Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,890 --> 00:00:55,290
You left your car by the Han River.
2
00:00:56,490 --> 00:00:57,658
I'll drive you.
3
00:00:57,659 --> 00:00:58,799
Let's talk on the way.
4
00:00:59,399 --> 00:01:00,399
Okay.
5
00:01:09,040 --> 00:01:11,810
I'm sorry, but she was talking to me.
6
00:01:13,450 --> 00:01:16,109
Don't you want to know
how I knew who you were?
7
00:01:16,680 --> 00:01:19,250
I'll explain. Let's go and eat.
8
00:01:22,719 --> 00:01:23,920
Let's go to the Han River.
9
00:01:25,319 --> 00:01:26,319
Let's go eat.
10
00:01:27,430 --> 00:01:29,158
- The Han River.
- Let's eat.
11
00:01:29,159 --> 00:01:32,128
- The Han River.
- Let's eat.
12
00:01:32,129 --> 00:01:34,329
- Let's eat the Han River.
- What?
13
00:01:38,140 --> 00:01:39,799
I mixed up the two sentences.
14
00:01:41,109 --> 00:01:42,309
Eat the Han River on your own.
15
00:01:43,040 --> 00:01:44,180
Let's go and eat.
16
00:01:49,480 --> 00:01:51,349
I'll hear your explanation another time.
17
00:01:53,790 --> 00:01:56,049
Let's go. I have something to say.
18
00:02:22,479 --> 00:02:23,949
What are you doing?
19
00:02:24,919 --> 00:02:26,349
Give me a ride too.
20
00:02:26,949 --> 00:02:29,219
You're going to the Han River.
I'm heading that way.
21
00:02:29,750 --> 00:02:31,289
What way is that way?
22
00:02:31,520 --> 00:02:33,689
You don't know where my car is parked.
23
00:02:33,789 --> 00:02:35,090
It'll be somewhere on earth.
24
00:02:35,330 --> 00:02:37,300
Seoul's not as big as you think.
25
00:02:38,460 --> 00:02:40,330
Somewhere close to Yongsan works for me.
26
00:02:44,199 --> 00:02:46,139
Director. You should get going.
27
00:02:49,210 --> 00:02:50,240
My gosh.
28
00:03:13,159 --> 00:03:15,330
(The director)
29
00:03:23,210 --> 00:03:26,138
(The director's your ex?)
30
00:03:26,139 --> 00:03:27,149
(The director's your ex?)
31
00:03:27,150 --> 00:03:28,150
Is he?
32
00:03:28,949 --> 00:03:29,949
Erase it right now.
33
00:03:30,979 --> 00:03:32,819
(The director's your ex?)
34
00:03:41,629 --> 00:03:42,659
So...
35
00:03:43,560 --> 00:03:45,199
how did you get to know each other?
36
00:03:47,330 --> 00:03:48,529
Oh, well,
37
00:03:48,530 --> 00:03:50,939
how should I explain?
38
00:03:51,740 --> 00:03:53,968
We got close by texting each other.
39
00:03:53,969 --> 00:03:55,869
You can't say we got close.
40
00:03:55,870 --> 00:03:58,110
You texted me by mistake.
41
00:03:58,439 --> 00:03:59,710
Exactly.
42
00:03:59,879 --> 00:04:02,050
I texted her thinking
she was someone I knew.
43
00:04:02,479 --> 00:04:03,999
Was it because the texts were wistful?
44
00:04:04,250 --> 00:04:06,750
Ms. Ha mistakenly thought
they were from her ex.
45
00:04:07,719 --> 00:04:10,360
Did you say your heart sank as
if you'd gotten a red alert?
46
00:04:10,819 --> 00:04:11,860
What are you doing?
47
00:04:12,719 --> 00:04:15,860
Don't you think this is wrong
when we decided to break up?
48
00:04:20,430 --> 00:04:21,430
You two.
49
00:04:21,431 --> 00:04:24,100
You seem pretty close for people
who got phone numbers mixed up.
50
00:04:25,540 --> 00:04:28,439
We are emotionally closer than you'd think.
51
00:04:28,970 --> 00:04:31,378
Is it because we texted and talked a lot?
52
00:04:31,379 --> 00:04:33,009
That was a one-sided...
53
00:04:35,250 --> 00:04:36,310
Forget it.
54
00:04:36,550 --> 00:04:39,419
How did you know I was Ha Yoon
Seo who works at AL Group?
55
00:04:39,420 --> 00:04:41,089
I happened to find out by chance.
56
00:04:41,949 --> 00:04:44,220
AL Hanok Stay's opening exhibition?
57
00:04:45,889 --> 00:04:47,829
I get that you're in a bind,
58
00:04:48,490 --> 00:04:49,990
but you need a fill-in.
59
00:04:50,129 --> 00:04:51,959
You know you were our first pick.
60
00:04:52,800 --> 00:04:54,429
Let's meet and I'll explain in person.
61
00:04:54,430 --> 00:04:57,838
No. I have the proposal you sent last time.
62
00:04:57,839 --> 00:04:59,239
I'll read that and get back to you.
63
00:05:01,370 --> 00:05:03,269
(Ha Yoon Seo)
64
00:05:10,819 --> 00:05:13,019
(Ha Yoon Seo, Jae Hee)
65
00:05:14,589 --> 00:05:17,688
I thought it would be a fun
project with a fun acquaintance,
66
00:05:17,689 --> 00:05:19,060
so I accepted right away.
67
00:05:19,959 --> 00:05:22,189
I don't care much about destiny,
68
00:05:22,459 --> 00:05:24,399
but I almost believed it this time.
69
00:05:28,970 --> 00:05:32,000
Drop me off at the subway station.
That would be faster.
70
00:05:34,209 --> 00:05:37,938
(Saebit Station)
71
00:05:37,939 --> 00:05:39,839
I'll be in touch, Ms. Ha.
72
00:05:40,240 --> 00:05:41,449
Save my number.
73
00:05:57,430 --> 00:05:59,560
I asked you to drop me off back there.
74
00:05:59,759 --> 00:06:00,970
There was a lot of traffic.
75
00:06:01,529 --> 00:06:03,699
It's just a few steps. You can walk.
76
00:06:04,269 --> 00:06:05,699
The street was empty...
77
00:06:09,240 --> 00:06:10,879
Okay. See you next time.
78
00:06:12,610 --> 00:06:15,008
What's going on? Is this...
79
00:06:15,009 --> 00:06:18,378
You've been working here for a
while and you call this a report?
80
00:06:18,379 --> 00:06:20,319
- Do it over.
- Okay.
81
00:06:21,750 --> 00:06:23,349
- Oh, and Ju Won.
- Yes?
82
00:06:23,350 --> 00:06:25,060
Get me a latte.
83
00:06:32,000 --> 00:06:33,129
Sure thing.
84
00:06:34,029 --> 00:06:36,199
Did you see how I got revenge?
85
00:06:37,370 --> 00:06:40,139
I waited for three seconds
before answering Mr. Bae.
86
00:06:42,009 --> 00:06:45,338
Did you? What a cruel way to get revenge.
87
00:06:45,339 --> 00:06:47,509
He picked on me a few days ago,
88
00:06:47,680 --> 00:06:50,579
so I drove 30m by the subway
station he asked me to stop at.
89
00:07:05,699 --> 00:07:07,129
You must be tired. Can you drive?
90
00:07:07,629 --> 00:07:08,629
Yes.
91
00:07:09,930 --> 00:07:13,539
Was that your timid way of getting revenge?
92
00:07:13,540 --> 00:07:14,569
What?
93
00:07:16,670 --> 00:07:17,740
It wasn't.
94
00:07:19,379 --> 00:07:20,579
I think...
95
00:07:21,350 --> 00:07:23,879
Mr. Lee teased us a bit
knowing we used to date.
96
00:07:24,279 --> 00:07:27,889
He's just an odd character.
Don't mind him too much.
97
00:07:29,089 --> 00:07:32,420
I have to mind anyone who
shows interest in you.
98
00:07:33,589 --> 00:07:35,329
Why would you call that interest?
99
00:07:36,430 --> 00:07:37,600
It's not that.
100
00:07:37,899 --> 00:07:39,829
Can't you report his number as spam?
101
00:07:40,629 --> 00:07:41,999
Why would you say that?
102
00:07:42,000 --> 00:07:43,698
The exhibition opens on Monday...
103
00:07:43,699 --> 00:07:45,138
and we have tons to discuss.
104
00:07:45,139 --> 00:07:47,739
Why do you work so hard
when you said you'd quit?
105
00:07:47,740 --> 00:07:48,740
You said yesterday...
106
00:07:48,741 --> 00:07:50,901
that you were disappointed
by how irresponsible I was.
107
00:07:53,410 --> 00:07:54,750
I wasn't disappointed.
108
00:07:57,250 --> 00:07:58,449
I was jealous.
109
00:07:59,879 --> 00:08:02,290
I hadn't sorted out my emotions yet,
110
00:08:02,790 --> 00:08:04,220
but you went on a blind date...
111
00:08:04,389 --> 00:08:07,258
and was going out to eat right
after an all-night shift.
112
00:08:07,259 --> 00:08:09,660
That makes me look like a fool.
113
00:08:09,829 --> 00:08:12,229
Mr. Lee just followed me outside,
114
00:08:12,230 --> 00:08:13,430
and the blind date...
115
00:08:15,600 --> 00:08:17,439
I met him because he was a headhunter...
116
00:08:17,970 --> 00:08:19,639
and I wanted to switch jobs.
117
00:08:20,069 --> 00:08:21,069
What?
118
00:08:21,170 --> 00:08:24,310
I showed him my resume not
knowing it was a blind date.
119
00:08:29,050 --> 00:08:30,050
What?
120
00:08:30,079 --> 00:08:31,519
My goodness.
121
00:08:32,320 --> 00:08:34,490
I had such a stressful day.
122
00:08:34,850 --> 00:08:36,089
And you were so cold...
123
00:08:36,090 --> 00:08:37,389
and you upset me.
124
00:08:41,990 --> 00:08:43,190
Were you upset?
125
00:08:44,059 --> 00:08:45,360
Because I turned cold?
126
00:08:46,960 --> 00:08:50,029
To be honest, it wasn't nice.
127
00:09:01,080 --> 00:09:02,509
Goodness.
128
00:09:03,710 --> 00:09:04,820
But then,
129
00:09:06,120 --> 00:09:08,049
even I don't know how I feel.
130
00:09:08,889 --> 00:09:11,519
I thought I wouldn't
mind if you disliked me,
131
00:09:11,990 --> 00:09:13,929
but it was frustrating to be misunderstood.
132
00:09:15,460 --> 00:09:17,360
We're going to break up,
133
00:09:17,600 --> 00:09:19,040
but I didn't like how cold you were.
