All language subtitles for 2024.Un ptit truc en plus (french)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:05,760 --- 2 00:00:38,240 --> 00:00:40,800 On ouvre un lecteur de cassette. 3 00:00:41,000 --> 00:00:43,080 On le ferme et on appuie sur lecture. 4 00:00:43,280 --> 00:00:44,560 *- J'ai appris Ă  devenir 5 00:00:44,760 --> 00:00:47,120 plus indulgente et plus tolĂ©rante, 6 00:00:47,320 --> 00:00:48,600 parce que, quand on pense 7 00:00:48,800 --> 00:00:51,840 qu'il y a dans chacun de nous un enfant qui pleure, 8 00:00:52,040 --> 00:00:53,600 on devient plus indulgent. 9 00:00:53,800 --> 00:00:56,520 Le cƓur, c'est quelque chose de trĂšs important, 10 00:00:56,720 --> 00:00:59,240 il faut toujours parler et voir avec son cƓur. 11 00:00:59,440 --> 00:01:03,120 Comme disait Saint-ExupĂ©ry : "On ne voit bien qu'avec le cƓur." 12 00:01:04,160 --> 00:01:06,880 "Itsi Bitsi Petit Bikini" (Dalida) 13 00:01:07,080 --> 00:01:10,520 Sur une plage, il y avait une belle fille 14 00:01:10,720 --> 00:01:14,080 Qui avait peur d'aller prendre son bain 15 00:01:14,280 --> 00:01:17,720 Elle craignait de quitter sa cabine 16 00:01:17,920 --> 00:01:20,760 Elle tremblait de montrer au voisin 17 00:01:20,960 --> 00:01:22,280 Un, deux, trois 18 00:01:22,480 --> 00:01:24,480 Elle tremblait de montrer quoi ? 19 00:01:24,680 --> 00:01:26,440 - On part en vacances ! 20 00:01:26,880 --> 00:01:28,720 Allez, on part en vacances ! 21 00:01:28,920 --> 00:01:31,000 - Doucement, Marie, avec ta valise. 22 00:01:31,560 --> 00:01:33,200 - Ca va ĂȘtre super. 23 00:01:33,680 --> 00:01:35,480 - Vive les vacances ! 24 00:01:36,400 --> 00:01:37,200 - Alice ! 25 00:01:37,400 --> 00:01:40,720 Un gros fils de pute s'est encore mis sur la place "handicapĂ©". 26 00:01:40,920 --> 00:01:42,480 - Mais on s'en fout. 27 00:01:43,760 --> 00:01:45,400 Allez-y, les copains. 28 00:01:45,760 --> 00:01:46,600 Arnaud. 29 00:01:46,800 --> 00:01:48,560 Change de chaussures. - OK. 30 00:01:49,120 --> 00:01:49,920 - Boris ! 31 00:01:50,120 --> 00:01:52,480 On a dit qu'on mettrait les costumes lĂ -bas. 32 00:01:52,680 --> 00:01:54,760 - Je suis pas Boris, je suis ClĂ©opĂątre. 33 00:01:54,960 --> 00:01:56,400 - Va te changer, ClĂ©opĂątre. 34 00:01:57,040 --> 00:01:59,160 - Ton sac arrive, c'est Marc qui l'a. 35 00:01:59,360 --> 00:02:00,880 C'est bon, tout est lĂ  ? 36 00:02:01,440 --> 00:02:04,760 - Mayane, c'est quoi, ça ? On a dit une valise par personne. 37 00:02:04,960 --> 00:02:05,960 - J'en ai qu'une. 38 00:02:07,240 --> 00:02:08,240 - C'est quoi, ça ? 39 00:02:08,440 --> 00:02:11,200 - C'est des sacs. - C'est des sacs. C'est des sacs. 40 00:02:11,640 --> 00:02:12,800 T'as raison. 41 00:02:13,520 --> 00:02:16,320 J'ai qu'Ă  ĂȘtre plus prĂ©cis. Et c'est moi qui les porte. 42 00:02:17,360 --> 00:02:18,320 - VoilĂ . 43 00:02:18,720 --> 00:02:21,880 Bonjour, c'est encore CĂ©line du foyer des Lilas. 44 00:02:22,080 --> 00:02:25,680 Y a encore un gros sac Ă  merde... Coups de klaxon 45 00:02:26,280 --> 00:02:28,520 - Vous voyez pas que je joue au foot ? 46 00:02:28,720 --> 00:02:30,000 - Eh, eh ! - Casse-toi ! 47 00:02:30,200 --> 00:02:31,640 - Vous voyez bien que... 48 00:02:31,840 --> 00:02:32,880 Viens. 49 00:02:33,080 --> 00:02:34,920 CĂ©line, si on peut Ă©viter ça... 50 00:02:35,120 --> 00:02:37,120 - Faut ĂȘtre sur le coup ! - Tout va bien. 51 00:02:37,320 --> 00:02:40,120 - Faut qu'ils apprennent de leurs erreurs. 52 00:02:40,320 --> 00:02:42,880 - L'erreur, c'est qu'il va se prendre une bagnole. 53 00:02:43,080 --> 00:02:43,840 - MERCI, MARC. 54 00:02:44,040 --> 00:02:46,040 - De rien. Je suis lĂ , je serai toujours lĂ . 55 00:02:46,240 --> 00:02:48,760 On peut Ă©viter de jouer au foot sur la route ? 56 00:02:49,400 --> 00:02:51,160 Alarme Pleurs 57 00:02:51,360 --> 00:02:52,880 - ArrĂȘte de chialer ! 58 00:02:53,080 --> 00:02:54,680 - On est en train de la braquer ! 59 00:02:54,880 --> 00:02:55,880 C'est normal ! 60 00:02:56,080 --> 00:02:57,040 C'est dingue, ça ! 61 00:02:57,240 --> 00:03:00,720 Elle a le droit de chialer. C'est fou, ça. Vous avez le droit. 62 00:03:00,920 --> 00:03:02,200 - Merci... - C'est normal. 63 00:03:03,520 --> 00:03:05,120 Vous ĂȘtes ensemble ? - Oui. 64 00:03:05,320 --> 00:03:06,400 - Oui. 65 00:03:06,600 --> 00:03:07,440 MariĂ©s ? 66 00:03:07,640 --> 00:03:10,840 - Non, justement, je voulais choisir une bague aujourd'hui. 67 00:03:11,040 --> 00:03:12,400 - Hein ? - Oh ! 68 00:03:12,600 --> 00:03:13,640 Elle le savait pas ! 69 00:03:13,840 --> 00:03:16,040 Le timing est pourri, mais c'est chou. 70 00:03:19,800 --> 00:03:22,040 - Marc. - Je suis lĂ , je serai toujours lĂ . 71 00:03:22,240 --> 00:03:25,240 - Tu peux demander au chauffeur d'attendre 5 min ? 72 00:03:25,920 --> 00:03:27,200 Putain, Thibaut. 73 00:03:27,400 --> 00:03:28,480 - Non, Mayane ! 74 00:03:28,680 --> 00:03:30,000 - On se casse ! 75 00:03:30,200 --> 00:03:31,680 On se casse ! - Oui, je... 76 00:03:34,360 --> 00:03:35,120 FĂ©licitations. 77 00:03:36,440 --> 00:03:38,480 - Tu fous quoi ? Allez ! - J'arrive ! 78 00:03:38,680 --> 00:03:39,720 Allez ! 79 00:03:39,920 --> 00:03:41,360 L'alarme continue de retentir. 80 00:03:41,560 --> 00:03:44,720 --- 81 00:03:45,400 --> 00:03:46,480 - Allez ! 82 00:03:46,680 --> 00:03:47,760 A droite ! 83 00:03:50,080 --> 00:03:51,040 Prends le sac. 84 00:03:51,240 --> 00:03:52,240 Magne-toi ! 85 00:03:52,440 --> 00:03:53,320 Allez ! 86 00:03:53,520 --> 00:03:55,080 Sors les fringues ! Vite, allez ! 87 00:03:55,280 --> 00:03:56,560 - C'est bon, je l'ai. 88 00:03:56,760 --> 00:03:58,200 - Les fringues ! Magne-toi ! 89 00:03:58,400 --> 00:03:59,280 - Oui. 90 00:04:01,880 --> 00:04:02,960 - Allez, allez ! 91 00:04:04,080 --> 00:04:06,360 - VoilĂ . Hop, ça, ça va lĂ . 92 00:04:06,560 --> 00:04:08,240 SirĂšnes de police 93 00:04:08,440 --> 00:04:09,840 - Allez, on se casse. 94 00:04:10,640 --> 00:04:12,400 - VoilĂ . - Comment t'es sapĂ© ? 95 00:04:13,000 --> 00:04:14,480 - Hein ? - Comment t'es sapĂ© ? 96 00:04:14,680 --> 00:04:17,320 - En touriste allemand, ça passe inaperçu. 97 00:04:17,520 --> 00:04:18,880 - On va voir que toi ! 98 00:04:19,080 --> 00:04:21,760 - Toi, ça se voit que tu viens de faire un braquage. 99 00:04:23,720 --> 00:04:24,680 - Marc ? 100 00:04:24,880 --> 00:04:26,920 - Alice ? AĂŻe, ouais ? 101 00:04:27,120 --> 00:04:28,720 - Des nouvelles du nouveau ? 102 00:04:28,920 --> 00:04:31,520 - Sylvain ? J'ai eu ses parents, il arrive. 103 00:04:31,720 --> 00:04:33,240 - OK, super. Merci. 104 00:04:35,360 --> 00:04:37,840 - Merci, monsieur. Au nom de la RĂ©publique, 105 00:04:38,040 --> 00:04:40,080 comme disait Nicolas Sarkozy : 106 00:04:40,280 --> 00:04:42,160 "L'Ă©preuve, c'est l'absence, 107 00:04:42,360 --> 00:04:44,240 "pas la blessure de vanitĂ©." 108 00:04:44,440 --> 00:04:47,040 - Allez-y, monsieur. - Il faut le remercier ! 109 00:04:47,840 --> 00:04:50,640 C'est pas parce qu'il fait un mĂ©tier par dĂ©pit 110 00:04:50,840 --> 00:04:53,760 suite Ă  un Ă©chec scolaire, qu'il ne faut pas le remercier. 111 00:04:53,960 --> 00:04:56,120 - Non, Alexandre, faut pas dire ça. 112 00:04:56,320 --> 00:04:58,960 Le monsieur a sĂ»rement pas fait de grandes Ă©tudes, 113 00:04:59,160 --> 00:05:00,840 mais c'est un mĂ©tier comme un autre. 114 00:05:01,040 --> 00:05:02,920 On y va. On dit merci. - Merci. 115 00:05:03,120 --> 00:05:04,200 - Au revoir, monsieur. 116 00:05:04,400 --> 00:05:06,280 Allez, hop. 117 00:05:06,480 --> 00:05:08,400 T'as dit au revoir ? - Merci, au revoir. 118 00:05:08,600 --> 00:05:10,760 - Et lĂ , c'est complet. 119 00:05:11,720 --> 00:05:13,560 - Tu vas pas rĂ©ussir Ă  porter les valises ! 120 00:05:13,760 --> 00:05:16,480 - Pourquoi, Ludo ? - Parce que t'es gros ! 121 00:05:16,680 --> 00:05:20,200 - Eh, Ludovic ! On a dit quoi avec les insultes ? 122 00:05:20,400 --> 00:05:22,840 - C'est pas gentil ! - Alors pourquoi tu dis ça ? 123 00:05:23,040 --> 00:05:24,840 - Parce qu'il est gros ! - Il le sait ! 124 00:05:25,040 --> 00:05:26,960 Ca sert Ă  rien de le lui dire ! 125 00:05:27,160 --> 00:05:29,000 - Boris, j'ai dit quoi ? 126 00:05:29,360 --> 00:05:31,520 - Je suis pas Boris, je suis Supergirl. 127 00:05:31,720 --> 00:05:32,840 ArrĂȘte de boire, Gnafron ! 128 00:05:33,040 --> 00:05:35,040 T'as la tĂȘte dans le sac ou quoi ? - Gnafron ? 129 00:05:35,240 --> 00:05:38,840 - Eh ! On est en vacances ou on n'est pas en vacances ? 130 00:05:39,040 --> 00:05:40,280 Cris de joie 131 00:05:40,480 --> 00:05:41,440 - Soso. 132 00:05:41,640 --> 00:05:42,480 Gad. 133 00:05:42,680 --> 00:05:43,880 Alexandre. 134 00:05:44,080 --> 00:05:45,320 Marie. - Absente. 135 00:05:45,520 --> 00:05:46,600 - Boris. 136 00:05:46,800 --> 00:05:47,920 Arnaud. 137 00:05:48,120 --> 00:05:49,200 Baptiste. - PrĂ©sent. 138 00:05:49,400 --> 00:05:50,760 - Princesse Mayane. 139 00:05:50,960 --> 00:05:52,000 Et panier ! Thibaut. 140 00:05:52,200 --> 00:05:53,880 - On part en vacances ! - Ludovic. 141 00:05:54,080 --> 00:05:55,560 Tout le monde est lĂ . - Cool. 142 00:05:55,760 --> 00:05:58,120 - Sauf Sylvain. - On va l'attendre. 143 00:05:58,320 --> 00:06:00,840 Tu fais une distribution de bouteilles d'eau. 144 00:06:01,040 --> 00:06:02,520 Allez, go. - Ludo. 145 00:06:02,720 --> 00:06:04,720 Tiens. Hop. 146 00:06:04,920 --> 00:06:06,720 - Hop lĂ  ! - Et hop ! 147 00:06:06,920 --> 00:06:08,840 Oh, putain, Marie ! 148 00:06:09,040 --> 00:06:10,960 - C'est pas grave, elle a l'habitude. 149 00:06:11,160 --> 00:06:13,120 - J'ai pas "foif" ! - Elle a pas "foif". 150 00:06:13,320 --> 00:06:15,280 SirĂšnes de police 151 00:06:18,320 --> 00:06:20,000 - Allez, allez ! Par lĂ  ! 152 00:06:21,200 --> 00:06:22,360 - Y a plus la bagnole. 153 00:06:22,560 --> 00:06:25,800 - Evidemment, tu t'es garĂ© sur une place "handicapĂ©". 154 00:06:26,000 --> 00:06:28,080 - Evidemment... Tu sais tout, toi ! 155 00:06:28,280 --> 00:06:31,400 - On fait quoi ? - Chut, on marche tranquille. 156 00:06:32,280 --> 00:06:33,160 - Guten tag. 157 00:06:33,360 --> 00:06:34,920 Hacht fartun ouch. 158 00:06:35,520 --> 00:06:36,840 Ich liebe dich. 159 00:06:37,320 --> 00:06:39,120 - C'est ça, normal ? - J'essaie... 160 00:06:39,320 --> 00:06:41,160 - Ferme ta gueule, c'est mieux. 161 00:06:41,360 --> 00:06:43,800 Avance, avance, avance. Merde. 162 00:06:44,000 --> 00:06:48,000 - A quel moment tu te gares sur une place "handicapĂ©" ? 163 00:06:48,200 --> 00:06:50,040 - Tais-toi. - C'Ă©tait Ă©vident. 164 00:06:50,240 --> 00:06:52,640 - Circulez ! - On circule, on circule. 165 00:06:52,840 --> 00:06:55,040 Ils sont lĂ -bas. - LĂ , lĂ . 166 00:06:55,240 --> 00:06:57,120 Propos imitant de l'allemand 167 00:06:57,320 --> 00:06:58,560 - C'est quoi, ce bordel ? 168 00:06:58,760 --> 00:07:00,640 - Je pense que votre retardataire est lĂ . 169 00:07:00,840 --> 00:07:02,800 - On fait quoi ? - Sylvain ? 170 00:07:04,240 --> 00:07:06,120 - Je vais trouver une solution... Quoi ? 171 00:07:06,920 --> 00:07:08,160 - Sylvain, c'est toi ? 172 00:07:09,880 --> 00:07:10,880 Je suis Alice. 173 00:07:12,000 --> 00:07:13,480 On toque Ă  la vitre. 174 00:07:16,720 --> 00:07:18,560 On t'attendait. Tu viens avec moi ? 175 00:07:19,200 --> 00:07:20,200 Tu viens ? 176 00:07:20,400 --> 00:07:23,040 - Oui, Sylvain. Il faut y aller. Faut qu'on y aille. 177 00:07:23,240 --> 00:07:24,920 - On t'attendait. - Eh ouais. 178 00:07:25,120 --> 00:07:26,520 Allez, faut y aller. 179 00:07:26,720 --> 00:07:27,960 - Vas-y, monte. 180 00:07:30,040 --> 00:07:32,080 Je vous prĂ©sente Sylvain, les copains ! 181 00:07:32,280 --> 00:07:34,440 Ils le saluent chaleureusement. 182 00:07:34,640 --> 00:07:36,040 Excuse-moi, on va y aller. 183 00:07:36,240 --> 00:07:37,520 - Oui, faut qu'on y aille. 184 00:07:38,000 --> 00:07:39,440 - Vous ĂȘtes qui pour lui ? 185 00:07:39,640 --> 00:07:41,120 Son Ă©duc ? - Exactement. 186 00:07:41,320 --> 00:07:43,280 Je suis obligĂ© d'ĂȘtre avec lui. 187 00:07:43,480 --> 00:07:46,080 La derniĂšre fois, ça a Ă©tĂ© la merde. 188 00:07:46,280 --> 00:07:47,960 - Mais on n'avait pas prĂ©vu ça. 189 00:07:49,920 --> 00:07:51,000 - Sylvain ? 190 00:07:51,200 --> 00:07:52,240 Bienvenue. 191 00:07:52,440 --> 00:07:55,280 Tu vas t'asseoir au fond du bus ? - OK, euh... 192 00:07:58,400 --> 00:08:00,880 On gĂšre ça au gĂźte ? - Faisons ça, allez. 193 00:08:01,080 --> 00:08:04,400 - Malheureusement, vous ĂȘtes dans un secteur d'activitĂ© 194 00:08:04,600 --> 00:08:07,840 trĂšs peu reprĂ©sentĂ© dans l'imaginaire populaire. 195 00:08:08,040 --> 00:08:09,120 Et au final, 196 00:08:09,320 --> 00:08:11,440 la seule figure de proue de votre profession 197 00:08:11,640 --> 00:08:12,800 demeure Emile Louis. 198 00:08:13,200 --> 00:08:15,200 - On peut y aller, lĂ  ? - Ouais, on y va. 199 00:08:15,400 --> 00:08:17,960 On dit quoi au chauffeur ? - Fils de pute ! 200 00:08:18,160 --> 00:08:19,640 - Non, Ludo. On dit ? 201 00:08:19,840 --> 00:08:22,120 - VIVE LES VACANCES ! 202 00:08:22,320 --> 00:08:25,160 VIVE LES VACANCES ! 203 00:08:26,960 --> 00:08:29,720 SirĂšnes de police 204 00:08:29,920 --> 00:08:32,000 - Tu l'as convaincue ? Tu lui as dit quoi ? 205 00:08:32,200 --> 00:08:34,080 - Hein ? - Tu lui as dit quoi ? 206 00:08:35,000 --> 00:08:37,240 - Ben, je lui ai dit que t'Ă©tais... 207 00:08:37,440 --> 00:08:39,760 T'Ă©tais sensible, et qu'il y a des moments 208 00:08:39,960 --> 00:08:41,280 oĂč tu te chiais dessus. 209 00:08:41,480 --> 00:08:44,200 - Ca va pas ? Je me chie pas dessus. - Ah oui ? 210 00:08:44,400 --> 00:08:45,200 - Ben non. 211 00:08:45,400 --> 00:08:48,040 - Je te rappelle ? Palavas ? Luna Park ? 212 00:08:48,240 --> 00:08:49,840 - J'avais 4 ans, t'es sĂ©rieux ? 213 00:08:50,040 --> 00:08:52,800 - Eh ben, t'avais 4 ans, tu te chiais dessus. 214 00:08:53,000 --> 00:08:55,240 SirĂšnes de police 215 00:08:55,440 --> 00:09:02,320 --- 216 00:09:02,520 --> 00:09:03,760 - Je fais quoi, du coup ? 217 00:09:04,160 --> 00:09:05,520 - Fais comme eux. 218 00:09:05,720 --> 00:09:07,640 Regarde-les, regarde comment ils sont. 219 00:09:07,840 --> 00:09:09,760 - Je fais plus l'Allemand ? - Non. 220 00:09:09,960 --> 00:09:12,040 Tu fermes ta gueule et tu fais comme eux. 221 00:09:13,120 --> 00:09:14,600 - Putain, il a une kippa. 222 00:09:15,120 --> 00:09:16,120 Il croit en Dieu, 223 00:09:16,320 --> 00:09:17,480 il est pas rancunier. 224 00:09:18,320 --> 00:09:20,120 Propos indistincts et rires 225 00:09:20,320 --> 00:09:34,800 --- 226 00:09:35,000 --> 00:09:37,360 Allez, trouve ton clown. Trouve ton clown. 227 00:09:44,200 --> 00:09:47,880 C'est trop, c'est trop. J'essaie de trouver le juste milieu. 228 00:09:51,360 --> 00:09:54,560 - Putain, mais regarde-les. - J'essaie. Excuse-moi, mais... 229 00:09:57,320 --> 00:09:58,560 Elle arrive. 230 00:09:59,040 --> 00:10:00,120 - Ferme ta gueule. 231 00:10:00,320 --> 00:10:01,280 - Ca me rĂ©jouit 232 00:10:01,480 --> 00:10:03,680 d'ĂȘtre en vacances. - Ah, c'est cool. 233 00:10:07,640 --> 00:10:09,280 Ca va, Sylvain ? - Ouais. 234 00:10:09,480 --> 00:10:12,200 - Ouais ? Je suis contente de te rencontrer. 235 00:10:12,400 --> 00:10:14,840 Tu vas te faire des copains, ça va ĂȘtre top. 236 00:10:15,040 --> 00:10:17,120 Je mets ton sac lĂ -haut ? - Non. 237 00:10:17,480 --> 00:10:20,200 Non, en fait, je suis obligĂ© de garder le sac. 238 00:10:20,400 --> 00:10:23,240 Il y a tous les mĂ©dicaments dedans. - D'accord. 239 00:10:23,720 --> 00:10:24,920 - VoilĂ . 240 00:10:26,760 --> 00:10:29,200 - Tu me prĂ©sentes ton Ă©duc ? Comment il s'appelle ? 241 00:10:30,240 --> 00:10:33,800 - En fait, il vaut mieux... Il a du mal, on voit... 242 00:10:34,000 --> 00:10:36,760 - Mais on va prendre le temps, comme ça, on se rencontre. 243 00:10:36,960 --> 00:10:40,160 J'entends le son de ta voix, t'as pas perdu ta langue. 244 00:10:41,240 --> 00:10:42,760 Comment il s'appelle ton Ă©duc ? 245 00:10:45,520 --> 00:10:46,960 On a le temps. 