All language subtitles for An Egypt Affair

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,045 --> 00:01:17,777 - You. 2 00:01:17,779 --> 00:01:19,246 Okay? 3 00:01:31,693 --> 00:01:35,995 - It's easy to forget just how fragile our lives can be. 4 00:01:36,631 --> 00:01:40,034 One minute you're riding high on top of the world 5 00:01:40,602 --> 00:01:42,669 with the love of your life. 6 00:01:43,437 --> 00:01:48,042 Then in one moment of weakness, you're in free fall 7 00:01:48,408 --> 00:01:50,141 tumbling back to earth. 8 00:01:50,143 --> 00:01:53,880 That's when you discover who your true friends are. 9 00:02:54,709 --> 00:02:58,811 - Dad, she's aware of that. That is why we're here. 10 00:02:59,446 --> 00:03:00,780 - Okay. We're gonna work things through. 11 00:03:00,782 --> 00:03:02,414 - Sure. Hoping so. 12 00:03:02,416 --> 00:03:05,051 She knows she'll get nothing from our family if she 13 00:03:05,053 --> 00:03:06,886 chooses to divorce you. 14 00:03:06,888 --> 00:03:11,192 - Yep. Talk soon. All right. Bye. Now 15 00:03:12,492 --> 00:03:13,859 - Off of that one. 16 00:03:13,861 --> 00:03:15,193 So they put this smoother sonar in top 17 00:03:15,195 --> 00:03:16,796 that they could carve into. 18 00:03:18,599 --> 00:03:21,266 - Guys. Guys, I just spoke to my dad 19 00:03:21,268 --> 00:03:23,569 and he's been talking about retirement lately. 20 00:03:23,571 --> 00:03:26,605 Wants me to maybe replace him about four years or so. No 21 00:03:26,607 --> 00:03:27,840 - Way. 22 00:03:27,842 --> 00:03:29,041 You're thinking of running for Congress 23 00:03:29,043 --> 00:03:30,710 - Governor for now, but 24 00:03:30,712 --> 00:03:32,178 because of that nice dinner that we had in Cairo last week. 25 00:03:32,180 --> 00:03:35,149 Yeah. Remember babe, get this. 26 00:03:35,717 --> 00:03:38,117 Our first campaign check is on its way in the 27 00:03:38,119 --> 00:03:40,385 mail. How amazing is that? 28 00:03:40,387 --> 00:03:42,121 - It's real, honey. I can't wait. Yeah. 29 00:03:42,123 --> 00:03:44,489 - Well, governor Fontine, I think Arizona would be lucky 30 00:03:44,491 --> 00:03:46,559 to have you as a representative. Ah, 31 00:03:46,561 --> 00:03:48,060 - Yeah. 32 00:03:48,062 --> 00:03:49,394 - Don't you agree, babe? - Yeah. Go get 'em, tiger. 33 00:03:49,396 --> 00:03:50,863 - No, I'm serious. I think 34 00:03:50,865 --> 00:03:52,198 I have a really good shot at this. Yeah. 35 00:03:52,200 --> 00:03:53,632 - Okay. Should - We go 36 00:03:53,634 --> 00:03:54,934 and see the rest of the temple? Yeah, 37 00:03:54,936 --> 00:03:56,068 - Let's do it. 38 00:03:56,070 --> 00:03:57,737 Okay. I can tell you about it. 39 00:04:05,479 --> 00:04:06,746 - Hey, - I told you about this. 40 00:04:06,748 --> 00:04:08,781 You got a lot of great shrinking. 41 00:04:09,617 --> 00:04:12,350 - This - Is my wife Alexa. Nice to meet you here. 42 00:04:12,352 --> 00:04:15,822 Nice to meet you. You guys. Nice to meet you. 43 00:04:16,758 --> 00:04:20,059 - God, this is amazing. Everything in Egypt is incredible. 44 00:04:20,061 --> 00:04:21,292 Are you impressed yet? Well, 45 00:04:21,294 --> 00:04:22,695 - This one's gotten a guidebook 46 00:04:22,697 --> 00:04:24,563 and now she thinks she's an Egyptologist. 47 00:04:24,565 --> 00:04:26,832 - Not true. But when we can afford 48 00:04:26,834 --> 00:04:28,868 it, I really do wanna get my masters. 49 00:04:29,336 --> 00:04:31,036 Thanks. 50 00:04:31,038 --> 00:04:33,239 - I think that's a great idea. You should do that. 51 00:04:33,241 --> 00:04:34,673 - Oh wait, Amber, come here. 52 00:04:34,675 --> 00:04:35,875 You've gotta see this. Okay. Lemme 53 00:04:35,877 --> 00:04:38,078 - See where, oh, sorry. 54 00:04:58,166 --> 00:05:00,465 - Oh - My God. You booked us a trip up the Nile 55 00:05:00,467 --> 00:05:02,501 to, did you hear that babe? 56 00:05:02,503 --> 00:05:04,302 - Five Knights of Bliss N 57 00:05:04,304 --> 00:05:05,704 - Oh my God. 58 00:05:05,706 --> 00:05:07,606 Thank you both so much. That's so generous. 59 00:05:07,608 --> 00:05:11,143 - We wanted to surprise you. We're both really happy. 60 00:05:11,145 --> 00:05:13,078 - Yeah. And business has been going well, 61 00:05:13,080 --> 00:05:14,713 so we wanted to celebrate. 62 00:05:14,715 --> 00:05:17,351 Yeah. Your dad's business, 63 00:05:17,852 --> 00:05:18,851 - But yeah. 64 00:05:18,853 --> 00:05:20,152 Hey, 65 00:05:20,154 --> 00:05:21,821 - Well, I'm CEO. 66 00:05:21,823 --> 00:05:24,123 But yeah, dad still makes most of the decisions, 67 00:05:24,125 --> 00:05:27,059 but that's why I'm working my ass off to prove to him 68 00:05:27,061 --> 00:05:28,727 that I'm worth much more 69 00:05:28,729 --> 00:05:31,564 and I can contribute to people and the need. Honey. 70 00:05:31,566 --> 00:05:34,432 - Yeah. Honey, we already have one Rudy Dull 71 00:05:34,434 --> 00:05:36,302 politician in the family. 72 00:05:36,304 --> 00:05:38,003 We don't need another one. 73 00:05:38,005 --> 00:05:40,973 - The time is right for us. Now we discussed that well 74 00:05:40,975 --> 00:05:42,608 - For you. 75 00:05:42,610 --> 00:05:45,410 - No, no. Look, our charities are a brilliant success 76 00:05:45,412 --> 00:05:46,879 and our green initiatives can compete 77 00:05:46,881 --> 00:05:48,814 with any other state in the nation. 78 00:05:48,816 --> 00:05:50,749 - What? You're boring everybody to death 79 00:05:50,751 --> 00:05:52,383 with your political speeches. 80 00:05:52,385 --> 00:05:54,954 - No. Come on. You must be happy for him. 81 00:05:56,791 --> 00:05:59,393 - Okay, everyone, let's do something fun. 82 00:06:03,430 --> 00:06:06,532 This is Wow. Yeah. That's a wild Yes. 83 00:06:06,534 --> 00:06:10,037 That's a piece I like. It 84 00:06:14,342 --> 00:06:16,141 smells like a Yeah, baby. 85 00:06:16,143 --> 00:06:18,677 What is that one? This one's big. Whoa. 86 00:06:18,679 --> 00:06:22,049 Can you put some mint in my tea, babe? Hello? 87 00:06:27,855 --> 00:06:30,391 Dude, I need that kind of tea. This teas suck. 88 00:06:31,592 --> 00:06:33,025 Yeah, but look, I got dead. 89 00:06:33,027 --> 00:06:37,631 Dead Grandma ashes in my, your gun. 90 00:06:38,733 --> 00:06:42,569 Oh, no, Dylan, come on. No, I've got it. 91 00:06:43,403 --> 00:06:45,771 You've been saying that since we arrived in Egypt? Yeah. 92 00:06:45,773 --> 00:06:48,308 'cause like I said, your money's no good here. 93 00:06:50,410 --> 00:06:51,777 That is for the meal, sir. 94 00:06:51,779 --> 00:06:56,083 Her and here's a little extra for you. 95 00:06:56,918 --> 00:07:01,054 Thank you. Thank you so much. Hey, real quick. 96 00:07:02,223 --> 00:07:05,125 Amber told me that she got fired this summer. 97 00:07:05,760 --> 00:07:07,760 Sorry to hear that man. You should have told me. 98 00:07:07,762 --> 00:07:09,628 I'll make a couple calls when we get back to the states. 99 00:07:09,630 --> 00:07:11,964 We're fine, Don. Okay. Hey, hey, hey. 100 00:07:11,966 --> 00:07:14,600 I just wanna let you know that I've got your back. 101 00:07:14,602 --> 00:07:16,201 Anything you need. Thanks. 102 00:07:16,203 --> 00:07:17,204 Okay, 103 00:07:21,208 --> 00:07:23,108 everyone, this is Captain Amaros. 104 00:07:23,110 --> 00:07:26,245 Hello. He'll be leading us with his vessel up the Nile, 105 00:07:26,247 --> 00:07:29,248 - The longest, most enchanting river in the world. 106 00:07:29,250 --> 00:07:32,084 And it's filled with treasures, mysteries. 107 00:07:32,086 --> 00:07:34,586 Some of them still are waiting to be discovered. 108 00:07:34,588 --> 00:07:36,722 That's the magic of the Nile. 109 00:07:36,724 --> 00:07:39,158 - Hmm. And this is my lovely wife, Alexa. 110 00:07:39,160 --> 00:07:41,593 She actually booked this cruise, so she'll be in charge 111 00:07:41,595 --> 00:07:42,962 of this portion of the trip. 112 00:07:42,964 --> 00:07:45,197 And these are our friends, Jake and Amber. 113 00:07:45,199 --> 00:07:49,768 - Hello. I'll be your host aboard of traditional the Habian. 114 00:07:49,770 --> 00:07:51,737 So whenever you're ready, please. 115 00:07:51,739 --> 00:07:54,174 - Okay, we'll grab our bags. We'll see you out there. 116 00:07:59,780 --> 00:08:03,349 - Well, friends, our journey begins five magical days 117 00:08:03,351 --> 00:08:06,185 and nights on the legendary Nile River from 118 00:08:06,187 --> 00:08:07,920 lobster to a one. Wow. 119 00:08:07,922 --> 00:08:09,822 - This is a dream come true. 120 00:08:09,824 --> 00:08:12,057 Honey, how many stops are we making along the way? 121 00:08:12,059 --> 00:08:14,492 - Er. Oh yes. We'll be making many stops. 122 00:08:14,494 --> 00:08:16,762 We'll visit temples and tombs. 123 00:08:16,764 --> 00:08:19,298 Carbon rough thousands of years ago. 124 00:08:19,300 --> 00:08:23,402 So many ruins to explore, and I promise you'll eat 125 00:08:23,404 --> 00:08:24,970 and drink like forest. 126 00:08:24,972 --> 00:08:27,940 - Oh, that sounds good to me. It's so romantic. 127 00:08:27,942 --> 00:08:29,742 - Yes. There is something really, 128 00:08:29,744 --> 00:08:33,146 really special about cruising the now. 129 00:08:33,447 --> 00:08:35,382 It'll make you feel like, 130 00:08:36,217 --> 00:08:37,983 like you're falling in love for the very first time. 131 00:08:37,985 --> 00:08:40,087 - I'm sure we can all do with some of that. 132 00:08:40,821 --> 00:08:43,457 - Well, please follow me, my friends. 