All language subtitles for 2. The Lord of the Rings The Two Towers (2002) EXTENDED 1080p 10bit Bluray x265 HEVC [(RM) Hindi DD 5.1Ch 448Kbps English DD 5.1] ESubs (strange) 3xO_Subtitles01.ENG
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,743 --> 00:01:20,497
GANDALF: You cannot pass!
FRODO: Gandalf!
2
00:01:25,335 --> 00:01:30,674
GANDALF: / am a servant of the Secret Fire,
wielder of the flame of Anor.
3
00:01:38,640 --> 00:01:41,393
Go back to the Shadow.
4
00:01:42,311 --> 00:01:46,106
The dark fire will not avail you,
flame of Udan!
5
00:01:49,943 --> 00:01:54,531
You shall not pass!
6
00:02:00,454 --> 00:02:02,39
[ROARING]
7
00:02:16,219 --> 00:02:18,55
[GRUNTS]
8
00:02:21,642 --> 00:02:23,352
BOROMIR:
No! No!
9
00:02:23,560 --> 00:02:25,562
Gandalf!
10
00:02:33,70 --> 00:02:34,821
Fly, you fools.
11
00:02:35,447 --> 00:02:37,324
No!
12
00:02:39,284 --> 00:02:41,370
Gandalf!
13
00:02:57,469 --> 00:03:01,598
[ROARING AND YELLING]
14
00:03:50,21 --> 00:03:51,857
Gandalf!
15
00:03:52,858 --> 00:03:55,152
What is it, Mr. Frodo?
16
00:03:57,28 --> 00:03:58,780
Nothing.
17
00:04:06,79 --> 00:04:08,165
Just a dream.
18
00:04:21,303 --> 00:04:22,512
Can you see the bottom?
19
00:04:23,805 --> 00:04:26,933
No! Don't look down, Sam!
Just keep going!
20
00:04:33,690 --> 00:04:35,776
[GRUNTS]
21
00:04:37,736 --> 00:04:39,905
Catch it! Grab it, Mr. Frodo!
22
00:04:41,531 --> 00:04:42,783
[YELLS]
23
00:04:42,991 --> 00:04:44,951
Mr. Frodo!
24
00:04:47,537 --> 00:04:49,289
| think I've found the bottom.
25
00:04:54,711 --> 00:04:57,672
SAM: Bogs and rope,
and goodness knows what.
26
00:04:57,839 --> 00:05:01,92
It's not natural. None of it.
27
00:05:04,262 --> 00:05:06,348
-What's in this?
-Nothing.
28
00:05:07,724 --> 00:05:08,767
Just a bit of seasoning.
29
00:05:09,351 --> 00:05:12,229
| thought maybe if we was having
a roast chicken one night or something.
30
00:05:12,729 --> 00:05:14,898
Roast chicken?!
31
00:05:15,524 --> 00:05:16,775
You never know.
32
00:05:17,234 --> 00:05:20,237
Sam. My dear Sam.
33
00:05:21,863 --> 00:05:25,826
It's very special, that.
It's the best salt in all the Shire.
34
00:05:27,77 --> 00:05:29,79
It is special.
35
00:05:32,958 --> 00:05:34,876
It's a little bit of home.
36
00:05:38,171 --> 00:05:40,590
We can't leave this here for someone
to follow us down.
37
00:05:41,49 --> 00:05:44,553
Who's gonna follow us down here,
Mr. Frodo?
38
00:05:45,387 --> 00:05:49,266
It's a shame, really.
Lady Galadriel gave me that.
39
00:05:49,891 --> 00:05:51,852
Real Elvish rope.
40
00:05:52,769 --> 00:05:55,146
Well, there's nothing for it.
It's one of my knots.
41
00:05:55,313 --> 00:05:57,274
Won't come free in a hurry.
42
00:06:06,283 --> 00:06:08,368
Real Elvish rope.
43
00:06:22,465 --> 00:06:26,970
Mordor. The one place in Middle-earth
we don't want to see any closer.
44
00:06:27,137 --> 00:06:29,347
And it's the one place
we're trying to get to.
45
00:06:30,98 --> 00:06:31,850
It's just where we can't get.
46
00:06:33,310 --> 00:06:36,313
Let's face it, Mr. Frodo, we're lost.
47
00:06:38,607 --> 00:06:41,359
| don't think Gandalf meant for us to
come this way.
48
00:06:42,986 --> 00:06:46,323
He didn't mean for a lot of things
to happen, Sam...
49
00:06:47,115 --> 00:06:48,617
...but they did.
50
00:06:55,332 --> 00:06:57,959
[RUMBLING]
51
00:06:58,126 --> 00:07:00,503
[GASPING]
52
00:07:01,671 --> 00:07:02,714
Mr. Frodo?
53
00:07:06,635 --> 00:07:08,53
It's the Ring, isn't it?
54
00:07:09,137 --> 00:07:11,640
It's getting heavier.
55
00:07:24,235 --> 00:07:26,988
-What food have we got left?
-Let me see.
56
00:07:27,697 --> 00:07:29,783
Oh, yes. Lovely.
57
00:07:29,950 --> 00:07:32,702
Lembas bread. And look!
58
00:07:35,163 --> 00:07:37,415
More lembas bread.
59
00:07:48,176 --> 00:07:50,136
| don't usually hold with foreign food...
60
00:07:50,387 --> 00:07:53,306
...but this Elvish stuff, it's not bad.
61
00:07:54,182 --> 00:07:57,686
Nothing ever dampens your spirits,
does it, Sam?
62
00:08:03,525 --> 00:08:05,819
Those rain clouds might.
63
00:08:09,280 --> 00:08:11,741
[THUNDER ROLLING]
64
00:08:40,61 --> 00:08:42,856
SAM:
This looks strangely familiar.
65
00:08:43,440 --> 00:08:45,942
It's because we've been here before.
66
00:08:46,109 --> 00:08:48,695
We're going in circles.
67
00:08:49,446 --> 00:08:51,281
SAM:
What is that horrid stink?
68
00:08:51,448 --> 00:08:53,658
| warrant there's a nasty bog nearby.
69
00:08:53,825 --> 00:08:55,744
-Can you smell it?
-Yes.
70
00:08:57,787 --> 00:09:00,40
| can smell it.
71
00:09:03,293 --> 00:09:05,754
We're not alone.
72
00:09:19,392 --> 00:09:23,480
The thieves. The thieves.
73
00:09:23,646 --> 00:09:27,609
The filthy little thieves.
74
00:09:28,276 --> 00:09:30,445
Where is it?
75
00:09:30,612 --> 00:09:33,323
Where is it?
76
00:09:33,990 --> 00:09:37,243
They stole it from us.
77
00:09:37,410 --> 00:09:41,623
My precious.
78
00:09:42,499 --> 00:09:45,752
Curse them, we hates them!
79
00:09:45,919 --> 00:09:50,06
It's ours, it is, and we wants it!
80
00:09:50,381 --> 00:09:53,218
[YELLING]
81
00:10:30,213 --> 00:10:32,549
[SAM YELLS]
82
00:10:45,61 --> 00:10:46,855
This is Sting.
83
00:10:47,63 --> 00:10:48,565
You've seen it before...
84
00:10:48,731 --> 00:10:51,234
... haven't you, Gollum?
85
00:10:55,280 --> 00:10:58,783
Release him or I'll cut your throat.
86
00:11:00,910 --> 00:11:02,662
[SIGHS]
87
00:11:04,789 --> 00:11:07,375
[WHIMPERS]
88
00:11:10,295 --> 00:11:12,172
[GOLLUM SCREAMING]
89
00:11:14,841 --> 00:11:16,634
It burns!
90
00:11:16,801 --> 00:11:19,95
It burns us!
91
00:11:20,597 --> 00:11:22,98
It freezes!
92
00:11:23,850 --> 00:11:26,102
Nasty Elves twisted it.
93
00:11:26,269 --> 00:11:28,938
-Take it off us!
-Quiet, you!
94
00:11:32,358 --> 00:11:36,613
It's hopeless. Every Orc in Mordor's
going to hear this racket.
95
00:11:36,779 --> 00:11:39,407
-Let's just tie him up and leave him.
-No!
96
00:11:39,657 --> 00:11:43,161
That would kill us! Kill us!
97
00:11:43,328 --> 00:11:46,39
It's no more than you deserve!
98
00:11:47,707 --> 00:11:49,751
Maybe he does deserve to die.
99
00:11:52,128 --> 00:11:55,632
But now that | see him, | do pity him.
100
00:11:59,52 --> 00:12:03,932
We be nice to them
if they be nice to us.
101
00:12:04,182 --> 00:12:06,935
Take it off us.
102
00:12:10,63 --> 00:12:13,983
We swears to do what you wants.
103
00:12:14,150 --> 00:12:16,152
We swears.
104
00:12:16,402 --> 00:12:18,821
There's no promise you can make
that | can trust.
105
00:12:21,491 --> 00:12:23,284
We swears...
106
00:12:23,493 --> 00:12:28,248
...to serve the master
of the precious.
107
00:12:29,874 --> 00:12:32,210
We will Swear on...
108
00:12:32,377 --> 00:12:34,337
...on the precious.
109
00:12:34,504 --> 00:12:36,714
Gollum. Gollum.
110
00:12:36,881 --> 00:12:41,10
The Ring is treacherous.
It will hold you to your word.
111
00:12:41,844 --> 00:12:43,179
Yes...
112
00:12:43,763 --> 00:12:46,266
...on the precious.
113
00:12:48,685 --> 00:12:51,62
On the precious.
114
00:12:52,230 --> 00:12:53,731
| don't believe you!
115
00:12:55,733 --> 00:12:59,237
-Get down! | said, down!
-Sam!
116
00:12:59,445 --> 00:13:01,155
He's trying to trick us.
117
00:13:01,322 --> 00:13:04,367
If we let him go, he'll throttle us
in our sleep.
118
00:13:04,534 --> 00:13:07,36
[WHEEZING]
119
00:13:15,795 --> 00:13:20,341
-You know the way to Mordor?
-Yes.
120
00:13:23,261 --> 00:13:25,13
You've been there before?
121
00:13:26,14 --> 00:13:27,598
Yes.
122
00:13:38,484 --> 00:13:41,112
You will lead us to the Black Gate.
123
00:13:49,746 --> 00:13:53,541
SMEAGOL: To the Gate, to the Gate!
To the Gate, the master says. Yes!
124
00:13:53,750 --> 00:13:58,546
GOLLUM: No! We won't go back.
Not there. Not to him.
125
00:13:58,755 --> 00:14:03,09
They can't make us. Gollum! Gollum!
126
00:14:03,176 --> 00:14:06,637
But we swore to serve the master
of the precious.
127
00:14:06,804 --> 00:14:12,769
No. Ashes and dust and thirst there is,
and pits, pits, pits.
128
00:14:12,935 --> 00:14:15,813
And Orcses, thousands of Orcses.
129
00:14:15,980 --> 00:14:21,110
And always the Great Eye watching,
watching.
130
00:14:24,72 --> 00:14:27,909
Hey! Come back now! Come back!
131
00:14:30,286 --> 00:14:32,538
There! What did | tell you?
132
00:14:32,705 --> 00:14:34,916
He's run off, the old villain.
133
00:14:35,83 --> 00:14:37,627
So much for his promises.
134
00:14:37,794 --> 00:14:39,420
SMEAGOL:
This way, Hobbits.
135
00:14:39,629 --> 00:14:41,714
Follow me!
136
00:14:55,520 --> 00:14:56,938
PIPPIN:
Merry!
137
00:14:57,897 --> 00:14:59,399
Merry!
138
00:15:04,946 --> 00:15:08,741
You're late.
Our master grows impatient.
139
00:15:08,908 --> 00:15:10,743
He wants the Shire-rats now.
140
00:15:11,577 --> 00:15:16,165
| don't take orders from Orc-maggots.
141
00:15:17,208 --> 00:15:20,294
Saruman will have his prize.
142
00:15:20,461 --> 00:15:23,631
We will deliver them.
143
00:15:29,846 --> 00:15:31,222
Merry!
144
00:15:31,973 --> 00:15:33,724
Merry? Wake up.
145
00:15:37,186 --> 00:15:39,63
My friend is sick.
146
00:15:39,480 --> 00:15:42,150
He needs water. Please!
147
00:15:42,900 --> 00:15:46,863
Sick, is he?
Give him some medicine, boys!
148
00:15:47,29 --> 00:15:48,990
[LAUGHING]
149
00:15:50,74 --> 00:15:51,742
Stop it!
150
00:15:53,953 --> 00:15:56,581
Can't take his draught!
151
00:15:59,250 --> 00:16:01,878
-Leave him alone!
-Why?
152
00:16:02,378 --> 00:16:05,298
You want some? Huh?
153
00:16:05,506 --> 00:16:08,885
Then keep your mouth shut.
154
00:16:12,305 --> 00:16:14,390
Merry.
155
00:16:15,183 --> 00:16:16,726
Hello, Pip.
156
00:16:18,519 --> 00:16:20,980
-You're hurt.
-|'m fine.
157
00:16:21,147 --> 00:16:23,691
-It was just an act.
-An act?
158
00:16:24,317 --> 00:16:27,195
See? | fooled you too.
159
00:16:29,906 --> 00:16:31,616
Don't worry about me, Pippin.
160
00:16:33,910 --> 00:16:35,912
What is it? What do you smell?
161
00:16:36,913 --> 00:16:38,206
Man-flesh.
162
00:16:40,333 --> 00:16:42,710
They've picked up our trail.
163
00:16:43,794 --> 00:16:44,921
Aragorn.
164
00:16:46,631 --> 00:16:48,466
Let's move!
165
00:17:09,820 --> 00:17:11,906
[RUMBLING]
166
00:17:12,73 --> 00:17:14,575
Their pace has quickened.
167
00:17:15,576 --> 00:17:17,578
They must have caught our scent.
168
00:17:17,745 --> 00:17:19,497
Hurry!
169
00:17:23,125 --> 00:17:24,961
Come on, Gimli!
170
00:17:28,714 --> 00:17:31,08
Three days and nights pursuit.
171
00:17:31,175 --> 00:17:34,136
No food. No rest.
172
00:17:34,303 --> 00:17:38,307
And no sign of our quarry,
but what bare rock can tell.
173
00:18:09,755 --> 00:18:13,09
Not idly do the leaves of Lorien fall.
174
00:18:14,302 --> 00:18:16,637
They may yet be alive.
175
00:18:17,513 --> 00:18:20,141
Less than a day ahead of us. Come.
176
00:18:22,727 --> 00:18:25,229
Come, Gimli! We're gaining on them!
177
00:18:25,396 --> 00:18:29,692
I'm wasted on cross-country.
We Dwarves are natural sprinters.
178
00:18:30,192 --> 00:18:33,529
Very dangerous over short distances.
179
00:18:45,207 --> 00:18:46,959
ARAGORN:
Rohan.
180
00:18:47,126 --> 00:18:49,920
Home of the Horse-lords.
181
00:18:51,130 --> 00:18:53,674
There's something strange at work here.
182
00:18:53,841 --> 00:18:56,844
Some evil gives speed
to these creatures.
183
00:18:57,53 --> 00:18:59,972
Sets its will against us.
184
00:19:05,186 --> 00:19:08,64
ARAGORN:
Legolas! What do your Elf-eyes see?
185
00:19:08,230 --> 00:19:10,816
LEGOLAS:
The Uruks turn northeast.
186
00:19:11,651 --> 00:19:13,819
They are taking the Hobbits to Isengard.
187
00:19:14,695 --> 00:19:15,946
Saruman.
188
00:19:24,372 --> 00:19:27,541
SARUMAN:
The world is changing.
189
00:19:27,708 --> 00:19:33,339
Who now has the strength to stand
against the armies of Isengard...
190
00:19:34,06 --> 00:19:36,759
...and Mordor?
191
00:19:38,427 --> 00:19:44,58
To stand against the might of Sauron
and Saruman...
192
00:19:44,225 --> 00:19:47,895
...and the union of the two towers?
193
00:19:54,402 --> 00:19:57,363
Together, my Lord Sauron...
194
00:19:57,530 --> 00:20:01,117
...we Shall rule this Middle-earth.
195
00:20:11,335 --> 00:20:13,212
[YELLING AND SQUEALING]
196
00:20:17,133 --> 00:20:21,387
SARUMAN: The Old World will burn
in the fires of industry.
197
00:20:21,929 --> 00:20:25,224
The forests will fall.
198
00:20:27,143 --> 00:20:29,979
A new order will rise.
199
00:20:31,63 --> 00:20:35,943
We will drive the machine of war
with the sword and the spear...
200
00:20:36,152 --> 00:20:40,156
...and the iron fists of the Orc.
201
00:20:52,585 --> 00:20:55,796
SARUMAN: | want them armed
and ready to march within two weeks!
202
00:20:55,963 --> 00:20:57,631
ORC:
But, my lord, there are too many!
203
00:20:57,798 --> 00:21:00,801
We cannot all be armed in time,
we don't have the means.
204
00:21:00,968 --> 00:21:04,180
Build a dam, block the stream,
work the furnaces night and day.
205
00:21:04,764 --> 00:21:07,183
We don't have enough fuel
to feed the fires.
206
00:21:08,476 --> 00:21:12,772
The Forest of Fangorn
lies on our doorstep.
207
00:21:14,190 --> 00:21:16,525
-Burn it.
-Yes.
208
00:21:17,234 --> 00:21:19,528
WILD MAN:
We will fight for you.
209
00:21:19,695 --> 00:21:21,697
Swear it.
210
00:21:32,208 --> 00:21:36,962
We will die for Saruman.
211
00:21:38,47 --> 00:21:40,49
SARUMAN:
The Horse-Men took your lands.
212
00:21:40,216 --> 00:21:44,762
They drove your people into the hills
to scratch a living off rocks.
213
00:21:44,929 --> 00:21:46,347
Murderers!
214
00:21:47,264 --> 00:21:49,391
SARUMAN:
Take back the lands they stole from you.
215
00:21:49,558 --> 00:21:51,352
Burn every village!
216
00:21:51,644 --> 00:21:54,104
[YELLING]
217
00:21:54,563 --> 00:21:59,735
SARUMAN: We have only to
remove those who oppose us.
218
00:22:00,236 --> 00:22:02,780
It will begin in Rohan.
219
00:22:03,531 --> 00:22:07,34
Too long have these peasants
stood against you.
220
00:22:07,243 --> 00:22:09,36
But no more.
221
00:22:09,245 --> 00:22:11,455
Eothain! Eothain!
222
00:22:13,624 --> 00:22:16,293
You take your sister.
You'll go faster with just two.
223
00:22:16,669 --> 00:22:19,338
FREDA:
Papa says Eothain must not ride Garulf.
224
00:22:19,505 --> 00:22:21,173
He is too big for him.
225
00:22:21,340 --> 00:22:24,343
Listen to me. You must ride to Edoras
and raise the alarm.
226
00:22:24,510 --> 00:22:27,54
-Do you understand me?
-Yes, Mama.
227
00:22:27,304 --> 00:22:30,224
| don't want to leave.
| don't want to go, Mama.
228
00:22:30,391 --> 00:22:34,103
Freda, | will find you there.
229
00:22:34,270 --> 00:22:35,813
[SCREAMING]
230
00:22:39,24 --> 00:22:40,776
Quickly!
231
00:22:47,116 --> 00:22:48,701
Go, child.
232
00:23:01,547 --> 00:23:03,549
SARUMAN:
Rohan, my lord...
233
00:23:03,966 --> 00:23:06,719
... 1S ready to fall.
234
00:23:06,927 --> 00:23:09,179
[THUNDER ROLLING]
235
00:23:12,600 --> 00:23:15,60
[HOOVES BEATING]
236
00:23:17,938 --> 00:23:19,481
Théodred.
237
00:23:19,690 --> 00:23:21,317
Find the king's son!
238
00:23:37,750 --> 00:23:43,839
-Mordor will pay for this.
-These Orcs are not from Mordor.
239
00:23:44,673 --> 00:23:47,509
My Lord Eomer, over here!
240
00:23:56,352 --> 00:23:58,20
He's alive.
241
00:24:28,968 --> 00:24:31,53
Théodred.
242
00:24:44,400 --> 00:24:47,444
EOWYN:
Your son is badly wounded, my lord.
243
00:24:47,903 --> 00:24:50,406
He was ambushed by Orcs.
244
00:24:51,907 --> 00:24:55,536
If we don't defend our country,
Saruman will take it by force.
245
00:24:55,911 --> 00:24:58,414
That is a lie.
246
00:25:00,582 --> 00:25:05,462
Saruman the White has ever been
our friend and ally.
247
00:25:07,89 --> 00:25:09,133
THEODEN:
Grima.
248
00:25:10,551 --> 00:25:12,469
Grima.
249
00:25:15,14 --> 00:25:16,557
Grima.
250
00:25:17,307 --> 00:25:20,436
Orcs are roaming freely
across our lands.
251
00:25:20,769 --> 00:25:24,440
Unchecked. Unchallenged.
Killing at will.
252
00:25:25,65 --> 00:25:27,943
Orcs bearing the White Hand of Saruman.
253
00:25:35,784 --> 00:25:41,582
Why do you lay these troubles
on an already troubled mind?
254
00:25:41,749 --> 00:25:44,209
Can you not see?
255
00:25:44,376 --> 00:25:49,423
Your uncle is wearied
by your malcontent...
256
00:25:49,590 --> 00:25:52,134
... your warmongering.
257
00:25:54,344 --> 00:25:56,305
Warmongering?
258
00:25:56,472 --> 00:25:58,640
How long is it since
Saruman bought you?
259
00:25:59,475 --> 00:26:01,852
What was the promised price, Grima?
260
00:26:02,102 --> 00:26:05,773
When all the Men are dead,
you will take your share of the treasure?
261
00:26:18,202 --> 00:26:20,871
Too long have you watched my sister.
262
00:26:21,38 --> 00:26:23,40
Too long have you haunted her steps.
263
00:26:31,90 --> 00:26:35,427
You see much, Eomer, son of Eomund.
264
00:26:35,594 --> 00:26:36,762
Too much.
265
00:26:37,262 --> 00:26:38,931
[GRUNTING]
266
00:26:39,98 --> 00:26:43,894
You are banished forthwith
from the kingdom of Rohan...
267
00:26:44,61 --> 00:26:48,857
...and all its domains
under pain of death.
268
00:26:49,316 --> 00:26:51,652
You have no authority here.
269
00:26:51,819 --> 00:26:54,279
Your orders mean nothing.
270
00:26:54,822 --> 00:26:58,659
This order does not come from me.
271
00:26:58,826 --> 00:27:01,36
It comes from the king.
272
00:27:01,578 --> 00:27:04,248
He signed it this morning.
273
00:27:07,167 --> 00:27:08,836
[YELLS]
274
00:27:35,779 --> 00:27:38,490
Keep breathing. That's the key.