246 00:10:47,400 --> 00:10:49,040 (zozotant) - Orpi. Orpi. 247 00:10:49,400 --> 00:10:50,800 Orpi. - Orpi ? 248 00:10:51,000 --> 00:10:52,720 - Ouais. - C'est marrant. 249 00:10:52,920 --> 00:10:54,440 - Orpi. Orpi. 250 00:10:54,640 --> 00:10:56,080 - On a compris. - Orpi. 251 00:10:56,280 --> 00:10:57,880 - On a compris. 252 00:10:58,080 --> 00:11:00,240 - Moi, c'est Alice. Je suis enchantĂ©e. 253 00:11:00,440 --> 00:11:03,640 - Moi, c'est Sylvain. Sylvain, et lui, c'est Orpi. 254 00:11:03,840 --> 00:11:05,320 Sylvain et Orpi. - C'est bon. 255 00:11:05,520 --> 00:11:08,840 - Orpi, prĂ©sent. Sylvain, prĂ©sent ici mĂȘme. 256 00:11:09,040 --> 00:11:10,000 - OK, super. 257 00:11:10,200 --> 00:11:12,560 Si t'es un peu contrariĂ©... - Il fait chaud. 258 00:11:12,760 --> 00:11:14,920 - Tu me le dis et on s'arrĂȘte. D'accord ? 259 00:11:15,120 --> 00:11:16,040 - OK. 260 00:11:16,240 --> 00:11:18,680 - Tu fais pas caca dans ta culotte. OK ? 261 00:11:18,880 --> 00:11:20,800 - Non. - A tout Ă  l'heure. 262 00:11:22,760 --> 00:11:25,240 - Et d'aprĂšs les dires de SĂ©guĂ©la, 263 00:11:25,440 --> 00:11:27,360 Sarkozy, lors du premier dĂźner, 264 00:11:27,560 --> 00:11:29,520 aurait chuchotĂ© Ă  l'oreille de Carla : 265 00:11:29,720 --> 00:11:32,440 "Est-ce que je peux t'embrasser sur la bouche ? 266 00:11:32,640 --> 00:11:34,040 "T'es cap ou t'es pas cap ?" 267 00:11:34,240 --> 00:11:36,000 Elle aurait rĂ©pondu "pas cap". 268 00:11:36,200 --> 00:11:39,400 Et depuis, ils sont amoureux pour la vie. C'est beau. 269 00:11:39,600 --> 00:11:43,200 "Voy" (Costa & Quanta) 270 00:11:43,400 --> 00:11:47,040 --- 271 00:11:48,360 --> 00:11:51,000 Vibreur 272 00:11:52,520 --> 00:11:54,680 - Alice, je peux mettre de la zizik ? 273 00:11:55,160 --> 00:11:56,360 - Oui, vas-y. 274 00:11:56,760 --> 00:11:58,400 * La musique se lance. 275 00:11:58,840 --> 00:11:59,680 - Intro ! 276 00:11:59,880 --> 00:12:01,400 - Contrairement Ă  ce qu'on pense, 277 00:12:01,600 --> 00:12:03,920 c'est pour ça qu'il porte des talonnettes. 278 00:12:04,120 --> 00:12:05,360 C'est drĂŽle, hein ? 279 00:12:06,560 --> 00:12:09,120 Il chante les paroles. 280 00:12:09,320 --> 00:12:10,960 - C'est quoi, ce truc ? 281 00:12:12,560 --> 00:12:14,040 - C'est nul, cette musique. 282 00:12:14,240 --> 00:12:18,440 --- 283 00:12:18,640 --> 00:12:20,160 - Je ne tolĂšre pas cette musique, 284 00:12:20,360 --> 00:12:21,520 Marc. 285 00:12:21,720 --> 00:12:23,240 - C'est nul Ă  chier. - Nul ! 286 00:12:23,440 --> 00:12:24,800 - Va te faire enculer ! 287 00:12:25,760 --> 00:12:26,640 - Oh ! 288 00:12:26,840 --> 00:12:28,320 Quelle musique de merde ! 289 00:12:28,520 --> 00:12:30,360 - Ca ? C'est de la merde ? 290 00:12:30,560 --> 00:12:31,600 - Dalida, c'est mieux. 291 00:12:31,800 --> 00:12:33,800 - C'est Paul Diamond, les gars. 292 00:12:34,000 --> 00:12:35,560 - J'aime bien, moi. - Jaloux ! 293 00:12:35,920 --> 00:12:38,440 - Laisse. Va t'asseoir, je m'en occupe. 294 00:12:38,640 --> 00:12:39,680 - OK. 295 00:12:39,880 --> 00:12:41,040 Allez. 296 00:12:41,680 --> 00:12:43,240 - VoilĂ . 297 00:12:43,440 --> 00:12:46,480 * "Clic-Clic Pan-Pan" (Yanns) 298 00:12:46,680 --> 00:12:48,360 - Elle est super ! 299 00:12:48,560 --> 00:12:50,200 - Ca, c'est pas de la merde ! 300 00:12:50,400 --> 00:12:53,920 --- 301 00:12:54,400 --> 00:12:55,640 - J'peux pas t'effacer 302 00:12:55,840 --> 00:12:59,120 T'es la plus belle des Ă©toiles Parmi les autres, je vois que toi 303 00:12:59,560 --> 00:13:02,800 Si tu te sens seule, dis-moi Il reste une place auprĂšs de moi 304 00:13:03,040 --> 00:13:04,480 Les projecteurs sur toi 305 00:13:04,680 --> 00:13:06,560 C'est fou comment tu brilles dans l'noir 306 00:13:06,760 --> 00:13:09,880 T'es la plus belle, mademoiselle Comment j'aurais pu pas t'voir ? 307 00:13:10,080 --> 00:13:12,000 J'sais qu'le passĂ©, c'est l'passĂ© 308 00:13:12,520 --> 00:13:15,760 Mais entre nous J'peux pas dire ce qui s'est passĂ© 309 00:13:16,800 --> 00:13:18,480 J'voudrais pouvoir rattraper l'temps 310 00:13:19,400 --> 00:13:22,880 Pour que tu partes, dis-moi Qu'est-ce que j'ai fait, bon sang ? 311 00:13:23,960 --> 00:13:27,680 J'sais qu'le passĂ©, c'est l'passĂ© Y a qu'Ă  toi qu'j'peux m'confier 312 00:13:27,880 --> 00:13:29,480 J'deviens parano, des fois 313 00:13:29,680 --> 00:13:31,600 Quand j'reste seul, direct j'pense Ă  toi 314 00:13:31,800 --> 00:13:34,640 - ET CA FAIT CLIC, CLIC-CLIC, PAN-PAN-PAN 315 00:13:34,840 --> 00:13:38,040 J'BRAQUE TON PETIT CƒUR MA CHERIE, T'ES TROP SEDUISANTE 316 00:13:38,240 --> 00:13:39,360 (zozotant) - Pan pan. 317 00:13:39,560 --> 00:13:41,360 Pan pan, les pistolets. 318 00:13:41,560 --> 00:13:44,040 Je charge. J'ai fait tomber mon chargeur. 319 00:13:44,240 --> 00:13:46,960 - Tu fous quoi, Paulo ? - Je me mets dans le perso. 320 00:13:47,160 --> 00:13:48,560 - J'ferais mieux de t'effacer 321 00:13:48,760 --> 00:13:52,120 J'sais pas Ă  quoi tu joues Mais j'peux pas oublier l'passĂ© 322 00:13:52,320 --> 00:13:59,120 --- 323 00:14:03,920 --> 00:14:06,760 Ils continuent de chanter. 324 00:14:06,960 --> 00:14:21,080 --- 325 00:14:21,920 --> 00:14:24,080 - CLIC-CLIC, PAN-PAN-PAN 326 00:14:24,280 --> 00:14:26,880 ET CA FAIT CLIC, CLIC-CLIC, PAN-PAN-PAN 327 00:14:27,080 --> 00:14:28,640 (normalement) - On fait quoi ? 328 00:14:28,840 --> 00:14:31,240 - J'en sais rien. Je rĂ©flĂ©chis. 329 00:14:32,880 --> 00:14:34,000 Ah, je sais. 330 00:14:34,720 --> 00:14:36,360 On peut les prendre en otage. 331 00:14:36,720 --> 00:14:38,240 - ArrĂȘte de rĂ©flĂ©chir. 332 00:14:39,160 --> 00:14:41,680 - Ah, je vais... Je vais appeler Rico. 333 00:14:44,400 --> 00:14:46,840 Ah, putain ! Pas de rĂ©seau, Ă©videmment. 334 00:14:51,280 --> 00:14:52,280 Eh ! 335 00:14:52,880 --> 00:14:54,280 Eh, excuse-moi. 336 00:14:55,200 --> 00:14:56,720 Tu sais oĂč il y a du rĂ©seau ? 337 00:14:56,920 --> 00:15:00,080 - T'en as un peu dans le champ, mais c'est chaud. 338 00:15:00,400 --> 00:15:01,200 - OK, merci. 339 00:15:01,400 --> 00:15:03,520 - Boris, je t'aide avec ta valise ? 340 00:15:03,720 --> 00:15:05,160 - Pourquoi le bus monte pas ? 341 00:15:05,360 --> 00:15:06,440 - Comme tous les ans, 342 00:15:06,640 --> 00:15:09,160 Moisard le proprio a peur qu'on abĂźme son chemin. 343 00:15:09,360 --> 00:15:10,880 - Parce que ? Parce que ? 344 00:15:11,080 --> 00:15:13,800 Parce que Moisard, c'est un enculĂ© ! 345 00:15:14,440 --> 00:15:16,320 EnculĂ© ! EnculĂ© ! 346 00:15:16,520 --> 00:15:18,560 - MOISARD, ENCULE ! MOISARD, 347 00:15:18,920 --> 00:15:21,000 ENCULE ! MOISARD, ENCULE ! 348 00:15:21,200 --> 00:15:23,120 MOISARD, ENCULE ! 349 00:15:23,480 --> 00:15:25,240 ENCULE ! MOISARD, ENCULE ! 350 00:15:25,440 --> 00:15:27,560 - Bonjour, M. Moisard. - Bonjour, M. Moisard. 351 00:15:27,760 --> 00:15:31,080 Ils continuent Ă  le saluer. 352 00:15:31,280 --> 00:15:32,840 - MOISARD, ENCULE ! 353 00:15:33,040 --> 00:15:35,720 - Bonjour, M. Moisard. - Coucou, t'es beau gosse. 354 00:15:35,920 --> 00:15:37,000 - Bonjour. 355 00:15:37,200 --> 00:15:39,840 - MOISARD, ENCULE ! MOISARD, ENCULE ! 356 00:15:40,040 --> 00:15:41,840 - Bonjour, ça va ? - Bonjour. 357 00:15:42,040 --> 00:15:44,440 - Excusez-les. - Non, y a pas de mal. 358 00:15:44,880 --> 00:15:46,840 Tenez, les clĂ©s. - C'est top, merci. 359 00:15:47,040 --> 00:15:49,800 - L'annĂ©e prochaine, les tarifs vont augmenter. 360 00:15:50,440 --> 00:15:52,520 - Mais c'est une blague, ça ? - Non. 361 00:15:52,720 --> 00:15:56,040 - Tout notre budget de l'annĂ©e va dans cette location. 362 00:15:56,240 --> 00:15:59,160 - C'est pas ma faute. - Ils viennent lĂ  depuis 10 ans. 363 00:15:59,360 --> 00:16:00,960 - Je vous prĂ©viens Ă  l'avance. 364 00:16:01,160 --> 00:16:05,000 - Vous pouvez pas faire un geste ? On a aucune subvention. 365 00:16:05,200 --> 00:16:06,400 - Vous trouverez autre chose. 366 00:16:06,600 --> 00:16:09,520 - On veut pas autre chose. Ils sont attachĂ©s Ă  ce lieu. 367 00:16:09,720 --> 00:16:11,000 - C'est pas ma faute. 368 00:16:11,200 --> 00:16:13,040 - C'est pas de ta faute... Connard. 369 00:16:13,240 --> 00:16:14,760 - Pardon ? - Quoi ? 370 00:16:15,240 --> 00:16:16,880 C'est pas moi. C'est... 371 00:16:17,080 --> 00:16:18,880 Ludovic, on a dit "plus de gros mots" ! 372 00:16:19,080 --> 00:16:20,920 - J'ai pas dit "connard", mais "enculĂ©". 373 00:16:21,120 --> 00:16:21,800 - D'accord... 374 00:16:22,560 --> 00:16:23,760 Profitez-en bien. 375 00:16:23,960 --> 00:16:24,920 - OK. 376 00:16:27,200 --> 00:16:29,760 - Alice, c'est pas Ă  toi de faire ça, c'est moi. 377 00:16:29,960 --> 00:16:31,760 Je suis lĂ , je serai toujours lĂ . 378 00:16:31,960 --> 00:16:32,800 - Ouais, merci. 379 00:16:36,560 --> 00:16:39,520 - Orpi, tu peux venir nous aider ? On s'installe. 380 00:16:39,720 --> 00:16:41,920 - Non, il faut que je passe un appel. 381 00:16:42,120 --> 00:16:43,720 - C'est pas le moment. 382 00:16:44,120 --> 00:16:47,120 Et les parents de Sylvain ont toujours pas payĂ© le sĂ©jour. 383 00:16:47,320 --> 00:16:50,480 - Ah bah, c'est rigolo que tu dises ça. Justement, 384 00:16:50,680 --> 00:16:52,440 je dois appeler le pĂšre de Sylvain 385 00:16:52,640 --> 00:16:56,120 pour qu'il te vire la thune et que vous soyez pas dans la merde. 386 00:16:56,320 --> 00:16:58,960 C'est oĂč le rĂ©seau ? - Vers les deux arbres. 387 00:17:00,480 --> 00:17:02,800 Tu fais vite ! - Evidemment, tu penses. 388 00:17:06,760 --> 00:17:08,160 - Ca va, Sylvain ? 389 00:17:09,040 --> 00:17:10,200 Sylvain ? 390 00:17:11,720 --> 00:17:13,600 - J'ai faim ! - C'est bien Sylvain ? 391 00:17:13,800 --> 00:17:15,040 (zozotant) - Oui. 392 00:17:15,240 --> 00:17:16,520 - OK. Ca va ? 393 00:17:17,240 --> 00:17:18,400 - Oui. 394 00:17:19,000 --> 00:17:20,360 - T'es ici comme chez toi. 395 00:17:21,160 --> 00:17:23,360 Je vais gĂ©rer les lits, CĂ©line. 396 00:17:23,560 --> 00:17:25,080 Tu... - Oui. 397 00:17:26,000 --> 00:17:27,320 - Allez, on y va. 398 00:17:27,760 --> 00:17:29,240 Gad, tu montes avec nous. 399 00:17:31,920 --> 00:17:33,680 Gad, Gad ! C'est pas par lĂ . 400 00:17:38,280 --> 00:17:41,880 - Alice. Avec Sylvain, on veut dormir dans le mĂȘme lit. 401 00:17:42,080 --> 00:17:43,000 - Ah bon ? 402 00:17:43,200 --> 00:17:45,240 - C'est pas possible, ma chĂ©rie. 403 00:17:45,440 --> 00:17:47,560 - Si, c'est possible. On est amoureux. 404 00:17:47,760 --> 00:17:49,400 - Vous ĂȘtes dĂ©jĂ  amoureux ? 405 00:17:50,200 --> 00:17:51,720 - Oui, enfin, c'est... 406 00:17:52,120 --> 00:17:54,360 On est en pourparlers. C'est pas actĂ©. 407 00:17:54,560 --> 00:17:56,840 - Mais de toute façon, c'est pas possible. 408 00:17:57,240 --> 00:17:58,760 - Oh... - Chacun son lit. 409 00:17:58,960 --> 00:18:01,360 - Oh, c'est pas possible... Oh, la tuile. 410 00:18:01,880 --> 00:18:03,240 Ca, c'est pas... 411 00:18:03,440 --> 00:18:05,480 C'est pas de bol. C'est pas ma faute. 412 00:18:06,200 --> 00:18:07,120 J'aurais adorĂ©. 413 00:18:07,320 --> 00:18:09,360 - Vous avez chacun votre lit. 414 00:18:09,560 --> 00:18:10,640 - Hop lĂ . 415 00:18:11,320 --> 00:18:12,680 - Quoi "hop lĂ " ? 416 00:18:12,880 --> 00:18:14,880 - T'inquiĂšte pas, tout va bien. Viens. 417 00:18:17,960 --> 00:18:20,040 - Ca va ? - Ouais. T'as vu Baptiste ? 418 00:18:20,600 --> 00:18:23,280 - Non, j'imagine qu'il explore les environs. 419 00:18:26,520 --> 00:18:28,360 - Ca, c'est mon tatouage. 420 00:18:29,160 --> 00:18:30,640 - Ah oui, je le vois bien. 421 00:18:30,840 --> 00:18:32,400 - Je suis fan de Dalida. 422 00:18:33,240 --> 00:18:34,800 - C'est pas vrai ? - Si. 423 00:18:35,000 --> 00:18:36,520 - J'aurais pas devinĂ©. 424 00:18:36,720 --> 00:18:38,520 - Elle chantait "Avec le temps", 425 00:18:38,720 --> 00:18:41,320 "Mourir sur scĂšne" et "Je suis malade". 426 00:18:41,520 --> 00:18:42,840 - D'accord, d'accord. 427 00:18:44,040 --> 00:18:45,440 Peut-ĂȘtre, on... Ouais. 428 00:18:45,640 --> 00:18:46,720 Merci. 429 00:18:46,920 --> 00:18:48,040 - Quel lit tu veux ? 430 00:18:48,600 --> 00:18:49,800 - Ben, je... 431 00:18:50,000 --> 00:18:51,280 Celui-lĂ , il est bien. 432 00:18:51,480 --> 00:18:52,720 - OK. 433 00:18:56,000 --> 00:18:58,000 - Je vais prendre l'autre, pas grave. 434 00:18:58,200 --> 00:19:00,120 - OK. - VoilĂ , voilĂ . 435 00:19:03,720 --> 00:19:05,240 - Et tu veux lequel ? 436 00:19:07,400 --> 00:19:08,520 - Oh, ben... 437 00:19:09,400 --> 00:19:10,600 Ca va ĂȘtre long. 438 00:19:10,800 --> 00:19:13,160 - Oui, oui, oui, oui. Oui. 439 00:19:14,080 --> 00:19:14,760 Oh, putain. 440 00:19:16,840 --> 00:19:19,760 - Tu veux venir jouer au foot ? - Je tĂ©lĂ©phone. 441 00:19:19,960 --> 00:19:20,920 Aboiements 442 00:19:21,120 --> 00:19:23,040 Sonnerie - Allez, lĂšve. 443 00:19:23,240 --> 00:19:24,640 --- 444 00:19:24,840 --> 00:19:26,120 Attends, coupe. 445 00:19:26,320 --> 00:19:27,200 Coupe. 446 00:19:28,000 --> 00:19:29,120 - AllĂŽ ? *- Ouais. 447 00:19:29,320 --> 00:19:30,680 - C'est La Fraise. 448 00:19:30,880 --> 00:19:31,960 - Viens ! 449 00:19:32,400 --> 00:19:34,280 Tu veux venir ? - Attends. 450 00:19:34,920 --> 00:19:37,040 Tu comprends quand je te parle ? 451 00:19:37,240 --> 00:19:38,520 - Viens, on va jouer. - Non. 452 00:19:38,720 --> 00:19:40,720 J'ai une galĂšre avec la... 453 00:19:41,360 --> 00:19:42,480 Avec la bagnole. 454 00:19:42,680 --> 00:19:43,680 - Quoi ? 455 00:19:43,880 --> 00:19:46,080 - Il faut que t'ailles la rĂ©cupĂ©rer... 456 00:19:46,560 --> 00:19:47,600 Ă  la fourriĂšre. 457 00:19:47,800 --> 00:19:48,680 * S'ils font le lien, 458 00:19:48,880 --> 00:19:50,680 ils vont remonter... - Viens jouer ! 459 00:19:50,880 --> 00:19:51,920 - Jusqu'Ă  moi. 460 00:19:52,120 --> 00:19:53,640 - Putain, les gars. 461 00:19:53,840 --> 00:19:55,160 - Ca m'amuse pas. - Allez ! 462 00:19:55,360 --> 00:19:56,240 *- Bougez pas. 463 00:19:56,440 --> 00:19:58,160 Je rĂ©cupĂšre la bagnole. - Viens ! 464 00:19:58,360 --> 00:19:59,880 - Bon, bah, tu te dĂ©merdes ! 465 00:20:00,680 --> 00:20:01,640 Putain. 466 00:20:01,840 --> 00:20:04,200 - On va faire un match. Tu vas dans les buts. 467 00:20:07,480 --> 00:20:10,080 - Tu veux jouer ? - Viens, on va faire un match. 468 00:20:10,280 --> 00:20:11,240 - Allez ! 469 00:20:12,000 --> 00:20:14,440 Va faire le match. Ouais, vas-y. Allez, cours. 470 00:20:16,880 --> 00:20:19,960 - Elle est oĂč, ma balle ? Il l'imite en train de parler. 471 00:20:20,920 --> 00:20:22,920 Mais elle est passĂ©e oĂč ? Oh ! 472 00:20:24,200 --> 00:20:25,520 OĂč est ma balle ? 473 00:20:26,280 --> 00:20:28,120 - Garde celui-lĂ . Je prends celui-lĂ . 474 00:20:28,320 --> 00:20:31,480 Comme ça, on est... On a chacun le sien. C'est bien aussi. 475 00:20:33,000 --> 00:20:34,320 - Et tu prends lequel ? 476 00:20:38,080 --> 00:20:41,280 Je suis ton copain, et c'est toi le plus meilleur. 477 00:20:42,040 --> 00:20:43,080 - Cool. 478 00:20:44,640 --> 00:20:46,080 TrĂšs, trĂšs proches. 479 00:20:46,280 --> 00:20:48,080 - Ca, c'est sĂ»r. Jour et nuit. 480 00:20:48,680 --> 00:20:50,000 - Jour et nuit... 481 00:20:51,600 --> 00:20:52,480 Cool... 482 00:20:52,680 --> 00:20:55,840 * "Entro En El Party" (Carla Frigo) 483 00:20:56,040 --> 00:21:00,880 --- 484 00:21:01,080 --> 00:21:04,160 - T'es pas avec Baptiste ? T'es pas avec Baptiste ? 485 00:21:04,360 --> 00:21:06,800 - C'est lequel ? - Le grand avec un ballon. 486 00:21:07,000 --> 00:21:09,480 - Ah non. Il doit s'amuser avec les autres. 487 00:21:10,040 --> 00:21:13,160 - C'est quoi, ce bordel ? Ca suffit, on Ă©teint la musique ! 488 00:21:13,360 --> 00:21:15,960 Vous descendez de la table, les filles. 489 00:21:16,160 --> 00:21:17,720 Tout le monde Ă  la douche. 490 00:21:17,920 --> 00:21:20,960 Ludo, t'arrĂȘtes les bonbons. Boris, tu descends. 491 00:21:21,160 --> 00:21:23,280 Orpi, tu m'aides Ă  gĂ©rer les filles ? 492 00:21:23,480 --> 00:21:24,640 - C'est trop haut. 493 00:21:24,840 --> 00:21:26,560 - Il va te descendre de la table. 494 00:21:26,760 --> 00:21:29,000 Ca va pas ou quoi ? - C'est pas grave. 