134
00:09:19,799 --> 00:09:20,970
But...
135
00:09:22,169 --> 00:09:23,600
we can't do this.
136
00:09:24,840 --> 00:09:27,240
Why can't we do this?
137
00:09:32,039 --> 00:09:34,679
We can't keep going on...
138
00:09:35,509 --> 00:09:37,549
with longing and regret,
139
00:09:38,850 --> 00:09:40,419
failing to get over each other.
140
00:09:56,100 --> 00:09:57,539
I'll keep doing this.
141
00:10:02,409 --> 00:10:04,240
Failing to get over you.
142
00:10:05,740 --> 00:10:06,940
Like right now.
143
00:10:09,710 --> 00:10:11,019
You said before...
144
00:10:12,220 --> 00:10:13,279
that you could...
145
00:10:13,649 --> 00:10:15,289
live just fine without love.
146
00:10:18,519 --> 00:10:19,620
But I...
147
00:10:21,629 --> 00:10:23,330
don't want to live like that without you.
148
00:10:36,710 --> 00:10:38,639
Can't you come back to me?
149
00:10:58,259 --> 00:10:59,758
What number time is this?
150
00:10:59,759 --> 00:11:02,628
We broke up so many times
I memorized the pattern.
151
00:11:02,629 --> 00:11:03,668
Are you singing in repeat?
152
00:11:03,669 --> 00:11:05,599
Why are we always at square one?
153
00:11:05,600 --> 00:11:09,509
I must be out of my mind
because I didn't get any sleep.
154
00:11:10,210 --> 00:11:11,878
Let's call it a day. Now go home.
155
00:11:11,879 --> 00:11:13,039
Go on home.
156
00:11:23,519 --> 00:11:25,220
(Coupon)
157
00:11:25,389 --> 00:11:26,819
Did you get home safely?
158
00:11:26,820 --> 00:11:28,528
I'll visit AL Card on Monday.
159
00:11:28,529 --> 00:11:30,190
How about fried chicken for dinner?
160
00:11:30,899 --> 00:11:33,330
I'm fascinated that we met like this.
161
00:11:33,730 --> 00:11:35,029
It feels like it's meant to be.
162
00:11:35,799 --> 00:11:38,939
It's fascinating but I'm not
sure if it's good or bad karma.
163
00:11:38,940 --> 00:11:42,509
Don't make any comments
about me and the director.
164
00:11:46,980 --> 00:11:48,509
I almost took the bait.
165
00:11:49,850 --> 00:11:51,279
Get a grip, Ha Yoon Seo.
166
00:11:52,450 --> 00:11:54,990
This guy is no longer that psycho.
167
00:11:55,049 --> 00:11:57,460
He's an artist I must work with.
168
00:11:59,720 --> 00:12:00,720
An artist.
169
00:12:05,330 --> 00:12:08,500
(Artist Lee Sung Min)
170
00:12:13,240 --> 00:12:14,240
What happened?
171
00:12:14,509 --> 00:12:15,789
How dare you stay out all night?
172
00:12:15,870 --> 00:12:17,939
I texted you to say we had an emergency...
173
00:12:17,940 --> 00:12:19,779
and would work all night.
174
00:12:21,450 --> 00:12:22,679
Get out of the way.
175
00:12:24,850 --> 00:12:27,720
Do you mean that? You
weren't with Wimp, were you?
176
00:12:28,320 --> 00:12:29,990
I worried about you all night.
177
00:12:30,490 --> 00:12:32,558
I heard that Wimp had left home.
178
00:12:32,559 --> 00:12:34,559
I thought you eloped or something.
179
00:12:35,529 --> 00:12:36,659
As if we'd elope.
180
00:12:36,960 --> 00:12:38,899
Get out unless you want a nosebleed.
181
00:12:40,200 --> 00:12:42,969
Yoon Seo. You need to be strong.
182
00:12:42,970 --> 00:12:44,899
I watched lots of crazy dramas.
183
00:12:45,200 --> 00:12:47,809
You don't want to marry into
a family of mad in-laws.
184
00:12:49,370 --> 00:12:51,239
Are you bragging about watching dramas...
185
00:12:51,240 --> 00:12:53,639
instead of studying when
you're a high-school senior?
186
00:12:56,710 --> 00:12:57,820
Yoon Seo.
187
00:12:58,350 --> 00:13:00,250
Did Wimp not go home yet?
188
00:13:01,190 --> 00:13:03,590
- What?
- If he's moved out,
189
00:13:04,419 --> 00:13:05,990
is he just out and about all day?
190
00:13:09,330 --> 00:13:10,330
I don't know.
191
00:13:10,759 --> 00:13:12,258
Look at you.
192
00:13:12,259 --> 00:13:14,399
You look worried. You still care about him.
193
00:13:15,629 --> 00:13:16,769
Get lost.
194
00:13:17,470 --> 00:13:18,500
Out.
195
00:13:18,700 --> 00:13:19,769
Darn you.
196
00:14:04,519 --> 00:14:05,580
Who is it?
197
00:14:07,080 --> 00:14:08,450
It's me. Open the door.
198
00:14:09,450 --> 00:14:10,450
Si Won?
199
00:14:14,659 --> 00:14:16,259
What are you doing here?
200
00:14:17,629 --> 00:14:19,230
Is this where you're staying?
201
00:14:20,299 --> 00:14:22,100
What? Well, yes.
202
00:14:23,070 --> 00:14:24,070
Take this.
203
00:14:26,440 --> 00:14:29,340
Instead of staying at a hotel,
pick one of those apartments.
204
00:14:29,970 --> 00:14:31,678
No. I'll take care of myself.
205
00:14:31,679 --> 00:14:33,480
What can you take care of?
206
00:14:34,009 --> 00:14:36,048
Do you know people are
talking about you moving out?
207
00:14:36,049 --> 00:14:37,849
They think you're no longer in line...
208
00:14:37,850 --> 00:14:39,549
to inherit part of the company.
209
00:14:39,919 --> 00:14:41,189
- What?
- If you like her that much,
210
00:14:41,190 --> 00:14:42,949
win Yoon Seo back.
211
00:14:42,950 --> 00:14:44,019
But...
212
00:14:44,490 --> 00:14:47,159
if you haven't managed so far,
it means she won't take you back.
213
00:14:48,860 --> 00:14:51,629
Give up on what you can't do
and go back to where you belong.
214
00:14:58,740 --> 00:15:00,899
Mother asked me to give that to you.
215
00:15:01,470 --> 00:15:04,740
It looks like it means she
wants you back, not gone.
216
00:15:24,559 --> 00:15:25,699
Hello.
217
00:15:25,700 --> 00:15:27,100
- Hello.
- Mr. Lee.
218
00:15:30,269 --> 00:15:31,470
Hello, Mr. Lee.
219
00:15:32,200 --> 00:15:33,999
Have you heard, Mr. Lee?
220
00:15:34,000 --> 00:15:36,909
People crowded the gallery as
soon as the exhibition opened.
221
00:15:38,809 --> 00:15:40,509
I expect that much.
222
00:15:40,879 --> 00:15:42,179
I'm pretty popular.
223
00:15:42,950 --> 00:15:44,480
You sure are popular.
224
00:15:44,879 --> 00:15:48,219
I thought we were in so
much trouble on Friday.
225
00:15:48,220 --> 00:15:51,120
I guess we can say a misfortune
turned into a blessing.
226
00:15:51,789 --> 00:15:54,590
I don't know how to make it up to you.
227
00:15:55,059 --> 00:15:58,399
Thank you again for making a
tough decision to help us out.
228
00:15:58,730 --> 00:16:00,529
Instead of just talking about it,
229
00:16:01,970 --> 00:16:03,370
how about we have chicken and beer?
230
00:16:03,600 --> 00:16:04,798
- What?
- Yes?
231
00:16:04,799 --> 00:16:07,038
Chicken and beer isn't good enough.
232
00:16:07,039 --> 00:16:08,668
You can have something more expensive.
233
00:16:08,669 --> 00:16:10,639
On AL Card's dime.
234
00:16:11,840 --> 00:16:14,110
Will you treat him to a decent meal today?
235
00:16:16,049 --> 00:16:18,179
Well, of course.
236
00:16:26,120 --> 00:16:28,029
Do come inside. The contract's ready.
237
00:16:29,230 --> 00:16:30,230
Okay.
238
00:16:31,159 --> 00:16:32,830
- This is for you.
- Thank you.
239
00:16:43,710 --> 00:16:44,779
Yes.
240
00:16:44,879 --> 00:16:47,340
Let's not let my emotions
ruin a business deal.
241
00:16:49,679 --> 00:16:51,220
(Artist and Gallery Contract)
242
00:16:53,320 --> 00:16:54,850
Let's move ahead with the deal.
243
00:16:55,620 --> 00:16:57,089
Don't you need another look?
244
00:16:57,090 --> 00:16:58,659
I read it for long enough.
245
00:16:59,389 --> 00:17:01,059
You know I studied law.
246
00:17:01,759 --> 00:17:03,929
Didn't we meet a few times at university?
247
00:17:04,759 --> 00:17:06,729
You were famous for being a
third-generation conglomerate,
248
00:17:06,730 --> 00:17:08,299
and I was famous for my looks.
249
00:17:09,299 --> 00:17:10,829
I too was famous for...
250
00:17:16,839 --> 00:17:19,839
We'll go over the contract again
before signing and sending it over.
251
00:17:20,140 --> 00:17:21,779
I'll see you at dinner tonight.
252
00:17:23,009 --> 00:17:24,779
You attend team dinners?
253
00:17:25,250 --> 00:17:26,449
What does that mean?
254
00:17:26,450 --> 00:17:28,220
I'm just wondering...
255
00:17:28,650 --> 00:17:31,759
if it's to treat me or to keep me in check.
256
00:17:32,859 --> 00:17:34,160
Don't get me wrong.
257
00:17:35,130 --> 00:17:38,558
You're Ms. Ha's red alert.
258
00:17:38,559 --> 00:17:39,759
Her ex.
259
00:17:39,960 --> 00:17:41,328
I wondered...
260
00:17:41,329 --> 00:17:42,769
if you were over her.
261
00:17:45,339 --> 00:17:46,769
Why do you want to know that?
262
00:17:47,910 --> 00:17:48,940
Why do you think...
263
00:17:50,410 --> 00:17:51,609
I want to know?
264
00:18:17,940 --> 00:18:18,940
Hi.
265
00:18:20,099 --> 00:18:21,099
Right now?
266
00:18:22,740 --> 00:18:25,609
A sudden meeting was scheduled
to discuss the General Cars' MOU.
267
00:18:26,579 --> 00:18:28,979
The client happened to be in Korea,
268
00:18:28,980 --> 00:18:30,650
and can meet with us on Jeju Island.
