Ah, I think it's gonna start.
What do you expect me to do?
572
00:44:24,098 --> 00:44:27,701
Play daddy to a child
that is not mine. Oh,
573
00:44:28,537 --> 00:44:30,370
- I need to go to the hospital.
574
00:44:31,238 --> 00:44:37,176
- What do you want me to do,
- Darius? Please, please.
575
00:44:37,178 --> 00:44:37,911
- Ah,
576
00:45:01,468 --> 00:45:06,205
- Hey, look, I know
I haven't been the,
577
00:45:06,207 --> 00:45:09,910
the easiest to be with, and
I've been a bit busy lately,
578
00:45:11,178 --> 00:45:12,444
- Dylan.
579
00:45:12,446 --> 00:45:15,147
I've talked to you while
I'm not ready for sex
580
00:45:15,149 --> 00:45:16,882
and I I don't wanna
talk about it right now.
581
00:45:16,884 --> 00:45:18,585
- No, no. I, I understand.
582
00:45:18,587 --> 00:45:21,820
Look, I know that we've both
been under a lot of pressure.
583
00:45:21,822 --> 00:45:23,288
You with the children's charity.
584
00:45:23,290 --> 00:45:25,625
Me with my business,
and preparing my run.
585
00:45:25,627 --> 00:45:27,259
- Are you making excuses? No.
586
00:45:27,261 --> 00:45:31,964
- No. Not at all.
I'm, look, Jake just
587
00:45:31,966 --> 00:45:34,401
shared some things
with me today.
588
00:45:35,035 --> 00:45:40,007
Shocked me. He said
that I had changed.
589
00:45:41,242 --> 00:45:44,478
I mean, is he right? Have
I really turned into this
590
00:45:44,778 --> 00:45:46,378
arrogant, uncaring person?
591
00:45:46,380 --> 00:45:47,948
- You certainly can be.
592
00:45:49,618 --> 00:45:51,384
- Well, he got me thinking.
593
00:45:52,019 --> 00:45:55,355
I've neglected you and
I'm so sorry for that,
594
00:45:55,690 --> 00:45:57,422
- Dylan.
595
00:45:57,424 --> 00:46:00,694
It's gonna take more than an
apology to fix our marriage.
596
00:46:00,995 --> 00:46:02,729
- If you don't really want me
597
00:46:02,731 --> 00:46:04,998
to go into politics,
then I won't.
598
00:46:05,833 --> 00:46:09,036
- And be miserable for the rest
of your life. And your dad.
599
00:46:09,671 --> 00:46:11,704
He would be furious.
It's a stupid idea.
600
00:46:11,706 --> 00:46:17,677
- I'd be willing to do
that for you, for us today.
601
00:46:18,546 --> 00:46:22,749
I realize how much you mean
to me, and I'm so sorry, Lex,
602
00:46:28,690 --> 00:46:30,457
- I'm sorry too.
603
00:46:57,117 --> 00:47:00,654
- And to my wonderful wife,
604
00:47:01,690 --> 00:47:03,955
I have learned on this trip that
605
00:47:03,957 --> 00:47:05,926
I wanna be a better
husband to you.
606
00:47:06,827 --> 00:47:11,798
And thank you for always being
by my side. I love you, babe.
607
00:47:14,168 --> 00:47:17,737
- Here, here.
- Hello, French
608
00:47:17,739 --> 00:47:19,104
- Captain.
609
00:47:19,106 --> 00:47:20,807
Thank you. The
dinner was amazing.
610
00:47:20,809 --> 00:47:23,776
- I'm glad you enjoyed it.
I will suggest you spend
611
00:47:23,778 --> 00:47:25,210
a peaceful night tonight.
612
00:47:25,212 --> 00:47:27,581
Tomorrow we arrive in Aswan.
613
00:47:28,982 --> 00:47:31,785
- Goodnight.
- Goodnight. Goodnight. Good.
614
00:47:32,886 --> 00:47:34,821
- Well, I think that's all cute.
615
00:47:36,190 --> 00:47:38,990
- And Dylan, why don't you
and I go get another drink?
616
00:47:38,992 --> 00:47:41,561
- Oh, no, I think I'll
turn in with him. No,
617
00:47:41,563 --> 00:47:43,261
- Man.
618
00:47:43,263 --> 00:47:45,498
Come on. After today in the
Jeep, I owe you a few rounds.
619
00:47:46,066 --> 00:47:47,667
- Okay, boys, we can
take a hint. Goodnight.
620
00:47:47,669 --> 00:47:50,936
- Goodnight.
- Okay,
621
00:47:50,938 --> 00:47:52,605
- Come on.
622
00:47:52,607 --> 00:47:53,939
I insist. Okay. I won't
take no for an answer. Okay,
623
00:47:53,941 --> 00:47:55,076
- Let's see if this happens.
624
00:47:55,876 --> 00:47:58,210
- You mean it,
bro. You're willing
625
00:47:58,212 --> 00:48:01,115
to get up political
ambitions for her.
626
00:48:02,015 --> 00:48:04,916
- Yeah. You know, I don't
want to be the type of man
627
00:48:04,918 --> 00:48:07,587
that makes his own
wife slap miserable.
628
00:48:08,422 --> 00:48:11,858
- Oh, hey, stay out of this.
It's not your business.
629
00:48:12,727 --> 00:48:15,595
I need to talk to the trust
man, kid. So take a hike.