133 00:09:04,912 --> 00:09:09,516 Please join me in the upper deck for some refreshments. 134 00:09:15,656 --> 00:09:17,491 - Captain. - Yes. 135 00:09:18,092 --> 00:09:19,560 - I thought it was just the four of us. 136 00:09:20,127 --> 00:09:22,462 I chartered this vessel for a private tour. 137 00:09:23,030 --> 00:09:25,230 - I'm sorry. I said it's unlikely 138 00:09:25,232 --> 00:09:27,433 that anyone would put the remaining cabins, 139 00:09:27,435 --> 00:09:30,137 but life is unpredictable. 140 00:09:33,174 --> 00:09:36,276 - It is gonna be okay, babe. It'll be fine. 141 00:09:38,979 --> 00:09:42,482 - Hello everyone, this is Mr. Darius 142 00:09:43,084 --> 00:09:45,851 - And this is the love of my life. Sophia. 143 00:09:45,853 --> 00:09:50,223 - Hi. - Hello. 144 00:09:51,792 --> 00:09:55,796 - Have I met you before - Maybe in another life? 145 00:10:01,035 --> 00:10:04,002 - Oh, and this is my wife Alexa. 146 00:10:04,004 --> 00:10:05,804 - Hi, nice to meet you. - And these are 147 00:10:05,806 --> 00:10:07,706 friends, Jake and Amber. Nice 148 00:10:07,708 --> 00:10:09,174 - To meet you. 149 00:10:09,176 --> 00:10:10,943 Welcome on board. We're very excited 150 00:10:10,945 --> 00:10:12,846 to have this tour with you guys. 151 00:10:22,056 --> 00:10:24,458 - There you go, my friend. - Thank you. 152 00:10:24,892 --> 00:10:26,559 This is life, huh? Ah, 153 00:10:26,561 --> 00:10:28,193 - Of course. 154 00:10:28,195 --> 00:10:30,863 - Yeah. I don't think I've ever been anywhere this lovely. 155 00:10:30,865 --> 00:10:33,732 - Oh, I'm peaceful. 156 00:10:33,734 --> 00:10:37,504 - Hmm. Captain, do you have a wife, children? 157 00:10:38,507 --> 00:10:41,273 - No, I don't. - Hmm hmm. 158 00:10:41,275 --> 00:10:43,810 Seems like I could get lonely here sometimes. 159 00:10:44,378 --> 00:10:46,613 - Are you afraid of loneliness? 160 00:10:48,215 --> 00:10:50,883 Besides my new love could be just 161 00:10:50,885 --> 00:10:53,153 around the next bend of the river. 162 00:10:54,989 --> 00:10:57,990 The only love in my life right now is my 163 00:10:57,992 --> 00:11:01,662 beautiful haja and this river. 164 00:11:05,933 --> 00:11:09,935 - This is the guy with the good life money, connections. 165 00:11:09,937 --> 00:11:11,604 - What is money and connections good 166 00:11:11,606 --> 00:11:15,608 for if you don't have true love and true friendship? Huh? 167 00:11:15,610 --> 00:11:17,843 - Jake and I were actually in high school together, 168 00:11:17,845 --> 00:11:19,311 old friends, and we met both 169 00:11:19,313 --> 00:11:22,047 of our wives in college too. Yeah. 170 00:11:22,049 --> 00:11:24,317 - So he und that. - Hmm. 171 00:11:25,186 --> 00:11:28,521 And Jake was the cool kid back in the day. Still athletes. 172 00:11:28,523 --> 00:11:30,455 I wasn't a part of that crowd. 173 00:11:30,457 --> 00:11:32,559 I guess I was a bit of a loner. 174 00:11:32,561 --> 00:11:35,727 - The poor little rich kid with the celebrity father forced 175 00:11:35,729 --> 00:11:37,162 to hang out with the peasants. 176 00:11:37,164 --> 00:11:39,398 - No, no. I was a bit shy back in the day, 177 00:11:39,400 --> 00:11:42,000 and all the kids thought I was acting superior. 178 00:11:42,002 --> 00:11:45,337 But you know, I was picked on more than I care to mention. 179 00:11:45,339 --> 00:11:49,074 But this guy, Jake, took a little bit of pity on me. 180 00:11:49,076 --> 00:11:51,476 Saved me from at least more than one ass kicking 181 00:11:51,478 --> 00:11:52,579 back in the day friends 182 00:11:52,581 --> 00:11:54,213 - Ever since. Yeah. 183 00:11:54,215 --> 00:11:56,215 - Yeah. - Then I joined the army. 184 00:11:56,217 --> 00:11:59,718 - Yeah. Five years. This guy came back a tougher man too. 185 00:11:59,720 --> 00:12:03,390 - And while I was over there serving my country, 186 00:12:03,991 --> 00:12:05,924 this guy stayed here and got richer and richer. 187 00:12:05,926 --> 00:12:08,460 - Oh, come on. You know, that's not true, 188 00:12:08,462 --> 00:12:10,230 - Isn't it? 189 00:12:11,131 --> 00:12:15,434 - Come on. No. Look, my money is held up in trust accounts, 190 00:12:15,436 --> 00:12:17,135 family holdings, that sort of thing. 191 00:12:17,137 --> 00:12:19,505 - Ah. Nothing wrong with having money. Mm. 192 00:12:19,507 --> 00:12:21,873 If you put it to good news. Mm. 193 00:12:21,875 --> 00:12:24,377 What about you, Jake? What do you do? 194 00:12:24,979 --> 00:12:26,478 - We both work for his father. Nah. 195 00:12:26,480 --> 00:12:28,180 One way or another. Yeah. 196 00:12:28,182 --> 00:12:30,115 - And we work hard too. Alexa runs the children's charity, 197 00:12:30,117 --> 00:12:31,651 helps out with the accounting, 198 00:12:31,653 --> 00:12:32,985 and you know, 199 00:12:32,987 --> 00:12:34,353 I thought she wouldn't even look my 200 00:12:34,355 --> 00:12:35,988 way back in high school, to be honest. 201 00:12:35,990 --> 00:12:38,525 That's very true. My geeky boy. Oh, she 202 00:12:40,695 --> 00:12:41,628 - One, 203 00:12:54,808 --> 00:12:56,275 - Huh? 204 00:12:56,277 --> 00:12:57,909 - Looks like you have some experience, huh? 205 00:12:57,911 --> 00:12:59,444 It's beautiful up there. Yeah, it 206 00:12:59,446 --> 00:13:01,146 - Is. 207 00:13:01,148 --> 00:13:02,515 Wow. Looks like you can see from miles from up here, huh? 208 00:13:02,517 --> 00:13:03,815 Captain 209 00:13:03,817 --> 00:13:05,117 - On a clear day like today. 210 00:13:05,119 --> 00:13:07,219 Yes. On never introduction. 211 00:13:07,221 --> 00:13:09,254 - Hey, why don't you come give it a try. 212 00:13:09,256 --> 00:13:13,358 - What? What me? Yeah. - Come on, Dili. You got this. 213 00:13:13,360 --> 00:13:16,830 - Go climb up there. - Why not, Dylan? 214 00:13:21,201 --> 00:13:22,969 - I'm - Never gonna make it. 215 00:13:23,705 --> 00:13:25,472 - I don't know. Guys, 216 00:13:26,340 --> 00:13:28,807 why don't you go right on head. I'll watch you from down here, 217 00:13:28,809 --> 00:13:29,808 - Man. I was just up 218 00:13:29,810 --> 00:13:31,511 - There. 219 00:13:31,513 --> 00:13:33,579 I must remind you insurance won't cover any accident, sir. 220 00:13:33,581 --> 00:13:35,748 - Well, in that case, I think I'll pass. 221 00:13:35,750 --> 00:13:39,686 - Come on, Dylan. There'll be such a coward. 222 00:13:40,321 --> 00:13:43,723 - Yeah, I'll do it. I'll do it for you. 223 00:13:44,291 --> 00:13:46,927 - Love. - I had a boy, boy. Come on. 224 00:13:47,428 --> 00:13:51,032 - Yeah, just, - Just be sure to call 225 00:13:51,332 --> 00:13:53,298 the best private Egypt hospital. 226 00:13:53,300 --> 00:13:55,368 If this doesn't going well. 227 00:13:55,603 --> 00:13:56,670 - Great. 228 00:14:02,876 --> 00:14:04,644 Oh. 229 00:14:05,513 --> 00:14:10,650 - Oh, where'd Alexa go? She's missing my triumphant moment 230 00:14:11,452 --> 00:14:12,819 - Girl stuff, I guess. I 231 00:14:12,821 --> 00:14:13,952 - Don't know. 232 00:14:13,954 --> 00:14:15,488 What do you think? Awesome. Huh? 233 00:14:16,691 --> 00:14:17,691 - Yeah, 234 00:14:24,164 --> 00:14:26,766 - Under Boxy Falls in Nile. 235 00:14:27,569 --> 00:14:33,040 - Hey, monkey boy. Careful. - Come on down, Dylan. 236 00:14:34,809 --> 00:14:38,079 - Whoa, - Boy. Yeah, 237 00:14:40,247 --> 00:14:43,383 - There's some amazing ancient ruins nearby. 238 00:14:44,251 --> 00:14:49,156 - It's so hot here. Yeah. 239 00:14:49,957 --> 00:14:53,024 I think it should be much cooler inside the temples though. 240 00:14:53,026 --> 00:14:54,794 You think? So? 241 00:14:59,099 --> 00:15:00,934 - Let's - Go to things, man. 242 00:16:27,321 --> 00:16:29,722 Thank you for arranging this for us, captain. 243 00:16:29,724 --> 00:16:30,957 - Oh, you're welcome. 244 00:16:31,559 --> 00:16:33,194 - What do you think about our new friends? 245 00:16:39,032 --> 00:16:43,104 - Well, - They seem like everyone else, 246 00:16:44,137 --> 00:16:48,009 although the woman, she's unusual. 247 00:16:49,409 --> 00:16:54,848 - I agree. Beautiful. Different. 248 00:16:58,452 --> 00:17:04,058 - Oh, Mr. Dylan, may, I wanted to mention to you something 249 00:17:04,559 --> 00:17:08,426 about an amazing opportunity here in Nile 250 00:17:08,428 --> 00:17:11,062 - Opportunity. What kind of opportunity? 251 00:17:11,064 --> 00:17:16,803 - Well, I've been planning a search for something treasure. 252 00:17:17,104 --> 00:17:19,806 Much, much bigger than cannabis. 253 00:17:20,207 --> 00:17:24,978 Or even I've been studying, 254 00:17:25,780 --> 00:17:27,847 analyzing this search for years. 255 00:17:27,849 --> 00:17:31,651 I, I can show you the charts on, on the maps. Oh. 256 00:17:31,653 --> 00:17:35,053 - Oh. I am really not sure guy for that. 257 00:17:35,055 --> 00:17:36,789 - I've been waiting for the right investors. 258 00:17:36,791 --> 00:17:40,392 Somebody's smart like you. Look, this is an opportunity. 259 00:17:40,394 --> 00:17:43,629 - I'm just not interested in a venture like that. 260 00:17:43,631 --> 00:17:47,365 And also, I really have a lot going on in my mind right now. 261 00:17:47,367 --> 00:17:51,837 I'm sorry. Yeah. Perhaps in another location 262 00:17:51,839 --> 00:17:53,471 - In the future. 