269
00:18:31,119 --> 00:18:33,078
Are we leaving in an hour?
270
00:18:33,079 --> 00:18:34,079
Yes.
271
00:18:45,359 --> 00:18:46,359
Right now?
272
00:18:47,660 --> 00:18:48,730
I'll be there.
273
00:18:51,869 --> 00:18:54,240
I apologize. Something urgent came up.
274
00:18:56,910 --> 00:18:58,109
I'm interested.
275
00:19:01,549 --> 00:19:03,150
Should I call it curiosity?
276
00:19:06,049 --> 00:19:09,119
I don't know how honest I can be to her ex.
277
00:19:12,119 --> 00:19:14,930
She seems cold, but she's interesting.
278
00:19:15,460 --> 00:19:17,190
And I'm grateful to her for something.
279
00:19:20,400 --> 00:19:21,400
Mr. Lee.
280
00:19:22,299 --> 00:19:25,900
I happened to read the texts
you'd sent to your ex-girlfriend.
281
00:19:26,000 --> 00:19:28,170
It looked like you broke
up recently yourself.
282
00:19:29,109 --> 00:19:30,569
How can you move on so easily?
283
00:19:30,910 --> 00:19:33,309
Those texts weren't for my ex-girlfriend.
284
00:19:33,779 --> 00:19:35,910
I haven't dated in a long time.
285
00:19:36,579 --> 00:19:37,650
I see.
286
00:19:38,319 --> 00:19:40,950
Ms. Ha could've gotten the same idea too.
287
00:19:41,589 --> 00:19:42,890
I should explain it to her.
288
00:19:43,619 --> 00:19:45,589
- Seo Ju Won.
- What?
289
00:19:45,660 --> 00:19:47,259
Didn't you hear what I said yesterday?
290
00:19:47,990 --> 00:19:50,460
Don't cling to what is
over and focus on work.
291
00:19:51,759 --> 00:19:52,799
Okay.
292
00:19:57,470 --> 00:19:59,369
(Monhyeon-ro)
293
00:20:01,000 --> 00:20:04,170
- It's a pleasure to meet you.
- It's a pleasure.
294
00:20:10,710 --> 00:20:13,348
Where's the director? He said he'd be here.
295
00:20:13,349 --> 00:20:16,490
He went to Jeju Island on urgent business.
296
00:20:16,619 --> 00:20:17,819
Oh, I see.
297
00:20:18,259 --> 00:20:19,259
That's perfect.
298
00:20:29,069 --> 00:20:31,230
Why are you staring at me like that?
299
00:20:32,799 --> 00:20:35,439
You look like you should be...
300
00:20:35,440 --> 00:20:37,838
an actor and not an artist.
301
00:20:37,839 --> 00:20:39,778
Instead of drawing landscapes,
302
00:20:39,779 --> 00:20:41,849
why don't you paint a self-portrait?
303
00:20:41,910 --> 00:20:43,609
That's a bit much.
304
00:20:44,549 --> 00:20:47,449
The thing is, however hard I try,
305
00:20:47,450 --> 00:20:49,849
I don't think I'll be able
to do my face justice.
306
00:20:51,519 --> 00:20:52,519
You're right.
307
00:20:54,759 --> 00:20:55,829
That's so right.
308
00:20:56,390 --> 00:20:57,588
- Mr. Lee.
- Yes?
309
00:20:57,589 --> 00:21:00,460
This might be the last time
we get to eat together.
310
00:21:01,430 --> 00:21:02,629
Can we take a photo?
311
00:21:02,630 --> 00:21:04,130
Yes, sure. Sounds good.
312
00:21:04,329 --> 00:21:06,239
- Yes.
- Me too.
313
00:21:06,240 --> 00:21:07,240
Okay.
314
00:21:08,269 --> 00:21:09,470
Let's see.
315
00:21:11,039 --> 00:21:14,180
Ms. Ha, join us. It's a rare opportunity.
316
00:21:14,339 --> 00:21:15,450
No, thanks.
317
00:21:16,609 --> 00:21:19,549
Let's not take a photo
if we won't all be in it.
318
00:21:19,819 --> 00:21:20,848
Ms. Ha!
319
00:21:20,849 --> 00:21:22,750
What's wrong with you?
320
00:21:23,619 --> 00:21:25,288
- Lean in.
- Are you ready?
321
00:21:25,289 --> 00:21:27,690
Here goes. One, two, three.
322
00:21:30,589 --> 00:21:32,529
- Shall I take one?
- Yes, sure.
323
00:21:32,829 --> 00:21:34,970
- Get into the frame.
- Okay.
324
00:21:35,930 --> 00:21:38,039
Ms. Ha, look at the camera.
325
00:21:38,200 --> 00:21:39,640
One, two, three.
326
00:21:48,450 --> 00:21:50,380
I will be delighted to
meet at our next meeting.
327
00:21:50,579 --> 00:21:52,049
Thank you. Bye.
328
00:22:02,490 --> 00:22:03,659
Good job.
329
00:22:03,660 --> 00:22:05,099
- Yes. You too.
- Yes.
330
00:22:08,430 --> 00:22:09,500
(Group chat)
331
00:22:21,309 --> 00:22:22,749
- Mr. Kim.
- Yes?
332
00:22:22,750 --> 00:22:23,808
What time is our flight?
333
00:22:23,809 --> 00:22:25,380
It's in two hours at 9pm.
334
00:22:25,579 --> 00:22:26,950
Two hours from now...
335
00:22:27,119 --> 00:22:29,490
Three hours to Gimpo and four to Gangnam.
336
00:22:30,150 --> 00:22:31,190
No.
337
00:22:33,319 --> 00:22:34,829
No what?
338
00:22:36,529 --> 00:22:37,730
What's this photo?
339
00:22:38,859 --> 00:22:39,930
Actually,
340
00:22:40,630 --> 00:22:42,469
someone's showing interest in Yoon Seo.
341
00:22:42,470 --> 00:22:43,470
What?
342
00:22:43,799 --> 00:22:45,039
Let me see that.
343
00:22:46,670 --> 00:22:47,969
Isn't this Lee Sung Min?
344
00:22:47,970 --> 00:22:50,240
You asked me to get his number
to sign a business deal.
345
00:22:50,740 --> 00:22:52,680
Did sparks fly in just a few days?
346
00:22:52,980 --> 00:22:54,949
- So soon?
- There are no sparks.
347
00:22:54,950 --> 00:22:56,880
- They're at a team dinner.
- What?
348
00:22:58,480 --> 00:23:01,919
Oh, you said you had an acquaintance
who was close to Lee Sung Min.
349
00:23:01,920 --> 00:23:03,548
- Yes.
- Did you hear anything?
350
00:23:03,549 --> 00:23:05,119
What kind of person he is and so on.
351
00:23:05,490 --> 00:23:06,960
I do know some things about him.
352
00:23:07,289 --> 00:23:09,229
He comes from a family of politicians.
353
00:23:09,230 --> 00:23:11,910
His parents had set everything up
for him to get into politics too,
354
00:23:11,960 --> 00:23:13,159
but he gave up on his secure future...
355
00:23:13,160 --> 00:23:15,028
and suddenly announced
he'd become an artist,
356
00:23:15,029 --> 00:23:16,269
so his family went bonkers.
357
00:23:16,900 --> 00:23:20,039
Then he said he'd estrange himself
from his family and moved out...
358
00:23:22,069 --> 00:23:23,470
He's just like you.
359
00:23:24,910 --> 00:23:28,548
No. He eventually ditched his
family and became an artist,
360
00:23:28,549 --> 00:23:30,469
so shall I say he's even
more stubborn than you?
361
00:23:30,950 --> 00:23:34,180
My gosh. It won't be an easy fight.
362
00:23:41,289 --> 00:23:42,990
Forget it. Let's go.
363
00:23:54,809 --> 00:23:56,740
Hey. Isn't Yoon Seo so pretty?
364
00:23:57,640 --> 00:23:58,740
Here, look.
365
00:23:58,880 --> 00:24:00,309
Yes, she is pretty.
366
00:24:02,579 --> 00:24:03,849
My goodness.
367
00:24:05,420 --> 00:24:07,348
I thought you didn't like theatres
because they were dark and stuffy.
368
00:24:07,349 --> 00:24:08,389
But I've been watching movies
often lately with Yoon Seo,
369
00:24:08,390 --> 00:24:09,518
and it was all right.
370
00:24:09,519 --> 00:24:11,789
Yoon Seo is acting a bit weird.
371
00:24:11,890 --> 00:24:13,289
Do you think I upset her?
372
00:24:14,289 --> 00:24:16,929
I knew you'd try to keep
Yoon Seo by your side,
373
00:24:16,930 --> 00:24:18,890
but I didn't know you'd
even refuse to go abroad.
374
00:24:21,730 --> 00:24:24,630
Ju Won did really love her.
375
00:24:29,509 --> 00:24:30,609
Ju Won!
376
00:24:36,680 --> 00:24:37,750
What is it?
377
00:24:42,920 --> 00:24:44,049
I'll help you.
378
00:24:44,289 --> 00:24:46,160
If I don't understand
how you feel, who will?
379
00:24:46,960 --> 00:24:49,160
Hey, what's with you?
People are looking at us.
380
00:24:50,890 --> 00:24:52,130
Listen to me carefully, Ju Won.
381
00:24:53,059 --> 00:24:54,200
I will...
382
00:24:55,000 --> 00:24:57,230
fulfil Mother's expectations
since I'm the eldest son.
383
00:24:59,839 --> 00:25:02,240
So, promise me that you will
live the kind of life you want.
384
00:25:03,410 --> 00:25:05,308
- Mr. Kim.
- Yes, sir.
385
00:25:05,309 --> 00:25:06,609
We need the helicopter.
386
00:25:06,809 --> 00:25:07,809
The helicopter?
387
00:25:08,140 --> 00:25:09,808
The helicopter? Why, all of a sudden?
388
00:25:09,809 --> 00:25:11,009
Fly there now.
389
00:25:11,109 --> 00:25:12,909
Fly there now and make
your dreams come true.
390
00:25:13,019 --> 00:25:14,619
Go and join the team dinner right now...
391
00:25:15,150 --> 00:25:16,720
and make her yours.
392
00:25:22,430 --> 00:25:24,559
Can I really do that?
393
00:25:39,640 --> 00:25:41,848
Nice! Let's do this!
394
00:25:41,849 --> 00:25:44,710
Okay. Here comes the propeller!
395
00:25:49,220 --> 00:25:52,190
- Cheers! Bottoms up!
- Bottoms up!
396
00:25:52,920 --> 00:25:54,489
Nice, bottoms up!
397
00:25:54,490 --> 00:25:56,129
She didn't finish her drink.
That's not good.
398
00:25:56,130 --> 00:25:57,159
- Finish it.
- Drink up!