495 00:21:29,200 --> 00:21:30,920 - Si, ils vont se blesser. 496 00:21:31,120 --> 00:21:33,600 - Non, mais je veux dire, y a plus grave. 497 00:21:33,800 --> 00:21:35,640 Par exemple, on a perdu Baptiste. 498 00:21:35,840 --> 00:21:37,520 - Quoi ? - On a perdu Baptiste. 499 00:21:37,720 --> 00:21:39,680 - C'est-Ă -dire ? - Je le trouve pas. 500 00:21:39,880 --> 00:21:40,920 - Tu l'as cherchĂ© ? 501 00:21:41,120 --> 00:21:42,920 - Ca va, faut pas s'inquiĂ©ter. 502 00:21:43,120 --> 00:21:45,840 A la vitesse oĂč ça se dĂ©place, ça doit pas ĂȘtre loin. 503 00:21:46,680 --> 00:21:48,400 - Ouais, super... Marc ! 504 00:21:48,600 --> 00:21:49,400 - Alice ! 505 00:21:50,040 --> 00:21:52,040 - Marc, tu peux venir ? - Ouais. 506 00:21:52,360 --> 00:21:53,280 Je suis lĂ . 507 00:21:53,760 --> 00:21:55,000 Je serai toujours lĂ . 508 00:21:55,200 --> 00:21:58,320 - On a perdu Baptiste. - On a perdu Baptiste ? 509 00:21:58,520 --> 00:22:00,560 - On ne panique pas. - OK. 510 00:22:00,760 --> 00:22:02,560 - Tu pars avec Orpi le chercher. 511 00:22:04,320 --> 00:22:07,240 On dit rien Ă  personne, on crĂ©e pas de panique. OK ? 512 00:22:07,440 --> 00:22:09,040 - Il peut y aller seul. - Non. 513 00:22:09,240 --> 00:22:11,640 - Allez, Ă  la douche ! - A la douche ! 514 00:22:11,840 --> 00:22:12,760 - Tu me suis. 515 00:22:12,960 --> 00:22:14,240 (- Putain...) 516 00:22:18,320 --> 00:22:20,840 - Eh, oh, vous m'avez oubliĂ© ! 517 00:22:21,760 --> 00:22:23,480 - Baptiste ! - Baptiste ! 518 00:22:25,520 --> 00:22:27,360 Baptiste ! - Baptiste ! 519 00:22:27,840 --> 00:22:29,280 Eh, oh, truc ! 520 00:22:29,480 --> 00:22:31,480 Oh, oh, viens lĂ . Il est... - Quoi ? 521 00:22:31,680 --> 00:22:33,000 - Il est dans la forĂȘt. 522 00:22:34,440 --> 00:22:35,880 - Il ferait quoi lĂ -bas ? 523 00:22:36,080 --> 00:22:39,280 - Bah... Je le sais. C'est les instincts d'Ă©duc. 524 00:22:39,480 --> 00:22:40,560 Baptiste ! 525 00:22:43,480 --> 00:22:44,520 Baptiste ! 526 00:22:47,920 --> 00:22:49,720 (Putain.) - Oh, putain... 527 00:22:50,040 --> 00:22:51,320 Baptiste, mon grand ! 528 00:22:51,520 --> 00:22:52,360 - Baptiste ! 529 00:22:52,560 --> 00:22:53,920 - AĂŻe ! 530 00:22:54,320 --> 00:22:55,920 Bon, allez. J'en ai marre. 531 00:22:56,120 --> 00:22:57,800 Ca suffit. C'est inquiĂ©tant. 532 00:22:58,000 --> 00:22:59,400 J'appelle la police. - Non ! 533 00:23:00,200 --> 00:23:01,880 - Orpi, mon tĂ©lĂ©phone ! 534 00:23:02,080 --> 00:23:02,720 - ArrĂȘte ! 535 00:23:03,480 --> 00:23:04,320 Non ! 536 00:23:04,840 --> 00:23:05,880 Putain ! 537 00:23:06,680 --> 00:23:08,200 Non ! Non. Non. 538 00:23:08,600 --> 00:23:09,880 Ecoute, non. 539 00:23:10,080 --> 00:23:10,880 Excuse-moi. 540 00:23:11,080 --> 00:23:13,560 C'est important pour eux de dĂ©couvrir la nature, 541 00:23:13,760 --> 00:23:14,640 de s'imprĂ©gner. 542 00:23:14,840 --> 00:23:17,000 Ca fait partie du process. 543 00:23:17,200 --> 00:23:18,080 Hein ? 544 00:23:18,720 --> 00:23:19,760 T'inquiĂšte. 545 00:23:19,960 --> 00:23:22,920 Dans 15 minutes, on appelle la police, si on le trouve pas. 546 00:23:23,520 --> 00:23:25,240 - Dans 15 minutes. - VoilĂ . 547 00:23:25,440 --> 00:23:26,680 Va de ce cĂŽtĂ©. 548 00:23:26,880 --> 00:23:28,520 Baptiste ! - Mon tĂ©lĂ©phone. 549 00:23:28,720 --> 00:23:29,800 Orpi, mon tĂ©lĂ©phone ! 550 00:23:30,000 --> 00:23:31,480 - C'est bon, je l'ai. 551 00:23:32,160 --> 00:23:33,240 (- Fait chier, lui.) 552 00:23:33,440 --> 00:23:34,720 - Viens, petit ! 553 00:23:34,920 --> 00:23:35,880 - Baptiste ! 554 00:23:36,080 --> 00:23:37,120 - Hipipipipipi ! 555 00:23:38,760 --> 00:23:40,280 (en hurlant) - Baptiste ! 556 00:23:41,360 --> 00:23:43,520 - Allez, mon Baptiste ! Ronaldo ! 557 00:23:43,720 --> 00:23:46,520 - C'est bon, maintenant, Baptiste. Oh, putain ! 558 00:23:49,080 --> 00:23:50,320 Orpi ! 559 00:23:50,800 --> 00:23:53,760 C'est bon ! Je l'ai retrouvĂ©, il est avec moi ! 560 00:23:56,640 --> 00:23:58,920 Le voilĂ . - Eh ben voilĂ . 561 00:23:59,280 --> 00:24:01,680 - On s'est tapĂ© toute la forĂȘt... Il est lĂ . 562 00:24:01,880 --> 00:24:03,520 - On y va, mon grand ? - On se lĂšve. 563 00:24:03,720 --> 00:24:05,280 Debout. Hop. 564 00:24:06,120 --> 00:24:07,040 Super. 565 00:24:07,240 --> 00:24:08,840 - La vache, qu'est-ce qu'il a ? 566 00:24:09,520 --> 00:24:11,240 - J'ai Ă©garĂ© mon ballon. 567 00:24:12,360 --> 00:24:14,720 - Il a Ă©garĂ© son ballon. - J'ai compris. 568 00:24:14,920 --> 00:24:16,120 On va t'en trouver un autre. 569 00:24:16,320 --> 00:24:17,320 On y va. 570 00:24:17,520 --> 00:24:19,960 - Je veux le mien. Ne me suivez pas. 571 00:24:20,520 --> 00:24:22,040 Je veux le chercher seul. 572 00:24:22,240 --> 00:24:23,320 - C'est reparti. 573 00:24:23,680 --> 00:24:25,440 Si t'as une autre intuition, je prends. 574 00:24:25,640 --> 00:24:27,680 - Faut le ramener, point. T'es con. 575 00:24:27,880 --> 00:24:28,960 - Mon tĂ©lĂ©phone, Orpi. 576 00:24:37,640 --> 00:24:39,240 (normalement) - Oh, putain ! 577 00:24:39,440 --> 00:24:41,000 Qu'est-ce que tu fous, lĂ  ? 578 00:24:41,200 --> 00:24:42,520 Il se remet Ă  zozoter. 579 00:24:42,720 --> 00:24:44,160 - T'es pas handicapĂ©. 580 00:24:45,040 --> 00:24:48,840 - Si, je suis handicapĂ©. J'ai toujours Ă©tĂ© handicapĂ©. 581 00:24:49,720 --> 00:24:50,680 - On dirait pas. 582 00:24:50,880 --> 00:24:51,800 - Si, je crois. 583 00:24:52,000 --> 00:24:54,240 - Ah bah, ça se voit tout de suite. 584 00:24:58,000 --> 00:25:00,760 - T'as raison, je suis pas handicapĂ©. 585 00:25:01,360 --> 00:25:03,960 Je suis de la police. J'enquĂȘte sur un mec... 586 00:25:04,160 --> 00:25:05,640 - T'es pas policier. 587 00:25:07,080 --> 00:25:09,160 - Non, je suis pas policier non plus. 588 00:25:10,160 --> 00:25:12,920 J'ai... J'ai fait des petites bĂȘtises. 589 00:25:13,120 --> 00:25:15,960 Donc il faut que je me cache lĂ  un petit moment. 590 00:25:16,160 --> 00:25:19,000 - LĂ , au moins, tu me dis la vĂ©ritĂ©. 591 00:25:20,000 --> 00:25:21,960 - Comment tu t'appelles ? - Arnaud. 592 00:25:22,320 --> 00:25:23,880 - EnchantĂ©. Paulo. 593 00:25:24,400 --> 00:25:26,680 Tu dis rien Ă  personne, sinon, je vais en prison. 594 00:25:26,880 --> 00:25:29,040 - Je dis rien Ă  personne. 595 00:25:29,440 --> 00:25:30,720 A part Ludovic. 596 00:25:30,920 --> 00:25:31,840 - C'est qui ? 597 00:25:32,040 --> 00:25:33,400 - C'est moi, petite bite ! 598 00:25:33,920 --> 00:25:36,600 Tu sais ce qu'ils font en prison dans les douches ? 599 00:25:37,360 --> 00:25:39,160 - Euh, non. Pourquoi il dit ça ? 600 00:25:39,360 --> 00:25:40,840 - Mais je sais pas ! 601 00:25:41,040 --> 00:25:42,040 - D'accord. 602 00:25:43,080 --> 00:25:44,080 OK. 603 00:25:44,280 --> 00:25:46,080 Vous dites rien Ă  personne. 604 00:25:46,280 --> 00:25:48,760 - On dit rien. - Rien Ă  personne. 605 00:25:48,960 --> 00:25:50,320 - Fais-moi confiance. 606 00:25:50,520 --> 00:25:52,120 - C'est difficile de laver le dos ? 607 00:25:52,320 --> 00:25:53,240 - Pardon ? 608 00:25:53,440 --> 00:25:54,640 - Laver le dos ? 609 00:25:55,080 --> 00:25:56,280 - Laver le dos ? 610 00:25:56,480 --> 00:25:57,880 - Lave-moi le dos. 611 00:25:58,080 --> 00:25:59,000 - J'ai pas... 612 00:25:59,200 --> 00:26:00,600 - Lave-moi le dos ! 613 00:26:00,800 --> 00:26:03,000 - Ah si, c'est ce que j'avais... D'accord. 614 00:26:03,200 --> 00:26:04,280 Non. - Si. 615 00:26:04,480 --> 00:26:05,520 - Non. - Alice ! 616 00:26:05,720 --> 00:26:07,080 (- Oh !) 617 00:26:08,200 --> 00:26:10,120 OK, d'accord. Je vais... 618 00:26:11,280 --> 00:26:14,120 Je vais te laver le dos. VoilĂ . Entre. 619 00:26:14,320 --> 00:26:16,040 Tout le monde ? D'accord. 620 00:26:17,080 --> 00:26:18,200 OK. 621 00:26:20,800 --> 00:26:22,880 - Vas-y. - Ouah, ouah. 622 00:26:23,080 --> 00:26:24,320 Attends, ça me touche. 623 00:26:29,080 --> 00:26:31,440 - Putain, vous l'avez retrouvĂ©, super. 624 00:26:32,400 --> 00:26:34,680 Il Ă©tait oĂč ? - Dans la forĂȘt. 625 00:26:34,880 --> 00:26:36,800 - Super, Orpi, merci beaucoup. 626 00:26:37,360 --> 00:26:40,120 - Merci, Orpi... C'est moi qui l'ai retrouvĂ©. 627 00:26:40,320 --> 00:26:42,560 Hein, Baptiste ? - Non, c'est Orpi. 628 00:26:44,760 --> 00:26:47,040 - Tu l'emmĂšnes prendre sa douche ? - Oui. 629 00:26:47,240 --> 00:26:48,360 On y va ? 630 00:26:48,560 --> 00:26:49,840 - Je veux Orpi. 631 00:26:50,040 --> 00:26:51,440 - Ah non. Non, non. 632 00:26:51,640 --> 00:26:54,040 Va avec lui, il a ses petits gants roses. 633 00:26:54,240 --> 00:26:56,680 - Je veux que ce soit avec Orpi. DĂ©solĂ©, Marc. 634 00:26:57,160 --> 00:26:58,320 - Ca te va, toi ? 635 00:26:58,520 --> 00:26:59,960 - J'ai pas le choix. 636 00:27:03,640 --> 00:27:06,200 La douche est lĂ . Allez, prends ta douche. 637 00:27:06,400 --> 00:27:08,280 - DĂ©shabille-moi, j'y arrive pas seul. 638 00:27:09,920 --> 00:27:11,320 (- Putain, galĂšre.) 639 00:27:12,800 --> 00:27:14,560 OK, lĂšve les bras. 640 00:27:17,840 --> 00:27:20,640 - Pas le ventre. Touche pas le ventre. Je veux pas ! 641 00:27:20,840 --> 00:27:22,120 - Putain, t'es con ! 642 00:27:22,320 --> 00:27:23,320 Chut. 643 00:27:24,120 --> 00:27:26,080 Putain, tu m'as pĂ©tĂ© le portable ! 644 00:27:26,280 --> 00:27:29,120 - Je ne l'ai pas cassĂ© ! - Chut, pas fort. Tais-toi. 645 00:27:29,320 --> 00:27:30,960 - Je l'ai pas cassĂ©. - OK. 646 00:27:31,160 --> 00:27:32,640 Mais on parle pas fort. 647 00:27:33,600 --> 00:27:35,640 - Je ne voulais pas le casser, excuse. 648 00:27:37,520 --> 00:27:38,320 - OK... 649 00:27:38,800 --> 00:27:40,040 C'est cool. 650 00:27:41,080 --> 00:27:42,320 Bon, allez. 651 00:27:43,440 --> 00:27:46,600 Je te dĂ©shabille. Je vais essayer de pas toucher le ventre. 652 00:27:47,280 --> 00:27:50,120 Je dĂ©shabille un gamin... Plus haut. Plus haut. 653 00:27:50,320 --> 00:27:51,480 VoilĂ . 654 00:27:51,680 --> 00:27:52,960 - Pas le nez ! 655 00:27:53,160 --> 00:27:53,920 - Pas le nez. 656 00:27:54,120 --> 00:27:55,920 - Pas les bras ! - D'accord. 657 00:27:56,120 --> 00:27:58,720 - Pas les bras, pas le nez. - Pas le ventre. 658 00:28:00,280 --> 00:28:01,560 - Par-derriĂšre ? 659 00:28:01,760 --> 00:28:04,000 Ca te paraĂźt... - Pas par l'arriĂšre. 660 00:28:04,760 --> 00:28:07,680 - ON VA MANGER ! - On va manger, oui. 661 00:28:09,640 --> 00:28:11,760 - Vous vous mettez tous Ă  votre place. 662 00:28:12,880 --> 00:28:14,720 Gad, ici. Baptiste, lĂ -bas. 663 00:28:15,720 --> 00:28:17,400 Boris, tu t'assois. 664 00:28:17,600 --> 00:28:18,640 Baptiste, t'es lĂ . 665 00:28:20,360 --> 00:28:22,200 Tout le monde Ă  sa place. 666 00:28:24,600 --> 00:28:25,240 - Sylvain ! 667 00:28:26,200 --> 00:28:27,800 Tu peux venir ? 668 00:28:28,000 --> 00:28:29,520 - On va oĂč ? - En activitĂ© ? 669 00:28:29,720 --> 00:28:31,640 - ON PART EN ACTIVITE ! 670 00:28:32,000 --> 00:28:33,200 - On va aux putes ! 671 00:28:34,440 --> 00:28:36,720 - Non, personne n'ira aux putes ! 672 00:28:36,920 --> 00:28:39,520 - On va pas aux putes ? - Ben non. 673 00:28:39,720 --> 00:28:41,120 DĂ©solĂ©e. Cris de dĂ©ception 674 00:28:41,320 --> 00:28:43,080 Ouais, c'est comme ça. 675 00:28:43,720 --> 00:28:46,520 Mais on va faire des activitĂ©s, vous inquiĂ©tez pas. 676 00:28:46,720 --> 00:28:47,600 Alors, 677 00:28:47,800 --> 00:28:49,880 silence. Je vais vous dire un truc. 678 00:28:50,080 --> 00:28:53,720 On va passer un super Ă©tĂ© ensemble. Je suis hyper contente. 679 00:28:53,920 --> 00:28:55,120 - Ben nous, non. 680 00:28:55,640 --> 00:28:56,600 - Toi non ? 681 00:28:57,320 --> 00:28:59,440 C'est ça, espĂšce de menteur. 682 00:28:59,640 --> 00:29:03,200 Surtout, l'important, c'est qu'aujourd'hui, on accueille... 683 00:29:03,400 --> 00:29:05,560 - Une merde ! - Non, on accueille Sylvain. 684 00:29:05,760 --> 00:29:07,000 - Sylvain ! 685 00:29:07,200 --> 00:29:09,200 - VoilĂ . Donc dites bonjour Ă  Sylvain. 686 00:29:09,400 --> 00:29:10,560 - BONJOUR, SYLVAIN ! 687 00:29:11,080 --> 00:29:12,400 UN DISCOURS ! 688 00:29:12,600 --> 00:29:15,040 UN DISCOURS ! UN DISCOURS ! UN DISCOURS ! 689 00:29:15,240 --> 00:29:19,520 UN DISCOURS ! UN DISCOURS ! UN DISCOURS ! UN DISCOURS ! 690 00:29:19,720 --> 00:29:21,120 - Hop, hop, hop ! 691 00:29:21,320 --> 00:29:23,560 Eh ! On laisse parler Sylvain. 692 00:29:24,240 --> 00:29:25,520 Allez. 693 00:29:26,240 --> 00:29:27,560 Paulo hĂ©site. 694 00:29:28,120 --> 00:29:29,600 (zozotant) - Merci. 695 00:29:34,240 --> 00:29:35,400 - C'est bien, Sylvain. 696 00:29:35,600 --> 00:29:37,200 - Super. - Bravo ! 697 00:29:39,560 --> 00:29:41,080 - T'es ici comme chez toi. 698 00:29:41,280 --> 00:29:44,320 Aujourd'hui, t'es le roi. Tu te mets en bout de table. 699 00:29:44,520 --> 00:29:47,880 C'est sa premiĂšre journĂ©e. Demain, on reprendra les places. 700 00:29:48,080 --> 00:29:49,640 - Allez, on commence. 701 00:29:51,080 --> 00:29:53,120 - Vous avez faim ? Ils acquiescent. 702 00:29:53,320 --> 00:29:54,480 - Sylvain, des carottes ? 703 00:29:54,680 --> 00:29:56,720 Brouhaha de la tablĂ©e 704 00:29:56,920 --> 00:30:00,320 --- 705 00:30:02,560 --> 00:30:03,520 - C'est quoi, ça ? 706 00:30:03,720 --> 00:30:05,400 - Ca, c'est de la... 707 00:30:05,840 --> 00:30:07,800 - Moussaka. - De la moussaka. 708 00:30:08,640 --> 00:30:09,840 - Ah, d'accord. 709 00:30:13,120 --> 00:30:15,520 - Avec Alice, on a une belle complicitĂ©. 710 00:30:15,840 --> 00:30:17,320 On a le mĂȘme humour, 711 00:30:17,520 --> 00:30:19,520 les mĂȘmes sujets de conversation. 712 00:30:20,120 --> 00:30:22,120 On est sur la mĂȘme longueur d'onde. 713 00:30:22,880 --> 00:30:25,560 Elle a ce petit truc terrible, tu vois ? 714 00:30:26,400 --> 00:30:27,960 Quand elle s'Ă©nerve, 715 00:30:28,440 --> 00:30:31,840 elle a cette petite veine tellement mignonne qui me... 716 00:30:32,720 --> 00:30:34,080 Il soupire. 717 00:30:34,280 --> 00:30:38,400 Et je me dis que ce serait bien qu'on passe un cap, elle et moi. 718 00:30:39,440 --> 00:30:42,120 Toi qui as un regard extĂ©rieur, Orpi, 719 00:30:43,160 --> 00:30:44,800 j'ai mes chances ou pas ? 720 00:30:45,200 --> 00:30:46,680 - Hein ? Non. 721 00:30:47,600 --> 00:30:48,560 Putain. 722 00:30:53,360 --> 00:30:55,120 - Je vois ce que tu veux dire. 723 00:30:55,920 --> 00:30:58,760 C'est vrai qu'elle met de la distance entre nous. 724 00:30:58,960 --> 00:31:00,600 C'est une forme de pudeur. 725 00:31:00,800 --> 00:31:02,280 - Allez, je vais pisser. 726 00:31:03,520 --> 00:31:04,640 - Je t'attends. 727 00:31:04,840 --> 00:31:07,400 *- De la maison, on va ĂȘtre Ă  2h de Los Angeles. 728 00:31:07,600 --> 00:31:09,840 On va pouvoir parcourir les Etats-Unis. 729 00:31:10,040 --> 00:31:10,800 - C'est dingue. 730 00:31:11,240 --> 00:31:13,800 *- MĂȘme le Yosemite Park, je t'en ai parlĂ©. 731 00:31:14,200 --> 00:31:15,680 - Ouais, c'est canon. 732 00:31:15,880 --> 00:31:18,800 *- Mon amour, on va pouvoir faire des trucs de malade. 733 00:31:19,000 --> 00:31:21,520 D'ailleurs, faudra que tu me files tes papiers. 734 00:31:21,720 --> 00:31:23,160 - Oui, je vais le faire. 735 00:31:23,360 --> 00:31:25,200 *- Ca fait 10 fois que je te le demande. 736 00:31:25,400 --> 00:31:26,400 - Je vais le faire. 737 00:31:26,600 --> 00:31:28,600 *- Ils sont relous avec la paperasse. 738 00:31:28,800 --> 00:31:29,640 D'ailleurs, 739 00:31:29,840 --> 00:31:32,360 tu leur as dit pour ton dĂ©part ? 740 00:31:32,920 --> 00:31:35,440 - Euh, non. J'ai pas eu le temps. 741 00:31:36,960 --> 00:31:39,600 *- T'es reloue ! On en a parlĂ© 10 fois ! 742 00:31:39,800 --> 00:31:42,120 - Je sais, oui. Je vais leur dire demain. 743 00:31:42,320 --> 00:31:43,520 Demain, ouais. 744 00:31:45,280 --> 00:31:46,920 *- Demain ? - Oui, promis. 745 00:31:47,120 --> 00:31:49,160 *- Demain, parce qu'aprĂšs, 746 00:31:49,360 --> 00:31:52,520 ça va tourner, et aprĂšs, Ă  nous les Etats-Unis ! 747 00:31:52,720 --> 00:31:55,760 Ca va ĂȘtre merveilleux. J'ai hĂąte. - Moi aussi. 