275
00:27:38,699 --> 00:27:40,409
Breathe.
276
00:27:44,580 --> 00:27:48,375
They've run as if the very whips
of their masters were behind them.
277
00:28:04,600 --> 00:28:06,560
ORC 1:
We're not going no further...
278
00:28:06,727 --> 00:28:08,729
...until we've had a breather.
279
00:28:09,271 --> 00:28:11,231
Get a fire going!
280
00:28:15,319 --> 00:28:16,904
Merry!
281
00:28:17,237 --> 00:28:18,614
Merry!
282
00:28:20,282 --> 00:28:25,495
| think we might have made a mistake
leaving the Shire, Pippin.
283
00:28:30,792 --> 00:28:33,837
[GROANING]
284
00:28:34,922 --> 00:28:37,132
What's making that noise?
285
00:28:38,717 --> 00:28:40,177
It's the trees.
286
00:28:40,928 --> 00:28:41,970
What?
287
00:28:42,304 --> 00:28:46,141
You remember the Old Forest,
on the borders of Buckland?
288
00:28:46,308 --> 00:28:50,812
Folk used to say there was something in
the water that made the trees grow tall...
289
00:28:50,979 --> 00:28:52,522
...and come alive.
290
00:28:52,773 --> 00:28:54,441
Alive?
291
00:28:55,317 --> 00:28:57,27
Trees that could whisper...
292
00:28:58,28 --> 00:29:00,489
...talk to each other...
293
00:29:00,656 --> 00:29:02,532
. .6€VEN Move.
294
00:29:04,159 --> 00:29:06,370
I'm starving.
295
00:29:06,536 --> 00:29:10,666
We ain't had nothing but maggoty bread
for three stinking days.
296
00:29:10,958 --> 00:29:12,251
Yeah!
297
00:29:12,459 --> 00:29:15,712
Why can't we have some meat?!
298
00:29:18,90 --> 00:29:20,300
What about them?
299
00:29:20,467 --> 00:29:22,344
They're fresh.
300
00:29:23,11 --> 00:29:26,807
They are not for eating.
301
00:29:32,771 --> 00:29:34,731
What about their legs?
302
00:29:34,898 --> 00:29:37,234
They don't need those.
303
00:29:38,694 --> 00:29:41,863
-They look tasty.
LEADER: Get back, scum!
304
00:29:43,699 --> 00:29:48,578
The prisoners go to Saruman.
Alive and unspoiled.
305
00:29:48,954 --> 00:29:50,872
Alive?
306
00:29:53,834 --> 00:29:58,130
Why alive?
Do they give good sport?
307
00:30:00,507 --> 00:30:03,885
They have something.
An Elvish weapon.
308
00:30:04,52 --> 00:30:07,97
The master wants it for the war.
309
00:30:09,975 --> 00:30:11,852
-They think we have the Ring.
-Shh.
310
00:30:12,19 --> 00:30:14,438
As soon as they find out we don't,
we're dead.
311
00:30:16,315 --> 00:30:18,275
Just a mouthful...
312
00:30:18,442 --> 00:30:19,651
...a bit of the flank.
313
00:30:26,450 --> 00:30:30,37
Looks like meat's back on the menu,
boys.
314
00:30:30,245 --> 00:30:32,164
[ROARING]
315
00:30:36,626 --> 00:30:37,878
Pippin.
316
00:30:38,45 --> 00:30:39,755
Let's go.
317
00:30:48,180 --> 00:30:49,723
Go on.
318
00:30:49,890 --> 00:30:51,391
Call for help.
319
00:30:52,768 --> 00:30:53,852
Squeal.
320
00:30:54,61 --> 00:30:57,272
No one's going to save you now.
321
00:31:01,276 --> 00:31:02,819
[HORSES NEIGHING]
322
00:31:06,448 --> 00:31:07,866
MERRY:
Pippin!
323
00:31:32,99 --> 00:31:34,601
A red sun rises.
324
00:31:35,102 --> 00:31:38,21
Blood has been spilled this night.
325
00:31:50,492 --> 00:31:52,953
[HOOVES BEATING]
326
00:32:09,261 --> 00:32:11,138
Riders of Rohan...
327
00:32:11,555 --> 00:32:13,974
...what news from the Mark?
328
00:32:41,710 --> 00:32:46,131
What business does an Elf, a Man
and a Dwarf have in the Riddermark?
329
00:32:46,923 --> 00:32:48,175
Speak quickly!
330
00:32:48,508 --> 00:32:53,180
Give me your name, horse-master,
and | shall give you mine.
331
00:33:02,314 --> 00:33:04,900
| would cut off your head, Dwarf...
332
00:33:05,400 --> 00:33:07,694
.. if it stood but a little higher
from the ground.
333
00:33:08,737 --> 00:33:10,822
You would die before your stroke fell.
334
00:33:19,539 --> 00:33:21,416
| am Aragorn, son of Arathorn.
335
00:33:21,750 --> 00:33:25,962
This is Gimli, son of Gloin,
and Legolas of the Woodland Realm.
336
00:33:26,129 --> 00:33:29,424
We are friends of Rohan
and of Théoden, your king.
337
00:33:31,51 --> 00:33:34,846
Theoden no longer recognizes
friend from foe.
338
00:33:35,55 --> 00:33:37,265
Not even his own kin.
339
00:33:41,770 --> 00:33:43,730
Saruman has poisoned the mind
of the king...
340
00:33:43,939 --> 00:33:45,857
...and claimed lordship over these lands.
341
00:33:47,817 --> 00:33:50,820
My company are those loyal to Rohan.
342
00:33:50,987 --> 00:33:52,739
And for that, we are banished.
343
00:33:54,824 --> 00:33:58,119
The White Wizard is cunning.
344
00:33:58,787 --> 00:34:01,206
He walks here and there, they say...
345
00:34:01,373 --> 00:34:03,458
...aS an old man hooded and cloaked.
346
00:34:05,293 --> 00:34:09,89
And everywhere, his spies
slip past our nets.
347
00:34:09,256 --> 00:34:11,466
We are no spies.
348
00:34:11,633 --> 00:34:14,594
We track a party of Uruk-hai
westward across the plain.
349
00:34:14,886 --> 00:34:17,222
They have taken two of our friends
captive.
350
00:34:18,14 --> 00:34:20,475
The Uruks are destroyed.
We slaughtered them during the night.
351
00:34:20,642 --> 00:34:23,812
But there were two Hobbits.
Did you see two Hobbits with them?
352
00:34:23,979 --> 00:34:26,982
They would be small.
Only children to your eyes.
353
00:34:30,277 --> 00:34:32,279
We left none alive.
354
00:34:32,988 --> 00:34:35,865
We piled the carcasses and burned them.
355
00:34:41,329 --> 00:34:42,581
Dead?
356
00:34:45,584 --> 00:34:47,294
| am sorry.
357
00:34:51,631 --> 00:34:52,674
[WHISTLES]
358
00:34:52,841 --> 00:34:55,135
Hasufel! Arod!
359
00:34:57,12 --> 00:35:01,641
May these horses bear you to better
fortune than their former masters.
360
00:35:02,892 --> 00:35:04,519
Farewell.
361
00:35:09,649 --> 00:35:11,943
Look for your friends.
362
00:35:12,360 --> 00:35:14,613
But do not trust to hope.
363
00:35:16,323 --> 00:35:18,867
It has forsaken these lands.
364
00:35:19,75 --> 00:35:21,77
We ride north!
365
00:36:11,711 --> 00:36:13,588
It's one of their wee belts.
366
00:36:14,589 --> 00:36:17,08
[SPEAKS IN ELVISH]
367
00:36:21,721 --> 00:36:23,515
[YELLS]
368
00:36:27,310 --> 00:36:29,354
We failed them.
369
00:36:43,410 --> 00:36:45,620
A Hobbit lay here.
370
00:36:47,455 --> 00:36:49,124
And the other.
371
00:36:59,884 --> 00:37:01,469
They crawled.
372
00:37:05,640 --> 00:37:07,767
Their hands were bound.
373
00:37:19,904 --> 00:37:21,740
Their bonds were cult.
374
00:37:37,172 --> 00:37:39,299
They ran over here.
375
00:37:42,969 --> 00:37:44,179
They were followed.
376
00:37:47,348 --> 00:37:49,100
MERRY:
The belt!
377
00:37:52,979 --> 00:37:54,189
Run!
378
00:37:57,817 --> 00:37:59,194
Tracks lead away from the battle...
379
00:38:04,32 --> 00:38:06,201
...into Fangorn Forest.
380
00:38:07,35 --> 00:38:08,495
Fangorn?
381
00:38:08,703 --> 00:38:11,289
What madness drove them in there?
382
00:38:27,555 --> 00:38:28,848
[TREES GROANING]
383
00:38:29,15 --> 00:38:32,18
PIPPIN:
Did we lose him? | think we lost him.
384
00:38:32,352 --> 00:38:35,63
[SNARLING]
385
00:38:38,733 --> 00:38:42,153
I'm going to rip out
your filthy little innards!
386
00:38:48,326 --> 00:38:49,369
Come here!
387
00:38:54,874 --> 00:38:57,460
Trees. Climb a tree.
388
00:39:06,803 --> 00:39:08,555
He's gone.
389
00:39:09,180 --> 00:39:10,390
[GROWLING]
390
00:39:20,608 --> 00:39:22,944
Merry!
391
00:39:24,362 --> 00:39:27,365
[GROANS]
392
00:39:34,414 --> 00:39:38,793
Let's put a maggot hole in your belly!
393
00:39:45,925 --> 00:39:47,468
Run, Merry!
394
00:39:53,808 --> 00:39:55,602
[HOBBITS GRUNTING]
395
00:39:57,312 --> 00:40:01,608
Little Orcs.
396
00:40:01,816 --> 00:40:04,110
It's talking, Merry.
The tree is talking.
397
00:40:04,319 --> 00:40:06,154
Tree?
398
00:40:06,321 --> 00:40:09,324
1am no tree!
399
00:40:09,532 --> 00:40:11,743
lam an Ent.
400
00:40:12,327 --> 00:40:14,454
A tree-herder.
401
00:40:14,954 --> 00:40:16,956
A shepherd of the forest.
402
00:40:17,123 --> 00:40:18,458
Don't talk to it, Merry.
403
00:40:18,958 --> 00:40:20,460
Don't encourage it!
404
00:40:20,627 --> 00:40:24,881
Treebeard, some call me.
405
00:40:25,48 --> 00:40:27,08
And whose side are you on?
406
00:40:27,634 --> 00:40:29,260
Side?
407
00:40:29,469 --> 00:40:32,347
lam on nobody's side...
408
00:40:32,680 --> 00:40:38,19
...because nobody's on my side,
little Orc.
409
00:40:38,853 --> 00:40:43,483
Nobody cares for the woods anymore.
410
00:40:43,858 --> 00:40:46,235
We're not Orcs! We're Hobbits!
411
00:40:46,402 --> 00:40:48,696
Hobbits?
412
00:40:49,948 --> 00:40:54,869
Never heard of a Hobbit before.
413
00:40:55,995 --> 00:40:59,290
Sounds like Orc mischief to me!
414
00:40:59,457 --> 00:41:00,500
[HOBBITS GROANING]
415
00:41:00,667 --> 00:41:02,877
They come with fire.
416
00:41:03,86 --> 00:41:05,672
They come with axes.
417
00:41:05,880 --> 00:41:10,677
Gnawing, biting, breaking,
hacking, burning!
418
00:41:10,885 --> 00:41:14,681
-Destroyers and usurpers! Curse them!
-No!
419
00:41:14,889 --> 00:41:17,684
You don't understand. We're Hobbits!
420
00:41:17,892 --> 00:41:19,686
Halflings!
421
00:41:19,894 --> 00:41:21,20
Shire-folk!
422
00:41:21,187 --> 00:41:23,523
Maybe you are...
423
00:41:23,815 --> 00:41:27,443
...and maybe you aren't.
424
00:41:28,528 --> 00:41:32,448
The White Wizard will know.
425
00:41:33,241 --> 00:41:35,201
The White Wizard?
426
00:41:36,703 --> 00:41:38,204
Saruman.
427
00:41:50,758 --> 00:41:52,468
GOLLUM:
See? See?
428
00:41:52,677 --> 00:41:55,54
We've led you out.
429
00:41:55,221 --> 00:41:57,765
Hurry, Hobbitses. Hurry!
430
00:42:00,852 --> 00:42:03,438
Very lucky we find you.
431
00:42:10,69 --> 00:42:11,779
Nice Hobbit.
432
00:42:13,448 --> 00:42:17,952
Oh! It's a bog. He's led us into a swamp.
433
00:42:18,119 --> 00:42:20,747
A swamp, yes, yes.
434
00:42:21,497 --> 00:42:26,252
Come, master. We will take you
on safe paths through the mist.
435
00:42:28,546 --> 00:42:32,08
Come, Hobbits! Come! We go quickly.
436
00:42:35,261 --> 00:42:37,889
| found it. | did.
437
00:42:38,97 --> 00:42:40,767
The way through the marshes.
438
00:42:40,975 --> 00:42:44,479
Orcs don't use it.
Orcs don't know it.
439
00:42:44,645 --> 00:42:48,733
They go around for miles and miles.
440
00:42:48,983 --> 00:42:50,359
Come quickly.
441
00:42:50,568 --> 00:42:54,614
Soft and quick as shadows we must be.
442
00:42:55,782 --> 00:42:59,118
| hate this place. It's too quiet.
443
00:42:59,285 --> 00:43:01,537
There's been no sight nor sound
of a bird for two days.
444
00:43:01,704 --> 00:43:05,124
No, no birdses to eat.
445
00:43:05,374 --> 00:43:09,629
No crunchable birdses.
446
00:43:10,213 --> 00:43:13,91
And we are famished! Yes!
447
00:43:13,257 --> 00:43:17,553
Famished we are, precious!
448
00:43:32,527 --> 00:43:34,28
Here.
449
00:43:35,196 --> 00:43:37,240
GOLLUM:
What does it eats?
450
00:43:37,406 --> 00:43:39,367
Is it tasty?
451
00:43:41,869 --> 00:43:43,746
[COUGHS]
452
00:43:44,664 --> 00:43:47,291
It tries to chokes us!
453
00:43:47,542 --> 00:43:51,212
We can't eats Hobbit food!
454
00:43:52,922 --> 00:43:56,968
We must starve!
455
00:43:57,135 --> 00:43:59,554
Well, starve, then. And good riddance!
456
00:44:00,263 --> 00:44:02,515
Oh, cruel Hobbit.
457
00:44:02,682 --> 00:44:05,560
It does not care if we be hungry.
458
00:44:05,768 --> 00:44:10,565
Does not care if we should die.
459
00:44:11,149 --> 00:44:13,985
Not like master.
460
00:44:15,361 --> 00:44:17,446
Master cares.
461
00:44:18,614 --> 00:44:20,491
Master knows.
462
00:44:22,952 --> 00:44:24,912
Yes.
463
00:44:25,79 --> 00:44:27,707
Precious.
464
00:44:31,294 --> 00:44:34,922
Once it takes hold of us...
465
00:44:36,757 --> 00:44:40,970
...It never lets go.
466
00:44:41,637 --> 00:44:42,805
Don't touch me!
467
00:45:15,296 --> 00:45:17,173
SAM:
There are dead things!
468
00:45:17,340 --> 00:45:19,133
Dead faces in the water.
469
00:45:23,930 --> 00:45:27,934
GOLLUM:
All dead. All rotten.
470
00:45:28,434 --> 00:45:32,230
Elves and Men and Orcses.
471
00:45:32,396 --> 00:45:36,25
A great battle long ago.
472
00:45:36,817 --> 00:45:38,569
Dead Marshes.
473
00:45:38,778 --> 00:45:41,489
Yes. Yes, that is their name.
474
00:45:43,157 --> 00:45:44,951
This way.
475
00:45:45,159 --> 00:45:47,870
Don't follow the lights.
476
00:45:49,664 --> 00:45:53,459
Careful now! Or Hobbits go down
to join the dead ones...
477
00:45:53,668 --> 00:45:57,797
...and light little candles
of their own.
478
00:46:23,990 --> 00:46:25,491
Frodo!
479
00:47:02,653 --> 00:47:05,323
[FRODO GASPS]
480
00:47:09,994 --> 00:47:14,665
-Gollum?
-Don't follow the lights.
481
00:47:14,832 --> 00:47:16,625
FRODO: Gollum!
-Mr. Frodo!
482
00:47:16,876 --> 00:47:18,753
Are you all right?
483
00:47:22,131 --> 00:47:24,800
[THUNDER ROLLING]
484
00:47:47,573 --> 00:47:50,576
GOLLUM:
So bright.
485
00:47:50,785 --> 00:47:54,580
So beautiful.
486
00:47:54,789 --> 00:47:58,584
Our precious.
487
00:48:00,44 --> 00:48:01,504
What did you say?
488
00:48:01,796 --> 00:48:03,964
Master should be resting.
489
00:48:04,131 --> 00:48:08,219
Master needs to keep up his strength.
490
00:48:10,179 --> 00:48:13,432
-Who are you?
-Mustn't ask us. Not its business.
491
00:48:13,599 --> 00:48:15,101
Gollum. Gollum.
492
00:48:15,267 --> 00:48:17,144
Gandalf told me you were
one of the river-folk.
493
00:48:17,311 --> 00:48:21,357
Cold be heart and hand and bone
Cold be travelers far from home
494
00:48:21,524 --> 00:48:23,109
He said your life was a sad story.
495
00:48:23,317 --> 00:48:27,822
They do not see what lies ahead
When sun has failed and moon is dead
496
00:48:27,988 --> 00:48:30,991
You were not so very different
from a Hobbit once.
497
00:48:31,158 --> 00:48:32,952
Were you?
498
00:48:35,121 --> 00:48:37,373
Sméagol.
499
00:48:42,86 --> 00:48:44,630
What did you call me?
500
00:48:45,965 --> 00:48:48,717
That was your name once, wasn't it?
501
00:48:49,343 --> 00:48:51,637
A long time ago.
502
00:48:52,471 --> 00:48:54,640
My name.
503
00:48:55,724 --> 00:48:57,226
My name.
504
00:49:04,150 --> 00:49:06,652
Sméagol.
505
00:49:07,278 --> 00:49:09,155
[RINGWRAITH SCREECHING]
506
00:49:10,739 --> 00:49:12,366
Black Riders!
507
00:49:12,533 --> 00:49:13,868
Hide! Hide!
508
00:49:14,34 --> 00:49:16,412
[FRODO GROANING]
509
00:49:24,462 --> 00:49:26,755
Come on, Frodo. Come on!
510
00:49:26,922 --> 00:49:30,551
SMEAGOL: Quick! They will see us!
They will see us!
511
00:49:31,385 --> 00:49:34,13
-| thought they were dead.
-Dead?
512
00:49:34,180 --> 00:49:37,99
No, you cannot kill them. No.
513
00:49:53,407 --> 00:49:55,576
[ROARS]
514
00:50:04,251 --> 00:50:05,377
SMEAGOL:
Wraiths!
515
00:50:05,544 --> 00:50:07,755
Wraiths on wings!
516
00:50:10,674 --> 00:50:13,302
[SCREECHING]
517
00:50:15,721 --> 00:50:17,806
They are calling for it.
518
00:50:18,15 --> 00:50:21,477
They are calling for the precious.
519
00:50:23,687 --> 00:50:25,814
Mr. Frodo! It's all right.
520
00:50:25,981 --> 00:50:27,233
I'm here.
521
00:50:34,949 --> 00:50:37,117
[ROARS]
522
00:50:43,249 --> 00:50:44,792
SMEAGOL:
Hurry, Hobbits.
523
00:50:45,334 --> 00:50:49,255
The Black Gate is very close.
524
00:50:54,969 --> 00:50:55,970
[SPITS]
525
00:50:56,136 --> 00:50:58,13
Orc blood.
526
00:51:08,23 --> 00:51:09,775
These are strange tracks.
527
00:51:11,68 --> 00:51:13,28
The air is so close in here.
528
00:51:14,238 --> 00:51:16,657
This forest is old.
529
00:51:17,491 --> 00:51:19,493
Very old.
530
00:51:21,203 --> 00:51:23,497
Full of memory...
531
00:51:26,125 --> 00:51:28,502
...and anger.
532
00:51:29,44 --> 00:51:32,131
[TREES GROANING]
533
00:51:34,633 --> 00:51:37,511
The trees are speaking to each other.
534
00:51:37,678 --> 00:51:39,179
ARAGORN:
Gimli!
535
00:51:39,346 --> 00:51:41,307
Lower your ax.
536
00:51:44,101 --> 00:51:46,854
They have feelings, my friend.
537
00:51:47,396 --> 00:51:49,398
The Elves began it.
538
00:51:49,565 --> 00:51:54,320
Waking up the trees,
teaching them to speak.
539
00:51:54,820 --> 00:51:57,156
Talking trees.
540
00:51:57,823 --> 00:52:00,826
What do trees have to talk about?
541
00:52:01,35 --> 00:52:04,246
Except the consistency
of squirrel droppings.
542
00:52:07,833 --> 00:52:09,293
[IN ELVISH]
Something's out there.
543
00:52:15,841 --> 00:52:17,635
[IN ELVISH]
What do you see?
544
00:52:18,177 --> 00:52:20,638
[IN ENGLISH]
The White Wizard approaches.
545
00:52:26,810 --> 00:52:31,106
[IN ENGLISH] Do not let him speak.
He will put a spell on us.
546
00:52:40,699 --> 00:52:42,951
We must be quick.
547
00:52:58,509 --> 00:53:02,179
WHITE WIZARD: You are tracking
the footsteps of two young Hobbits.
548
00:53:02,763 --> 00:53:04,181
Where are they?
549
00:53:04,348 --> 00:53:07,893
WHITE WIZARD: They passed this way
the day before yesterday.
550
00:53:08,102 --> 00:53:12,356
They met someone they did not expect.
551
00:53:12,523 --> 00:53:14,650
Does that comfort you?
552
00:53:14,817 --> 00:53:16,777
Who are you?
553
00:53:18,237 --> 00:53:20,239
Show yourself!
554
00:53:29,123 --> 00:53:31,125
It cannot be.
555
00:53:34,44 --> 00:53:35,129
Forgive me.
556
00:53:36,714 --> 00:53:38,632
| mistook you for Saruman.
557
00:53:39,425 --> 00:53:42,177
| am Saruman.
558
00:53:43,721 --> 00:53:47,641
Or rather, Saruman
as he should have been.
559
00:53:48,559 --> 00:53:50,60
You fell.
560
00:53:51,520 --> 00:53:54,64
Through fire...
561
00:53:54,231 --> 00:53:55,524
...and water.
562
00:53:56,984 --> 00:53:59,528
From the lowest dungeon
to the highest peak...