399
00:25:57,160 --> 00:25:59,400
How much longer will you make
me do this shoulder dance?
400
00:25:59,460 --> 00:26:03,069
- Drink up. Bottoms up!
- All right, another one.
401
00:26:06,500 --> 00:26:08,069
- Cheers!
- Cheers!
402
00:26:15,750 --> 00:26:18,518
Why don't we call it a night?
403
00:26:18,519 --> 00:26:20,848
Mr. Lee has to go to Yeosu tomorrow...
404
00:26:20,849 --> 00:26:22,618
for the artist talk event.
405
00:26:22,619 --> 00:26:23,819
He's already had many drinks.
406
00:26:24,220 --> 00:26:26,358
Well, not too many.
407
00:26:26,359 --> 00:26:28,589
Oh, come on.
408
00:26:28,859 --> 00:26:32,930
See? Mr. Lee says he can drink more.
Why are you being like this?
409
00:26:33,660 --> 00:26:36,298
Listen. We're putting this
on the company credit card,
410
00:26:36,299 --> 00:26:39,200
so I ordered more meat and booze
when I went to the restroom earlier.
411
00:26:39,670 --> 00:26:42,039
I also ordered four bowls of doenjang rice.
412
00:26:42,640 --> 00:26:44,108
Oh, that must be it.
413
00:26:44,109 --> 00:26:46,210
Come on in, my doenjang rice!
414
00:26:46,980 --> 00:26:51,180
I'm going to feast today. Don't stop me!
415
00:27:07,160 --> 00:27:09,799
My gosh! Director Seo.
Please have a seat here.
416
00:27:26,049 --> 00:27:27,319
I'm sorry I'm late.
417
00:27:28,180 --> 00:27:29,490
I kept you waiting, didn't I?
418
00:27:29,519 --> 00:27:32,190
Why would I wait for you when I
didn't even know you were coming?
419
00:27:33,259 --> 00:27:36,529
Well, I thought you went to Jeju Island.
Am I wrong?
420
00:27:37,089 --> 00:27:39,358
Oh, Mr. Bae kept calling me nonstop,
421
00:27:39,359 --> 00:27:41,029
so I had no choice but to come here.
422
00:27:43,170 --> 00:27:44,170
Me?
423
00:27:46,339 --> 00:27:49,008
Yes! That's right. Of course.
424
00:27:49,009 --> 00:27:51,640
This team dinner is so important.
425
00:27:51,670 --> 00:27:55,048
Not having Director Seo
here makes no sense,
426
00:27:55,049 --> 00:27:57,910
so I kept calling him like crazy.
427
00:27:58,650 --> 00:28:01,518
I went out of my way to come
here to help build teamwork.
428
00:28:01,519 --> 00:28:02,589
Let's eat.
429
00:28:03,549 --> 00:28:06,109
I'm sorry we made you go out of
your way, but I'm glad you came.
430
00:28:06,690 --> 00:28:09,390
My, this looks delicious. Ms. Ha, try this.
431
00:28:10,059 --> 00:28:11,059
Thank you.
432
00:28:13,400 --> 00:28:15,799
I was in a meeting and didn't
have time to eat dinner.
433
00:28:16,430 --> 00:28:17,630
This looks delicious.
434
00:28:19,069 --> 00:28:20,069
Gosh, it's hot.
435
00:28:28,240 --> 00:28:29,679
Yes, I did it.
436
00:28:29,680 --> 00:28:32,049
Nice! I managed to get a reservation.
437
00:28:32,349 --> 00:28:35,450
This bar is very popular. Let's
go for another round, okay?
438
00:28:36,049 --> 00:28:38,890
What? Director Seo,
what are you doing here?
439
00:28:40,089 --> 00:28:41,559
Oh, the thing is...
440
00:28:41,759 --> 00:28:44,359
I called him a bunch of times,
so he came here to join us.
441
00:28:45,099 --> 00:28:46,129
I see.
442
00:28:46,130 --> 00:28:48,328
I'm sorry, but I should call it a night.
443
00:28:48,329 --> 00:28:50,730
What? Why?
444
00:28:51,529 --> 00:28:55,369
Oh, I guess you're uncomfortable
because of Director Seo.
445
00:28:55,470 --> 00:28:58,809
Come on. A team dinner is part of work.
446
00:28:59,180 --> 00:29:00,339
I get that you two broke up,
447
00:29:00,539 --> 00:29:02,980
but you should separate
your emotions from work...
448
00:29:07,579 --> 00:29:08,990
Fine, let's go.
449
00:29:10,190 --> 00:29:11,190
Come on, let's go.
450
00:29:11,191 --> 00:29:13,359
- Nice! Let's go and drink more!
- Okay, let's go.
451
00:29:13,559 --> 00:29:15,459
I'm telling you. This bar is super popular.
452
00:29:15,460 --> 00:29:17,259
(Mother)
453
00:29:25,670 --> 00:29:26,868
Yes, Mother.
454
00:29:26,869 --> 00:29:29,285
Yes, I think the collaboration
will go well without any issues.
455
00:29:29,309 --> 00:29:31,839
I see. Well done. Good.
456
00:29:32,380 --> 00:29:35,250
And what's going on with Ju Won?
457
00:29:36,410 --> 00:29:39,318
- Ju Won?
- I told you to help...
458
00:29:39,319 --> 00:29:42,039
and guide him as his older brother
so he wouldn't feel lost anymore.
459
00:29:43,250 --> 00:29:45,420
He stormed out because he
was angry in that moment...
460
00:29:45,519 --> 00:29:48,758
and couldn't come home because of
his pride. It must be hard for him.
461
00:29:48,759 --> 00:29:50,190
Well, I'm not sure about that.
462
00:29:50,430 --> 00:29:53,799
In my opinion, he's not back yet
because he doesn't want to go home.
463
00:29:55,130 --> 00:29:56,130
What?
464
00:29:59,670 --> 00:30:02,309
Even if that's the case... Like I said,
465
00:30:02,740 --> 00:30:04,909
you should comfort him
and persuade him to...
466
00:30:04,910 --> 00:30:07,309
Gosh, Mother. As if he will be persuaded.
467
00:30:07,609 --> 00:30:11,449
For now, we should just wait
until he pulls himself together.
468
00:30:11,450 --> 00:30:12,890
That's the best thing we can do now.
469
00:30:13,079 --> 00:30:15,149
Mother, I'm not wearing anything now.
470
00:30:15,150 --> 00:30:16,348
I'll catch a cold.
471
00:30:16,349 --> 00:30:18,960
I'll call you later. Bye.
472
00:30:19,089 --> 00:30:20,119
Hey...
473
00:30:20,720 --> 00:30:21,720
My gosh.
474
00:30:22,430 --> 00:30:23,859
These brats.
475
00:30:31,769 --> 00:30:34,470
The eldest son carrying the weight
of the family's expectations.
476
00:30:35,140 --> 00:30:36,809
That's me, Seo Si Won.
477
00:30:37,769 --> 00:30:38,940
Very cool.
478
00:30:39,910 --> 00:30:42,671
Anyway, I wonder if he arrived at
the team dinner without any issues.
479
00:30:42,950 --> 00:30:44,150
I hope the traffic wasn't bad.
480
00:31:01,630 --> 00:31:03,669
No, don't get the wrong idea.
481
00:31:03,670 --> 00:31:07,239
No! Stay back. Don't come any closer.
482
00:31:07,240 --> 00:31:08,440
I'm leaving.
483
00:31:28,589 --> 00:31:31,029
I thought you'd be home late
because you went to Jeju Island.
484
00:31:31,630 --> 00:31:34,758
Well, yes. But my schedule changed a bit,
485
00:31:34,759 --> 00:31:36,479
so I took the helicopter to return earlier.
486
00:31:38,599 --> 00:31:42,210
Hey, about that just now.
I didn't do that to show you.
487
00:31:42,569 --> 00:31:44,969
I never closed the door
while living by myself,
488
00:31:44,970 --> 00:31:47,839
so I did it without thinking,
purely out of habit.
489
00:31:50,480 --> 00:31:53,619
I'm just saying I'll
be careful from now on.
490
00:31:55,150 --> 00:31:58,390
Okay. Let's both be careful
now that we live together.
491
00:31:58,450 --> 00:31:59,460
Okay.
492
00:31:59,720 --> 00:32:01,400
I'm sorry for screaming like that earlier.
493
00:32:02,160 --> 00:32:04,460
I saw nothing but skin
when I opened the door.
494
00:32:05,160 --> 00:32:06,299
I was just so surprised.
495
00:32:13,039 --> 00:32:14,339
Hey, those pills...
496
00:32:15,609 --> 00:32:17,210
Are they supposed to calm you down?
497
00:32:18,039 --> 00:32:19,710
Then can I take one too?
498
00:32:20,039 --> 00:32:22,210
To be honest, I was
really startled earlier.
499
00:32:22,279 --> 00:32:23,809
These are sleeping pills.
500
00:32:24,079 --> 00:32:25,279
Oh, they're sleeping pills.
501
00:32:26,450 --> 00:32:29,119
I guess you're so shocked that
you can't even fall asleep.
502
00:32:30,220 --> 00:32:32,490
It wasn't that impactful.
503
00:32:32,819 --> 00:32:34,196
I always have a hard time sleeping.
504
00:32:34,220 --> 00:32:35,259
I see.
505
00:32:36,490 --> 00:32:38,730
I'll add it to the rules
we must follow from now on.
506
00:32:39,000 --> 00:32:41,630
"No nudity allowed." I'll write it down.
507
00:32:41,829 --> 00:32:44,569
- Okay?
- Yes, for sure. Sounds good.
508
00:32:59,549 --> 00:33:01,650
Come on down. Hurry.
509
00:33:01,980 --> 00:33:03,049
Mr. Lee, it's here.
510
00:33:03,490 --> 00:33:05,358
This place is awesome. It's
your first time here, right?
511
00:33:05,359 --> 00:33:07,289
- No, I've been here before.
- Oh, really?
512
00:33:07,619 --> 00:33:09,089
- When did you come here?
- Wait.
513
00:33:09,789 --> 00:33:12,899
Director Seo, are you sure I called you?
514
00:33:12,900 --> 00:33:15,900
I don't see your name in
my recent call history.
515
00:33:16,730 --> 00:33:19,015
Be honest. You came because you
still have feelings for her,
516
00:33:19,039 --> 00:33:21,569
because you wanted to
have a drink with Ms. Ha.
517
00:33:23,470 --> 00:33:26,279
I'm sorry. Gosh, sorry for being nosy.
518
00:33:27,279 --> 00:33:29,680
Hey, Ye Young! Wait up.
519
00:33:40,990 --> 00:33:42,350
Seriously, why are you doing this?
520
00:33:42,630 --> 00:33:43,659
What?