748 00:31:55,960 --> 00:31:58,600 *- I love you. C'est de lĂ -bas. - T'es con. 749 00:31:58,800 --> 00:32:00,560 *- Je t'aime. - Moi aussi. Bisous. 750 00:32:12,080 --> 00:32:13,240 - Sylvain ? 751 00:32:14,360 --> 00:32:15,680 (normalement) - Quoi ? 752 00:32:17,440 --> 00:32:19,960 - Tu fais pas bien l'handicapĂ©. 753 00:32:20,440 --> 00:32:22,760 - Quoi, je le fais pas bien ? T'es gentil... 754 00:32:22,960 --> 00:32:24,200 Je dĂ©bute. 755 00:32:24,400 --> 00:32:25,600 - Je te montre ? 756 00:32:25,800 --> 00:32:26,760 - Montre-moi. 757 00:32:26,960 --> 00:32:30,840 - La langue, ça se met Ă  cĂŽtĂ©. Au bout des lĂšvres. 758 00:32:33,760 --> 00:32:35,760 Et t'essaies de pencher... par lĂ . 759 00:32:35,960 --> 00:32:38,560 - TĂȘte penchĂ©e et langue sortie ? - Ouais. 760 00:32:39,560 --> 00:32:41,760 - Comme ça ? C'est beaucoup, non ? 761 00:32:42,160 --> 00:32:44,200 Remarque, ça fait bien handicapĂ©. 762 00:32:44,400 --> 00:32:46,000 Et je fais quoi avec la voix ? 763 00:32:46,200 --> 00:32:49,160 - Pour la voix, on va apprendre Ă  bien parler. 764 00:32:49,760 --> 00:32:51,240 Propos incomprĂ©hensibles 765 00:32:51,440 --> 00:32:53,680 Tu peux bien parler, quand mĂȘme. 766 00:32:53,880 --> 00:32:55,080 - Ouais, pardon. 767 00:32:55,280 --> 00:32:56,680 (zozotant) Comme ça ? 768 00:32:56,880 --> 00:32:58,120 - C'est bien comme ça. 769 00:32:58,320 --> 00:33:00,160 Il articule moins. - Ou comme ça. 770 00:33:00,360 --> 00:33:01,720 LĂ , je fais comme ça. 771 00:33:01,920 --> 00:33:03,960 Je peux peut-ĂȘtre l'appuyer plus. 772 00:33:04,160 --> 00:33:05,520 - Oui, c'est ça. 773 00:33:06,880 --> 00:33:09,720 - Qu'est-ce qui se passe ici ? C'est n'importe quoi ! 774 00:33:09,920 --> 00:33:12,320 (normalement) Souvent, vous bougez comme ça. 775 00:33:12,520 --> 00:33:13,720 (zozotant) Ben ouais. 776 00:33:14,360 --> 00:33:16,000 C'est bien ça, non ? - Super. 777 00:33:16,200 --> 00:33:17,600 - C'est super ? 778 00:33:17,800 --> 00:33:18,560 Nickel. 779 00:33:18,760 --> 00:33:21,360 - Il faut que tu m'aides 780 00:33:21,560 --> 00:33:24,920 Ă  trouver un cadeau pour Marie. 781 00:33:25,120 --> 00:33:26,920 (normalement) - C'est laquelle ? 782 00:33:28,480 --> 00:33:29,560 Une porte s'ouvre. 783 00:33:32,280 --> 00:33:33,560 - Sylvain, viens. 784 00:33:33,760 --> 00:33:35,280 Faut que t'ailles... 785 00:33:35,480 --> 00:33:38,920 Faut que t'ailles faire pipi avant d'aller te coucher. 786 00:33:39,120 --> 00:33:40,840 DĂ©pĂȘche. La porte se ferme. 787 00:33:41,040 --> 00:33:43,560 - D'accord. Et c'est ton amoureuse, Marie ? 788 00:33:43,760 --> 00:33:44,600 - Oui. 789 00:33:44,800 --> 00:33:45,520 - Elle le sait ? 790 00:33:46,160 --> 00:33:48,280 - Non, elle est pas au courant. 791 00:33:48,680 --> 00:33:49,800 - Je me disais bien. 792 00:33:50,000 --> 00:33:51,640 Les cadeaux, c'est personnel. 793 00:33:51,840 --> 00:33:53,480 C'est Ă  toi de lui trouver. - Oui. 794 00:33:53,680 --> 00:33:54,800 - Tu veux que je t'aide. 795 00:33:55,400 --> 00:33:56,840 - Ah oui. 796 00:33:57,040 --> 00:33:59,320 D'accord... Tu sais quoi ? 797 00:34:00,040 --> 00:34:02,440 Si tu veux pas m'aider... - Ouais ? 798 00:34:03,200 --> 00:34:05,400 - Je dis Ă  tout le monde que tu me touches. 799 00:34:05,600 --> 00:34:08,440 - Que je te touche ? T'es cinglĂ©. Que je te touche ? 800 00:34:08,640 --> 00:34:10,960 Mais ça va pas ? Je t'ai jamais touchĂ©. 801 00:34:11,160 --> 00:34:12,400 T'es venu dans ma douche. 802 00:34:12,600 --> 00:34:14,800 Moi, je pourrais dire quelque chose. 803 00:34:15,000 --> 00:34:18,480 On a dit qu'on Ă©tait copains. C'est du chantage, c'est mal. 804 00:34:19,760 --> 00:34:22,200 - Allez. - T'as Ă©tĂ© un bon coach. 805 00:34:24,080 --> 00:34:25,400 Qu'est-ce qu'il y a ? 806 00:34:25,600 --> 00:34:26,840 - On est dans la merde. 807 00:34:27,640 --> 00:34:30,360 - Pourquoi ? - Parce que. Parce que... 808 00:34:30,560 --> 00:34:32,080 Je dois appeler Rico, 809 00:34:32,280 --> 00:34:33,920 mais le mongolito m'a pĂ©tĂ© mon tĂ©lĂ©phone. 810 00:34:34,120 --> 00:34:35,800 Faut que je trouve une solution. 811 00:34:40,280 --> 00:34:41,600 - Il est oĂč, le sac ? 812 00:34:41,800 --> 00:34:44,520 - Le sac est bien protĂ©gĂ©, crois-moi. 813 00:34:44,720 --> 00:34:46,280 Il bougera pas, celui-lĂ . 814 00:34:47,920 --> 00:34:49,320 - Bonjour. 815 00:34:56,040 --> 00:34:57,240 Hop lĂ . 816 00:35:06,960 --> 00:35:07,760 Hop lĂ . 817 00:35:07,960 --> 00:35:09,080 Bonne nuit. 818 00:35:09,520 --> 00:35:10,680 - Bonne nuit. 819 00:35:17,400 --> 00:35:18,680 - Putain, c'est pas juste. 820 00:35:20,040 --> 00:35:21,280 - On fait quoi ? 821 00:35:21,640 --> 00:35:23,360 - On fait quoi ? On... 822 00:35:24,080 --> 00:35:26,200 On reste lĂ , on bouge pas une oreille. 823 00:35:26,400 --> 00:35:28,080 Continue Ă  faire le mongolito. 824 00:35:28,280 --> 00:35:29,600 Je vais trouver une solution. 825 00:35:30,320 --> 00:35:31,880 VoilĂ  ce qu'on fait. 826 00:35:32,240 --> 00:35:33,840 - OK. - Eh ! Eh ! 827 00:35:34,960 --> 00:35:36,000 Ils t'ont pas repĂ©rĂ© ? 828 00:35:36,840 --> 00:35:39,560 - Par eux ? Tu rigoles ou quoi ? Non, non. 829 00:35:39,760 --> 00:35:43,200 Ils y voient que du feu. Ils m'ont dit : "T'es comme nous." 830 00:35:43,800 --> 00:35:44,880 - Ouais ? 831 00:35:45,080 --> 00:35:46,760 Il acquiesce. 832 00:35:49,280 --> 00:35:50,440 - Tout va bien ? 833 00:35:50,640 --> 00:35:53,240 - Nickel. Mark Vador dort Ă  l'Ă©tage. 834 00:35:53,440 --> 00:35:55,320 Et j'ai croisĂ© une bouteille de ketchup 835 00:35:55,520 --> 00:35:56,720 qui revenait de pisser. 836 00:35:56,920 --> 00:35:58,680 Une soirĂ©e banale, quoi. 837 00:35:59,040 --> 00:36:01,920 Je te sers, hein. Hop lĂ . - Merci. 838 00:36:09,080 --> 00:36:11,960 Je t'ai jamais demandĂ© pourquoi t'Ă©tais devenue Ă©duc. 839 00:36:12,720 --> 00:36:14,240 - Ah, eh ben... 840 00:36:16,040 --> 00:36:18,000 J'Ă©tais cadre Ă  La DĂ©fense, 841 00:36:18,200 --> 00:36:20,280 et puis, un jour... 842 00:36:20,960 --> 00:36:21,920 je mangeais 843 00:36:22,120 --> 00:36:23,840 un bo bun sur l'esplanade 844 00:36:24,040 --> 00:36:26,560 et un pigeon s'est posĂ© juste devant moi. 845 00:36:26,760 --> 00:36:29,080 (Et il avait qu'une patte.) - De quoi ? 846 00:36:29,280 --> 00:36:31,560 - Il avait qu'une patte. Raclement de gorge 847 00:36:32,960 --> 00:36:34,720 Et lĂ , je me suis dit... 848 00:36:35,200 --> 00:36:36,720 "CĂ©line, c'est un signe. 849 00:36:37,480 --> 00:36:38,960 "Occupe-toi des handicapĂ©s." 850 00:36:41,080 --> 00:36:42,560 - OK. - Changement de vie. 851 00:36:43,480 --> 00:36:44,840 Allez. 852 00:36:45,280 --> 00:36:47,680 En parlant de ça, tu vas dire quoi Ă  ton mec ? 853 00:36:47,880 --> 00:36:49,560 - Ah putain, je sais pas. 854 00:36:51,200 --> 00:36:54,360 Pas "barre-toi seul", il me soutient depuis des annĂ©es. 855 00:36:56,760 --> 00:36:58,520 - Ce sera pas la mĂȘme sans toi. 856 00:37:00,120 --> 00:37:02,680 - Je sais pas comment je vais leur annoncer. 857 00:37:03,360 --> 00:37:04,840 - Et il y a un problĂšme... 858 00:37:06,640 --> 00:37:08,520 tu vas briser le cƓur de Marc. 859 00:37:08,720 --> 00:37:10,080 - Eh ouais, Marc. 860 00:37:10,280 --> 00:37:12,160 - Tu vas lui briser le cƓur. - Oui. 861 00:37:12,360 --> 00:37:13,200 - "Alice." 862 00:37:13,920 --> 00:37:14,920 - T'es con ! 863 00:37:15,120 --> 00:37:16,520 - "Alice, regarde-moi." 864 00:37:17,160 --> 00:37:18,320 "Alice, je suis lĂ ." 865 00:37:18,520 --> 00:37:20,000 - "JE SERAI TOUJOURS LA." 866 00:37:20,200 --> 00:37:21,320 Elles rient. 867 00:37:21,520 --> 00:37:22,920 - "Alice, ne pars pas !" 868 00:37:23,120 --> 00:37:24,360 (- ArrĂȘte, arrĂȘte.) 869 00:37:24,560 --> 00:37:25,720 - "Alice, prends-moi !" 870 00:37:25,920 --> 00:37:27,960 - Tu vas rĂ©veiller tout le monde ! 871 00:37:28,400 --> 00:37:29,880 - C'Ă©tait trop fort. - Bah oui. 872 00:37:30,080 --> 00:37:31,200 T'abuses. 873 00:37:34,600 --> 00:37:36,400 CĂ©line chuchote. 874 00:37:36,600 --> 00:37:38,240 - Je t'entends plus du tout. 875 00:37:38,760 --> 00:37:40,160 - Ton mec, tu l'aimes ? 876 00:37:40,800 --> 00:37:41,880 - Oui, je l'aime. 877 00:37:42,080 --> 00:37:44,480 - Bah, partir Ă  l'autre bout du monde 878 00:37:44,680 --> 00:37:46,560 avec le mec qu'on aime, y a pire 879 00:37:46,760 --> 00:37:48,120 comme projet. 880 00:37:48,640 --> 00:37:49,960 - Ouais, je sais. 881 00:37:50,960 --> 00:37:52,480 - Mmh. Tu sais, tu sais... 882 00:37:52,680 --> 00:37:54,200 On dirait pas. - Pourquoi ? 883 00:37:54,400 --> 00:37:56,560 - Tu viens d'arracher tout un champ. 884 00:37:58,440 --> 00:37:59,760 - Oui. 885 00:38:00,280 --> 00:38:01,600 Pas faux. 886 00:38:02,120 --> 00:38:03,160 Elle imite Mark Vador. 887 00:38:03,360 --> 00:38:04,400 - "Alice." 888 00:38:04,600 --> 00:38:05,720 "Je suis ton mec." 889 00:38:05,920 --> 00:38:10,680 "Mundian to Bach Ke" (Panjabi MC) 890 00:38:10,880 --> 00:38:20,880 --- 891 00:38:27,400 --> 00:38:28,280 - Oh, putain ! 892 00:38:28,920 --> 00:38:29,960 - Tu viens jouer ? 893 00:38:30,160 --> 00:38:31,720 (- Oh, putain.) - Allez ! 894 00:38:35,640 --> 00:38:36,600 Orpi, viens ! 895 00:38:36,800 --> 00:38:38,640 - Oui, oui, oui. 896 00:38:38,840 --> 00:38:40,480 - Ca se passe bien ? - Nickel. 897 00:38:40,680 --> 00:38:42,840 - Tu fais quoi, Ludo ? - Un bonhomme. 898 00:38:43,040 --> 00:38:44,160 - Et toi, Thibaut ? 899 00:38:44,360 --> 00:38:46,880 - Un terrain de basket. - Ah oui, d'accord. 900 00:38:47,080 --> 00:38:48,720 C'est hyper bien fait, waouh. 901 00:38:49,600 --> 00:38:51,280 Et toi, Gad ? - Un sandwich. 902 00:38:51,480 --> 00:38:54,800 - Euh... Ca se mange pas, la pĂąte Ă  sel. OK ? 903 00:38:55,160 --> 00:38:57,400 - Je l'ai pas mangĂ©e. - Je vous le dis. 904 00:38:58,840 --> 00:39:01,600 Sofian, tu fais quoi ? - Une casquette. 905 00:39:01,800 --> 00:39:02,480 - Une casquette ? 906 00:39:02,680 --> 00:39:05,000 - LĂ , c'est la queue. 907 00:39:05,200 --> 00:39:07,280 - La queue de la casquette ? La visiĂšre. 908 00:39:07,480 --> 00:39:09,040 - Oui, la visiĂšre. 909 00:39:09,240 --> 00:39:11,720 - Ca ressemble pas trop Ă  une casquette. 910 00:39:11,920 --> 00:39:13,880 Mais vas-y, tu vas y arriver. 911 00:39:15,240 --> 00:39:16,520 - Sylvain. 912 00:39:16,720 --> 00:39:18,600 J'ai quelque chose Ă  te dire. 913 00:39:19,320 --> 00:39:20,520 (zozotant) - Je t'Ă©coute. 914 00:39:20,720 --> 00:39:23,240 - Je suis plus amoureuse de toi. DĂ©solĂ©e. 915 00:39:24,680 --> 00:39:26,400 - Ah... Oh lĂ  lĂ ... 916 00:39:26,920 --> 00:39:28,520 Oh, la tuile. 917 00:39:28,720 --> 00:39:30,440 - T'inquiĂšte pas, tu vas t'en remettre. 918 00:39:30,640 --> 00:39:32,520 Ca prendra du temps, mais... 919 00:39:32,720 --> 00:39:35,000 Tu vas t'en remettre. Sinon, suicide-toi. 920 00:39:37,360 --> 00:39:38,440 - D'accord. 921 00:39:42,000 --> 00:39:43,440 - Orpi ? 922 00:39:43,640 --> 00:39:45,720 Regarde, c'est un oiseau. 923 00:39:48,240 --> 00:39:50,400 - Ah oui, maintenant que tu le dis... 924 00:39:51,520 --> 00:39:52,760 Je vais pisser. 925 00:40:00,080 --> 00:40:00,960 - Sylvain ? 926 00:40:02,280 --> 00:40:03,240 Ca va ? 927 00:40:03,440 --> 00:40:05,040 - Ca va. 928 00:40:05,240 --> 00:40:07,080 - Tu te sens bien ? - Ouais. 929 00:40:07,280 --> 00:40:08,880 - Ca te plaĂźt, l'activitĂ© ? 930 00:40:09,440 --> 00:40:12,600 - Ouais, c'est l'Ă©clate. De la pĂąte Ă  sel, quoi. 931 00:40:14,120 --> 00:40:15,720 - Oui, c'est de la pĂąte Ă  sel. 932 00:40:17,880 --> 00:40:20,120 T'as envie de faire pipi ? - Non. 933 00:40:20,920 --> 00:40:22,320 - T'es autonome sur le pipi ? 934 00:40:22,520 --> 00:40:24,280 - Oui, je suis "tautonome". 935 00:40:24,760 --> 00:40:27,240 - C'est un caca, alors ? - Non, c'est rien. 936 00:40:27,440 --> 00:40:28,280 - Je t'accompagne ? 937 00:40:28,480 --> 00:40:31,280 - Allez, je fais sĂ©cher ça. Faut que ça sĂšche. 938 00:40:35,440 --> 00:40:37,280 (normalement) Putain, il est relou. 939 00:40:37,480 --> 00:40:39,560 - Oui, c'est vraiment incroyable. 940 00:40:39,760 --> 00:40:40,800 - Tout le temps derriĂšre. 941 00:40:41,000 --> 00:40:42,960 - T'as trouvĂ© un cadeau pour Marie ? 942 00:40:43,880 --> 00:40:45,440 - Ah non, j'ai pas... 943 00:40:46,120 --> 00:40:49,000 Ce serait pas mal que t'ailles la voir, d'abord. 944 00:40:49,200 --> 00:40:50,600 Dis-lui que tu l'aimes bien. 945 00:40:51,480 --> 00:40:52,520 - Non. 946 00:40:52,720 --> 00:40:54,680 - Pourquoi ? - C'est pas possible. 947 00:40:54,880 --> 00:40:56,480 Non, non... 948 00:40:57,320 --> 00:40:58,640 Je peux pas. 949 00:40:59,040 --> 00:41:01,120 - Arnaud. - Je peux pas. 950 00:41:04,240 --> 00:41:05,120 - Regarde. 951 00:41:05,760 --> 00:41:07,520 Ca, c'est un oiseau. 952 00:41:08,120 --> 00:41:09,320 C'est comme le pain. 953 00:41:09,520 --> 00:41:12,560 On met le Nutella et plein de sucre. A tout Ă  l'heure. 954 00:41:14,280 --> 00:41:15,840 (zozotant) - A tout Ă  l'heure. 955 00:41:16,040 --> 00:41:19,480 Ah ouais, ouais. On a dĂ©jĂ ... On a dĂ©jĂ  bien discutĂ©, lĂ  ! 956 00:41:19,680 --> 00:41:21,320 - Non, Baptiste, arrĂȘte. 957 00:41:21,520 --> 00:41:24,360 Mais arrĂȘte, je peux pas le faire... ArrĂȘte. 958 00:41:24,760 --> 00:41:26,040 Je peux pas faire le nƓud. 959 00:41:26,240 --> 00:41:30,240 - Tu me prĂȘtes ton portable ? - Je suis occupĂ©e. ArrĂȘte, Baptiste. 960 00:41:31,000 --> 00:41:32,520 - Tu veux la boucle des champions ? 961 00:41:34,080 --> 00:41:35,400 Ronaldo, je te montre. 962 00:41:35,920 --> 00:41:38,640 Il fait un nƓud, comme ça. Une boucle. 963 00:41:38,840 --> 00:41:39,760 - Faut repasser. 964 00:41:39,960 --> 00:41:41,840 - Exactement. Tu repasses dedans. 965 00:41:42,040 --> 00:41:43,520 Et clac, boucle des champions. 966 00:41:45,280 --> 00:41:47,840 Tu me prĂȘtes ton portable ? - Oui, oui. Bien sĂ»r. 967 00:41:48,040 --> 00:41:49,640 Bravo. - Merci. 968 00:41:51,280 --> 00:41:52,160 - Impec. 969 00:41:52,360 --> 00:41:53,920 - Regardez ce que j'ai fait ! 970 00:41:55,120 --> 00:41:57,600 (zozotant) - Ouais. C'est joli. C'est quoi ? 971 00:41:57,800 --> 00:41:59,080 - Une Ă©olienne. 972 00:41:59,280 --> 00:42:00,520 - D'accord. 973 00:42:01,040 --> 00:42:04,360 Faut peut-ĂȘtre rajouter un mĂąt ou d'autres pales. 974 00:42:04,560 --> 00:42:07,200 - Non. Je vais la montrer Ă  Gad. 975 00:42:07,400 --> 00:42:10,680 - Non, non. Non, tu la montres pas Ă  Gad. 976 00:42:10,880 --> 00:42:14,160 Parce que c'est pas des modĂšles que Gad aime bien. 977 00:42:14,360 --> 00:42:15,960 - OK. - Ah non. 978 00:42:16,800 --> 00:42:20,320 Ca prĂȘte Ă  confusion, mais c'est pas moi qui ai fait ça. 979 00:42:20,520 --> 00:42:24,360 - Le principe, c'est de s'exprimer. Tu fais ce que tu veux. 980 00:42:24,560 --> 00:42:25,680 - Mais c'est pas moi. 981 00:42:25,880 --> 00:42:28,760 - On s'exprime librement. - On s'exprime librement ! 982 00:42:28,960 --> 00:42:31,160 - Ecoutez Ludo. On s'exprime librement. 983 00:42:31,360 --> 00:42:32,840 - Moi, j'ai fait un cƓur. 984 00:42:33,360 --> 00:42:35,240 Petits rires 985 00:42:35,440 --> 00:42:37,360 Pourquoi tu ris ? - T'es amoureux d'Alice ? 986 00:42:38,040 --> 00:42:40,200 - Je suis pas... - C'est quand le mariage ? 987 00:42:40,400 --> 00:42:41,680 (- Je suis pas amoureux...) 988 00:42:41,880 --> 00:42:44,440 Je suis pas amoureux d'Alice. Ah, c'est rigolo. 989 00:42:46,160 --> 00:42:49,080 Continue ta saucisse, lĂ . Tiens, je te rends ça. 990 00:42:50,000 --> 00:42:51,400 Ton grand-pĂšre t'a appris ça ? 991 00:42:51,600 --> 00:42:54,280 - Non, c'est moi tout seul. Je me suis entraĂźnĂ©. 992 00:42:54,480 --> 00:42:55,320 - Cool. 993 00:42:55,520 --> 00:42:57,520 - Alice, viens voir ! - Autodidacte. 994 00:42:57,720 --> 00:42:59,480 - Ouais ? Oh lĂ  lĂ . 995 00:42:59,680 --> 00:43:01,640 Qu'est-ce que t'as fait ? - Un bonhomme. 996 00:43:01,840 --> 00:43:04,520 - D'accord. Ca, c'est la tĂȘte ? - C'est la tĂȘte. 997 00:43:04,720 --> 00:43:05,760 - Et ça, c'est quoi ? 998 00:43:05,960 --> 00:43:07,440 - Les couilles ! - OK. 999 00:43:08,840 --> 00:43:10,400 - Au moins une petite barre... 