Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:28,362 --> 00:00:31,199
- Do you want help?
- I'm good.
4
00:00:38,339 --> 00:00:39,207
Thanks.
5
00:00:46,880 --> 00:00:48,749
Oh, there he is.
6
00:00:48,849 --> 00:00:49,783
Hey!
7
00:00:53,887 --> 00:00:55,289
May I be the first
8
00:00:55,389 --> 00:00:57,358
to congratulate
you, Uncle Mason.
9
00:01:00,394 --> 00:01:04,798
- And you, Auntie Dani.
- Not yet. Soon.
10
00:01:07,135 --> 00:01:08,702
Give your family
my love, Mason.
11
00:01:08,802 --> 00:01:10,037
The church will bring
by some meals this week.
12
00:01:10,138 --> 00:01:11,705
I appreciate that.
Hey, let's get going.
13
00:01:11,805 --> 00:01:13,374
- Come on.
- Bye, dad. I love you.
14
00:01:13,474 --> 00:01:14,875
- Love you.
- Oh my gosh.
15
00:01:14,975 --> 00:01:16,377
What is all of this?
16
00:01:16,477 --> 00:01:17,545
I'm gonna give the kid
everything I never had.
17
00:01:17,645 --> 00:01:18,812
Oh, you dropped this.
18
00:01:19,980 --> 00:01:22,216
- What's this?
- That is for later.
19
00:01:22,316 --> 00:01:23,884
Come on, let's go, let's go.
20
00:01:23,984 --> 00:01:25,886
I think this is it.
Yep, it's right here.
21
00:01:25,986 --> 00:01:27,688
- Hey guys.
- Mason?
22
00:01:27,788 --> 00:01:28,889
- Is that you?
- And Dani, too,
23
00:01:28,989 --> 00:01:30,391
if you can see me behind
this.
24
00:01:30,491 --> 00:01:32,726
- Hi!
- Hey, come in, you guys.
25
00:01:32,826 --> 00:01:34,061
Hi, oh.
26
00:01:34,162 --> 00:01:36,397
Oh my goodness.
27
00:01:36,497 --> 00:01:39,066
Congratulations, ugh.
28
00:01:39,167 --> 00:01:40,568
Look, I got you something.
29
00:01:40,668 --> 00:01:42,570
Look at this right
here, t-shirt for you.
30
00:01:42,670 --> 00:01:44,738
That's awesome.
Thank you, man.
31
00:01:44,838 --> 00:01:46,240
Thank you.
32
00:01:46,340 --> 00:01:47,575
- I'm gonna put it on now.
- Hi, buddy.
33
00:01:47,675 --> 00:01:49,577
- And, uh, here you go.
- Okay, yes.
34
00:01:49,677 --> 00:01:51,078
- For above.
- This is going over his crib.
35
00:01:51,179 --> 00:01:53,914
- Exactly. Exactly.
- Thank you.
36
00:01:54,014 --> 00:01:55,349
Aww, hi, bud.
37
00:01:57,017 --> 00:01:59,086
Wow.
38
00:01:59,187 --> 00:02:02,590
Meet Reuben Mason Bradley.
39
00:02:03,757 --> 00:02:05,993
Are you serious?
40
00:02:06,093 --> 00:02:10,498
He's so beautiful.
41
00:02:10,598 --> 00:02:13,301
Do you wanna hold him?
42
00:02:13,401 --> 00:02:15,336
Yes.
43
00:02:15,436 --> 00:02:16,837
- Okay, Aunt, Dani.
- I'm sorry.
44
00:02:16,937 --> 00:02:18,172
I don't wanna wake
you up. I'm sorry.
45
00:02:18,272 --> 00:02:22,843
Okay, okay.
46
00:02:22,943 --> 00:02:26,680
Aww.
47
00:02:26,780 --> 00:02:30,150
I, I don't wanna take
away from this moment,
48
00:02:30,251 --> 00:02:33,120
but guys, I got into Columbia.
49
00:02:35,456 --> 00:02:37,024
- Ivy League?
- Yeah.
50
00:02:37,124 --> 00:02:39,193
Congratulations.
51
00:02:39,293 --> 00:02:42,463
- You always were the brains.
- Right? Thank you.
52
00:02:43,631 --> 00:02:45,633
Thank you. Thank you.
53
00:02:47,134 --> 00:02:50,538
So, Columbia? Like
in Manhattan, Columbia?
54
00:02:50,638 --> 00:02:52,206
I got a scholarship
and Dr. Owens
55
00:02:52,306 --> 00:02:54,041
is recommending me
for a clerk position.
56
00:02:54,141 --> 00:02:55,876
It's, it's happening.
57
00:02:55,976 --> 00:02:57,511
I was thinking maybe we should
58
00:02:57,611 --> 00:02:59,380
move the wedding
up a little bit.
59
00:02:59,480 --> 00:03:01,949
That way we could go together.
60
00:03:02,049 --> 00:03:03,617
I can just see you in New York
61
00:03:03,717 --> 00:03:06,019
writing your books
with your fun scarves.
62
00:03:09,223 --> 00:03:11,359
- Let's think about it.
- Of course.
63
00:03:16,364 --> 00:03:18,031
How's it going?
64
00:03:22,903 --> 00:03:26,307
Brothers marrying best friends.
65
00:03:26,407 --> 00:03:27,641
Our lives are turning
out way better
66
00:03:27,741 --> 00:03:28,976
than we would've
imagined, right?
67
00:03:29,076 --> 00:03:31,912
- Yeah, it did.
- And,
68
00:03:34,382 --> 00:03:36,584
I'd like you to be
Reuben's godfather,
69
00:03:37,918 --> 00:03:39,453
if you're willing.
70
00:03:39,553 --> 00:03:43,257
Yes.
71
00:03:44,925 --> 00:03:50,130
I would do
anything for you,
72
00:03:50,230 --> 00:03:51,565
and now him.
73
00:03:52,933 --> 00:03:54,335
Whatever he needs, Dani and I,
74
00:03:54,435 --> 00:03:58,439
we will, we'll both
be there, I promise.
75
00:04:35,709 --> 00:04:37,277
It's only 7:00 AM.
76
00:04:37,378 --> 00:04:39,112
What kind of an emergency
do you think this is?
77
00:04:39,212 --> 00:04:40,781
Well, there's an
unflattering article
78
00:04:40,881 --> 00:04:42,416
in the Journal this morning,
79
00:04:42,516 --> 00:04:44,785
and the team said Stonehouse
wasn't responding well.
80
00:04:44,885 --> 00:04:47,087
They want attorneys
present. It's important.
81
00:04:47,187 --> 00:04:49,289
Oh, thank you for the
opportunity to help, sir.
82
00:04:49,390 --> 00:04:51,124
Stonehouse is a long-term
client and friend,
83
00:04:51,224 --> 00:04:53,461
so I'll take the lead, okay?
84
00:04:53,561 --> 00:04:56,296
Whatever it is.
We'll sort it out.
85
00:04:56,397 --> 00:04:58,298
Get away!
86
00:04:58,399 --> 00:05:00,634
- No, get away from me.
- Yeah, I see him. I gotta go.
87
00:05:00,734 --> 00:05:02,836
- Mr. Stonehouse!
- Please stay away from me.
88
00:05:02,936 --> 00:05:04,538
- Stay away.
- Mr. Stonehouse!
89
00:05:04,638 --> 00:05:06,540
- What happened?
- They started it.
90
00:05:06,640 --> 00:05:08,709
Those reporters showed up
at his house, sprung up on him
91
00:05:08,809 --> 00:05:10,878
when he went out to
get his newspaper.
92
00:05:10,978 --> 00:05:12,546
He jumps in the car and
they followed him here.
93
00:05:12,646 --> 00:05:14,882
That's it, okay? Stay.
94
00:05:14,982 --> 00:05:17,050
- Mr. Stonehouse, sir.
- Huh?
95
00:05:17,150 --> 00:05:19,553
I'm Mason Bradley. I
work with Mr. Donovan.
96
00:05:19,653 --> 00:05:21,054
Hey, Donny, Donny,
97
00:05:21,154 --> 00:05:25,025
tell them that this
article is wrong, huh?
98
00:05:25,125 --> 00:05:27,561
There was no financial
mismanagement,
99
00:05:27,661 --> 00:05:29,730
eh, or fraud.
100
00:05:29,830 --> 00:05:31,865
They, they don't
have all the facts.
101
00:05:31,965 --> 00:05:33,066
We'll take care of it, Stoney,
102
00:05:33,166 --> 00:05:34,201
- no problem.
- Absolutely.
103
00:05:34,301 --> 00:05:35,369
Just, just come down.
104
00:05:35,469 --> 00:05:37,204
Did you do it, Mr. Stonehouse?
105
00:05:37,304 --> 00:05:38,372
Just keep him talking, okay?
106
00:05:38,472 --> 00:05:39,239
How will the company survive?
107
00:05:39,339 --> 00:05:40,741
Hey everyone, hi.
108
00:05:40,841 --> 00:05:42,410
Mason Bradley,
Donovan & Devereux.
109
00:05:42,510 --> 00:05:44,077
It's my understanding that
you were all trespassing
110
00:05:44,177 --> 00:05:45,746
on my client's private
property this morning,
111
00:05:45,846 --> 00:05:47,581
stalking him and
causing him to rush
112
00:05:47,681 --> 00:05:49,216
into this very
dangerous situation.
113
00:05:49,316 --> 00:05:50,584
- Okay. Okay.
- Hey, now,
114
00:05:50,684 --> 00:05:51,919
- that is not what happened.
- And
115
00:05:52,019 --> 00:05:53,587
taking unauthorized
video right here
116
00:05:53,687 --> 00:05:55,756
inside his business,
his private property.
117
00:05:55,856 --> 00:05:57,925
That's how you're gonna be?
118
00:05:58,025 --> 00:06:00,394
Come on guys, you
heard the man? Hmm?
119
00:06:00,494 --> 00:06:02,996
That article that was
published was inaccurate.
120
00:06:03,096 --> 00:06:06,667
Now what I wanna know
is which one of you
121
00:06:06,767 --> 00:06:09,503
will be the one to
break the true story?
122
00:06:09,603 --> 00:06:11,004
Hmm?
123
00:06:11,104 --> 00:06:13,641
Walk out right now, all
right? Gimme a call.
124
00:06:13,741 --> 00:06:15,175
I will schedule an interview,
125
00:06:15,275 --> 00:06:17,678
and the first one will
get the exclusive,
126
00:06:17,778 --> 00:06:20,781
or I can start filing
some restraining orders.
127
00:06:22,916 --> 00:06:24,184
- Let's go.
- Okay.
128
00:06:24,284 --> 00:06:25,519
- Let's go.
- You're gonna be okay.
129
00:06:25,619 --> 00:06:27,020
We'll get you down
nice and slow.
130
00:06:27,120 --> 00:06:28,021
- One-two, one-two.
- Nice and slow.
131
00:06:28,121 --> 00:06:29,823
Nothing to worry about.
132
00:06:29,923 --> 00:06:31,358
I got this.
133
00:06:34,462 --> 00:06:35,529
- I got this. I got this.
- Okay.
134
00:06:35,629 --> 00:06:37,197
Thank you.
135
00:06:37,297 --> 00:06:39,700
Hey, Mr. Stonehouse. Sir,
all the reporters are gone.
136
00:06:39,800 --> 00:06:42,169
I think it's in your best
interest that we get you down.
137
00:06:42,269 --> 00:06:44,872
Okay, we can reverse any
damage this article is done.
138
00:06:44,972 --> 00:06:46,373
You can trust me.
139
00:06:46,474 --> 00:06:49,042
Okay. That's good to know.
140
00:06:49,142 --> 00:06:51,178
Now, can we get you
down on the ground?
141
00:06:51,278 --> 00:06:53,213
I can't.
142
00:06:53,313 --> 00:06:55,883
I don't know how to
make it go back down.
143
00:06:55,983 --> 00:06:57,050
There's a small little lever
144
00:06:57,150 --> 00:06:58,552
- right in the back.
- Oh.
145
00:06:58,652 --> 00:06:59,720
- And just press down.
- Oh, there it is.
146
00:06:59,820 --> 00:07:01,054
- Yep.
- Okay.
147
00:07:01,154 --> 00:07:02,289
- Yep. No, no, no, no.
- Wrong way.
148
00:07:02,389 --> 00:07:03,624
Okay, okay. Relax, relax.
149
00:07:03,724 --> 00:07:06,960
- Okay, let's try again.
- Slow.
150
00:07:07,060 --> 00:07:08,796
- You got it.
- Okay, going down.
151
00:07:08,896 --> 00:07:10,297
I'm gonna meet you down there.
152
00:07:10,397 --> 00:07:11,632
- Okay. Hurry up.
- All right, all right.
153
00:07:11,732 --> 00:07:12,633
- Just keep going.
- 'Cause I'm comin'.
154
00:07:15,536 --> 00:07:17,971
Yeah, you back off.
155
00:07:18,071 --> 00:07:20,140
Back away. I don't know you.
156
00:07:20,240 --> 00:07:22,142
- Take care. Easy, easy.
- Okay.
157
00:07:22,242 --> 00:07:23,611
- Thank you.
- Watch your step.
158
00:07:23,711 --> 00:07:25,913
- Thanks you.
- Stoney, be careful now.
159
00:07:26,747 --> 00:07:29,449
Don't tell Lenora, please.
160
00:07:46,099 --> 00:07:48,502
- I am headed home.
- Thank you, Hazel.
161
00:07:48,602 --> 00:07:51,104
- Don't need anything else.
- I didn't ask.
162
00:07:55,609 --> 00:07:56,977
The partners are all talking
163
00:07:57,077 --> 00:07:58,846
about the stunt
you pulled today.
164
00:07:58,946 --> 00:08:03,584
Well, I
wouldn't call it a stunt.
165
00:08:03,684 --> 00:08:05,553
It really shook Donovan.
166
00:08:05,653 --> 00:08:09,590
I actually heard him say maybe
it's time for him to retire.
167
00:08:09,690 --> 00:08:13,060
Ellen, it was a mess.
It was out of control.
168
00:08:13,160 --> 00:08:14,595
Not for you.
169
00:08:14,695 --> 00:08:17,097
They said you had everyone
in the room sign an NDA
170
00:08:17,197 --> 00:08:21,401
- before you left the building.
- Obviously.
171
00:08:21,501 --> 00:08:24,605
Look what we need to
do to damage control.
172
00:08:24,705 --> 00:08:26,874
We're giving you the
Stonehouse account.
173
00:08:28,676 --> 00:08:30,277
Are you serious?
174
00:08:30,377 --> 00:08:32,546
Donovan asked me if I
thought you could handle it.
175
00:08:33,213 --> 00:08:35,448
Go and celebrate with your girl.
176
00:08:35,549 --> 00:08:37,885
You'll have a lot on
your plate tomorrow.
177
00:08:43,891 --> 00:08:47,127
* You come to me on
a midsummer night *
178
00:08:52,232 --> 00:08:53,066
Babe!
179
00:08:54,401 --> 00:08:55,603
It's you.
180
00:08:55,703 --> 00:08:56,804
You don't have
any pets, do you?
181
00:08:56,904 --> 00:08:58,471
It's good to see
you too, Mrs. Malick.
182
00:08:58,572 --> 00:09:00,808
Uh, no, no, I, I
don't have any pets.
183
00:09:00,908 --> 00:09:03,711
Hmm. Because I
am hearing a cat.
184
00:09:03,811 --> 00:09:07,047
Little meows coming
from somewhere, hmm?
185
00:09:07,147 --> 00:09:08,682
I don't have a cat.
186
00:09:08,782 --> 00:09:10,884
But you can come in
and look if you want.
187
00:09:10,984 --> 00:09:13,887
You shouldn't have a
cat. There are rules.
188
00:09:13,987 --> 00:09:16,890
Yes, I know. Many, many rules.
189
00:09:16,990 --> 00:09:19,893
If you see a cat,
you'll let me know?
190
00:09:19,993 --> 00:09:22,663
- Absolutely.
- Hmm, thank you.
191
00:09:23,463 --> 00:09:24,798
We're gonna find it.
192
00:09:31,171 --> 00:09:34,642
Mrs. Malick, I still
don't have a cat.
193
00:09:36,343 --> 00:09:38,178
Good. I'm allergic.
194
00:09:39,980 --> 00:09:42,015
Hi. Okay, have a seat.
195
00:09:43,516 --> 00:09:46,419
Sorry, she's been
on one this week.
196
00:09:46,519 --> 00:09:49,890
Oh, can't wait to hear what
this special occasion's about.
197
00:09:49,990 --> 00:09:51,992
I cannot wait to tell you.
198
00:09:52,826 --> 00:09:53,694
Okay.
199
00:09:55,829 --> 00:09:59,099
So tell me, how was your day?
200
00:09:59,199 --> 00:10:02,069
I feel like it's about
to get better.
201
00:10:02,169 --> 00:10:03,270
Alright.
202
00:10:03,370 --> 00:10:05,538
Okay, I'm gonna get to it.
203
00:10:09,877 --> 00:10:10,878
Babe.
204
00:10:11,879 --> 00:10:13,781
Yes?
205
00:10:13,881 --> 00:10:15,015
You,
206
00:10:17,217 --> 00:10:20,387
are looking at a future
partner of Donovan & Devereux.
207
00:10:24,224 --> 00:10:27,460
- They're promoting you?
- Uh, they will,
208
00:10:27,560 --> 00:10:29,296
but I got the
Stonehouse account.
209
00:10:29,396 --> 00:10:33,801
He's been a client of
Donovan for decades, and I got it.
210
00:10:33,901 --> 00:10:36,303
- Congratulations, darling.
- Thank you.
211
00:10:36,403 --> 00:10:38,438
Oh, oh, I'm so sorry.
212
00:10:38,538 --> 00:10:43,310
Let's see.
213
00:10:43,410 --> 00:10:44,411
Weird.
214
00:10:45,913 --> 00:10:49,482
Um, okay, ah, so this steak,
215
00:10:49,582 --> 00:10:51,985
it is from our favorite
place in the city.
216
00:10:52,085 --> 00:10:53,921
- Crown Shy?
- You got it.
217
00:10:59,059 --> 00:11:01,294
Dani Alvarez?
218
00:11:01,394 --> 00:11:03,563
Isn't she-
She was, but she's,
219
00:11:03,663 --> 00:11:07,067
she's still best friends
with my sister-in-law, so.
220
00:11:09,502 --> 00:11:12,672
Hmm. She's
persistent.
221
00:11:13,673 --> 00:11:16,209
Yeah, she is.