521
00:33:43,660 --> 00:33:46,230
You said it bothered you.
That's why you're here.
522
00:33:46,359 --> 00:33:48,298
It's not like Mr. Lee likes me.
523
00:33:48,299 --> 00:33:50,669
Why did you come all the
way here from Jeju Island?
524
00:33:50,670 --> 00:33:52,368
Why are you overreacting like this?
Just why?
525
00:33:52,369 --> 00:33:54,869
Do you think I'm being
like this for no reason?
526
00:33:57,339 --> 00:33:58,369
What?
527
00:34:02,039 --> 00:34:03,250
You two, aren't you coming?
528
00:34:04,049 --> 00:34:06,420
Are you back together?
529
00:34:06,650 --> 00:34:09,049
Get back together!
530
00:34:09,050 --> 00:34:11,249
I hope you two get back together!
531
00:34:11,250 --> 00:34:12,288
I'm sorry.
532
00:34:12,289 --> 00:34:14,419
Kiss! Go ahead and kiss!
533
00:34:14,420 --> 00:34:15,960
Kiss!
534
00:34:16,159 --> 00:34:17,260
Let's go inside.
535
00:34:17,860 --> 00:34:20,829
And I think you know...
536
00:34:21,300 --> 00:34:23,380
that I'd never do something
like this for no reason.
537
00:34:30,510 --> 00:34:31,539
Oh, my.
538
00:34:36,250 --> 00:34:38,309
Seriously, this place is so cool.
539
00:34:38,679 --> 00:34:40,379
Right? Aren't you glad I brought you here?
540
00:34:40,380 --> 00:34:41,579
Yes, totally.
541
00:34:42,019 --> 00:34:44,650
All right. What shall we drink?
542
00:34:44,989 --> 00:34:46,860
Cocktails? Whiskey?
543
00:34:46,889 --> 00:34:48,169
- Whiskey.
- Let's have whiskey.
544
00:34:48,260 --> 00:34:51,159
Oh, I guess you both like whiskey.
545
00:34:51,329 --> 00:34:53,000
You two are very similar.
546
00:34:53,659 --> 00:34:57,268
Then as for food, between
gambas and a cheese plate...
547
00:34:57,269 --> 00:34:58,669
- A cheese plate.
- A cheese plate.
548
00:35:01,469 --> 00:35:04,010
- They chose the same thing again.
- Yes.
549
00:35:04,409 --> 00:35:07,279
Goodness. You two should never
go on a blind date together.
550
00:35:07,280 --> 00:35:08,980
You'd choose the same girl.
551
00:35:12,949 --> 00:35:15,118
Well, on my way to the ladies' room,
552
00:35:15,119 --> 00:35:17,519
I'll order whiskey and
a cheese plate for us.
553
00:35:17,690 --> 00:35:18,889
- No, I'll go.
- No, I'll go.
554
00:35:27,630 --> 00:35:30,269
Well, I'll just go.
555
00:35:31,230 --> 00:35:32,239
Excuse me for a moment.
556
00:35:56,360 --> 00:35:58,230
My gosh, Director Seo.
557
00:35:58,559 --> 00:36:01,429
Why are you drinking so fast?
Here, try this.
558
00:36:02,630 --> 00:36:03,969
Slow down, okay?
559
00:36:05,329 --> 00:36:07,969
Why? They say latecomers must down
three drinks when they arrive.
560
00:36:08,139 --> 00:36:09,840
He was late but didn't do it.
561
00:36:09,969 --> 00:36:11,409
I'll do it now.
562
00:36:12,340 --> 00:36:13,340
I'll down three drinks.
563
00:36:30,760 --> 00:36:33,400
Oh, my. Applause.
564
00:36:33,659 --> 00:36:37,769
Director Seo is a man of his word.
565
00:36:38,730 --> 00:36:40,670
Come on. He only had
three glasses of whiskey.
566
00:36:41,099 --> 00:36:42,809
Anyone can do it.
567
00:36:44,239 --> 00:36:45,678
Then why don't you go ahead and do it too?
568
00:36:45,679 --> 00:36:47,110
Sure, why not?
569
00:37:11,800 --> 00:37:12,969
By the way...
570
00:37:13,539 --> 00:37:16,409
Mr. Lee, do you not have a girlfriend?
571
00:37:17,369 --> 00:37:19,539
No. I've been single for a long time.
572
00:37:19,980 --> 00:37:21,179
It's been over three years.
573
00:37:24,980 --> 00:37:27,920
Someone thinks that I recently
went through a breakup.
574
00:37:28,849 --> 00:37:31,250
Anyway, I've been single for a long time.
575
00:37:31,349 --> 00:37:33,658
My gosh, I see.
576
00:37:33,659 --> 00:37:37,960
Then may I ask you what your type is?
577
00:37:38,690 --> 00:37:40,130
Well, my type is...
578
00:37:41,329 --> 00:37:43,169
someone who's cold but
funny at the same time.
579
00:37:43,369 --> 00:37:45,170
Someone who's charismatic and silly.
580
00:37:46,570 --> 00:37:48,399
Someone who has to work
hard to make ends meet...
581
00:37:48,400 --> 00:37:49,940
and does her very best every day.
582
00:37:50,469 --> 00:37:51,670
Someone beautiful like that.
583
00:38:01,980 --> 00:38:03,920
I must do whatever it
takes to call it a night.
584
00:38:04,650 --> 00:38:07,789
All right. Why don't we
call it a night and go home?
585
00:38:08,690 --> 00:38:10,789
Come on. We should finish this, at least.
586
00:38:11,260 --> 00:38:13,220
Director Seo, you should
go home if you're tired.
587
00:38:13,659 --> 00:38:14,699
Me?
588
00:38:14,929 --> 00:38:17,098
You look tired. You should go home.
589
00:38:17,099 --> 00:38:18,529
I look tired?
590
00:38:18,530 --> 00:38:19,969
Are you sure you're not exhausted?
591
00:38:21,170 --> 00:38:23,340
I can finish this by myself.
592
00:38:25,409 --> 00:38:27,110
That night was really weird.
593
00:38:27,840 --> 00:38:30,010
Ju Won is normally polite to everyone,
594
00:38:30,610 --> 00:38:32,780
but he kept losing his
cool in front of this man.
595
00:38:33,980 --> 00:38:36,719
I can finish this by myself
and have another bottle.
596
00:38:38,320 --> 00:38:40,820
This weirdo who appeared in
front of us out of nowhere...
597
00:38:41,219 --> 00:38:43,260
kept provoking us.
598
00:38:43,289 --> 00:38:46,900
I can finish this by myself
and have two more bottles.
599
00:38:47,429 --> 00:38:49,570
I can have three more.
600
00:38:49,829 --> 00:38:51,368
I can have four more.
601
00:38:51,369 --> 00:38:52,840
I can easily have five more...
602
00:39:05,920 --> 00:39:09,019
That's enough. You've
all had enough to drink.
603
00:39:09,190 --> 00:39:12,050
Once I finish this, we will all go home.
604
00:39:18,630 --> 00:39:20,960
That night, for some strange reason,
605
00:39:21,030 --> 00:39:23,429
I wanted to end the night
and that situation as well.
606
00:39:23,599 --> 00:39:25,630
- Oh, my. Amazing.
- Nice.
607
00:39:26,440 --> 00:39:27,869
One more bottle!
608
00:39:28,440 --> 00:39:29,539
And eventually...
609
00:39:29,809 --> 00:39:33,178
- Cheers!
- Cheers!
610
00:39:33,179 --> 00:39:36,050
- Cheers!
- Cheers! Let's drink!
611
00:39:36,309 --> 00:39:37,579
Nice.
612
00:39:38,210 --> 00:39:41,118
He's a real man. Nice.
613
00:39:41,119 --> 00:39:43,449
Excuse me. Give us another bottle.
614
00:39:43,690 --> 00:39:46,090
Pour him another one!
615
00:39:46,690 --> 00:39:48,360
Slow down.
616
00:39:48,659 --> 00:39:49,829
Let's drink!
617
00:40:21,860 --> 00:40:23,989
What's going on? What is this place?
618
00:40:28,099 --> 00:40:30,230
Is this Lee Sung Min's studio?
619
00:40:31,199 --> 00:40:32,400
Why am I here?
620
00:40:47,849 --> 00:40:50,489
What is this? What on earth happened?
621
00:40:56,159 --> 00:40:57,760
Gosh, be careful!
622
00:40:58,860 --> 00:41:00,360
Oh, I'm sorry.
623
00:41:00,460 --> 00:41:02,630
You know, I'm not such a lightweight.
624
00:41:02,829 --> 00:41:05,469
But I got so drunk because
I drank too quickly.
625
00:41:05,630 --> 00:41:10,169
Oh, my. You are the prettiest
woman I've ever seen.
626
00:41:10,170 --> 00:41:12,639
Can you not forget me
because I'm so pretty?
627
00:41:12,679 --> 00:41:14,339
Am I that charming?
628
00:41:14,340 --> 00:41:15,340
Of course, you are!
629
00:41:15,341 --> 00:41:17,750
But aren't I a pretty good catch too?
630
00:41:17,949 --> 00:41:21,619
I'm handsome, tall, rich, and young!
631
00:41:22,179 --> 00:41:24,749
Why do you keep saying you
want to break up with me?
632
00:41:24,750 --> 00:41:27,388
I wish you were just
adequately good-looking, tall,
633
00:41:27,389 --> 00:41:29,888
- and well-off.
- Oh, boy.
634
00:41:29,889 --> 00:41:31,889
Why do you have to be so
incredibly charming? Why?
635
00:41:32,030 --> 00:41:33,928
Oh, dear. You're both way too charming.
636
00:41:33,929 --> 00:41:35,369
What am I going to do with you guys?
637
00:41:41,400 --> 00:41:42,840
Hey, charmers. You woke up.
638
00:41:50,309 --> 00:41:51,510
Good morning!
639
00:41:52,010 --> 00:41:54,250
It's so sunny here. What a nice place.
Oh, my.
640
00:41:55,949 --> 00:41:57,219
Yes, totally. My gosh.
641
00:41:57,449 --> 00:42:00,360
This is so comfortable.
It's better than my bed.
642
00:42:00,659 --> 00:42:01,960
It's amazing!
643
00:42:03,829 --> 00:42:06,900
I guess you're embarrassed, seeing
how you're talking nonsense.
644
00:42:08,900 --> 00:42:11,429
Yes, I am embarrassed.
645
00:42:11,670 --> 00:42:13,670
I'm so embarrassed!
646
00:42:14,599 --> 00:42:15,739
Yes, I get it.
647
00:42:16,469 --> 00:42:19,679
My gosh. Last night, you two
went on a drunken rampage.
648
00:42:21,239 --> 00:42:24,010
Well, so tell me. You two.