263 00:17:53,473 --> 00:17:57,211 - Yes. Perhaps. Who knows? Sure. I understand. 264 00:18:13,360 --> 00:18:15,329 - She's a really good dancer. 265 00:18:16,396 --> 00:18:18,832 I was named after a Persian king. 266 00:18:21,201 --> 00:18:25,172 There is the first with a truly powerful brutal man. 267 00:18:25,873 --> 00:18:31,644 - Really? - Don't worry. I'm nothing like him. 268 00:18:53,300 --> 00:18:56,535 - Wow. That was amazing. - Thank you. 269 00:18:56,537 --> 00:18:58,339 - Do you dance professionally? 270 00:18:58,640 --> 00:19:01,540 - No. City. I'm half Spanish. 271 00:19:01,542 --> 00:19:04,011 Passion runs through our blood. 272 00:19:04,846 --> 00:19:06,746 I learned how to dance when I was a little girl. 273 00:19:07,949 --> 00:19:09,649 I can teach you if you want. 274 00:19:09,651 --> 00:19:14,188 - Teach me. - I have many talents. 275 00:19:14,989 --> 00:19:16,856 - I'm almost afraid to ask. - Oh, don't be afraid. 276 00:19:16,858 --> 00:19:20,660 I don't bite. I unless you want me to. 277 00:19:22,429 --> 00:19:26,367 I am joking. Oh, I got you there. 278 00:19:43,618 --> 00:19:48,453 - Stop. Stop. Come on. Stop. 279 00:19:48,455 --> 00:19:50,424 Come on. I'm tired. 280 00:19:57,165 --> 00:19:59,099 - I'm second honeymoon. 281 00:19:59,901 --> 00:20:02,969 - You think? I haven't noticed you drooling over her. 282 00:20:04,237 --> 00:20:05,938 Why do you hurt me? 283 00:20:05,940 --> 00:20:09,041 - Jesus Christ. How many times do we have to talk? 284 00:20:09,043 --> 00:20:11,011 She was just a friend. 285 00:20:11,612 --> 00:20:13,579 And I, I can't even look at another female 286 00:20:13,581 --> 00:20:15,482 without getting punished for it. 287 00:20:16,283 --> 00:20:21,821 Is that what you're saying? You're ridiculous. 288 00:20:32,399 --> 00:20:33,799 You can't sleep either. 289 00:20:33,801 --> 00:20:36,337 - Another night with my Egyptologist. 290 00:20:36,871 --> 00:20:38,204 - Looks like our little cruise is gonna 291 00:20:38,206 --> 00:20:40,007 turn into a pre-divorce trip. 292 00:20:43,945 --> 00:20:47,147 - You know what? I gotta sleep off this jet lag. 293 00:20:47,749 --> 00:20:49,149 - I have a feeling it won't be missed. 294 00:20:55,455 --> 00:20:57,291 - Can I have a whiskey please? 295 00:21:03,064 --> 00:21:04,164 - Thank you. 296 00:21:09,302 --> 00:21:14,441 - Are you okay? - Yeah. They insomnia. That's all. 297 00:21:15,009 --> 00:21:18,045 - There's something about you, Safi. 298 00:21:18,713 --> 00:21:20,813 I just can't put my finger on it. 299 00:21:21,149 --> 00:21:23,083 - I - Maybe you shouldn't. 300 00:21:23,785 --> 00:21:24,917 - Why not? 301 00:21:30,191 --> 00:21:35,995 - Must you think - I don't know. What, what should I think? 302 00:21:37,031 --> 00:21:38,631 - A beautiful woman crying in the middle 303 00:21:38,633 --> 00:21:41,068 of the night on the now. 304 00:21:41,536 --> 00:21:43,337 She must be miserable. 305 00:21:45,239 --> 00:21:49,209 - Is she? - No. 306 00:21:55,049 --> 00:21:58,385 - You know, I heard you and your husband earlier tonight. 307 00:21:59,187 --> 00:22:02,922 - Yeah. He likes it. Rough. He's very passionate. 308 00:22:03,224 --> 00:22:06,527 - Huh? And you enjoy that. 309 00:22:08,596 --> 00:22:12,899 - Is there any other way? - There you are. 310 00:22:15,069 --> 00:22:16,702 - I was worried about you. - Yeah, 311 00:22:16,704 --> 00:22:19,006 I was just about to come to bed. 312 00:22:20,074 --> 00:22:21,841 Goodnight Dylan. 313 00:22:30,017 --> 00:22:33,085 - Amber. I trust you. Had a peaceful night. 314 00:22:33,087 --> 00:22:37,024 - This is beautiful. - I never get tired of this place. 315 00:22:37,457 --> 00:22:39,325 - You know, when I was a little 316 00:22:39,327 --> 00:22:41,328 girl, I dreamt of coming here. 317 00:22:41,896 --> 00:22:45,332 - You know, early Egyptians believe that 318 00:22:46,399 --> 00:22:50,304 each song race give people a chance for a better life. 319 00:22:50,738 --> 00:22:52,872 A gift from the God, huh? 320 00:22:52,874 --> 00:22:54,640 - Rah. Who nurtures the crops. 321 00:22:54,642 --> 00:22:59,879 - Exactly. They also worshiped the beaver gut sobe. 322 00:23:00,514 --> 00:23:05,552 And in return the floods n fertilizing the soil. 323 00:23:06,453 --> 00:23:09,955 Hey, you better get ready soon. 324 00:23:09,957 --> 00:23:12,992 Today we're visiting the great ethno temple 325 00:23:12,994 --> 00:23:15,596 home of the gut horse. 326 00:23:16,130 --> 00:23:18,632 - Gardening of the kings and of the people. 327 00:23:19,834 --> 00:23:22,169 - That's right. - Amber, 328 00:23:23,070 --> 00:23:26,705 whenever you feel afraid, think of hos. 329 00:23:26,707 --> 00:23:32,179 He will keep you safe. I better get back to my crew. 330 00:23:42,690 --> 00:23:44,323 Gary's not joining us. 331 00:23:44,325 --> 00:23:46,493 - No. He has some work to do. 332 00:23:47,061 --> 00:23:49,596 - Okay. Please, everybody follow me. 333 00:23:55,136 --> 00:23:59,338 Yala. Oh, don't let Dylan beat me. Yala. Okay, 334 00:23:59,340 --> 00:24:00,673 - Come on, babe. 335 00:24:00,675 --> 00:24:02,443 We're all leaving. 336 00:24:03,010 --> 00:24:05,978 - No way. I'm not getting on this thing. 337 00:24:06,514 --> 00:24:10,384 - This is dangerous. - Hey, French, 338 00:24:10,685 --> 00:24:13,686 we're being fu in half an hour. 339 00:24:13,688 --> 00:24:15,422 Please follow. 340 00:24:39,981 --> 00:24:43,450 - Oh, you seem to have yours under control. 341 00:24:43,751 --> 00:24:45,586 Mine's got a mind of its own. 342 00:24:46,420 --> 00:24:49,289 - Well, you've discovered another hidden talent of mine. 343 00:24:49,890 --> 00:24:55,162 - What? Riding camels. - Taming a wild animal. 344 00:24:55,930 --> 00:24:58,398 - Hm. And what about Darius? 345 00:24:59,967 --> 00:25:04,538 - It is uncontrollable. That's why I focus on my horses. 346 00:25:04,772 --> 00:25:06,573 - You ride horses too. 347 00:25:07,141 --> 00:25:10,010 - Stallions. My country is famous for them. 348 00:25:10,878 --> 00:25:14,448 Controlling a big meal with your thighs is very powerful. 349 00:25:28,429 --> 00:25:32,699 - What else do you love? - Children. 350 00:25:34,568 --> 00:25:36,737 I love how pure and innocent they are. 351 00:25:37,805 --> 00:25:39,673 - I did not expect that answer. 352 00:25:40,241 --> 00:25:44,278 - Why not? You don't like children? 353 00:25:44,745 --> 00:25:46,713 - No. I I love kids. 354 00:25:47,348 --> 00:25:49,448 - There's other things that interest me. Like 355 00:25:49,450 --> 00:25:51,016 - What? 356 00:25:51,018 --> 00:25:54,821 - Traveling. Going on. Adventures. Meeting new people. 357 00:25:55,056 --> 00:25:56,823 - Hmm. - Meeting you. 358 00:26:05,900 --> 00:26:08,135 Come on, Mr. fte. 359 00:26:08,803 --> 00:26:12,137 Control your beast. Our adventures waiting. 360 00:26:12,139 --> 00:26:16,610 - Hello? Hey, we're approaching fu 361 00:26:56,150 --> 00:26:57,149 - This way. 362 00:26:57,151 --> 00:26:58,350 Oh my. Okay. 363 00:26:58,352 --> 00:26:59,620 - Where are we going? 364 00:27:05,359 --> 00:27:07,461 - Queen Oppa trust chamber. 365 00:27:08,195 --> 00:27:11,431 In her time, anyone trespassing would be executed. 366 00:27:12,199 --> 00:27:13,665 Legend has it. 367 00:27:13,667 --> 00:27:17,371 She'd bring her lovers here even though they knew the risk. 368 00:27:20,875 --> 00:27:22,743 - What would you do for now? 369 00:27:38,292 --> 00:27:41,293 Ah, you missed the trip to Ed for today. 370 00:27:41,295 --> 00:27:44,363 - I've seen it before. - It's my first 371 00:27:44,365 --> 00:27:46,331 time. Fascinating place. 372 00:27:46,333 --> 00:27:49,536 - We're a couple of lucky men, aren't we? 373 00:27:49,837 --> 00:27:52,205 - Oh, oh yeah. I guess so. 374 00:27:54,141 --> 00:27:56,543 - So many blessings in our lives. 375 00:27:57,378 --> 00:28:02,616 But for some men, no matter what they have, it's not enough. 376 00:28:03,450 --> 00:28:07,319 - Oh, no. Darius, look, your wife. 377 00:28:07,321 --> 00:28:09,788 Yes, she is very beautiful. But I, I'm married. 378 00:28:09,790 --> 00:28:11,792 - I know the effect she has on men. 379 00:28:12,092 --> 00:28:14,261 Every man will die for her. 380 00:28:16,665 --> 00:28:19,666 - Well, maybe, you know, you should try living for her 381 00:28:19,668 --> 00:28:22,401 because she seems sad. Oh, 382 00:28:22,403 --> 00:28:23,970 - Does she? 383 00:28:24,573 --> 00:28:27,274 And so you think she need to be rescued 384 00:28:28,142 --> 00:28:32,911 and you are the hero is that you're excused for lasting 385 00:28:32,913 --> 00:28:34,981 after another man's woman. 386 00:28:35,749 --> 00:28:38,518 - Don't accuse me of something that I didn't do. 387 00:28:39,386 --> 00:28:41,053 And you know, for the rest of the time, I want you 388 00:28:41,055 --> 00:28:41,988 to stay away from me and my wife. 389 00:28:42,856 --> 00:28:45,625 Hey, bro. Hey, what, what was that about? Nothing. 390 00:28:45,627 --> 00:28:47,394 Just gimme a minute. 391 00:28:56,403 --> 00:28:57,437 - Dylan. 392 00:29:04,478 --> 00:29:06,246 Are you okay? 393 00:29:06,981 --> 00:29:08,447 - You know, your husband's a jackass. He's 394 00:29:08,449 --> 00:29:10,017 - Not my husband. 