222
00:11:16,309 --> 00:11:19,079
You know, maybe I should just...
223
00:11:19,179 --> 00:11:21,548
I'm sorry. I'll be
right back, okay?
224
00:11:21,648 --> 00:11:23,751
Mm-mwah.
225
00:11:23,851 --> 00:11:24,818
Ah.
226
00:11:38,031 --> 00:11:39,767
Hi.
227
00:11:39,867 --> 00:11:41,601
Hey, hey, is everything okay?
228
00:11:41,701 --> 00:11:44,271
Well, I needed
to tell you that
229
00:11:44,371 --> 00:11:47,775
Billy and Tina, they
were in an accident,
230
00:11:47,875 --> 00:11:50,710
An accident? Uh,
uh, are they okay?
231
00:11:52,379 --> 00:11:55,348
Mason, I'm sorry,
they didn't make it.
232
00:11:57,050 --> 00:11:59,787
What?
233
00:12:03,623 --> 00:12:07,027
Hold on.
How are the kids?
234
00:12:07,127 --> 00:12:08,862
I was babysitting them
when I got the call,
235
00:12:08,962 --> 00:12:11,498
but the thing is, we need
you here right away
236
00:12:11,598 --> 00:12:14,034
because CPS is coming
in the morning.
237
00:12:14,134 --> 00:12:15,202
CPS?
238
00:12:15,302 --> 00:12:16,870
Hold on, hold on.
What's going on?
239
00:12:16,970 --> 00:12:18,205
I'm not related and
you're their guardian,
240
00:12:18,305 --> 00:12:21,208
so it has to be you.
241
00:12:21,308 --> 00:12:22,709
Okay, Okay.
242
00:12:22,810 --> 00:12:26,646
I'm gonna, I'm gonna
get on the first train.
243
00:12:27,981 --> 00:12:30,550
We're gonna figure this out.
244
00:12:30,650 --> 00:12:33,386
Please tell the kids that
I'll be there as soon as I can.
245
00:12:33,486 --> 00:12:34,321
Okay.
246
00:12:52,172 --> 00:12:53,173
Mason.
247
00:12:58,511 --> 00:12:59,546
How are the kids?
248
00:12:59,646 --> 00:13:00,914
My dad took them in the park.
249
00:13:01,014 --> 00:13:02,749
There's a lot of
strangers inside.
250
00:13:05,752 --> 00:13:08,088
Well, let's go get
rid of 'em, shall we?
251
00:13:08,922 --> 00:13:10,157
Yeah.
252
00:13:16,063 --> 00:13:19,666
Hi, I'm Mason Bradley.
253
00:13:19,766 --> 00:13:21,501
I believe you guys
are waiting for me?
254
00:13:21,601 --> 00:13:25,172
Lydia Miller from County
CPS. My condolences to you.
255
00:13:25,272 --> 00:13:27,174
Thank you.
256
00:13:27,274 --> 00:13:28,842
I'm here to make sure
there's a proper transfer
257
00:13:28,942 --> 00:13:30,143
- of legal guardianship.
- As I said,
258
00:13:30,243 --> 00:13:32,179
the parents have this covered.
259
00:13:32,279 --> 00:13:34,181
Just give us a moment.
260
00:13:34,281 --> 00:13:35,849
Mr. Bradley, my
name's Clayton Booth.
261
00:13:35,949 --> 00:13:37,350
I'm your brother's attorney.
262
00:13:37,450 --> 00:13:39,019
I, I just can't tell
you how sorry I am.
263
00:13:39,119 --> 00:13:42,189
Thank you. You have their
will and directives, I assume?
264
00:13:42,289 --> 00:13:43,656
Uh-huh.
265
00:13:43,756 --> 00:13:45,458
- Let's get this settled.
- Okay.
266
00:13:52,299 --> 00:13:55,035
I will clear this off for you.
267
00:13:55,135 --> 00:13:56,136
Thank you.
268
00:14:03,043 --> 00:14:06,346
Uh, it's all in order.
269
00:14:17,857 --> 00:14:20,193
Sorry.
270
00:14:22,062 --> 00:14:25,632
You know, I'm, I'm
just a bit surprised.
271
00:14:25,732 --> 00:14:27,400
Did they not tell
you their wishes?
272
00:14:28,068 --> 00:14:29,636
No, no, no.
273
00:14:29,736 --> 00:14:31,104
They, they told me right
when the kids were born,
274
00:14:31,204 --> 00:14:34,307
but it's just,
it's not something
275
00:14:34,407 --> 00:14:36,743
that you think is
actually gonna happen.
276
00:14:43,083 --> 00:14:45,818
Um, look,
277
00:14:45,919 --> 00:14:49,222
I haven't been around
for the last few years.
278
00:14:50,590 --> 00:14:53,994
My circumstances changed.
279
00:14:54,094 --> 00:15:00,000
To be honest, I, I didn't
think that they still wanted me.
280
00:15:00,100 --> 00:15:03,336
Do you not want the
children, Mr. Bradley?
281
00:15:06,673 --> 00:15:08,375
Look, my life is just,
282
00:15:08,475 --> 00:15:10,377
it's not really set
up for kids right now.
283
00:15:10,477 --> 00:15:13,080
They did give you the power
to appoint somebody else
284
00:15:13,180 --> 00:15:15,715
if you are unable or
unwilling to take them.
285
00:15:15,815 --> 00:15:19,019
No, no, no. It's, it's,
it's not that I'm not willing.
286
00:15:21,688 --> 00:15:23,356
I told Billy I would do
it.
287
00:15:24,691 --> 00:15:26,359
I'm gonna keep my promise.
288
00:15:30,197 --> 00:15:32,199
Is Uncle Mason here?
289
00:15:34,867 --> 00:15:36,369
Hey, AJ, hi.
290
00:15:38,038 --> 00:15:40,673
Hi. Oh my goodness.
291
00:15:41,508 --> 00:15:42,875
You're so big.
292
00:15:44,544 --> 00:15:47,380
Reuben, look at
you. You're so tall.
293
00:15:49,882 --> 00:15:51,084
Okay.
294
00:15:51,184 --> 00:15:53,386
Hey, Mason.
Welcome back, buddy.
295
00:15:54,221 --> 00:15:56,056
Thank you.
296
00:15:59,392 --> 00:16:00,293
- Appreciate it.
- How are you?
297
00:16:00,393 --> 00:16:01,594
Great, thank you.
298
00:16:01,694 --> 00:16:03,696
Are you going to
live with us now?
299
00:16:03,796 --> 00:16:06,866
You know,
my job's in New York,
300
00:16:06,966 --> 00:16:10,703
and I kind of got a new job
now, but I was thinking,
301
00:16:10,803 --> 00:16:12,839
what if you guys came over
there to live with me?
302
00:16:12,939 --> 00:16:13,973
Thank you.
303
00:16:16,643 --> 00:16:18,811
Reuben! New York City.
304
00:16:19,612 --> 00:16:21,048
I hate New York.
305
00:16:21,148 --> 00:16:24,384
Well, have you ever
even been to New York?
306
00:16:24,484 --> 00:16:25,885
That's the place in the movies
307
00:16:25,985 --> 00:16:28,521
where all of the superheroes
protect the city.
308
00:16:28,621 --> 00:16:29,889
- That's right.
- Yeah.
309
00:16:29,989 --> 00:16:32,059
because that's where the
super villains attack.
310
00:16:32,159 --> 00:16:33,393
They come out of the
sewers and stuff.
311
00:16:33,493 --> 00:16:34,894
Okay, look, for the record,
312
00:16:34,994 --> 00:16:37,230
I've never seen anything
come out of the sewer.
313
00:16:37,330 --> 00:16:41,068
The point is, if there
were super villains,
314
00:16:41,168 --> 00:16:45,205
I will be right there
to protect you, okay?
315
00:16:46,673 --> 00:16:49,242
Look, guys, we're a
family,
316
00:16:49,342 --> 00:16:52,245
and I know it's probably
really confusing right now.
317
00:16:52,345 --> 00:16:53,680
But I'm gonna take care of you.
318
00:16:55,515 --> 00:17:00,087
Got it?
319
00:17:00,187 --> 00:17:01,588
Gimme a hug. Come on.
320
00:17:17,237 --> 00:17:19,506
- Hey.
- Hey.
321
00:17:19,606 --> 00:17:21,007
I just got the
kids down.
322
00:17:21,108 --> 00:17:22,342
Poor little AJ went to sleep
323
00:17:22,442 --> 00:17:25,011
with every single one
of her stuffed animals.
324
00:17:25,112 --> 00:17:26,346
Thank you.
325
00:17:26,446 --> 00:17:30,283
- No, no, no. I, I got it.
- Hey, let me help you.
326
00:17:32,452 --> 00:17:33,453
All right.
327
00:17:36,789 --> 00:17:38,358
I really hate to be asking this,
328
00:17:38,458 --> 00:17:42,695
but any chance that you're
available to watch them
329
00:17:42,795 --> 00:17:44,364
just for like a day so I
can get back to the city
330
00:17:44,464 --> 00:17:46,366
and take care of a few things?
331
00:17:46,466 --> 00:17:49,536
Are you serious? Why?
332
00:17:49,636 --> 00:17:51,704
This client, he's had
a bit of an episode,
333
00:17:51,804 --> 00:17:53,540
and we're just
keeping an eye on him.
334
00:17:53,640 --> 00:17:56,376
Plus, I got a lot to get
done before the kids get there.
335
00:17:56,476 --> 00:17:58,010
What about the house?
336
00:17:58,111 --> 00:18:00,880
I mean, and getting the kids
ready to go be with you?
337
00:18:00,980 --> 00:18:03,049
Right.
338
00:18:04,351 --> 00:18:05,618
How about this?
339
00:18:05,718 --> 00:18:07,787
When I come back, we can
pack up all the essentials
340
00:18:07,887 --> 00:18:09,622
and I'll just hire movers
341
00:18:09,722 --> 00:18:12,259
to help us get everything
into storage, for now.
342
00:18:12,359 --> 00:18:13,793
By the way, the rent
is paid for this month,
343
00:18:13,893 --> 00:18:15,462
but not for the next
month,
344
00:18:15,562 --> 00:18:17,297
so we gotta get everything
out pretty quick.
345
00:18:17,397 --> 00:18:21,634
No, no, no. I'll do it.
346
00:18:21,734 --> 00:18:23,303
I don't want some
random strangers
347
00:18:23,403 --> 00:18:26,606
packing up my friend's things.
348
00:18:26,706 --> 00:18:28,475
I know what's meaningful,
so I'll just box it up
349
00:18:28,575 --> 00:18:30,277
and I'll donate the
rest to charity.
350
00:18:30,377 --> 00:18:35,282
All right. If that's
what you want.
351
00:18:35,382 --> 00:18:39,819
Mason. Just
hear me out.
352
00:18:39,919 --> 00:18:42,489
What if the kids
came to live with me?
353
00:18:42,589 --> 00:18:44,491
I, I know that's not
what's in the will,
354
00:18:44,591 --> 00:18:47,994
but I saw that you
could appoint someone.
355
00:18:48,094 --> 00:18:49,496
I mean, I mean, think about it.
356
00:18:49,596 --> 00:18:50,997
I have been
babysitting these kids
357
00:18:51,097 --> 00:18:52,799
every single week
since they were born.
358
00:18:52,899 --> 00:18:56,669
They know me. I was their
Sunday school teacher.
359
00:18:56,769 --> 00:18:59,005
I, I love them, like
they were my own.
360
00:18:59,105 --> 00:19:03,576
- I love them too.
- I know. I know that.
361
00:19:03,676 --> 00:19:05,912
Think about it. Like, this
would not disrupt their routine.
362
00:19:06,012 --> 00:19:08,215
They, they could
still go to their school
363
00:19:08,315 --> 00:19:11,318
and have their friends
and, and, and their church.
364
00:19:15,688 --> 00:19:19,158
Billy and Tina
asked me, remember?
365
00:19:21,328 --> 00:19:22,362
I know that.
366
00:19:24,030 --> 00:19:28,868
That was 10 years ago
when they thought that...
367
00:19:34,207 --> 00:19:38,411
I'm just saying, you
have very long hours,
368
00:19:38,511 --> 00:19:39,946
and you already have
so much to think about.
369
00:19:40,046 --> 00:19:43,049
Do you even know what
school district you're in?
370
00:19:44,384 --> 00:19:47,620
I guess I'll just
look at private schools.
371
00:19:47,720 --> 00:19:50,290
What about a church?
372
00:19:50,390 --> 00:19:52,459
These kids have to know that
God is gonna be there for them.
373
00:19:52,559 --> 00:19:54,894
They have to know that
they can trust Him.
374
00:19:56,229 --> 00:19:59,299
I don't even know if
I know what that means.
375
00:20:03,570 --> 00:20:04,771
What does that mean?
376
00:20:04,871 --> 00:20:06,138
I'm not gonna tell these kids
377
00:20:06,239 --> 00:20:09,141
that God's gonna
make everything okay.
378
00:20:09,242 --> 00:20:10,977
They're hurting.
379
00:20:11,077 --> 00:20:14,314
This is hard, and I'm not
gonna pretend that it isn't.
380
00:20:14,414 --> 00:20:15,815
I'm also not gonna
pretend that this is part
381
00:20:15,915 --> 00:20:18,217
of just some big greater plan.
382
00:20:19,919 --> 00:20:23,155
I think it's just best
that we tell them the truth
383
00:20:23,256 --> 00:20:25,091
so that we don't set them
up for disappointment.
384
00:20:27,427 --> 00:20:31,230
Will you just go home
and consider my suggestion?
385
00:20:32,265 --> 00:20:33,666
I really feel like these kids
386
00:20:33,766 --> 00:20:35,502
are better off
being raised here.
387
00:20:35,602 --> 00:20:38,571
I would be honored to
be the one to do that.
388
00:20:57,424 --> 00:20:58,958
Ellen's in your office.
389
00:21:06,198 --> 00:21:08,267
We give you the firm's
highest-stakes client,
390
00:21:08,368 --> 00:21:09,936
and you come in late?
391
00:21:10,036 --> 00:21:11,704
And you were gone yesterday?
392
00:21:13,540 --> 00:21:17,777
- I'm sorry. Look, I-
- Dog ate your homework?
393
00:21:17,877 --> 00:21:21,548
My brother and his
wife died in an accident.
394
00:21:24,216 --> 00:21:28,120
Oh, Mason, that's horrible.
395
00:21:28,220 --> 00:21:30,457
Do you need some time?
396
00:21:30,557 --> 00:21:31,958
Donovan can pick
up with Stonehouse.
397
00:21:32,058 --> 00:21:33,560
No, no, I've got it.
398
00:21:36,228 --> 00:21:38,631
Actually, I am the
executor to their estate,
399
00:21:38,731 --> 00:21:42,134
so I'm gonna have to head
back and manage a few things,
400
00:21:42,234 --> 00:21:44,371
for the services,
if that's okay.
401
00:21:46,573 --> 00:21:50,577
That sounds very unhealthy.
402
00:21:51,578 --> 00:21:53,145
Yeah, well,
403
00:21:53,245 --> 00:21:55,247
if it makes you feel
any better, I've cried.
404
00:21:56,383 --> 00:21:57,817
And if I work hard enough,
405
00:21:57,917 --> 00:21:59,586
I'll be able to afford
an expensive therapist.
406
00:22:00,920 --> 00:22:02,489
I think you're joking.
407
00:22:04,323 --> 00:22:09,662
But seriously, we don't wanna
drop the ball with Stonehouse.
408
00:22:11,464 --> 00:22:12,999
No ball's been dropped.
409
00:22:30,316 --> 00:22:31,384
Hi, you've
reached Tish Brown
410
00:22:31,484 --> 00:22:32,719
at Manhattan Real Estate.
411
00:22:32,819 --> 00:22:34,086
Leave a message.
412
00:22:34,186 --> 00:22:36,055
Hey, Tish, it's me.
413
00:22:36,155 --> 00:22:39,258
Look, uh, I don't like to mix
business and personal stuff,
414
00:22:39,358 --> 00:22:45,765
but I need your help.
415
00:22:45,865 --> 00:22:47,600
I didn't wanna say
anything, but now that you've asked,
416
00:22:47,700 --> 00:22:49,769
I am so glad you're
making this decision.
417
00:22:49,869 --> 00:22:53,740
I mean, as fabulous
as this place is,
418
00:22:53,840 --> 00:22:56,443
it's time for you
to have some space.
419
00:22:56,543 --> 00:22:58,244
I agree.
420
00:22:58,344 --> 00:23:00,613
You know, I'm, I'm kind of
thinking like, three bedrooms.
421
00:23:00,713 --> 00:23:01,781
- Three?
- Mm-hmm.
422
00:23:01,881 --> 00:23:03,516
So the promotion's official?
423
00:23:03,616 --> 00:23:06,686
Eh, eh, not, not yet.
424
00:23:06,786 --> 00:23:10,457
But, uh, look, I'm just
gonna need the space.
425
00:23:11,290 --> 00:23:12,291
Uh?
426
00:23:14,293 --> 00:23:15,127
Okay.
427
00:23:17,096 --> 00:23:22,368
I may be having some
family members moving in.
428
00:23:22,469 --> 00:23:25,472
- Mm-hmm?
- My niece and nephew.
429
00:23:28,140 --> 00:23:30,309
Your brother
left you his kids?
430
00:23:31,644 --> 00:23:33,212
Yeah, he did.
431
00:23:33,312 --> 00:23:38,217
Reuben and the little
Amanda Jane, AJ.
432
00:23:38,317 --> 00:23:41,888
They're, uh, seven
and, seven and 10?
433
00:23:41,988 --> 00:23:44,223
No, they're eight, eight, and...
434
00:23:44,323 --> 00:23:45,558
You know what? I don't know.
435
00:23:45,658 --> 00:23:47,193
- I'm gonna figure that one out.
- Hmm.
436
00:23:47,293 --> 00:23:51,397
So you're gonna be a
father? - Not, not like a father.
437
00:23:51,498 --> 00:23:56,569
It's, it's more like a,
an uncle with custody.
438
00:23:56,669 --> 00:23:57,870
Sounds better.
439
00:23:57,970 --> 00:24:00,072
Have you really
thought this through?
440
00:24:00,172 --> 00:24:04,577
What this is gonna do to all
aspects of your life?
441
00:24:05,912 --> 00:24:09,882
Yeah, a lot.
442
00:24:10,917 --> 00:24:12,652
Mm, there's no other relative?
443
00:24:12,752 --> 00:24:14,120
No.