630
00:48:15,597 --> 00:48:19,466
- No, no. He stays. So say
whatever it is. You gotta say
631
00:48:20,835 --> 00:48:21,967
- What?
632
00:48:21,969 --> 00:48:25,738
- Yeah, hit play. Don't worry.
633
00:48:25,740 --> 00:48:30,677
It's backed up. Go on.
634
00:48:31,378 --> 00:48:34,081
Here's a soft core
video I made earlier.
635
00:48:34,682 --> 00:48:38,019
You're the star, so
I'm sure you enjoy it.
636
00:48:41,321 --> 00:48:46,426
You want to be famous.
You wanna save the world.
637
00:48:47,327 --> 00:48:52,099
Well, governor, at least with
this, you will entertain them.
638
00:48:52,966 --> 00:48:56,536
You think a woman like that
will throw herself at you?
639
00:49:01,442 --> 00:49:02,675
- How the hell did you get
640
00:49:02,677 --> 00:49:04,109
- That?
641
00:49:04,111 --> 00:49:09,050
I my ways a merry man
screwing another woman.
642
00:49:10,083 --> 00:49:12,452
How conservative of you.
643
00:49:13,220 --> 00:49:15,922
- You want money? Is that it?
644
00:49:16,758 --> 00:49:18,423
- This will go live on Fox News.
645
00:49:18,425 --> 00:49:22,495
As soon as I hit
one letter button,
646
00:49:23,698 --> 00:49:26,699
- You, you set me up, huh?
647
00:49:26,701 --> 00:49:29,267
And Sophia, does
she know about that?
648
00:49:29,269 --> 00:49:33,007
- She promised to get
me a lovely performance.
649
00:49:33,808 --> 00:49:37,275
- How much do you want? -
Well, I'll destroy the evidence
650
00:49:37,277 --> 00:49:42,147
and disappear for $3 million.
651
00:49:42,149 --> 00:49:45,551
- $3 million. I can't pay that.
652
00:49:45,553 --> 00:49:49,755
- Well, in that case,
I will show this video
653
00:49:49,757 --> 00:49:52,357
to your pretty wife
and see what she says.
654
00:49:52,359 --> 00:49:55,528
- Hey, Doris. Hey
Doris. Stop. Hold on.
655
00:49:56,363 --> 00:49:57,964
There's gotta be
some other way. What?
656
00:49:57,966 --> 00:49:59,733
What else do you want?
657
00:49:59,901 --> 00:50:02,936
- 3,000,024 hours.
658
00:50:03,571 --> 00:50:06,273
- Just give us a minute.
Come here, Dylan.
659
00:50:08,275 --> 00:50:11,443
- Okay, one minute.
- I can't get that sort of cash.
660
00:50:11,445 --> 00:50:14,547
Not like that. That's an
insane amount of money. Jake.
661
00:50:15,182 --> 00:50:17,850
- Your future depends on
this. Your dad's future.
662
00:50:17,852 --> 00:50:20,620
Why don't you talk to him?
See if he can arrange things.
663
00:50:20,622 --> 00:50:22,254
Use your family
business. Connect.
664
00:50:22,256 --> 00:50:24,456
- I can't ask him
for $3 million.
665
00:50:24,458 --> 00:50:27,158
And besides, I can't get that
sort of cash. Not at a bank.
666
00:50:27,160 --> 00:50:28,928
Not here.
667
00:50:29,764 --> 00:50:33,666
- What about this? Your
family has mines in Africa.
668
00:50:34,368 --> 00:50:37,637
Hey, Darius. How about diamonds?
669
00:50:39,273 --> 00:50:41,674
- Yes,
- I like diamonds.
670
00:50:43,778 --> 00:50:46,244
- Make sure you don't
screw some fake glass
671
00:50:46,246 --> 00:50:47,914
- Diamonds.
672
00:50:47,916 --> 00:50:50,917
- No. Look, I, I need some
time to think about this. Hey,
673
00:50:50,919 --> 00:50:52,852
- You're not going anywhere.
674
00:50:53,688 --> 00:50:57,857
We can figure it out.
You'll get your diamonds.
675
00:50:58,960 --> 00:51:00,294
You bet I will.
676
00:51:05,232 --> 00:51:06,899
You don't actually think
we're gonna pay off
677
00:51:06,901 --> 00:51:08,400
that asshole, do you?
678
00:51:08,402 --> 00:51:10,337
- What other choice do I have?
679
00:51:10,872 --> 00:51:14,308
- Come on, Jesus,
Dylan, you have options.
680
00:51:14,776 --> 00:51:19,013
- What other options?
- Seriously?
681
00:51:19,313 --> 00:51:21,082
Your father never told you.
682
00:51:21,649 --> 00:51:23,917
- My father. What are
you talking about?
683
00:51:24,752 --> 00:51:27,654
- When I first came on
your dad's security team,
684
00:51:29,557 --> 00:51:33,626
you know, sometimes he, he
needs muscle to take care
685
00:51:33,628 --> 00:51:35,861
of people who aren't
falling in line.
686
00:51:35,863 --> 00:51:37,997
Your father had a similar issue
687
00:51:38,365 --> 00:51:41,168
and I had to make it disappear.
688
00:51:41,970 --> 00:51:44,371
- Are you telling me
that my dad had an affair
689
00:51:45,006 --> 00:51:48,075
- And her pimp was
blackmailing him?