649
00:42:24,210 --> 00:42:25,579
Why did you do that last night?
650
00:42:26,079 --> 00:42:28,050
What? What did we do?
651
00:42:29,449 --> 00:42:32,819
Last night, you guys made
everyone so uncomfortable.
652
00:42:32,820 --> 00:42:35,719
I tried to call it a night
and ended up like this.
653
00:42:35,760 --> 00:42:39,190
I mean, who does a drinking competition?
It's so dumb.
654
00:42:39,329 --> 00:42:40,999
Wouldn't it be nice if you two got along?
655
00:42:41,000 --> 00:42:45,070
Why couldn't you just get along?
Why did you have to cause this?
656
00:42:45,170 --> 00:42:46,170
Why?
657
00:42:47,539 --> 00:42:49,440
Are you saying this is our fault?
658
00:42:55,480 --> 00:42:56,510
I'm sorry.
659
00:43:04,389 --> 00:43:08,019
Anyway, do not cause
another situation like this.
660
00:43:08,789 --> 00:43:10,159
I'm off.
661
00:43:11,260 --> 00:43:12,360
I'm hungover.
662
00:43:13,059 --> 00:43:14,159
You're hungover?
663
00:43:14,260 --> 00:43:16,740
Shall we have pizza? Let's have
pizza and go to work together.
664
00:43:17,530 --> 00:43:19,250
What? Who eats pizza when they're hungover?
665
00:43:21,369 --> 00:43:23,169
How about some soybean
sprout soup with rice?
666
00:43:25,239 --> 00:43:28,440
I'm good. We'll all recover
from the hangover on our own.
667
00:43:41,320 --> 00:43:43,329
Well, thank you for your help.
668
00:43:51,269 --> 00:43:52,429
Gosh.
669
00:43:54,639 --> 00:43:55,639
Wait.
670
00:44:10,389 --> 00:44:11,420
Yoon Seo.
671
00:44:12,190 --> 00:44:13,360
Can we talk?
672
00:44:14,960 --> 00:44:16,389
Can we talk later?
673
00:44:16,730 --> 00:44:18,590
I have a headache now.
674
00:44:19,030 --> 00:44:20,899
Is it a bad headache?
Shall I give you a ride...
675
00:44:20,900 --> 00:44:21,900
or pick up some medicine for you?
676
00:44:21,901 --> 00:44:23,900
No, it's not that bad.
677
00:44:24,269 --> 00:44:25,429
I'll see you at work.
678
00:44:33,480 --> 00:44:34,480
(Fresh)
679
00:44:35,409 --> 00:44:37,449
- I'll settle up.
- Sure, I can help you with that.
680
00:44:46,690 --> 00:44:49,590
I'm sorry. I didn't bring my wallet.
681
00:44:50,059 --> 00:44:51,489
I'll come back another time.
682
00:44:52,690 --> 00:44:53,730
What?
683
00:44:58,230 --> 00:44:59,269
Gosh.
684
00:45:01,139 --> 00:45:02,400
Darn it.
685
00:45:05,340 --> 00:45:07,710
Hey, charmer. Wait up.
686
00:45:09,179 --> 00:45:11,055
Aren't you grateful that I
showed up with your wallet?
687
00:45:11,079 --> 00:45:12,509
Then let's go eat
something for our hangover.
688
00:45:12,510 --> 00:45:13,979
How about the gukbap we
couldn't have that day?
689
00:45:13,980 --> 00:45:16,618
I have to hurry home and go to work.
690
00:45:16,619 --> 00:45:18,519
Just say that you have
a meeting with me first.
691
00:45:18,590 --> 00:45:20,059
Then can't you go to work later?
692
00:45:20,619 --> 00:45:22,819
How about some gukbap and a
drink to cure the hangover?
693
00:45:28,400 --> 00:45:29,680
Why on earth are you doing this?
694
00:45:30,869 --> 00:45:32,570
What did I do?
695
00:45:33,670 --> 00:45:35,968
It might be funny to you that I
can't get over my boyfriend...
696
00:45:35,969 --> 00:45:39,309
and that I'm acting like
a fool in the same space.
697
00:45:40,280 --> 00:45:41,280
But it's not for me.
698
00:45:41,780 --> 00:45:45,110
So, why do you keep making
fun of someone else's pain?
699
00:45:49,920 --> 00:45:51,119
I mean...
700
00:45:53,059 --> 00:45:54,959
I was just glad to meet you like this.
701
00:45:54,960 --> 00:45:56,389
I'm not glad.
702
00:45:56,889 --> 00:45:58,590
I only want to meet you for work.
703
00:45:58,690 --> 00:46:00,959
It's humiliating that you
know who my ex-boyfriend is...
704
00:46:00,960 --> 00:46:02,629
and how I feel on the inside.
705
00:46:02,630 --> 00:46:04,800
When we were in the car and
at the dinner yesterday,
706
00:46:04,929 --> 00:46:07,599
you keep acting friendly
with me and provoking him.
707
00:46:08,440 --> 00:46:10,920
It feels like you're crossing
the line, and it makes me angry.
708
00:46:14,239 --> 00:46:16,179
You speak so coldly.
709
00:46:16,550 --> 00:46:18,480
I have no reason to be warm to you.
710
00:46:19,650 --> 00:46:23,019
So, stop teasing me in this way.
711
00:46:23,989 --> 00:46:26,860
Even if you don't, I'm
already suffering enough.
712
00:46:49,079 --> 00:46:50,079
Yes?
713
00:46:51,050 --> 00:46:53,379
You know I'm going to Paris today
and coming back in a week, right?
714
00:46:53,380 --> 00:46:56,050
Yes. You sent me your
schedule via messenger app.
715
00:46:56,150 --> 00:46:59,119
Yes. I'm leaving after breakfast.
Let's eat together as a family.
716
00:47:00,659 --> 00:47:01,659
Okay, then.
717
00:47:09,570 --> 00:47:12,198
Two bunches of scallions
and two sacks of rice.
718
00:47:12,199 --> 00:47:15,469
Yes, that's right, sir. I'll
wire the money right away.
719
00:47:15,599 --> 00:47:16,909
Thank you, sir.
720
00:47:17,469 --> 00:47:19,070
So, I'm not the owner.
721
00:47:19,139 --> 00:47:21,639
My niece here is the owner.
722
00:47:21,980 --> 00:47:24,749
I'm just a mere employee.
And a very lowly...
723
00:47:24,750 --> 00:47:26,110
Hey, Yoon Seo!
724
00:47:26,980 --> 00:47:28,579
What? What's going on?
725
00:47:28,949 --> 00:47:31,119
Why didn't you go to work
and come here at this hour?
726
00:47:34,059 --> 00:47:35,059
Yi Rae.
727
00:47:35,989 --> 00:47:37,429
My stomach hurts so much.
728
00:47:37,730 --> 00:47:38,760
What?
729
00:47:39,860 --> 00:47:41,559
Did you leave home early...
730
00:47:42,000 --> 00:47:43,530
or not go home at all?
731
00:47:46,340 --> 00:47:48,500
- Go away.
- Okay.
732
00:47:48,900 --> 00:47:50,840
- Take your time and eat up.
- I will.
733
00:47:55,940 --> 00:47:57,150
What's going on?
734
00:47:57,610 --> 00:48:00,119
Did you really drink
all night and stay out?
735
00:48:00,420 --> 00:48:02,779
Yes. I have to get going after I eat this.
736
00:48:02,780 --> 00:48:05,489
Then why didn't you just get
some soup near the office?
737
00:48:05,889 --> 00:48:06,920
Just because.
738
00:48:08,719 --> 00:48:10,159
I wanted to see you.
739
00:48:10,190 --> 00:48:11,190
Gross.
740
00:48:15,159 --> 00:48:16,630
What is going on?
741
00:48:20,969 --> 00:48:23,769
It's just difficult.
742
00:48:24,510 --> 00:48:25,510
What is?
743
00:48:25,940 --> 00:48:27,139
Breaking up?
744
00:48:29,309 --> 00:48:30,349
Yes.
745
00:48:33,050 --> 00:48:34,920
I don't know how I feel.
746
00:48:36,920 --> 00:48:39,449
I don't understand myself,
747
00:48:40,619 --> 00:48:41,820
and it's so painful.
748
00:48:55,340 --> 00:48:56,869
If he treats me coldly,
749
00:48:57,039 --> 00:48:58,769
it's hard to see him that way.
750
00:49:01,639 --> 00:49:04,549
When I see that he still
likes me as he did before,
751
00:49:04,550 --> 00:49:06,210
it seems so childish,
752
00:49:06,750 --> 00:49:08,350
but I feel reassured without meaning to.
753
00:49:19,730 --> 00:49:21,400
I can't let go...
754
00:49:22,360 --> 00:49:24,030
or cling onto him.
755
00:49:25,269 --> 00:49:27,070
My heart keeps breaking apart into pieces.
756
00:49:43,719 --> 00:49:45,150
What is all this?
757
00:49:45,320 --> 00:49:47,489
Ms. Lee told us to prepare it.
758
00:49:52,130 --> 00:49:54,459
She said we'd have breakfast
together as a family.
759
00:49:54,460 --> 00:49:55,730
This is way too fancy.
760
00:49:56,260 --> 00:49:57,269
No way...
761
00:49:58,199 --> 00:49:59,840
Did she fall for me after yesterday?
762
00:50:01,340 --> 00:50:02,440
My gosh.
763
00:50:03,440 --> 00:50:05,340
Seriously, I can't help myself.
764
00:50:20,619 --> 00:50:21,659
Mother?
765
00:50:22,960 --> 00:50:24,159
What brings you here...
766
00:50:24,829 --> 00:50:26,130
Didn't you know I was coming?
767
00:50:26,630 --> 00:50:28,599
- Didn't you tell him?
- I did.
768
00:50:28,829 --> 00:50:30,869
I told you we were eating
together as a family.
769
00:50:33,099 --> 00:50:36,469
Oh, was this what you meant by "family?"
770
00:50:37,239 --> 00:50:38,570
- Have a seat.
- Okay.
771
00:50:40,539 --> 00:50:41,539
Well...
772
00:50:46,949 --> 00:50:50,550
It feels strange that you're
eating breakfast here, Mother.
773
00:50:52,949 --> 00:50:56,219
It doesn't feel familiar to me either.
774
00:50:58,190 --> 00:50:59,670
But what's going on, all of a sudden?
775
00:50:59,730 --> 00:51:02,400
Just because. It's hard
to make time for dinner.
776
00:51:02,800 --> 00:51:06,170
I wanted to say goodbye
before I go to Paris.
777
00:51:08,570 --> 00:51:11,070
By the way, Ju Won ran away from home.
778
00:51:11,639 --> 00:51:14,239
I thought she might feel lonely
if she's in that big house alone.