444
00:24:14,220 --> 00:24:15,488
Tina's parents are elderly
445
00:24:15,588 --> 00:24:16,823
and her brother's
serving overseas,
446
00:24:16,923 --> 00:24:21,494
so just me.
447
00:24:21,594 --> 00:24:25,998
Babe, look, they asked me
to be the guardian, okay?
448
00:24:26,098 --> 00:24:30,169
I made a promise to my
brother and I'm gonna keep it.
449
00:24:30,269 --> 00:24:34,240
So can you please help
me find some place?
450
00:24:35,942 --> 00:24:38,845
- Three bedrooms?
- Mm-hmm, yeah.
451
00:24:38,945 --> 00:24:42,181
- In a good school district.
- Absolutely.
452
00:24:42,281 --> 00:24:45,284
- In Manhattan.
- Here we go.
453
00:24:49,288 --> 00:24:52,525
Do you think they'll like me?
454
00:24:52,625 --> 00:24:56,963
What? Why wouldn't they?
455
00:24:58,931 --> 00:25:00,199
Okay.
456
00:25:00,299 --> 00:25:02,201
- These are your options.
- All right.
457
00:25:27,059 --> 00:25:30,462
- Mason.
- Hey.
458
00:25:30,563 --> 00:25:33,299
- Is Dani looking for me?
- Ah, the kids were.
459
00:25:33,399 --> 00:25:35,467
Sorry, I just, uh,
460
00:25:35,568 --> 00:25:37,469
I needed to clear
my head.
461
00:25:37,570 --> 00:25:42,241
- Work call?
- Yeah, and that too.
462
00:25:43,710 --> 00:25:48,280
Honestly, I just, I'm
having a hard time in there.
463
00:25:48,380 --> 00:25:49,982
Well, you're a man who
usually knows what to do or say,
464
00:25:50,082 --> 00:25:52,251
so this makes you uncomfortable?
465
00:25:54,553 --> 00:25:57,323
Yeah, it does.
466
00:25:57,423 --> 00:26:00,159
You know, we're never
really in control of our lives
467
00:26:00,259 --> 00:26:02,729
the way we think we are,
468
00:26:02,829 --> 00:26:06,398
but God's always there.
469
00:26:06,498 --> 00:26:08,701
We just have to ask ourselves,
470
00:26:08,801 --> 00:26:11,704
are we okay with
things not being okay?
471
00:26:11,804 --> 00:26:14,841
Can we trust him?
472
00:26:16,342 --> 00:26:19,411
He loves them more
than any of us do.
473
00:26:19,511 --> 00:26:25,251
Okay, let's go.
474
00:26:25,351 --> 00:26:27,019
He'll take care of all of you.
475
00:26:37,864 --> 00:26:39,398
All right, guys.
476
00:26:39,498 --> 00:26:41,600
Are you still gonna
babysit us on Fridays?
477
00:26:41,701 --> 00:26:43,102
Oh, you know what?
478
00:26:43,202 --> 00:26:45,604
It's kind of far,
but I was thinking
479
00:26:45,705 --> 00:26:47,573
if it's okay with
your Uncle Mason,
480
00:26:47,674 --> 00:26:51,110
I could video call you guys
and we could play some games.
481
00:26:51,210 --> 00:26:53,880
Is that good?
482
00:26:56,048 --> 00:26:57,784
You know, just
because I'm far away
483
00:26:57,884 --> 00:27:00,286
doesn't mean I don't
love you guys, right?
484
00:27:04,957 --> 00:27:08,527
Hey guys, we should get
going so we can beat traffic.
485
00:27:08,627 --> 00:27:11,163
Okay, come here, come here.
486
00:27:11,263 --> 00:27:12,131
Come on.
487
00:27:14,133 --> 00:27:16,468
- Okay, have a safe trip.
- Thank you.
488
00:27:19,138 --> 00:27:21,540
Okay.
489
00:27:21,640 --> 00:27:24,043
Get you all seated.
490
00:27:24,143 --> 00:27:25,945
Thanks, baby girl. There we go.
491
00:27:34,486 --> 00:27:38,490
They're gonna
be just fine, sweetheart.
492
00:27:39,992 --> 00:27:42,394
I just feel like
other than you,
493
00:27:42,494 --> 00:27:44,897
everybody that I have
loved has either died
494
00:27:44,997 --> 00:27:47,533
or moved to Manhattan.
495
00:27:47,633 --> 00:27:48,735
Maybe you need to ask yourself
496
00:27:48,835 --> 00:27:50,569
if you're in the right city.
497
00:27:50,669 --> 00:27:52,371
No, no.
498
00:27:52,471 --> 00:27:56,675
We have been down that road
before, and it's not for me.
499
00:27:58,510 --> 00:27:59,678
Did he say that,
500
00:28:00,679 --> 00:28:02,314
or did you?
501
00:28:21,433 --> 00:28:24,236
Reuben, please don't do that.
502
00:28:25,738 --> 00:28:31,978
Close it.
503
00:28:32,078 --> 00:28:33,679
This doesn't look
like a lawyer's car.
504
00:28:33,780 --> 00:28:35,514
This is a rental car.
505
00:28:35,614 --> 00:28:38,184
Why didn't you bring yours?
506
00:28:38,284 --> 00:28:40,352
Because I don't have a car.
507
00:28:40,452 --> 00:28:42,188
You're supposed to
be this rich lawyer,
508
00:28:42,288 --> 00:28:44,857
and you don't have a car?
509
00:28:44,957 --> 00:28:46,325
Okay, I'm, I'm, I'm,
510
00:28:46,425 --> 00:28:47,526
I'm not sure where
you're getting
511
00:28:47,626 --> 00:28:49,028
this rich lawyer thing from.
512
00:28:49,128 --> 00:28:52,031
Dad said that you were
an important lawyer,
513
00:28:52,131 --> 00:28:56,535
and big fancy people
need you all the time.
514
00:28:56,635 --> 00:28:58,337
That's, that's true.
515
00:28:58,437 --> 00:29:01,207
That's why you don't
visit us that much anymore.
516
00:29:01,307 --> 00:29:03,275
Look, nobody needs
a car in the city.
517
00:29:03,375 --> 00:29:06,612
We have trains that can
take us anywhere we want to go.
518
00:29:06,712 --> 00:29:09,281
And my company has cars,
so I don't need one.
519
00:29:09,381 --> 00:29:11,117
What's your house
like? Is it a rich house?
520
00:29:11,217 --> 00:29:13,619
Look, in New York City,
people live in apartments,
521
00:29:13,719 --> 00:29:15,254
which you guys are
actually gonna have
522
00:29:15,354 --> 00:29:16,789
to help me find a new one,
523
00:29:16,889 --> 00:29:19,892
'cause we can't stay
in mine anymore.
524
00:29:22,561 --> 00:29:23,562
Why?
525
00:29:26,398 --> 00:29:30,102
- Well, welcome.
- There are no bedrooms?
526
00:29:30,202 --> 00:29:32,805
I thought a rich lawyer
was supposed to have bedrooms.
527
00:29:32,905 --> 00:29:34,773
Ah, you clearly
don't understand
528
00:29:34,874 --> 00:29:36,542
the cost of real estate here.
529
00:29:38,077 --> 00:29:39,812
Where are we
supposed to sleep?
530
00:29:39,912 --> 00:29:43,816
Um, well, I was thinking maybe
you two could share my bed,
531
00:29:43,916 --> 00:29:46,919
and I'll just sleep
on the couch for now.
532
00:29:50,923 --> 00:29:52,758
Or you could sleep on the floor?
533
00:29:54,593 --> 00:29:55,995
Okay.
534
00:29:56,095 --> 00:29:57,663
Well, we should get
you guys settled in,
535
00:29:57,763 --> 00:29:59,498
'cause I gotta get
back to the office.
536
00:29:59,598 --> 00:30:04,336
We get to see your office?
537
00:30:04,436 --> 00:30:07,473
So I, I was
thinking maybe you two
538
00:30:07,573 --> 00:30:11,978
could, uh, you know,
stay here for a little bit?
539
00:30:12,078 --> 00:30:13,112
By ourselves?
540
00:30:27,293 --> 00:30:29,028
Hazel, hi.
541
00:30:29,128 --> 00:30:31,363
These are the two that
I was telling you about.
542
00:30:31,463 --> 00:30:33,532
Would you mind taking them
for some ice cream for a bit?
543
00:30:33,632 --> 00:30:35,201
I am not a babysitter.
544
00:30:35,301 --> 00:30:38,204
Oh, that's perfect.
Because they are not babies.
545
00:30:38,304 --> 00:30:39,872
Oh, please.
546
00:30:39,972 --> 00:30:41,707
Look, Stonehouse will
be here any minute.
547
00:30:41,807 --> 00:30:43,709
Just take 'em to get a snack,
548
00:30:43,809 --> 00:30:45,711
drop 'em off in my office,
put some YouTube on,
549
00:30:45,811 --> 00:30:48,881
and I'll owe you,
550
00:30:48,981 --> 00:30:52,384
And then I'll email you
some info on nanny services.
551
00:30:52,484 --> 00:30:56,222
Perfect. They won't
be any trouble.
552
00:30:59,325 --> 00:31:00,993
Why aren't you in school?
553
00:31:02,728 --> 00:31:03,896
It's summer.
554
00:31:09,235 --> 00:31:10,369
All righty.
555
00:31:14,240 --> 00:31:17,809
Stonehouse is
here. Whose kids?
556
00:31:17,910 --> 00:31:19,478
Those
are my brothers.
557
00:31:19,578 --> 00:31:22,481
When you said you were
executor of the estate-
558
00:31:22,581 --> 00:31:24,483
I am also their guardian.
559
00:31:24,583 --> 00:31:26,818
I'm trying to
imagine you with kids.
560
00:31:26,919 --> 00:31:29,121
This is gonna change
everything, Mason.
561
00:31:29,221 --> 00:31:31,157
Why?
562
00:31:31,257 --> 00:31:32,824
Ellen, look, lots of
people have kids, right?
563
00:31:32,925 --> 00:31:36,162
- You have kids.
- They're 30. They have kids.
564
00:31:36,262 --> 00:31:38,830
Okay, and what did you
do when they were 10?
565
00:31:38,931 --> 00:31:43,335
Honestly, I struggled,
and I didn't make partner
566
00:31:43,435 --> 00:31:45,771
'til after they
were off to college.
567
00:31:47,573 --> 00:31:49,675
They're great kids, okay?
568
00:31:49,775 --> 00:31:53,279
And it's gonna be
fine. I got this.
569
00:31:56,248 --> 00:31:57,849
- Okay.
- Ready to hear that?
570
00:31:57,950 --> 00:31:59,351
How's everyone feeling?
571
00:31:59,451 --> 00:32:00,686
We're doing fine.
572
00:32:00,786 --> 00:32:02,188
- Thank you.
- I think we're good, yep.
573
00:32:02,288 --> 00:32:03,722
- Let's get on.
- Is your core
574
00:32:03,822 --> 00:32:05,091
emergency communications
department present?
575
00:32:05,191 --> 00:32:07,226
They're all here
and all present,
576
00:32:07,326 --> 00:32:09,561
and everyone is
on the same floor.
577
00:32:09,661 --> 00:32:12,064
We've been getting
phone calls nonstop
578
00:32:12,164 --> 00:32:13,599
since the Journal article.
579
00:32:13,699 --> 00:32:16,935
We can't keep putting
them off forever.
580
00:32:17,036 --> 00:32:18,237
Let's get started, shall we?
581
00:32:26,678 --> 00:32:31,383
All right, here you go.
Don't get ice cream on anything.
582
00:32:32,718 --> 00:32:35,621
What are we
supposed to do now?
583
00:32:35,721 --> 00:32:38,124
Don't you have phones
to play on or something?
584
00:32:38,224 --> 00:32:41,260
My mom says that we're
too young for phones.
585
00:32:41,360 --> 00:32:44,130
Well, you're too
young to be here, too.
586
00:32:44,230 --> 00:32:46,932
So I guess you'll have
to figure something out.
587
00:32:47,033 --> 00:32:49,468
Just don't make any noise.
588
00:32:49,568 --> 00:32:52,738
Do not let anyone know
you're here, got it?
589
00:33:15,161 --> 00:33:17,163
Reuben, under here.
590
00:33:20,499 --> 00:33:23,235
Okay, so while we're
working through this issue,
591
00:33:23,335 --> 00:33:24,903
we wanna establish a strategy
592
00:33:25,003 --> 00:33:26,738
that you'll be able
to use the next time.
593
00:33:26,838 --> 00:33:29,841
There isn't going
to be a next time.
594
00:33:33,679 --> 00:33:35,681
I
think we start there.
595
00:33:37,683 --> 00:33:41,387
Okay, let's turn to
page five in our briefs.
596
00:33:41,487 --> 00:33:43,755
Ah, please help me!
597
00:33:43,855 --> 00:33:46,758
Caw-caw-caw-caw, ah!
598
00:33:46,858 --> 00:33:49,928
- Thank you for saving me!
- I'm here to betray you!
599
00:33:50,028 --> 00:33:53,265
- Ah!
- Sh-sh-sh.
600
00:34:32,971 --> 00:34:34,706
- What in the world is that?
- Okay, well, we are-
601
00:34:34,806 --> 00:34:37,376
Someone call a paramedic!
602
00:34:39,811 --> 00:34:43,549
Mr. Bradley, you are
needed immediately.
603
00:34:43,649 --> 00:34:49,054
Please excuse me.
604
00:34:49,155 --> 00:34:50,556
Hazel,
what's happening?
605
00:34:50,656 --> 00:34:53,225
It was an accident,
I promise you.
606
00:34:53,325 --> 00:34:55,127
I didn't know they were there.
607
00:34:56,662 --> 00:34:58,397
Why would you
bring children here,
608
00:34:58,497 --> 00:35:01,066
on the day of your most
important meeting at this firm?
609
00:35:08,207 --> 00:35:10,209
We're sorry, Uncle Mason,
610
00:35:12,077 --> 00:35:14,079
aren't we Reuben?
611
00:35:15,414 --> 00:35:16,748
I'm hungry.
612
00:35:23,922 --> 00:35:25,591
Go, go, go.
613
00:35:34,400 --> 00:35:36,835
- Are we hiding from someone?
- A super villain?
614
00:35:36,935 --> 00:35:40,172
No, it's just
my landlady, Ms. Malick.
615
00:35:40,272 --> 00:35:42,674
She's quite the
stickler for the rules.
616
00:35:42,774 --> 00:35:46,178
- Good evening, Mr. Bradley.
- Mrs. Malick, hi.
617
00:35:46,278 --> 00:35:48,814
Who are these children
you have with you?
618
00:35:48,914 --> 00:35:50,682
Oh.
619
00:35:50,782 --> 00:35:53,685
Well, this, this is my
niece, and this is my nephew.
620
00:35:53,785 --> 00:35:55,120
- You guys say hi.
- Hi.
621
00:35:56,288 --> 00:35:58,357
Hmm. I've never
seen them before.
622
00:35:58,457 --> 00:36:00,025
That's because they've
never been here before.
623
00:36:00,125 --> 00:36:01,860
Are they registered visitors?
624
00:36:01,960 --> 00:36:04,095
Ah, not, not yet.
625
00:36:04,196 --> 00:36:05,764
We actually just got in,
626
00:36:05,864 --> 00:36:08,267
so I haven't been able to
do the paperwork, but I will.
627
00:36:08,367 --> 00:36:11,603
Your nephew, he
has a black eye.
628
00:36:11,703 --> 00:36:13,272
His girlfriend
kicked me in the face.
629
00:36:13,372 --> 00:36:16,041
Oh, but it, it,
it was an accident.
630
00:36:17,376 --> 00:36:18,777
Tell her it was an accident.
631
00:36:18,877 --> 00:36:22,214
- It was an accident.
- Where are your parents?
632
00:36:24,216 --> 00:36:27,286
Heaven.
633
00:36:27,386 --> 00:36:28,954
- Oh.
- Hey,
634
00:36:29,054 --> 00:36:31,623
how about you guys just go
away by the elevator, okay?
635
00:36:31,723 --> 00:36:32,724
Take your sister.
636
00:36:37,396 --> 00:36:39,231
Thank you for bringing that up.
637
00:36:42,701 --> 00:36:44,570
That's a cute one, yeah.
638
00:36:46,204 --> 00:36:47,306
Oh, I like this color.
639
00:36:47,406 --> 00:36:51,643
Good. There we go.
640
00:36:51,743 --> 00:36:54,313
Let's put 'em all
here. Ready for bed?
641
00:36:54,413 --> 00:36:55,481
Where does this one go?
642
00:36:55,581 --> 00:36:57,616
- Where's Snuffy?
- Huh?
643
00:36:57,716 --> 00:36:58,984
What am I supposed to do?
644
00:36:59,084 --> 00:37:01,152
He's not here. Snuffy's lost.
645
00:37:01,253 --> 00:37:02,988
Probably left him at home.
646
00:37:03,088 --> 00:37:05,056
I'm gonna call Aunt Dani and
she'll figure it out, okay?
647
00:37:05,156 --> 00:37:06,558
- Can you call her now?
- You know what?
648
00:37:06,658 --> 00:37:08,894
I'm gonna give her a call
once you guys are in bed.
649
00:37:08,994 --> 00:37:10,362
It'll be fine.
650
00:37:10,462 --> 00:37:13,499
Reuben, under the
covers. Let's go.
651
00:37:17,503 --> 00:37:18,904
No, okay.
652
00:37:19,004 --> 00:37:19,871
Hey, hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey, hey.
653
00:37:19,971 --> 00:37:21,573
Stop. Stop.
654
00:37:21,673 --> 00:37:24,643
No fighting. And watch out
for his eye, please.
655
00:37:27,012 --> 00:37:28,414
What do you guys do for bedtime?
656
00:37:28,514 --> 00:37:31,917
Do we like read a
book or something?
657
00:37:32,017 --> 00:37:34,353
- Sing a song.
- Sing a song?
658
00:37:36,855 --> 00:37:39,358
Yeah, I, I don't, um,
659
00:37:41,327 --> 00:37:44,095
I'm gonna work up
to the singing.
660
00:37:44,195 --> 00:37:47,533
And then you
just say a prayer.
661
00:37:49,535 --> 00:37:52,938
Oh.
662
00:37:53,038 --> 00:37:54,540
How about you do it for
me?
663
00:37:58,544 --> 00:38:03,081
Dear God, thank
you for this day.
664
00:38:04,783 --> 00:38:08,787
Thank you for the nice fireman
who fixed Reuben's nose.