690
00:51:48,977 --> 00:51:52,979
He told me to bury it. And
I can do the same for you.
691
00:51:55,215 --> 00:51:58,219
- Jake Darius is
a dangerous man.
692
00:51:59,186 --> 00:52:00,920
It's not a good idea.
693
00:52:00,922 --> 00:52:05,126
- Are you kidding me? I can
take that fool. No problem.
694
00:52:05,492 --> 00:52:06,759
I just don't show off about
695
00:52:06,761 --> 00:52:08,329
- It.
696
00:52:08,830 --> 00:52:10,630
- What are you
thinking about doing?
697
00:52:10,632 --> 00:52:12,865
You're gonna make him
disappear. Look, you do that.
698
00:52:12,867 --> 00:52:14,734
We're no better than he is.
699
00:52:15,402 --> 00:52:17,168
- We don't have to kill him.
700
00:52:17,170 --> 00:52:19,605
- No, no. Listen, I don't know.
701
00:52:19,607 --> 00:52:23,174
- Dylan, come on. If you
don't deal with this now,
702
00:52:23,176 --> 00:52:27,178
if you pay him off, he's gonna
come back later wanting more.
703
00:52:27,180 --> 00:52:29,250
- I know I was the same thing.
704
00:52:30,118 --> 00:52:32,118
No, I I I want just take
half of what he's asking.
705
00:52:32,120 --> 00:52:34,188
Just pay it to you and you just,
706
00:52:37,025 --> 00:52:41,328
if I were to do that, could
you do it without killing me?
707
00:52:41,929 --> 00:52:45,199
- I could do it
Smart. Find a way.
708
00:52:45,800 --> 00:52:49,969
This would be for you,
for our friendship.
709
00:52:50,404 --> 00:52:52,173
It's not about the money.
710
00:52:53,675 --> 00:52:56,008
- Do you, do you want diamonds
711
00:52:56,010 --> 00:52:58,044
or do you I can give you cash
712
00:52:58,046 --> 00:52:59,145
when we get back in the states.
713
00:52:59,147 --> 00:53:00,914
No,
714
00:53:03,151 --> 00:53:05,119
- You gotta get the diamonds.
715
00:53:05,720 --> 00:53:10,090
- Hmm. - Can't let him
suspect anything. Okay.
716
00:53:10,958 --> 00:53:13,859
- I can call my dad now.
He's got a diamond merchant
717
00:53:13,861 --> 00:53:15,561
in, in Cairo.
718
00:53:15,563 --> 00:53:18,931
He can get the gems and ass
wine by tomorrow. Dammit.
719
00:53:18,933 --> 00:53:20,833
That is not a call
I want to make.
720
00:53:20,835 --> 00:53:24,971
- Hey,
- Dylan. It's your old man.
721
00:53:25,873 --> 00:53:30,077
If anybody could understand
this problem, he will.
722
00:53:32,814 --> 00:53:34,146
Why don't I take
care of the other
723
00:53:34,148 --> 00:53:36,150
issue at the same time for you?
724
00:53:37,618 --> 00:53:41,288
- What other issue?
- Sophia,
725
00:53:51,966 --> 00:53:54,034
- You almost grew up tonight.
726
00:53:54,635 --> 00:53:56,803
- I did everything
you asked me to do.
727
00:53:57,705 --> 00:54:00,507
- Looks like you
really like him.
728
00:54:01,175 --> 00:54:03,843
So you do know how to love.
729
00:54:04,145 --> 00:54:06,113
- I was just doing my job right?
730
00:54:09,550 --> 00:54:11,318
When will I see her?
731
00:54:12,920 --> 00:54:17,191
- No, until you're done.
- What else is there to do?
732
00:54:17,992 --> 00:54:20,993
- You stopped and almost
messed up my plan,
733
00:54:20,995 --> 00:54:25,231
- But I didn't, I can't
do this any longer.
734
00:54:25,233 --> 00:54:29,103
- No. Give up now. You can kiss
goodbye on seeing her again.
735
00:54:32,240 --> 00:54:34,774
- Yes, please,
- Please.
736
00:54:35,176 --> 00:54:36,510
- You promised.
737
00:54:39,080 --> 00:54:42,016
Please, please
738
00:54:42,617 --> 00:54:44,951
- Give her back to me,
- Please.
739
00:54:45,686 --> 00:54:49,189
Life is full. Broken
promises. My beautiful Sophia.
740
00:54:50,792 --> 00:54:56,063
Never trust in that. If
you're not that by now,
741
00:55:06,406 --> 00:55:07,973
- I have a problem.
742
00:55:07,975 --> 00:55:10,344
- What's going on,
son? Are you okay?
743
00:55:10,978 --> 00:55:15,282
- There's a video
of me and a woman.
744
00:55:17,051 --> 00:55:20,087
It's a sex tape, dad.
And it's not with Alexa.
745
00:55:20,688 --> 00:55:23,823
- Jesus Christ. Dylan,
what were you thinking?
746
00:55:23,825 --> 00:55:26,527
Your fundraising
campaign's barely underway.
747
00:55:27,295 --> 00:55:29,029
- I know. I can't
believe you. Boy. I know.
748
00:55:29,797 --> 00:55:32,333
- How do we fix
this? Talk to me.
749
00:55:34,068 --> 00:55:37,069
- It's the same problem
you had dad, the one
750
00:55:37,071 --> 00:55:38,938
that Jake fixed for you.