395 00:29:10,652 --> 00:29:13,151 - Really? If he's not your husband, 396 00:29:13,153 --> 00:29:14,955 then what is he he to you? 397 00:29:15,624 --> 00:29:17,958 - Look, - It's complicated. 398 00:29:18,526 --> 00:29:20,660 I can't really talk about it now. 399 00:29:21,762 --> 00:29:22,763 - Yeah. 400 00:29:28,235 --> 00:29:32,271 - So this is typical of this region of Egypt. 401 00:29:32,273 --> 00:29:36,174 The dunes together with the river. Mr. Dylan. Yeah. 402 00:29:36,176 --> 00:29:38,012 Will you excuse me, please? 403 00:29:40,447 --> 00:29:43,617 - Hey, sweet. Where did you go to in such a hurry. 404 00:29:46,186 --> 00:29:50,255 Guilty conscience. I saw her follow you down. 405 00:29:50,257 --> 00:29:54,628 Oh, Alexa, would you just drop it about that already? Okay. 406 00:29:54,995 --> 00:29:59,699 Come on. Got come dance with me. 407 00:30:00,334 --> 00:30:04,304 Hmm? Dance. 408 00:31:49,476 --> 00:31:51,978 - I know you want this too. - Kiss me. 409 00:32:13,233 --> 00:32:17,771 - I just told you. Wow. Ouch. 410 00:32:20,742 --> 00:32:22,575 - What the hell do you want? 411 00:32:22,577 --> 00:32:23,876 - Is everything okay in here? Did 412 00:32:23,878 --> 00:32:25,645 - He hurt you? 413 00:32:28,315 --> 00:32:30,616 - You really need to mind your own business. 414 00:32:30,618 --> 00:32:33,051 - Well, the noise you're making, you made it my business. 415 00:32:33,053 --> 00:32:36,957 - Really? Okay, how about you? Wait 416 00:32:37,826 --> 00:32:39,592 - There. 417 00:32:43,531 --> 00:32:47,700 - Just as I thought pathetic, Sophia, 418 00:32:47,702 --> 00:32:49,602 as we are your league. 419 00:32:50,237 --> 00:32:54,241 Go back to your wife. She'll have you again. 420 00:33:05,152 --> 00:33:07,054 - Hey, what's up? 421 00:33:09,724 --> 00:33:14,459 She's still not putting out, man. 422 00:33:14,461 --> 00:33:16,596 What's wrong with you Dili? 423 00:33:17,464 --> 00:33:20,234 - Nothing. Why don't, why don't you get another drink? 424 00:33:21,503 --> 00:33:27,141 - Okay. - One more round, my friend. Yes, sir. 425 00:33:36,518 --> 00:33:38,551 - Is everything okay with you guys? 426 00:33:39,687 --> 00:33:43,057 - Sure, - Sure. Why not? 427 00:33:44,157 --> 00:33:45,791 Mortgaged up to our eyeballs 428 00:33:45,793 --> 00:33:48,862 and Little Miss Knowit all could not care less about money. 429 00:33:50,130 --> 00:33:54,432 - Is that bad? Look, Jake, if you know, 430 00:33:54,434 --> 00:33:56,234 if you ever needed a little help 431 00:33:56,236 --> 00:33:59,240 or like a loan or something, we could, huh? 432 00:33:59,841 --> 00:34:02,675 - What? - Would never be able to pay you back? 433 00:34:03,210 --> 00:34:04,677 - You think I come hunting you down for it? 434 00:34:04,679 --> 00:34:07,145 You're my friend. You needed a little cash. 435 00:34:07,147 --> 00:34:11,651 - Hey, hey, I don't want your charity, Dylan. 436 00:34:14,722 --> 00:34:19,959 You know, maybe one day he'll have a job I can do. 437 00:34:22,296 --> 00:34:27,967 Who knows bedtime. 438 00:34:27,969 --> 00:34:29,103 If 439 00:34:51,425 --> 00:34:52,959 - He is an evil man. 440 00:34:52,961 --> 00:34:56,830 - What's that, - Darius? 441 00:34:57,464 --> 00:34:59,632 I heard him through the cabin walls last night, 442 00:35:00,969 --> 00:35:02,434 - Bro, that's not your problem. 443 00:35:02,436 --> 00:35:04,904 - Last night he was going off on her. 444 00:35:05,506 --> 00:35:07,305 I tried to help, but he's out of his mind. 445 00:35:07,307 --> 00:35:09,276 He just kept yelling at her 446 00:35:09,911 --> 00:35:11,343 and he kept looking at me like 447 00:35:11,345 --> 00:35:13,347 some kind of killer or something. 448 00:35:14,181 --> 00:35:16,015 - He's like, special forces. 449 00:35:16,017 --> 00:35:18,651 He's killed people in hand-to-hand combat. That's who he is. 450 00:35:18,653 --> 00:35:22,989 - How do you know that? - I can read the type. 451 00:35:23,825 --> 00:35:25,858 - Well, he, he put his hand to my throat last night. 452 00:35:25,860 --> 00:35:27,392 Can we decide like a ragdoll? 453 00:35:27,394 --> 00:35:29,061 - What? Why didn't you tell me? 454 00:35:29,063 --> 00:35:32,297 Are you kidding me? I'm gonna have a word with him. 455 00:35:32,299 --> 00:35:34,767 - No. Look, that is not a good idea. 456 00:35:35,570 --> 00:35:37,871 - We speak the same language. We're both vets. 457 00:35:38,706 --> 00:35:40,873 - What - Do you mean? I'm going into politics. 458 00:35:40,875 --> 00:35:43,077 I'm pretty sure I can talk to anybody. 459 00:35:43,778 --> 00:35:46,880 - Talk to anybody. You're kidding, right? 460 00:35:47,481 --> 00:35:49,416 God, sometimes you're so arrogant, Dylan. 461 00:35:50,384 --> 00:35:53,053 Wealthy folks like you feel so entitled. 462 00:35:53,888 --> 00:35:58,658 - Entitled. - Yeah. You are looking down on the rest of us. 463 00:36:00,193 --> 00:36:04,997 - What? - It comes with having money. You're a snob. 464 00:36:04,999 --> 00:36:06,766 You just can't help it. 465 00:36:08,435 --> 00:36:09,869 - Wait. Hey, where are you going? 466 00:36:09,871 --> 00:36:11,971 - I'm gonna take a leap. Wait. Hey, 467 00:36:13,340 --> 00:36:14,640 - Hey, hey. 468 00:36:14,642 --> 00:36:16,210 I'm not a sno. 469 00:36:17,512 --> 00:36:21,847 - You've got a chauffeur brother. You just like your dad. 470 00:36:21,849 --> 00:36:24,917 - Oh, that's real cold considering I just paid for this. A 471 00:36:24,919 --> 00:36:26,351 - Diversification. 472 00:36:26,353 --> 00:36:27,720 You see, there it is again there. 473 00:36:27,722 --> 00:36:30,422 - What is - Rubbing my face again? 474 00:36:30,424 --> 00:36:33,826 And your gold plated crap. You love that? 475 00:36:33,828 --> 00:36:37,395 I'm a security grunt at your parents' company, don't you? 476 00:36:37,397 --> 00:36:39,999 - Jesus. You really believe that? 477 00:36:41,334 --> 00:36:43,002 - You know how it makes me feel 478 00:36:43,004 --> 00:36:44,737 when I'm working at the front? 479 00:36:44,739 --> 00:36:48,808 You walk right in the building by me without saying a thing. 480 00:36:49,644 --> 00:36:51,777 Ah, it makes you feel bigger, doesn't it? You know what? 481 00:36:51,779 --> 00:36:54,780 Forget I said anything. But you've changed, man. 482 00:36:54,782 --> 00:36:58,219 - Jake, you're imagining this. - Am I? 483 00:36:58,986 --> 00:37:00,786 - Look, I had no idea that any 484 00:37:00,788 --> 00:37:02,956 of this was going on inside your head. 485 00:37:03,825 --> 00:37:07,961 And I'll do whatever I can to make it right. Are we cool? 486 00:37:08,996 --> 00:37:11,398 - Yeah, buddy. Always. 487 00:37:13,735 --> 00:37:15,768 - Why are you ignoring me? 488 00:37:16,269 --> 00:37:17,870 I need to see her 489 00:37:21,374 --> 00:37:24,011 poor girl's better off without you anyway. 490 00:37:24,812 --> 00:37:26,779 - Oh, and you think she's better off with you. 491 00:37:27,548 --> 00:37:29,316 You don't love her? 492 00:37:30,518 --> 00:37:33,786 - God, - Why are you doing this? 493 00:37:34,589 --> 00:37:36,923 - You're - Destroying her life. 494 00:37:37,324 --> 00:37:39,526 - Not another word about that. 495 00:37:40,094 --> 00:37:42,829 - You don't love her. You never did. 496 00:37:43,363 --> 00:37:45,798 - Don't push me, Sophia. We never said 497 00:37:45,800 --> 00:37:47,368 - Don't push me. 498 00:37:47,635 --> 00:37:49,403 I didn't do this to you. 499 00:37:50,705 --> 00:37:53,140 - Don't say your another word. Okay? 500 00:37:53,975 --> 00:37:57,209 - Don't - Confuse me with him. Not another word. 501 00:37:57,211 --> 00:38:01,482 You understand? Now put on a smile for our friends. 502 00:38:09,557 --> 00:38:12,326 - Hey, - What's up? 503 00:38:13,628 --> 00:38:17,398 - It's Jake. - What about him? 504 00:38:18,232 --> 00:38:19,899 I think he's having an affair with someone else. 505 00:38:23,403 --> 00:38:26,073 - What are you doing? Why are we stopping? 506 00:38:26,908 --> 00:38:30,042 - Your conversation doesn't concern me. I leave you. 507 00:38:30,044 --> 00:38:33,247 You too. It's your discussion. 508 00:38:35,650 --> 00:38:37,384 - Let me know when he's sober. 509 00:38:46,561 --> 00:38:48,359 - This is so embarrassing. Yeah, it's all 510 00:38:48,361 --> 00:38:49,494 - Your fault. 511 00:38:49,496 --> 00:38:50,629 Are you? Am I what? Having 512 00:38:50,631 --> 00:38:52,298 - An affair with my husband. 513 00:38:52,300 --> 00:38:54,733 - Amber, I'm gonna forget you even asked me that. Yeah. 514 00:38:54,735 --> 00:38:56,068 - Well maybe you think I'm naive, 515 00:38:56,070 --> 00:38:58,005 but I see how he is around you. 516 00:38:59,841 --> 00:39:02,041 - Come on, let's clear this up. Shall we? 517 00:39:02,043 --> 00:39:06,377 - Can please do. - Your husband was 518 00:39:06,379 --> 00:39:08,182 a jock when I met him in college. 519 00:39:08,950 --> 00:39:12,852 Girls used to throw themselves at him. I was stupid. 520 00:39:12,854 --> 00:39:14,220 - You thought you did have sex with 521 00:39:14,222 --> 00:39:15,688 - Him. 522 00:39:15,690 --> 00:39:16,789 Amber. It was a college dorm fling 523 00:39:16,791 --> 00:39:18,292 that lasted less than a month. 524 00:39:19,260 --> 00:39:21,161 I was one of several girls. 