665
00:38:10,121 --> 00:38:12,824
Please help it heal so
he doesn't look so weird
666
00:38:12,924 --> 00:38:15,026
for the rest of his life.
667
00:38:15,126 --> 00:38:18,530
And God,
668
00:38:18,630 --> 00:38:22,468
please say hi to mommy and daddy
669
00:38:24,603 --> 00:38:28,139
and tell them we miss
them,
670
00:38:29,140 --> 00:38:31,142
tell them we're okay,
671
00:38:33,144 --> 00:38:36,882
and Uncle Mason is trying hard,
672
00:38:36,982 --> 00:38:40,486
even though sometimes
he messes up.
673
00:38:42,320 --> 00:38:47,325
Bless Aunt Dani, Pastor
Alvarez and Snuffy.
674
00:38:48,460 --> 00:38:51,397
Amen.
675
00:38:51,497 --> 00:38:56,502
Amen. Amen.
676
00:38:58,804 --> 00:38:59,805
Goodnight.
677
00:39:01,006 --> 00:39:05,911
Do we get hugs?
678
00:39:07,413 --> 00:39:08,714
Yeah. Yeah.
679
00:39:25,597 --> 00:39:31,336
I love you, Uncle Mason.
680
00:39:31,437 --> 00:39:32,604
I love you too.
681
00:39:33,905 --> 00:39:35,073
Go to sleep.
682
00:39:59,631 --> 00:40:01,700
Hey, is everything okay?
683
00:40:01,800 --> 00:40:04,202
Everything is, uh, it's great.
684
00:40:04,302 --> 00:40:06,371
Listen, AJ, I think she
left something at the house,
685
00:40:06,472 --> 00:40:08,874
- like, like a bear?
- Yes, Snuffy.
686
00:40:08,974 --> 00:40:11,176
I actually found him when
I pulled her sheet back.
687
00:40:11,276 --> 00:40:13,378
It was behind the bed.
688
00:40:13,479 --> 00:40:16,848
Yes, yes, yes.
That, that is the one.
689
00:40:16,948 --> 00:40:18,884
Is there any way that
you could get that to us?
690
00:40:18,984 --> 00:40:22,888
It would avoid a lot of tears.
691
00:40:22,988 --> 00:40:25,724
Okay, well, um,
692
00:40:25,824 --> 00:40:27,392
I mean, I, I could get
'em out to you tomorrow.
693
00:40:27,493 --> 00:40:30,061
That's perfect. Amazing.
694
00:40:30,161 --> 00:40:31,897
Any chance you know anything
695
00:40:31,997 --> 00:40:35,233
about the kids'
health insurance?
696
00:40:35,333 --> 00:40:38,236
Why? I, I thought you
said everything was fine.
697
00:40:38,336 --> 00:40:40,238
No, no. Everything's great.
698
00:40:40,338 --> 00:40:43,241
It's just that, I'm doing
some paperwork and
699
00:40:43,341 --> 00:40:45,410
it came up.
700
00:40:45,511 --> 00:40:47,078
You know, I haven't,
701
00:40:47,178 --> 00:40:48,413
I haven't gone through
Billy's office yet,
702
00:40:48,514 --> 00:40:50,516
- but I will get on that.
- Thank you.
703
00:40:51,182 --> 00:40:54,019
Be well.
704
00:40:55,821 --> 00:40:58,089
Sure.
705
00:40:58,189 --> 00:41:00,926
Okay, bye.
706
00:41:11,436 --> 00:41:13,004
Yeah, I'm gonna be
working from home today,
707
00:41:13,104 --> 00:41:15,173
so can you please get
him on the phone for me?
708
00:41:15,273 --> 00:41:17,609
Are you Mr.
Bradley? I'm Rebecca.
709
00:41:18,944 --> 00:41:20,846
Hey, Hazel. I'm gonna
give you a call back.
710
00:41:20,946 --> 00:41:24,683
Okay. Hi, yes.
711
00:41:24,783 --> 00:41:26,518
- I'm Mason Bradley.
- Nice to meet you.
712
00:41:26,618 --> 00:41:27,953
Those are my two kids
over there, swinging.
713
00:41:29,621 --> 00:41:32,824
Oh, I'm really
better with babies.
714
00:41:32,924 --> 00:41:34,693
I rock them, feed them.
715
00:41:34,793 --> 00:41:37,796
When they get opinions,
I just get a new job.
716
00:41:39,097 --> 00:41:40,098
Is that so?
717
00:41:47,806 --> 00:41:50,041
I see here that you
are bilingual.
718
00:41:50,141 --> 00:41:53,044
- Yes.
- Wow, that's really cool.
719
00:41:53,144 --> 00:41:55,180
What other language
did you speak?
720
00:41:55,280 --> 00:41:58,383
Yes.
721
00:41:58,483 --> 00:41:59,484
Ah.
722
00:42:01,152 --> 00:42:02,721
You will want them
in a good college,
723
00:42:02,821 --> 00:42:05,456
and that doesn't happen
without pushing them ahead
724
00:42:05,557 --> 00:42:07,959
- as soon as possible.
- Yeah.
725
00:42:08,059 --> 00:42:10,629
I'm sure they're
already behind.
726
00:42:15,533 --> 00:42:17,102
Okay, so I'm seeing
here on your profile
727
00:42:17,202 --> 00:42:20,305
that you have zero experience?
728
00:42:20,405 --> 00:42:23,975
Yeah, I'm in special effects
makeup school at night.
729
00:42:24,075 --> 00:42:25,944
I thought nannying
would be a good day job.
730
00:42:26,044 --> 00:42:27,979
I did babysit my kid
brothers my whole life.
731
00:42:28,079 --> 00:42:29,815
Well, we live in
this neighborhood,
732
00:42:29,915 --> 00:42:31,449
but we're planning on moving,
is that gonna be a problem?
733
00:42:31,549 --> 00:42:37,055
- Oh, whatever's cool.
- Whatever. Okay.
734
00:42:38,590 --> 00:42:41,793
- Officer is there a problem?
- Oh, dude,
735
00:42:41,893 --> 00:42:43,294
that's a gnarly bruise.
736
00:42:43,394 --> 00:42:45,296
Can I take a picture
of it for my class?
737
00:42:45,396 --> 00:42:48,499
Sir, are you the
uncle of these children?
738
00:42:50,268 --> 00:42:51,670
- Yes.
- Can I see some ID?
739
00:42:51,770 --> 00:42:54,840
- Is there a problem?
- I have a scraped knee.
740
00:42:54,940 --> 00:42:56,775
Do you want a picture of that?
741
00:42:57,743 --> 00:42:59,845
Totally.
742
00:43:01,613 --> 00:43:04,916
How did your nephew
get this bruise?
743
00:43:05,016 --> 00:43:08,920
He hid under her desk and
scared the person who sat in it.
744
00:43:09,020 --> 00:43:11,256
And that person
was your girlfriend?
745
00:43:11,356 --> 00:43:13,091
- Yeah.
- This young lady right here?
746
00:43:13,191 --> 00:43:14,760
Her? No, no, no,
no, no, no, no.
747
00:43:14,860 --> 00:43:16,261
We just met.
748
00:43:16,361 --> 00:43:17,428
Have you been meeting
a series of ladies
749
00:43:17,528 --> 00:43:18,897
in the park today?
750
00:43:18,997 --> 00:43:20,431
I've been interviewing
nannies all day,
751
00:43:20,531 --> 00:43:22,267
and I'm about to hire this
one, so congratulations.
752
00:43:22,367 --> 00:43:24,770
- When can you start?
- Sweet. Now.
753
00:43:24,870 --> 00:43:26,872
Okay, great. Meet
your new nanny.
754
00:43:29,374 --> 00:43:31,442
I'm gonna be paying
you a visit in a few days
755
00:43:31,542 --> 00:43:33,111
just to make sure
everybody's settling in.
756
00:43:33,211 --> 00:43:34,946
Officer, I'm an attorney
757
00:43:35,046 --> 00:43:36,114
and I got everything-
Oh, oh, you're an attorney.
758
00:43:36,214 --> 00:43:37,448
- Perfect.
- Yeah.
759
00:43:37,548 --> 00:43:39,751
Then you know that
CPS is obligated
760
00:43:39,851 --> 00:43:42,921
to follow up on any
reports of abuse?
761
00:43:43,021 --> 00:43:45,556
- Abuse?
- Mm-hmm.
762
00:43:57,202 --> 00:43:58,236
Thank you.
763
00:43:59,204 --> 00:44:02,307
Stonehouse. You took a message?
764
00:44:02,407 --> 00:44:04,542
That was one of seven calls
765
00:44:04,642 --> 00:44:06,211
you declined from
me this morning.
766
00:44:06,311 --> 00:44:08,013
These are all of
his board members.
767
00:44:08,113 --> 00:44:09,881
I gotta go. Thank you.
768
00:44:09,981 --> 00:44:12,884
- Mr. Donovan, sir.
- Oh, so you are here.
769
00:44:12,984 --> 00:44:15,220
About to head over to
Stonehouse on my own.
770
00:44:15,320 --> 00:44:16,688
Has there been a tender offer?
771
00:44:16,788 --> 00:44:18,556
Well, the vultures at
Hudson have always wanted
772
00:44:18,656 --> 00:44:20,225
to buy him out for years.
773
00:44:20,325 --> 00:44:22,393
Someone leaked the
scissor lift incident,
774
00:44:22,493 --> 00:44:24,362
so they smelled an opportunity.
775
00:44:24,462 --> 00:44:25,731
Let's do some damage control.
776
00:44:25,831 --> 00:44:27,398
Let's go.
777
00:44:41,012 --> 00:44:42,013
Hello?
778
00:44:43,514 --> 00:44:46,184
Reuben? AJ?
779
00:44:47,185 --> 00:44:49,587
Who are you?
780
00:44:49,687 --> 00:44:52,758
I am so sorry. I think
I'm in the wrong apartment.
781
00:44:52,858 --> 00:44:54,025
- Aunt Dani!
- Hi!
782
00:44:57,695 --> 00:44:58,930
Hi guys.
783
00:44:59,030 --> 00:45:01,566
Whoa. Whoa, what
happened to your face?
784
00:45:01,666 --> 00:45:05,837
- It's makeup.
- It's makeup?
785
00:45:09,440 --> 00:45:10,842
We were just having fun.
786
00:45:10,942 --> 00:45:12,343
Are you here to relieve
me?
787
00:45:12,443 --> 00:45:14,512
'Cause I am super
late for my class.
788
00:45:14,612 --> 00:45:16,848
Oh, yeah, um, yeah.
789
00:45:16,948 --> 00:45:18,950
I'm sorry, do you
know where Mason is?
790
00:45:19,918 --> 00:45:20,786
Mm-mm.
791
00:45:29,961 --> 00:45:31,096
What's this?
792
00:45:32,630 --> 00:45:35,500
I had a nice chat with
your niece and nephew,
793
00:45:35,600 --> 00:45:37,035
when they were sliding
down the banister
794
00:45:37,135 --> 00:45:39,871
in the stairwell today.
795
00:45:39,971 --> 00:45:42,373
You know the terms of
the lease, Mr. Bradley.
796
00:45:42,473 --> 00:45:46,812
They can't live here.
Maximum occupancy is two.
797
00:45:49,948 --> 00:45:53,218
The 31st?
798
00:45:53,318 --> 00:45:57,388
No, no, Mrs. Malick,
we're gonna need some more
799
00:46:00,992 --> 00:46:01,993
time.
800
00:46:05,396 --> 00:46:07,465
Is there a meatball in here?
801
00:46:07,565 --> 00:46:10,568
- Hi.
- What happened here?
802
00:46:14,239 --> 00:46:16,942
We ordered dinner
because you were so late.
803
00:46:17,042 --> 00:46:20,311
Also, then you babysitter
is really weird.
804
00:46:20,411 --> 00:46:21,980
It was definitely better
805
00:46:22,080 --> 00:46:24,482
than getting
arrested at the park.
806
00:46:24,582 --> 00:46:27,986
- What?
- It's a long story.
807
00:46:28,086 --> 00:46:30,155
- When did you get here?
- Not that long ago.
808
00:46:30,255 --> 00:46:31,823
I had been trying
to help you clean,
809
00:46:31,923 --> 00:46:37,996
but it did bring something
very important.
810
00:46:38,096 --> 00:46:39,664
- Snuffy!
- Yes, your Snuffy.
811
00:46:39,764 --> 00:46:42,000
Are you going to be
our new babysitter now?
812
00:46:42,100 --> 00:46:43,668
Oh, you know what?
813
00:46:43,768 --> 00:46:45,303
I was just bringing
by some of your boxes
814
00:46:45,403 --> 00:46:47,338
and the things that I knew
that you were gonna want.
815
00:46:47,438 --> 00:46:50,508
Hey, look, I, I promise
it's, it's not always like this.
816
00:46:50,608 --> 00:46:52,343
No, I know. It's okay.
817
00:46:52,443 --> 00:46:55,180
I, uh, I don't think
I can keep this nanny.
818
00:46:55,280 --> 00:46:56,848
Yeah, no, probably not,
819
00:46:56,948 --> 00:47:01,019
but she does paint some
very realistic bruises.
820
00:47:01,119 --> 00:47:03,188
Oh, no, this is real.
821
00:47:03,288 --> 00:47:04,923
His girlfriend kicked
me in the face.
822
00:47:05,023 --> 00:47:07,258
Okay, no, not,
not exactly like that.
823
00:47:07,358 --> 00:47:08,593
I mean, she did-
824
00:47:08,693 --> 00:47:09,594
Reuben dripped
worm juice on her,
825
00:47:09,694 --> 00:47:11,229
and then the firemen came,
826
00:47:11,329 --> 00:47:12,931
and then we thought
that you were the police
827
00:47:13,031 --> 00:47:14,699
coming back to get us.
828
00:47:18,203 --> 00:47:19,370
What's for dinner?
829
00:47:22,840 --> 00:47:26,177
Okay, so, despite
how things may look,
830
00:47:27,545 --> 00:47:31,116
I think it's been going
pretty well, right guys?
831
00:47:31,216 --> 00:47:33,584
No, I have no doubt that
you have that covered.
832
00:47:33,684 --> 00:47:35,086
I am a little sad though,
833
00:47:35,186 --> 00:47:36,287
because I have a
very long drive home,
834
00:47:36,387 --> 00:47:38,123
so after dinner,
I have to leave.
835
00:47:38,223 --> 00:47:43,294
- Don't go already.
- I mean, it is late.
836
00:47:43,394 --> 00:47:45,964
You could just stay here.
837
00:47:46,064 --> 00:47:48,133
- Stay, stay, stay!
- Stay, stay, stay!
838
00:47:48,233 --> 00:47:50,301
There is not enough room here.
839
00:47:50,401 --> 00:47:51,269
Oh, come on.
840
00:47:51,369 --> 00:47:52,803
You can sleep on the
couch,
841
00:47:52,904 --> 00:47:54,639
and we'll get you a
pillow and a blanket.
842
00:47:54,739 --> 00:47:58,309
It'll be great. I'm gonna
be up half the night anyways.
843
00:47:58,409 --> 00:48:01,479
- What, you have a big client?
- Well, another firm
844
00:48:01,579 --> 00:48:04,682
launched a hostel
takeover today.
845
00:48:04,782 --> 00:48:06,217
I gotta go over all
of these rentals,
846
00:48:06,317 --> 00:48:09,054
because we need to find
a new place by the 31st.
847
00:48:09,154 --> 00:48:10,221
Why?
848
00:48:10,321 --> 00:48:13,558
That rental lady
does not like us.
849
00:48:13,658 --> 00:48:17,195
Ah, I think that she's
just a stickler for the rules.
850
00:48:17,295 --> 00:48:20,731
Apparently the max
occupancy here is only two.
851
00:48:20,831 --> 00:48:25,203
Who's Max Occupantsy?
852
00:48:25,303 --> 00:48:26,704
No, no, no.
853
00:48:26,804 --> 00:48:29,074
It, it, it it means
that only two people
854
00:48:29,174 --> 00:48:30,808
can live in each
apartment,
855
00:48:33,344 --> 00:48:38,749
- But now there's four of us.
- He's good at math.
856
00:48:38,849 --> 00:48:43,421
So, Mom said that you
guys used to be in love.
857
00:48:43,521 --> 00:48:48,926
Oh yeah, uh, that
was, that was a long,
858
00:48:49,027 --> 00:48:50,495
- a long time ago.
- Mm-hmm.
859
00:48:51,829 --> 00:48:53,531
Did you fall out of love?
860
00:48:55,700 --> 00:48:58,903
Uh,
861
00:48:59,004 --> 00:49:03,108
I think that's a story for
a different day, right?
862
00:49:03,208 --> 00:49:05,343
Why don't you kids go
get Dani's bed ready?
863
00:49:05,443 --> 00:49:07,512
- Mm-hmm.
- Get a pillow in a blanket.
864
00:49:07,612 --> 00:49:09,280
Yeah? Come on.
865
00:49:15,286 --> 00:49:19,857
Kids.
866
00:49:43,614 --> 00:49:47,385
Mommy!
867
00:49:47,485 --> 00:49:50,721
Mommy!
868
00:49:50,821 --> 00:49:52,557
AJ, AJ, it's okay,
come here, come here.
869
00:49:52,657 --> 00:49:55,693
It's okay, look,
it's Uncle Mason.
870
00:49:55,793 --> 00:49:57,228
Take a deep breath.
871
00:49:57,328 --> 00:49:59,897
Take a deep breath,
good, good, good, good.
872
00:49:59,997 --> 00:50:01,999
Do you wanna try
singing to her?
873
00:50:03,668 --> 00:50:06,337
Tina's mom used to sing
"Have Thine Own Way"
874
00:50:07,672 --> 00:50:09,674
as a lullaby to
the kids at night.
875
00:50:12,009 --> 00:50:15,213
Do you want me to sing to you?
876
00:50:15,313 --> 00:50:16,314
Yeah, okay.
877
00:50:17,515 --> 00:50:20,585
* Have thine own way, Lord
878
00:50:20,685 --> 00:50:23,721
* Have thine own way
879
00:50:25,356 --> 00:50:29,594
* Thou art the potter
880
00:50:29,694 --> 00:50:35,433
* I am the clay
881
00:50:35,533 --> 00:50:38,436
* Mold me and make me
882
00:50:38,536 --> 00:50:42,107
* For thine own will
883
00:50:42,207 --> 00:50:46,777
* I am here waiting
884
00:50:46,877 --> 00:50:50,181
* Yielded and still
885
00:51:27,818 --> 00:51:30,721
Where is he? He's not here.