751
00:55:40,541 --> 00:55:45,145
- He told you about that?
- Yep. Just now
752
00:55:46,080 --> 00:55:47,847
- How much?
753
00:55:50,450 --> 00:55:53,920
- The guy wants $3
million overnight.
754
00:55:54,555 --> 00:55:56,454
- I can't get that much cash
755
00:55:56,456 --> 00:55:57,890
- To you.
756
00:55:57,892 --> 00:55:59,792
No, but you can get
that to me in diamonds.
757
00:55:59,794 --> 00:56:03,162
I'm an as one now if you can
get them to me by tomorrow,
758
00:56:03,164 --> 00:56:05,065
that's what he's asking for.
759
00:56:05,700 --> 00:56:07,900
- Oh, hold on. Who
are these people?
760
00:56:07,902 --> 00:56:10,269
You, you know, this is not
going to be the end of this.
761
00:56:10,271 --> 00:56:12,004
- I know, I know. Dad, look,
762
00:56:12,006 --> 00:56:13,906
I don't know all the
details right now.
763
00:56:13,908 --> 00:56:17,509
I know it's a setup. But
look, I need the diamonds.
764
00:56:17,511 --> 00:56:18,944
I'm going to pay
Jake to fix this,
765
00:56:18,946 --> 00:56:20,980
but I'm gonna do my
best to make sure
766
00:56:20,982 --> 00:56:22,447
that this, I don't
have to pay these
767
00:56:22,449 --> 00:56:24,618
- People. Okay?
768
00:56:25,253 --> 00:56:26,886
- But I just need the
diamonds to pull this
769
00:56:26,888 --> 00:56:28,087
- Off.
770
00:56:28,089 --> 00:56:32,992
Can you do that? I'll
see what I can do.
771
00:56:34,461 --> 00:56:35,828
Okay.
772
00:56:35,830 --> 00:56:39,031
- Thanks dad.
- Alright.
773
00:56:39,033 --> 00:56:41,568
- So goodbye. Okay.
Talk tomorrow.
774
00:56:47,141 --> 00:56:50,344
No, so he,
775
00:57:20,107 --> 00:57:21,041
- Oh,
776
00:57:25,813 --> 00:57:26,580
no.
777
00:57:29,583 --> 00:57:32,453
Get it. Get no, get it.
778
00:57:46,567 --> 00:57:48,735
- I told you I take
care of your problem.
779
00:57:51,205 --> 00:57:55,708
No. What the hell,
Dylan? I'm sorry, babe.
780
00:57:55,710 --> 00:57:58,110
I think I just had
a nightmare to What?
781
00:57:58,112 --> 00:58:00,646
Did I just wake you up or
something? What do you think?
782
00:58:00,648 --> 00:58:03,248
I don't know. You was
screaming her name. Who?
783
00:58:03,250 --> 00:58:06,785
You made me sick. What
are you talking about?
784
00:58:06,787 --> 00:58:08,120
I don't remember my nightmare.
785
00:58:08,122 --> 00:58:10,324
Well, let me
refresh your memory.
786
00:58:11,258 --> 00:58:14,593
You've been screaming all
night. That lovely spani.
787
00:58:14,595 --> 00:58:16,795
You'd been lusting after
since she came on board.
788
00:58:16,797 --> 00:58:19,264
Where are you going? I'm
going to sleep on deck.
789
00:58:19,266 --> 00:58:22,536
You know I can't
stand you anymore.
790
00:58:23,104 --> 00:58:26,106
Alexa, you're not
going outside. Alexa.
791
00:58:29,710 --> 00:58:32,179
Hey, what's so urgent?
792
00:58:32,980 --> 00:58:38,752
- Dylan's freaking out.
- You're kidding. What happened?
793
00:58:39,353 --> 00:58:41,920
- Had a nightmare. Woke
up screaming her name.
794
00:58:41,922 --> 00:58:46,358
- Really?
- Yeah,
795
00:58:46,360 --> 00:58:50,564
but I thought I heard
him saying your name.
796
00:58:51,165 --> 00:58:53,333
He doesn't suspect
anything, right?
797
00:58:54,869 --> 00:58:57,237
- No,
- It's not possible.
798
00:59:05,579 --> 00:59:08,282
Where's Dylan? I haven't
seen him this morning.
799
00:59:09,150 --> 00:59:14,187
- I don't know. He was in
the shower when I left him.
800
00:59:14,488 --> 00:59:15,888
We had a fight last night.
801
00:59:15,890 --> 00:59:19,658
- Are you okay?
- Not really.
802
00:59:19,660 --> 00:59:22,428
Look, sweetie, I know that
you're having a good time,
803
00:59:22,430 --> 00:59:25,599
but we're really struggling.
804
00:59:26,934 --> 00:59:30,669
I'm sure you've
noticed it's just
805
00:59:30,671 --> 00:59:32,739
getting worse by the day.
806
00:59:33,607 --> 00:59:36,310
I think I'm gonna leave
the sightseeing for today.
807
00:59:36,844 --> 00:59:40,681
- I
- I heard that sweetheart.
808
00:59:42,850 --> 00:59:44,349
And believe me, I won't be
809
00:59:44,351 --> 00:59:46,587
bucking you the
rest of this trip.