525 00:39:21,696 --> 00:39:23,262 - Well, he still carries a candle for you, 526 00:39:23,264 --> 00:39:25,032 - For goodness sake. 527 00:39:25,666 --> 00:39:29,436 Even if he does, it's not my problem, is it? 528 00:39:30,504 --> 00:39:32,539 - No. - Okay. 529 00:39:32,874 --> 00:39:34,074 - It's mine. 530 00:39:44,018 --> 00:39:44,951 - Ah, 531 00:39:56,364 --> 00:39:58,030 - You all done in there babe? 532 00:39:58,032 --> 00:40:01,668 - Cabin's all yours. Maybe we'll dance the night away again. 533 00:40:02,270 --> 00:40:04,503 - I guess I can look forward to my wife 534 00:40:04,505 --> 00:40:08,342 hitting the bed in a drunken heap again. 535 00:40:08,943 --> 00:40:10,310 - Spoil sport. 536 00:40:15,516 --> 00:40:18,150 How about you? Jakey? Wanna join us? 537 00:40:18,152 --> 00:40:22,589 - Very tempting, but I better go get ready for dinner. Ugh. 538 00:40:23,124 --> 00:40:27,027 - What? - No. 539 00:40:28,162 --> 00:40:29,929 No. 540 00:40:37,738 --> 00:40:42,109 - Are you okay? - Yeah. I locked myself up. 541 00:40:42,910 --> 00:40:45,279 - I guess I found something you're not so good at. 542 00:40:46,180 --> 00:40:50,916 - I guess you did. - Where's Darius? 543 00:40:50,918 --> 00:40:54,421 - You want to tell him I can go up like this? 544 00:40:54,722 --> 00:40:58,358 - No, I can help you out. 545 00:41:07,268 --> 00:41:08,202 - Oh, 546 00:42:17,138 --> 00:42:18,438 I gotta stop. 547 00:42:18,773 --> 00:42:23,043 - Why? What's - Wrong? Oh, 548 00:42:23,411 --> 00:42:25,479 - Why don't you just leave him? 549 00:42:26,113 --> 00:42:28,749 - Terrace is not the man. You think he's 550 00:42:29,350 --> 00:42:31,116 - And I'm not the man who thinks I am. 551 00:42:31,118 --> 00:42:32,686 Oh, no. 552 00:42:33,354 --> 00:42:37,656 - You dunno him. - I know he is a terrible man. 553 00:42:37,658 --> 00:42:39,293 That's what I know. 554 00:42:49,837 --> 00:42:55,242 Look, who's talking. I'm a terrible husband. 555 00:42:57,678 --> 00:43:02,716 - What am - I doing? Look, pleases Sophia, 556 00:43:03,617 --> 00:43:08,255 I made a mistake here and I need to go talk to my wife. 557 00:43:10,057 --> 00:43:11,625 I, I'm sorry, 558 00:43:12,460 --> 00:43:13,459 - Dylan. 559 00:43:13,461 --> 00:43:14,728 I need to 560 00:43:34,615 --> 00:43:36,048 - Stop. 561 00:43:36,050 --> 00:43:39,252 - God dammit. It's not good enough. 562 00:43:41,055 --> 00:43:43,190 What's wrong with you? Huh? 563 00:43:44,058 --> 00:43:47,327 - I don't feel well. - Well, don't make it my problem. 564 00:43:47,728 --> 00:43:49,128 You have a job to do. 565 00:43:49,130 --> 00:43:51,198 - I think I ate something wrong. 566 00:43:53,968 --> 00:43:56,570 - I wonder what Layla's eating nowadays. 567 00:43:59,406 --> 00:44:00,674 Now get ready. 568 00:44:05,646 --> 00:44:07,414 Oh, 569 00:44:08,249 --> 00:44:12,285 - There is this, - This baby is messing up our lives. 570 00:44:12,453 --> 00:44:13,920 Do you understand? 571 00:44:18,058 --> 00:44:23,463 Ah, I think it's gonna start. What do you expect me to do? 572 00:44:24,098 --> 00:44:27,701 Play daddy to a child that is not mine. Oh, 573 00:44:28,537 --> 00:44:30,370 - I need to go to the hospital. 574 00:44:31,238 --> 00:44:37,176 - What do you want me to do, - Darius? Please, please. 575 00:44:37,178 --> 00:44:37,911 - Ah, 576 00:45:01,468 --> 00:45:06,205 - Hey, look, I know I haven't been the, 577 00:45:06,207 --> 00:45:09,910 the easiest to be with, and I've been a bit busy lately, 578 00:45:11,178 --> 00:45:12,444 - Dylan. 579 00:45:12,446 --> 00:45:15,147 I've talked to you while I'm not ready for sex 580 00:45:15,149 --> 00:45:16,882 and I I don't wanna talk about it right now. 581 00:45:16,884 --> 00:45:18,585 - No, no. I, I understand. 582 00:45:18,587 --> 00:45:21,820 Look, I know that we've both been under a lot of pressure. 583 00:45:21,822 --> 00:45:23,288 You with the children's charity. 584 00:45:23,290 --> 00:45:25,625 Me with my business, and preparing my run. 585 00:45:25,627 --> 00:45:27,259 - Are you making excuses? No. 586 00:45:27,261 --> 00:45:31,964 - No. Not at all. I'm, look, Jake just 587 00:45:31,966 --> 00:45:34,401 shared some things with me today. 588 00:45:35,035 --> 00:45:40,007 Shocked me. He said that I had changed. 589 00:45:41,242 --> 00:45:44,478 I mean, is he right? Have I really turned into this 590 00:45:44,778 --> 00:45:46,378 arrogant, uncaring person? 591 00:45:46,380 --> 00:45:47,948 - You certainly can be. 592 00:45:49,618 --> 00:45:51,384 - Well, he got me thinking. 593 00:45:52,019 --> 00:45:55,355 I've neglected you and I'm so sorry for that, 594 00:45:55,690 --> 00:45:57,422 - Dylan. 595 00:45:57,424 --> 00:46:00,694 It's gonna take more than an apology to fix our marriage. 596 00:46:00,995 --> 00:46:02,729 - If you don't really want me 597 00:46:02,731 --> 00:46:04,998 to go into politics, then I won't. 598 00:46:05,833 --> 00:46:09,036 - And be miserable for the rest of your life. And your dad. 599 00:46:09,671 --> 00:46:11,704 He would be furious. It's a stupid idea. 600 00:46:11,706 --> 00:46:17,677 - I'd be willing to do that for you, for us today. 601 00:46:18,546 --> 00:46:22,749 I realize how much you mean to me, and I'm so sorry, Lex, 602 00:46:28,690 --> 00:46:30,457 - I'm sorry too. 603 00:46:57,117 --> 00:47:00,654 - And to my wonderful wife, 604 00:47:01,690 --> 00:47:03,955 I have learned on this trip that 605 00:47:03,957 --> 00:47:05,926 I wanna be a better husband to you. 606 00:47:06,827 --> 00:47:11,798 And thank you for always being by my side. I love you, babe. 607 00:47:14,168 --> 00:47:17,737 - Here, here. - Hello, French 608 00:47:17,739 --> 00:47:19,104 - Captain. 609 00:47:19,106 --> 00:47:20,807 Thank you. The dinner was amazing. 610 00:47:20,809 --> 00:47:23,776 - I'm glad you enjoyed it. I will suggest you spend 611 00:47:23,778 --> 00:47:25,210 a peaceful night tonight. 612 00:47:25,212 --> 00:47:27,581 Tomorrow we arrive in Aswan. 613 00:47:28,982 --> 00:47:31,785 - Goodnight. - Goodnight. Goodnight. Good. 614 00:47:32,886 --> 00:47:34,821 - Well, I think that's all cute. 615 00:47:36,190 --> 00:47:38,990 - And Dylan, why don't you and I go get another drink? 616 00:47:38,992 --> 00:47:41,561 - Oh, no, I think I'll turn in with him. No, 617 00:47:41,563 --> 00:47:43,261 - Man. 618 00:47:43,263 --> 00:47:45,498 Come on. After today in the Jeep, I owe you a few rounds. 619 00:47:46,066 --> 00:47:47,667 - Okay, boys, we can take a hint. Goodnight. 620 00:47:47,669 --> 00:47:50,936 - Goodnight. - Okay, 621 00:47:50,938 --> 00:47:52,605 - Come on. 622 00:47:52,607 --> 00:47:53,939 I insist. Okay. I won't take no for an answer. Okay, 623 00:47:53,941 --> 00:47:55,076 - Let's see if this happens. 624 00:47:55,876 --> 00:47:58,210 - You mean it, bro. You're willing 625 00:47:58,212 --> 00:48:01,115 to get up political ambitions for her. 626 00:48:02,015 --> 00:48:04,916 - Yeah. You know, I don't want to be the type of man 627 00:48:04,918 --> 00:48:07,587 that makes his own wife slap miserable. 628 00:48:08,422 --> 00:48:11,858 - Oh, hey, stay out of this. It's not your business. 629 00:48:12,727 --> 00:48:15,595 I need to talk to the trust man, kid. So take a hike. 630 00:48:15,597 --> 00:48:19,466 - No, no. He stays. So say whatever it is. You gotta say 631 00:48:20,835 --> 00:48:21,967 - What? 632 00:48:21,969 --> 00:48:25,738 - Yeah, hit play. Don't worry. 633 00:48:25,740 --> 00:48:30,677 It's backed up. Go on. 634 00:48:31,378 --> 00:48:34,081 Here's a soft core video I made earlier. 635 00:48:34,682 --> 00:48:38,019 You're the star, so I'm sure you enjoy it. 636 00:48:41,321 --> 00:48:46,426 You want to be famous. You wanna save the world. 637 00:48:47,327 --> 00:48:52,099 Well, governor, at least with this, you will entertain them. 638 00:48:52,966 --> 00:48:56,536 You think a woman like that will throw herself at you? 639 00:49:01,442 --> 00:49:02,675 - How the hell did you get 640 00:49:02,677 --> 00:49:04,109 - That? 641 00:49:04,111 --> 00:49:09,050 I my ways a merry man screwing another woman. 642 00:49:10,083 --> 00:49:12,452 How conservative of you. 643 00:49:13,220 --> 00:49:15,922 - You want money? Is that it? 644 00:49:16,758 --> 00:49:18,423 - This will go live on Fox News. 645 00:49:18,425 --> 00:49:22,495 As soon as I hit one letter button, 646 00:49:23,698 --> 00:49:26,699 - You, you set me up, huh? 647 00:49:26,701 --> 00:49:29,267 And Sophia, does she know about that? 648 00:49:29,269 --> 00:49:33,007 - She promised to get me a lovely performance. 649 00:49:33,808 --> 00:49:37,275 - How much do you want? - Well, I'll destroy the evidence 650 00:49:37,277 --> 00:49:42,147 and disappear for $3 million. 651 00:49:42,149 --> 00:49:45,551 - $3 million. I can't pay that. 652 00:49:45,553 --> 00:49:49,755 - Well, in that case, I will show this video 653 00:49:49,757 --> 00:49:52,357 to your pretty wife and see what she says. 654 00:49:52,359 --> 00:49:55,528 - Hey, Doris. Hey Doris. Stop. Hold on. 655 00:49:56,363 --> 00:49:57,964 There's gotta be some other way. What? 656 00:49:57,966 --> 00:49:59,733 What else do you want? 657 00:49:59,901 --> 00:50:02,936 - 3,000,024 hours. 