886
00:51:30,821 --> 00:51:33,524
He went to go to
work on a Saturday?
887
00:51:33,624 --> 00:51:35,226
Hey, hey, what's going on?
888
00:51:35,326 --> 00:51:38,229
Uncle Mason, he's not here.
889
00:51:38,329 --> 00:51:40,398
No, I'm sure Uncle Mason is...
890
00:51:41,666 --> 00:51:42,667
What about Uncle Mason, huh?
891
00:51:45,002 --> 00:51:46,404
What's up, bud?
892
00:51:46,504 --> 00:51:48,406
- I'm just getting some donuts.
- Donuts?
893
00:51:48,506 --> 00:51:50,341
Oh, yeah, donuts,
come on down.
894
00:51:51,008 --> 00:51:52,009
Okay.
895
00:51:53,511 --> 00:51:56,247
I got some deliciousness
right here. Look at that.
896
00:51:56,347 --> 00:51:58,082
- Oh, those look good.
- Blueberry.
897
00:51:58,183 --> 00:52:01,552
And, let's see. I think
I got yours right.
898
00:52:01,652 --> 00:52:03,721
Let's see.
899
00:52:03,821 --> 00:52:06,657
- You did. Thank you.
- Yeah, good memory.
900
00:52:06,757 --> 00:52:09,460
Hey, now hold on.
What are you doing?
901
00:52:09,560 --> 00:52:12,330
- It's hot.
- Who wants to see what else
902
00:52:12,430 --> 00:52:14,632
Auntie Dani has in that
big bag from your house?
903
00:52:14,732 --> 00:52:16,334
- Me.
- Let's see. All right.
904
00:52:16,434 --> 00:52:18,169
I still have a bunch
of boxes in the car,
905
00:52:18,269 --> 00:52:20,971
but these are some
of your favorites.
906
00:52:21,071 --> 00:52:23,974
Oh, look at those.
That's yours, I'm guessing.
907
00:52:24,074 --> 00:52:25,676
Oh, look at the dinosaur.
908
00:52:25,776 --> 00:52:28,179
Reuben, is that yours? Yeah.
909
00:52:28,279 --> 00:52:32,583
This one was my favorite.
I want you guys to have that.
910
00:52:35,753 --> 00:52:38,256
We're gonna find a really
special place for this, okay?
911
00:52:39,790 --> 00:52:44,028
And then, hey, guess
what? I brought you this.
912
00:52:44,128 --> 00:52:46,964
I thought that maybe you,
you'd probably want it.
913
00:52:48,799 --> 00:52:50,034
It's not mine.
914
00:52:50,134 --> 00:52:52,537
No, I know that's not
yours, but I thought...
915
00:52:52,637 --> 00:52:53,638
Reuben.
916
00:53:02,980 --> 00:53:04,349
I'll handle this.
917
00:53:20,064 --> 00:53:21,599
Bud, you know your Aunt Dani
918
00:53:21,699 --> 00:53:23,901
was just trying to
be thoughtful, right?
919
00:53:25,202 --> 00:53:27,071
She's not my real aunt.
920
00:53:30,575 --> 00:53:33,711
You're never going to be
him. You're nothing like him.
921
00:53:37,748 --> 00:53:38,916
Here, put this on.
922
00:53:40,918 --> 00:53:41,952
Put it on. Come here.
923
00:53:42,052 --> 00:53:43,321
I got an idea.
924
00:53:43,421 --> 00:53:46,491
All right, now you're
gonna be your dad,
925
00:53:46,591 --> 00:53:48,259
and I'm gonna be you,
okay?
926
00:53:51,262 --> 00:53:53,097
Hey, that's not me.
927
00:53:54,098 --> 00:53:55,833
You're supposed
to be your dad.
928
00:53:55,933 --> 00:53:57,835
- Come on.
- This is so dumb.
929
00:53:57,935 --> 00:53:59,737
Oh, is that what he would say?
930
00:54:02,607 --> 00:54:06,477
He'd say, "What's
wrong, Champ?"
931
00:54:08,679 --> 00:54:12,583
Champ. Is that
what he would call you?
932
00:54:12,683 --> 00:54:14,251
You are supposed to be me.
933
00:54:14,352 --> 00:54:15,753
You caught me.
934
00:54:15,853 --> 00:54:16,754
Okay, yes, you're right,
you're right, you're right.
935
00:54:16,854 --> 00:54:18,222
Here we go.
936
00:54:18,323 --> 00:54:21,759
I hate it here, Dad.
937
00:54:21,859 --> 00:54:23,928
Uncle Mason's so mean.
938
00:54:24,028 --> 00:54:27,665
He works way too much.
We have to move already.
939
00:54:33,538 --> 00:54:34,539
I really miss you.
940
00:54:36,206 --> 00:54:38,876
It's been really hard
since you've been gone.
941
00:54:40,545 --> 00:54:43,381
Also, Uncle Mason has
no idea what he's doing.
942
00:54:47,718 --> 00:54:48,919
Things are hard sometimes,
943
00:54:49,019 --> 00:54:52,390
but we always push through it.
944
00:54:55,393 --> 00:54:58,363
He always said that.
945
00:55:00,565 --> 00:55:02,400
And,
946
00:55:03,401 --> 00:55:05,269
I miss you too,
947
00:55:07,638 --> 00:55:10,808
and I'm watching all the time.
948
00:55:14,812 --> 00:55:19,784
When you finally hit that home
run, I'm not gonna miss it.
949
00:55:52,016 --> 00:55:55,986
Uncle Mason's just
trying to do his best.
950
00:55:57,522 --> 00:56:00,491
He's not gonna leave you, okay?
951
00:56:06,764 --> 00:56:08,332
I love you, Champ.
952
00:56:27,452 --> 00:56:29,153
- Tish.
- Look at you.
953
00:56:29,253 --> 00:56:31,188
Just ready and waiting.
954
00:56:31,288 --> 00:56:33,858
Who's ready to find
a new home today?
955
00:56:33,958 --> 00:56:35,860
Oh, I forgot to tell you,
956
00:56:35,960 --> 00:56:40,197
we, uh, have one
more joining us.
957
00:56:40,297 --> 00:56:43,634
That one or this one?
958
00:56:44,802 --> 00:56:47,538
What I'm wondering is
why she had to come along.
959
00:56:47,638 --> 00:56:49,540
Isn't this supposed to be my
time to bond with the kids?
960
00:56:49,640 --> 00:56:52,209
Well, hey. No, no,
nobody's stopping that, okay?
961
00:56:52,309 --> 00:56:55,045
So what's the deal with
this real estate agent?
962
00:56:55,145 --> 00:56:57,047
She seems very invested.
963
00:56:57,147 --> 00:56:59,216
She's Uncle
Mason's girlfriend.
964
00:56:59,316 --> 00:57:02,953
- Mm-hmm.
- She's a very fast walker.
965
00:57:04,555 --> 00:57:05,956
Okay, here we are.
966
00:57:06,056 --> 00:57:08,459
Apartment one, two
bedrooms, one bath.
967
00:57:08,559 --> 00:57:10,127
Wait, only two?
968
00:57:10,227 --> 00:57:12,296
South facing, lots of light.
969
00:57:12,396 --> 00:57:14,965
- Fifth floor walk up.
- Oh, so sorry.
970
00:57:15,065 --> 00:57:18,803
Fifth floor walk up? No.
971
00:57:18,903 --> 00:57:21,972
Okay, um, apartment two.
972
00:57:25,910 --> 00:57:28,245
- I like this.
- Right?
973
00:57:29,714 --> 00:57:33,584
It is 18,000 a month.
974
00:57:34,919 --> 00:57:39,289
Ah.
975
00:57:39,389 --> 00:57:42,126
It's School District 2.
976
00:57:42,226 --> 00:57:43,761
No.
977
00:57:44,929 --> 00:57:47,665
- What do you think, huh?
- Well?
978
00:57:47,765 --> 00:57:51,335
I like it.
979
00:57:51,435 --> 00:57:55,005
How quickly can you
fill out an application?
980
00:57:55,105 --> 00:57:56,440
Yeah, okay.
981
00:58:02,780 --> 00:58:03,848
Hi.
982
00:58:10,688 --> 00:58:12,422
Look, I know my
writing was not legible,
983
00:58:12,523 --> 00:58:14,759
but I was, I was writing
faster than I could think.
984
00:58:14,859 --> 00:58:16,426
Mason, what you're looking for
985
00:58:16,527 --> 00:58:18,428
is just impossible to
find in this market.
986
00:58:18,529 --> 00:58:22,867
It's not impossible. God
has a place for you guys.
987
00:58:24,869 --> 00:58:27,271
Isn't there any
place has a yard?
988
00:58:27,371 --> 00:58:29,707
I mean, where are we
supposed to throw a baseball?
989
00:58:31,375 --> 00:58:33,443
Well, guess it's back
to the office for me
990
00:58:33,544 --> 00:58:35,445
to set up visits for tomorrow.
991
00:58:35,546 --> 00:58:37,047
Thank you. I'm sorry.
992
00:58:37,882 --> 00:58:38,883
Mwah. Bye.
993
00:58:42,219 --> 00:58:44,288
Not gonna tell me I told you so?
994
00:58:44,388 --> 00:58:46,456
- About what?
- About New York,
995
00:58:46,557 --> 00:58:48,458
the safety, the cost
of living, you know,
996
00:58:48,559 --> 00:58:51,128
all the things that you had
objections to back then.
997
00:58:51,228 --> 00:58:54,965
I was thinking about the
yard that Reuben wanted.
998
00:58:55,065 --> 00:58:56,801
Maybe we'll Have
better luck in Queens.
999
00:58:56,901 --> 00:58:58,468
Doesn't New York
have the biggest yard
1000
00:58:58,569 --> 00:58:59,804
you could ever ask for?
1001
00:58:59,904 --> 00:59:03,808
With a zoo and castles,
baseball fields.
1002
00:59:03,908 --> 00:59:09,146
Huh, indeed it does.
1003
00:59:19,156 --> 00:59:22,727
- Wow.
- Wow.
1004
00:59:22,827 --> 00:59:26,897
There.
1005
00:59:30,668 --> 00:59:32,002
Guys, stay together.
1006
00:59:33,838 --> 00:59:36,907
Hey, real talk?
1007
00:59:37,007 --> 00:59:38,575
Can we not tell the kids
that God is gonna bring them
1008
00:59:38,676 --> 00:59:40,510
this apartment of their dreams?
1009
00:59:41,679 --> 00:59:43,013
I'm trying my best.
1010
00:59:44,181 --> 00:59:46,250
I mean, you could
still ask Him.
1011
00:59:46,350 --> 00:59:49,253
Yeah, I, I think I'll
figure it out on my own.
1012
00:59:49,353 --> 00:59:52,256
You know, you
probably will, but, um,
1013
00:59:52,356 --> 00:59:53,423
if you keep trying
to do everything
1014
00:59:53,523 --> 00:59:55,092
in your own strength,
1015
00:59:55,192 --> 00:59:57,194
you're not gonna leave Him
room to do something awesome.
1016
00:59:58,863 --> 01:00:00,197
Just think about it.
1017
01:00:05,035 --> 01:00:07,604
- Hey.
- Can we get ice cream now?
1018
01:00:11,041 --> 01:00:12,442
All right. You look adorable.
1019
01:00:12,542 --> 01:00:13,610
I'm gonna take your
picture. Hold on.
1020
01:00:13,711 --> 01:00:14,779
Oh, hold on. How about me?
1021
01:00:14,879 --> 01:00:15,946
- How about me? How about me?
- Okay.
1022
01:00:16,046 --> 01:00:17,281
With me, come on.
1023
01:00:17,381 --> 01:00:18,448
- Reuben!
- Reuben!
1024
01:00:18,548 --> 01:00:20,284
Eh, eh, come here, come here.
1025
01:00:20,384 --> 01:00:21,952
One photo, one photo
Smile.
1026
01:00:22,052 --> 01:00:23,620
Did you...
1027
01:00:23,721 --> 01:00:25,622
Okay, what? Is there
a gummy on my face?
1028
01:00:25,723 --> 01:00:28,893
There's a gummy stuck in
my, I'm gonna get you.
1029
01:00:29,559 --> 01:00:30,795
Guys!
1030
01:00:36,400 --> 01:00:38,468
Is this the way to
the dog statue you like?
1031
01:00:38,568 --> 01:00:39,970
Balto? Yeah.
1032
01:00:40,070 --> 01:00:41,471
It's straight up to the
left, past the arch.
1033
01:00:41,571 --> 01:00:42,807
- Let's go!
- You guys stay close.
1034
01:00:42,907 --> 01:00:46,911
Not too far ahead of us!
1035
01:00:48,412 --> 01:00:50,147
You'd be
a great mom, Dani.
1036
01:00:50,247 --> 01:00:52,249
- Seriously.
- Thank you.
1037
01:00:55,252 --> 01:00:59,990
Look, I'm sorry how
things ended between us,
1038
01:01:00,090 --> 01:01:01,658
and we never really
got to talk about it,
1039
01:01:01,759 --> 01:01:03,660
and it's, it's just
been weird, and...
1040
01:01:03,761 --> 01:01:08,565
We were kids.
What did we know about love?
1041
01:01:08,665 --> 01:01:10,901
I think kids know a lot about
love, especially these two.
1042
01:01:11,001 --> 01:01:14,338
Oh, they are so good at
it. Better than I ever was.
1043
01:01:16,006 --> 01:01:17,241
I don't know.
1044
01:01:17,341 --> 01:01:18,843
I think we could all be
better at it, you know?
1045
01:01:22,012 --> 01:01:23,013
Yeah.
1046
01:01:25,182 --> 01:01:26,751
We should probably-
Go, go get the kids.
1047
01:01:26,851 --> 01:01:30,354
Yeah, absolutely. Let's,
uh, let's go find 'em.
1048
01:01:35,692 --> 01:01:37,261
Look how tough this guy
is.
1049
01:01:37,361 --> 01:01:39,263
- I bet he goes like this.
- But look at Snuffy's teeth.
1050
01:01:39,363 --> 01:01:40,264
- Ahh!
- No,
1051
01:01:40,364 --> 01:01:41,431
Snuffy doesn't have any teeth.
1052
01:01:41,531 --> 01:01:42,933
There's no teeth in that thing.
1053
01:01:43,033 --> 01:01:44,101
That's
'cause he gets hot.
1054
01:01:44,201 --> 01:01:45,602
Look at Snuffy.
1055
01:01:45,702 --> 01:01:46,771
Look, Snuffy has
a lot of teeth.
1056
01:01:46,871 --> 01:01:48,773
He squishes him?
1057
01:01:48,873 --> 01:01:50,207
I'll be right back.
1058
01:01:52,376 --> 01:01:55,045
Hey, okay.
1059
01:01:56,380 --> 01:01:57,547
What's going on, bud?
1060
01:01:59,049 --> 01:02:02,552
Did you not like the park
today? I thought we had fun.
1061
01:02:03,888 --> 01:02:07,457
- I'm sorry.
- What are you sorry for?
1062
01:02:08,458 --> 01:02:12,129
I was having fun. I forgot.
1063
01:02:14,631 --> 01:02:16,200
What did you forget?
1064
01:02:16,300 --> 01:02:18,202
That we're supposed to be sad.
1065
01:02:18,302 --> 01:02:20,470
We're not supposed
to have fun?
1066
01:02:23,307 --> 01:02:25,876
We weren't
supposed to be here.
1067
01:02:25,976 --> 01:02:27,644
We're supposed to be home,
1068
01:02:29,146 --> 01:02:30,147
with them.
1069
01:02:31,481 --> 01:02:34,885
- Are they mad at us?
- Oh, no, no, no, no.
1070
01:02:34,985 --> 01:02:38,823
Guys,, no,
they're not mad at you.
1071
01:02:39,990 --> 01:02:41,826
They love you guys so
much.
1072
01:02:43,327 --> 01:02:45,162
And you know what
they really want?
1073
01:02:46,997 --> 01:02:48,833
They want you guys to be happy.
1074
01:02:53,337 --> 01:02:56,173
- Do you miss them too?
- A lot.
1075
01:02:58,508 --> 01:03:00,744
I miss them when I'm confused,
1076
01:03:00,845 --> 01:03:04,414
and I really just want my best
friend to tell me what to do.
1077
01:03:05,916 --> 01:03:08,652
And do you miss
them, Uncle Mason?
1078
01:03:08,752 --> 01:03:10,754
I miss them all the time.
1079
01:03:16,760 --> 01:03:18,829
But you know something?
1080
01:03:18,929 --> 01:03:22,766
When I look at you, I
see your mom's eyes.
1081
01:03:25,435 --> 01:03:28,272
And you, when I look at you,
1082
01:03:30,274 --> 01:03:32,509
I see your dad's smile.
1083
01:03:32,609 --> 01:03:35,612
There it is.
1084
01:03:38,448 --> 01:03:39,950
Should we go? Come on.
1085
01:03:42,953 --> 01:03:45,622
Come here. Oh, let's get warm.
1086
01:03:46,790 --> 01:03:47,624
Woo.
1087
01:03:52,629 --> 01:03:56,200
* Be thou my vision
1088
01:03:56,300 --> 01:04:01,038
* Oh lord of my heart
1089
01:04:01,138 --> 01:04:04,942
* Naught be all else to me
1090
01:04:05,042 --> 01:04:09,446
* Save that thou art
1091
01:04:09,546 --> 01:04:12,950
* Thou my best thought
1092
01:04:13,050 --> 01:04:17,955
* By day or by night
1093
01:04:18,055 --> 01:04:21,458
* Waking or sleeping
1094
01:04:21,558 --> 01:04:25,295
* Thy presence, my light
1095
01:04:25,395 --> 01:04:28,798
It's for work.
1096
01:04:28,899 --> 01:04:31,801
* Be thou my wisdom
1097
01:04:31,902 --> 01:04:36,806
* And thou my true word
1098
01:04:36,907 --> 01:04:42,079
* I ever with thee and thou
1099
01:04:43,747 --> 01:04:47,985
They have Vacation Bible
School. Can we sign up?
1100
01:04:48,085 --> 01:04:50,320
You wanna go to church
for an entire week?
1101
01:04:50,420 --> 01:04:52,489
- It's fun.
- Think of it this way.
1102
01:04:52,589 --> 01:04:55,926
They will be cared for from
9:00 to 3:00 for an entire week.
1103
01:04:58,595 --> 01:05:02,166
Okay. I think
it's a great idea.