779
00:51:14,579 --> 00:51:15,840
It was weighing on my mind.
780
00:51:19,480 --> 00:51:20,619
Don't you...
781
00:51:21,849 --> 00:51:24,219
find me difficult?
782
00:51:25,019 --> 00:51:27,019
Well, I do.
783
00:51:27,360 --> 00:51:29,119
But I don't feel uncomfortable.
784
00:51:29,519 --> 00:51:31,690
I want to get along with you, Mother.
785
00:51:32,059 --> 00:51:34,260
You're my role model.
786
00:51:35,900 --> 00:51:38,099
Gosh, I knew you two felt similar.
787
00:51:38,630 --> 00:51:40,670
Sometimes, it gives me
chills how similar you...
788
00:51:46,780 --> 00:51:48,678
Can I come to you for advice now and then?
789
00:51:48,679 --> 00:51:50,279
Yes, you can.
790
00:51:50,280 --> 00:51:51,349
All right, Mother.
791
00:51:56,989 --> 00:52:00,820
Also, I don't know too much
about why Ju Won ran away, but...
792
00:52:01,289 --> 00:52:03,659
Hey, Mi Jin...
793
00:52:05,090 --> 00:52:08,459
I know this because I'm the
type who must do what I want.
794
00:52:08,460 --> 00:52:10,529
But you have to fight and
butt heads until the end...
795
00:52:10,530 --> 00:52:11,630
not to have any regrets.
796
00:52:12,699 --> 00:52:14,469
He will figure out your intentions someday.
797
00:52:19,269 --> 00:52:22,610
You should take good care of
Mother until Ju Won comes home.
798
00:52:22,980 --> 00:52:24,250
You should eat with her too.
799
00:52:25,150 --> 00:52:26,448
Yes, I should.
800
00:52:26,449 --> 00:52:28,150
Don't gang up on her with Ju Won.
801
00:52:30,690 --> 00:52:32,420
Right. Of course not.
802
00:52:41,230 --> 00:52:42,530
Give me your hands.
803
00:52:48,239 --> 00:52:49,440
What's this?
804
00:52:50,710 --> 00:52:51,739
What?
805
00:52:52,969 --> 00:52:55,380
Mother, Si Won prepared
this to give to you.
806
00:52:56,480 --> 00:52:59,079
Yes, I prepared it for you.
807
00:53:02,480 --> 00:53:03,988
It's a brand that came
into our department store.
808
00:53:03,989 --> 00:53:05,829
It'll give you an energy
boost if you take it.
809
00:53:06,920 --> 00:53:08,920
(Red Ginseng)
810
00:53:11,889 --> 00:53:14,800
Oh, yes. I'll give you one.
811
00:53:17,170 --> 00:53:18,429
Here you go.
812
00:53:24,869 --> 00:53:26,780
Oh, that's nice.
813
00:53:27,780 --> 00:53:29,380
- Thank you.
- You're welcome.
814
00:53:54,369 --> 00:53:55,369
What are you doing?
815
00:53:56,239 --> 00:53:57,670
Getting ready for my trip. Why?
816
00:53:58,440 --> 00:53:59,510
I mean...
817
00:54:00,380 --> 00:54:01,510
Thank you for today.
818
00:54:04,610 --> 00:54:06,920
I only ever thought of
Mother as a strong person.
819
00:54:07,050 --> 00:54:08,780
I never thought she'd be lonely.
820
00:54:08,949 --> 00:54:10,449
Strong people get lonely too.
821
00:54:10,650 --> 00:54:12,265
Father has been staying abroad for years.
822
00:54:12,289 --> 00:54:14,659
How lonely must she be in
that big house by herself?
823
00:54:18,530 --> 00:54:19,559
Here.
824
00:54:21,329 --> 00:54:23,376
You should read it if you can't
sleep while you're abroad.
825
00:54:23,400 --> 00:54:25,599
("Healing Words")
826
00:54:38,349 --> 00:54:39,750
Hey, what is it now?
827
00:54:44,849 --> 00:54:46,489
You should hug this when you go to sleep.
828
00:54:47,219 --> 00:54:48,219
A stuffed animal?
829
00:54:48,460 --> 00:54:51,429
Well, a cooperative firm
gave it to me as a present.
830
00:54:55,199 --> 00:54:56,199
You can have it.
831
00:54:57,969 --> 00:55:00,670
It helps you fall asleep
if you hug something soft.
832
00:55:03,239 --> 00:55:04,469
Have a good trip.
833
00:55:15,449 --> 00:55:16,789
(Sleep well every night.)
834
00:55:21,789 --> 00:55:22,789
Hey, Hyung Jin.
835
00:55:24,059 --> 00:55:25,759
Yes, thank you for last time.
836
00:55:25,760 --> 00:55:27,320
You even gave me Lee Sung Min's number.
837
00:55:27,900 --> 00:55:29,800
He suggested we have a
meal together sometime.
838
00:55:29,960 --> 00:55:31,120
Do you have time next week...
839
00:55:31,969 --> 00:55:32,969
Yes.
840
00:55:36,099 --> 00:55:37,170
What?
841
00:55:38,369 --> 00:55:39,409
Vice Chairman.
842
00:55:45,179 --> 00:55:47,480
What's this? I told you not to come here.
843
00:55:48,250 --> 00:55:49,519
There's a problem.
844
00:55:53,760 --> 00:55:55,319
("Bareun Peace Party's Assemblyman
Lee Kyung Seok's Eldest Son...")
845
00:55:55,320 --> 00:55:57,601
("Debuts As Artist, Controversy
About Special Privilege")
846
00:56:03,929 --> 00:56:05,369
Did you know too, Director Seo?
847
00:56:05,730 --> 00:56:07,146
About Mr. Lee Sung Min's background?
848
00:56:07,170 --> 00:56:08,639
I only found out recently too.
849
00:56:09,699 --> 00:56:12,469
We went to the same
university but weren't close.
850
00:56:13,110 --> 00:56:15,486
The Vice Chairman had asked a
friend for his contact information.
851
00:56:15,510 --> 00:56:17,456
But he didn't get any special treatment.
Can this become an issue?
852
00:56:17,480 --> 00:56:19,179
I thought so too,
853
00:56:19,380 --> 00:56:22,050
but this could make our group
seem politically inclined.
854
00:56:23,519 --> 00:56:25,199
First, you and I should take care of this.
855
00:56:25,289 --> 00:56:27,460
Ms. Ha, please prepare
to deal with the press.
856
00:56:28,059 --> 00:56:29,089
Yes, sir.
857
00:56:29,090 --> 00:56:30,989
And there's something I must tell you.
858
00:56:34,329 --> 00:56:35,500
Goodbye, sir.
859
00:56:39,469 --> 00:56:40,500
Ms. Ha.
860
00:56:41,539 --> 00:56:43,486
The Vice Chairman came because
of the news articles, right?
861
00:56:43,510 --> 00:56:44,639
Well, yes.
862
00:56:44,739 --> 00:56:46,909
Gosh, what do we do?
863
00:56:47,139 --> 00:56:49,078
Is this position cursed or something?
864
00:56:49,079 --> 00:56:52,010
After Artist Park Jong Seo,
now even Artist Lee Sung Min?
865
00:56:52,909 --> 00:56:54,618
Ms. Ha, take a look at this.
866
00:56:54,619 --> 00:56:56,280
People are having a blast.
867
00:56:56,579 --> 00:56:57,819
They're saying things like "Didn't
Artist Lee Sung Min start..."
868
00:56:57,820 --> 00:57:00,719
"the controversy about
Artist Park Jong Seo?"
869
00:57:00,860 --> 00:57:02,589
"He only got in because
of his connections."
870
00:57:02,590 --> 00:57:04,289
"His artwork wasn't great quality anyway."
871
00:57:04,690 --> 00:57:06,260
The comments are awful.
872
00:57:06,860 --> 00:57:09,260
First, you two should
prepare the press release.
873
00:57:09,500 --> 00:57:13,099
Please cancel the artist commentary
event scheduled for today.
874
00:57:13,570 --> 00:57:15,138
I'll go down to the art gallery.
875
00:57:15,139 --> 00:57:16,809
What? The art gallery?
876
00:57:17,070 --> 00:57:18,969
You'll go all the way to Yeosu yourself?
877
00:57:19,269 --> 00:57:21,210
Yes, the reporters might be swarming there,
878
00:57:21,579 --> 00:57:24,679
and I think it'll be better for
me to deal with things in person.
879
00:57:36,289 --> 00:57:38,929
Ms. Ha. And there's
something I must tell you.
880
00:57:39,289 --> 00:57:40,729
Actually, I believe
Artist Lee Sung Min is...
881
00:57:40,730 --> 00:57:41,800
estranged from his family.
882
00:57:42,530 --> 00:57:45,630
So, he could take these news
articles in a sensitive way.
883
00:57:46,400 --> 00:57:49,170
I can't tell you too much more
since it's his personal matter,
884
00:57:49,699 --> 00:57:51,369
but I thought you should know.
885
00:57:52,670 --> 00:57:56,039
(Contacts, Artist Lee Sung Min)
886
00:58:00,550 --> 00:58:03,079
(Stay Arang)
887
00:58:03,789 --> 00:58:06,119
Is he just going to go off grid or what?
888
00:58:18,429 --> 00:58:19,530
Are you okay?
889
00:58:20,369 --> 00:58:22,416
Did you come because you
were worried I wasn't okay?
890
00:58:22,440 --> 00:58:25,038
Of course. We've invited you as an artist,
891
00:58:25,039 --> 00:58:26,709
and you came all this way.
892
00:58:26,710 --> 00:58:28,440
But the event was cancelled,
893
00:58:28,980 --> 00:58:30,379
and reporters might be coming in droves.
894
00:58:30,380 --> 00:58:32,280
Of course, I should take care of you.
895
00:58:34,849 --> 00:58:35,980
How reliable.
896
00:58:37,119 --> 00:58:38,619
But things will be okay now.
897
00:58:39,090 --> 00:58:41,018
My father has released an
article denying the accusations.
898
00:58:41,019 --> 00:58:42,019
What?
899
00:58:43,519 --> 00:58:45,229
"It is true that Artist Lee
Sung Min is the eldest son..."
900
00:58:45,230 --> 00:58:46,928
"of Assemblyman Lee Kyung Seok,"
901
00:58:46,929 --> 00:58:48,305
"but there was no special treatment."
902
00:58:48,329 --> 00:58:49,658
"Artist Lee previously attended law
school until suddenly switching..."
903
00:58:49,659 --> 00:58:50,729
"his career path,"
904
00:58:50,730 --> 00:58:51,868
"and due to these conflicts,"
905
00:58:51,869 --> 00:58:53,776
"the father and son have
been out of touch for years."