563
00:53:59,695 --> 00:54:03,449
...| fought with the Balrog
of Morgoth.
564
00:54:04,199 --> 00:54:06,577
[ROARING AND YELLING]
565
00:54:19,298 --> 00:54:22,09
GANDALF: Until at last
| threw down my enemy...
566
00:54:22,176 --> 00:54:26,680
...and smote his ruin
upon the mountainside.
567
00:54:32,686 --> 00:54:35,230
Darkness took me...
568
00:54:35,981 --> 00:54:40,68
...and | strayed out of thought
and time.
569
00:54:40,819 --> 00:54:43,906
Stars wheeled overhead...
570
00:54:44,198 --> 00:54:48,702
..and every day was as long
as a life age of the Earth.
571
00:54:50,788 --> 00:54:52,915
But it was not the end.
572
00:54:53,207 --> 00:54:56,01
| felt life in me again.
573
00:54:57,920 --> 00:55:00,464
I've been sent back...
574
00:55:00,631 --> 00:55:02,216
...until my task is done.
575
00:55:02,633 --> 00:55:04,510
Gandalf.
576
00:55:05,219 --> 00:55:07,221
Gandalf?
577
00:55:07,596 --> 00:55:09,389
Yes.
578
00:55:12,226 --> 00:55:13,977
That was what they used to call me.
579
00:55:16,855 --> 00:55:19,107
Gandalf the Grey.
580
00:55:20,442 --> 00:55:22,236
That was my name.
581
00:55:22,444 --> 00:55:23,821
Gandalf.
582
00:55:25,781 --> 00:55:27,866
| am Gandalf the White.
583
00:55:30,869 --> 00:55:33,956
And | come back to you now...
584
00:55:34,122 --> 00:55:36,625
...at the turn of the tide.
585
00:55:37,751 --> 00:55:40,754
One stage of your journey is over.
Another begins.
586
00:55:41,463 --> 00:55:44,633
-We must travel to Edoras with all speed.
GIMLI: Edoras?
587
00:55:45,551 --> 00:55:47,594
That is no short distance!
588
00:55:47,845 --> 00:55:51,56
We hear of trouble in Rohan.
It goes ill with the king.
589
00:55:51,265 --> 00:55:53,350
Yes, and it will not be easily cured.
590
00:55:53,517 --> 00:55:56,937
Then we have run all this way for nothing?
591
00:55:57,104 --> 00:55:59,106
Are we to leave those poor Hobbits here...
592
00:55:59,273 --> 00:56:03,193
...In this horrid, dark, dank,
tree-infested--?
593
00:56:03,360 --> 00:56:05,696
[TREES GROANING]
594
00:56:06,113 --> 00:56:09,283
| mean, charming...
595
00:56:09,449 --> 00:56:12,202
...quite charming forest.
596
00:56:12,786 --> 00:56:16,415
It was more than mere chance that
brought Merry and Pippin to Fangorn.
597
00:56:16,582 --> 00:56:20,919
A great power has been sleeping here
for many long years.
598
00:56:21,86 --> 00:56:24,548
The coming of Merry and Pippin
will be like the falling of small stones...
599
00:56:24,715 --> 00:56:28,51
...that starts an avalanche
in the mountains.
600
00:56:28,218 --> 00:56:30,387
In one thing you have not changed,
dear friend.
601
00:56:30,554 --> 00:56:34,975
-Hm?
-You still speak in riddles.
602
00:56:37,811 --> 00:56:44,234
A thing is about to happen that has not
happened since the Elder Days.
603
00:56:44,401 --> 00:56:48,30
The Ents are going to wake up...
604
00:56:48,572 --> 00:56:53,76
-...and find that they are strong.
-Strong?!
605
00:56:53,827 --> 00:56:54,995
Oh, that's good.
606
00:56:55,162 --> 00:56:57,873
So stop your fretting, Master Dwarf.
607
00:56:58,957 --> 00:57:01,209
Merry and Pippin are quite safe.
608
00:57:01,376 --> 00:57:05,47
In fact, they are far safer
than you are about to be.
609
00:57:05,213 --> 00:57:08,967
This new Gandalf's more grumpy
than the old one.
610
00:57:09,217 --> 00:57:11,261
[WHISTLING]
611
00:57:20,646 --> 00:57:22,481
[HORSE NEIGHS]
612
00:57:31,198 --> 00:57:32,658
That is one of the Mearas...
613
00:57:32,866 --> 00:57:35,619
...unless my eyes are cheated
by some spell.
614
00:57:53,220 --> 00:57:55,514
GANDALF:
Shadowfax.
615
00:57:58,100 --> 00:58:00,686
He is the lord of all horses...
616
00:58:02,312 --> 00:58:06,233
..and has been my friend
through many dangers.
617
00:58:20,497 --> 00:58:24,84
TREEBEARD:
O rowan mine
618
00:58:24,251 --> 00:58:28,46
| saw you shine
619
00:58:28,213 --> 00:58:31,758
Upon a summer's day
620
00:58:32,843 --> 00:58:37,347
Upon your head
How golden-red
621
00:58:37,514 --> 00:58:42,227
The crown you bore aloft
622
00:58:42,436 --> 00:58:44,813
Such a beautiful verse.
623
00:58:44,980 --> 00:58:49,901
-Is it much further?
-Bru-ra-hroom. Don't be hasty.
624
00:58:50,68 --> 00:58:53,321
You might call it far, perhaps.
625
00:58:54,239 --> 00:58:58,35
My home lies deep in the forest...
626
00:58:58,243 --> 00:59:02,122
...near the roots of the mountain.
627
00:59:03,457 --> 00:59:07,127
| told Gandalf | would keep you safe.
628
00:59:07,335 --> 00:59:11,339
And safe is where I'll Keep you.
629
00:59:11,590 --> 00:59:15,969
| believe you will enjoy this next one too.
630
00:59:16,344 --> 00:59:19,347
It's one of my own compositions.
631
00:59:19,514 --> 00:59:20,724
Right.
632
00:59:20,891 --> 00:59:27,22
Beneath the roof of sleeping leaves
633
00:59:27,189 --> 00:59:32,69
And the dreams of trees unfold
634
00:59:32,235 --> 00:59:38,700
When woodland halls are green and cool
635
00:59:38,867 --> 00:59:42,996
And the wind is in the West
636
00:59:43,413 --> 00:59:46,83
Come back to me
637
00:59:46,625 --> 00:59:51,88
Come back to me
638
00:59:51,254 --> 00:59:57,677
And say my land is best
639
00:59:59,179 --> 01:00:01,139
Oh.
640
01:00:05,143 --> 01:00:08,814
Sleep, little Shirelings.
641
01:00:09,22 --> 01:00:12,567
Heed no nightly noise.
642
01:00:12,734 --> 01:00:16,655
Sleep till morning light.
643
01:00:18,281 --> 01:00:22,452
| have business in the forest.
644
01:00:22,619 --> 01:00:28,166
There are many to call.
Many that must come.
645
01:00:29,376 --> 01:00:34,47
The Shadow lies on Fangorn.
646
01:00:34,214 --> 01:00:39,928
The withering of all woods
is drawing near.
647
01:00:49,479 --> 01:00:53,733
The veiling shadow that glowers
in the east takes shape.
648
01:00:54,568 --> 01:00:57,154
Sauron will suffer no rival.
649
01:00:57,571 --> 01:01:01,867
From the summit of Barad-ddr,
his Eye watches ceaselessly.
650
01:01:02,75 --> 01:01:05,453
But he is not so mighty yet
that he is above fear.
651
01:01:06,496 --> 01:01:08,456
Doubt ever gnaws at him.
652
01:01:08,623 --> 01:01:11,209
The rumor has reached him.
653
01:01:11,376 --> 01:01:14,337
The heir of NUmenor still lives.
654
01:01:15,297 --> 01:01:18,133
Sauron fears you, Aragorn.
655
01:01:19,426 --> 01:01:21,636
He fears what you may become.
656
01:01:22,888 --> 01:01:26,308
And so he'll strike hard and fast
at the world of Men.
657
01:01:26,474 --> 01:01:30,103
He will use his puppet, Saruman,
to destroy Rohan.
658
01:01:30,270 --> 01:01:31,771
War is coming.
659
01:01:31,938 --> 01:01:35,525
Rohan must defend itself,
and therein lies our first challenge...
660
01:01:35,692 --> 01:01:38,111
...for Rohan is weak and ready to fall.
661
01:01:38,278 --> 01:01:41,990
The king's mind is enslaved,
it's an old device of Saruman's.
662
01:01:42,157 --> 01:01:45,243
His hold over King Theoden
is now very strong.
663
01:01:45,410 --> 01:01:50,123
Sauron and Saruman
are tightening the noose.
664
01:01:50,916 --> 01:01:53,84
But for all their cunning...
665
01:01:53,251 --> 01:01:55,837
...we have one advantage.
666
01:01:57,964 --> 01:02:00,550
The Ring remains hidden.
667
01:02:01,635 --> 01:02:03,553
And that we should seek to destroy it...
668
01:02:03,720 --> 01:02:06,681
...has not yet entered
their darkest dreams.
669
01:02:07,265 --> 01:02:10,602
And so the weapon of the enemy
is moving towards Mordor...
670
01:02:10,769 --> 01:02:12,270
...in the hands of a Hobbit.
671
01:02:12,437 --> 01:02:16,524
Each day brings it closer
to the fires of Mount Doom.
672
01:02:16,691 --> 01:02:19,319
We must trust now in Frodo.
673
01:02:19,486 --> 01:02:21,321
Everything depends upon speed...
674
01:02:21,488 --> 01:02:24,491
..and the secrecy of his quest.
675
01:02:26,451 --> 01:02:29,788
Do not regret your decision to leave him.
676
01:02:30,664 --> 01:02:33,416
Frodo must finish this task alone.
677
01:02:34,167 --> 01:02:36,461
He's not alone.
678
01:02:36,670 --> 01:02:38,338
Sam went with him.
679
01:02:39,05 --> 01:02:40,215
Did he?
680
01:02:40,382 --> 01:02:45,11
Did he, indeed? Good.
681
01:02:45,679 --> 01:02:48,56
Yes, very good.
682
01:02:56,64 --> 01:03:00,944
SMEAGOL:
The Black Gate of Mordor.
683
01:03:03,738 --> 01:03:06,241
Oh, save us.
684
01:03:11,997 --> 01:03:15,250
My old Gaffer would have a thing or two
to say if he could see us now.
685
01:03:17,502 --> 01:03:21,965
SMEAGOL: Master says to
show him the way into Mordor.
686
01:03:22,132 --> 01:03:25,552
So good Sméagol does,
master says So.
687
01:03:25,719 --> 01:03:26,970
| did.
688
01:03:35,729 --> 01:03:37,731
That's it, then.
689
01:03:39,274 --> 01:03:40,567
We can't get past that.
690
01:03:41,109 --> 01:03:44,29
[EASTERLINGS YELLING
INDISTINCTLY]
691
01:03:51,745 --> 01:03:54,331
[HORNS BLOWING]
692
01:04:04,382 --> 01:04:06,426
[ROARS]
693
01:04:25,779 --> 01:04:27,113
Look!
694
01:04:27,280 --> 01:04:28,740
The gate.
695
01:04:28,907 --> 01:04:30,116
It's opening!
696
01:04:37,540 --> 01:04:39,542
| can see a way down.
697
01:04:40,293 --> 01:04:42,379
Sam, no!
698
01:04:44,547 --> 01:04:45,924
Master!
699
01:06:02,500 --> 01:06:05,211
[EASTERLINGS YELLING
INDISTINCTLY]
700
01:06:09,757 --> 01:06:13,303
-| do not ask you to come with me, Sam.
-| know, Mr. Frodo.
701
01:06:14,53 --> 01:06:17,223
| doubt even these Elvish cloaks
will hide us in there.
702
01:06:17,640 --> 01:06:19,517
-Now!
SMEAGOL: No!
703
01:06:20,59 --> 01:06:22,61
No! No, master!
704
01:06:22,228 --> 01:06:25,231
They catch you! They catch you!
705
01:06:26,524 --> 01:06:29,68
Don't take it to him.
706
01:06:32,30 --> 01:06:34,741
He wants the precious.
707
01:06:34,908 --> 01:06:37,952
Always he is looking for it.
708
01:06:38,119 --> 01:06:42,40
And the precious is wanting
to go back to him.
709
01:06:42,248 --> 01:06:46,169
But we mustn't let him have it.
710
01:06:52,550 --> 01:06:54,677
No! There's another way.
711
01:06:54,844 --> 01:06:57,514
More secret. A dark way.
712
01:06:57,805 --> 01:07:01,476
-Why haven't you spoken of this before?
-Because master did not ask.
713
01:07:01,935 --> 01:07:03,61
He's up to something.
714
01:07:03,645 --> 01:07:06,231
Are you saying there's another way
into Mordor?
715
01:07:06,439 --> 01:07:09,150
Yes. There's a path...
716
01:07:09,317 --> 01:07:11,819
...and some stairs.
717
01:07:12,28 --> 01:07:13,696
And then...
718
01:07:13,863 --> 01:07:17,200
...a tunnel.
719
01:07:17,575 --> 01:07:19,786
[RUMBLING]
720
01:07:31,172 --> 01:07:32,966
He's led us this far, Sam.
721
01:07:33,132 --> 01:07:34,551
Mr. Frodo, no.
722
01:07:35,677 --> 01:07:37,136
He's been true to his word.
723
01:07:42,16 --> 01:07:43,226
No.
724
01:07:45,353 --> 01:07:46,980
Lead the way, Sméagol.
725
01:07:47,605 --> 01:07:51,526
Good Sméagol always helps.
726
01:08:25,518 --> 01:08:26,519
Hello?
727
01:08:28,938 --> 01:08:31,24
Treebeard?
728
01:08:31,649 --> 01:08:33,26
Where has he gone?
729
01:08:33,192 --> 01:08:35,653
PIPPIN:
| had the loveliest dream last night.
730
01:08:36,279 --> 01:08:38,990
There was this large barrel,
full of pipe-weed.
731
01:08:39,157 --> 01:08:41,659
And we smoked all of it.
And then...
732
01:08:42,160 --> 01:08:44,78
...you were sick.
733
01:08:45,663 --> 01:08:48,541
I'd give anything for a whiff of Old Toby.
734
01:08:49,626 --> 01:08:51,711
[GROANING]
735
01:08:52,45 --> 01:08:53,963
Did you hear that?
736
01:09:01,54 --> 01:09:02,555
There it is again.
737
01:09:03,389 --> 01:09:06,976
Something's not right here.
Not right at all.
738
01:09:07,143 --> 01:09:09,270
[ENTISH GROAN]
739
01:09:11,814 --> 01:09:14,734
You just said something... Treeish.
740
01:09:14,901 --> 01:09:18,905
No, | didn't. | was just stretching.
741
01:09:26,454 --> 01:09:28,331
You're taller.
742
01:09:28,873 --> 01:09:30,375
-Who?
-You!
743
01:09:30,583 --> 01:09:32,168
-Than what?
-Than me!
744
01:09:32,669 --> 01:09:34,796
I've always been taller than you.
745
01:09:34,962 --> 01:09:39,592
Pippin, everyone knows I'm the tall one.
You're the short one.
746
01:09:40,426 --> 01:09:41,969
Please, Merry.
747
01:09:42,136 --> 01:09:45,973
You're what? Three-foot-six? At the most?
748
01:09:46,599 --> 01:09:48,726
Whereas me, I'm pushing 3'7".
749
01:09:48,893 --> 01:09:50,603
[ENTISH GROAN]
750
01:09:51,521 --> 01:09:53,773
3'8"!
751
01:09:55,733 --> 01:09:57,610
Three-foot-eight.
752
01:10:00,613 --> 01:10:02,532
You did something.
753
01:10:08,329 --> 01:10:09,914
PIPPIN:
Merry, don't! Don't drink it!
754
01:10:10,832 --> 01:10:12,333
Merry!
755
01:10:12,500 --> 01:10:14,836
No, Treebeard said that you
shouldn't have any.
756
01:10:15,02 --> 01:10:18,923
MERRY: | want some!
-It could well be dangerous!
757
01:10:19,132 --> 01:10:21,259
Give me it back. Merry!
758
01:10:23,136 --> 01:10:24,429
What's happening?!
759
01:10:25,304 --> 01:10:26,764
It's got my leg!
760
01:10:27,140 --> 01:10:28,641
Merry!
761
01:10:31,436 --> 01:10:33,938
[GRUNTING]
762
01:10:37,150 --> 01:10:38,359
No!
763
01:10:47,952 --> 01:10:49,662
PIPPIN:
Help!
764
01:10:56,335 --> 01:10:58,212
TREEBEARD:
Away with you.
765
01:10:58,379 --> 01:11:00,173
You should not be waking.
766
01:11:00,673 --> 01:11:05,678
Eat earth. Dig deep. Drink water.
767
01:11:06,220 --> 01:11:08,806
Go to sleep.
768
01:11:09,182 --> 01:11:10,975
Away with you.
769
01:11:11,184 --> 01:11:14,479
Come, the forest is waking up.
770
01:11:15,21 --> 01:11:16,981
It isn't safe.
771
01:11:19,609 --> 01:11:23,529
The trees have grown wild
and dangerous.
772
01:11:23,696 --> 01:11:26,741
Anger festers in their hearts.
773
01:11:27,575 --> 01:11:29,202
Black are their thoughts.
774
01:11:29,368 --> 01:11:31,913
Strong is their hate.
775
01:11:32,79 --> 01:11:34,832
They will harm you if they can.
776
01:11:34,999 --> 01:11:38,586
There are too few of us now.
777
01:11:38,753 --> 01:11:42,757
Too few of us Ents left to manage them.
778
01:11:43,382 --> 01:11:46,10
Why are there so few of you
when you have lived so long?
779
01:11:46,219 --> 01:11:49,388
-Are there Ent children?
-Bru-ra-hroom.
780
01:11:49,555 --> 01:11:55,186
There have been no Entings
for a terrible long count of years.
781
01:11:55,353 --> 01:12:00,608
-Why is that?
-We lost the Entwives.
782
01:12:00,858 --> 01:12:02,276
Oh, I'm sorry.
783
01:12:02,443 --> 01:12:06,364
-How did they die?
-Die? No.
784
01:12:06,531 --> 01:12:09,784
We lost them.
785
01:12:09,951 --> 01:12:15,39
And now we cannot find them.
786
01:12:15,248 --> 01:12:21,420
| don't suppose you've seen Entwives
in the Shire?
787
01:12:21,587 --> 01:12:24,173
Can't say that | have.
788
01:12:24,674 --> 01:12:26,759
You, Pip?
789
01:12:28,177 --> 01:12:30,555
What do they look like?
790
01:12:33,15 --> 01:12:37,687
| don't remember now.
791
01:12:54,78 --> 01:12:57,999
GANDALF: Edoras and the Golden Hall
of Meduseld.
792
01:12:58,791 --> 01:13:01,419
There dwells Théoden, King of Rohan...
793
01:13:02,86 --> 01:13:05,06
...whose mind is overthrown.
794
01:13:05,172 --> 01:13:09,427
Saruman's hold over King Théoden
is now very strong.
795
01:13:10,94 --> 01:13:13,264
EOWYN:
My lord, your son...
796
01:13:13,431 --> 01:13:15,600
...he is dead.
797
01:13:17,101 --> 01:13:18,936
My lord?
798
01:13:20,187 --> 01:13:21,355
Uncle?
799
01:13:28,154 --> 01:13:30,448
Will you not go to him?
800
01:13:33,534 --> 01:13:35,953
Will you do nothing?
801
01:13:36,120 --> 01:13:38,122
Be careful what you say.
802
01:13:38,331 --> 01:13:40,458
Do not look for welcome here.
803
01:14:04,523 --> 01:14:08,694
Oh, he must have died
sometime in the night.
804
01:14:08,861 --> 01:14:11,30
What a tragedy for the king...
805
01:14:11,238 --> 01:14:14,200
...to lose his only son and heir.
806
01:14:15,368 --> 01:14:19,830
| understand.
His passing is hard to accept.
807
01:14:19,997 --> 01:14:24,919
Especially now that your brother
has deserted you.
808
01:14:25,86 --> 01:14:26,545
Leave me alone, snake!
809
01:14:28,05 --> 01:14:29,674
Oh, but you are alone.
810
01:14:31,300 --> 01:14:36,55
Who knows what you've spoken
to the darkness...
811
01:14:36,222 --> 01:14:39,684
...in the bitter watches of the night...
812
01:14:39,892 --> 01:14:43,521
...when all your life seems to shrink.
813
01:14:43,688 --> 01:14:47,900
The walls of your bower
closing in about you.
814
01:14:48,67 --> 01:14:52,655
A hutch to trammel some wild thing in.
815
01:14:54,907 --> 01:14:56,784
So fair.
816
01:14:58,35 --> 01:14:59,412
So cold.
817
01:15:01,205 --> 01:15:03,416
Like a morning of pale spring...
818
01:15:03,624 --> 01:15:07,44
...Still clinging to winter's chill.
819
01:15:20,808 --> 01:15:23,310
Your words are poison.
820
01:16:55,820 --> 01:16:58,322
You'll find more cheer in a graveyard.
821
01:17:11,544 --> 01:17:12,586
Ah.
822
01:17:12,753 --> 01:17:16,549
| cannot allow you before Théoden King
so armed, Gandalf Greyhame.
823
01:17:18,50 --> 01:17:20,594
By order of Grima Wormtongue.
824
01:17:37,903 --> 01:17:40,906
-Your staff.
-Hm? Oh....
825
01:17:43,75 --> 01:17:46,579
You would not part an old man
from his walking stick.
826
01:18:05,389 --> 01:18:08,267
My lord, Gandalf the Grey is coming.
827
01:18:12,229 --> 01:18:14,23
[DOOR LOCKS]
828
01:18:16,609 --> 01:18:18,194
He's a herald of woe.
829
01:18:18,360 --> 01:18:22,740
The courtesy of your hall
is somewhat lessened of late...
830
01:18:23,866 --> 01:18:25,284
... heoden King.
831
01:18:25,993 --> 01:18:28,537
He's not welcome.
832
01:18:29,455 --> 01:18:34,752
Why should | welcome you...
833
01:18:35,252 --> 01:18:38,923
...Gandalf Stormcrow?
834
01:18:39,131 --> 01:18:42,426
A just question, my liege.
835
01:18:42,635 --> 01:18:45,429
Late is the hour...
836
01:18:45,638 --> 01:18:49,642
...In which this conjurer
chooses to appear.
837
01:18:50,392 --> 01:18:52,436
Lathspell | name him.
838
01:18:52,645 --> 01:18:55,522
Ill news is an ill guest.
839
01:18:55,689 --> 01:19:00,277
Be silent. Keep your forked tongue
behind your teeth.