1104
01:05:02,266 --> 01:05:03,333
Now go sign yourselves up.
1105
01:05:03,433 --> 01:05:05,069
- Go, go, go.
- Yay!
1106
01:05:05,169 --> 01:05:07,904
We get to sign up!
1107
01:05:08,005 --> 01:05:11,575
- Thanks.
- Of course.
1108
01:05:11,675 --> 01:05:13,077
Come on, big
client, big client.
1109
01:05:13,177 --> 01:05:14,244
Hey, Mr. Stonehouse.
1110
01:05:14,344 --> 01:05:16,746
- Well, Mason Bradley.
- Hi.
1111
01:05:16,846 --> 01:05:19,083
I didn't know you
were a family man.
1112
01:05:19,183 --> 01:05:21,418
This is my friend,
Dani Alvarez.
1113
01:05:21,518 --> 01:05:23,420
- Hi, I am Dani.
- Hi Dani. Nice to meet you.
1114
01:05:23,520 --> 01:05:25,422
- My pleasure.
- Nice to meet you.
1115
01:05:25,522 --> 01:05:27,591
This is our first time
visiting this church.
1116
01:05:27,691 --> 01:05:29,093
It is this your home church?
1117
01:05:29,193 --> 01:05:31,428
Well, I own a couple
of properties nearby,
1118
01:05:31,528 --> 01:05:34,598
and well, it's
always charmed me.
1119
01:05:34,698 --> 01:05:37,267
Sometimes I go in,
1120
01:05:37,367 --> 01:05:40,270
but some days you figure
anything can help, huh?
1121
01:05:40,370 --> 01:05:42,772
- Hmm.
- Aunt Dani!
1122
01:05:42,872 --> 01:05:44,608
Oh, I'm coming! I'm
gonna help the kids.
1123
01:05:44,708 --> 01:05:47,111
- It was so nice meeting you.
- Nice to meet you.
1124
01:05:47,211 --> 01:05:48,612
Hi.
1125
01:05:48,712 --> 01:05:50,447
So, Mr. Stonehouse,
how you feeling?
1126
01:05:50,547 --> 01:05:54,118
You mean, why am I
here praying, don't you?
1127
01:05:54,218 --> 01:05:55,785
Does that make me
look weak to you?
1128
01:05:55,885 --> 01:05:57,787
That that's, that's
not what I was inferring.
1129
01:05:57,887 --> 01:06:01,125
Everyone at the
boardroom knows it's true.
1130
01:06:01,225 --> 01:06:02,292
Frankly, it's quite thrilling
1131
01:06:02,392 --> 01:06:05,195
not to have to fake it anymore,
1132
01:06:05,295 --> 01:06:09,366
not to have to say, "I've
got this" all the time.
1133
01:06:09,466 --> 01:06:12,536
You know, being a
self-made man is a,
1134
01:06:12,636 --> 01:06:14,138
well, it's a heavy burden.
1135
01:06:16,306 --> 01:06:20,044
Your friend, huh?
1136
01:06:20,144 --> 01:06:24,881
Yeah, Dani.
She's, she's great.
1137
01:06:24,981 --> 01:06:27,217
She's the kids' mom's
best friend, so.
1138
01:06:27,317 --> 01:06:29,553
- Mm-hmm.
- Been a big help.
1139
01:06:29,653 --> 01:06:30,987
I'm sure she is.
1140
01:06:32,322 --> 01:06:35,892
It was nice seeing you
here today, Mr. Bradley.
1141
01:06:35,992 --> 01:06:37,894
I've already
trusted your advice,
1142
01:06:37,994 --> 01:06:42,666
but now I see just a
little better who you are.
1143
01:06:43,833 --> 01:06:46,236
- You take care.
- You too, sir.
1144
01:06:46,336 --> 01:06:47,737
All right, ready?
Say thank you.
1145
01:06:47,837 --> 01:06:50,407
Do we have to look at
any more houses today?
1146
01:06:50,507 --> 01:06:53,743
Oh, you know what?
It's your lucky day.
1147
01:06:53,843 --> 01:06:56,413
Tish needs me to go meet
with a client of hers.
1148
01:06:56,513 --> 01:06:58,582
He apparently has an in
with school admissions,
1149
01:06:58,682 --> 01:07:01,585
so we got a couple hours.
1150
01:07:01,685 --> 01:07:03,253
What do you guys wanna do?
1151
01:07:03,353 --> 01:07:04,588
See more of the park.
1152
01:07:04,688 --> 01:07:07,324
We didn't see the
castle last time.
1153
01:07:07,424 --> 01:07:09,993
The castle. The castle?
1154
01:07:10,094 --> 01:07:11,328
Oh, uh,
1155
01:07:11,428 --> 01:07:12,662
that is, that's some rain.
1156
01:07:12,762 --> 01:07:14,498
- Oh, all right, let's go.
- Come on.
1157
01:07:14,598 --> 01:07:17,167
Let's go, let's go, let's
go, let's go inside.
1158
01:07:22,106 --> 01:07:23,340
- Hey guys.
- Are you guys hungry?
1159
01:07:23,440 --> 01:07:26,676
- I think they're hungry.
- Okay.
1160
01:07:26,776 --> 01:07:28,612
Yep. Right here, right here.
1161
01:07:30,280 --> 01:07:31,848
- Oh, um.
- Yeah, no, no, you know what?
1162
01:07:31,948 --> 01:07:34,017
I'll just, I'll just, I'll
just squeeze on in here.
1163
01:07:34,118 --> 01:07:36,453
- Thanks.
- Yep, no worries.
1164
01:07:37,787 --> 01:07:39,022
This kind of reminds
me of that little spot
1165
01:07:39,123 --> 01:07:41,191
you used to study
at, Morningside.
1166
01:07:41,291 --> 01:07:42,692
Oh yeah.
1167
01:07:42,792 --> 01:07:44,194
You know, I, I think
they turned that place
1168
01:07:44,294 --> 01:07:45,529
- into a yoga studio.
- Really?
1169
01:07:45,629 --> 01:07:46,463
Yeah.
1170
01:07:51,135 --> 01:07:52,136
What?
1171
01:07:53,637 --> 01:07:55,705
Why do you keep staring
at me like that?
1172
01:07:55,805 --> 01:07:58,642
It's weird that you
guys used to be in love.
1173
01:08:00,310 --> 01:08:02,379
I think it's gross.
1174
01:08:02,479 --> 01:08:03,713
Is it gross?
1175
01:08:03,813 --> 01:08:05,449
Did you have an
engagement ring?
1176
01:08:05,549 --> 01:08:09,453
Yeah, you bet I
bought her one. Oh yeah.
1177
01:08:09,553 --> 01:08:13,557
- Did you give it back?
- Mm-hmm.
1178
01:08:19,229 --> 01:08:21,565
Maybe they don't
wanna talk about it.
1179
01:08:24,067 --> 01:08:29,806
Uncle Mason, you
didn't sell it, did you?
1180
01:08:29,906 --> 01:08:33,310
Listen, going to law school
is very, very expensive.
1181
01:08:33,410 --> 01:08:36,079
So we can't really blame
him if he did, right?
1182
01:08:37,247 --> 01:08:40,584
I never sold it.
1183
01:08:43,587 --> 01:08:47,991
I actually gave
it to Billy to hold onto.
1184
01:08:48,091 --> 01:08:51,161
- * Sing the blues
- Why?
1185
01:08:51,261 --> 01:08:52,662
Uh...
* I'll listen intently
1186
01:08:52,762 --> 01:08:55,332
Welcome in, out from the rain.
1187
01:08:55,432 --> 01:08:56,666
Hi.
1188
01:08:56,766 --> 01:08:58,001
What can I bring you to drink?
1189
01:08:58,101 --> 01:09:00,670
- Two hot chocolates.
- Hey, please, say please,
1190
01:09:00,770 --> 01:09:03,340
- Please.
- Perfect for today.
1191
01:09:03,440 --> 01:09:06,910
- And for mom and dad?
- Oh.
1192
01:09:08,845 --> 01:09:10,747
- Um, coffee?
- Yeah, coffee.
1193
01:09:10,847 --> 01:09:13,016
- Yeah, so just two coffees.
- You got it.
1194
01:09:14,351 --> 01:09:17,587
* Fall asleep
1195
01:09:17,687 --> 01:09:20,924
* I'll wake up beside you
1196
01:09:21,024 --> 01:09:23,260
- * Feel my heart
- You go first.
1197
01:09:23,360 --> 01:09:24,261
Yeah, yeah, I'm sorry.
1198
01:09:24,361 --> 01:09:26,095
I'm just gonna get that one.
1199
01:09:26,196 --> 01:09:27,597
So, who is this person
that Tish wants you to meet?
1200
01:09:27,697 --> 01:09:30,767
* Lose your way
1201
01:09:30,867 --> 01:09:33,437
AJ.
1202
01:09:33,537 --> 01:09:35,439
Mason, we're gonna be late.
1203
01:09:35,539 --> 01:09:36,940
Oh, the meeting.
1204
01:09:37,040 --> 01:09:38,942
Oh my gosh. I'm so sorry.
1205
01:09:39,042 --> 01:09:42,111
Oh, you've got to
change this suit.
1206
01:09:42,212 --> 01:09:45,949
Uh?
1207
01:09:48,385 --> 01:09:49,786
Westmount is the best
school in New York.
1208
01:09:49,886 --> 01:09:52,622
The kids will be on track
for Ivy League if they get in,
1209
01:09:52,722 --> 01:09:54,123
and Cartwright's on the board,
1210
01:09:54,224 --> 01:09:56,293
so he can provide
recommendations.
1211
01:09:56,393 --> 01:09:58,962
Okay. You want some water?
1212
01:09:59,062 --> 01:10:00,297
- Okay.
- Yeah.
1213
01:10:00,397 --> 01:10:02,131
Oh, and I'm taking
him to see houses
1214
01:10:02,232 --> 01:10:04,468
in the Hamptons this week,
and while we were planning,
1215
01:10:04,568 --> 01:10:09,138
he mentioned he's frustrated
with his attorney.
1216
01:10:09,239 --> 01:10:12,141
So, play
your cards right.
1217
01:10:12,242 --> 01:10:15,144
This one or this one?
1218
01:10:15,245 --> 01:10:18,147
Gray one.
1219
01:10:18,248 --> 01:10:21,985
Oh, before
I forget, Dani,
1220
01:10:22,085 --> 01:10:23,487
I have no idea
what's in the fridge,
1221
01:10:23,587 --> 01:10:24,821
so for dinner tonight
with the kids...
1222
01:10:24,921 --> 01:10:26,490
It's okay. I'll figure it out.
1223
01:10:26,590 --> 01:10:28,157
Besides, today was a rainy day.
1224
01:10:28,258 --> 01:10:30,927
So do you guys know
what that means?
1225
01:10:32,762 --> 01:10:33,663
- Games!
- Games!
1226
01:10:33,763 --> 01:10:35,098
Yes! Okay, go set it up.
1227
01:10:36,766 --> 01:10:38,101
I'll go change.
1228
01:10:41,438 --> 01:10:43,840
You are a gem to
take them for us.
1229
01:10:43,940 --> 01:10:46,843
I mean, of course.
1230
01:10:46,943 --> 01:10:49,679
So do you think they're really
gonna be happy at Westmount?
1231
01:10:49,779 --> 01:10:51,681
They'd be lucky to be there.
1232
01:10:51,781 --> 01:10:53,350
I don't know, it
seems really expensive,
1233
01:10:53,450 --> 01:10:55,352
with the school and
then the apartment.
1234
01:10:55,452 --> 01:10:57,020
I don't know.
1235
01:10:57,120 --> 01:10:58,855
Is that something Mason can
really afford right now?
1236
01:10:58,955 --> 01:11:00,524
By himself, it's a stretch,
but he and I together
1237
01:11:00,624 --> 01:11:02,859
could manage comfortably,
1238
01:11:02,959 --> 01:11:06,095
when the time comes.
1239
01:11:06,195 --> 01:11:07,931
Sorry, I,
1240
01:11:08,031 --> 01:11:09,599
I didn't realize that you
guys were that serious.
1241
01:11:09,699 --> 01:11:12,769
Oh, well it's, it's it
nothing official, of course.
1242
01:11:12,869 --> 01:11:15,439
No, of course.
1243
01:11:15,539 --> 01:11:19,609
- Do you object?
- No, no.
1244
01:11:19,709 --> 01:11:24,113
Actually, I think you are
exactly the girl that he needs
1245
01:11:24,213 --> 01:11:25,949
for a life out here in the city.
1246
01:11:26,049 --> 01:11:30,554
You know, with the galas and
big houses and big clients.
1247
01:11:32,221 --> 01:11:36,292
It just, it wasn't something
that I could really offer him.
1248
01:11:42,566 --> 01:11:46,736
- Is this good?
- I think you look nice.
1249
01:11:47,904 --> 01:11:50,306
Let me fix your tie.
1250
01:11:50,407 --> 01:11:54,811
All right, well,
good luck.
1251
01:11:59,749 --> 01:12:02,486
All right, cutie pies. Now
it's time to go to sleep.
1252
01:12:02,586 --> 01:12:03,820
Get cozy.
1253
01:12:03,920 --> 01:12:05,154
Love you. Mwah.
1254
01:12:09,993 --> 01:12:13,897
It's too bad about
you and Uncle Mason.
1255
01:12:13,997 --> 01:12:17,000
If that didn't happen,
we'd have both of you.
1256
01:12:18,167 --> 01:12:19,569
Well, the good news is
1257
01:12:19,669 --> 01:12:22,238
you guys have the
both of us always,
1258
01:12:22,338 --> 01:12:24,908
even if it's not in that way.
1259
01:12:25,008 --> 01:12:26,576
You don't wanna live here
1260
01:12:26,676 --> 01:12:28,412
because it's too far
from your dad's house?
1261
01:12:28,512 --> 01:12:29,746
Well, yeah, that's part of it,
1262
01:12:29,846 --> 01:12:33,583
but also, I just don't
really feel like I fit in
1263
01:12:33,683 --> 01:12:37,421
- with the people here.
- Who wouldn't like you?
1264
01:12:37,521 --> 01:12:39,589
Hmm, that's 'cause
you're so sweet.
1265
01:12:39,689 --> 01:12:42,859
Do you think we're gonna
fit in at that fancy school?
1266
01:12:44,027 --> 01:12:46,095
I think you're gonna be great.
1267
01:12:46,195 --> 01:12:47,931
Now you guys gotta
go to sleep, okay?
1268
01:12:48,031 --> 01:12:52,035
I love you, mwah, and I
love you, mwah. Good night.
1269
01:12:58,708 --> 01:13:00,376
Sh, the kids are sleeping.
1270
01:13:15,291 --> 01:13:16,693
How'd it go?
1271
01:13:16,793 --> 01:13:21,698
- It was interesting.
- Uh-oh. I'm sorry.
1272
01:13:21,798 --> 01:13:24,868
Yeah.
1273
01:13:24,968 --> 01:13:28,037
- Are you writing?
- I am.
1274
01:13:28,137 --> 01:13:31,207
I have an article due next week.
1275
01:13:31,307 --> 01:13:33,877
How's the writing been
going for you? Good?
1276
01:13:33,977 --> 01:13:36,012
You know, it's been
going really well.
1277
01:13:36,112 --> 01:13:40,016
I, um, I sold three
articles last month,
1278
01:13:40,116 --> 01:13:43,887
and I have an agent who's
looking at my book proposal.
1279
01:13:43,987 --> 01:13:46,055
- Like a real agent?
- Yeah, a real agent.
1280
01:13:46,155 --> 01:13:49,559
- Are they any good?
- I mean, she's really nice.
1281
01:13:49,659 --> 01:13:53,863
I haven't met her in person
yet, but she's here in the city.
1282
01:13:53,963 --> 01:13:58,735
Great. So when are
you guys meeting up?
1283
01:13:58,835 --> 01:14:03,072
You know, I, um, I
think I have to go home.
1284
01:14:03,172 --> 01:14:04,908
I have so much that
I need to pack up
1285
01:14:05,008 --> 01:14:07,443
with Billy and Tina's
house and you know,
1286
01:14:07,544 --> 01:14:11,748
the kids start VBS, so they're
gonna be fully covered here.
1287
01:14:14,417 --> 01:14:15,418
Right.
1288
01:14:17,253 --> 01:14:21,625
Hey, what if I pay for
Billy's house next month,
1289
01:14:21,725 --> 01:14:23,793
so you could stay?
1290
01:14:23,893 --> 01:14:26,295
I really
feel like you guys need
1291
01:14:26,395 --> 01:14:28,297
to get into your routine here.
1292
01:14:28,397 --> 01:14:30,500
I need to go back
to where I belong.
1293
01:14:30,600 --> 01:14:33,937
No, but you belong
here with the kids.
1294
01:14:37,073 --> 01:14:39,843
With the kids?
1295
01:14:39,943 --> 01:14:43,279
I think this city agrees with
you way more than you think.
1296
01:14:44,247 --> 01:14:45,682
And you got this
agent thing now.
1297
01:14:45,782 --> 01:14:47,851
Mason, you do not
have to say that.
1298
01:14:47,951 --> 01:14:48,952
Hey.
1299
01:14:49,953 --> 01:14:52,656
I don't say things I don't mean.
1300
01:14:52,756 --> 01:14:55,859
You know that.
1301
01:14:55,959 --> 01:14:58,795
And I like this city
way more with you here.
1302
01:15:04,133 --> 01:15:07,436
Dani, I wonder
sometimes if,
1303
01:15:07,537 --> 01:15:09,005
if we made a mistake.
1304
01:15:13,376 --> 01:15:16,512
I think I need go home.
1305
01:15:17,881 --> 01:15:19,048
That way I don't confuse things.
1306
01:15:38,902 --> 01:15:41,070
Guys, we had fun
without Dani, right?
1307
01:15:47,877 --> 01:15:48,912
Okay, guys,
1308
01:15:50,747 --> 01:15:52,148
guess what?
1309
01:15:52,248 --> 01:15:54,417
You guys are gonna have
so much fun this week.
1310
01:15:55,752 --> 01:15:57,553
When are you coming back?
1311
01:15:59,255 --> 01:16:01,991
Well, probably
when you guys move,
1312
01:16:02,091 --> 01:16:03,492
I'll bring up some more
stuff from the house,
1313
01:16:03,593 --> 01:16:05,829
and I can come help you, okay?
1314
01:16:06,796 --> 01:16:08,998
Yeah. Sounds fun, right?
1315
01:16:10,166 --> 01:16:13,002
Oh, I love you so much.