658 00:50:03,571 --> 00:50:06,273 - Just give us a minute. Come here, Dylan. 659 00:50:08,275 --> 00:50:11,443 - Okay, one minute. - I can't get that sort of cash. 660 00:50:11,445 --> 00:50:14,547 Not like that. That's an insane amount of money. Jake. 661 00:50:15,182 --> 00:50:17,850 - Your future depends on this. Your dad's future. 662 00:50:17,852 --> 00:50:20,620 Why don't you talk to him? See if he can arrange things. 663 00:50:20,622 --> 00:50:22,254 Use your family business. Connect. 664 00:50:22,256 --> 00:50:24,456 - I can't ask him for $3 million. 665 00:50:24,458 --> 00:50:27,158 And besides, I can't get that sort of cash. Not at a bank. 666 00:50:27,160 --> 00:50:28,928 Not here. 667 00:50:29,764 --> 00:50:33,666 - What about this? Your family has mines in Africa. 668 00:50:34,368 --> 00:50:37,637 Hey, Darius. How about diamonds? 669 00:50:39,273 --> 00:50:41,674 - Yes, - I like diamonds. 670 00:50:43,778 --> 00:50:46,244 - Make sure you don't screw some fake glass 671 00:50:46,246 --> 00:50:47,914 - Diamonds. 672 00:50:47,916 --> 00:50:50,917 - No. Look, I, I need some time to think about this. Hey, 673 00:50:50,919 --> 00:50:52,852 - You're not going anywhere. 674 00:50:53,688 --> 00:50:57,857 We can figure it out. You'll get your diamonds. 675 00:50:58,960 --> 00:51:00,294 You bet I will. 676 00:51:05,232 --> 00:51:06,899 You don't actually think we're gonna pay off 677 00:51:06,901 --> 00:51:08,400 that asshole, do you? 678 00:51:08,402 --> 00:51:10,337 - What other choice do I have? 679 00:51:10,872 --> 00:51:14,308 - Come on, Jesus, Dylan, you have options. 680 00:51:14,776 --> 00:51:19,013 - What other options? - Seriously? 681 00:51:19,313 --> 00:51:21,082 Your father never told you. 682 00:51:21,649 --> 00:51:23,917 - My father. What are you talking about? 683 00:51:24,752 --> 00:51:27,654 - When I first came on your dad's security team, 684 00:51:29,557 --> 00:51:33,626 you know, sometimes he, he needs muscle to take care 685 00:51:33,628 --> 00:51:35,861 of people who aren't falling in line. 686 00:51:35,863 --> 00:51:37,997 Your father had a similar issue 687 00:51:38,365 --> 00:51:41,168 and I had to make it disappear. 688 00:51:41,970 --> 00:51:44,371 - Are you telling me that my dad had an affair 689 00:51:45,006 --> 00:51:48,075 - And her pimp was blackmailing him? 690 00:51:48,977 --> 00:51:52,979 He told me to bury it. And I can do the same for you. 691 00:51:55,215 --> 00:51:58,219 - Jake Darius is a dangerous man. 692 00:51:59,186 --> 00:52:00,920 It's not a good idea. 693 00:52:00,922 --> 00:52:05,126 - Are you kidding me? I can take that fool. No problem. 694 00:52:05,492 --> 00:52:06,759 I just don't show off about 695 00:52:06,761 --> 00:52:08,329 - It. 696 00:52:08,830 --> 00:52:10,630 - What are you thinking about doing? 697 00:52:10,632 --> 00:52:12,865 You're gonna make him disappear. Look, you do that. 698 00:52:12,867 --> 00:52:14,734 We're no better than he is. 699 00:52:15,402 --> 00:52:17,168 - We don't have to kill him. 700 00:52:17,170 --> 00:52:19,605 - No, no. Listen, I don't know. 701 00:52:19,607 --> 00:52:23,174 - Dylan, come on. If you don't deal with this now, 702 00:52:23,176 --> 00:52:27,178 if you pay him off, he's gonna come back later wanting more. 703 00:52:27,180 --> 00:52:29,250 - I know I was the same thing. 704 00:52:30,118 --> 00:52:32,118 No, I I I want just take half of what he's asking. 705 00:52:32,120 --> 00:52:34,188 Just pay it to you and you just, 706 00:52:37,025 --> 00:52:41,328 if I were to do that, could you do it without killing me? 707 00:52:41,929 --> 00:52:45,199 - I could do it Smart. Find a way. 708 00:52:45,800 --> 00:52:49,969 This would be for you, for our friendship. 709 00:52:50,404 --> 00:52:52,173 It's not about the money. 710 00:52:53,675 --> 00:52:56,008 - Do you, do you want diamonds 711 00:52:56,010 --> 00:52:58,044 or do you I can give you cash 712 00:52:58,046 --> 00:52:59,145 when we get back in the states. 713 00:52:59,147 --> 00:53:00,914 No, 714 00:53:03,151 --> 00:53:05,119 - You gotta get the diamonds. 715 00:53:05,720 --> 00:53:10,090 - Hmm. - Can't let him suspect anything. Okay. 716 00:53:10,958 --> 00:53:13,859 - I can call my dad now. He's got a diamond merchant 717 00:53:13,861 --> 00:53:15,561 in, in Cairo. 718 00:53:15,563 --> 00:53:18,931 He can get the gems and ass wine by tomorrow. Dammit. 719 00:53:18,933 --> 00:53:20,833 That is not a call I want to make. 720 00:53:20,835 --> 00:53:24,971 - Hey, - Dylan. It's your old man. 721 00:53:25,873 --> 00:53:30,077 If anybody could understand this problem, he will. 722 00:53:32,814 --> 00:53:34,146 Why don't I take care of the other 723 00:53:34,148 --> 00:53:36,150 issue at the same time for you? 724 00:53:37,618 --> 00:53:41,288 - What other issue? - Sophia, 725 00:53:51,966 --> 00:53:54,034 - You almost grew up tonight. 726 00:53:54,635 --> 00:53:56,803 - I did everything you asked me to do. 727 00:53:57,705 --> 00:54:00,507 - Looks like you really like him. 728 00:54:01,175 --> 00:54:03,843 So you do know how to love. 729 00:54:04,145 --> 00:54:06,113 - I was just doing my job right? 730 00:54:09,550 --> 00:54:11,318 When will I see her? 731 00:54:12,920 --> 00:54:17,191 - No, until you're done. - What else is there to do? 732 00:54:17,992 --> 00:54:20,993 - You stopped and almost messed up my plan, 733 00:54:20,995 --> 00:54:25,231 - But I didn't, I can't do this any longer. 734 00:54:25,233 --> 00:54:29,103 - No. Give up now. You can kiss goodbye on seeing her again. 735 00:54:32,240 --> 00:54:34,774 - Yes, please, - Please. 736 00:54:35,176 --> 00:54:36,510 - You promised. 737 00:54:39,080 --> 00:54:42,016 Please, please 738 00:54:42,617 --> 00:54:44,951 - Give her back to me, - Please. 739 00:54:45,686 --> 00:54:49,189 Life is full. Broken promises. My beautiful Sophia. 740 00:54:50,792 --> 00:54:56,063 Never trust in that. If you're not that by now, 741 00:55:06,406 --> 00:55:07,973 - I have a problem. 742 00:55:07,975 --> 00:55:10,344 - What's going on, son? Are you okay? 743 00:55:10,978 --> 00:55:15,282 - There's a video of me and a woman. 744 00:55:17,051 --> 00:55:20,087 It's a sex tape, dad. And it's not with Alexa. 745 00:55:20,688 --> 00:55:23,823 - Jesus Christ. Dylan, what were you thinking? 746 00:55:23,825 --> 00:55:26,527 Your fundraising campaign's barely underway. 747 00:55:27,295 --> 00:55:29,029 - I know. I can't believe you. Boy. I know. 748 00:55:29,797 --> 00:55:32,333 - How do we fix this? Talk to me. 749 00:55:34,068 --> 00:55:37,069 - It's the same problem you had dad, the one 750 00:55:37,071 --> 00:55:38,938 that Jake fixed for you. 751 00:55:40,541 --> 00:55:45,145 - He told you about that? - Yep. Just now 752 00:55:46,080 --> 00:55:47,847 - How much? 753 00:55:50,450 --> 00:55:53,920 - The guy wants $3 million overnight. 754 00:55:54,555 --> 00:55:56,454 - I can't get that much cash 755 00:55:56,456 --> 00:55:57,890 - To you. 756 00:55:57,892 --> 00:55:59,792 No, but you can get that to me in diamonds. 757 00:55:59,794 --> 00:56:03,162 I'm an as one now if you can get them to me by tomorrow, 758 00:56:03,164 --> 00:56:05,065 that's what he's asking for. 759 00:56:05,700 --> 00:56:07,900 - Oh, hold on. Who are these people? 760 00:56:07,902 --> 00:56:10,269 You, you know, this is not going to be the end of this. 761 00:56:10,271 --> 00:56:12,004 - I know, I know. Dad, look, 762 00:56:12,006 --> 00:56:13,906 I don't know all the details right now. 763 00:56:13,908 --> 00:56:17,509 I know it's a setup. But look, I need the diamonds. 764 00:56:17,511 --> 00:56:18,944 I'm going to pay Jake to fix this, 765 00:56:18,946 --> 00:56:20,980 but I'm gonna do my best to make sure 766 00:56:20,982 --> 00:56:22,447 that this, I don't have to pay these 767 00:56:22,449 --> 00:56:24,618 - People. Okay? 768 00:56:25,253 --> 00:56:26,886 - But I just need the diamonds to pull this 769 00:56:26,888 --> 00:56:28,087 - Off. 770 00:56:28,089 --> 00:56:32,992 Can you do that? I'll see what I can do. 771 00:56:34,461 --> 00:56:35,828 Okay. 772 00:56:35,830 --> 00:56:39,031 - Thanks dad. - Alright. 773 00:56:39,033 --> 00:56:41,568 - So goodbye. Okay. Talk tomorrow. 774 00:56:47,141 --> 00:56:50,344 No, so he, 775 00:57:20,107 --> 00:57:21,041 - Oh, 776 00:57:25,813 --> 00:57:26,580 no. 777 00:57:29,583 --> 00:57:32,453 Get it. Get no, get it. 778 00:57:46,567 --> 00:57:48,735 - I told you I take care of your problem. 779 00:57:51,205 --> 00:57:55,708 No. What the hell, Dylan? I'm sorry, babe. 780 00:57:55,710 --> 00:57:58,110 I think I just had a nightmare to What? 781 00:57:58,112 --> 00:58:00,646 Did I just wake you up or something? What do you think? 782 00:58:00,648 --> 00:58:03,248 I don't know. You was screaming her name. Who? 783 00:58:03,250 --> 00:58:06,785 You made me sick. What are you talking about? 784 00:58:06,787 --> 00:58:08,120 I don't remember my nightmare. 785 00:58:08,122 --> 00:58:10,324 Well, let me refresh your memory. 786 00:58:11,258 --> 00:58:14,593 You've been screaming all night. That lovely spani. 787 00:58:14,595 --> 00:58:16,795 You'd been lusting after since she came on board. 788 00:58:16,797 --> 00:58:19,264 Where are you going? I'm going to sleep on deck. 789 00:58:19,266 --> 00:58:22,536 You know I can't stand you anymore. 