840
01:19:00,444 --> 01:19:02,363
| have not passed
through fire and death...
841
01:19:02,529 --> 01:19:05,783
...to bandy crooked words
with a witless worm.
842
01:19:06,742 --> 01:19:08,869
His staff.
843
01:19:09,36 --> 01:19:13,165
| told you to take the wizard's staff.
844
01:19:16,502 --> 01:19:18,462
Théoden...
845
01:19:19,04 --> 01:19:21,590
...son of Thengel...
846
01:19:23,342 --> 01:19:25,719
...to0 long have you sat
in the Shadows.
847
01:19:28,681 --> 01:19:31,976
| would stay still if | were you.
848
01:19:32,184 --> 01:19:34,228
Hearken to me!
849
01:19:39,692 --> 01:19:41,860
| release you...
850
01:19:42,27 --> 01:19:43,988
...from the spell.
851
01:19:44,613 --> 01:19:46,991
[LAUGHS]
852
01:19:55,541 --> 01:19:58,585
You have no power here...
853
01:19:58,836 --> 01:20:02,381
...Gandalf the Grey.
854
01:20:07,803 --> 01:20:12,850
| will draw you, Saruman,
as poison is drawn from a wound.
855
01:20:13,100 --> 01:20:15,352
[GROANING]
856
01:20:22,276 --> 01:20:23,819
Wait.
857
01:20:25,237 --> 01:20:29,74
SARUMAN'S VOICE:
If | go, Théoden dies.
858
01:20:29,783 --> 01:20:31,994
You did not kill me...
859
01:20:32,161 --> 01:20:34,371
...you will not kill him.
860
01:20:38,250 --> 01:20:39,960
SARUMAN:
Rohan is mine.
861
01:20:41,462 --> 01:20:42,796
Be gone.
862
01:20:47,468 --> 01:20:50,512
[YELLING]
863
01:21:00,439 --> 01:21:02,316
[GROANS]
864
01:21:27,299 --> 01:21:29,468
| Know your face.
865
01:21:34,14 --> 01:21:35,307
Eowyn.
866
01:21:37,601 --> 01:21:38,852
Eowyn.
867
01:21:47,152 --> 01:21:48,320
Gandalf?
868
01:21:48,862 --> 01:21:51,740
Breathe the free air again, my friend.
869
01:22:05,129 --> 01:22:07,714
Dark have been my dreams of late.
870
01:22:11,844 --> 01:22:15,639
Your fingers would remember
their old strength better...
871
01:22:15,848 --> 01:22:18,767
.. if they grasped your sword.
872
01:22:56,472 --> 01:22:58,807
[YELLS]
873
01:23:01,59 --> 01:23:02,227
[GROANS]
874
01:23:03,896 --> 01:23:05,898
WORMTONGUE:
l've only...
875
01:23:06,64 --> 01:23:09,109
...ever served you, my lord.
876
01:23:09,276 --> 01:23:14,281
Your leechcraft would have had me
crawling on all fours like a beast!
877
01:23:15,282 --> 01:23:17,242
WORMTONGUE:
Send me not from your sight.
878
01:23:19,536 --> 01:23:22,247
ARAGORN:
No, my lord! No, my lord.
879
01:23:22,456 --> 01:23:23,665
Let him go.
880
01:23:24,416 --> 01:23:27,586
Enough blood has been spilt
on his account.
881
01:23:36,720 --> 01:23:39,56
WORMTONGUE:
Get out of my way!
882
01:23:41,266 --> 01:23:44,436
MAN:
Hail, Theoden King!
883
01:24:09,86 --> 01:24:11,630
Where is Théodred?
884
01:24:14,633 --> 01:24:17,135
Where is my son?
885
01:25:05,517 --> 01:25:09,21
[CHANTING IN ROHIRRIM
ANCESTRAL LANGUAGE]
886
01:25:44,389 --> 01:25:46,99
THEODEN:
Simbelmyné.
887
01:25:51,229 --> 01:25:54,858
Ever has it grown on the tombs
of my forebearers.
888
01:25:58,695 --> 01:26:01,657
Now it shall cover the grave
of my son.
889
01:26:03,784 --> 01:26:07,663
Alas that these evil days
should be mine.
890
01:26:08,413 --> 01:26:12,834
The young perish and the old linger.
891
01:26:13,418 --> 01:26:15,545
That | should live...
892
01:26:15,712 --> 01:26:19,91
...to see the last days of my house.
893
01:26:20,300 --> 01:26:24,179
Théodred's death
was not of your making.
894
01:26:27,224 --> 01:26:30,602
No parent should have to bury
their child.
895
01:26:47,327 --> 01:26:49,204
GANDALF:
He was strong in life.
896
01:26:50,288 --> 01:26:53,875
His spirit will find its way
to the halls of your fathers.
897
01:27:04,94 --> 01:27:06,96
[SPEAKING IN ROHIRRIM
ANCESTRAL LANGUAGE]
898
01:27:38,462 --> 01:27:40,338
They had no warning.
899
01:27:40,505 --> 01:27:42,924
They were unarmed.
900
01:27:43,383 --> 01:27:47,429
Now the Wild Men are moving through
the Westfold, burning as they go.
901
01:27:48,346 --> 01:27:50,307
Rick, cot and tree.
902
01:27:50,682 --> 01:27:52,809
-Where is Mama?
EOWYN: Shh.
903
01:27:53,685 --> 01:27:57,856
This is but a taste of the terror
that Saruman will unleash.
904
01:27:58,23 --> 01:28:02,444
All the more potent for he is driven now
by fear of Sauron.
905
01:28:04,29 --> 01:28:07,32
Ride out and meet him head on.
906
01:28:07,783 --> 01:28:11,286
Draw him away from your women
and children.
907
01:28:11,620 --> 01:28:13,246
You must fight.
908
01:28:13,413 --> 01:28:17,250
You have 2000 good men riding north
as we speak.
909
01:28:17,417 --> 01:28:19,44
Eomer is loyal to you.
910
01:28:19,211 --> 01:28:21,922
His men will return
and fight for their king.
911
01:28:22,88 --> 01:28:26,09
They will be 300 leagues from here
by now.
912
01:28:29,721 --> 01:28:31,890
Eomer cannot help us.
913
01:28:32,516 --> 01:28:34,309
| know what it is you want of me...
914
01:28:34,476 --> 01:28:37,729
..-but | will not bring further death
to my people.
915
01:28:39,397 --> 01:28:41,107
| will not risk open war.
916
01:28:43,318 --> 01:28:46,738
Open war is upon you,
whether you would risk it or not.
917
01:28:50,951 --> 01:28:52,577
THEODEN:
When last | looked...
918
01:28:53,36 --> 01:28:56,665
... fheoden, not Aragorn,
was king of Rohan.
919
01:29:01,545 --> 01:29:03,129
[BURPS]
920
01:29:03,547 --> 01:29:05,799
Then what is the king's decision?
921
01:29:11,388 --> 01:29:12,764
HAMA:
By order of the king...
922
01:29:12,931 --> 01:29:14,349
...the city must empty.
923
01:29:15,517 --> 01:29:18,395
We make for the refuge of Helm's Deep.
924
01:29:18,687 --> 01:29:22,566
Do not burden yourself with treasures.
Take only what provisions you need.
925
01:29:22,774 --> 01:29:24,276
GIMLI:
Helm's Deep.
926
01:29:24,442 --> 01:29:27,988
They flee to the mountains
when they should stand and fight.
927
01:29:28,154 --> 01:29:30,115
Who will defend them if not their king?
928
01:29:30,282 --> 01:29:32,742
He's only doing what he thinks
is best for his people.
929
01:29:32,909 --> 01:29:34,744
Helm's Deep has saved them
in the past.
930
01:29:34,911 --> 01:29:38,790
There is no way out of that ravine.
Théoden is walking into a trap.
931
01:29:38,957 --> 01:29:41,167
He thinks he's leading them to safety.
932
01:29:41,334 --> 01:29:43,503
What they will get is a massacre.
933
01:29:45,46 --> 01:29:47,549
Theoden has a strong will,
but | fear for him.
934
01:29:48,425 --> 01:29:51,803
| fear for the survival of Rohan.
935
01:29:52,220 --> 01:29:55,98
He will need you before the end,
Aragorn.
936
01:29:55,557 --> 01:29:58,351
The people of Rohan will need you.
937
01:29:58,727 --> 01:30:01,187
The defenses have to hold.
938
01:30:02,606 --> 01:30:04,357
They will hold.
939
01:30:08,361 --> 01:30:10,655
The Grey Pilgrim.
940
01:30:10,822 --> 01:30:13,450
That's what they used to call me.
941
01:30:13,617 --> 01:30:18,747
Three hundred lives of Men I've walked
this earth, and now | have no time.
942
01:30:20,332 --> 01:30:22,542
With luck, my search will not
be in vain.
943
01:30:23,84 --> 01:30:26,379
Look to my coming at first light
on the fifth day.
944
01:30:27,255 --> 01:30:29,966
At dawn, look to the east.
945
01:30:30,133 --> 01:30:31,676
Go.
946
01:30:45,607 --> 01:30:47,567
[HORSE NEIGHING]
947
01:30:58,995 --> 01:31:02,374
That horse is half mad, my lord.
There's nothing you can do. Leave him.
948
01:31:03,792 --> 01:31:05,877
[ARAGORN SPEAKING IN ELVISH]
949
01:31:41,413 --> 01:31:43,456
His name is Brego.
950
01:31:44,958 --> 01:31:46,918
He was my cousin's horse.
951
01:31:47,85 --> 01:31:48,920
Brego.
952
01:31:50,422 --> 01:31:53,174
[IN ELVISH]
Your name is kingly.
953
01:31:53,633 --> 01:31:55,635
[CONTINUES SPEAKING IN ELVISH]
954
01:32:03,643 --> 01:32:06,62
| have heard of the magic of Elves...
955
01:32:06,229 --> 01:32:09,524
..-but | did not look for it
in a Ranger from the North.
956
01:32:10,567 --> 01:32:12,986
You speak as one of their own.
957
01:32:14,779 --> 01:32:17,240
| was raised in Rivendell...
958
01:32:17,490 --> 01:32:19,34
...for a time.
959
01:32:22,328 --> 01:32:24,372
Turn this fellow free.
960
01:32:24,998 --> 01:32:27,500
He's seen enough of war.
961
01:32:39,262 --> 01:32:42,98
Gandalf the White.
962
01:32:42,265 --> 01:32:44,642
Gandalf the Fool!
963
01:32:45,977 --> 01:32:50,231
Does he seek to humble me
with his newfound piety?
964
01:32:51,191 --> 01:32:55,153
WORMTONGUE: There were three
who followed the wizard.
965
01:32:55,570 --> 01:33:00,909
An Elf, a Dwarf and a Man.
966
01:33:01,284 --> 01:33:04,79
You stink of horse.
967
01:33:09,334 --> 01:33:11,211
The Man...
968
01:33:13,254 --> 01:33:17,467
-...was he from Gondor?
-No, from the North.
969
01:33:17,634 --> 01:33:21,429
One of the Dunedain Rangers,
| thought he was.
970
01:33:21,596 --> 01:33:23,389
His cloth was poor.
971
01:33:24,307 --> 01:33:29,437
And yet he bore a strange ring.
972
01:33:30,522 --> 01:33:34,67
Two serpents with emerald eyes.
973
01:33:34,234 --> 01:33:40,73
One devouring,
the other crowned with golden flowers.
974
01:33:40,240 --> 01:33:42,158
SARUMAN:
The Ring of Barahir.
975
01:33:43,118 --> 01:33:46,704
So Gandalf Greyhame
thinks he has found Isildur's heir.
976
01:33:46,871 --> 01:33:50,208
The lost king of Gondor.
He is a fool.
977
01:33:50,375 --> 01:33:53,128
The line was broken years ago.
978
01:33:54,546 --> 01:33:56,05
It matters not.
979
01:33:56,172 --> 01:33:58,716
The world of Men shall fall.
980
01:33:58,883 --> 01:34:00,760
It will begin at Edoras.
981
01:34:09,978 --> 01:34:11,896
| am ready, Gamling.
982
01:34:12,63 --> 01:34:14,566
Bring my horse.
983
01:34:17,694 --> 01:34:19,70
This is not a defeat.
984
01:34:21,489 --> 01:34:22,699
We will return.
985
01:34:28,163 --> 01:34:30,582
We will return.
986
01:34:53,938 --> 01:34:55,899
You have some skill with a blade.
987
01:35:04,407 --> 01:35:06,492
Women of this country learned long ago:
988
01:35:06,659 --> 01:35:09,287
Those without swords
can still die upon them.
989
01:35:09,454 --> 01:35:11,289
| fear neither death nor pain.
990
01:35:12,540 --> 01:35:14,667
What do you fear, my lady?
991
01:35:18,46 --> 01:35:19,881
A cage.
992
01:35:21,174 --> 01:35:25,11
To stay behind bars until use
and old age accept them.
993
01:35:25,178 --> 01:35:29,140
And all chance of valor has gone
beyond recall or desire.
994
01:35:32,518 --> 01:35:34,562
You're a daughter of kings...
995
01:35:35,813 --> 01:35:39,150
...a shieldmaiden of Rohan.
996
01:35:44,405 --> 01:35:46,950
| do not think that would be your fate.
997
01:36:19,983 --> 01:36:23,27
WORMTONGUE:
Théoden will not stay at Edoras.
998
01:36:23,194 --> 01:36:25,321
It's vulnerable. He knows this.
999
01:36:25,488 --> 01:36:28,366
He will expect an attack on the city.
1000
01:36:29,701 --> 01:36:32,954
They will flee to Helm's Deep...
1001
01:36:33,121 --> 01:36:35,456
...the great fortress of Rohan.
1002
01:36:36,708 --> 01:36:41,45
It is a dangerous road to take
through the mountains.
1003
01:36:42,505 --> 01:36:44,215
They will be slow.
1004
01:36:44,590 --> 01:36:49,12
They will have women and children
with them.
1005
01:36:52,890 --> 01:36:55,226
Send out your Warg-riders.
1006
01:36:55,727 --> 01:36:59,105
[GROWLING]
1007
01:37:10,33 --> 01:37:12,952
Hey, stinker, don't go getting
too far ahead.
1008
01:37:13,119 --> 01:37:15,788
-Why do you do that?
-What?
1009
01:37:15,955 --> 01:37:18,499
Call him names.
Run him down all the time.
1010
01:37:18,916 --> 01:37:20,960
Because.
1011
01:37:22,503 --> 01:37:24,630
Because that's what he is, Mr. Frodo.
1012
01:37:24,797 --> 01:37:27,08
There's naught left in him
but lies and deceit.
1013
01:37:27,425 --> 01:37:30,219
It's the Ring he wants.
It's all he cares about.
1014
01:37:30,386 --> 01:37:32,638
You have no idea what it did to him...
1015
01:37:32,805 --> 01:37:35,308
...what it's still doing to him.
1016
01:37:37,518 --> 01:37:39,604
| want to help him, Sam.
1017
01:37:39,771 --> 01:37:41,64
Why?
1018
01:37:46,361 --> 01:37:49,489
Because | have to believe
he can come back.
1019
01:37:53,785 --> 01:37:55,661
You can't save him, Mr. Frodo.
1020
01:37:55,828 --> 01:37:58,581
What do you know about it?
Nothing!
1021
01:38:05,505 --> 01:38:09,717
I'm sorry, Sam. | don't know
why | said that.
1022
01:38:10,551 --> 01:38:11,677
| do.
1023
01:38:13,721 --> 01:38:15,598
It's the Ring.
1024
01:38:16,140 --> 01:38:17,725
You can't take your eyes off it.
1025
01:38:18,434 --> 01:38:20,436
I've seen you.
1026
01:38:20,895 --> 01:38:24,732
You're not eating. You barely sleep.
1027
01:38:26,484 --> 01:38:28,736
It's taken hold of you, Mr. Frodo.
1028
01:38:28,903 --> 01:38:31,614
-You have to fight it.
-| Know what | have to do, Sam.
1029
01:38:31,823 --> 01:38:34,700
The Ring was entrusted to me.
It's my task.
1030
01:38:34,867 --> 01:38:36,619
Mine! My own!
1031
01:38:37,453 --> 01:38:39,580
Can't you hear yourself?
1032
01:38:39,747 --> 01:38:41,416
Don't you Know who you sound like?
1033
01:38:51,676 --> 01:38:53,803
GOLLUM:
We wants it.
1034
01:38:53,970 --> 01:38:56,681
We needs it.
1035
01:38:56,848 --> 01:39:01,644
Must have the precious.
1036
01:39:01,853 --> 01:39:05,273
They stole it from us.
1037
01:39:05,440 --> 01:39:08,818
Sneaky little Hobbitses.
1038
01:39:08,985 --> 01:39:12,864
Wicked. Tricksy. False.
1039
01:39:13,30 --> 01:39:16,325
SMEAGOL:
No. Not master.
1040
01:39:16,492 --> 01:39:20,329
GOLLUM:
Yes, precious. False.
1041
01:39:20,496 --> 01:39:25,01
They will cheat you, hurt you, lie!
1042
01:39:26,127 --> 01:39:28,588
SMEAGOL:
Master's my friend.
1043
01:39:28,754 --> 01:39:33,885
You don't have any friends.
Nobody likes you.
1044
01:39:35,94 --> 01:39:37,597
Not listening. I'm not listening.
1045
01:39:37,763 --> 01:39:41,767
You're a liar and a thief.
1046
01:39:42,393 --> 01:39:43,978
No.
1047
01:39:44,896 --> 01:39:47,773
Murderer.
1048
01:39:50,234 --> 01:39:51,277
Go away.
1049
01:39:51,444 --> 01:39:53,821
Go away?
1050
01:39:55,823 --> 01:39:58,618
| hate you.
1051
01:39:58,784 --> 01:40:01,204
| hate you.
1052
01:40:01,496 --> 01:40:04,790
Where would you be without me?
Gollum. Gollum.
1053
01:40:04,957 --> 01:40:06,792
| saved us.
1054
01:40:06,959 --> 01:40:11,506
It was me. We survived because of me.
1055
01:40:12,715 --> 01:40:16,302
Not anymore.
1056
01:40:17,637 --> 01:40:19,222
What did you say?
1057
01:40:21,265 --> 01:40:25,102
Master looks after us now.
1058
01:40:25,269 --> 01:40:28,773
We don't need you.
1059
01:40:29,482 --> 01:40:31,67
What?
1060
01:40:31,234 --> 01:40:32,985
Leave now...
1061
01:40:33,152 --> 01:40:36,948
...and never come back.
1062
01:40:37,114 --> 01:40:38,157
No.
1063
01:40:38,658 --> 01:40:42,870
Leave now and never come back.
1064
01:40:45,456 --> 01:40:51,379
Leave now and never come back!
1065
01:41:03,349 --> 01:41:06,60
We told him to go away.
1066
01:41:06,227 --> 01:41:09,188
And away he goes, precious.
1067
01:41:09,355 --> 01:41:11,357
Gone! Gone! Gone!
1068
01:41:11,524 --> 01:41:13,317
Sméagol is free!
1069
01:41:18,239 --> 01:41:19,740
SMEAGOL:
Look.
1070
01:41:19,907 --> 01:41:24,412
Look. See what Sméagol finds?
1071
01:41:24,745 --> 01:41:27,915
[CHUCKLING]
1072
01:41:33,921 --> 01:41:35,339
They are young.
1073
01:41:35,506 --> 01:41:38,50
They are tender. They are nice.
1074
01:41:38,217 --> 01:41:41,762
Yes, they are. Eat them. Eat them!
1075
01:41:44,515 --> 01:41:46,58
You'll make him sick, you will...
1076
01:41:47,268 --> 01:41:49,520
...behaving like that.
1077
01:41:51,856 --> 01:41:54,650
There's only one way to eat
a brace of coneys.
1078
01:41:55,151 --> 01:41:57,278
[SMEAGOL SHRIEKING]
1079
01:41:58,821 --> 01:42:00,406
What's it doing?
1080
01:42:01,115 --> 01:42:03,784
Stupid, fat Hobbit.
1081
01:42:03,951 --> 01:42:06,162
It ruins it.
1082
01:42:06,329 --> 01:42:09,957
What's to ruin? There's hardly any meat
on them.
1083
01:42:10,625 --> 01:42:13,586
[BIRD WHISTLING]
1084
01:42:14,86 --> 01:42:16,672
What we need is a few good taters.
1085
01:42:17,548 --> 01:42:20,593
What's taters, precious?
1086
01:42:20,760 --> 01:42:22,511
What's taters? Eh?
1087
01:42:22,678 --> 01:42:24,388
Po-ta-toes.
1088
01:42:24,722 --> 01:42:27,975
Boil them, mash them,
stick them in a stew.
1089
01:42:29,477 --> 01:42:34,982
Lovely, big, golden chips
with a nice piece of fried fish.
1090
01:42:36,275 --> 01:42:38,194
Even you couldn't say no to that.
1091
01:42:38,569 --> 01:42:40,696
Oh, yes, we could.
1092
01:42:40,863 --> 01:42:44,367
Spoil a nice fish.
1093
01:42:45,660 --> 01:42:48,287
Give it to us raw...
1094
01:42:48,454 --> 01:42:51,499
...and wriggling.
1095
01:42:51,666 --> 01:42:54,794
You keep nasty chips.
1096
01:42:55,711 --> 01:42:57,797
You're hopeless.
1097
01:43:10,309 --> 01:43:11,811
Mr. Frodo?
1098
01:43:29,704 --> 01:43:32,373
SAM: Who are they?
SMEAGOL: Wicked Men.
1099
01:43:32,540 --> 01:43:35,00
Servants of Sauron.
1100
01:43:35,793 --> 01:43:38,03
They are called to Mordor.
1101
01:43:38,170 --> 01:43:41,215
The Dark One is gathering all armies
to him.
1102
01:43:41,382 --> 01:43:44,552
It won't be long now.
He will soon be ready.
1103
01:43:46,137 --> 01:43:49,765
-Ready to do what?
-To make his war.
1104
01:43:49,932 --> 01:43:55,146
The last war that will cover
all the world in Shadow.
1105
01:43:55,396 --> 01:43:57,231
We've got to get moving. Come on, Sam.
1106
01:43:57,398 --> 01:43:58,441
[OLIPHAUNT GROANS]
1107
01:43:58,649 --> 01:43:59,859
Mr. Frodo.
1108
01:44:00,359 --> 01:44:01,986
Look.
1109
01:44:05,656 --> 01:44:07,950
It's an oliphaunt.
1110
01:44:09,660 --> 01:44:12,538
[GROANING]
1111
01:44:16,167 --> 01:44:19,170
No one at home will believe this.
1112
01:44:23,424 --> 01:44:25,885
[BIRD WHISTLES]
1113
01:44:30,306 --> 01:44:32,183
Sméagol?