1316
01:16:15,338 --> 01:16:16,640
And I love you, too.
1317
01:16:21,510 --> 01:16:23,012
Say it back.
1318
01:16:25,014 --> 01:16:26,149
We love you too.
1319
01:16:46,202 --> 01:16:47,536
Hey, come on.
1320
01:16:50,539 --> 01:16:53,042
Can we smile a little bit?
1321
01:17:07,957 --> 01:17:10,626
Dani. Still working?
1322
01:17:27,310 --> 01:17:30,513
Dani, honey?
1323
01:17:30,613 --> 01:17:32,181
Honey, you've been
packing since 7:00 AM.
1324
01:17:32,281 --> 01:17:34,183
How about some dinner?
1325
01:17:34,283 --> 01:17:38,387
Dad, what have I done?
1326
01:17:50,834 --> 01:17:53,837
So guys, how, how
was, how was VBS?
1327
01:17:54,670 --> 01:17:56,405
- Good.
- Fine.
1328
01:17:57,807 --> 01:17:59,743
Can we go to the park tomorrow?
1329
01:17:59,843 --> 01:18:03,012
Tomorrow? Ah, I
got a lot of work.
1330
01:18:09,418 --> 01:18:11,087
But I'll try my best.
1331
01:18:18,261 --> 01:18:19,262
Hello?
1332
01:18:21,765 --> 01:18:22,766
What?
1333
01:18:24,100 --> 01:18:25,568
What hospital is he in?
1334
01:18:27,403 --> 01:18:30,506
Yeah, yeah, yeah, I,
I can be there, um,
1335
01:18:30,606 --> 01:18:32,909
I gotta make a few
arrangements, but yeah.
1336
01:18:34,443 --> 01:18:36,612
Okay, I'll see
you in the office.
1337
01:18:39,582 --> 01:18:43,686
- Is somebody hurt?
- Yes.
1338
01:18:43,787 --> 01:18:47,356
My work client, Mr.
Stonehouse, remember him?
1339
01:18:47,456 --> 01:18:50,827
- The man from church?
- Mm-hmm.
1340
01:18:50,927 --> 01:18:52,328
What happened to him?
1341
01:18:52,428 --> 01:18:56,866
Oh, uh, well, he, he
fell and he hurt his hip,
1342
01:18:56,966 --> 01:18:59,702
so the hospital's gonna
put him back together.
1343
01:18:59,803 --> 01:19:03,706
- Are you going back to work?
- Oh, I gotta call Isla, uh.
1344
01:19:03,807 --> 01:19:05,441
She has her makeup school.
1345
01:19:05,541 --> 01:19:09,578
Right, um, okay, Tish.
1346
01:19:09,678 --> 01:19:12,281
Tish should be free.
1347
01:19:12,381 --> 01:19:13,950
Hi, you've
reached Tish Brown
1348
01:19:14,050 --> 01:19:15,618
at Manhattan Real Estate.
1349
01:19:15,718 --> 01:19:17,453
- Please leave a message.
- Tish. Hey, it's me.
1350
01:19:17,553 --> 01:19:20,289
I, I've got a work emergency
and I really need your help,
1351
01:19:20,389 --> 01:19:23,126
so I was, I was wondering...
1352
01:19:23,226 --> 01:19:24,460
I just remembered that
you're in the Hamptons,
1353
01:19:24,560 --> 01:19:27,797
so, okay, nevermind.
1354
01:19:27,897 --> 01:19:30,299
Why did you make
Aunt Dani go home?
1355
01:19:30,399 --> 01:19:31,935
I didn't make her go home.
1356
01:19:32,035 --> 01:19:36,139
It's our fault you can't
do your job good, isn't it?
1357
01:19:36,239 --> 01:19:38,474
No. I can do my job just fine.
1358
01:19:38,574 --> 01:19:40,810
- You can go, Uncle Mason.
- What?
1359
01:19:40,910 --> 01:19:42,478
How long will we be gone for?
1360
01:19:42,578 --> 01:19:46,649
- A couple hours, at least.
- Yeah, we'll be fine.
1361
01:19:46,749 --> 01:19:48,284
We promise we'll be good,
1362
01:19:48,384 --> 01:19:49,986
we won't answer the
door for anybody,
1363
01:19:50,086 --> 01:19:52,321
and we'll just watch
movies the whole time,
1364
01:19:52,421 --> 01:19:54,490
- right?
- Mm-hmm.
1365
01:19:54,590 --> 01:19:57,326
If somebody's hurt, and
they're in the hospital
1366
01:19:57,426 --> 01:20:01,164
and they need help, you
should go help them.
1367
01:20:01,264 --> 01:20:02,832
Right, okay.
1368
01:20:02,932 --> 01:20:07,003
Well, I guess Isla could
just come over after her thing.
1369
01:20:09,772 --> 01:20:10,773
Okay.
1370
01:20:12,275 --> 01:20:13,409
Mm-hmm.
1371
01:20:18,447 --> 01:20:20,850
- Hello?
- We miss you.
1372
01:20:20,950 --> 01:20:23,186
Hi, I miss you guys!
1373
01:20:23,286 --> 01:20:25,021
We thought you could
babysit us on screen.
1374
01:20:25,121 --> 01:20:27,991
Wait, babysit you?
Where's your uncle?
1375
01:20:28,091 --> 01:20:29,358
He had an emergency,
1376
01:20:29,458 --> 01:20:31,694
so he gave us his iPad
so we can text him,
1377
01:20:31,794 --> 01:20:33,362
but we called you instead.
1378
01:20:33,462 --> 01:20:36,199
- Is everything okay?
- Yeah, it's just that
1379
01:20:36,299 --> 01:20:40,369
the man from church, he fell
and now he's in the hospital.
1380
01:20:40,469 --> 01:20:41,704
Oh no.
1381
01:20:41,804 --> 01:20:43,206
Well, did you guys
say a prayer for him?
1382
01:20:43,306 --> 01:20:47,210
Mm-hmm. I drew
a picture for him.
1383
01:20:47,310 --> 01:20:50,646
I think it's beautiful.
Really good job, baby girl.
1384
01:20:54,783 --> 01:20:56,219
No, no, no, no,
no. Don't answer that.
1385
01:20:56,319 --> 01:20:57,686
Should we look
through the hole?
1386
01:20:57,786 --> 01:20:59,555
We said we wouldn't answer it.
1387
01:20:59,655 --> 01:21:01,390
Okay, then don't answer it.
1388
01:21:02,992 --> 01:21:04,527
I'm just gonna see
who we're not answering.
1389
01:21:04,627 --> 01:21:07,796
Reuben. Guys?
1390
01:21:07,897 --> 01:21:11,234
Reuben, Reuben, Reuben,
listen to me please.
1391
01:21:12,235 --> 01:21:15,438
Do not answer it, okay?
1392
01:21:15,538 --> 01:21:19,608
- Reuben.
- It's the dragon lady.
1393
01:21:19,708 --> 01:21:21,477
Don't answer it.
1394
01:21:21,577 --> 01:21:24,413
Nobody's supposed to know
that Uncle Mason's not here.
1395
01:21:25,881 --> 01:21:28,751
What are you kids doing?
1396
01:21:29,752 --> 01:21:31,820
Where's your uncle?
1397
01:21:31,921 --> 01:21:34,423
Hmm, he hasn't
responded to my notice.
1398
01:21:36,092 --> 01:21:37,260
Come on, hurry.
Hurry, come on.
1399
01:21:41,764 --> 01:21:44,633
Guys, what is happening?
1400
01:21:44,733 --> 01:21:45,768
Reuben? AJ?
1401
01:21:49,572 --> 01:21:53,809
Reuben? AJ?
1402
01:21:53,909 --> 01:21:56,779
Sh, don't get us in trouble.
1403
01:22:05,288 --> 01:22:06,755
Obviously we are concerned
1404
01:22:06,855 --> 01:22:09,592
with who's making the
decisions from here.
1405
01:22:09,692 --> 01:22:11,060
- Sure.
- Of course.
1406
01:22:11,160 --> 01:22:13,729
Let's get started.
First things first.
1407
01:22:17,866 --> 01:22:19,268
Sorry.
1408
01:22:19,368 --> 01:22:21,604
Let's take a look at the
draft of our official statement.
1409
01:22:21,704 --> 01:22:25,441
Do we have a an update
from the family on the surgery?
1410
01:22:25,541 --> 01:22:27,910
He doesn't have any family.
1411
01:22:33,382 --> 01:22:36,619
So who is, who's with
him in the hospital?
1412
01:22:39,722 --> 01:22:40,889
Nobody.
1413
01:22:44,527 --> 01:22:45,561
I could go.
1414
01:22:50,233 --> 01:22:52,135
Somebody should be
there with him, right?
1415
01:22:52,235 --> 01:22:54,803
Yes.
1416
01:22:54,903 --> 01:22:57,440
Who's making medical
decisions on his behalf?
1417
01:23:01,910 --> 01:23:02,911
Well?
1418
01:23:04,247 --> 01:23:05,614
I'm so sorry.
1419
01:23:05,714 --> 01:23:07,350
I, I have an emergency
of my own, I...
1420
01:23:07,450 --> 01:23:10,653
- We will talk about this.
- Excuse me.
1421
01:23:17,326 --> 01:23:18,894
And then now we have
this little idiot here.
1422
01:23:18,994 --> 01:23:22,065
Oh!
1423
01:23:22,165 --> 01:23:23,899
- Isla?
- I came as fast as I could.
1424
01:23:23,999 --> 01:23:25,201
I didn't even take
my makeup off.
1425
01:23:25,301 --> 01:23:27,736
Yeah, I can see.
What's going on?
1426
01:23:27,836 --> 01:23:29,972
I don't know. They
won't let me in.
1427
01:23:36,011 --> 01:23:37,646
Mr. Bradley.
1428
01:23:40,149 --> 01:23:41,517
Glad you could make it.
1429
01:23:45,354 --> 01:23:46,422
Where have you been tonight?
1430
01:23:46,522 --> 01:23:48,091
At work. What's going on?
1431
01:23:48,191 --> 01:23:49,758
Nice to meet you.
1432
01:23:49,858 --> 01:23:51,594
Well, your landlord
here has reported
1433
01:23:51,694 --> 01:23:53,096
the neglect of these children.
1434
01:23:53,196 --> 01:23:55,931
Neglect? I had an emergency.
1435
01:23:56,031 --> 01:23:57,833
The nanny was on her way.
1436
01:23:59,034 --> 01:24:01,437
Do you leave the
children home alone often?
1437
01:24:01,537 --> 01:24:02,738
I don't.
1438
01:24:02,838 --> 01:24:04,107
Are they registered in school?
1439
01:24:04,207 --> 01:24:06,142
- Well, it's summertime.
- Can you provide proof
1440
01:24:06,242 --> 01:24:07,676
that you're the legal
guardian of these kids?
1441
01:24:07,776 --> 01:24:08,677
- Absolutely.
- Let me just-
1442
01:24:08,777 --> 01:24:10,846
Oh, whoa, whoa, whoa, hmm.
1443
01:24:10,946 --> 01:24:12,348
Do you have
any prescription medications?
1444
01:24:12,448 --> 01:24:15,251
No. No, no, no.
Just, just, just stop.
1445
01:24:17,253 --> 01:24:19,688
Why would you report
the kids as neglected?
1446
01:24:19,788 --> 01:24:22,858
They were clearly alone.
1447
01:24:22,958 --> 01:24:24,493
I mean, I hadn't seen
you for what, three days?
1448
01:24:24,593 --> 01:24:26,662
Because I've
been avoiding you.
1449
01:24:26,762 --> 01:24:28,764
And why is that, Mr. Bradley?
1450
01:24:29,765 --> 01:24:33,169
You met the lady.
1451
01:24:36,939 --> 01:24:38,341
Because I don't have a
place for us to move yet.
1452
01:24:38,441 --> 01:24:39,542
Are you saying you're about
1453
01:24:39,642 --> 01:24:41,009
to be homeless with these kids?
1454
01:24:41,110 --> 01:24:42,378
Yes.
1455
01:24:42,478 --> 01:24:45,013
Unless this woman gives
me a little bit of grace.
1456
01:24:45,114 --> 01:24:46,682
Do you know how hard it is
1457
01:24:46,782 --> 01:24:49,051
to find a place in this
city on short notice?
1458
01:24:49,152 --> 01:24:52,388
Ms. Malick, could you
please step outside?
1459
01:24:52,488 --> 01:24:55,023
I'll have a officer
take your statement.
1460
01:24:55,124 --> 01:24:58,361
I think we have enough
people in these kids' space.
1461
01:24:58,461 --> 01:25:00,796
Isla, you can go too, um,
1462
01:25:01,830 --> 01:25:03,399
I'll call you about this week.
1463
01:25:03,499 --> 01:25:07,870
I don't know, man. This is
all a little too weird for me.
1464
01:25:16,879 --> 01:25:19,148
I'm doing my best,
honestly, whatever I can.
1465
01:25:19,248 --> 01:25:22,251
Look, being a
dad is tough stuff.
1466
01:25:23,219 --> 01:25:25,120
And you're new at it. I get it.
1467
01:25:25,221 --> 01:25:27,456
But maybe,
1468
01:25:27,556 --> 01:25:30,626
you know, pride put aside,
you may wanna reconsider
1469
01:25:30,726 --> 01:25:34,730
whether you are the best
guardian for these kids.
1470
01:25:39,235 --> 01:25:40,569
Have a good evening.
1471
01:26:43,065 --> 01:26:44,066
Hey.
1472
01:26:46,402 --> 01:26:47,803
Hi.
1473
01:26:47,903 --> 01:26:51,240
- What's going on?
- Have a seat, Ms. Alvarez.
1474
01:26:53,208 --> 01:26:55,278
Okay.
1475
01:27:00,549 --> 01:27:04,487
Look, uh, I'm sure you
probably have a lot of questions
1476
01:27:04,587 --> 01:27:06,855
about what
happened the other night.
1477
01:27:06,955 --> 01:27:10,025
Yeah, I heard about Mr.
Stonehouse. Is everything okay?
1478
01:27:10,125 --> 01:27:11,727
No. No. He's, he's fine.
1479
01:27:11,827 --> 01:27:17,132
It's, it's not that.
1480
01:27:18,834 --> 01:27:22,371
All those stories between
Mrs. Malick coming home
1481
01:27:22,471 --> 01:27:24,039
and finding the kids alone
1482
01:27:24,139 --> 01:27:25,574
and then Isla showing
up the way that she did,
1483
01:27:25,674 --> 01:27:29,978
there's just a lot of questions
1484
01:27:32,147 --> 01:27:37,386
if I'm even capable of
being the kids' guardian.
1485
01:27:37,486 --> 01:27:43,559
Mason, you are more than
capable of being their guardian.
1486
01:27:43,659 --> 01:27:44,860
Mr. Booth. He's
more than capable.
1487
01:27:46,829 --> 01:27:49,031
I'm starting to think
maybe you were right
1488
01:27:51,334 --> 01:27:53,836
about them being
better off here at home
1489
01:27:55,704 --> 01:27:57,340
with you as their
guardian.
1490
01:27:59,842 --> 01:28:04,747
Mason, I really do
think that I was wrong.
1491
01:28:04,847 --> 01:28:08,817
No, Dani, no. You know
how to comfort them.
1492
01:28:08,917 --> 01:28:11,153
You know how to, how
to play with them,
1493
01:28:11,253 --> 01:28:12,688
and you do things naturally,
1494
01:28:12,788 --> 01:28:14,156
the things that they
would need to be done.
1495
01:28:14,256 --> 01:28:15,958
Right, you have
to figure it out,
1496
01:28:17,125 --> 01:28:18,361
because that's what I had to do.
1497
01:28:18,461 --> 01:28:19,762
I figured it out.
1498
01:28:23,766 --> 01:28:26,502
Look, if you are
still willing...
1499
01:28:31,474 --> 01:28:34,309
Are you still
willing, Ms. Alvarez?
1500
01:28:35,811 --> 01:28:38,814
Yes, yes, of
course I'm willing.
1501
01:28:41,817 --> 01:28:44,620
Is this really what you
think is right for them?
1502
01:28:50,459 --> 01:28:52,561
Can I just talk
to you for a second?
1503
01:28:52,661 --> 01:28:53,996
Alone, please?
1504
01:28:54,797 --> 01:28:55,798
I'm sorry.
1505
01:28:56,965 --> 01:28:58,367
Let me just...
1506
01:29:04,673 --> 01:29:06,375
I just keep failing.
1507
01:29:07,876 --> 01:29:13,816
Mason, you don't
have to do this
1508
01:29:13,916 --> 01:29:15,083
in your own strength.
1509
01:29:16,218 --> 01:29:19,788
What does that
even mean?
1510
01:29:19,888 --> 01:29:24,960
If you just go to
God, He will help you.
1511
01:29:25,060 --> 01:29:27,596
This is all the more
reason why this is right.
1512
01:29:30,065 --> 01:29:31,299
Dani, your faith,
1513
01:29:31,400 --> 01:29:33,268
you have faith enough
for both of them.
1514
01:29:38,240 --> 01:29:39,442
Okay.
1515
01:29:42,244 --> 01:29:45,147
We're sorry, Uncle Mason!
1516
01:29:45,247 --> 01:29:48,150
Oh, no, no, no, hey,
1517
01:29:48,250 --> 01:29:50,853
you don't have to be
sorry.
1518
01:29:50,953 --> 01:29:54,990
Like I, I should have
known from the beginning.
1519
01:29:55,090 --> 01:29:57,493
But now, now
you're gonna get to be here
1520
01:29:57,593 --> 01:30:00,963
with your friends
and your school.
1521
01:30:01,930 --> 01:30:03,331
I mean, you like that, right?
1522
01:30:03,432 --> 01:30:05,468
What happened to
"We always push through"?
1523
01:30:08,437 --> 01:30:10,038
We're pushing through.
1524
01:30:10,138 --> 01:30:12,975
This is us pushing through,
okay? You are so loved.
1525
01:30:30,659 --> 01:30:35,964
* Tell me how you think
things used to be *
1526
01:30:37,666 --> 01:30:42,204
* A memory
1527
01:30:42,304 --> 01:30:48,410
* I'll try to see
1528
01:30:48,511 --> 01:30:51,413
* Try and heal
these broken hands *
1529
01:30:51,514 --> 01:30:55,718
* Make my heart
feel whole again *
1530
01:30:55,818 --> 01:30:59,755
* Scars will heal,
time understands *
1531
01:30:59,855 --> 01:31:03,659
* Time understands, ooh
1532
01:31:05,160 --> 01:31:07,262
Mm, is that yummy?