790 00:58:23,104 --> 00:58:26,106 Alexa, you're not going outside. Alexa. 791 00:58:29,710 --> 00:58:32,179 Hey, what's so urgent? 792 00:58:32,980 --> 00:58:38,752 - Dylan's freaking out. - You're kidding. What happened? 793 00:58:39,353 --> 00:58:41,920 - Had a nightmare. Woke up screaming her name. 794 00:58:41,922 --> 00:58:46,358 - Really? - Yeah, 795 00:58:46,360 --> 00:58:50,564 but I thought I heard him saying your name. 796 00:58:51,165 --> 00:58:53,333 He doesn't suspect anything, right? 797 00:58:54,869 --> 00:58:57,237 - No, - It's not possible. 798 00:59:05,579 --> 00:59:08,282 Where's Dylan? I haven't seen him this morning. 799 00:59:09,150 --> 00:59:14,187 - I don't know. He was in the shower when I left him. 800 00:59:14,488 --> 00:59:15,888 We had a fight last night. 801 00:59:15,890 --> 00:59:19,658 - Are you okay? - Not really. 802 00:59:19,660 --> 00:59:22,428 Look, sweetie, I know that you're having a good time, 803 00:59:22,430 --> 00:59:25,599 but we're really struggling. 804 00:59:26,934 --> 00:59:30,669 I'm sure you've noticed it's just 805 00:59:30,671 --> 00:59:32,739 getting worse by the day. 806 00:59:33,607 --> 00:59:36,310 I think I'm gonna leave the sightseeing for today. 807 00:59:36,844 --> 00:59:40,681 - I - I heard that sweetheart. 808 00:59:42,850 --> 00:59:44,349 And believe me, I won't be 809 00:59:44,351 --> 00:59:46,587 bucking you the rest of this trip. 810 00:59:47,188 --> 00:59:49,389 I propose a truce, 811 00:59:50,724 --> 00:59:52,124 all hostilities must seize 812 00:59:52,126 --> 00:59:55,228 for the remaining duration of our trip. 813 00:59:59,066 --> 01:00:02,634 - Good morning. I hope you enjoy our traditional 814 01:00:02,636 --> 01:00:04,603 Egyptian breakfast this morning. It's great. 815 01:00:04,605 --> 01:00:10,377 - Great, - Great. Mr. DiUS. 816 01:00:10,978 --> 01:00:12,478 Mr. Sophia, sorry we missed you last night. 817 01:00:12,480 --> 01:00:14,012 Hope you're welcome. 818 01:00:14,014 --> 01:00:16,048 - I'm fine. I was just not very hungry. 819 01:00:16,050 --> 01:00:20,187 - She's doing great, captain. Thank you for your concern. 820 01:00:21,055 --> 01:00:23,155 - Are you going to join us on Aipla this morning? 821 01:00:23,157 --> 01:00:26,992 - Yeah, I'm happy to. - We're happy to. 822 01:00:26,994 --> 01:00:30,263 - Perfect. We ducked in 10 minutes. 823 01:00:30,698 --> 01:00:32,199 - Excuse - Me. 824 01:01:23,450 --> 01:01:27,786 We'll meet back at the AKA at 3:00 PM Oh. 825 01:01:27,788 --> 01:01:30,557 And please remember, your flights 826 01:01:30,559 --> 01:01:32,324 are tomorrow in the morning. 827 01:01:32,326 --> 01:01:33,926 You must not be late. 828 01:01:33,928 --> 01:01:36,663 We are in a tight schedule, so please be prompt. 829 01:01:36,665 --> 01:01:38,430 - Great. I'm sure we will be. 830 01:01:38,432 --> 01:01:40,832 - I bet you eighties. Go enjoy some shopping while your men 831 01:01:40,834 --> 01:01:42,836 head down to the jewelry district. 832 01:01:43,137 --> 01:01:44,803 - Good idea. Honey. Gifts 833 01:01:44,805 --> 01:01:46,940 and apologies are always best when they sparkle. 834 01:01:47,542 --> 01:01:49,841 - Will we be safe? Oh, this is a swan. 835 01:01:49,843 --> 01:01:52,144 People here are very, very kind. 836 01:01:52,146 --> 01:01:54,379 I, I will assist you where you're shopping. Oh, 837 01:01:54,381 --> 01:01:55,847 - Fantastic. 838 01:01:55,849 --> 01:01:56,848 Yeah. I've left plenty of room in my suitcase 839 01:01:56,850 --> 01:01:57,883 for souvenirs. Course 840 01:01:57,885 --> 01:01:59,351 - Not going anywhere. 841 01:01:59,353 --> 01:02:01,988 - What do you - Mean you stay right here with me? 842 01:02:02,591 --> 01:02:05,324 - I'm going with them. - Do what do you do? 843 01:02:05,326 --> 01:02:08,460 We don't need it from our business. Let her go. Right. 844 01:02:08,462 --> 01:02:09,730 - Our business, 845 01:02:19,807 --> 01:02:21,406 - Where are we going? 846 01:02:21,408 --> 01:02:23,275 - I need a briefcase. - Whatcha are talking about a 847 01:02:23,277 --> 01:02:26,144 briefcase for 30 diamonds. You think I'm stupid? 848 01:02:26,146 --> 01:02:28,146 - Listen, you wanna sell them back for a full value. 849 01:02:28,148 --> 01:02:30,849 You're gonna need certificates of quality, proof of origin, 850 01:02:30,851 --> 01:02:32,317 a sales valuation with multiple 851 01:02:32,319 --> 01:02:34,219 diamonds each valued at a hundred grand. 852 01:02:34,221 --> 01:02:36,388 You're gonna need a bundle of paperwork that thick. 853 01:02:36,390 --> 01:02:39,992 - Oh wow. Really? - Hey, his family trades and diamonds. 854 01:02:39,994 --> 01:02:42,262 You know their shit. Trust him. 855 01:02:46,133 --> 01:02:51,905 - Okay, let's go. I got him. 856 01:02:52,072 --> 01:02:53,472 I, I don't feel so high. 857 01:02:53,474 --> 01:02:55,407 I think I'm gonna head back to the boat. 858 01:02:55,409 --> 01:02:57,044 - Sorry to hear that. 859 01:02:57,945 --> 01:03:00,245 Let me escort you to the dock and and see you safely aboard. 860 01:03:00,247 --> 01:03:02,214 - Oh no, no. Don't worry about me. 861 01:03:02,216 --> 01:03:05,718 I just have to lay down for a little bit. Are you sure? 862 01:03:05,720 --> 01:03:08,722 Yeah. Okay. Thank you. 863 01:03:31,278 --> 01:03:35,548 - I'm upgrade. One of you may come. I'm expecting this day. 864 01:03:35,550 --> 01:03:37,317 Normal. What? 865 01:03:37,652 --> 01:03:39,117 - What's going on? Don't worry. 866 01:03:39,119 --> 01:03:41,053 It's like that in most of these places. 867 01:03:41,055 --> 01:03:43,355 - Oh, I'm peaceful. - Jay, I'm sorry, but I 868 01:03:43,357 --> 01:03:45,190 - Don't know any of you - Personally. 869 01:03:45,192 --> 01:03:48,995 This is company policy. I'm sorry. 870 01:03:55,102 --> 01:03:57,102 - What? - I don't think so. 871 01:03:57,104 --> 01:04:00,906 - I'm go do, why would I run now? 872 01:04:00,908 --> 01:04:04,011 - Jake, check your messages. I'll text you when I'm done. 873 01:04:12,186 --> 01:04:17,958 - I supply all the shops in Aswan. Thanks to your company. 874 01:04:18,292 --> 01:04:20,393 - Yes. Thank you Mr. Osman. 875 01:04:21,195 --> 01:04:24,363 I know we had an unusual request today, so I appreciate it. 876 01:04:24,365 --> 01:04:26,532 - Anything for Fontain Enterprises. 877 01:04:26,534 --> 01:04:28,368 I was delighted to help 878 01:04:30,839 --> 01:04:32,538 those two gentlemen with you. 879 01:04:32,540 --> 01:04:35,542 Is that problem Mr. Fountain? Because I can help. 880 01:04:36,410 --> 01:04:40,413 Once you are satisfied, you can live by our back door. 881 01:04:42,182 --> 01:04:44,316 - What the hell is going on there? It's gonna take a while. 882 01:04:44,318 --> 01:04:48,055 Come on. Dozens of diamonds. It's got a lot of paperwork, 883 01:04:49,791 --> 01:04:50,790 - Lord. 884 01:04:50,792 --> 01:04:51,691 - Come on Jake. 885 01:05:09,778 --> 01:05:14,946 - Let in now. Gentlemen. Mr. Left the premises please. 886 01:05:14,948 --> 01:05:16,915 We cannot live Now. 887 01:05:16,917 --> 01:05:19,985 - What? You knew it. Oh, you knew it. Fucking 888 01:05:19,987 --> 01:05:21,755 - Knew it. 889 01:05:51,586 --> 01:05:53,154 I was sure it's gone. 890 01:05:53,721 --> 01:05:55,789 - I came because I need to answer Sophia. 891 01:05:56,591 --> 01:05:59,226 You know I still can't believe that you're in on this. 892 01:06:00,461 --> 01:06:03,328 - It's hard to explain. - I just 893 01:06:03,330 --> 01:06:05,532 can't understand why you're still with him. 894 01:06:06,701 --> 01:06:12,539 - I have no choice. - Sophia, you have to leave. 895 01:06:13,173 --> 01:06:15,508 - He has something that belongs to me. 896 01:06:15,510 --> 01:06:18,712 - Well, forget it. You need to run now. 897 01:06:19,279 --> 01:06:21,048 - I can't leave until it's returned. 898 01:06:22,449 --> 01:06:25,652 - Well, tell me what it is and maybe I can help you get it. 899 01:06:28,255 --> 01:06:30,057 - I don't think anyone can. 900 01:06:32,794 --> 01:06:35,327 We have to go. If he finds us here together. 901 01:06:35,329 --> 01:06:37,597 Everything is for out there. 902 01:06:43,003 --> 01:06:47,674 - No, Sophia. I need answers now. Why did you help him 903 01:06:50,043 --> 01:06:51,176 - Six years ago? 904 01:06:51,178 --> 01:06:52,879 Darius did something for me. 905 01:07:10,197 --> 01:07:12,866 He forced himself onto me. 906 01:07:16,971 --> 01:07:19,306 - How did you get out - There? He's 907 01:07:21,174 --> 01:07:22,942 - Darius rescued him. 908 01:07:25,345 --> 01:07:29,783 - I was scared. They didn't know what to do, where to go. 909 01:07:30,217 --> 01:07:32,286 So he stayed by his side. 910 01:07:32,720 --> 01:07:37,289 I felt safe until I 911 01:07:37,291 --> 01:07:39,093 found out I was pregnant. 912 01:07:41,194 --> 01:07:42,662 - You have a child. 913 01:07:50,404 --> 01:07:51,238 - Layla. 914 01:07:57,512 --> 01:08:02,615 He changed overnight. Became possessive. Jealous. 915 01:08:03,317 --> 01:08:05,785 I wasn't allowed to leave the house anymore. 916 01:08:06,821 --> 01:08:11,991 - You stayed with him? - I tried to run away, 917 01:08:11,993 --> 01:08:13,993 but he caught us at the border. 