1114
01:44:34,935 --> 01:44:37,146
[ARROWS FLYING]
1115
01:44:37,313 --> 01:44:38,898
[SCREAMING]
1116
01:44:49,825 --> 01:44:51,952
[OLIPHAUNTS TRUMPETING]
1117
01:45:12,515 --> 01:45:15,17
We've lingered here too long.
1118
01:45:18,20 --> 01:45:19,355
Come on, Sam.
1119
01:45:31,408 --> 01:45:32,660
No!
1120
01:45:32,827 --> 01:45:35,496
Wait! We're innocent travelers!
1121
01:45:37,248 --> 01:45:42,336
There are no travelers in this land.
Only servants of the Dark Tower.
1122
01:45:42,503 --> 01:45:45,381
We are bound to an errand of secrecy.
1123
01:45:46,757 --> 01:45:50,135
Those that claim to oppose the enemy
would do well not to hinder us.
1124
01:45:50,302 --> 01:45:52,388
The enemy?
1125
01:45:54,431 --> 01:45:57,935
His sense of duty was no less
than yours, | deem.
1126
01:46:00,396 --> 01:46:02,523
You wonder what his name is...
1127
01:46:04,24 --> 01:46:06,277
...where he came from.
1128
01:46:08,279 --> 01:46:10,698
And if he was really evil at heart.
1129
01:46:12,366 --> 01:46:15,828
What lies or threats led him
on this long march from home.
1130
01:46:17,413 --> 01:46:19,915
If he would not rather have stayed there...
1131
01:46:22,84 --> 01:46:23,627
..IN peace.
1132
01:46:27,172 --> 01:46:30,217
War will make corpses of us all.
1133
01:46:30,384 --> 01:46:32,428
Bind their hands.
1134
01:46:39,360 --> 01:46:42,112
GIMLI: It's true, you don't see
many Dwarf women.
1135
01:46:42,321 --> 01:46:45,949
And in fact, they are so alike
in voice and appearance...
1136
01:46:46,116 --> 01:46:49,328
...that they're often mistaken
for Dwarf men.
1137
01:46:49,661 --> 01:46:51,580
It's the beards.
1138
01:46:51,830 --> 01:46:53,916
This, in turn, has given rise
to the belief...
1139
01:46:54,83 --> 01:46:56,960
... that there are no Dwarf women...
1140
01:46:57,127 --> 01:47:01,382
...and that Dwarves just spring out
of holes in the ground...
1141
01:47:03,50 --> 01:47:04,426
...which is, of course, ridiculous.
1142
01:47:04,593 --> 01:47:06,53
[YELLS]
1143
01:47:11,16 --> 01:47:13,352
GIMLI:
It's all right. Nobody panic.
1144
01:47:13,727 --> 01:47:15,729
That was deliberate.
It was deliberate.
1145
01:47:17,648 --> 01:47:21,485
| haven't seen my niece smile
for a long time.
1146
01:47:21,777 --> 01:47:24,530
She was a girl when they brought
her father back dead.
1147
01:47:24,696 --> 01:47:26,990
Cut down by Orcs.
1148
01:47:27,157 --> 01:47:30,160
She watched her mother
succumb to grief.
1149
01:47:30,786 --> 01:47:35,499
Then she was left alone,
to tend her king in growing fear.
1150
01:47:35,666 --> 01:47:40,212
Doomed to wait upon an old man,
who should have loved her as a father.
1151
01:47:50,180 --> 01:47:52,558
Gimli.
1152
01:47:52,724 --> 01:47:54,810
No, | couldn't.
1153
01:47:54,977 --> 01:47:56,812
| really couldn't.
1154
01:48:01,316 --> 01:48:02,943
| made some stew.
1155
01:48:03,110 --> 01:48:06,405
It isn't much, but it's hot.
1156
01:48:14,204 --> 01:48:16,248
Thank you.
1157
01:48:36,768 --> 01:48:39,313
-It's good.
-Really?
1158
01:48:43,275 --> 01:48:46,653
My uncle told me a strange thing.
1159
01:48:47,946 --> 01:48:52,34
He said that you rode to war
with Thengel, my grandfather.
1160
01:48:52,451 --> 01:48:54,953
But he must be mistaken.
1161
01:48:55,162 --> 01:48:59,583
King Theoden has a good memory.
He was only a small child at the time.
1162
01:49:00,709 --> 01:49:03,962
Then you must be at least 60.
1163
01:49:06,06 --> 01:49:07,591
Seventy?
1164
01:49:08,08 --> 01:49:09,676
But you cannot be 80!
1165
01:49:13,13 --> 01:49:14,389
Eighty-seven.
1166
01:49:17,476 --> 01:49:19,603
You are one of the Dunedain.
1167
01:49:20,646 --> 01:49:23,774
A descendant of Numenor,
blessed with long life.
1168
01:49:24,983 --> 01:49:27,611
It was said that your race
had passed into legend.
1169
01:49:28,278 --> 01:49:30,30
There are few of us left.
1170
01:49:30,197 --> 01:49:33,33
The Northern Kingdom
was destroyed long ago.
1171
01:49:33,784 --> 01:49:37,204
I'm sorry. Please, eat.
1172
01:49:51,843 --> 01:49:56,14
ARWEN: The light of the Evenstar
does not wax and wane.
1173
01:49:56,765 --> 01:50:00,227
It is mine to give to whom | will.
1174
01:50:02,20 --> 01:50:04,439
Like my heart.
1175
01:50:05,857 --> 01:50:08,569
Go to sleep.
1176
01:50:08,735 --> 01:50:11,238
lam asleep.
1177
01:50:17,703 --> 01:50:19,663
This is a dream.
1178
01:50:21,873 --> 01:50:25,85
Then it is a good dream.
1179
01:50:37,97 --> 01:50:39,182
Sleep.
1180
01:51:04,249 --> 01:51:05,792
[IN ELVISH]
You told me once...
1181
01:51:08,211 --> 01:51:10,422
this day would come.
1182
01:51:11,423 --> 01:51:14,51
[IN ELVISH]
This is not the end...it is the beginning.
1183
01:51:14,217 --> 01:51:16,386
You must go with Frodo.
1184
01:51:17,95 --> 01:51:19,222
That is your path.
1185
01:51:29,566 --> 01:51:32,277
My path is hidden from me.
1186
01:51:32,986 --> 01:51:36,573
It is already laid before your feet.
1187
01:51:36,740 --> 01:51:40,77
You cannot falter now.
1188
01:51:42,162 --> 01:51:44,81
[IN ENGLISH]
Arwen....
1189
01:51:46,583 --> 01:51:48,877
If you trust nothing else...
1190
01:51:49,252 --> 01:51:51,296
trust this...
1191
01:51:52,506 --> 01:51:54,591
trust us.
1192
01:52:33,547 --> 01:52:35,382
EOWYN:
Where is she?
1193
01:52:36,550 --> 01:52:38,969
The woman who gave you that jewel.
1194
01:52:42,305 --> 01:52:45,58
ELROND:
Our time here is ending.
1195
01:52:45,726 --> 01:52:48,311
Arwen's time is ending.
1196
01:52:49,20 --> 01:52:50,313
Let her go.
1197
01:52:50,480 --> 01:52:52,482
Let her take the ship into the west.
1198
01:52:52,649 --> 01:52:55,736
Let her bear away her love for you
to the Undying Lands.
1199
01:52:55,902 --> 01:52:57,696
There it will be ever green.
1200
01:52:59,197 --> 01:53:01,575
But never more than memory.
1201
01:53:02,826 --> 01:53:05,871
| will not leave my daughter here
to die.
1202
01:53:06,79 --> 01:53:09,708
-She stays because she still has hope.
-She stays for you.
1203
01:53:09,875 --> 01:53:12,210
She belongs with her people.
1204
01:53:24,639 --> 01:53:27,559
[IN ELVISH]
Is this how you would take your leave?
1205
01:53:27,726 --> 01:53:30,896
Did you think you could slip away at
first light - unnoticed?
1206
01:53:33,732 --> 01:53:36,26
[IN ELVISH]
I will not be coming back.
1207
01:53:36,985 --> 01:53:38,779
You underestimate your skill in battle.
1208
01:53:38,945 --> 01:53:40,405
You will come back.
1209
01:53:40,572 --> 01:53:42,616
It is not of death in battle that I speak.
1210
01:53:42,783 --> 01:53:45,202
What do you speak of?
1211
01:53:50,415 --> 01:53:53,502
You have a chance for another life...
1212
01:53:55,462 --> 01:54:00,08
away from waer...grief...despair.
1213
01:54:00,509 --> 01:54:02,344
[IN ENGLISH]
Why are you saying this?
1214
01:54:03,929 --> 01:54:07,98
[IN ENGLISH]
! am mortal. You are Elf-kind.
1215
01:54:08,558 --> 01:54:11,228
It was a dream, Arwen.
1216
01:54:11,645 --> 01:54:13,21
Nothing more.
1217
01:54:14,397 --> 01:54:17,609
| don't believe you.
1218
01:54:26,618 --> 01:54:28,453
This belongs to you.
1219
01:54:31,206 --> 01:54:32,791
It was a gift.
1220
01:54:35,460 --> 01:54:36,962
Keep it.
1221
01:54:39,464 --> 01:54:40,674
EOWYN:
My lord?
1222
01:54:43,468 --> 01:54:48,56
She is sailing to the Undying Lands
with all that is left of her kin.
1223
01:55:09,744 --> 01:55:11,37
[HORSE NEIGHS]
1224
01:55:11,496 --> 01:55:12,998
What is it?
1225
01:55:14,499 --> 01:55:16,543
-Hama?
-I'm not sure.
1226
01:55:22,173 --> 01:55:25,10
[YELLING AND ROARING]
1227
01:55:33,101 --> 01:55:35,186
Wargs!
1228
01:55:47,699 --> 01:55:49,367
A scout!
1229
01:55:55,707 --> 01:55:58,209
-What is it? What do you see?
-Warg! We're under attack!
1230
01:55:59,544 --> 01:56:01,755
Get them out of here!
1231
01:56:06,509 --> 01:56:08,553
All riders to the head of the column.
1232
01:56:09,220 --> 01:56:11,222
GIMLI:
Come on. Get me up here. I'm a rider.
1233
01:56:11,389 --> 01:56:13,141
Come on!
1234
01:56:15,101 --> 01:56:18,313
[WARGS BARKING]
1235
01:56:24,945 --> 01:56:27,405
You must lead the people
to Helm's Deep, and make haste.
1236
01:56:27,572 --> 01:56:29,74
-| can fight.
-No!
1237
01:56:31,743 --> 01:56:33,828
You must do this, for me.
1238
01:56:35,830 --> 01:56:37,415
Follow me! Hyah!
1239
01:56:40,919 --> 01:56:45,256
GIMLI: Forward. | mean, charge forward.
EOWVYN: Make for the lower ground!
1240
01:56:45,423 --> 01:56:48,93
-That's it! Go on!
-Stay together!
1241
01:58:00,331 --> 01:58:02,625
GIMLI:
Bring your pretty face to my ax.
1242
01:58:05,420 --> 01:58:07,05
That one counts as mine!
1243
01:58:23,688 --> 01:58:25,315
Stinking creature.
1244
01:58:30,403 --> 01:58:32,30
[SNIFFS]
1245
01:58:35,325 --> 01:58:37,368
[GRUNTING]
1246
01:59:37,262 --> 01:59:38,680
[YELLS]
1247
01:59:52,569 --> 01:59:54,445
Aragorn!
1248
01:59:59,159 --> 02:00:00,618
Aragorn?
1249
02:00:06,457 --> 02:00:09,210
[LAUGHING]
1250
02:00:14,632 --> 02:00:17,552
Tell me what happened
and | will ease your passing.
1251
02:00:17,719 --> 02:00:19,137
He's...
1252
02:00:19,721 --> 02:00:21,306
...dead.
1253
02:00:21,973 --> 02:00:24,851
He took a little tumble off the cliff.
1254
02:00:28,479 --> 02:00:29,772
You lie.
1255
02:00:30,273 --> 02:00:32,692
[CHOKES]
1256
02:01:03,681 --> 02:01:05,308
Get the wounded on horses.
1257
02:01:06,601 --> 02:01:09,771
The wolves of Isengard will return.
1258
02:01:10,188 --> 02:01:12,315
Leave the dead.
1259
02:01:19,697 --> 02:01:21,199
Come.
1260
02:01:31,376 --> 02:01:33,02
WOMAN 1: At last!
WOMAN 2: Helm's Deep.
1261
02:01:33,169 --> 02:01:36,47
WOMAN 3:
There it is, Helm's Deep.
1262
02:01:38,591 --> 02:01:40,426
WOMAN 4:
We're safe!
1263
02:01:41,928 --> 02:01:44,806
We're safe, my lady.
1264
02:01:44,973 --> 02:01:46,182
Thank you.
1265
02:02:30,518 --> 02:02:31,936
FREDA: Mama!
MORWEN: Eothain!
1266
02:02:32,103 --> 02:02:33,646
Freda!
1267
02:02:39,402 --> 02:02:42,238
-Where is the rest?
-This is all we could save, my lady.
1268
02:02:46,75 --> 02:02:47,410
Take it to the caves.
1269
02:02:47,577 --> 02:02:50,413
MAN:
Make way for the king.
1270
02:02:52,290 --> 02:02:55,251
GAMLING: Make way for Théoden.
Make way for the king.
1271
02:03:03,134 --> 02:03:06,888
So few. So few of you have returned.
1272
02:03:09,640 --> 02:03:11,934
Our people are safe.
1273
02:03:13,269 --> 02:03:15,813
We have paid for it with many lives.
1274
02:03:16,647 --> 02:03:18,191
GIMLI:
My lady.
1275
02:03:21,903 --> 02:03:24,155
Lord Aragorn...
1276
02:03:24,322 --> 02:03:25,573
...where is he?
1277
02:03:27,575 --> 02:03:29,118
He fell.
1278
02:03:51,808 --> 02:03:54,769
Draw all our forces behind the wall.
1279
02:03:54,936 --> 02:03:57,855
Bar the gate.
And set a watch on the surround.
1280
02:03:58,106 --> 02:04:01,192
GAMLING: What of those who cannot fight,
my lord? The women and children?
1281
02:04:01,359 --> 02:04:03,986
THEODEN:
Get them into the caves.
1282
02:04:04,862 --> 02:04:09,700
Saruman's arm will have grown long
indeed if he thinks he can reach us here.
1283
02:04:11,744 --> 02:04:15,164
WORMTONGUE:
Helm's Deep has one weakness.
1284
02:04:15,331 --> 02:04:17,667
Its outer wall is solid rock...
1285
02:04:17,834 --> 02:04:20,920
...but for a small culvert
at its base...
1286
02:04:21,87 --> 02:04:23,881
...which ts little more than a drain.
1287
02:04:26,717 --> 02:04:30,888
How? How can fire undo stone?
1288
02:04:31,55 --> 02:04:35,601
What kind of device
could bring down the wall?
1289
02:04:39,230 --> 02:04:43,234
SARUMAN: If the wall is breached,
Helm's Deep will fall.
1290
02:04:43,401 --> 02:04:46,904
Even if it is breached, it would take
a number beyond reckoning...
1291
02:04:47,71 --> 02:04:49,657
... thousands, to storm the Keep.
1292
02:04:49,824 --> 02:04:51,242
SARUMAN:
Tens of thousands.
1293
02:04:51,409 --> 02:04:55,496
WORMTONGUE:
But, my lord, there is no such force.
1294
02:04:55,663 --> 02:04:57,457
[HORNS SOUNDING]
1295
02:04:57,748 --> 02:05:01,127
[ARMY CHEERING]
1296
02:05:07,425 --> 02:05:10,511
A new power is rising.
1297
02:05:10,678 --> 02:05:13,681
Its victory is at hand.
1298
02:05:19,353 --> 02:05:21,439
This night...
1299
02:05:21,856 --> 02:05:26,194
...the land will be stained
with the blood of Rohan!
1300
02:05:26,360 --> 02:05:29,697
March to Helm's Deep!
1301
02:05:29,864 --> 02:05:33,367
Leave none alive!
1302
02:05:35,870 --> 02:05:38,372
To war!
1303
02:05:42,293 --> 02:05:46,756
There will be no dawn for Men.
1304
02:06:03,940 --> 02:06:05,983
Look. There's smoke to the south.
1305
02:06:06,150 --> 02:06:09,320
There is always smoke rising...
1306
02:06:09,529 --> 02:06:13,366
...from Isengard these days.
1307
02:06:13,616 --> 02:06:15,201
Isengard?
1308
02:06:15,409 --> 02:06:17,286
TREEBEARD:
There was atime...
1309
02:06:17,620 --> 02:06:21,165
...when Saruman would walk in my woods.
1310
02:06:21,332 --> 02:06:24,669
But now he has a mind of metal...
1311
02:06:25,336 --> 02:06:27,797
...and wheels.
1312
02:06:28,548 --> 02:06:33,52
He no longer cares for growing things.
1313
02:06:33,219 --> 02:06:35,12
What is it?
1314
02:06:40,17 --> 02:06:42,228
It's Saruman's army.
1315
02:06:42,395 --> 02:06:43,980
The war has started.
1316
02:07:22,268 --> 02:07:26,647
ARWEN: May the grace of the Valar
protect you.
1317
02:07:58,929 --> 02:08:00,806
Brego.
1318
02:08:26,916 --> 02:08:28,84
ELROND:
Arwen.
1319
02:08:29,418 --> 02:08:31,295
[IN ELVISH]
It is time.
1320
02:08:33,339 --> 02:08:37,218
The ships are leaving for Valinor.
Go now... before it is too late.
1321
02:08:37,968 --> 02:08:39,762
| have made my choice.
1322
02:08:46,185 --> 02:08:49,63
[IN ENGLISH]
He is not coming back.
1323
02:08:50,481 --> 02:08:53,818
Why do you linger here
when there is no hope?
1324
02:08:54,735 --> 02:08:57,738
There is still hope.
1325
02:09:01,867 --> 02:09:05,663
If Aragorn survives this war,
you will still be parted.
1326
02:09:09,41 --> 02:09:12,02
If Sauron is defeated
and Aragorn made king...
1327
02:09:12,169 --> 02:09:14,672
...and all that you hope for
comes true...
1328
02:09:14,839 --> 02:09:19,552
...you will still have to taste
the bitterness of mortality.
1329
02:09:19,844 --> 02:09:22,847
Whether by the sword
or the slow decay of time...
1330
02:09:23,13 --> 02:09:25,933
...Aragorn will die.
1331
02:09:28,769 --> 02:09:31,355
And there will be no comfort
for you...
1332
02:09:31,522 --> 02:09:35,735
..no comfort to ease the pain
of his passing.
1333
02:09:38,529 --> 02:09:41,282
He will come to death...
1334
02:09:41,449 --> 02:09:44,34
..an image of the splendor
of the kings of Men...
1335
02:09:44,201 --> 02:09:48,873
...1N glory undimmed before
the breaking of the world.
1336
02:09:57,965 --> 02:10:01,927
But you, my daughter...
1337
02:10:02,720 --> 02:10:07,767
... you will linger on in darkness
and in doubt...
1338
02:10:07,933 --> 02:10:12,21
..as nightfall in winter
that comes without a star.
1339
02:10:14,398 --> 02:10:16,817
Here you will dwell...
1340
02:10:16,984 --> 02:10:21,906
...bound to your grief
under the fading trees...
1341
02:10:23,616 --> 02:10:25,618
..UNtiI all the world is changed...
1342
02:10:25,785 --> 02:10:30,289
...and the long years of your life
are utterly spent.
1343
02:10:38,839 --> 02:10:40,07
Arwen.
1344
02:10:46,639 --> 02:10:48,933
There is nothing for you here...
1345
02:10:49,600 --> 02:10:51,685
...only death.
1346
02:11:12,456 --> 02:11:15,626
[IN ELVISH]
Do I not also have your love?
1347
02:11:17,211 --> 02:11:18,963
[IN ELVISH]
You have my love, father.
1348
02:12:10,222 --> 02:12:13,392
[GALADRIEL SPEAKING IN ELVISH]
1349
02:12:25,112 --> 02:12:28,741
GALADRIEL [IN ENGLISH]:
The power of the enemy is growing.
1350
02:12:28,908 --> 02:12:31,535
Sauron will use his puppet,
Saruman...
1351
02:12:31,702 --> 02:12:35,164
...to destroy the people of Rohan.
1352
02:12:37,207 --> 02:12:40,878
Isengard has been unleashed.
1353
02:12:45,174 --> 02:12:48,552
The Eye of Sauron now turns
to Gondor...
1354
02:12:49,678 --> 02:12:52,681
...the last free kingdom of Men.
1355
02:12:52,848 --> 02:12:57,227
His war on this country
will come swiftly.
1356
02:13:00,940 --> 02:13:04,68
He senses the Ring is close.
1357
02:13:04,234 --> 02:13:07,696
The strength of the Ring-bearer
is failing.
1358
02:13:07,863 --> 02:13:11,909
In his heart, Frodo begins
to understand...
1359
02:13:13,452 --> 02:13:17,331
...the quest will claim his life.
1360
02:13:17,498 --> 02:13:19,667
You know this.
1361
02:13:20,250 --> 02:13:23,87
You have foreseen it.
1362
02:13:25,214 --> 02:13:28,676
It is the risk we all took.
1363
02:13:33,55 --> 02:13:37,267
In the gathering dark, the will
of the Ring grows strong.
1364
02:13:38,435 --> 02:13:42,856
It works hard now to find its way back
into the hands of Men.
1365
02:13:43,23 --> 02:13:48,487
Men, who are so easily seduced
by its power.
1366
02:13:48,696 --> 02:13:52,282
The young captain of Gondor
has but to extend his hand...
1367
02:13:52,449 --> 02:13:56,537
...take the Ring for his own,
and the world will fall.
1368
02:13:58,956 --> 02:14:00,791
It is close now.
1369
02:14:00,958 --> 02:14:05,212
So close to achieving its goal.
1370
02:14:06,88 --> 02:14:08,07
[ROARING]
1371
02:14:08,298 --> 02:14:11,969
For Sauron will have dominion
over all life on this Earth...
1372
02:14:12,136 --> 02:14:16,265
...even unto the ending
of the world.
1373
02:14:18,100 --> 02:14:19,935
The time of the Elves...
1374
02:14:20,144 --> 02:14:22,62
...1S over.
1375
02:14:22,896 --> 02:14:26,483
Do we leave Middle-earth
to its fate?
1376
02:14:28,444 --> 02:14:31,697
Do we let them stand alone?
1377
02:14:36,326 --> 02:14:37,661
What news?
1378
02:14:37,828 --> 02:14:40,664
Our scouts report Saruman
has attacked Rohan.
1379
02:14:40,831 --> 02:14:43,667
Théoden's people have fled
to Helm's Deep.