1533
01:31:10,566 --> 01:31:15,738
- Why didn't he want us?
- AJ, that's not it at all.
1534
01:31:16,905 --> 01:31:21,143
- Seems like it.
- Okay, here's the thing.
1535
01:31:21,243 --> 01:31:23,178
I know it's gonna
sound kind of weird,
1536
01:31:23,278 --> 01:31:25,147
but when you love
somebody,
1537
01:31:25,247 --> 01:31:27,315
sometimes the best thing
that you can do for them
1538
01:31:27,415 --> 01:31:29,017
is let them go.
1539
01:31:29,117 --> 01:31:32,354
That way they can go be exactly
who they're supposed to be,
1540
01:31:32,454 --> 01:31:34,189
and then everybody's
happy.
1541
01:31:34,289 --> 01:31:35,824
But that's what you did.
1542
01:31:35,924 --> 01:31:38,527
You loved Uncle Mason,
so you let him go
1543
01:31:38,627 --> 01:31:41,363
live his big fancy life.
1544
01:31:41,463 --> 01:31:44,967
But was everybody happy?
1545
01:31:46,969 --> 01:31:48,837
You are right.
1546
01:31:48,937 --> 01:31:53,375
That is a decision
that I did make.
1547
01:31:53,475 --> 01:31:56,779
But your Uncle Mason is doing
really great, and he is happy.
1548
01:32:01,950 --> 01:32:03,619
When you are there, he is.
1549
01:32:09,224 --> 01:32:11,426
Mom and dad said
that if you make
1550
01:32:11,526 --> 01:32:13,962
all the decisions
in your own brain,
1551
01:32:14,062 --> 01:32:16,464
then you're living no room
for God to do something
1552
01:32:16,565 --> 01:32:19,201
that's better than you
could ever imagine.
1553
01:32:21,236 --> 01:32:26,575
I do remember your parents
saying that, and that is true.
1554
01:32:27,876 --> 01:32:31,814
But what I'm trying
to explain to you guys
1555
01:32:31,914 --> 01:32:36,451
is that it wasn't easy
1556
01:32:36,551 --> 01:32:38,253
for Mason to make that decision.
1557
01:32:41,423 --> 01:32:43,225
It might be hard right
now,
1558
01:32:44,727 --> 01:32:49,097
but we're gonna
figure it out, okay?
1559
01:33:12,154 --> 01:33:13,388
Welcome.
1560
01:33:13,488 --> 01:33:15,557
Let's all stand
and sing together
1561
01:33:15,658 --> 01:33:20,763
from Hymn 325, "Have
Thine Own Way, Lord."
1562
01:33:20,863 --> 01:33:25,567
* Have Thine own way, Lord
1563
01:33:25,668 --> 01:33:31,907
* Have Thine own way
1564
01:33:32,007 --> 01:33:35,543
* Thou art the potter,
I am the clay *
1565
01:33:41,183 --> 01:33:46,922
* Mold me and make me
1566
01:33:47,022 --> 01:33:49,357
* After Thy will
1567
01:33:51,226 --> 01:33:55,363
- * While I am waiting
- Excuse me.
1568
01:33:56,865 --> 01:33:59,968
* Yielded and still
1569
01:34:04,239 --> 01:34:05,607
How you feeling,
Mr. Stonehouse?
1570
01:34:05,708 --> 01:34:09,277
Ah, come on in.
1571
01:34:12,114 --> 01:34:13,115
Oh, you see,
1572
01:34:14,616 --> 01:34:18,453
if this hip would
cooperate with that walker,
1573
01:34:19,287 --> 01:34:21,023
they'd let me outta here.
1574
01:34:21,123 --> 01:34:23,025
Oh, I don't wanna forget this.
1575
01:34:23,125 --> 01:34:26,862
My, my niece made you
a little something.
1576
01:34:26,962 --> 01:34:28,363
Well, that was
very nice of her.
1577
01:34:28,463 --> 01:34:30,632
- Tell her thank you for me.
- Yeah, I will.
1578
01:34:31,466 --> 01:34:33,802
Let's see here. Sit down.
1579
01:34:38,306 --> 01:34:40,709
Oh, well isn't that something?
1580
01:34:40,809 --> 01:34:42,044
How sweet.
1581
01:34:42,144 --> 01:34:44,379
- Yeah, she's getting good.
- Yeah.
1582
01:34:44,479 --> 01:34:46,648
- They're doing well?
- Yeah.
1583
01:34:48,150 --> 01:34:50,218
They still going
to that church?
1584
01:34:50,318 --> 01:34:51,386
Yeah, they're good.
1585
01:34:51,486 --> 01:34:52,755
And I, I was there this morning.
1586
01:34:52,855 --> 01:34:53,856
Ah, oh, good.
1587
01:34:59,161 --> 01:35:02,164
Mason,
what's on your mind?
1588
01:35:03,498 --> 01:35:04,499
Who's Lenora?
1589
01:35:07,770 --> 01:35:08,971
That day that you were
up on the scissor lift,
1590
01:35:09,071 --> 01:35:11,073
you kept saying
"don't tell Lenora."
1591
01:35:12,107 --> 01:35:13,108
Who's that?
1592
01:35:15,243 --> 01:35:19,181
Okay, Mason.
1593
01:35:19,281 --> 01:35:23,651
In my business life, I've
always lived by a set of rules.
1594
01:35:23,752 --> 01:35:24,686
Sure.
1595
01:35:24,787 --> 01:35:26,922
Never let a big deal get away.
1596
01:35:28,757 --> 01:35:32,460
But in my personal life,
1597
01:35:34,462 --> 01:35:36,431
I did not live by those rules,
1598
01:35:38,100 --> 01:35:39,701
and I gave up on something
1599
01:35:39,802 --> 01:35:44,172
that was worth fighting for.
1600
01:35:44,272 --> 01:35:45,440
Lenora.
1601
01:35:46,775 --> 01:35:51,179
And I tell you, I
would trade in everything
1602
01:35:51,279 --> 01:35:54,049
you're trying to
save for me right now
1603
01:35:54,149 --> 01:35:56,051
if she were here right
now,
1604
01:35:56,151 --> 01:35:58,320
sitting in that
chair where you are.
1605
01:36:00,789 --> 01:36:02,690
I understand.
1606
01:36:02,791 --> 01:36:06,728
Son, I really hope
you never have to.
1607
01:36:09,397 --> 01:36:12,067
You know, I, uh,
1608
01:36:15,070 --> 01:36:17,372
I'm afraid it might be too late.
1609
01:36:18,740 --> 01:36:22,577
Your friend, uh, Dani, was it?
1610
01:36:23,879 --> 01:36:27,549
I, I gave her
full custody of the kids.
1611
01:36:28,750 --> 01:36:32,320
Oh, I'm sorry.
1612
01:36:32,420 --> 01:36:35,257
They moved back
upstate.
1613
01:36:36,892 --> 01:36:40,162
It was the best
decision in the moment.
1614
01:36:40,262 --> 01:36:41,663
I have a lot of challenges
here, you know?
1615
01:36:41,763 --> 01:36:44,566
Work, proper housing,
1616
01:36:45,733 --> 01:36:49,471
school district, nannies.
1617
01:36:49,571 --> 01:36:53,808
Is that all?
1618
01:36:53,909 --> 01:36:55,677
It seemed like
a lot at the time.
1619
01:36:55,777 --> 01:36:57,980
I'm sorry.
1620
01:36:58,080 --> 01:37:00,983
I just don't know
where to start.
1621
01:37:01,083 --> 01:37:03,351
- Start with housing.
- Yes.
1622
01:37:03,451 --> 01:37:05,487
You want to be in District 2.
1623
01:37:05,587 --> 01:37:07,722
Two, yes, yes.
1624
01:37:07,822 --> 01:37:10,558
But district two is impossible.
1625
01:37:10,658 --> 01:37:12,094
Well see now that's where
1626
01:37:12,194 --> 01:37:15,730
you don't know
everything, hot shot.
1627
01:37:15,830 --> 01:37:17,900
Don't you remember I told you,
1628
01:37:18,000 --> 01:37:20,835
I have investment properties
in that neighborhood.
1629
01:37:22,837 --> 01:37:26,708
You have any interest in a
brownstone in the Village?
1630
01:37:28,676 --> 01:37:33,281
- Are you serious?
- New kitchen, tiny backyard?
1631
01:37:33,381 --> 01:37:35,750
You see the tenants are,
1632
01:37:35,850 --> 01:37:37,285
well, they're trying
to break their lease.
1633
01:37:37,385 --> 01:37:41,957
My property manager is
playing hardball with 'em.
1634
01:37:42,057 --> 01:37:45,260
We could solve two
problems at once.
1635
01:37:46,861 --> 01:37:48,796
Rent is what it is though.
1636
01:37:48,897 --> 01:37:51,266
- Okay.
- Okay, no special discounts.
1637
01:37:51,366 --> 01:37:53,468
I mean, I have to make the
most out of my investments
1638
01:37:53,568 --> 01:37:56,604
if I'm going to sell
my company and retire.
1639
01:37:56,704 --> 01:37:59,141
Mr. Stonehouse, we have the
tender offer under control,
1640
01:37:59,241 --> 01:38:00,943
and I, I promise you
I will personally-
1641
01:38:01,043 --> 01:38:04,312
Mason, I am eliminating
1642
01:38:04,412 --> 01:38:07,715
all stress from my life,
1643
01:38:07,815 --> 01:38:09,884
doctor's orders.
1644
01:38:09,985 --> 01:38:11,353
Those buzzards over at Hudson
1645
01:38:11,453 --> 01:38:13,521
can have all my
headaches.
1646
01:38:13,621 --> 01:38:15,823
And I get a pretty
payout in my pocket.
1647
01:38:17,292 --> 01:38:19,694
You're going to
lose a big client.
1648
01:38:19,794 --> 01:38:21,329
I am sorry about that.
1649
01:38:22,965 --> 01:38:27,535
But is a big client
1650
01:38:27,635 --> 01:38:30,472
really the thing you want most?
1651
01:38:46,321 --> 01:38:49,091
This isn't a bad apartment.
1652
01:38:49,191 --> 01:38:54,162
Really, location is
excellent. Beautiful views.
1653
01:38:55,697 --> 01:38:58,733
Mason.
1654
01:38:58,833 --> 01:39:00,402
Ah, you wanna hear
something crazy?
1655
01:39:00,502 --> 01:39:05,673
Uh, Stonehouse, he offered
me a brownstone today,
1656
01:39:06,908 --> 01:39:11,313
in the Village, yeah.
1657
01:39:11,413 --> 01:39:14,149
- That's District 2, right?
- Mm-hmm.
1658
01:39:14,249 --> 01:39:16,018
Yeah.
1659
01:39:16,118 --> 01:39:18,586
I just wonder if I
moved on too soon,
1660
01:39:20,588 --> 01:39:23,825
instead of seeing how God
could have worked it out.
1661
01:39:26,961 --> 01:39:30,832
I don't wanna regret this
for the rest of my life.
1662
01:39:30,932 --> 01:39:34,102
Not being there for,
for the lost tooth,
1663
01:39:36,104 --> 01:39:37,472
first heartbreak,
1664
01:39:42,310 --> 01:39:44,512
or that first home run.
1665
01:39:44,612 --> 01:39:47,782
Are you sure it's just the
kids you're talking about?
1666
01:39:50,952 --> 01:39:52,720
Dani wasn't afraid
1667
01:39:52,820 --> 01:39:56,224
of living in New
York City, Mason.
1668
01:39:56,324 --> 01:40:00,028
She was afraid she wasn't New
York enough for Mr. Manhattan.
1669
01:40:02,164 --> 01:40:05,067
You don't need a woman like me.
1670
01:40:05,167 --> 01:40:09,204
You need someone who keeps
you true to yourself,
1671
01:40:09,304 --> 01:40:12,040
including your faith
1672
01:40:12,140 --> 01:40:14,676
if that's something
you lost along the way.
1673
01:40:16,511 --> 01:40:17,512
Tish, what,
1674
01:40:20,648 --> 01:40:22,517
what are you saying?
1675
01:40:23,685 --> 01:40:24,852
I'm saying
1676
01:40:26,521 --> 01:40:28,490
you shouldn't let
your heart ache.
1677
01:40:44,839 --> 01:40:47,008
And I'd snag that
Village brownstone.
1678
01:41:12,967 --> 01:41:14,836
Well, this doesn't even
make any sense to me.
1679
01:41:14,936 --> 01:41:16,371
- Does it make sense to you?
- Well, I think I need
1680
01:41:16,471 --> 01:41:18,473
to hear back from some
other people on the team.
1681
01:41:19,974 --> 01:41:21,776
I'm gonna need some time off.
1682
01:41:22,477 --> 01:41:24,512
Why?
1683
01:41:24,612 --> 01:41:29,517
I'm gonna have a family
if, if they'll have me.
1684
01:41:29,617 --> 01:41:31,186
Look, I, I know it's gonna
be a way slower track
1685
01:41:31,286 --> 01:41:32,887
for me here at the
firm, but I promise you,
1686
01:41:32,987 --> 01:41:34,556
I'm committed to the
Stonehouse account.
1687
01:41:34,656 --> 01:41:36,724
Yeah. Well, what's this
about him selling to Hudson?
1688
01:41:36,824 --> 01:41:41,062
After all we did to push
back on the tender offer?
1689
01:41:41,163 --> 01:41:43,365
Yeah, and you know, once he
recovers, you'll regret it.
1690
01:41:43,465 --> 01:41:45,066
He already has regrets.
1691
01:41:45,167 --> 01:41:50,372
Mason, since you're my
direct report here at the firm,
1692
01:41:50,472 --> 01:41:52,540
I wholly support the time off.
1693
01:41:52,640 --> 01:41:55,577
You got plenty of years
ahead of you to make partner,
1694
01:41:55,677 --> 01:41:58,980
but it's surprising how little
time you get with the kids.
1695
01:42:00,182 --> 01:42:02,484
- Go get 'em.
- Thank you, Ellen.
1696
01:42:04,819 --> 01:42:05,820
Sir.
1697
01:42:27,074 --> 01:42:29,977
- Hi.
- Hi.
1698
01:42:30,077 --> 01:42:31,813
- What are you doing here?
- You know,
1699
01:42:31,913 --> 01:42:34,148
I've had a really
miserable week.
1700
01:42:34,249 --> 01:42:36,351
Are, are you okay? Or
is is it Stonehouse again?
1701
01:42:36,451 --> 01:42:39,020
No, no, no. He's,
he's actually great.
1702
01:42:39,120 --> 01:42:41,489
He, he gave me a house.
1703
01:42:41,589 --> 01:42:43,825
- He gave you a house?
- With a yard.
1704
01:42:43,925 --> 01:42:48,095
Look, I just really miss you,
1705
01:42:49,096 --> 01:42:50,298
and the kids.
1706
01:42:52,099 --> 01:42:54,869
Mason, these kids,
they need stability,
1707
01:42:54,969 --> 01:42:56,871
and I think it's great
that you're here,
1708
01:42:56,971 --> 01:42:59,006
but you can't just move
them back and forth
1709
01:42:59,106 --> 01:43:00,375
when it's convenient for you.
1710
01:43:00,475 --> 01:43:03,278
I don't want
convenient. I want you.
1711
01:43:11,052 --> 01:43:12,720
I never stopped loving
you.
1712
01:43:15,390 --> 01:43:17,091
I knew it!
1713
01:43:18,560 --> 01:43:20,094
I thought that you
stopped loving me,
1714
01:43:20,194 --> 01:43:22,597
so I just tried to
get on with my life.
1715
01:43:22,697 --> 01:43:24,266
Oh, me too,
1716
01:43:28,069 --> 01:43:29,437
Amanda Jane,
1717
01:43:29,537 --> 01:43:32,940
I love you so much.
1718
01:43:33,040 --> 01:43:37,645
And Reuben, I love you, bud.
1719
01:43:42,049 --> 01:43:43,385
I love you, Dani.
1720
01:43:46,421 --> 01:43:47,789
I'd really like for all of us
1721
01:43:47,889 --> 01:43:49,291
to have a chance
of being a family.
1722
01:43:49,391 --> 01:43:50,325
- Uh-huh.
- Mm-hmm.
1723
01:43:59,267 --> 01:44:01,269
How about you guys
take these balloons?
1724
01:44:02,604 --> 01:44:04,572
- Don't pop 'em, okay?
- Okay.
1725
01:44:05,907 --> 01:44:07,409
Mason, what about Tish?
1726
01:44:07,509 --> 01:44:09,076
- Oh, look, Tish-
- I mean, you guys
1727
01:44:09,176 --> 01:44:10,712
- were practically engaged.
- Yeah, yeah, look,
1728
01:44:10,812 --> 01:44:13,715
Tish, she would never have
an ice cream fight with me
1729
01:44:13,815 --> 01:44:17,084
or shut my phone
off when I need it,
1730
01:44:17,184 --> 01:44:19,654
or lead me back to the
faith that once grounded me.
1731
01:44:22,990 --> 01:44:26,528
I want a New York
life. That's the truth.
1732
01:44:27,362 --> 01:44:29,163
But what I really want
1733
01:44:30,998 --> 01:44:32,867
is a life with all of you in it.
1734
01:44:35,503 --> 01:44:36,538
If you'll have me.
1735
01:44:40,174 --> 01:44:42,744
Kiss her!
1736
01:45:05,199 --> 01:45:06,434
Isn't it cool?
1737
01:45:06,534 --> 01:45:08,870
- All right guys.
- Let's go, buddy.
1738
01:45:08,970 --> 01:45:11,205
- Are you excited?
- Come on, Reuben's big game.
1739
01:45:11,305 --> 01:45:12,874
- Okay, do we have Snuffy?
- Your big game.
1740
01:45:12,974 --> 01:45:14,208
- Yeah!
- Got Snuffy.
1741
01:45:14,308 --> 01:45:15,843
Good, good, good.
1742
01:45:15,943 --> 01:45:19,013
Oh, all right, baby
girl, mwah, I love you.
1743
01:45:19,113 --> 01:45:21,949
I will see you at
the game. I love you.
1744
01:45:25,453 --> 01:45:26,688
- Have fun.
- Bye guys,
1745
01:45:26,788 --> 01:45:28,356
- I'll see you soon.
- All right.
1746
01:45:28,456 --> 01:45:30,692
Come on.
1747
01:45:30,792 --> 01:45:32,694
Let's go, buddy.
118088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.