1000 00:43:12,600 --> 00:43:14,120 * TonalitĂ© d'appel 1001 00:43:14,320 --> 00:43:15,680 Sonnerie 1002 00:43:16,080 --> 00:43:16,880 - AllĂŽ ? 1003 00:43:17,080 --> 00:43:18,240 - C'est La Fraise. 1004 00:43:18,440 --> 00:43:21,360 *- Non, monsieur. Elle est toujours pas prĂȘte. 1005 00:43:21,560 --> 00:43:23,360 Je vous tiens au courant. Au revoir. 1006 00:43:26,120 --> 00:43:28,080 - Putain. Fait chier. 1007 00:43:29,360 --> 00:43:30,240 - Un petit cafĂ© ? 1008 00:43:33,400 --> 00:43:35,600 (zozotant) - Ta Dalida est trop bien faite. 1009 00:43:35,800 --> 00:43:37,240 - Ah ouais ? C'est super. 1010 00:43:38,080 --> 00:43:40,200 - J'ai fait un cƓur. - Moi, la bite. 1011 00:43:40,400 --> 00:43:43,000 - T'es vraiment douĂ©. - Merci, c'est gentil. 1012 00:43:43,920 --> 00:43:44,920 - Ca y est, 1013 00:43:45,120 --> 00:43:46,560 tu t'es fait des copains. Cool. 1014 00:43:47,640 --> 00:43:48,680 - Ouais, c'est cool. 1015 00:43:48,880 --> 00:43:49,840 Merci. 1016 00:43:50,760 --> 00:43:52,440 - Allez, les entrĂ©es. 1017 00:43:53,080 --> 00:43:55,720 - LES ENTREES ! LES ENTREES ! LES ENTREES ! 1018 00:43:55,920 --> 00:43:59,040 LES ENTREES ! LES ENTREES ! LES ENTREES ! 1019 00:43:59,240 --> 00:44:00,600 - CĂ©leri rĂ©moulade. 1020 00:44:00,800 --> 00:44:02,640 Cris déçus 1021 00:44:04,200 --> 00:44:07,040 - Qu'est-ce que c'est ? - Euh... Je me souviens plus. 1022 00:44:07,720 --> 00:44:09,280 - Lasagnes. - Des lasagnes. 1023 00:44:09,800 --> 00:44:11,160 - Hop, merci. 1024 00:44:11,360 --> 00:44:13,720 Non, ça suffit. Je fais attention. 1025 00:44:13,920 --> 00:44:16,600 Bon, ben... Bon appĂ©tit, quand mĂȘme. 1026 00:44:18,560 --> 00:44:20,400 - Ah, ça me dĂ©goĂ»te, ça. 1027 00:44:21,840 --> 00:44:23,280 - C'est dĂ©gueulasse. 1028 00:44:27,000 --> 00:44:29,680 - On y va ? - Beurk, c'est dĂ©gueulasse. 1029 00:44:29,880 --> 00:44:32,440 - Tu veux pas goĂ»ter ? - Non, c'est dĂ©gueulasse. 1030 00:44:32,640 --> 00:44:33,760 GoĂ»te, toi. 1031 00:44:36,160 --> 00:44:37,240 - Mon Soso. 1032 00:44:37,440 --> 00:44:39,680 - Oui, quoi ? - Je viens d'avoir ta maman. 1033 00:44:39,880 --> 00:44:42,360 - Ah oui, alors ? Elle vient quand ? 1034 00:44:43,000 --> 00:44:45,800 - Euh... Ca va ĂȘtre compliquĂ© avec son nouveau travail. 1035 00:44:46,000 --> 00:44:47,520 Je suis pas sĂ»re qu'elle vienne. 1036 00:44:47,720 --> 00:44:49,800 - Ah. OK. 1037 00:44:51,400 --> 00:44:52,960 C'est pas grave. 1038 00:44:55,840 --> 00:44:59,520 Et toi, pourquoi tes parents t'ont mis au centre ? 1039 00:44:59,720 --> 00:45:02,120 - Parce que t'es une merde ! - Non, Ludovic. 1040 00:45:02,320 --> 00:45:04,240 Laisse-le rĂ©pondre, d'accord ? 1041 00:45:08,080 --> 00:45:09,640 Il hĂ©site. 1042 00:45:11,160 --> 00:45:13,040 (zozotant) - Ma maman est morte. 1043 00:45:13,240 --> 00:45:14,320 - Pardon, on savait pas. 1044 00:45:14,520 --> 00:45:15,960 - C'est pas grave. 1045 00:45:18,440 --> 00:45:20,160 Et mon papa, c'est... 1046 00:45:21,600 --> 00:45:22,520 C'est compliquĂ©. 1047 00:45:24,280 --> 00:45:26,480 Il voudrait que je sois comme lui, 1048 00:45:27,640 --> 00:45:29,920 mais il acceptera jamais que je sois... 1049 00:45:30,120 --> 00:45:31,400 que je sois diffĂ©rent. 1050 00:45:34,360 --> 00:45:35,840 - Nous, on est avec toi. 1051 00:45:38,080 --> 00:45:39,280 - Merci, Soso. 1052 00:45:40,720 --> 00:45:42,320 - Ma maman, elle est... 1053 00:45:42,520 --> 00:45:44,240 trĂšs sympa avec moi. 1054 00:45:44,840 --> 00:45:48,760 Et euh... Aussi, elle m'a laissĂ©e... 1055 00:45:53,520 --> 00:45:57,000 Ma mĂšre m'a laissĂ©e venir... 1056 00:45:58,320 --> 00:46:01,800 Et mon pĂšre a pas voulu me garder. 1057 00:46:02,400 --> 00:46:05,880 Et c'est lĂ , elle a eu une tumeur du cerveau. 1058 00:46:07,000 --> 00:46:08,880 Et aprĂšs sa tumeur, 1059 00:46:09,600 --> 00:46:10,960 ma mĂšre est morte. 1060 00:46:11,160 --> 00:46:14,360 J'ai beaucoup pleurĂ© et je pense beaucoup Ă  elle. 1061 00:46:15,000 --> 00:46:16,520 Et c'est dur pour moi. 1062 00:46:27,840 --> 00:46:28,880 - Un pĂšre NoĂ«l ? 1063 00:46:29,080 --> 00:46:30,320 - Un robot ? 1064 00:46:30,520 --> 00:46:31,840 - Un fusil ? - MontgolfiĂšre ? 1065 00:46:32,040 --> 00:46:33,560 - Un calibre 12 ? 1066 00:46:34,320 --> 00:46:35,640 - Une bite ! - Bravo, Ludo ! 1067 00:46:36,520 --> 00:46:37,760 - Bonjour, M. le gendarme. 1068 00:46:39,120 --> 00:46:41,360 - LĂ©on Zitrone ? - Oui. 1069 00:46:41,560 --> 00:46:43,040 - ELTON JOHN ! 1070 00:46:43,240 --> 00:46:43,960 - J'ai pas chantĂ© ! 1071 00:46:44,160 --> 00:46:45,280 Il imite Sarkozy. 1072 00:46:46,520 --> 00:46:47,440 - C'est moi, le vampire. 1073 00:46:47,640 --> 00:46:48,960 Elle imite des tirs. 1074 00:46:49,160 --> 00:46:51,480 Elle crie. Elle imite de nouveau des tirs. 1075 00:46:53,160 --> 00:46:55,320 Elle pousse diffĂ©rents cris. 1076 00:46:55,520 --> 00:46:58,720 --- 1077 00:47:00,360 --> 00:47:01,600 - C'est Rambo ! 1078 00:47:02,800 --> 00:47:04,000 Ils acquiescent. 1079 00:47:04,200 --> 00:47:05,640 - Allez, quelqu'un d'autre. 1080 00:47:05,840 --> 00:47:07,520 - Demis Roussos. - Lagy Gaga ! 1081 00:47:07,720 --> 00:47:09,600 Il imite Sarkozy. 1082 00:47:09,800 --> 00:47:10,840 Cris de joie 1083 00:47:12,040 --> 00:47:13,200 Il imite Sarkozy. 1084 00:47:13,400 --> 00:47:14,760 - Non, c'est pas Macron ! 1085 00:47:14,960 --> 00:47:16,640 - Michael Jackson ? - Oui. 1086 00:47:16,840 --> 00:47:18,080 - Sarkozy, oui ! 1087 00:47:18,280 --> 00:47:19,920 Applaudissements - Chut ! 1088 00:47:20,120 --> 00:47:20,840 - Silence ! 1089 00:47:21,040 --> 00:47:22,000 - Vos gueules ! 1090 00:47:22,200 --> 00:47:23,360 T'es pas con. 1091 00:47:23,560 --> 00:47:25,200 La Fraise rit. 1092 00:47:25,400 --> 00:47:26,280 - Sylvain, c'est Ă  toi. 1093 00:47:26,480 --> 00:47:29,560 T'as pas encore Ă©tĂ©. Tu te caches, personne va te juger. 1094 00:47:29,760 --> 00:47:31,480 On s'amuse, personne va... 1095 00:47:32,720 --> 00:47:34,600 (zozotant) - D'accord, ta gueule. 1096 00:47:34,800 --> 00:47:36,520 - Il a dit quoi ? - Ta gueule. 1097 00:47:37,440 --> 00:47:38,560 - OK. 1098 00:47:39,640 --> 00:47:41,000 C'est bien, il est Ă  l'aise. 1099 00:47:41,200 --> 00:47:42,360 - Une cacahuĂšte ? 1100 00:47:42,560 --> 00:47:43,880 - Wonder Woman ? - Un cheval ? 1101 00:47:44,080 --> 00:47:45,800 - Quelqu'un qui tĂ©lĂ©phone ? 1102 00:47:46,000 --> 00:47:48,200 - Une poule ? - Oui, c'est une poule ! 1103 00:47:48,400 --> 00:47:50,240 Un autre. - Regarde l'autre blaireau. 1104 00:47:52,120 --> 00:47:53,920 - Ludovic ! - Ananas ? 1105 00:47:54,120 --> 00:47:55,240 - Jean-Marie Le Pen. 1106 00:47:55,440 --> 00:47:57,800 - C'est sĂ»r, c'est Ludovic ! - Supergirl ! 1107 00:47:58,000 --> 00:47:59,720 - Donald Trump ? Rire de La Fraise 1108 00:47:59,920 --> 00:48:00,760 - Il est bien. 1109 00:48:01,920 --> 00:48:03,600 C'est un beau blaireau. 1110 00:48:04,720 --> 00:48:06,600 (zozotant) - Non, c'est un dinosaure. 1111 00:48:06,800 --> 00:48:07,640 La Fraise rit. 1112 00:48:07,840 --> 00:48:10,520 Bon... On vous laisse deux minutes. - Non. 1113 00:48:10,720 --> 00:48:13,000 - Si, viens. - On va regarder le spectacle ! 1114 00:48:13,200 --> 00:48:14,920 - Tu voulais me dire quelque chose. 1115 00:48:15,360 --> 00:48:18,080 On va prendre l'air, Orpi, un petit peu. 1116 00:48:18,280 --> 00:48:20,360 Parce que lĂ , il est fatiguĂ©, Orpi. 1117 00:48:20,560 --> 00:48:23,280 Faut qu'il prenne l'air un peu, Orpi. Hein ? 1118 00:48:23,480 --> 00:48:24,800 Bah oui. 1119 00:48:25,000 --> 00:48:26,520 (normalement) T'es con ou quoi ? 1120 00:48:26,720 --> 00:48:28,160 - Eh, oh, eh, oh, eh ! 1121 00:48:28,800 --> 00:48:30,040 Comment tu me parles ? 1122 00:48:30,240 --> 00:48:31,800 Qu'est-ce que tu fais ? 1123 00:48:32,360 --> 00:48:33,360 Hein ? 1124 00:48:33,720 --> 00:48:35,520 Comment tu parles Ă  ton pĂšre ? 1125 00:48:36,360 --> 00:48:38,320 Comment tu parles Ă  ton pĂšre ? 1126 00:48:40,080 --> 00:48:41,360 Attention. 1127 00:48:44,400 --> 00:48:45,680 - Pourquoi tu fais ça ? 1128 00:48:45,880 --> 00:48:47,200 C'est quoi, le but ? 1129 00:48:48,440 --> 00:48:50,320 - J'en ai marre, putain. 1130 00:48:50,760 --> 00:48:52,600 J'en ai plein le cul... 1131 00:48:53,720 --> 00:48:56,320 Tout ça, la campagne de merde... 1132 00:48:56,520 --> 00:48:58,440 Ca va, je suis pas Ă©ducateur. T'es... 1133 00:48:59,000 --> 00:49:02,440 T'es pas un mongol, toi non plus. T'es pas un attardĂ© mental. 1134 00:49:02,640 --> 00:49:04,120 - Et alors, on fait quoi ? 1135 00:49:04,320 --> 00:49:06,360 On est lĂ  une semaine. On fait quoi ? 1136 00:49:07,840 --> 00:49:11,600 Si tu veux tirer la gueule, fais-le. Moi, j'ai envie d'en profiter. 1137 00:49:12,360 --> 00:49:15,200 - Ah, attends, attends. Je te vois, toi. 1138 00:49:15,400 --> 00:49:16,880 Petit rire 1139 00:49:17,400 --> 00:49:18,600 La petite Alice ? 1140 00:49:18,800 --> 00:49:19,800 --- 1141 00:49:20,000 --> 00:49:22,160 Tu veux la baiser ? Tu veux la baiser ? 1142 00:49:22,360 --> 00:49:24,080 - Regarde-toi. - Baise-la. 1143 00:49:24,280 --> 00:49:26,440 Sois un bonhomme. --- 1144 00:49:30,360 --> 00:49:31,800 La porte se ferme. 1145 00:49:39,680 --> 00:49:40,760 - Pourquoi tu regardes 1146 00:49:40,960 --> 00:49:41,720 mon corps ? 1147 00:49:41,920 --> 00:49:43,480 - Pff, mets ton t-shirt. 1148 00:49:43,680 --> 00:49:45,400 - OK, je me dĂ©merde. 1149 00:49:45,600 --> 00:49:47,360 - Ca va, Marie, ton bobo ? - Oui. 1150 00:49:47,560 --> 00:49:49,200 - Je peux regarder ? - Vas-y. 1151 00:49:49,720 --> 00:49:51,560 Mon infirmiĂšre adorĂ©e. 1152 00:49:53,040 --> 00:49:54,920 - Plein le cul de tout ça. 1153 00:49:55,120 --> 00:49:58,200 C'est pas moi qui vais vous torcher. Ca va bien, ouais. 1154 00:49:59,360 --> 00:50:01,920 Pas capables de vous dĂ©merder tout seuls... 1155 00:50:02,120 --> 00:50:04,240 - Ca se passe bien ? - Super. 1156 00:50:04,440 --> 00:50:05,400 - Ca va ? 1157 00:50:05,880 --> 00:50:07,040 Il acquiesce. 1158 00:50:07,240 --> 00:50:10,160 - L'adaptation de Sylvain, ça se passe bien. 1159 00:50:11,080 --> 00:50:12,320 - Nickel, ouais. 1160 00:50:12,520 --> 00:50:14,640 - Du coup, tu peux le laisser. - Non. 1161 00:50:16,600 --> 00:50:17,560 Non. 1162 00:50:17,760 --> 00:50:19,000 Oui. 1163 00:50:19,200 --> 00:50:20,200 Mais... 1164 00:50:20,400 --> 00:50:23,200 Je sais pas, je peux peut-ĂȘtre vous aider. 1165 00:50:23,400 --> 00:50:25,040 Par exemple, avec... 1166 00:50:25,240 --> 00:50:26,480 Il balbutie. - Baptiste. 1167 00:50:26,680 --> 00:50:28,080 - Baptiste. On a 1168 00:50:28,280 --> 00:50:31,000 une vraie complicitĂ©, y a un truc qui se passe 1169 00:50:31,200 --> 00:50:32,560 qui est chouette. 1170 00:50:32,760 --> 00:50:35,680 - Tu serais content si Orpi restait avec nous ? 1171 00:50:36,200 --> 00:50:37,040 - Euh... 1172 00:50:37,240 --> 00:50:39,520 Oui, je m'entends bien avec lui. 1173 00:50:42,720 --> 00:50:46,240 - Bon bah, top. Par contre, je peux pas te payer. 1174 00:50:46,440 --> 00:50:47,600 Petit rire outrĂ© 1175 00:50:47,920 --> 00:50:50,480 - Me dis pas que tu fais ça pour le pognon ? 1176 00:50:51,160 --> 00:50:51,920 Pareil. 1177 00:50:56,240 --> 00:50:59,960 - Eh, oh ! Vous m'avez oubliĂ©, bande de cons. 1178 00:51:01,560 --> 00:51:03,320 - Tu te dĂ©brouilles super bien. 1179 00:51:03,520 --> 00:51:05,640 - J'ai Ă©crit "Sylvain". - C'est top. 1180 00:51:06,840 --> 00:51:08,520 (zozotant) - C'est qui, Nicolas ? 1181 00:51:08,720 --> 00:51:09,960 - C'Ă©tait... 1182 00:51:11,120 --> 00:51:13,160 C'Ă©tait un pensionnaire, comme toi. 1183 00:51:14,280 --> 00:51:16,400 Comme toi, il avait un p'tit truc en plus. 1184 00:51:16,600 --> 00:51:18,240 Son p'tit truc, c'Ă©tait une maladie. 1185 00:51:19,200 --> 00:51:21,320 La maladie a Ă©tĂ© plus forte que lui. 1186 00:51:22,720 --> 00:51:26,000 On grave nos noms pour avoir une trace de ceux 1187 00:51:26,200 --> 00:51:27,440 qui sont plus lĂ . 1188 00:51:29,920 --> 00:51:30,880 Orpi ? 1189 00:51:31,600 --> 00:51:32,880 C'est Ă  toi. 1190 00:51:33,080 --> 00:51:35,200 - Non, j'ai passĂ© l'Ăąge de faire ça. 1191 00:51:38,520 --> 00:51:39,920 - Tu viens ? - Oui. 1192 00:51:40,400 --> 00:51:41,720 - Fais gaffe. 1193 00:51:45,960 --> 00:51:47,080 C'est bon ? 1194 00:51:47,520 --> 00:51:49,880 - Ca va, Sylvain ? - Impeccable. 1195 00:51:51,440 --> 00:51:53,000 - Eh, les copains ! 1196 00:51:54,440 --> 00:51:56,360 On va faire des courses avec Marc. 1197 00:51:56,560 --> 00:51:59,160 C'est CĂ©line et Orpi qui s'occupent de vous. 1198 00:51:59,360 --> 00:52:00,840 Soyez cools ! - D'ACCORD. 1199 00:52:01,040 --> 00:52:02,560 - Avec ma mĂšre, 1200 00:52:02,760 --> 00:52:05,600 on allait toujours faire les courses ensemble. 1201 00:52:05,800 --> 00:52:07,520 J'adorais ça. 1202 00:52:08,040 --> 00:52:10,040 (zozotant) - Alice ! 1203 00:52:10,240 --> 00:52:11,600 On peut venir avec Soso ? 1204 00:52:11,800 --> 00:52:13,640 - Ouais, moi aussi ! - Attends. 1205 00:52:13,840 --> 00:52:14,680 - Moi aussi ! 1206 00:52:14,880 --> 00:52:16,760 - Pas tout le monde. 1207 00:52:16,960 --> 00:52:17,800 On a que quatre places. 1208 00:52:18,000 --> 00:52:20,440 Donc les premiers : Soso, Sylvain, 1209 00:52:20,640 --> 00:52:22,080 Arnaud et Ludovic. 1210 00:52:22,280 --> 00:52:24,280 Exclamations enjouĂ©es 1211 00:52:24,480 --> 00:52:25,920 - Sylvain, Sylvain. 1212 00:52:28,120 --> 00:52:29,960 Tu vas pas y aller. Non, y a... 1213 00:52:30,160 --> 00:52:32,320 On va te voir. On risque de te voir, 1214 00:52:32,520 --> 00:52:35,040 de se moquer de toi. On va voir ton visage. 1215 00:52:35,240 --> 00:52:37,880 - Ouais, c'est vrai. Mais je prends le risque. 1216 00:52:38,080 --> 00:52:39,840 - Hein ? - On va faire les courses ! 1217 00:52:40,040 --> 00:52:42,360 - CĂ©line, tu gĂšres l'atelier mĂ©ditation ? 1218 00:52:42,560 --> 00:52:44,040 - On peut faire autre chose ? 1219 00:52:44,240 --> 00:52:46,520 - Non, ça leur fait vachement de bien. 1220 00:52:46,720 --> 00:52:49,320 - Non, ça casse les couilles Ă  tout le monde. 1221 00:52:49,520 --> 00:52:52,320 Et c'est pas du tout mon truc. - Merci, Sylvain. 1222 00:52:52,520 --> 00:52:54,800 - C'est quoi, ton truc ? - La chasse. 1223 00:52:55,000 --> 00:52:55,960 - La chasse ? 1224 00:52:56,160 --> 00:52:57,080 - Ouais ! 1225 00:52:57,280 --> 00:52:58,640 J'adore la chasse ! Pan ! 1226 00:52:59,640 --> 00:53:00,640 J'adore ça. 1227 00:53:00,840 --> 00:53:02,000 - T'es pas facile Ă  cerner, 1228 00:53:02,200 --> 00:53:03,360 CĂ©line. 1229 00:53:03,840 --> 00:53:05,200 T'es Ă©tonnante. 1230 00:53:05,400 --> 00:53:07,760 T'as plein de facettes. - Merci. 1231 00:53:07,960 --> 00:53:10,280 - Orpi, tu gĂšres la mĂ©ditation, du coup ? 1232 00:53:10,480 --> 00:53:11,520 - La mĂ©ditation ? 1233 00:53:11,720 --> 00:53:13,760 Ouais... Pas de problĂšme. 1234 00:53:13,960 --> 00:53:16,080 J'adore. - OK, top. Super. 1235 00:53:16,280 --> 00:53:18,600 Et t'as eu le virement du pĂšre de Sylvain ? 1236 00:53:18,800 --> 00:53:19,760 - Non. 1237 00:53:19,960 --> 00:53:21,320 Faut qu'on s'en occupe. 1238 00:53:21,520 --> 00:53:24,640 Parce que l'autre rappelle pas, ouais, ouais. 1239 00:53:24,840 --> 00:53:26,840 - Tu gĂšres ça ? Merci beaucoup. 1240 00:53:27,040 --> 00:53:29,120 A tout Ă  l'heure, tout le monde. 1241 00:53:30,440 --> 00:53:32,480 Thibaut, tu fais quoi avec cette vache ? 1242 00:53:34,080 --> 00:53:35,280 CĂ©line, gĂšre la vache ! 1243 00:53:35,480 --> 00:53:37,840 - Ouais. C'est quoi, cette vache ? 1244 00:53:38,680 --> 00:53:42,160 Oh lĂ  lĂ , Thibaut. Tu l'as prise oĂč ? Allez, viens. 1245 00:53:42,360 --> 00:53:44,200 Bijou, allez. Allez, viens. 1246 00:53:44,400 --> 00:53:47,120 - Thibaut, on n'a pas de place. - Viens, Thibaut ! 1247 00:53:47,320 --> 00:53:49,600 - Non, on peut pas. - Oh, elle court ! 1248 00:53:49,800 --> 00:53:50,840 - Je m'avance ? 1249 00:53:51,040 --> 00:53:54,440 - On n'est pas obligĂ©s de fermer. - On fait comme on peut. 1250 00:53:55,160 --> 00:53:57,000 - T'es sĂ»re ? - Ca va le faire. 