810
00:59:47,188 --> 00:59:49,389
I propose a truce,
811
00:59:50,724 --> 00:59:52,124
all hostilities must seize
812
00:59:52,126 --> 00:59:55,228
for the remaining
duration of our trip.
813
00:59:59,066 --> 01:00:02,634
- Good morning. I hope
you enjoy our traditional
814
01:00:02,636 --> 01:00:04,603
Egyptian breakfast this
morning. It's great.
815
01:00:04,605 --> 01:00:10,377
- Great,
- Great. Mr. DiUS.
816
01:00:10,978 --> 01:00:12,478
Mr. Sophia, sorry we
missed you last night.
817
01:00:12,480 --> 01:00:14,012
Hope you're welcome.
818
01:00:14,014 --> 01:00:16,048
- I'm fine. I was
just not very hungry.
819
01:00:16,050 --> 01:00:20,187
- She's doing great, captain.
Thank you for your concern.
820
01:00:21,055 --> 01:00:23,155
- Are you going to join
us on Aipla this morning?
821
01:00:23,157 --> 01:00:26,992
- Yeah, I'm happy to.
- We're happy to.
822
01:00:26,994 --> 01:00:30,263
- Perfect. We ducked
in 10 minutes.
823
01:00:30,698 --> 01:00:32,199
- Excuse
- Me.
824
01:01:23,450 --> 01:01:27,786
We'll meet back at
the AKA at 3:00 PM Oh.
825
01:01:27,788 --> 01:01:30,557
And please remember,
your flights
826
01:01:30,559 --> 01:01:32,324
are tomorrow in the morning.
827
01:01:32,326 --> 01:01:33,926
You must not be late.
828
01:01:33,928 --> 01:01:36,663
We are in a tight schedule,
so please be prompt.
829
01:01:36,665 --> 01:01:38,430
- Great. I'm sure we will be.
830
01:01:38,432 --> 01:01:40,832
- I bet you eighties. Go enjoy
some shopping while your men
831
01:01:40,834 --> 01:01:42,836
head down to the
jewelry district.
832
01:01:43,137 --> 01:01:44,803
- Good idea. Honey. Gifts
833
01:01:44,805 --> 01:01:46,940
and apologies are always
best when they sparkle.
834
01:01:47,542 --> 01:01:49,841
- Will we be safe?
Oh, this is a swan.
835
01:01:49,843 --> 01:01:52,144
People here are very, very kind.
836
01:01:52,146 --> 01:01:54,379
I, I will assist you
where you're shopping. Oh,
837
01:01:54,381 --> 01:01:55,847
- Fantastic.
838
01:01:55,849 --> 01:01:56,848
Yeah. I've left plenty
of room in my suitcase
839
01:01:56,850 --> 01:01:57,883
for souvenirs. Course
840
01:01:57,885 --> 01:01:59,351
- Not going anywhere.
841
01:01:59,353 --> 01:02:01,988
- What do you - Mean you
stay right here with me?
842
01:02:02,591 --> 01:02:05,324
- I'm going with them.
- Do what do you do?
843
01:02:05,326 --> 01:02:08,460
We don't need it from our
business. Let her go. Right.
844
01:02:08,462 --> 01:02:09,730
- Our business,
845
01:02:19,807 --> 01:02:21,406
- Where are we going?
846
01:02:21,408 --> 01:02:23,275
- I need a briefcase.
- Whatcha are talking about a
847
01:02:23,277 --> 01:02:26,144
briefcase for 30 diamonds.
You think I'm stupid?
848
01:02:26,146 --> 01:02:28,146
- Listen, you wanna sell
them back for a full value.
849
01:02:28,148 --> 01:02:30,849
You're gonna need certificates
of quality, proof of origin,
850
01:02:30,851 --> 01:02:32,317
a sales valuation with multiple
851
01:02:32,319 --> 01:02:34,219
diamonds each valued
at a hundred grand.
852
01:02:34,221 --> 01:02:36,388
You're gonna need a bundle
of paperwork that thick.
853
01:02:36,390 --> 01:02:39,992
- Oh wow. Really? - Hey, his
family trades and diamonds.
854
01:02:39,994 --> 01:02:42,262
You know their shit. Trust him.
855
01:02:46,133 --> 01:02:51,905
- Okay, let's go. I got him.
856
01:02:52,072 --> 01:02:53,472
I, I don't feel so high.
857
01:02:53,474 --> 01:02:55,407
I think I'm gonna
head back to the boat.
858
01:02:55,409 --> 01:02:57,044
- Sorry to hear that.
859
01:02:57,945 --> 01:03:00,245
Let me escort you to the dock
and and see you safely aboard.
860
01:03:00,247 --> 01:03:02,214
- Oh no, no. Don't
worry about me.
861
01:03:02,216 --> 01:03:05,718
I just have to lay down for
a little bit. Are you sure?
862
01:03:05,720 --> 01:03:08,722
Yeah. Okay. Thank you.
863
01:03:31,278 --> 01:03:35,548
- I'm upgrade. One of you may
come. I'm expecting this day.
864
01:03:35,550 --> 01:03:37,317
Normal. What?
865
01:03:37,652 --> 01:03:39,117
- What's going on? Don't worry.
866
01:03:39,119 --> 01:03:41,053
It's like that in
most of these places.
867
01:03:41,055 --> 01:03:43,355
- Oh, I'm peaceful.
- Jay, I'm sorry, but I
868
01:03:43,357 --> 01:03:45,190
- Don't know any of you
- Personally.