906
00:58:53,800 --> 00:58:56,339
"Assemblyman Lee Kyung Seok found
out about the exhibition today,"
907
00:58:56,340 --> 00:58:58,038
"and said he was supportive of his
son's decision not to give up..."
908
00:58:58,039 --> 00:58:59,238
"on his dream before it was too late,"
909
00:58:59,239 --> 00:59:01,555
"and he said he intended to
attend the exhibition as well."
910
00:59:01,579 --> 00:59:03,010
Isn't that too much information?
911
00:59:07,650 --> 00:59:09,119
Well, I don't feel that great,
912
00:59:09,780 --> 00:59:11,319
the commentary event was cancelled,
913
00:59:11,320 --> 00:59:12,519
and I came all this way.
914
00:59:14,090 --> 00:59:15,370
Do you want to go see the ocean?
915
00:59:29,400 --> 00:59:32,009
Having something I didn't
want others to know about...
916
00:59:32,010 --> 00:59:33,930
revealed to the whole
world makes me feel weird.
917
00:59:35,539 --> 00:59:36,579
I get it.
918
00:59:37,110 --> 00:59:39,980
Your wounds have been
revealed involuntarily.
919
00:59:40,980 --> 00:59:42,150
You must feel upset.
920
00:59:44,550 --> 00:59:45,550
What?
921
00:59:49,190 --> 00:59:50,630
Is that really you, Ms. Ha Yoon Seo?
922
00:59:51,829 --> 00:59:54,230
Why are you being warm to me?
You said you had no reason to.
923
00:59:59,500 --> 01:00:00,940
Sorry about everything so far.
924
01:00:01,170 --> 01:00:03,710
But actually, I was grateful
to you about something.
925
01:00:05,510 --> 01:00:06,570
About what?
926
01:00:07,210 --> 01:00:08,679
Assemblyman Lee Kyung Seok...
927
01:00:10,079 --> 01:00:11,710
He acts like he's pacifist,
928
01:00:12,909 --> 01:00:14,579
but he's actually very violent.
929
01:00:16,150 --> 01:00:17,150
Pardon?
930
01:00:17,289 --> 01:00:19,090
It's not just to his family.
931
01:00:20,019 --> 01:00:22,489
He even laid hands on those around him.
932
01:00:23,519 --> 01:00:27,130
He found out his aid
helped me begin doing art.
933
01:00:27,730 --> 01:00:29,599
What is this?
934
01:00:30,030 --> 01:00:31,599
(Bareun Peace Party)
935
01:00:31,800 --> 01:00:34,739
My father made it impossible
for him to be in politics.
936
01:00:35,570 --> 01:00:37,869
After that, I cut ties with my father.
937
01:00:38,909 --> 01:00:41,079
But recently, I got a
postcard from that aid.
938
01:00:42,639 --> 01:00:44,679
He told me to do what
I wanted and live well.
939
01:00:45,809 --> 01:00:48,079
I wasn't even sure...
940
01:00:48,719 --> 01:00:50,489
if I could apologize to him.
941
01:00:52,050 --> 01:00:55,619
I worked up my courage and looked
up his number, but it was wrong.
942
01:00:56,590 --> 01:00:58,829
That was how I got in
touch with you, Ms. Ha.
943
01:01:03,030 --> 01:01:05,469
Was that why you sent those texts?
944
01:01:05,500 --> 01:01:07,869
Still, I ruined a person's life.
945
01:01:08,199 --> 01:01:10,960
I was feeling confused about whether
I could begin doing art again...
946
01:01:11,070 --> 01:01:13,940
and whether I could just
live well by myself.
947
01:01:15,510 --> 01:01:17,579
Then, I heard your voice that day.
948
01:01:45,369 --> 01:01:46,369
(Jae Hee)
949
01:01:46,370 --> 01:01:47,439
(Be sure to eat dinner.
You skip when you're busy.)
950
01:01:47,440 --> 01:01:48,720
(Are you well? I am if you are.)
951
01:01:58,289 --> 01:02:01,059
Hey! Who on earth drives like that?
952
01:02:01,320 --> 01:02:03,960
You were the one who made
an illegal U-turn first.
953
01:02:04,159 --> 01:02:06,289
What? You're just a young brat.
954
01:02:07,030 --> 01:02:08,959
Thank you for thinking I'm young,
955
01:02:08,960 --> 01:02:10,400
but I'm not that young, actually.
956
01:02:10,429 --> 01:02:13,570
And you can't curse and speak down
to someone because they're young.
957
01:02:13,769 --> 01:02:14,899
My life was so hard...
958
01:02:14,900 --> 01:02:17,569
that I kept working my butt off
when others were having fun.
959
01:02:17,570 --> 01:02:20,678
Do you know about my hardworking
DNA that goes bone deep?
960
01:02:20,679 --> 01:02:23,808
So, let's stop fighting as people...
961
01:02:23,809 --> 01:02:25,479
who both have to work for a living.
962
01:02:25,480 --> 01:02:26,610
In that moment,
963
01:02:27,079 --> 01:02:29,349
I felt like I was in a different world.
964
01:02:30,320 --> 01:02:32,400
The voice on the other side
of the phone was strong.
965
01:02:32,949 --> 01:02:34,920
She said her life was hard,
966
01:02:35,260 --> 01:02:36,920
but she sounded full of the will to live.
967
01:02:42,929 --> 01:02:44,649
(Stay Arang Special Exhibition Proposition)
968
01:02:47,800 --> 01:02:50,099
(Ha Yoon Seo, Jae Hee)
969
01:02:50,710 --> 01:02:53,010
That was why I wanted to
meet you at least once.
970
01:02:55,579 --> 01:02:59,579
Anyway, I wanted to meet you in
person after that phone call.
971
01:03:00,309 --> 01:03:01,420
It was good to meet you.
972
01:03:01,750 --> 01:03:03,889
And I think I considered that interest.
973
01:03:05,349 --> 01:03:07,019
But I was so wrapped up in my emotions...
974
01:03:07,789 --> 01:03:09,190
that I put you in a tough spot.
975
01:03:10,219 --> 01:03:11,260
Sorry.
976
01:03:13,360 --> 01:03:14,360
Well...
977
01:03:14,530 --> 01:03:17,500
Since the articles are out,
I just wanted to explain myself.
978
01:03:18,570 --> 01:03:20,500
You seemed really angry this morning.
979
01:03:24,309 --> 01:03:25,309
That is...
980
01:03:26,469 --> 01:03:28,840
Actually, I haven't been
feeling very great lately.
981
01:03:29,809 --> 01:03:31,610
I want to part ways.
982
01:03:31,980 --> 01:03:33,280
I know I should.
983
01:03:34,579 --> 01:03:36,150
But it won't go as I hope.
984
01:03:37,320 --> 01:03:40,860
So, perhaps, I took my anger out on you.
985
01:03:46,760 --> 01:03:48,575
I'm feeling drained
physically and emotionally.
986
01:03:48,599 --> 01:03:50,599
Should we go and have a
nice, warm bowl of gukbap?
987
01:03:54,039 --> 01:03:55,559
How about something other than gukbap?
988
01:03:55,769 --> 01:03:57,969
There's something I do when
I feel emotionally drained.
989
01:03:58,739 --> 01:04:00,269
Do you want to do that with me today?
990
01:04:24,500 --> 01:04:27,368
Artist Lee, when you
feel emotionally drained,
991
01:04:27,369 --> 01:04:29,639
do you paint outdoors like this?
992
01:04:33,170 --> 01:04:34,809
Well, painting is nice,
993
01:04:35,579 --> 01:04:37,210
but I like the moment...
994
01:04:39,210 --> 01:04:41,719
I spend to look at the scenery
before I start painting.
995
01:04:43,519 --> 01:04:45,420
If you sit still and focus on nature,
996
01:04:46,119 --> 01:04:48,519
you hear sounds you
didn't hear in daily life.
997
01:04:50,019 --> 01:04:51,889
That really makes you feel relaxed.
998
01:04:53,929 --> 01:04:55,699
That was how I ended
up painting landscapes.
999
01:05:08,809 --> 01:05:10,280
This is unexpected.
1000
01:05:11,610 --> 01:05:13,980
You're even worse at
painting than I thought.
1001
01:05:14,849 --> 01:05:17,989
What? Come on. Why are you laughing?
1002
01:05:18,320 --> 01:05:20,889
I mean, it's so cute.
1003
01:05:23,159 --> 01:05:24,630
Still, I'll praise you.
1004
01:05:25,059 --> 01:05:27,429
You did well, considering
it was your first time.
1005
01:05:33,329 --> 01:05:36,170
Then, I'll praise you too.
1006
01:05:37,369 --> 01:05:39,539
I think you've gone through a hard process.
1007
01:05:40,679 --> 01:05:43,780
But you made your dream come true
in the end. I respect you for that.
1008
01:05:45,349 --> 01:05:49,079
And I thought, "I feel proud of you."
1009
01:05:50,380 --> 01:05:52,180
Enough for me to want
to pat you on the back.
1010
01:05:59,659 --> 01:06:01,739
Then, why don't you go ahead
and pat me on the back?
1011
01:06:02,400 --> 01:06:04,769
Well, that's just a figure of speech.
1012
01:06:05,369 --> 01:06:06,699
I can't accept just empty words.
1013
01:06:07,940 --> 01:06:09,440
Go on and pat me on the back.
1014
01:06:12,769 --> 01:06:15,840
That I've been through a
lot, and that I'm doing well.
1015
01:06:39,599 --> 01:06:40,940
You've been through a lot.
1016
01:06:44,670 --> 01:06:46,309
You're doing well.
1017
01:07:07,090 --> 01:07:08,960
You said you wanted me
to pat you on the back.
1018
01:08:06,250 --> 01:08:07,558
If you really want to get her back,
1019
01:08:07,559 --> 01:08:09,789
let her go about this much,
and then pull her back.
1020
01:08:10,119 --> 01:08:12,328
The first thing you must do...
1021
01:08:12,329 --> 01:08:13,829
is to move to a different office.
1022
01:08:13,860 --> 01:08:16,060
Things really must be over. The end!
1023
01:08:16,100 --> 01:08:19,100
Is he really trying to
get over his feelings?
1024
01:08:19,300 --> 01:08:21,939
From now on, you will become a bad guy.
1025
01:08:22,000 --> 01:08:24,210
The jealousy strategy.
1026
01:08:24,569 --> 01:08:27,038
The jealousy that you feel.
Yoon Seo should feel...
1027
01:08:27,039 --> 01:08:29,439
that instinctive feeling to
realize how precious you are.
1028
01:08:29,609 --> 01:08:31,549
Going through a hard time...
1029
01:08:31,550 --> 01:08:33,609
keeps reminding me of him.
1030
01:08:34,180 --> 01:08:35,850
Has something happened to Yoon Seo?
74233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.