1251 00:53:57,200 --> 00:53:58,640 - Pas de ceinture, ça sonne. 1252 00:53:59,120 --> 00:54:00,440 - Dis-moi... 1253 00:54:01,960 --> 00:54:04,360 La mĂ©ditation, c'est quoi que vous faites ? 1254 00:54:04,560 --> 00:54:06,880 - C'est comme Alice a dit. - Mais c'est quoi ? 1255 00:54:07,080 --> 00:54:08,720 - Ben, de la mĂ©ditation... 1256 00:54:08,920 --> 00:54:12,200 Tu parles aux arbres, tu respires... Des trucs de pĂ©dĂ©. 1257 00:54:13,560 --> 00:54:14,640 - Ah ouais. 1258 00:54:15,080 --> 00:54:19,240 Quand tu parles, ça ressemble pas Ă  comment t'es fringuĂ©e. 1259 00:54:19,440 --> 00:54:21,880 T'es pas pareille dedans que dehors. 1260 00:54:22,440 --> 00:54:24,640 Le mieux, c'est de fermer les yeux. 1261 00:54:24,840 --> 00:54:27,360 Comme ça, quand on ferme les yeux, 1262 00:54:27,560 --> 00:54:29,000 eh bah, on... 1263 00:54:30,840 --> 00:54:32,720 on voit mieux dedans... soi. 1264 00:54:32,920 --> 00:54:34,120 OK ? 1265 00:54:34,320 --> 00:54:35,600 VoilĂ . 1266 00:54:35,800 --> 00:54:38,320 Donc, on ferme les yeux. On le fait bien. 1267 00:54:38,520 --> 00:54:41,160 Et puis, voilĂ , on se... 1268 00:54:41,360 --> 00:54:43,120 "Minute" (Xavier Polycarpe) 1269 00:54:43,560 --> 00:54:44,760 On se dĂ©tend. 1270 00:54:44,960 --> 00:54:46,160 Hein ? 1271 00:54:46,680 --> 00:54:47,920 On respire. 1272 00:54:48,680 --> 00:54:50,320 Parce que respirer, 1273 00:54:50,800 --> 00:54:53,760 c'est... c'est obligatoire, sinon on meurt. 1274 00:54:53,960 --> 00:54:55,040 Donc... 1275 00:54:55,240 --> 00:54:56,640 on respire Ă  fond. 1276 00:54:59,480 --> 00:55:00,360 VoilĂ . 1277 00:55:00,560 --> 00:55:04,640 --- 1278 00:55:04,840 --> 00:55:06,160 Putain, on s'emmerde. 1279 00:55:06,920 --> 00:55:08,040 C'est vrai 1280 00:55:08,240 --> 00:55:09,080 qu'on s'emmerde ! 1281 00:55:09,280 --> 00:55:11,400 - Je t'avais dit. On se fait chier. 1282 00:55:11,600 --> 00:55:24,520 --- 1283 00:55:24,720 --> 00:55:26,520 - Pourquoi tu te gares pas 1284 00:55:26,720 --> 00:55:28,120 sur une place "handicapĂ©" ? 1285 00:55:28,320 --> 00:55:29,440 - J'ai pas le macaron. 1286 00:55:29,640 --> 00:55:33,120 - Avec nous quatre, t'as une belle boĂźte de macarons. 1287 00:55:33,320 --> 00:55:34,560 - T'as raison. 1288 00:55:34,760 --> 00:55:38,280 Marc, tu me rendrais un service ? - Je suis lĂ , je serai toujours lĂ . 1289 00:55:38,480 --> 00:55:41,400 - Y avait un Jardiland dans la zone industrielle. 1290 00:55:41,600 --> 00:55:45,000 - Tu veux des fleurs ? - Non. Du terreau. Pour le potager. 1291 00:55:45,200 --> 00:55:47,280 - Pour le potager ? - Prends trois sacs. 1292 00:55:47,480 --> 00:55:48,480 - OK. 1293 00:55:49,080 --> 00:55:50,440 C'est comme si c'Ă©tait fait ! 1294 00:55:50,960 --> 00:55:52,200 Et on se retrouve lĂ  ? 1295 00:55:52,800 --> 00:55:54,240 Sinon, vous me rĂ©cupĂ©rez. 1296 00:55:54,440 --> 00:55:56,920 - Le principe, c'est de pas dĂ©passer la liste. 1297 00:55:57,120 --> 00:55:58,520 Marc parle au loin. 1298 00:55:58,720 --> 00:56:00,480 - On commence par les lĂ©gumes ? 1299 00:56:00,680 --> 00:56:03,200 - C'est toi, le lĂ©gume ! - On est tous des lĂ©gumes. 1300 00:56:03,400 --> 00:56:06,120 - C'est toi, le lĂ©gume ! - C'est bon, Ludo. 1301 00:56:06,320 --> 00:56:09,040 Ils chantent "Clic-Clic Pan-Pan" de Yanns. 1302 00:56:09,240 --> 00:56:22,200 --- 1303 00:56:23,040 --> 00:56:26,360 - Pourquoi les gens nous regardent ? - On les emmerde ! 1304 00:56:26,560 --> 00:56:27,640 - ON LES EMMERDE ! 1305 00:56:27,840 --> 00:56:30,560 Ils continuent de chanter. 1306 00:56:30,760 --> 00:56:31,400 - ON VOUS EMMERDE ! 1307 00:56:31,600 --> 00:56:33,600 - Avec ceci ? - Ce sera tout. 1308 00:56:33,800 --> 00:56:34,920 - Merci. 1309 00:56:35,320 --> 00:56:37,560 - C'est bon, c'est trop bon. 1310 00:56:38,320 --> 00:56:41,000 - MMH. CA SENT BON. 1311 00:56:42,400 --> 00:56:44,160 - Excusez-moi. Excusez-moi. 1312 00:56:44,360 --> 00:56:45,920 On va les manger, aprĂšs. 1313 00:56:46,120 --> 00:56:47,760 (normalement) - Pardon ? 1314 00:56:47,960 --> 00:56:49,600 - On mange les melons, aprĂšs. 1315 00:56:49,800 --> 00:56:51,960 - Faut ĂȘtre dĂ©bile pour manger la peau ! 1316 00:56:52,160 --> 00:56:53,080 - Il a raison. 1317 00:56:53,280 --> 00:56:55,400 Ca se mange pas la peau. 1318 00:56:55,600 --> 00:56:57,400 T'as raison. Monsieur est dĂ©bile. 1319 00:56:57,600 --> 00:56:58,720 - Il est dĂ©bile. 1320 00:56:58,920 --> 00:57:02,320 - DEBILE ! DEBILE ! DEBILE ! DEBILE ! DEBILE ! DEBILE ! 1321 00:57:02,520 --> 00:57:04,880 - Croque dedans ! Croque ! - Ca va, c'est bon. 1322 00:57:05,080 --> 00:57:06,880 - Oh, il est vexĂ©. Au revoir. 1323 00:57:07,080 --> 00:57:08,640 Au revoir, le dĂ©bile. 1324 00:57:09,600 --> 00:57:11,280 - Au revoir ! 1325 00:57:13,360 --> 00:57:14,480 - Merde, Soso. 1326 00:57:14,680 --> 00:57:17,200 - T'inquiĂšte pas, on est tous au courant. 1327 00:57:17,800 --> 00:57:18,920 - Qui lui a dit ? 1328 00:57:19,120 --> 00:57:21,120 - C'est pas nous. - C'est pas nous. 1329 00:57:21,320 --> 00:57:22,400 - C'est Alexandre. 1330 00:57:23,640 --> 00:57:25,000 - Qui l'a dit Ă  Alexandre ? 1331 00:57:25,200 --> 00:57:26,960 - Ca, c'est nous. - C'est nous. 1332 00:57:27,160 --> 00:57:28,440 - On dit pas aux Ă©ducs ! 1333 00:57:28,640 --> 00:57:29,960 - Non. - Oui. 1334 00:57:30,800 --> 00:57:33,160 - Allez ! - Waouh ! 1335 00:57:33,360 --> 00:57:35,040 Allez ! - Vas-y, Baptiste ! 1336 00:57:35,600 --> 00:57:37,160 - Vas-y, Baptiste ! - Orpi, attrape ! 1337 00:57:37,920 --> 00:57:39,080 - Allez ! 1338 00:57:39,760 --> 00:57:41,160 Allez, Alex ! Allez ! 1339 00:57:41,360 --> 00:57:42,320 LĂ  ! Remonte ! 1340 00:57:43,600 --> 00:57:45,760 Oui ! Allez, tout seul ! 1341 00:57:45,960 --> 00:57:48,800 Cris de joie 1342 00:57:49,000 --> 00:57:50,520 Super ! Cri de Marie 1343 00:57:50,720 --> 00:57:52,640 - La vache ! Marie, ça va ? - Attention. 1344 00:57:52,840 --> 00:57:54,120 - Les verts, pas les rouges ! 1345 00:57:54,320 --> 00:57:56,560 - Ca va aller ? Tu arrives Ă  respirer ? 1346 00:57:56,760 --> 00:57:59,320 Respire. Regarde-moi. Regarde-moi. 1347 00:57:59,800 --> 00:58:00,800 On va gagner. 1348 00:58:01,000 --> 00:58:03,440 Sonnerie de cor de chasse - Oui, allĂŽ ? 1349 00:58:03,640 --> 00:58:05,040 Attends. AllĂŽ ? 1350 00:58:05,240 --> 00:58:07,440 Attendez... Attendez, j'entends rien. 1351 00:58:07,640 --> 00:58:09,800 Y a pas de La Fraise, c'est une erreur. 1352 00:58:10,000 --> 00:58:12,640 - Si, attends. Non. Excuse-moi. 1353 00:58:12,840 --> 00:58:14,360 - Attendez, je vous le passe. 1354 00:58:14,920 --> 00:58:15,560 - C'est moi... 1355 00:58:15,760 --> 00:58:19,640 La Fraise, en fait, c'est le papa de Sylvain qui m'appelle. 1356 00:58:20,440 --> 00:58:21,320 - On reprend ! 1357 00:58:21,520 --> 00:58:22,440 - Rico, je t'Ă©coute. 1358 00:58:22,640 --> 00:58:24,080 - Les flics nous lĂąchent pas. 1359 00:58:24,280 --> 00:58:26,440 * J'ai une planque pour vous en Espagne. 1360 00:58:26,640 --> 00:58:27,920 Attendez quelques jours. 1361 00:58:29,160 --> 00:58:30,920 - Ouh ! C'est bon, ça ! 1362 00:58:31,120 --> 00:58:33,560 - Bon, allez, allez ! Oh ! Allez ! 1363 00:58:33,760 --> 00:58:35,320 On sort ! On y va ! 1364 00:58:35,520 --> 00:58:37,560 *- Tu m'envoies tes bulletins de salaire ? 1365 00:58:37,760 --> 00:58:39,360 - Oui, je vais le faire. 1366 00:58:39,560 --> 00:58:41,760 *- Oui, dĂ©jĂ  que je gĂšre tout... 1367 00:58:42,080 --> 00:58:45,400 - D'accord, mais je suis pas en vacances lĂ . OK ? 1368 00:58:46,120 --> 00:58:47,680 *- Tu leur as dit, au fait ? 1369 00:58:48,800 --> 00:58:51,040 - Oui. *- Putain, Alice ! 1370 00:58:51,240 --> 00:58:55,080 - Je leur dis ce soir, c'est sĂ»r. Je te le promets. 1371 00:58:59,000 --> 00:59:00,600 - Bonjour, c'est "caisse prioritaire". 1372 00:59:00,800 --> 00:59:02,000 - J'ai vu, merci beaucoup. 1373 00:59:02,200 --> 00:59:03,720 - Prioritaire ? Ca se voit pas. 1374 00:59:03,920 --> 00:59:05,120 Brouhaha des garçons 1375 00:59:05,320 --> 00:59:06,440 - LĂ , ça se voit ? 1376 00:59:06,640 --> 00:59:08,600 On est assez prioritaires pour vous ? 1377 00:59:08,800 --> 00:59:10,400 - Laissez passer l'handicapĂ©. 1378 00:59:10,600 --> 00:59:12,120 (zozotant) - Attention, madame. 1379 00:59:13,640 --> 00:59:15,840 C'est bien, c'est un fusil. Pan, pan. 1380 00:59:19,920 --> 00:59:21,360 - Ca va, madame ? 1381 00:59:22,760 --> 00:59:24,160 Madame ? Ca va ? 1382 00:59:25,720 --> 00:59:27,160 - Oui. Euh... 1383 00:59:28,240 --> 00:59:29,840 Vous avez pas pesĂ© vos carottes. 1384 00:59:30,440 --> 00:59:32,160 - OK. - Je m'en occupe. 1385 00:59:32,360 --> 00:59:34,480 - T'es sĂ»r ? Tu sais le faire ? 1386 00:59:35,600 --> 00:59:37,360 On continue de vider le chariot. 1387 00:59:40,120 --> 00:59:43,720 "Minute" (Xavier Polycarpe) 1388 00:59:43,920 --> 00:59:48,480 --- 1389 00:59:49,480 --> 00:59:51,640 Essayez de tout mettre au mĂȘme endroit. 1390 00:59:54,240 --> 00:59:56,400 - Ca va ? Ca s'est bien passĂ© ? - Ouais. 1391 00:59:56,600 --> 00:59:58,720 Tiens, il reste ça. Ca. 1392 00:59:58,920 --> 01:00:01,160 Oh, putain. On a oubliĂ© le terreau. 1393 01:00:01,360 --> 01:00:03,080 Oh, putain. On a oubliĂ© Marc. 1394 01:00:04,360 --> 01:00:05,560 Je vais le chercher. 1395 01:00:05,760 --> 01:00:08,640 - On s'en fout. On va pas faire le potager maintenant. 1396 01:00:08,840 --> 01:00:10,600 - Pas le terreau, je parle de Marc. 1397 01:00:10,800 --> 01:00:11,600 - Ah, mais non. 1398 01:00:11,800 --> 01:00:14,040 C'est un grand garçon, il va se dĂ©brouiller. 1399 01:00:14,240 --> 01:00:16,880 Tout va bien. Alors lĂ ... CĂ©line rit. 1400 01:00:25,560 --> 01:00:27,120 Marc marmonne. 1401 01:00:29,040 --> 01:00:32,320 - Arnaud, tu peux t'asseoir Ă  cĂŽtĂ© de moi ? 1402 01:00:33,880 --> 01:00:34,800 (- Assieds-toi.) 1403 01:00:46,680 --> 01:00:47,280 (Parle.) 1404 01:00:47,880 --> 01:00:48,680 (- Ouais.) 1405 01:00:50,800 --> 01:00:52,400 Tu connais Dalida ? 1406 01:00:52,600 --> 01:00:54,600 - Oui. Je l'aime pas. 1407 01:00:57,960 --> 01:00:59,280 - Moi non plus. 1408 01:01:08,880 --> 01:01:10,000 (- Yes !) 1409 01:01:13,680 --> 01:01:15,120 - Non. - S'il te plaĂźt. 1410 01:01:15,320 --> 01:01:16,720 Ca a l'air bon. 1411 01:01:18,440 --> 01:01:21,080 Alors ? C'est super. Ca a mĂȘme un petit goĂ»t de... 1412 01:01:21,280 --> 01:01:22,200 - Ma bite ! 1413 01:01:22,840 --> 01:01:25,680 - VoilĂ . Vous savez pas ce que vous ratez. 1414 01:01:25,880 --> 01:01:28,120 C'est de la brandade ? - De la blanquette. 1415 01:01:28,320 --> 01:01:29,680 - De la brandade de blanquette. 1416 01:01:30,120 --> 01:01:32,520 - Tu me loupes, lĂ . - Oh, chaton, merde. 1417 01:01:33,080 --> 01:01:34,680 VoilĂ , t'es re-beau gosse. 1418 01:01:34,880 --> 01:01:36,240 - Et lĂ  aussi. 1419 01:01:36,440 --> 01:01:37,320 - Oh lĂ  ! 1420 01:01:50,000 --> 01:01:51,120 Pet 1421 01:01:52,240 --> 01:01:53,240 (- Putain.) 1422 01:01:56,320 --> 01:01:59,720 * "Paroles, Paroles" (DoumĂ«a, Dalida & Alain Delon) 1423 01:01:59,920 --> 01:02:10,840 --- 1424 01:02:11,040 --> 01:02:12,560 "Paroles, Paroles" (Dalida & Alain Delon) 1425 01:02:12,760 --> 01:02:13,880 - C'est Ă©trange 1426 01:02:14,080 --> 01:02:16,040 Je ne sais pas ce qui m'arrive ce soir 1427 01:02:16,240 --> 01:02:18,720 Je te regarde comme pour la premiĂšre fois 1428 01:02:19,240 --> 01:02:22,640 - Encore des mots, toujours des mots 1429 01:02:22,840 --> 01:02:24,880 Les mĂȘmes mots 1430 01:02:25,080 --> 01:02:26,480 - Je ne sais plus comment te dire 1431 01:02:26,680 --> 01:02:29,000 - Rien que des mots 1432 01:02:29,200 --> 01:02:32,240 - Tu es cette histoire d'amour Que je ne cesserai de lire 1433 01:02:32,440 --> 01:02:35,440 - Des mots faciles, des mots fragiles 1434 01:02:35,640 --> 01:02:37,440 C'Ă©tait trop beau 1435 01:02:37,640 --> 01:02:39,160 - Tu es d'hier et de demain 1436 01:02:39,360 --> 01:02:41,280 - Bien trop beau 1437 01:02:41,480 --> 01:02:44,280 - De toujours ma seule vĂ©ritĂ© 1438 01:02:44,480 --> 01:02:48,560 - Mais c'est fini, le temps des rĂȘves 1439 01:02:48,760 --> 01:02:51,960 (Arnaud chante en mĂȘme temps.) Les souvenirs se fanent aussi 1440 01:02:52,160 --> 01:02:55,560 Quand on les oublie 1441 01:02:55,760 --> 01:02:58,480 - Tu es comme le vent qui fait chanter les violons 1442 01:02:58,680 --> 01:03:00,360 Et emporte au loin le parfum des roses 1443 01:03:00,560 --> 01:03:05,280 - Caramels, bonbons et chocolats 1444 01:03:05,480 --> 01:03:07,840 - Par moments, je ne te comprends pas 1445 01:03:08,040 --> 01:03:09,480 - Merci, pas pour moi 1446 01:03:09,680 --> 01:03:11,800 - Tu veux pas qu'on dorme, Arnaud ? 1447 01:03:12,000 --> 01:03:14,200 Arnaud continue de chanter. 1448 01:03:14,400 --> 01:03:18,000 - Qui aime le vent et le parfum des roses 1449 01:03:18,200 --> 01:03:21,560 Moi, les mots tendres enrobĂ©s de douceur 1450 01:03:21,760 --> 01:03:23,800 Se posent sur ma bouche 1451 01:03:24,000 --> 01:03:27,000 Mais jamais sur mon cƓur 1452 01:03:27,200 --> 01:03:28,800 - Une parole encore 1453 01:03:29,000 --> 01:03:31,680 - Paroles, paroles, paroles 1454 01:03:31,880 --> 01:03:32,640 - Ecoute-moi 1455 01:03:32,840 --> 01:03:35,400 - Paroles, paroles, paroles 1456 01:03:35,600 --> 01:03:36,400 - Je t'en prie 1457 01:03:36,600 --> 01:03:38,880 - Paroles, paroles, paroles 1458 01:03:39,080 --> 01:03:39,880 - Je te jure 1459 01:03:40,080 --> 01:03:42,280 - Paroles, paroles, paroles 1460 01:03:42,480 --> 01:03:46,280 Paroles, paroles et encore des paroles 1461 01:03:46,480 --> 01:03:48,160 Que tu sĂšmes au vent 1462 01:03:52,280 --> 01:03:54,200 - Nous sommes tous des courgettes. 1463 01:03:54,680 --> 01:03:57,760 Alors, on se plante dans le sol telle une courgette. 1464 01:03:57,960 --> 01:04:00,320 On pense courgette, on est courgette. 1465 01:04:00,520 --> 01:04:01,960 C'est trĂšs joli, Orpi. 1466 01:04:02,160 --> 01:04:03,280 - Encore ! 1467 01:04:03,480 --> 01:04:06,040 "Overnight" (Parcels) 1468 01:04:06,800 --> 01:04:08,040 (zozotant) - Alice. 1469 01:04:08,600 --> 01:04:09,600 Regarde-moi. 1470 01:04:10,120 --> 01:04:11,040 Cri de Marie 1471 01:04:11,240 --> 01:04:12,080 - Putain, Marie. 1472 01:04:12,280 --> 01:04:13,680 Marie ! - Oh, punaise. 1473 01:04:13,880 --> 01:04:15,360 - J'ai pas fait exprĂšs. 1474 01:04:15,560 --> 01:04:17,080 C'est parti dans sa gueule. 1475 01:04:17,280 --> 01:04:18,920 - Ca lui arrive tout le temps. 1476 01:04:19,120 --> 01:04:30,840 --- 1477 01:04:31,040 --> 01:04:33,040 (normalement) - Et lĂ , y a un bruit. 1478 01:04:33,240 --> 01:04:36,280 J'entends un truc qui court et qui court vers moi. 1479 01:04:36,480 --> 01:04:37,160 Il arrive, 1480 01:04:37,360 --> 01:04:39,080 je sens qu'il se rapproche. Rires 1481 01:04:39,280 --> 01:04:41,840 Il se rapproche de moi. Sauve-moi, Marie ! 1482 01:04:42,040 --> 01:04:44,240 Ils sont derriĂšre ! Ils vont m'attraper ! 1483 01:04:44,440 --> 01:04:45,320 Je fais quoi ? 1484 01:04:45,520 --> 01:04:47,560 - T'es chiant ! Toujours la mĂȘme discussion. 1485 01:04:47,760 --> 01:04:48,800 Vous vous rĂ©galez ? 1486 01:04:50,120 --> 01:04:51,280 - Non, c'est dĂ©gueulasse. 1487 01:04:51,480 --> 01:04:54,600 (- J'ai une idĂ©e pour ton cadeau.) - Super, c'est cool. 1488 01:04:55,080 --> 01:04:57,840 - C'est pas possible ! Il va marquer le but ! 1489 01:04:58,040 --> 01:04:59,840 Ouais ! 1490 01:05:00,680 --> 01:05:02,840 - Toi, t'es pas en prison. - Non. 1491 01:05:03,040 --> 01:05:04,960 - Non, t'es pas en prison ! 1492 01:05:05,160 --> 01:05:07,840 - Ah, j'ai eu peur ! - Maintenant, tu y es ! 1493 01:05:10,520 --> 01:05:11,800 - Sylvain, triche pas ! 1494 01:05:12,960 --> 01:05:14,640 - Oh non ! Je voulais pas ! 1495 01:05:14,840 --> 01:05:17,360 - C'est pas grave, ça lui arrive tout le temps. 1496 01:05:17,560 --> 01:05:22,760 --- 1497 01:05:22,960 --> 01:05:25,560 - 17, 18, 19. Bien ! 1498 01:05:25,760 --> 01:05:26,920 A toi, Gad. 1499 01:05:27,520 --> 01:05:29,480 - Moi, je vais me coucher. 