869
01:03:45,192 --> 01:03:48,995
This is company
policy. I'm sorry.
870
01:03:55,102 --> 01:03:57,102
- What?
- I don't think so.
871
01:03:57,104 --> 01:04:00,906
- I'm go do, why
would I run now?
872
01:04:00,908 --> 01:04:04,011
- Jake, check your messages.
I'll text you when I'm done.
873
01:04:12,186 --> 01:04:17,958
- I supply all the shops in
Aswan. Thanks to your company.
874
01:04:18,292 --> 01:04:20,393
- Yes. Thank you Mr. Osman.
875
01:04:21,195 --> 01:04:24,363
I know we had an unusual request
today, so I appreciate it.
876
01:04:24,365 --> 01:04:26,532
- Anything for
Fontain Enterprises.
877
01:04:26,534 --> 01:04:28,368
I was delighted to help
878
01:04:30,839 --> 01:04:32,538
those two gentlemen with you.
879
01:04:32,540 --> 01:04:35,542
Is that problem Mr.
Fountain? Because I can help.
880
01:04:36,410 --> 01:04:40,413
Once you are satisfied, you
can live by our back door.
881
01:04:42,182 --> 01:04:44,316
- What the hell is going on
there? It's gonna take a while.
882
01:04:44,318 --> 01:04:48,055
Come on. Dozens of diamonds.
It's got a lot of paperwork,
883
01:04:49,791 --> 01:04:50,790
- Lord.
884
01:04:50,792 --> 01:04:51,691
- Come on Jake.
885
01:05:09,778 --> 01:05:14,946
- Let in now. Gentlemen. Mr.
Left the premises please.
886
01:05:14,948 --> 01:05:16,915
We cannot live Now.
887
01:05:16,917 --> 01:05:19,985
- What? You knew it.
Oh, you knew it. Fucking
888
01:05:19,987 --> 01:05:21,755
- Knew it.
889
01:05:51,586 --> 01:05:53,154
I was sure it's gone.
890
01:05:53,721 --> 01:05:55,789
- I came because I
need to answer Sophia.
891
01:05:56,591 --> 01:05:59,226
You know I still can't believe
that you're in on this.
892
01:06:00,461 --> 01:06:03,328
- It's hard to explain.
- I just
893
01:06:03,330 --> 01:06:05,532
can't understand why
you're still with him.
894
01:06:06,701 --> 01:06:12,539
- I have no choice.
- Sophia, you have to leave.
895
01:06:13,173 --> 01:06:15,508
- He has something
that belongs to me.
896
01:06:15,510 --> 01:06:18,712
- Well, forget it.
You need to run now.
897
01:06:19,279 --> 01:06:21,048
- I can't leave
until it's returned.
898
01:06:22,449 --> 01:06:25,652
- Well, tell me what it is and
maybe I can help you get it.
899
01:06:28,255 --> 01:06:30,057
- I don't think anyone can.
900
01:06:32,794 --> 01:06:35,327
We have to go. If he
finds us here together.
901
01:06:35,329 --> 01:06:37,597
Everything is for out there.
902
01:06:43,003 --> 01:06:47,674
- No, Sophia. I need answers
now. Why did you help him
903
01:06:50,043 --> 01:06:51,176
- Six years ago?
904
01:06:51,178 --> 01:06:52,879
Darius did something for me.
905
01:07:10,197 --> 01:07:12,866
He forced himself onto me.
906
01:07:16,971 --> 01:07:19,306
- How did you get out
- There? He's
907
01:07:21,174 --> 01:07:22,942
- Darius rescued him.
908
01:07:25,345 --> 01:07:29,783
- I was scared. They didn't
know what to do, where to go.
909
01:07:30,217 --> 01:07:32,286
So he stayed by his side.
910
01:07:32,720 --> 01:07:37,289
I felt safe until I
911
01:07:37,291 --> 01:07:39,093
found out I was pregnant.
912
01:07:41,194 --> 01:07:42,662
- You have a child.
913
01:07:50,404 --> 01:07:51,238
- Layla.
914
01:07:57,512 --> 01:08:02,615
He changed overnight.
Became possessive. Jealous.
915
01:08:03,317 --> 01:08:05,785
I wasn't allowed to
leave the house anymore.
916
01:08:06,821 --> 01:08:11,991
- You stayed with him?
- I tried to run away,
917
01:08:11,993 --> 01:08:13,993
but he caught us at the border.
918
01:08:17,699 --> 01:08:18,898
He took her away from
919
01:08:18,900 --> 01:08:23,069
me. I
920
01:08:23,071 --> 01:08:25,772
- Haven't seen my
daughter for 10 months.
921
01:08:28,643 --> 01:08:31,711
- Where is she now?
- I don't know.
922
01:08:32,346 --> 01:08:35,180
- He promised me I would
get her back if I would.
923
01:08:35,182 --> 01:08:37,184
- If you would help
him with his plan.
924
01:08:40,655 --> 01:08:43,257
- He's never going to
give her back to me,
925
01:08:49,831 --> 01:08:51,530
Dylan.
926
01:08:51,532 --> 01:08:53,867
I shouldn't have done it.
I shouldn't have tested it.
927
01:09:01,576 --> 01:09:03,344
- I shouldn't have done it.
928
01:09:07,582 --> 01:09:13,254
Not everything was an ex. I
need to tell you something else.