1380
02:14:43,834 --> 02:14:47,880
But we must look to our own borders.
Faramir, Orcs are on the move.
1381
02:14:48,47 --> 02:14:50,466
Sauron is marshaling an army.
1382
02:14:50,799 --> 02:14:52,926
Easterlings and Southrons
are at the Black Gate.
1383
02:14:53,93 --> 02:14:56,513
-How many?
-Some thousands. More come every day.
1384
02:14:57,598 --> 02:15:01,185
-Who's covering the river to the north?
-We pulled 500 men at Osgiliath.
1385
02:15:01,351 --> 02:15:04,396
If their city is attacked,
we won't hold it.
1386
02:15:06,523 --> 02:15:08,692
FARAMIR:
Saruman attacks from Isengard.
1387
02:15:08,859 --> 02:15:11,570
Sauron from Mordor.
1388
02:15:12,863 --> 02:15:16,116
The fight will come to Men
on both fronts.
1389
02:15:16,283 --> 02:15:17,993
Gondor is weak.
1390
02:15:18,160 --> 02:15:21,288
Sauron will strike US soon.
1391
02:15:22,39 --> 02:15:23,874
And he will strike hard.
1392
02:15:24,333 --> 02:15:28,420
He knows now we do not have
the strength to repel him.
1393
02:15:42,351 --> 02:15:44,561
My men tell me that you are Orc spies.
1394
02:15:44,728 --> 02:15:47,481
Spies? Now wait just a minute.
1395
02:15:47,648 --> 02:15:49,900
Well, if you're not spies,
then who are you?
1396
02:15:56,782 --> 02:15:58,534
Speak.
1397
02:15:59,618 --> 02:16:02,246
We are Hobbits of the Shire.
1398
02:16:02,579 --> 02:16:05,582
Frodo Baggins is my name,
and this is Samwise Gamgee.
1399
02:16:05,999 --> 02:16:07,543
Your bodyguard?
1400
02:16:07,709 --> 02:16:09,503
His gardener.
1401
02:16:10,87 --> 02:16:12,89
And where is your skulking friend?
1402
02:16:13,590 --> 02:16:15,926
That gangrel creature.
1403
02:16:16,260 --> 02:16:18,220
He had an ill-favored look.
1404
02:16:19,930 --> 02:16:21,849
There was no other.
1405
02:16:25,936 --> 02:16:28,272
We set out from Rivendell
with seven companions.
1406
02:16:31,608 --> 02:16:34,695
One we lost in Moria...
1407
02:16:35,779 --> 02:16:37,281
...two were my kin...
1408
02:16:37,447 --> 02:16:41,201
...a Dwarf there was also.
And an Elf and two Men.
1409
02:16:41,368 --> 02:16:45,289
Aragorn, son of Arathorn,
and Boromir of Gondor.
1410
02:16:50,294 --> 02:16:52,45
You're a friend of Boromir?
1411
02:16:54,464 --> 02:16:55,966
Yes.
1412
02:16:57,50 --> 02:16:58,135
For my part.
1413
02:17:04,641 --> 02:17:07,603
It will grieve you then to learn
that he is dead.
1414
02:17:09,646 --> 02:17:11,106
Dead?
1415
02:17:11,273 --> 02:17:13,317
How? When?
1416
02:17:13,567 --> 02:17:16,236
As one of his companions,
I'd hoped you would tell me.
1417
02:17:16,528 --> 02:17:20,365
If something has happened to Boromir,
we would have you tell us.
1418
02:17:23,118 --> 02:17:29,583
His horn washed up upon the riverbank,
about six days past.
1419
02:17:29,791 --> 02:17:32,878
It was cloven in two.
1420
02:17:34,546 --> 02:17:37,966
But more than this, | Know it in my heart.
1421
02:17:40,10 --> 02:17:41,803
He was my brother.
1422
02:18:28,517 --> 02:18:30,519
[MEN CHEERING]
1423
02:18:30,686 --> 02:18:33,730
MEN:
Boromir!
1424
02:18:34,231 --> 02:18:36,108
Boromir!
1425
02:18:40,362 --> 02:18:44,116
This city was once the jewel
of our kingdom.
1426
02:18:44,283 --> 02:18:47,953
A place of light and beauty and music.
1427
02:18:48,120 --> 02:18:50,455
And so it shall be once more!
1428
02:18:53,00 --> 02:18:55,669
Let the armies of Mordor know this:
1429
02:18:55,836 --> 02:19:00,215
Never again will the land of my people
fall into enemy hands.
1430
02:19:04,11 --> 02:19:09,683
This city of Osgiliath
has been reclaimed for Gondor!
1431
02:19:10,58 --> 02:19:12,19
-For Gondor!
-For Gondor!
1432
02:19:12,185 --> 02:19:15,22
-For Gondor!
-For Gondor!
1433
02:19:23,739 --> 02:19:26,491
Good speech. Nice and short.
1434
02:19:26,658 --> 02:19:29,578
Leaves more time for drinking!
1435
02:19:29,870 --> 02:19:34,124
Break out the ale! These men are thirsty!
1436
02:19:37,586 --> 02:19:39,755
Remember today, little brother.
1437
02:19:39,921 --> 02:19:42,924
Today, life is good.
1438
02:19:47,95 --> 02:19:48,680
What?
1439
02:19:49,56 --> 02:19:50,515
He's here.
1440
02:19:53,727 --> 02:19:56,772
-Moment of peace, can he not give us that?
DENETHOR: Where is he?
1441
02:19:56,938 --> 02:20:00,400
Where is Gondor's finest?
Where's my first-born?
1442
02:20:00,942 --> 02:20:02,652
Father!
1443
02:20:07,491 --> 02:20:09,868
They say you vanquished the enemy
almost single-handedly.
1444
02:20:10,35 --> 02:20:13,455
They exaggerate.
The victory belongs to Faramir also.
1445
02:20:14,915 --> 02:20:17,834
But for Faramir, this city
would still be standing.
1446
02:20:18,627 --> 02:20:20,921
Were you not entrusted to protect it?
1447
02:20:21,88 --> 02:20:23,131
| would have done,
but our numbers were too few.
1448
02:20:23,298 --> 02:20:25,08
Oh, too few.
1449
02:20:25,509 --> 02:20:27,886
You let the enemy walk in
and take it on a whim.
1450
02:20:30,97 --> 02:20:33,183
Always you cast a poor reflection on me.
1451
02:20:33,350 --> 02:20:35,602
That is not my intent.
1452
02:20:35,769 --> 02:20:39,523
You give him no credit,
and yet he tries to do your will.
1453
02:20:42,901 --> 02:20:45,821
-He loves you, Father.
-Do not trouble me with Faramir...
1454
02:20:45,987 --> 02:20:48,740
...| Know his uses, and they are few.
1455
02:20:48,907 --> 02:20:52,536
We have more urgent things to speak of.
1456
02:20:53,703 --> 02:20:56,123
Elrond of Rivendell has called a meeting.
1457
02:20:56,289 --> 02:20:59,167
He will not say why,
but | have guessed its purpose.
1458
02:20:59,334 --> 02:21:03,130
It is rumored that the weapon
of the enemy has been found.
1459
02:21:05,340 --> 02:21:07,634
The One Ring.
1460
02:21:10,387 --> 02:21:15,58
-lsildur's Bane.
-It has fallen into the hands of the Elves.
1461
02:21:15,225 --> 02:21:18,854
Everyone will try to claim it:
Men, Dwarves, wizards.
1462
02:21:19,20 --> 02:21:23,150
We cannot let that happen.
This thing must come to Gondor.
1463
02:21:24,943 --> 02:21:27,612
-Gondor.
-It's dangerous, | know.
1464
02:21:27,779 --> 02:21:31,491
Ever the Ring will seek to corrupt
the hearts of lesser Men.
1465
02:21:31,658 --> 02:21:35,620
But you, you are strong.
And our need is great.
1466
02:21:35,787 --> 02:21:41,84
It is our blood which is being spilled,
our people who are dying.
1467
02:21:41,251 --> 02:21:46,339
Sauron is biding his time.
He's massing fresh armies.
1468
02:21:46,506 --> 02:21:48,08
He will return.
1469
02:21:48,175 --> 02:21:51,928
And when he does,
we will be powerless to stop him.
1470
02:21:52,95 --> 02:21:54,639
You must go.
1471
02:21:55,807 --> 02:21:57,934
Bring me back this mighty gift.
1472
02:21:58,768 --> 02:22:04,274
No. My place is here with my people.
Not in Rivendell.
1473
02:22:04,441 --> 02:22:08,111
-Would you deny your own father?
-If there is need to go to Rivendell...
1474
02:22:08,278 --> 02:22:11,281
-...send me in his stead.
-You?
1475
02:22:12,449 --> 02:22:14,367
Oh, | see.
1476
02:22:14,534 --> 02:22:18,747
A chance for Faramir, captain of Gondor,
to show his quality.
1477
02:22:19,164 --> 02:22:21,166
| think not.
1478
02:22:21,333 --> 02:22:24,211
| trust this mission only to your brother.
1479
02:22:24,377 --> 02:22:27,297
The one who will not fail me.
1480
02:22:44,439 --> 02:22:47,609
Remember today, little brother.
1481
02:23:05,961 --> 02:23:07,963
MAN:
Captain Faramir!
1482
02:23:09,214 --> 02:23:11,341
[WHISPERING]
We found the third one.
1483
02:23:16,930 --> 02:23:18,765
[FOOTSTEPS APPROACHING]
1484
02:23:22,852 --> 02:23:24,854
You must come with me. Now.
1485
02:23:36,74 --> 02:23:37,200
Down there.
1486
02:23:52,90 --> 02:23:54,968
To enter the Forbidden Pool
bears the penalty of death.
1487
02:24:05,562 --> 02:24:07,63
They wait for my command.
1488
02:24:12,569 --> 02:24:13,653
Shall | shoot?
1489
02:24:14,904 --> 02:24:17,907
The rock and pool
ls nice and cool
1490
02:24:18,74 --> 02:24:19,909
So juicy sweet
1491
02:24:20,577 --> 02:24:23,538
Our only wish
To catch a fish
1492
02:24:23,705 --> 02:24:26,416
So juicy sweet
1493
02:24:29,878 --> 02:24:31,588
[YELLS]
1494
02:24:33,423 --> 02:24:34,799
Wait.
1495
02:24:36,301 --> 02:24:39,137
This creature is bound to me.
1496
02:24:39,763 --> 02:24:41,681
And | to him.
1497
02:24:44,934 --> 02:24:46,269
He is our guide.
1498
02:24:50,982 --> 02:24:52,400
Please...
1499
02:24:52,567 --> 02:24:54,444
...let me go down to him.
1500
02:25:05,705 --> 02:25:07,374
Sméagol.
1501
02:25:08,375 --> 02:25:10,627
Master is here.
1502
02:25:11,795 --> 02:25:12,962
Come, Sméagol.
1503
02:25:15,799 --> 02:25:18,468
Trust master. Come.
1504
02:25:21,638 --> 02:25:25,475
We must go now?
1505
02:25:25,809 --> 02:25:29,270
Sméagol, you must trust master.
1506
02:25:29,437 --> 02:25:30,814
Follow me. Come on.
1507
02:25:32,23 --> 02:25:33,650
Come.
1508
02:25:36,152 --> 02:25:37,320
Come, Sméagol.
1509
02:25:37,821 --> 02:25:39,906
Nice Sméagol. That's it.
1510
02:25:40,407 --> 02:25:41,950
Come on.
1511
02:25:43,785 --> 02:25:45,36
[FOOTSTEP]
1512
02:25:46,329 --> 02:25:47,997
Don't hurt him!
1513
02:25:48,164 --> 02:25:50,917
Sméagol, don't struggle.
Sméagol, listen to me.
1514
02:25:51,84 --> 02:25:52,377
Master!
1515
02:25:55,463 --> 02:25:57,841
[MUFFLED CRIES]
1516
02:26:03,471 --> 02:26:07,183
[GRUNTING AND PANTING]
1517
02:26:17,569 --> 02:26:19,946
That's enough.
1518
02:26:23,575 --> 02:26:25,744
Where are you leading them?
1519
02:26:25,910 --> 02:26:27,328
[CRYING]
1520
02:26:27,537 --> 02:26:29,205
FARAMIR:
Answer me.
1521
02:26:30,39 --> 02:26:33,251
GOLLUM:
Sméagol.
1522
02:26:33,585 --> 02:26:35,795
[CRYING]
1523
02:26:36,713 --> 02:26:41,468
GOLLUM:
Why does it cry, Sméagol?
1524
02:26:42,719 --> 02:26:45,346
SMEAGOL:
Cruel Men hurts us.
1525
02:26:45,513 --> 02:26:48,516
Master tricksed us.
1526
02:26:48,683 --> 02:26:52,228
GOLLUM:
Of course he did.
1527
02:26:52,604 --> 02:26:56,316
| told you he was tricksy.
1528
02:26:56,483 --> 02:26:59,527
| told you he was false.
1529
02:26:59,694 --> 02:27:02,405
SMEAGOL:
Master is our friend.
1530
02:27:02,572 --> 02:27:04,908
Our friend.
1531
02:27:05,74 --> 02:27:07,243
GOLLUM:
Master betrayed us.
1532
02:27:07,410 --> 02:27:10,413
SMEAGOL:
No. Not its business.
1533
02:27:11,498 --> 02:27:13,917
Leave us alone!
1534
02:27:14,83 --> 02:27:16,503
GOLLUM:
Filthy little Hobbitses!
1535
02:27:16,669 --> 02:27:18,963
They stole it from us!
1536
02:27:19,130 --> 02:27:20,590
SMEAGOL:
No. No.
1537
02:27:21,132 --> 02:27:22,759
What did they steal?
1538
02:27:24,928 --> 02:27:30,266
GOLLUM:
My precious!
1539
02:27:30,725 --> 02:27:33,269
[YELLS]
1540
02:27:33,937 --> 02:27:35,605
We have to get out of here.
1541
02:27:36,189 --> 02:27:38,149
You go. Go, now.
1542
02:27:40,777 --> 02:27:42,612
You can do it.
1543
02:27:44,72 --> 02:27:45,532
Use the Ring, Mr. Frodo.
1544
02:27:45,698 --> 02:27:47,492
Just this once.
1545
02:27:47,659 --> 02:27:49,452
Put it on.
1546
02:27:49,869 --> 02:27:51,913
Disappear.
1547
02:27:52,956 --> 02:27:54,40
| can't.
1548
02:27:57,126 --> 02:27:59,337
You were right, Sam.
1549
02:28:00,797 --> 02:28:03,299
You tried to tell me but....
1550
02:28:07,971 --> 02:28:10,139
I'm sorry.
1551
02:28:14,686 --> 02:28:17,564
The Ring's taking me, Sam.
1552
02:28:18,982 --> 02:28:20,650
If | put it on...
1553
02:28:20,817 --> 02:28:23,152
...he'll find me.
1554
02:28:24,821 --> 02:28:26,781
He'll see.
1555
02:28:27,991 --> 02:28:29,993
Mr. Frodo....
1556
02:28:34,914 --> 02:28:39,168
So this is the answer
to all the riddles.
1557
02:28:41,379 --> 02:28:44,382
Here in the Wild | have you...
1558
02:28:44,549 --> 02:28:46,467
...two Halflings...
1559
02:28:46,634 --> 02:28:49,804
...and a host of men at my call.
1560
02:28:53,99 --> 02:28:56,603
The Ring of Power within my grasp.
1561
02:29:06,279 --> 02:29:10,33
A chance for Faramir,
captain of Gondor...
1562
02:29:11,618 --> 02:29:14,662
...to show his quality.
1563
02:29:32,180 --> 02:29:34,849
[VOICE OF THE RING WHISPERING]
1564
02:29:35,767 --> 02:29:37,393
No!
1565
02:29:40,563 --> 02:29:41,898
Stop it!
1566
02:29:42,65 --> 02:29:43,107
Leave him alone.
1567
02:29:44,442 --> 02:29:46,945
Don't you understand?
1568
02:29:48,237 --> 02:29:50,156
He's got to destroy it!
1569
02:29:50,323 --> 02:29:53,576
That's where we're going, into Mordor.
1570
02:29:53,743 --> 02:29:55,411
To the Mountain of Fire!
1571
02:29:56,454 --> 02:29:59,582
Osgiliath is under attack.
They call for reinforcements.
1572
02:29:59,749 --> 02:30:02,752
SAM:
Please. It's such a burden.
1573
02:30:04,921 --> 02:30:07,06
Will you not help him?
1574
02:30:08,341 --> 02:30:10,259
Captain?
1575
02:30:10,927 --> 02:30:13,137
Prepare to leave.
1576
02:30:18,101 --> 02:30:20,520
The Ring will go to Gondor.
1577
02:30:30,905 --> 02:30:34,158
[DISTANT MARCHING FOOTSTEPS]
1578
02:31:20,830 --> 02:31:23,916
[SPEAKS IN ELVISH]
1579
02:31:33,509 --> 02:31:36,179
WOMAN: He's alive!
GIMLI: Where is he? Where is he?
1580
02:31:36,345 --> 02:31:39,390
Get out of the way!
I'm going to kill him!
1581
02:31:39,557 --> 02:31:43,352
You are the luckiest, the canniest...
1582
02:31:43,519 --> 02:31:47,523
...and the most reckless man
| ever knew.
1583
02:31:48,191 --> 02:31:49,692
Bless you, laddie.
1584
02:31:50,276 --> 02:31:52,28
Gimli, where is the king?
1585
02:32:01,37 --> 02:32:02,80
[IN ELVISH]
You're late.
1586
02:32:05,792 --> 02:32:07,126
[IN ENGLISH]
You look terrible.
1587
02:32:34,195 --> 02:32:37,31
[SPEAKS IN ELVISH]
1588
02:32:42,495 --> 02:32:43,538
[DOORS OPENING]
1589
02:32:48,876 --> 02:32:50,920
A great host, you say?
1590
02:32:51,87 --> 02:32:52,547
[IN ENGLISH]
All lsengard is emptied.
1591
02:32:52,713 --> 02:32:53,756
How many?
1592
02:32:54,423 --> 02:32:57,426
ARAGORN:
Ten thousand strong at least.
1593
02:32:58,970 --> 02:33:00,429
Ten thousand?
1594
02:33:00,847 --> 02:33:03,349
It is an army bred for a single purpose:
1595
02:33:06,18 --> 02:33:08,146
To destroy the world of Men.
1596
02:33:10,648 --> 02:33:12,650
They will be here by nightfall.
1597
02:33:18,489 --> 02:33:19,782
Let them come!
1598
02:33:21,284 --> 02:33:24,78
| want every man and strong lad
able to bear arms...
1599
02:33:24,245 --> 02:33:27,373
...to be ready for battle by nightfall.
1600
02:33:35,631 --> 02:33:38,551
We will cover the causeway
and the gate from above.
1601
02:33:38,718 --> 02:33:41,137
No army has ever breached
the Deeping Wall...
1602
02:33:41,304 --> 02:33:44,56
...or set foot inside the Hornburg!
1603
02:33:44,223 --> 02:33:46,642
This is no rabble of mindless Orcs.
1604
02:33:47,226 --> 02:33:49,437
These are Uruk-hai.
1605
02:33:49,604 --> 02:33:53,24
Their armour is thick
and their shields broad.
1606
02:33:54,650 --> 02:33:58,321
| have fought many wars,
Master Dwarf.
1607
02:33:58,487 --> 02:34:02,116
| Know how to defend my own keep.
1608
02:34:08,706 --> 02:34:12,126
They will break upon this fortress
like water on rock.
1609
02:34:12,293 --> 02:34:17,506
Saruman's hordes will pillage and burn.
We've seen it before.
1610
02:34:17,715 --> 02:34:20,384
Crops can be resown...
1611
02:34:20,551 --> 02:34:23,554
...homes rebuilt.
1612
02:34:24,180 --> 02:34:26,724
Within these walls...
1613
02:34:27,99 --> 02:34:28,601
...we will outlast them.
1614
02:34:28,768 --> 02:34:31,187
They do not come to destroy Rohan's
crops or villages.
1615
02:34:31,354 --> 02:34:32,897
They come to destroy its people...
1616
02:34:33,64 --> 02:34:35,566
...down to the last child.
1617
02:34:36,442 --> 02:34:38,694
What would you have me do?
1618
02:34:38,861 --> 02:34:40,613
Look at my men.
1619
02:34:40,780 --> 02:34:42,531
Their courage hangs by a thread.
1620
02:34:44,700 --> 02:34:49,121
If this is to be our end, then | would
have them make such an end...
1621
02:34:49,288 --> 02:34:52,333
...as to be worthy of remembrance.
1622
02:34:55,962 --> 02:34:57,880
ARAGORN:
Send out riders, my lord.
1623
02:34:58,172 --> 02:35:01,50
You must call for aid.
1624
02:35:04,303 --> 02:35:06,555
And who will come?
1625
02:35:06,973 --> 02:35:08,557
Elves?
1626
02:35:08,724 --> 02:35:10,810
Dwarves?
1627
02:35:11,560 --> 02:35:14,438
We are not so lucky in our friends
as you.
1628
02:35:15,273 --> 02:35:17,566
The old alliances are dead.
1629
02:35:17,984 --> 02:35:20,778
-Gondor will answer.
-Gondor?!
1630
02:35:20,945 --> 02:35:23,155
Where was Gondor
when the Westfold fell?!
1631
02:35:24,115 --> 02:35:27,368
Where was Gondor when
our enemies closed in around us?!
1632
02:35:27,535 --> 02:35:29,453
Where was Gon--?
1633
02:35:32,123 --> 02:35:34,83
No, my Lord Aragorn...
1634
02:35:35,668 --> 02:35:38,129
...we are alone.
1635
02:35:45,11 --> 02:35:46,762
Get the women and children
into the caves.
1636
02:35:46,929 --> 02:35:48,180
MAN 1: We need more time
to lay provisions--
1637
02:35:48,347 --> 02:35:51,851
THEODEN:
There is no time. War is upon us.
1638
02:35:52,101 --> 02:35:53,811
MAN 2:
Secure the gate.
1639
02:35:54,478 --> 02:35:57,398
[CAWING]
1640
02:35:59,25 --> 02:36:01,110
We Ents have not troubled...
1641
02:36:01,319 --> 02:36:04,697
...about the wars of Men and wizards...
1642
02:36:05,448 --> 02:36:08,451
...for a very long time.
1643
02:36:09,702 --> 02:36:14,457
But now, something
is about to happen...
1644
02:36:14,623 --> 02:36:16,959
...that has not happened...
1645
02:36:17,168 --> 02:36:19,628
...for an age.
1646
02:36:20,838 --> 02:36:23,132
Entmoot.
1647
02:36:23,507 --> 02:36:24,550
What's that?