1500 01:05:29,680 --> 01:05:31,560 - Tu veux jouer Ă  un autre jeu ? 1501 01:05:32,160 --> 01:05:33,640 - Non, c'est bon. Bonne nuit. 1502 01:05:33,840 --> 01:05:35,960 - Bonne nuit. - Ils sont fatiguĂ©s. 1503 01:05:36,160 --> 01:05:39,040 - Un chevalier sur un cheval. Fais-moi un chevalier. 1504 01:05:39,240 --> 01:05:40,600 Je cavale, je cavale ! 1505 01:05:40,800 --> 01:05:42,560 Oh ! Une princesse ! 1506 01:05:42,760 --> 01:05:43,680 Bonjour, princesse. 1507 01:05:43,880 --> 01:05:45,200 M'Ă©pouseriez-vous ? 1508 01:05:45,400 --> 01:05:46,640 Rires 1509 01:05:46,840 --> 01:05:49,560 Elle veut pas. Alors, j'Ă©pouse l'ogre. 1510 01:05:49,760 --> 01:05:50,840 L'ogre Ludo. 1511 01:05:52,160 --> 01:05:53,920 On part Ă  cheval. Et voilĂ . 1512 01:05:54,120 --> 01:05:56,560 - J'en sais rien. Je sais pas quoi te dire. 1513 01:05:56,760 --> 01:05:58,920 OK, vas-y. Va te faire foutre. 1514 01:06:00,040 --> 01:06:01,560 - Et je t'ai dĂ©foncĂ©. 1515 01:06:01,760 --> 01:06:04,040 - Non, attends... Si, oui ! 1516 01:06:04,640 --> 01:06:05,880 Oh lĂ  lĂ  ! 1517 01:06:06,400 --> 01:06:09,200 - T'es trĂšs fort. T'es fort. T'es fort. 1518 01:06:10,240 --> 01:06:11,200 - Allez, du rouge. 1519 01:06:11,400 --> 01:06:14,040 - Ah oui, lui, quand mĂȘme. 1520 01:06:14,240 --> 01:06:16,320 - Ah ouais ? Lui aussi, beau gosse ? 1521 01:06:17,720 --> 01:06:20,280 - Oh lĂ  lĂ  ! Mais quel but ! - T'as vu ? 1522 01:06:20,480 --> 01:06:22,680 - Marie, sors du terrain ! Marie ! 1523 01:06:22,880 --> 01:06:24,320 Marie ! Cri de Marie 1524 01:06:25,280 --> 01:06:26,280 Ca va, Marie ? 1525 01:06:26,480 --> 01:06:27,560 - Ca saigne. 1526 01:06:28,160 --> 01:06:31,680 - JOYEUX ANNIVERSAIRE ! 1527 01:06:31,880 --> 01:06:35,520 Cris de joie 1528 01:06:35,720 --> 01:06:36,880 - Joyeux anniversaire, Marie ! 1529 01:06:37,080 --> 01:06:38,160 (- Donne-lui.) 1530 01:06:40,240 --> 01:06:41,560 ("Tiens, c'est pour toi.") 1531 01:06:41,760 --> 01:06:42,840 (- C'est pour toi.) 1532 01:06:43,040 --> 01:06:43,880 - C'est quoi ? 1533 01:06:44,400 --> 01:06:45,520 - Ouvre. 1534 01:06:52,040 --> 01:06:54,000 - Waouh ! - Un bijou ! 1535 01:06:54,200 --> 01:06:55,080 - Bon anniversaire. 1536 01:06:55,280 --> 01:06:57,120 - C'est bien fait. - Je veux le mĂȘme. 1537 01:06:57,320 --> 01:06:58,760 - Tu m'Ă©tonnes. - Moi aussi. 1538 01:07:00,560 --> 01:07:04,560 Exclamations enjouĂ©es 1539 01:07:07,760 --> 01:07:09,200 - C'est bon. - DĂ©licieux. 1540 01:07:09,400 --> 01:07:10,480 - Bonjour. 1541 01:07:11,000 --> 01:07:11,960 Bonjour, bonjour. 1542 01:07:13,120 --> 01:07:13,920 Bonjour. 1543 01:07:14,360 --> 01:07:16,200 Ca va ? - Ouais, ça va. 1544 01:07:16,920 --> 01:07:18,360 - C'est quoi, ce mec ? 1545 01:07:18,560 --> 01:07:20,520 - Bonjour. - C'est qui, lui ? 1546 01:07:20,720 --> 01:07:21,520 - Euh, c'est... 1547 01:07:21,720 --> 01:07:23,680 C'est Mathieu, c'est mon chĂ©ri 1548 01:07:23,880 --> 01:07:24,840 qui me fait une surprise. 1549 01:07:25,040 --> 01:07:26,480 - Hello. - Bonjour, SĂ©bastien. 1550 01:07:26,680 --> 01:07:27,600 - Mathieu. 1551 01:07:27,800 --> 01:07:29,280 - Fils de pute ! 1552 01:07:29,960 --> 01:07:31,840 - EnchantĂ©. - Ludovic, je t'en ai parlĂ©. 1553 01:07:32,040 --> 01:07:33,640 - Ah, cool. Salut, Ludo. 1554 01:07:33,840 --> 01:07:36,960 C'est le bout du monde ici. J'ai failli me perdre trois fois. 1555 01:07:37,160 --> 01:07:38,320 - Merci. 1556 01:07:38,520 --> 01:07:39,840 Va chercher bonheur. 1557 01:07:40,560 --> 01:07:41,760 - Marie. 1558 01:07:41,960 --> 01:07:42,840 - OK. 1559 01:07:43,040 --> 01:07:44,040 - Pourquoi il est lĂ  ? 1560 01:07:44,240 --> 01:07:46,200 - Je pense qu'il me fait... 1561 01:07:46,400 --> 01:07:47,840 - Une petite surprise. 1562 01:07:48,040 --> 01:07:49,040 Pas trop tristes ? 1563 01:07:49,520 --> 01:07:51,400 - Tristes de quoi ? - De quoi ? 1564 01:07:51,600 --> 01:07:52,800 - En fait... 1565 01:07:53,280 --> 01:07:55,480 Mathieu a trouvĂ© un travail aux Etats-Unis. 1566 01:07:55,680 --> 01:07:57,800 Et je suis censĂ©e partir avec lui. 1567 01:07:58,640 --> 01:08:01,000 J'attendais la fin de semaine pour l'annoncer. 1568 01:08:01,840 --> 01:08:04,000 - Merde. Tu leur avais pas dit ? - Non. 1569 01:08:04,200 --> 01:08:04,920 - Tu t'en vas ? 1570 01:08:05,120 --> 01:08:06,360 Exclamations tristes 1571 01:08:07,360 --> 01:08:08,880 - Pars pas, non ! 1572 01:08:09,080 --> 01:08:10,720 --- 1573 01:08:10,920 --> 01:08:11,640 - Eh, eh ! 1574 01:08:11,840 --> 01:08:13,760 - Reste avec nous, s'il te plaĂźt. 1575 01:08:13,960 --> 01:08:15,160 - C'est pas sĂ»r. 1576 01:08:15,360 --> 01:08:16,680 - Comment ça, c'est pas sĂ»r ? 1577 01:08:17,480 --> 01:08:19,880 - Tu veux qu'on en parle ici ? - A quel moment... 1578 01:08:20,080 --> 01:08:21,760 - On va vous laisser discuter. 1579 01:08:21,960 --> 01:08:25,000 Et nous, on va commencer un petit atelier. 1580 01:08:25,200 --> 01:08:26,960 - Cuisine ! - Super idĂ©e ! 1581 01:08:27,160 --> 01:08:28,960 Cris de joie 1582 01:08:29,160 --> 01:08:31,480 --- 1583 01:08:31,680 --> 01:08:34,040 - Pour les haricots, t'attrapes, bien en main. 1584 01:08:34,240 --> 01:08:35,480 Tu plantes, tu tournes. 1585 01:08:40,480 --> 01:08:43,760 - Qu'est-ce que vous foutez ici ? - On va faire le repas. 1586 01:08:44,440 --> 01:08:45,640 - Ah ouais ? 1587 01:08:45,840 --> 01:08:48,000 - C'est nous qui faisons le repas, ce soir. 1588 01:08:48,200 --> 01:08:50,880 - Attendez, personne ne sait faire la cuisine ? 1589 01:08:51,080 --> 01:08:52,280 - SI, SI. 1590 01:08:53,640 --> 01:08:55,480 - Ensemble, on va y arriver. 1591 01:08:55,680 --> 01:08:56,960 - On fait la cuisine ! 1592 01:08:57,160 --> 01:08:58,760 - On fait un repas fait maison ! 1593 01:08:59,560 --> 01:09:01,160 DĂ©gage ! DĂ©gage ! 1594 01:09:01,360 --> 01:09:03,640 - On en a marre des boĂźtes de conserve ! 1595 01:09:03,840 --> 01:09:05,000 On veut plus des boĂźtes ! 1596 01:09:05,760 --> 01:09:07,360 - On veut faire la cuisine. 1597 01:09:07,560 --> 01:09:08,760 - Bah, dĂ©merdez-vous. 1598 01:09:09,680 --> 01:09:12,200 Allez, Julien. - Je peux donner un coup de main ? 1599 01:09:12,400 --> 01:09:13,320 Rire outrĂ© 1600 01:09:13,520 --> 01:09:15,000 - Tu vas cuisiner, toi ? 1601 01:09:15,960 --> 01:09:17,240 - Ben, ouais. 1602 01:09:20,400 --> 01:09:22,040 Encouragements 1603 01:09:22,240 --> 01:09:23,480 - Ouais, Julien ! 1604 01:09:23,680 --> 01:09:26,920 --- 1605 01:09:27,120 --> 01:09:29,760 OĂč sont les ustensiles ? - Ma mĂšre utilise que ça. 1606 01:09:30,240 --> 01:09:31,600 - Je comprends pas. 1607 01:09:32,240 --> 01:09:33,760 On en a parlĂ© mille fois. 1608 01:09:34,160 --> 01:09:35,560 Tu m'as poussĂ© Ă  postuler. 1609 01:09:35,760 --> 01:09:38,440 - Je sais, mais c'Ă©tait pas rĂ©el Ă  ce moment-lĂ . 1610 01:09:38,800 --> 01:09:40,480 - Putain, mais Alice... 1611 01:09:40,800 --> 01:09:42,640 Tu vas pas faire ça toute ta vie ? 1612 01:09:42,840 --> 01:09:45,240 Torcher des culs pour un salaire de misĂšre ? 1613 01:09:45,440 --> 01:09:48,760 - Tu comprends pas que c'est comme ma famille ? 1614 01:09:48,960 --> 01:09:51,360 - Pardon, je croyais que c'Ă©tait moi, ta famille. 1615 01:09:51,560 --> 01:09:52,360 - ArrĂȘte. 1616 01:09:52,560 --> 01:09:55,480 - S'il y a que ça, des handicapĂ©s, y en a lĂ -bas. 1617 01:09:57,000 --> 01:09:58,080 - OK. 1618 01:09:59,120 --> 01:10:00,720 - Non, mais... Alice. 1619 01:10:00,920 --> 01:10:04,040 Tu vois ce que je veux dire. - Mieux vaut que tu t'en ailles. 1620 01:10:04,640 --> 01:10:06,600 - Non, mais Alice... - Casse-toi. 1621 01:10:07,720 --> 01:10:09,320 S'il te plaĂźt, Mathieu. Casse-toi. 1622 01:10:12,360 --> 01:10:15,760 "T'ho Vista Piangere" (Bob Azzam) 1623 01:10:15,960 --> 01:10:37,200 --- 1624 01:10:37,400 --> 01:10:40,000 - Si on veut manger ce soir, faut s'activer. 1625 01:10:40,200 --> 01:10:43,680 Allez, on s'y remet ? Allez, on y va. 1626 01:10:43,880 --> 01:10:50,160 --- 1627 01:10:50,360 --> 01:10:51,760 - Alice ? - Ouais. 1628 01:10:51,960 --> 01:10:53,520 - Ca va ? - Ouais, ça va. 1629 01:10:54,360 --> 01:10:55,960 Orpi et Baptiste sont rentrĂ©s ? 1630 01:10:56,160 --> 01:10:58,400 - Non, pas encore. Ils vont pas tarder. 1631 01:10:58,600 --> 01:10:59,560 Je suis lĂ , Alice. 1632 01:10:59,760 --> 01:11:01,640 Je serai toujours lĂ . - Je sais. 1633 01:11:02,400 --> 01:11:05,720 - Si t'as besoin, Ă  un moment, d'une prĂ©sence dans ta vie... 1634 01:11:06,200 --> 01:11:08,280 Y a toujours un moment oĂč on est pas bien, 1635 01:11:08,480 --> 01:11:11,000 et on a besoin d'une Ă©paule sur laquelle se poser, 1636 01:11:11,200 --> 01:11:12,560 et je peux ĂȘtre cette Ă©paule. 1637 01:11:12,760 --> 01:11:14,520 - T'es en train de me draguer ? 1638 01:11:14,720 --> 01:11:16,440 Je viens de quitter mon mec 1639 01:11:16,640 --> 01:11:18,360 et tu t'es dit : "C'est un bon timing." 1640 01:11:18,560 --> 01:11:20,320 - Non, pas du tout ! Pas du tout. 1641 01:11:21,000 --> 01:11:23,320 Pas du tout. C'est vrai qu'on dirait. 1642 01:11:23,520 --> 01:11:24,840 AprĂšs, tu te dis que... 1643 01:11:25,200 --> 01:11:26,400 Non, imagine la gĂȘne ! 1644 01:11:29,560 --> 01:11:32,280 - Les oignons, c'est quoi ? - Ca fait pleurer ! 1645 01:11:32,480 --> 01:11:33,680 - Oui ! 1646 01:11:33,880 --> 01:11:35,000 - Ca va, moi. 1647 01:11:35,200 --> 01:11:37,800 - Attention Ă  tes bouts de doigts. Et c'est parti. 1648 01:11:38,000 --> 01:11:40,800 (zozotant) - On fait flamber ! 1649 01:11:41,000 --> 01:11:41,960 Attention ! 1650 01:11:42,160 --> 01:11:44,360 Oh ! 1651 01:11:44,560 --> 01:11:46,120 C'est moi, je fais flamber ! 1652 01:11:46,320 --> 01:12:06,200 --- 1653 01:12:06,400 --> 01:12:08,120 - Farandole de lĂ©gumes 1654 01:12:08,320 --> 01:12:11,600 sur son lit de tagliatelles Ă  la puttanesca 1655 01:12:11,800 --> 01:12:14,600 aux condiments du jardin. 1656 01:12:16,160 --> 01:12:27,880 --- 1657 01:12:28,080 --> 01:12:29,080 Service ! 1658 01:12:30,280 --> 01:12:33,000 - Waouh, super ! 1659 01:12:34,760 --> 01:12:37,160 - Ca va ? - Ouais. Trois assiettes d'un coup ? 1660 01:12:37,520 --> 01:12:39,800 Fais gaffe de pas les faire tomber. 1661 01:12:40,280 --> 01:12:42,440 T'as une belle chemise. Qui te l'a prĂȘtĂ©e ? 1662 01:12:42,640 --> 01:12:43,480 (zozotant) - Alexandre. 1663 01:12:43,920 --> 01:12:46,200 - Elle te va trĂšs bien. T'es trĂšs beau. 1664 01:12:50,400 --> 01:12:51,440 - Bon appĂ©tit. 1665 01:12:52,000 --> 01:12:53,080 - Merci. 1666 01:12:53,280 --> 01:12:54,680 - Pour une fois, c'est bon. 1667 01:12:55,200 --> 01:12:56,520 - Ils se rĂ©galent. 1668 01:12:58,440 --> 01:13:00,600 - Je suis pas convaincue par la texture. 1669 01:13:02,000 --> 01:13:04,400 - C'est bien, un peu de mĂąche. 1670 01:13:05,920 --> 01:13:09,960 Discussions mĂȘlĂ©es 1671 01:13:11,400 --> 01:13:13,600 - Je t'ai mis 3 buts. - OK, mais... 1672 01:13:13,800 --> 01:13:15,240 Je t'en ai mis aussi. 1673 01:13:15,440 --> 01:13:17,440 Quand t'Ă©tais dans les cages... - MĂȘme pas ! 1674 01:13:17,640 --> 01:13:20,640 - Eh, eh ! Ca fait 2 heures que vous devriez ĂȘtre rentrĂ©s. 1675 01:13:20,840 --> 01:13:22,640 - On n'a pas vu le temps passer. 1676 01:13:22,840 --> 01:13:25,800 - Il est sous ma responsabilitĂ©. S'il arrive un truc... 1677 01:13:26,000 --> 01:13:27,160 - Je passe sous la sienne. 1678 01:13:27,360 --> 01:13:29,480 - Non, t'es sous ma responsabilitĂ© ! 1679 01:13:29,680 --> 01:13:32,000 - Attends. On Ă©tait lĂ , on jouait au foot. 1680 01:13:32,520 --> 01:13:34,880 On a mangĂ© un hotdog. - Il Ă©tait bon ! 1681 01:13:35,080 --> 01:13:37,280 - Il Ă©tait bon avec la mayo ? - Qui coulait. 1682 01:13:37,480 --> 01:13:39,080 - Je m'en fous, en fait ! 1683 01:13:39,280 --> 01:13:41,600 Les programmes d'activitĂ©s, c'est pas pour rien ! 1684 01:13:41,800 --> 01:13:44,240 - Tu parles de tes petits coloriages ? 1685 01:13:44,440 --> 01:13:46,440 - Quoi ? - Ca s'appelle du mandala. 1686 01:13:46,640 --> 01:13:49,120 - Du mandala ? Si tu veux ! 1687 01:13:49,320 --> 01:13:50,520 Un truc de bouffon. 1688 01:13:50,720 --> 01:13:52,240 - T'es censĂ© ĂȘtre Ă©duc ! 1689 01:13:52,440 --> 01:13:54,680 T'es pas censĂ© faire des trucs comme ça ! 1690 01:13:54,880 --> 01:13:57,480 - Me parle pas comme ça. Personne me parle comme ça. 1691 01:13:57,680 --> 01:13:58,840 - Non, mais... 1692 01:13:59,040 --> 01:14:00,440 (zozotant) On se calme. 1693 01:14:03,000 --> 01:14:04,600 Ce que veut dire Orpi, 1694 01:14:04,800 --> 01:14:07,400 c'est qu'il aime bien les activitĂ©s en plein air. 1695 01:14:08,200 --> 01:14:10,760 C'est pour ça qu'il est chafouin. C'est un rural. 1696 01:14:10,960 --> 01:14:12,560 - Ouais, Sylvain a raison. 1697 01:14:13,080 --> 01:14:14,440 - Ouais, c'est pour ça. 1698 01:14:14,640 --> 01:14:17,040 - Franchement, ça vaut le coup de profiter 1699 01:14:17,240 --> 01:14:19,440 de tout ça, hein ? Franchement, Baptiste ? 1700 01:14:19,640 --> 01:14:22,080 - Profitez de ça, regardez ! La prairie ! 1701 01:14:22,280 --> 01:14:25,080 - C'est vrai, on pourrait faire une excursion. 1702 01:14:25,280 --> 01:14:26,960 - Les coloriages, ça me soĂ»le. 1703 01:14:27,160 --> 01:14:28,440 - Ca me soĂ»le aussi. 1704 01:14:28,640 --> 01:14:30,440 Pas sa place, pas sa place. 1705 01:14:30,640 --> 01:14:32,960 - Je prĂ©fĂšre les excursions aux activitĂ©s ! 1706 01:14:34,120 --> 01:14:36,440 - Vous aimeriez faire une excursion ? 1707 01:14:36,640 --> 01:14:37,680 - OUAIS ! 1708 01:14:37,880 --> 01:14:39,880 Approbation gĂ©nĂ©rale 1709 01:14:41,480 --> 01:14:42,520 - On va voir 1710 01:14:42,720 --> 01:14:45,160 la tombe de Dalida. 1711 01:14:45,640 --> 01:14:48,320 - Alors, pourquoi pas. Mais j'ai une autre idĂ©e. 1712 01:14:48,520 --> 01:14:49,960 - Pas de chasse. 1713 01:14:52,560 --> 01:14:54,560 - Oh, j'ai autre chose. 1714 01:14:56,160 --> 01:14:58,520 Je vous assure, ça va bien se passer. 1715 01:14:58,760 --> 01:14:59,520 - Je vĂ©rifie 1716 01:14:59,720 --> 01:15:02,560 parce que je suis pas sĂ»r pour les normes de sĂ©curitĂ©. 1717 01:15:02,760 --> 01:15:06,200 - Oui, mais je vous dis que c'est tout bon. Vraiment. 1718 01:15:07,640 --> 01:15:08,440 - Papi ! 1719 01:15:09,040 --> 01:15:11,040 - Qu'est-ce qu'il y a ? - Viens voir. 1720 01:15:14,240 --> 01:15:15,800 - Ca va pas ĂȘtre possible. 1721 01:15:16,000 --> 01:15:18,640 - Pourquoi ? - Pas assez d'encadrants. 1722 01:15:18,840 --> 01:15:21,120 S'il y a un pĂ©pin, je trinque. - Monsieur ! 1723 01:15:21,320 --> 01:15:22,360 - Allez, enlevez ça. 1724 01:15:22,560 --> 01:15:24,200 - Oh non ! 1725 01:15:24,640 --> 01:15:27,400 - C'est pas grave, on va faire autre chose. 1726 01:15:27,600 --> 01:15:29,400 Cris mĂ©contents 1727 01:15:29,600 --> 01:15:31,440 - C'est pas vrai. - C'est quoi ? 1728 01:15:31,640 --> 01:15:33,000 - C'est pas cool, ça. 1729 01:15:33,200 --> 01:15:33,920 - C'est nul. 1730 01:15:34,120 --> 01:15:35,920 - Attendez, attendez. 1731 01:15:36,120 --> 01:15:37,240 Ecoutez-moi, monsieur. 1732 01:15:37,440 --> 01:15:38,240 - Non. 1733 01:15:38,440 --> 01:15:41,080 - OK. On enlĂšve les gilets. 1734 01:15:41,960 --> 01:15:43,200 - Si, si. 1735 01:15:43,400 --> 01:15:44,200 - Viens voir. 1736 01:15:44,880 --> 01:15:46,280 Je crois que t'as pas compris. 1737 01:15:46,480 --> 01:15:49,720 - Si, si. Ils sont pas aptes Ă  faire de l'aviron. 1738 01:15:50,480 --> 01:15:53,080 - T'as pas compris. Moi, je suis pas un gentil. 1739 01:15:53,280 --> 01:15:56,880 Si tu lĂąches pas ton matos, ce soir, je te pĂšte tous les membres 1740 01:15:57,080 --> 01:15:59,080 et je brĂ»le ta cabane. T'as compris ? 1741 01:16:02,000 --> 01:16:03,160 Allez, viens. 1742 01:16:06,960 --> 01:16:08,680 C'est bon, c'est arrangĂ©. 1743 01:16:08,880 --> 01:16:09,880 Cris de joie 1744 01:16:10,640 --> 01:16:12,640 Ils le remercient. 1745 01:16:12,840 --> 01:16:13,880 - Merci ! 1746 01:16:14,080 --> 01:16:15,440 - Merci, vieux pĂ©dĂ© ! 1747 01:16:15,640 --> 01:16:17,720 - Mes copains et copines sont trop sympas. 