929
01:09:14,822 --> 01:09:16,123
- Tell me what
930
01:09:20,762 --> 01:09:24,462
- I saw Jake and Darius together
in a hotel in Cairo four
931
01:09:24,464 --> 01:09:26,966
days before we reported to aka.
932
01:09:27,669 --> 01:09:29,436
- You'll
- Make a lot of money.
933
01:09:36,544 --> 01:09:39,679
- Wait. So they knew each
other before they came aboard.
934
01:09:40,447 --> 01:09:43,150
- They just told me they
served together in Afghanistan.
935
01:09:50,357 --> 01:09:52,326
I really have to come now.
936
01:09:53,427 --> 01:09:56,494
- No. Hey, hey, hey. There's
937
01:09:56,496 --> 01:09:58,399
something that you're
not telling me.
938
01:09:59,266 --> 01:10:03,736
You know that you can trust
me, right? You know that?
939
01:10:03,738 --> 01:10:09,210
- No man should be trusting.
- You can trust this one.
940
01:10:11,879 --> 01:10:16,183
- That day Kaira, I
saw Alex and Jake.
941
01:10:16,751 --> 01:10:20,120
They were holding
hands like lovers too.
942
01:10:22,389 --> 01:10:23,457
- I'm sorry.
943
01:10:32,133 --> 01:10:33,967
- What are you gonna do now?
944
01:10:42,375 --> 01:10:45,511
- Did he get him babe?
Freaking out here.
945
01:10:45,513 --> 01:10:50,417
- He disappeared. I can't
believe it. His phone's off too.
946
01:10:51,284 --> 01:10:53,953
I'm sure he thinks I'm on his
side. Why would he do this?
947
01:10:53,955 --> 01:10:56,622
- He disappeared. - You think
he'll be back on the boat
948
01:10:56,624 --> 01:10:58,459
for the handover this evening?
949
01:10:59,392 --> 01:11:02,728
- Yeah. Yeah. He's miss his
chance. Big shot politician.
950
01:11:02,730 --> 01:11:08,502
No, he'll be there. Hey, have
you seen Sophia? Hey Alexa,
951
01:11:08,669 --> 01:11:09,769
- What do you think?
952
01:11:09,771 --> 01:11:10,636
- I gotta go
953
01:11:10,638 --> 01:11:15,975
babe.
- Dad, listen.
954
01:11:16,544 --> 01:11:18,276
I need your help again
and it can't wait.
955
01:11:18,278 --> 01:11:20,513
I need you to make another
call to Ambassador Clark.
956
01:11:20,515 --> 01:11:22,516
- The ambassador's expecting me.
957
01:12:12,667 --> 01:12:15,234
- Hey, what the hell?
What happened to you?
958
01:12:15,236 --> 01:12:18,070
- I got lost in the markets.
- Darius is still out there.
959
01:12:18,072 --> 01:12:19,404
All crazy looking for
960
01:12:19,406 --> 01:12:21,140
- Man.
961
01:12:21,142 --> 01:12:22,074
There was a little holdup with
the diamonds, but it's solved
962
01:12:22,076 --> 01:12:23,075
- Now.
963
01:12:23,077 --> 01:12:23,976
Let me see 'em here.
964
01:12:24,612 --> 01:12:28,048
- These - Certificates
these's the diamonds.
965
01:12:28,950 --> 01:12:33,886
- Oh, beautiful. All right,
fine. That looks good. Yeah,
966
01:12:34,689 --> 01:12:36,454
- You need to go
talk to Alexa first.
967
01:12:36,456 --> 01:12:37,890
- I'll wait here.
968
01:12:44,165 --> 01:12:49,069
- Jake's looking for you.
- I just spoke to him upstairs.
969
01:12:50,204 --> 01:12:51,270
What are you doing? What
970
01:12:51,272 --> 01:12:52,638
- Does it look like?
971
01:12:52,640 --> 01:12:54,106
- So you're just
gonna leave just like
972
01:12:54,108 --> 01:12:56,008
that without any explanation.
973
01:12:56,010 --> 01:12:59,480
- I saw you, Dylan
in town with her.
974
01:13:00,715 --> 01:13:05,718
You're not even denying it, are
you? You bastard? I knew it.
975
01:13:05,720 --> 01:13:08,021
- Where are you going?
- I'm leaving.
976
01:13:09,357 --> 01:13:12,558
I'm staying at the hotel in
the airport and I'm going home.
977
01:13:12,560 --> 01:13:14,294
Stay outta my way.
978
01:13:21,702 --> 01:13:23,369
- Hey, are
- You okay?
979
01:13:23,371 --> 01:13:26,372
Ask Dylan that Spanish charter
he's falling in love with.
980
01:13:26,374 --> 01:13:28,575
I'm leaving him. Oh, Alexa.
981
01:13:28,876 --> 01:13:31,078
- Christina here. He's here.
982
01:13:35,983 --> 01:13:38,183
Where is you? He, he's down
in the room. Stay here.
983
01:13:38,185 --> 01:13:39,818
I'll be right back.
Where are you going?
984
01:13:39,820 --> 01:13:41,486
If you think I'm gonna
leave that bastard,
985
01:13:41,488 --> 01:13:43,022
Eliza, part of the plan.
986
01:13:43,024 --> 01:13:45,058
- The diamonds are here. Just
- Leave 'em alone.
987
01:13:45,927 --> 01:13:48,661
- A change of heart for your
little friend. Poor Jake.