918 01:08:17,699 --> 01:08:18,898 He took her away from 919 01:08:18,900 --> 01:08:23,069 me. I 920 01:08:23,071 --> 01:08:25,772 - Haven't seen my daughter for 10 months. 921 01:08:28,643 --> 01:08:31,711 - Where is she now? - I don't know. 922 01:08:32,346 --> 01:08:35,180 - He promised me I would get her back if I would. 923 01:08:35,182 --> 01:08:37,184 - If you would help him with his plan. 924 01:08:40,655 --> 01:08:43,257 - He's never going to give her back to me, 925 01:08:49,831 --> 01:08:51,530 Dylan. 926 01:08:51,532 --> 01:08:53,867 I shouldn't have done it. I shouldn't have tested it. 927 01:09:01,576 --> 01:09:03,344 - I shouldn't have done it. 928 01:09:07,582 --> 01:09:13,254 Not everything was an ex. I need to tell you something else. 929 01:09:14,822 --> 01:09:16,123 - Tell me what 930 01:09:20,762 --> 01:09:24,462 - I saw Jake and Darius together in a hotel in Cairo four 931 01:09:24,464 --> 01:09:26,966 days before we reported to aka. 932 01:09:27,669 --> 01:09:29,436 - You'll - Make a lot of money. 933 01:09:36,544 --> 01:09:39,679 - Wait. So they knew each other before they came aboard. 934 01:09:40,447 --> 01:09:43,150 - They just told me they served together in Afghanistan. 935 01:09:50,357 --> 01:09:52,326 I really have to come now. 936 01:09:53,427 --> 01:09:56,494 - No. Hey, hey, hey. There's 937 01:09:56,496 --> 01:09:58,399 something that you're not telling me. 938 01:09:59,266 --> 01:10:03,736 You know that you can trust me, right? You know that? 939 01:10:03,738 --> 01:10:09,210 - No man should be trusting. - You can trust this one. 940 01:10:11,879 --> 01:10:16,183 - That day Kaira, I saw Alex and Jake. 941 01:10:16,751 --> 01:10:20,120 They were holding hands like lovers too. 942 01:10:22,389 --> 01:10:23,457 - I'm sorry. 943 01:10:32,133 --> 01:10:33,967 - What are you gonna do now? 944 01:10:42,375 --> 01:10:45,511 - Did he get him babe? Freaking out here. 945 01:10:45,513 --> 01:10:50,417 - He disappeared. I can't believe it. His phone's off too. 946 01:10:51,284 --> 01:10:53,953 I'm sure he thinks I'm on his side. Why would he do this? 947 01:10:53,955 --> 01:10:56,622 - He disappeared. - You think he'll be back on the boat 948 01:10:56,624 --> 01:10:58,459 for the handover this evening? 949 01:10:59,392 --> 01:11:02,728 - Yeah. Yeah. He's miss his chance. Big shot politician. 950 01:11:02,730 --> 01:11:08,502 No, he'll be there. Hey, have you seen Sophia? Hey Alexa, 951 01:11:08,669 --> 01:11:09,769 - What do you think? 952 01:11:09,771 --> 01:11:10,636 - I gotta go 953 01:11:10,638 --> 01:11:15,975 babe. - Dad, listen. 954 01:11:16,544 --> 01:11:18,276 I need your help again and it can't wait. 955 01:11:18,278 --> 01:11:20,513 I need you to make another call to Ambassador Clark. 956 01:11:20,515 --> 01:11:22,516 - The ambassador's expecting me. 957 01:12:12,667 --> 01:12:15,234 - Hey, what the hell? What happened to you? 958 01:12:15,236 --> 01:12:18,070 - I got lost in the markets. - Darius is still out there. 959 01:12:18,072 --> 01:12:19,404 All crazy looking for 960 01:12:19,406 --> 01:12:21,140 - Man. 961 01:12:21,142 --> 01:12:22,074 There was a little holdup with the diamonds, but it's solved 962 01:12:22,076 --> 01:12:23,075 - Now. 963 01:12:23,077 --> 01:12:23,976 Let me see 'em here. 964 01:12:24,612 --> 01:12:28,048 - These - Certificates these's the diamonds. 965 01:12:28,950 --> 01:12:33,886 - Oh, beautiful. All right, fine. That looks good. Yeah, 966 01:12:34,689 --> 01:12:36,454 - You need to go talk to Alexa first. 967 01:12:36,456 --> 01:12:37,890 - I'll wait here. 968 01:12:44,165 --> 01:12:49,069 - Jake's looking for you. - I just spoke to him upstairs. 969 01:12:50,204 --> 01:12:51,270 What are you doing? What 970 01:12:51,272 --> 01:12:52,638 - Does it look like? 971 01:12:52,640 --> 01:12:54,106 - So you're just gonna leave just like 972 01:12:54,108 --> 01:12:56,008 that without any explanation. 973 01:12:56,010 --> 01:12:59,480 - I saw you, Dylan in town with her. 974 01:13:00,715 --> 01:13:05,718 You're not even denying it, are you? You bastard? I knew it. 975 01:13:05,720 --> 01:13:08,021 - Where are you going? - I'm leaving. 976 01:13:09,357 --> 01:13:12,558 I'm staying at the hotel in the airport and I'm going home. 977 01:13:12,560 --> 01:13:14,294 Stay outta my way. 978 01:13:21,702 --> 01:13:23,369 - Hey, are - You okay? 979 01:13:23,371 --> 01:13:26,372 Ask Dylan that Spanish charter he's falling in love with. 980 01:13:26,374 --> 01:13:28,575 I'm leaving him. Oh, Alexa. 981 01:13:28,876 --> 01:13:31,078 - Christina here. He's here. 982 01:13:35,983 --> 01:13:38,183 Where is you? He, he's down in the room. Stay here. 983 01:13:38,185 --> 01:13:39,818 I'll be right back. Where are you going? 984 01:13:39,820 --> 01:13:41,486 If you think I'm gonna leave that bastard, 985 01:13:41,488 --> 01:13:43,022 Eliza, part of the plan. 986 01:13:43,024 --> 01:13:45,058 - The diamonds are here. Just - Leave 'em alone. 987 01:13:45,927 --> 01:13:48,661 - A change of heart for your little friend. Poor Jake. 988 01:13:48,663 --> 01:13:52,497 Always that we can stay out of my way. 989 01:13:52,499 --> 01:13:58,272 - Here they are. - Hand them over. 990 01:13:58,572 --> 01:13:59,473 - Here's your payment, Jake. 991 01:14:00,341 --> 01:14:02,443 So why don't you finish your part of the bargain. 992 01:14:03,811 --> 01:14:08,148 - What the hell is going on? Are you turning on me now? 993 01:14:16,489 --> 01:14:18,991 - Boy, somewhere. Come on, 994 01:14:54,328 --> 01:14:56,063 - Miss Sophia. 995 01:14:56,364 --> 01:14:58,565 I know the police hearing swan. 996 01:14:58,866 --> 01:15:01,335 I reported a drowning accident. 997 01:15:01,869 --> 01:15:05,004 You know the Nile never gives up his dead. 998 01:15:05,573 --> 01:15:08,675 And I make sure his body will never be found. 999 01:15:32,700 --> 01:15:36,635 Amber was such an honor meeting you 1000 01:15:36,637 --> 01:15:40,873 and I am really sorry for everything that happened with you 1001 01:15:40,875 --> 01:15:42,776 and your friends on this trip. 1002 01:15:43,377 --> 01:15:48,315 But I really hope to see you again one day. 1003 01:15:48,949 --> 01:15:50,817 - Thank you for everything captain. 1004 01:16:00,327 --> 01:16:06,266 - Mr. Dylan. I'm sorry I wasn't aware of this scam earlier. 1005 01:16:06,700 --> 01:16:09,536 - Hmm. - Thank you Kathy. 1006 01:16:17,945 --> 01:16:19,278 Now go find your treasure that 1007 01:16:19,280 --> 01:16:21,214 you've been searching for my friend. 1008 01:16:31,859 --> 01:16:35,762 Come on, Jake, where are you? 1009 01:16:37,932 --> 01:16:39,600 He's not coming. Alexa. 1010 01:16:40,835 --> 01:16:44,605 Amber Dylan. 1011 01:16:45,706 --> 01:16:47,174 Is he coming? 1012 01:16:50,311 --> 01:16:52,479 No, he's not. 1013 01:16:53,047 --> 01:16:55,948 And your lover? He's not coming either. What? 1014 01:16:55,950 --> 01:16:59,017 He's in the hospital. I don't, I don't know 1015 01:16:59,019 --> 01:17:00,819 what you're, what you're talking about. 1016 01:17:00,821 --> 01:17:04,289 Just stop Alexa. Everything is over. 1017 01:17:04,291 --> 01:17:08,360 It's it's, it's really not what Jake and I we're. 1018 01:17:08,362 --> 01:17:10,462 We are not, you were never a good liar. 1019 01:17:10,464 --> 01:17:14,867 Alexa, Jake is all yours 1020 01:17:14,869 --> 01:17:17,204 and the police are coming for you. 1021 01:17:17,606 --> 01:17:20,841 The the what? The police. 1022 01:17:21,510 --> 01:17:23,710 Amber, what's going on? 1023 01:17:26,046 --> 01:17:29,883 You know, this is an amazing country. 1024 01:17:30,818 --> 01:17:32,919 I think I'm gonna stick around for a while. 1025 01:17:35,289 --> 01:17:40,128 Good luck sweetie. No, wait. Amber. 1026 01:17:43,764 --> 01:17:45,532 Oh God. 1027 01:18:12,293 --> 01:18:14,728 - Thank you so much for everything. 1028 01:18:15,630 --> 01:18:20,834 - I should be thanking you and my dad. I didn't do too much. 1029 01:18:21,268 --> 01:18:24,571 - You did. - Justice has served, 1030 01:18:25,206 --> 01:18:27,472 - Apparently Layla and I are US citizens now. 1031 01:18:27,474 --> 01:18:29,242 I'm from Arizona. 1032 01:18:30,512 --> 01:18:34,313 - Yeah. - Is she coming? 1033 01:18:34,315 --> 01:18:37,983 - Yeah. Yeah. She's gonna be here anytime soon. Mm. 1034 01:18:37,985 --> 01:18:39,451 The police have picked her up already 1035 01:18:39,453 --> 01:18:41,119 and they're bringing her to me. 1036 01:18:41,121 --> 01:18:44,389 - Okay. I guess I'll get outta here. 1037 01:18:44,391 --> 01:18:46,593 Leave you two to get reacquainted. 1038 01:18:46,595 --> 01:18:51,998 - Please stay. I would love for you guys to meet. 1039 01:18:56,003 --> 01:19:00,707 - I have something for you. - What is it? 1040 01:19:01,308 --> 01:19:03,677 - It's two airline tickets open-ended. 1041 01:19:03,978 --> 01:19:05,377 Point you in you and Layla 1042 01:19:05,379 --> 01:19:07,580 to come visit me sometime in Arizona. 1043 01:19:07,582 --> 01:19:09,349 Whenever you're ready. 1044 01:19:09,684 --> 01:19:12,953 - Thank you. - Hold on. 1045 01:19:17,825 --> 01:19:19,593 I want you to have this. 1046 01:19:39,714 --> 01:19:42,349 - I love you. I love you, mom.79485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.