1748 01:16:17,920 --> 01:16:19,560 Je les aime bien. 1749 01:16:19,760 --> 01:16:22,960 Je te rappelle plus tard. Bisous, maman chĂ©rie. 1750 01:16:24,600 --> 01:16:27,480 C'est la fĂȘte au village ! 1751 01:16:27,680 --> 01:16:29,600 * "Treize" (Damien N-Drix, Mosimann & STV) 1752 01:16:29,800 --> 01:16:31,440 - SYLVAIN ! SYLVAIN ! 1753 01:16:31,640 --> 01:16:35,640 --- 1754 01:16:42,680 --> 01:16:43,600 - Soso ! 1755 01:16:44,160 --> 01:16:46,440 Cris d'amusement et rires 1756 01:16:46,640 --> 01:16:48,480 Sortez l'arme fatale ! 1757 01:16:49,960 --> 01:16:52,320 - On va gagner ! - Allez, les gars ! 1758 01:16:52,520 --> 01:16:55,080 Cris d'amusement 1759 01:16:55,280 --> 01:17:03,760 --- 1760 01:17:03,960 --> 01:17:06,280 - Je suis le maĂźtre du monde ! 1761 01:17:06,480 --> 01:17:10,120 Ils chantent "Clic-Clic Pan-Pan" de Yanns. 1762 01:17:10,320 --> 01:17:17,360 --- 1763 01:17:17,560 --> 01:17:19,960 Cris d'amusement 1764 01:17:20,160 --> 01:17:22,360 --- 1765 01:17:24,000 --> 01:17:25,520 - Pourquoi t'y vas pas ? 1766 01:17:25,840 --> 01:17:27,480 - Pourquoi t'y vas pas toi-mĂȘme ? 1767 01:17:28,240 --> 01:17:33,240 --- 1768 01:17:34,880 --> 01:17:36,720 - Elle est fraĂźche, ouh lĂ  lĂ . 1769 01:17:39,240 --> 01:17:42,280 On fait quand mĂȘme un bĂȘte de taf. - Ouais, c'est clair. 1770 01:17:42,480 --> 01:17:44,320 - T'aurais fait quoi Ă  San Francisco ? 1771 01:17:44,520 --> 01:17:46,120 Les rues sont comme ça, comme ça. 1772 01:17:46,320 --> 01:17:48,760 T'as un Soso en chaise roulante, tu le lĂąches... 1773 01:17:48,960 --> 01:17:49,960 Elle crie. 1774 01:17:50,160 --> 01:17:53,720 "Vous m'avez lĂąchĂ©, bande de cons !" - ArrĂȘte, arrĂȘte. 1775 01:17:53,920 --> 01:17:56,560 CĂ©line, CĂ©line ! - Soso ! It's an "handicapĂ©" ! 1776 01:17:56,760 --> 01:17:58,800 - Je vais me baigner, t'es chiante. 1777 01:17:59,440 --> 01:18:00,960 Attention, j'arrive ! 1778 01:18:01,160 --> 01:18:01,960 - On y retourne ! 1779 01:18:03,000 --> 01:18:04,880 Cris d'amusement 1780 01:18:05,080 --> 01:18:18,240 --- 1781 01:18:18,440 --> 01:18:19,480 - Salut ! 1782 01:18:20,320 --> 01:18:22,360 Salut ! - Salut, au revoir ! 1783 01:18:23,120 --> 01:18:24,120 - Bon voyage ! 1784 01:18:24,320 --> 01:18:26,400 - Gad, pose cette pagaie ! - Quoi ? 1785 01:18:26,800 --> 01:18:29,280 - Oh, merde ! - Oh, putain. Marie ! 1786 01:18:29,480 --> 01:18:31,080 - Ca va, Marie ? - En pleine gueule. 1787 01:18:31,280 --> 01:18:32,760 - CA VA, MARIE ? 1788 01:18:33,240 --> 01:18:34,600 - On va jouer ! (- Putain.) 1789 01:18:34,800 --> 01:18:36,040 - Gad, t'as fait quoi ? 1790 01:18:36,760 --> 01:18:39,600 - C'est pas de ma faute. - Mais fais gaffe. 1791 01:18:39,800 --> 01:18:41,640 - Je me suis endormi, bĂȘtement. 1792 01:18:41,840 --> 01:18:43,360 J'Ă©tais lĂ  et... 1793 01:18:44,160 --> 01:18:45,080 j'ai pas... 1794 01:18:46,120 --> 01:18:48,480 - Ronaldo, Ă  chaque fois qu'il marque un but... 1795 01:18:48,680 --> 01:18:50,400 - A chaque fois qu'il a le ballon, 1796 01:18:50,600 --> 01:18:51,640 mĂȘme avec Benzema. 1797 01:18:51,840 --> 01:18:54,200 Benzema, il... - MĂȘme avec Karim. 1798 01:18:54,400 --> 01:18:57,360 - Oui, il se dĂ©calait et quand il se dĂ©calait, bim ! 1799 01:18:57,560 --> 01:18:59,840 - Tu te l'es bien prise dans la gueule. 1800 01:19:00,040 --> 01:19:02,040 T'as pas trop mal, c'est cool ? Non ? 1801 01:19:02,240 --> 01:19:04,680 Ca va. Ca va passer. OK ? 1802 01:19:05,360 --> 01:19:06,960 - C'Ă©tait bien, le bateau. - Ouais. 1803 01:19:07,160 --> 01:19:08,880 - AprĂšs, tu t'es calmĂ©. 1804 01:19:09,080 --> 01:19:10,080 - Elle Ă©tait froide. 1805 01:19:11,320 --> 01:19:12,640 - Elle Ă©tait gelĂ©e. 1806 01:19:12,840 --> 01:19:13,880 - GelĂ©e, ouais. 1807 01:19:15,560 --> 01:19:18,560 - Quand il se dĂ©merde, et qu'il fait son passement... 1808 01:19:19,760 --> 01:19:21,560 Putain ! Paulo, les flics ! 1809 01:19:21,760 --> 01:19:22,600 On dĂ©gage ! 1810 01:19:22,800 --> 01:19:23,760 - Il m'a agressĂ© ! 1811 01:19:23,960 --> 01:19:25,200 C'est lui, lĂ -bas ! 1812 01:19:25,680 --> 01:19:27,920 Brouhaha 1813 01:19:28,120 --> 01:19:30,760 --- 1814 01:19:30,960 --> 01:19:33,040 - Police, poussez-vous ! Laissez passer ! 1815 01:19:33,240 --> 01:19:34,480 - Oh, merde. 1816 01:19:34,680 --> 01:19:41,240 --- 1817 01:19:41,440 --> 01:19:42,880 - On dĂ©gage ! On dĂ©gage ! 1818 01:19:44,200 --> 01:19:46,280 - Ils sont handicapĂ©s, les touchez pas ! 1819 01:19:48,720 --> 01:19:49,840 - Allez, vite ! 1820 01:19:50,200 --> 01:19:52,400 On tire une caisse, on se barre. Allez ! 1821 01:19:54,760 --> 01:19:55,920 Tu fous quoi, Paulo ? 1822 01:19:57,760 --> 01:19:59,480 - J'arrĂȘte. - Quoi ? 1823 01:20:00,000 --> 01:20:01,840 - J'arrĂȘte. J'arrĂȘte tout ça. 1824 01:20:02,440 --> 01:20:04,120 - Viens, fais pas le con. Merde ! 1825 01:20:08,560 --> 01:20:10,920 "Love In Portofino" (Dalida) 1826 01:20:11,120 --> 01:20:13,360 --- 1827 01:20:13,560 --> 01:20:15,240 Putain, Paulo... 1828 01:20:17,320 --> 01:20:19,040 - Tu bouges pas ! - A terre ! 1829 01:20:19,240 --> 01:20:21,960 - Donne tes mains ! - Tes mains, on t'a dit ! 1830 01:20:22,160 --> 01:20:23,560 - Il est oĂč, l'autre ? 1831 01:20:23,760 --> 01:21:25,240 --- 1832 01:21:28,920 --> 01:21:30,320 - Je terminerai aujourd'hui 1833 01:21:30,720 --> 01:21:33,880 en appelant, Madame le Juge, Ă  votre sens de la justice. 1834 01:21:34,080 --> 01:21:37,960 De cette justice dont la fonction premiĂšre est de protĂ©ger la sociĂ©tĂ© 1835 01:21:38,160 --> 01:21:40,800 d'individus tels que Paul Mounier. 1836 01:21:41,760 --> 01:21:42,760 Merci. 1837 01:21:42,960 --> 01:21:44,520 - Merci, M. le Procureur. 1838 01:21:45,480 --> 01:21:48,960 M. Mounier, avez-vous quelque chose Ă  rajouter ? 1839 01:21:55,520 --> 01:21:56,400 - Non. 1840 01:21:57,000 --> 01:21:58,400 - Vous ĂȘtes sĂ»r ? 1841 01:22:04,600 --> 01:22:05,920 La porte s'ouvre. 1842 01:22:06,120 --> 01:22:07,920 - Salut, tout le monde. - Bonjour. 1843 01:22:08,720 --> 01:22:11,120 - Bonjour. - Salut, tout le monde. 1844 01:22:11,320 --> 01:22:13,120 - Nous sommes en audience. 1845 01:22:13,320 --> 01:22:15,040 Evacuez tout le monde. 1846 01:22:15,240 --> 01:22:17,080 - Quelqu'un s'est garĂ© sur la place "handicapĂ©". 1847 01:22:17,280 --> 01:22:18,760 - Un connard de valide ! 1848 01:22:18,960 --> 01:22:21,240 - Pardon, c'est moi, la grosse connasse. 1849 01:22:21,440 --> 01:22:23,520 Pardon, c'est moi qui me suis garĂ©e. 1850 01:22:23,720 --> 01:22:26,440 J'ai complĂštement oubliĂ© de mettre l'Ă©tiquette. 1851 01:22:26,640 --> 01:22:28,400 - C'est des trucs qui arrivent. 1852 01:22:28,600 --> 01:22:30,320 - J'aurais dĂ» le mettre. 1853 01:22:30,520 --> 01:22:33,760 - Je prĂ©fĂšre le dire. Souvent, les gens pensent que... 1854 01:22:33,960 --> 01:22:35,480 - Ils se garent en Ă©tant valides. 1855 01:22:35,680 --> 01:22:37,560 - Ouais. - C'est insupportable. 1856 01:22:37,760 --> 01:22:40,480 - Nous sommes en pleine audience ! 1857 01:22:40,680 --> 01:22:43,200 - Excusez-nous. Je suis la responsable du centre. 1858 01:22:43,400 --> 01:22:44,200 Je voudrais... 1859 01:22:44,400 --> 01:22:48,480 - Ce n'est pas le moment. Dans un tribunal, il y a des rĂšgles. 1860 01:22:48,680 --> 01:22:50,040 - Vous avez trouvĂ© une place ? 1861 01:22:50,240 --> 01:22:52,040 - Ouais, la rue... 1862 01:22:52,240 --> 01:22:53,680 Une rue. - D'accord. 1863 01:22:54,880 --> 01:22:57,800 - Vu qu'on est lĂ , on va quand mĂȘme vous le dire. 1864 01:22:58,000 --> 01:23:00,480 Vous ĂȘtes d'accord ? - OUI. 1865 01:23:00,680 --> 01:23:02,320 Ils acquiescent tous. 1866 01:23:02,520 --> 01:23:03,720 - Calmez-vous ! 1867 01:23:04,360 --> 01:23:06,720 Messieurs, deux minutes. - Merci. 1868 01:23:09,920 --> 01:23:12,040 En fait, on voulait juste dire que... 1869 01:23:13,200 --> 01:23:14,680 que ce qu'a fait Paulo ou Sylvain... 1870 01:23:17,320 --> 01:23:18,720 Je sais pas qui t'es. 1871 01:23:20,080 --> 01:23:21,200 Peu importe. 1872 01:23:23,720 --> 01:23:26,640 On est tous d'accord pour dire que c'est mal. 1873 01:23:26,840 --> 01:23:27,720 On se sent trahis. 1874 01:23:27,920 --> 01:23:29,400 Ils acquiescent. 1875 01:23:29,600 --> 01:23:30,640 - C'est vrai, ouais. 1876 01:23:30,840 --> 01:23:31,720 - Tout Ă  fait. 1877 01:23:31,920 --> 01:23:33,400 - Moi, la premiĂšre. 1878 01:23:33,600 --> 01:23:35,000 Il doit ĂȘtre jugĂ© pour ça, 1879 01:23:35,200 --> 01:23:36,560 y a pas de problĂšme. 1880 01:23:37,640 --> 01:23:39,200 Mais... 1881 01:23:39,400 --> 01:23:41,560 en 7 ans, je les ai jamais vus comme ça, 1882 01:23:41,760 --> 01:23:43,120 ils ont passĂ© un super Ă©tĂ©. 1883 01:23:43,320 --> 01:23:45,120 Ils acquiescent. 1884 01:23:45,320 --> 01:23:46,680 - Tout Ă  fait. - C'est vrai. 1885 01:23:46,880 --> 01:23:48,640 --- 1886 01:23:48,840 --> 01:23:49,680 - Vous vous ĂȘtes amusĂ©s ? 1887 01:23:50,480 --> 01:23:52,040 - Oui, beaucoup. 1888 01:23:52,240 --> 01:23:54,160 --- 1889 01:23:54,360 --> 01:23:55,640 Trop gĂ©nial. 1890 01:23:55,840 --> 01:23:57,160 - On a bu un coup ! 1891 01:23:57,360 --> 01:24:00,240 C'Ă©tait trop bien, avec Sylvain ! 1892 01:24:00,440 --> 01:24:01,880 Sylvain, c'est pas 1893 01:24:02,080 --> 01:24:03,280 un fils de pute ! 1894 01:24:03,480 --> 01:24:04,840 - Sylvain, c'est un amour. 1895 01:24:05,040 --> 01:24:08,320 - Je dois avouer que ça a Ă©tĂ© l'une des plus belles 1896 01:24:08,520 --> 01:24:10,600 rencontres de mon existence. 1897 01:24:11,440 --> 01:24:13,400 - Sylvain, ça fait de la bonne cuisine. 1898 01:24:14,040 --> 01:24:16,040 - On rigole avec lui. - Il est trop gentil. 1899 01:24:16,240 --> 01:24:17,360 - Avec Sylvain, 1900 01:24:17,560 --> 01:24:20,880 on a pris une douche tous les deux tout nus. 1901 01:24:21,080 --> 01:24:22,520 Rires 1902 01:24:24,640 --> 01:24:27,600 - On ne veut pas que Sylvain aille en prison, pas vrai ? 1903 01:24:27,800 --> 01:24:30,560 Approbation gĂ©nĂ©rale 1904 01:24:30,760 --> 01:24:33,720 - Calmez-vous, s'il vous plaĂźt. D'accord, calmez-vous. 1905 01:24:38,720 --> 01:24:40,800 - Joyeux NoĂ«l. 1906 01:24:41,360 --> 01:24:42,880 - C'est beau, ça. 1907 01:24:43,080 --> 01:24:44,520 - Mais ouvre. Tu vas voir. 1908 01:24:44,720 --> 01:24:47,160 - C'est beau. C'est joli, en plus. 1909 01:24:47,360 --> 01:24:48,240 - Ouais. 1910 01:24:48,440 --> 01:24:50,760 Il est moins joli que l'autre. 1911 01:24:51,360 --> 01:24:52,200 - Moi, 1912 01:24:52,960 --> 01:24:54,680 je le trouve trop beau. 1913 01:24:55,560 --> 01:24:56,280 - Thibaut ! 1914 01:24:57,200 --> 01:25:00,200 Tu poses ce ballon et tu vas rejoindre les autres ? 1915 01:25:00,600 --> 01:25:01,720 Merci. 1916 01:25:01,920 --> 01:25:04,600 "Tieduprightnow" (Parcels) 1917 01:25:04,800 --> 01:25:07,400 --- 1918 01:25:07,600 --> 01:25:09,200 Eh, les amoureux. 1919 01:25:09,400 --> 01:25:11,240 Allez, on y va aussi. 1920 01:25:11,440 --> 01:25:13,640 Vous allez attraper froid. Ils sont mignons. 1921 01:25:13,840 --> 01:25:15,680 - C'EST PAS GRAVE. 1922 01:25:15,880 --> 01:25:20,480 --- 1923 01:25:20,680 --> 01:25:22,720 - Ca te dĂ©range pas d'ĂȘtre une merde ? 1924 01:25:22,920 --> 01:25:23,520 - Pardon ? 1925 01:25:23,720 --> 01:25:25,560 - Lave-toi les oreilles ! Vas-y, Boris. 1926 01:25:25,760 --> 01:25:27,800 Ca te dĂ©range pas d'ĂȘtre une merde ? 1927 01:25:28,000 --> 01:25:30,840 Avec ta grosse bagnole de merde ! DĂ©gage ! 1928 01:25:31,040 --> 01:25:33,120 - J'en ai pour 5 minutes. - Gratte ! 1929 01:25:33,320 --> 01:25:35,960 Tu dĂ©gages avec ta grosse bagnole de connard ! 1930 01:25:36,160 --> 01:25:37,920 Connard ! Et ferme-la ! 1931 01:25:38,120 --> 01:25:40,200 - Joyeux NoĂ«l. - Joyeux NoĂ«l Ă  vous. 1932 01:25:40,400 --> 01:25:42,040 - Fils de pute ! 1933 01:25:42,240 --> 01:25:44,720 - Exactement ! Ferme ta gueule ! 1934 01:25:46,320 --> 01:25:47,920 - Joyeux NoĂ«l quand mĂȘme. 1935 01:25:52,960 --> 01:25:55,120 *- Comment tu vas ? - Ca va et toi ? 1936 01:25:55,320 --> 01:25:56,760 *- Ca va, Ă©coute. 1937 01:25:56,960 --> 01:25:59,240 - Tu me manques. *- Toi aussi. 1938 01:26:05,360 --> 01:26:06,160 - Alors ? 1939 01:26:07,480 --> 01:26:10,040 - Oui ? - Il lui a plu le cadeau ? 1940 01:26:10,240 --> 01:26:11,920 - Beaucoup. - J'ai l'impression. 1941 01:26:12,120 --> 01:26:13,480 - Et d'abord, 1942 01:26:13,680 --> 01:26:15,960 faut que tu parles Ă  Alice. 1943 01:26:16,560 --> 01:26:18,080 (- DĂ©jĂ  moins fort.) 1944 01:26:18,280 --> 01:26:19,920 (Et y a pas d'urgence.) 1945 01:26:20,520 --> 01:26:22,400 - Si, c'est maintenant, tout de suite. 1946 01:26:22,600 --> 01:26:23,720 - Non, aprĂšs. 1947 01:26:28,520 --> 01:26:30,320 - Je suis lĂ , je serai toujours lĂ . - Marc. 1948 01:26:30,520 --> 01:26:32,640 Les papouilles, plus tard. - Ouh lĂ . 1949 01:26:32,840 --> 01:26:35,440 - Excuse-moi. - Pas de problĂšme. Bonjour. 1950 01:26:36,200 --> 01:26:37,360 - Au revoir, ma chĂ©rie. 1951 01:26:37,880 --> 01:26:39,520 - Bisous, bisous ! 1952 01:26:39,720 --> 01:26:41,360 - Alexandre, une boule ? 1953 01:26:41,720 --> 01:26:43,280 - Et si on t'accroche ça ? 1954 01:26:43,960 --> 01:26:46,760 Oh, c'est bien. - Tout me va. Un rien m'habille. 1955 01:26:46,960 --> 01:26:47,880 - Et celui-lĂ  ? 1956 01:26:48,960 --> 01:26:51,520 Ils rient. 1957 01:26:52,720 --> 01:26:53,360 - Orpi ! 1958 01:26:53,920 --> 01:26:55,720 - ORPI ! 1959 01:26:55,920 --> 01:26:57,000 - Orpi ! 1960 01:27:02,080 --> 01:27:03,400 La porte s'ouvre. 1961 01:27:03,600 --> 01:27:05,920 - Je te laisse 3 minutes. - Ca va, c'est bon. 1962 01:27:06,640 --> 01:27:07,800 Pour toi. 1963 01:27:08,320 --> 01:27:11,720 - Pour moi, vraiment ? - Ouais, il faut que tu l'ouvres. 1964 01:27:17,800 --> 01:27:20,560 - Oh, un maillot de mon joueur ! La Fraise rit. 1965 01:27:20,760 --> 01:27:22,200 - C'est qui, ton joueur ? 1966 01:27:22,680 --> 01:27:24,920 - Un maillot de Christian Ronaldo. 1967 01:27:28,920 --> 01:27:30,800 - Et c'est le vrai du Real. 1968 01:27:31,240 --> 01:27:32,560 - Vrai de son Ă©quipe ? 1969 01:27:32,760 --> 01:27:33,840 - Ouais. 1970 01:27:34,960 --> 01:27:36,200 - Merci. 1971 01:27:37,680 --> 01:27:39,320 - Tu fais des cĂąlins, maintenant ? 1972 01:27:40,560 --> 01:27:42,600 C'est le vrai. C'est cool, c'est... 1973 01:27:44,120 --> 01:27:46,080 - Vraiment, merci. - Merci Ă  toi. 1974 01:27:46,280 --> 01:27:48,480 Normalement, il te va. C'est ta taille. 1975 01:28:00,680 --> 01:28:02,320 - Sympas, tes bracelets. 1976 01:28:02,520 --> 01:28:04,160 Ils viennent de quelle bijouterie ? 1977 01:28:07,800 --> 01:28:10,480 - SĂ»rement la mĂȘme que la tienne, non ? 1978 01:28:16,800 --> 01:28:18,000 - Comment ils t'ont eu ? 1979 01:28:18,200 --> 01:28:20,880 - Ca a Ă©tĂ© compliquĂ©, ils en ont chiĂ©. 1980 01:28:21,080 --> 01:28:23,160 Ils ont dĂ» se bouger, lĂącher l'ordi... 1981 01:28:23,360 --> 01:28:24,800 Je me suis rendu. 1982 01:28:26,880 --> 01:28:28,800 Trois ans max, a priori. 1983 01:28:30,840 --> 01:28:32,240 Tu vas t'en sortir ? 1984 01:28:34,440 --> 01:28:35,480 - Et toi ? 1985 01:28:35,960 --> 01:28:37,080 - Ouais. 1986 01:28:40,040 --> 01:28:43,320 Je suis dĂ©solĂ© pour tout le... blablablabla, voilĂ . 1987 01:28:46,120 --> 01:28:47,200 - Papa. 1988 01:28:51,560 --> 01:28:54,560 "Say It Ain't So" (Murray Head) 1989 01:28:54,760 --> 01:28:59,240 --- 1990 01:28:59,440 --> 01:29:00,800 - Fais gaffe Ă  toi. 1991 01:29:03,920 --> 01:29:05,200 Joyeux NoĂ«l. 1992 01:29:05,400 --> 01:29:22,680 --- 1993 01:29:22,880 --> 01:29:24,040 - Mais non ? 1994 01:29:25,080 --> 01:29:26,200 C'est pas vrai ! 1995 01:29:26,400 --> 01:29:27,400 Regardez ! 1996 01:29:27,840 --> 01:29:29,320 Un donateur anonyme 1997 01:29:29,520 --> 01:29:30,840 qui a achetĂ© le gĂźte ! 1998 01:29:31,040 --> 01:29:32,800 Cris de joie 1999 01:29:33,000 --> 01:29:35,800 --- 2000 01:29:36,000 --> 01:29:37,360 Le gĂźte est Ă  nous ! 2001 01:29:37,560 --> 01:33:10,440 --- 2002 01:33:11,120 --> 01:33:13,840 "Clic-Clic Pan-Pan" (Yanns) 2003 01:33:14,040 --> 01:34:45,120 --- 152143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.