988
01:13:48,663 --> 01:13:52,497
Always that we can
stay out of my way.
989
01:13:52,499 --> 01:13:58,272
- Here they are.
- Hand them over.
990
01:13:58,572 --> 01:13:59,473
- Here's your payment, Jake.
991
01:14:00,341 --> 01:14:02,443
So why don't you finish
your part of the bargain.
992
01:14:03,811 --> 01:14:08,148
- What the hell is going on?
Are you turning on me now?
993
01:14:16,489 --> 01:14:18,991
- Boy, somewhere. Come on,
994
01:14:54,328 --> 01:14:56,063
- Miss Sophia.
995
01:14:56,364 --> 01:14:58,565
I know the police hearing swan.
996
01:14:58,866 --> 01:15:01,335
I reported a drowning accident.
997
01:15:01,869 --> 01:15:05,004
You know the Nile never
gives up his dead.
998
01:15:05,573 --> 01:15:08,675
And I make sure his body
will never be found.
999
01:15:32,700 --> 01:15:36,635
Amber was such an
honor meeting you
1000
01:15:36,637 --> 01:15:40,873
and I am really sorry
for everything that
happened with you
1001
01:15:40,875 --> 01:15:42,776
and your friends on this trip.
1002
01:15:43,377 --> 01:15:48,315
But I really hope to
see you again one day.
1003
01:15:48,949 --> 01:15:50,817
- Thank you for
everything captain.
1004
01:16:00,327 --> 01:16:06,266
- Mr. Dylan. I'm sorry I wasn't
aware of this scam earlier.
1005
01:16:06,700 --> 01:16:09,536
- Hmm.
- Thank you Kathy.
1006
01:16:17,945 --> 01:16:19,278
Now go find your treasure that
1007
01:16:19,280 --> 01:16:21,214
you've been searching
for my friend.
1008
01:16:31,859 --> 01:16:35,762
Come on, Jake, where are you?
1009
01:16:37,932 --> 01:16:39,600
He's not coming. Alexa.
1010
01:16:40,835 --> 01:16:44,605
Amber Dylan.
1011
01:16:45,706 --> 01:16:47,174
Is he coming?
1012
01:16:50,311 --> 01:16:52,479
No, he's not.
1013
01:16:53,047 --> 01:16:55,948
And your lover? He's
not coming either. What?
1014
01:16:55,950 --> 01:16:59,017
He's in the hospital.
I don't, I don't know
1015
01:16:59,019 --> 01:17:00,819
what you're, what
you're talking about.
1016
01:17:00,821 --> 01:17:04,289
Just stop Alexa.
Everything is over.
1017
01:17:04,291 --> 01:17:08,360
It's it's, it's really
not what Jake and I we're.
1018
01:17:08,362 --> 01:17:10,462
We are not, you were
never a good liar.
1019
01:17:10,464 --> 01:17:14,867
Alexa, Jake is all yours
1020
01:17:14,869 --> 01:17:17,204
and the police are
coming for you.
1021
01:17:17,606 --> 01:17:20,841
The the what? The police.
1022
01:17:21,510 --> 01:17:23,710
Amber, what's going on?
1023
01:17:26,046 --> 01:17:29,883
You know, this is
an amazing country.
1024
01:17:30,818 --> 01:17:32,919
I think I'm gonna stick
around for a while.
1025
01:17:35,289 --> 01:17:40,128
Good luck sweetie.
No, wait. Amber.
1026
01:17:43,764 --> 01:17:45,532
Oh God.
1027
01:18:12,293 --> 01:18:14,728
- Thank you so much
for everything.
1028
01:18:15,630 --> 01:18:20,834
- I should be thanking you and
my dad. I didn't do too much.
1029
01:18:21,268 --> 01:18:24,571
- You did.
- Justice has served,
1030
01:18:25,206 --> 01:18:27,472
- Apparently Layla and
I are US citizens now.
1031
01:18:27,474 --> 01:18:29,242
I'm from Arizona.
1032
01:18:30,512 --> 01:18:34,313
- Yeah.
- Is she coming?
1033
01:18:34,315 --> 01:18:37,983
- Yeah. Yeah. She's gonna
be here anytime soon. Mm.
1034
01:18:37,985 --> 01:18:39,451
The police have
picked her up already
1035
01:18:39,453 --> 01:18:41,119
and they're bringing her to me.
1036
01:18:41,121 --> 01:18:44,389
- Okay. I guess
I'll get outta here.
1037
01:18:44,391 --> 01:18:46,593
Leave you two to
get reacquainted.
1038
01:18:46,595 --> 01:18:51,998
- Please stay. I would
love for you guys to meet.
1039
01:18:56,003 --> 01:19:00,707
- I have something for you.
- What is it?
1040
01:19:01,308 --> 01:19:03,677
- It's two airline
tickets open-ended.
1041
01:19:03,978 --> 01:19:05,377
Point you in you and Layla
1042
01:19:05,379 --> 01:19:07,580
to come visit me
sometime in Arizona.
1043
01:19:07,582 --> 01:19:09,349
Whenever you're ready.
1044
01:19:09,684 --> 01:19:12,953
- Thank you.
- Hold on.
1045
01:19:17,825 --> 01:19:19,593
I want you to have this.
1046
01:19:39,714 --> 01:19:42,349
- I love you. I love you, mom.79485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.