1648
02:36:24,967 --> 02:36:27,803
"Tis a gathering.
1649
02:36:28,971 --> 02:36:31,557
A gathering of what?
1650
02:36:31,849 --> 02:36:34,894
[RUMBLING]
1651
02:36:49,492 --> 02:36:51,827
TREEBEARD:
Beech. Oak.
1652
02:36:51,994 --> 02:36:53,913
Chestnut. Ash.
1653
02:36:54,163 --> 02:36:56,165
Good. Good. Good.
1654
02:36:56,332 --> 02:36:58,667
Many have come.
1655
02:37:06,217 --> 02:37:09,11
Now we must decide
if the Ents...
1656
02:37:09,178 --> 02:37:11,722
...Will go to war.
1657
02:37:20,689 --> 02:37:23,734
GUARD 1:
Move back! Move to the caves!
1658
02:37:26,195 --> 02:37:28,280
GUARD 2:
Come on, people! Quickly, now!
1659
02:37:28,697 --> 02:37:30,991
We'll place the reserves along the wall.
1660
02:37:31,158 --> 02:37:33,452
They can support the archers
from above the gate.
1661
02:37:33,619 --> 02:37:36,747
Aragorn, you must rest.
1662
02:37:36,914 --> 02:37:38,416
You're no use to us half alive.
1663
02:37:38,582 --> 02:37:39,625
[BABY CRYING]
1664
02:37:39,792 --> 02:37:41,01
EOWYN:
Aragorn!
1665
02:37:44,380 --> 02:37:47,425
I'm to be sent with the women
into the caves.
1666
02:37:47,591 --> 02:37:49,260
That is an honorable charge.
1667
02:37:49,427 --> 02:37:52,304
To mind the children, to find food
and bedding when the men return.
1668
02:37:52,471 --> 02:37:54,181
What renown is there in that?
1669
02:37:54,348 --> 02:37:58,60
My lady, a time may come for valor
without renown.
1670
02:37:58,310 --> 02:38:01,105
Who then will your people look to
in the last defense?
1671
02:38:01,272 --> 02:38:06,277
-Let me stand at your side.
-It is not in my power to command it.
1672
02:38:06,569 --> 02:38:09,405
You do not command
the others to stay!
1673
02:38:09,572 --> 02:38:13,325
They fight beside you because they
would not be parted from you.
1674
02:38:14,493 --> 02:38:16,704
Because they love you.
1675
02:38:23,794 --> 02:38:25,337
I'm sorry.
1676
02:38:36,807 --> 02:38:38,684
[BABY CRYING]
1677
02:39:02,249 --> 02:39:05,211
[MUTED SPEECH]
1678
02:39:20,768 --> 02:39:24,146
[CHATTERING INDISTINCTLY]
1679
02:39:31,237 --> 02:39:34,532
Farmers, farriers, stable boys.
1680
02:39:35,616 --> 02:39:37,409
These are no soldiers.
1681
02:39:39,662 --> 02:39:43,165
-Most have seen too many winters.
-Or too few.
1682
02:39:47,86 --> 02:39:50,05
Look at them. They're frightened.
1683
02:39:50,172 --> 02:39:51,632
| can see it in their eyes.
1684
02:39:56,845 --> 02:39:58,847
[IN ELVISH]
And they should be...
1685
02:39:59,14 --> 02:40:02,142
Three hundred... against ten thousand!
1686
02:40:03,852 --> 02:40:05,938
[IN ELVISH] They have more hope of
defending themselves here than at Edoras...
1687
02:40:06,105 --> 02:40:07,356
Aragorn.
1688
02:40:07,523 --> 02:40:10,192
They cannot win this fight.
1689
02:40:11,110 --> 02:40:12,403
They are all going to die!
1690
02:40:12,570 --> 02:40:14,780
[IN ENGLISH]
Then | shall die as one of them!
1691
02:40:21,203 --> 02:40:23,38
GIMLI:
Let him go, lad.
1692
02:40:23,622 --> 02:40:25,541
Let him be.
1693
02:40:27,42 --> 02:40:32,548
Every villager able to wield a sword
has been sent to the armoury.
1694
02:40:36,802 --> 02:40:38,721
My lord?
1695
02:40:40,764 --> 02:40:43,350
Who am I, Gamling?
1696
02:40:46,729 --> 02:40:50,608
You are our king, sire.
1697
02:40:53,611 --> 02:40:56,905
And do you trust your king?
1698
02:40:58,407 --> 02:41:01,577
Your men, my lord...
1699
02:41:01,744 --> 02:41:04,580
...Will follow you to whatever end.
1700
02:41:11,420 --> 02:41:13,339
To whatever end.
1701
02:41:23,182 --> 02:41:26,769
Where is the horse and the rider?
1702
02:41:26,935 --> 02:41:29,980
Where is the horn that was blowing?
1703
02:41:31,482 --> 02:41:35,944
They have passed like rain
on the mountains.
1704
02:41:36,945 --> 02:41:40,157
Like wind in the meadow.
1705
02:41:43,827 --> 02:41:47,623
The days have gone down in the West...
1706
02:41:48,290 --> 02:41:50,959
...behind the hills...
1707
02:41:52,836 --> 02:41:54,463
...Into Shadow.
1708
02:42:02,930 --> 02:42:06,350
How did it come to this?
1709
02:42:15,943 --> 02:42:18,779
[ENTS GROANING]
1710
02:42:22,658 --> 02:42:24,284
Huh?
1711
02:42:27,663 --> 02:42:29,498
It's been going for hours.
1712
02:42:30,666 --> 02:42:33,85
They must have decided something
by now.
1713
02:42:33,252 --> 02:42:37,339
TREEBEARD:
Decided? No.
1714
02:42:37,506 --> 02:42:42,678
We only just finished saying...
1715
02:42:43,846 --> 02:42:45,723
...good morning.
1716
02:42:47,57 --> 02:42:50,269
But it's nighttime already.
1717
02:42:50,436 --> 02:42:52,229
You can't take forever.
1718
02:42:53,230 --> 02:42:55,315
Don't be hasty.
1719
02:42:55,733 --> 02:42:58,152
We're running out of time!
1720
02:43:01,196 --> 02:43:04,116
GUARD:
Move! Move to the outer wall.
1721
02:43:21,675 --> 02:43:23,10
Give me your sword.
1722
02:43:32,478 --> 02:43:33,687
What is your name?
1723
02:43:34,229 --> 02:43:36,565
Haleth, son of Hama, my lord.
1724
02:43:38,734 --> 02:43:41,361
The men are saying that
we will not live out the night.
1725
02:43:43,322 --> 02:43:45,282
They say that it is hopeless.
1726
02:44:03,91 --> 02:44:04,760
This is a good sword.
1727
02:44:06,762 --> 02:44:09,97
Haleth, son of Hama...
1728
02:44:13,435 --> 02:44:15,604
...there is always hope.
1729
02:44:38,585 --> 02:44:41,964
We have trusted you this far.
You have not led us astray.
1730
02:44:42,130 --> 02:44:43,674
Forgive me.
1731
02:44:43,841 --> 02:44:45,300
| was wrong to despair.
1732
02:44:48,470 --> 02:44:50,973
[IN ELVISH]
There is nothing to forgive, Legolas.
1733
02:44:54,142 --> 02:44:57,312
We had time, I'd get this adjusted.
1734
02:45:00,732 --> 02:45:02,818
It's a little tight across the chest.
1735
02:45:05,445 --> 02:45:07,698
[HORN BLOWING]
1736
02:45:08,991 --> 02:45:10,951
That is no Orc horn.
1737
02:45:16,623 --> 02:45:18,458
Send for the king.
1738
02:45:18,625 --> 02:45:22,212
-Open the gate!
GUARD: Open up the gate!
1739
02:45:53,869 --> 02:45:55,537
How is this possible?
1740
02:45:56,538 --> 02:46:00,208
| bring word from Elrond of Rivendell.
1741
02:46:00,375 --> 02:46:03,587
An alliance once existed
between Elves and Men.
1742
02:46:04,296 --> 02:46:08,550
Long ago we fought and died together.
1743
02:46:10,802 --> 02:46:13,722
We come to honor that allegiance.
1744
02:46:14,139 --> 02:46:16,391
[SPEAKING IN ELVISH]
1745
02:46:22,189 --> 02:46:24,107
[IN ENGLISH]
You are most welcome.
1746
02:46:29,488 --> 02:46:33,283
We are proud to fight
alongside Men once more.
1747
02:46:55,555 --> 02:46:59,434
[MARCHING FOOTSTEPS
APPROACHING]
1748
02:46:59,768 --> 02:47:03,105
[INDISTINCT GRUNTING
AND GROWLING]
1749
02:47:07,67 --> 02:47:10,320
GIMLI:
You could have picked a better spot.
1750
02:47:15,158 --> 02:47:19,371
Well, lad, whatever luck you live by,
let's hope it lasts the night.
1751
02:47:20,580 --> 02:47:22,541
[THUNDER ROLLS]
1752
02:47:25,502 --> 02:47:27,295
Your friends are with you, Aragorn.
1753
02:47:27,921 --> 02:47:30,424
Let's hope they last the night.
1754
02:47:33,385 --> 02:47:36,263
[THUNDER RUMBLING]
1755
02:48:05,375 --> 02:48:08,420
[MARCHING FOOTSTEPS
APPROACHING]
1756
02:48:12,966 --> 02:48:14,634
[BABY CRYING]
1757
02:48:30,400 --> 02:48:34,154
[IN ELVISH]
Show them no mercy...
1758
02:48:35,155 --> 02:48:37,449
for you shall receive none!
1759
02:48:41,661 --> 02:48:43,955
[ROARS]
1760
02:49:11,858 --> 02:49:14,694
-What's happening out there?
-Shall | describe it to you?
1761
02:49:15,946 --> 02:49:17,739
Or would you like me to find you a box?
1762
02:49:20,784 --> 02:49:25,205
[URUK-HAI BATTLE CRIES]
1763
02:49:57,237 --> 02:49:58,446
HOLD!
1764
02:50:00,490 --> 02:50:02,492
[GROANS]
1765
02:50:20,927 --> 02:50:22,762
So it begins.
1766
02:50:28,643 --> 02:50:29,811
Prepare to fire!
1767
02:50:38,820 --> 02:50:41,31
[IN ELVISH]
Their armour is weak at the neck...
1768
02:50:41,198 --> 02:50:42,699
and beneath the arm.
1769
02:50:42,908 --> 02:50:44,659
Release Arrows!
1770
02:50:49,623 --> 02:50:50,957
Did they hit anything?
1771
02:50:51,625 --> 02:50:53,627
Give them a volley.
1772
02:50:53,793 --> 02:50:55,921
-Fire!
-Fire!
1773
02:51:01,301 --> 02:51:04,763
[SPEAKS IN ELVISH]
1774
02:51:11,645 --> 02:51:13,313
Send them to me! Come on!
1775
02:51:32,874 --> 02:51:33,917
Ladders!
1776
02:51:34,125 --> 02:51:35,168
Good!
1777
02:51:41,967 --> 02:51:44,970
[IN ENGLISH]
Swords! Swords!
1778
02:52:23,49 --> 02:52:25,176
Legolas! Two already!
1779
02:52:25,343 --> 02:52:27,470
[IN ENGLISH]
I'm on 17!
1780
02:52:27,637 --> 02:52:30,223
I'll have no pointy-ear outscoring me!
1781
02:52:37,22 --> 02:52:38,732
Nineteen!
1782
02:53:00,295 --> 02:53:03,340
[ENTS GROANING]
1783
02:53:04,716 --> 02:53:06,134
Merry.
1784
02:53:10,555 --> 02:53:14,351
We have just agreed.
1785
02:53:24,361 --> 02:53:25,820
Yes?
1786
02:53:27,322 --> 02:53:31,493
| have told your names to the Entmoot...
1787
02:53:32,619 --> 02:53:35,872
...and we have agreed...
1788
02:53:36,331 --> 02:53:40,377
...you are not Orcs.
1789
02:53:42,128 --> 02:53:44,255
Well, that's good news.
1790
02:53:44,422 --> 02:53:48,551
And what about Saruman?
Have you come to a decision about him?
1791
02:53:49,177 --> 02:53:52,972
Now, don't be hasty, Master Meriadoc.
1792
02:53:53,139 --> 02:53:54,682
Hasty?
1793
02:53:55,475 --> 02:53:57,352
Our friends are out there.
1794
02:53:57,519 --> 02:54:01,689
They need our help. They cannot
fight this war on their own.
1795
02:54:02,23 --> 02:54:04,317
War? Yes.
1796
02:54:04,484 --> 02:54:06,361
It affects us all.
1797
02:54:06,528 --> 02:54:09,531
Tree, root and twig.
1798
02:54:10,407 --> 02:54:14,452
But you must understand, young Hobbit...
1799
02:54:14,661 --> 02:54:16,579
..it takes a long time...
1800
02:54:16,746 --> 02:54:21,668
...to say anything in Old Entish...
1801
02:54:21,835 --> 02:54:26,47
...and we never say anything...
1802
02:54:26,214 --> 02:54:30,135
...unless it is worth taking...
1803
02:54:30,301 --> 02:54:34,347
...a long time to say.
1804
02:54:35,140 --> 02:54:38,435
Seventeen! Eighteen!
1805
02:54:38,601 --> 02:54:39,686
Nineteen!
1806
02:54:40,228 --> 02:54:42,105
Twenty!
1807
02:54:42,272 --> 02:54:43,940
Twenty-one!
1808
02:54:54,33 --> 02:54:55,76
Causeway!
1809
02:54:55,243 --> 02:54:57,245
[ARAGORN SHOUTS IN ELVISH]
1810
02:55:03,793 --> 02:55:06,171
Is this it?
1811
02:55:06,337 --> 02:55:09,257
Is this all you can conjure, Saruman?
1812
02:55:35,658 --> 02:55:37,35
[IN ELVISH]
Bring him down, Legolas!
1813
02:55:40,371 --> 02:55:41,206
Kill him!
1814
02:55:41,372 --> 02:55:42,415
Kill him!
1815
02:56:35,260 --> 02:56:36,636
Brace the gate!
1816
02:56:54,946 --> 02:56:57,198
Hold them! Stand firm!
1817
02:57:05,81 --> 02:57:06,416
Aragorn!
1818
02:57:11,45 --> 02:57:12,255
Gimli!
1819
02:57:18,511 --> 02:57:19,971
[SPEAKS IN ELVISH]
1820
02:57:22,849 --> 02:57:23,933
[IN ELVISH]
Charge!
1821
02:58:01,12 --> 02:58:04,932
The Ents cannot hold back this storm.
1822
02:58:05,725 --> 02:58:09,729
We must weather such things
as we have always done.
1823
02:58:10,563 --> 02:58:12,649
How can that be your decision?!
1824
02:58:13,316 --> 02:58:16,944
This is not our war.
1825
02:58:17,236 --> 02:58:19,447
But you're part of this world!
1826
02:58:23,576 --> 02:58:25,411
Aren't you?!
1827
02:58:26,371 --> 02:58:29,82
[ENTS GRUMBLING]
1828
02:58:29,499 --> 02:58:31,876
You must help. Please.
1829
02:58:33,169 --> 02:58:35,922
You must do something.
1830
02:58:36,214 --> 02:58:40,510
You are young and brave, Master Merry.
1831
02:58:41,719 --> 02:58:45,431
But your part in this tale is over.
1832
02:58:45,598 --> 02:58:47,850
Go back to your home.
1833
02:58:57,860 --> 02:59:00,113
Maybe Treebeard's right.
1834
02:59:00,279 --> 02:59:02,156
We don't belong here, Merry.
1835
02:59:02,323 --> 02:59:04,617
It's too big for us.
1836
02:59:04,784 --> 02:59:07,453
What can we do in the end?
1837
02:59:09,747 --> 02:59:12,375
We've got the Shire.
1838
02:59:12,917 --> 02:59:15,461
Maybe we should go home.
1839
02:59:17,296 --> 02:59:20,508
The fires of Ilsengard will spread...
1840
02:59:20,675 --> 02:59:25,596
..and the woods of Tuckborough
and Buckland will burn.
1841
02:59:25,763 --> 02:59:27,348
And....
1842
02:59:29,142 --> 02:59:32,228
And all that was once green and good
in this world will be gone.
1843
02:59:35,773 --> 02:59:38,693
There won't be a Shire, Pippin.
1844
02:59:58,212 --> 02:59:59,464
GAMLING:
Aragorn!
1845
02:59:59,630 --> 03:00:02,08
Fall back to the Keep!
1846
03:00:02,175 --> 03:00:05,261
Get your men out of there!
1847
03:00:06,387 --> 03:00:07,889
[IN ELVISH]
To the Keep!
1848
03:00:12,727 --> 03:00:14,353
Pull back to the Keep!
1849
03:00:14,896 --> 03:00:16,564
Haldir!
1850
03:00:17,356 --> 03:00:18,816
To the Keep!
1851
03:00:20,693 --> 03:00:23,946
GIMLI: What are you doing?
What are you stopping for?
1852
03:00:24,197 --> 03:00:26,365
[SHOUTING IN ELVISH]
1853
03:00:43,174 --> 03:00:44,383
Haldir!
1854
03:01:27,93 --> 03:01:28,594
MAN:
Brace the gate!
1855
03:01:30,805 --> 03:01:32,98
Hold them!
1856
03:01:33,933 --> 03:01:37,311
To the gate. Draw your swords!
1857
03:02:05,464 --> 03:02:07,383
Make way!
1858
03:02:10,303 --> 03:02:12,13
We cannot hold much longer!
1859
03:02:17,977 --> 03:02:21,564
THEODEN: Hold them!
-How long do you need?
1860
03:02:21,731 --> 03:02:24,317
As long as you can give me.
1861
03:02:24,483 --> 03:02:26,152
Gimli!
1862
03:02:27,612 --> 03:02:28,988
Timbers!
1863
03:02:29,155 --> 03:02:31,115
MAN:
Brace the gate!
1864
03:02:45,880 --> 03:02:47,590
Come on. We can take them.
1865
03:02:48,424 --> 03:02:50,51
It's a long way.
1866
03:02:55,306 --> 03:02:57,58
Toss me.
1867
03:02:58,225 --> 03:03:00,61
-What?
-| cannot jump the distance!
1868
03:03:00,227 --> 03:03:01,812
You'll have to toss me!
1869
03:03:07,401 --> 03:03:08,694
Don't tell the Elf.
1870
03:03:09,195 --> 03:03:10,988
Not a word.
1871
03:03:26,212 --> 03:03:27,672
Shore up the door!
1872
03:03:27,838 --> 03:03:29,924
MAN 1: Make way!
MAN 2: Follow me to the barricade.
1873
03:03:30,91 --> 03:03:31,175
MAN 1:
Watch our backs!
1874
03:03:35,304 --> 03:03:37,556
MAN 3: Throw another one over here!
-Higher!
1875
03:04:27,481 --> 03:04:28,899
MAN 4:
Hold fast the gate!
1876
03:04:33,112 --> 03:04:36,73
Gimli! Aragorn!
Get out of there!
1877
03:04:40,786 --> 03:04:42,413
Aragorn!
1878
03:05:15,821 --> 03:05:18,282
Pull everybody back.
1879
03:05:18,657 --> 03:05:20,451
Pull them back.
1880
03:05:20,993 --> 03:05:22,453
Fall back!
1881
03:05:22,620 --> 03:05:25,122
Fall back!
1882
03:05:26,290 --> 03:05:27,875
THEODEN:
They have broken through!
1883
03:05:28,42 --> 03:05:30,419
The castle is breached. Retreat!
1884
03:05:30,586 --> 03:05:32,838
GAMLING: Fall back!
THEODEN: Retreat!
1885
03:05:33,05 --> 03:05:35,591
ARAGORN:
Hurry! Inside. Get them inside!
1886
03:05:35,758 --> 03:05:38,10
THEODEN:
Into the Keep!
1887
03:05:49,480 --> 03:05:54,443
| will leave you at the western borders
of the forest.
1888
03:05:54,610 --> 03:05:59,323
You can make your way north
to your homeland from there.
1889
03:06:05,37 --> 03:06:06,330
Wait! Stop!
1890
03:06:07,206 --> 03:06:08,707
Stop!
1891
03:06:11,836 --> 03:06:13,546
Turn around.
1892
03:06:14,463 --> 03:06:17,174
-Turn around. Take us south.
-South?
1893
03:06:17,341 --> 03:06:22,346
But that will lead you past Isengard.
1894
03:06:22,680 --> 03:06:25,391
Yes. Exactly.
1895
03:06:25,558 --> 03:06:28,769
If we go south, we can slip
past Saruman unnoticed.
1896
03:06:28,936 --> 03:06:31,605
The closer we are to danger,
the farther we are from harm.
1897
03:06:31,772 --> 03:06:33,774
It's the last thing he'll expect.
1898
03:06:36,402 --> 03:06:39,405
That doesn't make sense to me.
1899
03:06:39,572 --> 03:06:40,739
But then...
1900
03:06:40,906 --> 03:06:43,617
...yOU are very small.
1901
03:06:44,76 --> 03:06:45,870
Perhaps you're right.
1902
03:06:48,497 --> 03:06:50,40
South it is, then.
1903
03:06:51,542 --> 03:06:54,879
Hold on, little Shirelings.
1904
03:06:56,922 --> 03:06:59,675
| always like going south.
1905
03:06:59,842 --> 03:07:04,138
Somehow it feels like going downhill.
1906
03:07:04,763 --> 03:07:07,224
Are you mad? We'll be caught.
1907
03:07:07,391 --> 03:07:09,310
No, we won't.
1908
03:07:10,60 --> 03:07:12,313
Not this time.
1909
03:07:18,944 --> 03:07:19,987
MAN:
Look!
1910
03:07:21,614 --> 03:07:24,74
Osgiliath burns!
1911
03:07:24,241 --> 03:07:25,659
Mordor has come.
1912
03:07:26,785 --> 03:07:29,205
The Ring will not save Gondor.
1913
03:07:30,539 --> 03:07:32,750
It has only the power to destroy.
1914
03:07:33,626 --> 03:07:35,85
Please...
1915
03:07:35,252 --> 03:07:36,879
...let me go.
1916
03:07:37,922 --> 03:07:39,506
Hurry.
1917
03:07:42,968 --> 03:07:44,386
FRODO:
Faramir!
1918
03:07:44,553 --> 03:07:46,889
You must let me go!
1919
03:07:47,473 --> 03:07:50,935
TREEBEARD:
And those little family of field mice...
1920
03:07:51,101 --> 03:07:53,938
...that climb up sometimes,
and they tickle me awfully.
1921
03:07:54,647 --> 03:07:57,983
They're always trying to get somewhere
where they....
1922
03:07:58,400 --> 03:08:00,736
[GASPS]
1923
03:08:09,161 --> 03:08:12,81
Many of these trees were my friends.
1924
03:08:12,790 --> 03:08:17,419
Creatures | had known
from nut and acorn.
1925
03:08:18,587 --> 03:08:19,797
I'm sorry, Treebeard.
1926
03:08:19,964 --> 03:08:22,716
They had voices of their own.
1927
03:08:24,969 --> 03:08:27,513
Saruman.
1928
03:08:27,846 --> 03:08:30,933
A wizard should know better!
1929
03:08:33,352 --> 03:08:36,272
[ROARING]
1930
03:08:45,197 --> 03:08:48,867
There is no curse in Elvish...
1931
03:08:49,34 --> 03:08:51,704
...Entish or the tongues of Men...
1932
03:08:51,870 --> 03:08:54,206
...for this treachery.
1933
03:08:55,624 --> 03:08:58,460
Look! The trees! They're moving!
1934
03:09:03,173 --> 03:09:04,383
Where are they going?
1935
03:09:04,883 --> 03:09:08,137
They have business with the Orcs.
1936
03:09:08,595 --> 03:09:12,891
My business is with Isengard tonight...
1937
03:09:13,58 --> 03:09:15,686
...with rock and stone.
1938
03:09:16,61 --> 03:09:19,982
[GROANING AND FOOTSTEPS
APPROACHING]
1939
03:09:39,585 --> 03:09:40,753
Yes.
1940
03:09:41,837 --> 03:09:43,255
TREEBEARD:
Come, my friends.
1941
03:09:44,590 --> 03:09:48,802
The Ents are going to war.
1942
03:09:48,969 --> 03:09:50,763
It is likely...
1943
03:09:50,929 --> 03:09:54,433
...that we go to our doom.
1944
03:09:55,851 --> 03:09:58,312
Last march...
1945
03:09:58,854 --> 03:10:00,898
...of the Ents.
1946
03:10:48,987 --> 03:10:52,741
Faramir! Orcs have taken the eastern
shore. Their numbers are too great.
1947
03:10:52,908 --> 03:10:54,993
By nightfall we will be overrun.
1948
03:10:57,746 --> 03:10:59,206
Mr. Frodo?
1949
03:10:59,498 --> 03:11:03,627
It's calling to him, Sam.
His Eye is almost on me.
1950
03:11:03,794 --> 03:11:06,296
Hold on, Mr. Frodo.
You'll be all right.
1951
03:11:08,799 --> 03:11:11,677
[MUTED SPEECH]
1952
03:11:20,602 --> 03:11:22,20
Take them to my father.
1953
03:11:23,564 --> 03:11:26,567
Tell him Faramir sends a mighty gift.
1954
03:11:28,986 --> 03:11:32,30
A weapon that will change our fortunes
in this war.
1955
03:11:33,198 --> 03:11:35,868
Do you want to know
what happened to Boromir?
1956
03:11:36,535 --> 03:11:39,288
You want to know
why your brother died?
1957
03:11:39,788 --> 03:11:43,542
He tried to take the Ring from Frodo
after swearing an oath to protect him!
1958
03:11:43,709 --> 03:11:45,586
He tried to kill him!
1959
03:11:45,752 --> 03:11:48,88
The Ring drove your brother mad!
1960
03:11:48,881 --> 03:11:50,716
ITHILIEN RANGER:
Watch out!
1961
03:11:58,390 --> 03:12:01,351
[RUMBLING]
1962
03:12:01,643 --> 03:12:02,769
Mr. Frodo?
1963
03:12:05,397 --> 03:12:07,232
They're here.
1964
03:12:10,360 --> 03:12:12,821
They've come.
1965
03:12:13,447 --> 03:12:15,73
[RINGWRAITH SCREECHING]
1966
03:12:15,407 --> 03:12:17,284
Nazgul!
1967
03:12:17,493 --> 03:12:19,786
[ROARING]
1968
03:12:39,431 --> 03:12:41,600
Stay here. Keep out of sight.
1969
03:12:43,393 --> 03:12:45,604
Take cover!
1970
03:13:02,955 --> 03:13:04,498
THEODEN:
The fortress is taken.
1971
03:13:05,290 --> 03:13:06,458
It is over.
1972
03:13:06,625 --> 03:13:10,587
You said this fortress would never fall
while your men defend it.
1973
03:13:10,754 --> 03:13:13,674
They still defend it.
They have died defending it.
1974
03:13:16,426 --> 03:13:17,803
WOMAN 1:
They're breaking in!
1975
03:13:20,472 --> 03:13:22,975
WOMAN 2:
They're past the door!
1976
03:13:26,311 --> 03:13:30,440
Is there no other way for the women
and children to get out of the caves?
1977
03:13:33,110 --> 03:13:35,28
Is there no other way?
1978
03:13:36,613 --> 03:13:39,658
There is one passage.
It leads into the mountains.
1979
03:13:40,325 --> 03:13:42,536
But they will not get far.
The Uruk-hai are too many.
1980
03:13:47,416 --> 03:13:49,835
Tell the women and children
to make for the mountain pass.
1981
03:13:50,02 --> 03:13:52,838
-And barricade the entrance!
-So much death.
1982
03:13:55,07 --> 03:13:58,427
What can Men do
against such reckless hate?
1983
03:14:03,98 --> 03:14:04,516
Ride out with me.
1984
03:14:08,645 --> 03:14:10,272
Ride out and meet them.
1985
03:14:11,23 --> 03:14:13,191
For death and glory.
1986
03:14:13,358 --> 03:14:14,776
For Rohan.
1987
03:14:16,278 --> 03:14:17,738
For your people.
1988
03:14:18,488 --> 03:14:20,407
The sun is rising.
1989
03:14:24,911 --> 03:14:27,914
GANDALF: Look to my coming
at first light on the fifth day.
1990
03:14:28,81 --> 03:14:29,499
At dawn...
1991
03:14:29,666 --> 03:14:31,376
...look to the east.
1992
03:14:35,547 --> 03:14:37,215
Yes.
1993
03:14:39,676 --> 03:14:41,345
Yes.
1994
03:14:42,679 --> 03:14:45,57
The horn of Helm Hammerhana...
1995
03:14:45,223 --> 03:14:48,60
...shall sound in the Deep...
1996
03:14:48,477 --> 03:14:50,479
...one last time.
1997
03:14:50,646 --> 03:14:52,147
Yes!
1998
03:14:55,192 --> 03:14:58,987
Let this be the hour
when we draw swords together.
1999
03:15:06,745 --> 03:15:08,80
Fell deeds, awake.
2000
03:15:09,289 --> 03:15:10,415
Now for wrath...
2001
03:15:10,582 --> 03:15:13,960
...now for ruin and a red dawn.
2002
03:15:14,586 --> 03:15:17,631
[HORN BLOWS]
2003
03:15:21,09 --> 03:15:23,261
Forth Eorlingas!
2004
03:15:23,553 --> 03:15:25,931
[BATTLE CRIES]
2005
03:16:06,430 --> 03:16:08,306
[HORSE NEIGHS]
2006
03:16:11,59 --> 03:16:12,310
Gandalf.
2007
03:16:19,568 --> 03:16:23,238
Theoden King stands alone.
2008
03:16:23,822 --> 03:16:25,991
Not alone.
2009
03:16:26,408 --> 03:16:27,534
Rohirrim!
2010
03:16:33,457 --> 03:16:34,624
Eomer.
2011
03:16:34,791 --> 03:16:37,335
To the king!
2012
03:17:54,913 --> 03:17:56,706
Yes!
2013
03:17:57,249 --> 03:17:58,458
[GRUNTS]
2014
03:18:00,418 --> 03:18:02,754
[ENTS ROARING]
2015
03:18:05,841 --> 03:18:09,135
TREEBEARD:
A hit. A fine hit.
2016
03:18:09,302 --> 03:18:10,345
[TREEBEARD GRUNTS]
2017
03:18:33,827 --> 03:18:36,288
TREEBEARD:
Break the dam!
2018
03:18:36,454 --> 03:18:39,916
Release the river!
2019
03:19:07,235 --> 03:19:09,988
Pippin! Hold on!
2020
03:19:15,243 --> 03:19:18,163
Hold on, little Hobbits.
2021
03:19:59,537 --> 03:20:01,539
What are you doing?
2022
03:20:10,131 --> 03:20:11,716
Where are you going?
2023
03:20:12,884 --> 03:20:17,97
[RUMBLING]
2024
03:20:50,171 --> 03:20:52,132
[ROARING]
2025
03:21:01,224 --> 03:21:02,475
[YELLS]
2026
03:21:09,858 --> 03:21:11,192
It's me.
2027
03:21:13,695 --> 03:21:15,905
It's your Sam.
2028
03:21:20,243 --> 03:21:22,871
Don't you know your Sam?
2029
03:21:31,296 --> 03:21:32,714
[PANTING]
2030
03:21:32,881 --> 03:21:34,424
[SWORD CLANGS]
2031
03:21:40,597 --> 03:21:43,975
| can't do this, Sam.
2032
03:21:44,851 --> 03:21:46,853
| know.
2033
03:21:47,854 --> 03:21:50,231
It's all wrong.
2034
03:21:50,982 --> 03:21:52,984
By rights, we shouldn't even be here.
2035
03:22:00,408 --> 03:22:02,494
But we are.
2036
03:22:08,917 --> 03:22:11,961
It's like in the great stories, Mr. Frodo.
2037
03:22:12,128 --> 03:22:14,506
The ones that really mattered.
2038
03:22:15,548 --> 03:22:18,551
Full of darkness and danger they were.
2039
03:22:18,718 --> 03:22:21,679
And sometimes you didn't want
to Know the end...
2040
03:22:21,846 --> 03:22:24,808
...because how could the end be happy?
2041
03:22:27,352 --> 03:22:29,562
How could the world go back
to the way it was...
2042
03:22:29,729 --> 03:22:33,233
...when so much bad had happened?
2043
03:22:34,67 --> 03:22:35,985
Victory!
2044
03:22:36,152 --> 03:22:37,695
We have victory!
2045
03:22:37,862 --> 03:22:41,825
SAM: But in the end,
it's only a passing thing...
2046
03:22:41,991 --> 03:22:43,326
... this shadow.
2047
03:22:43,493 --> 03:22:45,870
Even darkness must pass.
2048
03:22:46,37 --> 03:22:48,748
A new day will come.
2049
03:22:48,915 --> 03:22:52,877
And when the sun shines,
it will shine out the clearer.
2050
03:22:54,796 --> 03:22:57,173
Those were the stories
that stayed with you...
2051
03:22:57,340 --> 03:22:59,92
... that meant something.
2052
03:22:59,259 --> 03:23:01,845
Even if you were too small
to understand why.
2053
03:23:03,221 --> 03:23:07,58
But | think, Mr. Frodo, | do understand.
2054
03:23:07,225 --> 03:23:08,810
| know now.
2055
03:23:09,644 --> 03:23:11,855
Folk in those stories...
2056
03:23:12,21 --> 03:23:16,151
...had lots of chances of turning back,
only they didn't.
2057
03:23:16,317 --> 03:23:18,570
They kept going...
2058
03:23:19,237 --> 03:23:22,490
...because they were holding
on to something.
2059
03:23:24,75 --> 03:23:26,411
What are we holding on to, Sam?
2060
03:23:38,339 --> 03:23:42,260
That there's some good
in this world, Mr. Frodo.
2061
03:23:42,552 --> 03:23:45,180
And it's worth fighting for.
2062
03:24:12,81 --> 03:24:16,377
| think at last we understand one another,
Frodo Baggins.
2063
03:24:17,128 --> 03:24:21,90
You know the laws of our country,
the laws of your father.
2064
03:24:21,257 --> 03:24:23,468
If you let them go,
your life will be forfeit.
2065
03:24:27,805 --> 03:24:29,224
Then it is forfeit.
2066
03:24:31,976 --> 03:24:33,770
Release them.
2067
03:24:42,528 --> 03:24:45,240
[HOOVES BEATING]
2068
03:24:45,823 --> 03:24:47,867
EOMER:
Stay out of the forest!
2069
03:24:48,34 --> 03:24:49,827
Keep away from the trees!
2070
03:25:13,59 --> 03:25:17,146
[SCREAMING AND YELLING]
2071
03:25:40,670 --> 03:25:42,463
Final count...
2072
03:25:42,630 --> 03:25:45,550
-...42.
-Forty-two?
2073
03:25:45,717 --> 03:25:51,764
Oh, that's not bad for a pointy-eared
Elvish princeling.
2074
03:25:52,557 --> 03:25:56,227
| myself am sitting pretty on 43.
2075
03:26:00,356 --> 03:26:03,651
-Forty-three.
-He was already dead.
2076
03:26:04,402 --> 03:26:06,904
-He was twitching.
-He was twitching...
2077
03:26:07,71 --> 03:26:11,701
...because he's got my ax
embedded in his nervous system!
2078
03:26:13,995 --> 03:26:18,708
MERRY: He doesn't look happy, does he?
PIPPIN: Not too happy at all, Merry.
2079
03:26:18,958 --> 03:26:22,503
Still, | suppose the view
would be quite nice from up there.
2080
03:26:22,670 --> 03:26:25,631
Oh, yes. It's a quality establishment.
2081
03:26:25,798 --> 03:26:28,634
| hear the staff are very good.
2082
03:26:34,307 --> 03:26:36,684
-What are you doing?
-Nothing.
2083
03:26:36,851 --> 03:26:41,105
-The world's back to normal, that's all.
-No, it isn't.
2084
03:26:41,272 --> 03:26:42,523
I'm starving.
2085
03:26:42,690 --> 03:26:45,777
Good luck trying to find something
decent around here.
2086
03:26:45,943 --> 03:26:49,30
Probably dead rats and moldy bread.
2087
03:27:12,970 --> 03:27:15,390
Saruman's storeroom!
2088
03:27:17,725 --> 03:27:20,478
| don't believe it.
2089
03:27:20,645 --> 03:27:22,688
It can't be.
2090
03:27:23,314 --> 03:27:26,192
-It is!
-Longbottom Leaf.
2091
03:27:27,485 --> 03:27:29,821
The finest pipe-weed in South Farthing.
2092
03:27:30,154 --> 03:27:33,282
It's perfect. One barrel each.
2093
03:27:33,449 --> 03:27:34,575
Wait.
2094
03:27:35,326 --> 03:27:36,536
Do you think we should share it
with Treebeard?
2095
03:27:36,702 --> 03:27:38,246
Share it?
2096
03:27:40,81 --> 03:27:42,500
No. No.
2097
03:27:44,01 --> 03:27:45,336
Dead plant and all that.
2098
03:27:45,753 --> 03:27:47,922
Don't think he'd understand.
2099
03:27:49,173 --> 03:27:51,384
Could be a distant relative.
2100
03:27:52,176 --> 03:27:54,679
| get it.
2101
03:27:54,846 --> 03:27:57,682
Don't be hasty.
2102
03:27:58,766 --> 03:28:00,518
Exactly.
2103
03:28:01,602 --> 03:28:03,855
Bar-hrum.
2104
03:28:05,690 --> 03:28:07,692
[HOBBITS LAUGHING]
2105
03:28:29,505 --> 03:28:30,798
This is the old sewer.
2106
03:28:30,965 --> 03:28:34,93
Runs right under the river
through to the edge of the city.
2107
03:28:34,260 --> 03:28:36,12
You'll find cover in the woods there.
2108
03:28:37,54 --> 03:28:39,557
Captain Faramir...
2109
03:28:40,183 --> 03:28:42,18
...you have shown your quality, sir.
2110
03:28:44,520 --> 03:28:45,813
The very highest.
2111
03:28:46,314 --> 03:28:48,941
The Shire must truly be a great realm,
Master Gamgee...
2112
03:28:49,108 --> 03:28:52,69
...where gardeners are held in high honor.
2113
03:28:53,237 --> 03:28:55,239
What road will you take
once you reach the woods?
2114
03:28:55,823 --> 03:28:57,408
Gollum says there's a path...
2115
03:28:57,575 --> 03:29:01,496
...near Minas Morgul
that climbs up into the mountains.
2116
03:29:01,954 --> 03:29:03,706
Cirith Ungol?
2117
03:29:07,251 --> 03:29:09,795
-ls that its name?
-No.
2118
03:29:09,962 --> 03:29:11,631
No!
2119
03:29:12,465 --> 03:29:15,468
-Yes.
-Frodo...
2120
03:29:15,843 --> 03:29:19,388
...they say a dark terror dwells
in the passes above Minas Morgul.
2121
03:29:20,264 --> 03:29:22,808
-You cannot go that way.
SMEAGOL: It is the only way.
2122
03:29:23,142 --> 03:29:29,440
Master says we must go to Mordor,
so we must try.
2123
03:29:30,942 --> 03:29:32,735
| must.
2124
03:29:36,280 --> 03:29:39,867
Go, Frodo.
Go with the goodwill of all Men.
2125
03:29:40,34 --> 03:29:42,78
Thank you.
2126
03:29:53,881 --> 03:29:58,10
May death find you quickly
if you bring them to harm.
2127
03:30:10,481 --> 03:30:12,24
SAM:
Come on, keep up.
2128
03:30:15,486 --> 03:30:18,281
Mr. Frodo didn't mean for them Rangers
to hurt you.
2129
03:30:18,906 --> 03:30:20,741
You know that, don't you?
2130
03:30:21,534 --> 03:30:23,119
He was trying to save you, see?
2131
03:30:23,619 --> 03:30:25,162
Save me?
2132
03:30:25,496 --> 03:30:27,665
So there's no hard feelings.
2133
03:30:27,832 --> 03:30:32,962
-Forgive and forget.
-No, no, no hard feelings.
2134
03:30:33,129 --> 03:30:35,756
Gollum, Gollum.
2135
03:30:36,799 --> 03:30:38,551
Nice master.
2136
03:30:39,635 --> 03:30:42,471
-Nice Hobbits.
SAM: Very decent of you.
2137
03:30:42,638 --> 03:30:44,932
Very decent, indeed, Gollum.
2138
03:30:50,438 --> 03:30:55,651
Sauron's wrath will be terrible,
his retribution swift.
2139
03:30:57,445 --> 03:31:00,781
[RUMBLING]
2140
03:31:02,783 --> 03:31:05,786
GANDALF:
The battle for Helm's Deep is over.
2141
03:31:06,454 --> 03:31:09,999
The battle for Middle-earth
is about to begin.
2142
03:31:15,129 --> 03:31:18,549
All our hopes now lie
with two little Hobbits...
2143
03:31:19,550 --> 03:31:22,762
... somewhere in the wilderness.
2144
03:31:26,57 --> 03:31:29,477
| wonder if we'll ever be
put into songs or tales.
2145
03:31:29,644 --> 03:31:31,20
What?
2146
03:31:31,187 --> 03:31:35,149
| wonder if people will ever say,
"Let's hear about Frodo and the Ring."
2147
03:31:35,316 --> 03:31:38,569
And they'll say,
"Yes! That's one of my favorite stories."
2148
03:31:38,736 --> 03:31:41,697
"Frodo was really courageous,
wasn't he, Dad?"
2149
03:31:41,864 --> 03:31:43,532
"Yes, my boy.
2150
03:31:43,699 --> 03:31:47,495
The most famousest of Hobbits.
And that's saying a lot."
2151
03:31:47,662 --> 03:31:50,206
Well, you've left out
one of the chief characters:
2152
03:31:50,373 --> 03:31:52,249
"Samwise the Brave."
2153
03:31:52,416 --> 03:31:55,169
| want to hear more about Sam.
2154
03:31:59,465 --> 03:32:02,468
Frodo wouldn't have got far
without Sam.
2155
03:32:03,803 --> 03:32:07,848
Now, Mr. Frodo, you shouldn't make fun.
| was being serious.
2156
03:32:08,933 --> 03:32:10,309
So was lI.
2157
03:32:19,193 --> 03:32:21,904
"Samwise the Brave."
2158
03:32:26,158 --> 03:32:27,493
FRODO:
Sméagol?
2159
03:32:27,660 --> 03:32:30,579
SAM: We're not going to wait for you.
Come on.
2160
03:32:30,746 --> 03:32:32,665
Master.
2161
03:32:32,832 --> 03:32:35,793
Master looks after us.
2162
03:32:36,585 --> 03:32:39,380
Master wouldn't hurt us.
2163
03:32:39,547 --> 03:32:42,07
GOLLUM:
Master broke his promise.
2164
03:32:42,174 --> 03:32:44,343
SMEAGOL:
Don't ask Sméagol.
2165
03:32:44,510 --> 03:32:47,722
Poor, poor Sméagol.
2166
03:32:47,888 --> 03:32:50,725
Master betrayed us.
2167
03:32:50,891 --> 03:32:53,978
Wicked. Tricksy. False.
2168
03:32:54,145 --> 03:32:58,65
We ought to wring
his filthy little neck.
2169
03:32:58,232 --> 03:33:00,985
Kill him! Kill him!
2170
03:33:01,152 --> 03:33:02,653
Kill them both!
2171
03:33:02,820 --> 03:33:06,449
And then we take the precious...
2172
03:33:06,615 --> 03:33:10,161
...and we be the master!
2173
03:33:10,828 --> 03:33:13,497
But the fat Hobbit, he knows.
2174
03:33:13,664 --> 03:33:16,333
Eyes always watching.
2175
03:33:16,500 --> 03:33:20,45
Then we stabs them out.
2176
03:33:20,212 --> 03:33:24,717
Put out his eyeses
and make him crawl.
2177
03:33:24,884 --> 03:33:28,345
Yes. Yes. Yes.
2178
03:33:28,512 --> 03:33:31,223
Kill them both.
2179
03:33:31,390 --> 03:33:33,893
Yes. No! No!
2180
03:33:34,59 --> 03:33:37,772
It's too risky. It's too risky.
2181
03:33:38,481 --> 03:33:41,66
SAM:
Where is he? Where has he gone?
2182
03:33:41,233 --> 03:33:43,861
-Hey, Gollum! Where are you?
FRODO: Sméagol?
2183
03:33:44,28 --> 03:33:49,408
We could let her do it.
2184
03:33:50,367 --> 03:33:54,538
Yes. She could do it.
2185
03:33:54,705 --> 03:33:59,251
Yes, precious, she could.
2186
03:33:59,418 --> 03:34:05,466
And then we takes it
once they're dead.
2187
03:34:06,383 --> 03:34:08,135
Once they're dead.
2188
03:34:08,302 --> 03:34:10,304
Shh.
2189
03:34:13,641 --> 03:34:17,353
Come on, Hobbits. Long ways to go yet.
2190
03:34:17,520 --> 03:34:19,563
Sméagol will show you the way.
2191
03:34:19,730 --> 03:34:21,982
Follow me.
2192
03:34:40,417 --> 03:34:43,337
[THUNDER RUMBLING]
2193
03:55:19,822 --> 03:55:21,824
[English - US - SDH]
141440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.