Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:15,041 --> 00:00:18,750
COLORS OF EVIL: RED
3
00:00:38,833 --> 00:00:40,875
SHIPYARD
4
00:00:42,666 --> 00:00:43,666
Pal!
5
00:00:44,166 --> 00:00:45,791
Not in these shoes.
6
00:00:46,458 --> 00:00:48,250
Let him in. He's my cousin.
7
00:00:48,333 --> 00:00:51,541
My mom made me keep an eye on him.
He's a bit slow.
8
00:00:55,958 --> 00:00:57,958
I'd have to go home with him.
9
00:01:12,750 --> 00:01:14,833
Mario! What are you doing here?
10
00:01:14,916 --> 00:01:16,666
You were supposed to call!
11
00:01:41,458 --> 00:01:43,250
- Two beers.
- Ask a bartender.
12
00:01:46,208 --> 00:01:47,208
Poor service.
13
00:01:48,083 --> 00:01:49,625
Why, you want this job?
14
00:01:50,208 --> 00:01:51,208
What's the pay?
15
00:01:51,875 --> 00:01:53,000
We're not hiring.
16
00:01:53,583 --> 00:01:55,541
That's a shame. You should.
17
00:01:57,750 --> 00:01:58,750
You got a résumé?
18
00:01:59,250 --> 00:02:00,625
You know, I wanted to bring it,
19
00:02:00,708 --> 00:02:04,166
but I never worked anywhere,
so I figured it would be pointless.
20
00:02:04,250 --> 00:02:06,500
Work a little, and then we'll talk.
21
00:02:13,833 --> 00:02:15,333
And they work for you?
22
00:02:15,416 --> 00:02:17,000
They have experience.
23
00:02:19,583 --> 00:02:21,375
So it's a club for incels.
24
00:02:21,458 --> 00:02:22,583
Incels?
25
00:02:26,750 --> 00:02:30,208
So, if I hire you,
only fucking awesome guys will come here?
26
00:02:32,291 --> 00:02:33,708
On their knees.
27
00:03:07,875 --> 00:03:10,333
That day, I decided to change.
28
00:03:11,083 --> 00:03:13,041
The old me would no longer exist.
29
00:03:14,208 --> 00:03:16,041
My first memory?
30
00:03:16,958 --> 00:03:19,875
I'm sitting in front of the mirror
in my parents' bedroom.
31
00:03:21,000 --> 00:03:22,708
I look at my hair.
32
00:03:24,666 --> 00:03:25,666
My nose.
33
00:03:27,541 --> 00:03:28,541
My lips.
34
00:03:29,291 --> 00:03:33,041
I gather the sides of my baggy shirt.
35
00:03:34,541 --> 00:03:36,625
- A Minnie Mouse shirt.
- Here you are.
36
00:03:37,166 --> 00:03:39,166
I see the shape of my breasts.
37
00:03:40,375 --> 00:03:42,125
I think to myself, "Remember this."
38
00:03:43,375 --> 00:03:45,500
"Remember what you looked like."
39
00:03:56,000 --> 00:03:57,416
Bilski, prosecutor's office.
40
00:03:59,083 --> 00:04:01,041
- Bilski.
- Spider.
41
00:04:01,666 --> 00:04:02,791
So?
42
00:04:02,875 --> 00:04:04,958
No ID, no phone.
43
00:04:05,916 --> 00:04:07,500
Of course, no one saw anything.
44
00:04:08,958 --> 00:04:11,791
- Yesterday was Friday.
- So what?
45
00:04:12,875 --> 00:04:16,000
We're always fishing out floaters
who fall from party boats.
46
00:04:17,041 --> 00:04:19,333
You often find people here like this?
47
00:04:19,416 --> 00:04:22,000
- In high season, yes.
- Is this high season?
48
00:04:27,666 --> 00:04:28,833
Who found the body?
49
00:04:31,833 --> 00:04:33,250
How was it reported?
50
00:04:34,333 --> 00:04:35,333
Over the phone.
51
00:04:37,000 --> 00:04:39,916
- And who called?
- That can be checked at headquarters.
52
00:04:45,583 --> 00:04:48,416
Excuse me. Which one of you reported this?
53
00:04:48,500 --> 00:04:49,500
I did.
54
00:04:52,041 --> 00:04:53,291
Deal with her, okay?
55
00:04:57,625 --> 00:04:59,291
Bilski, prosecutor's office.
56
00:05:00,125 --> 00:05:03,333
- Dubiela.
- Why are you here? You'll get the body.
57
00:05:04,291 --> 00:05:05,291
{\an8}You're new?
58
00:05:08,958 --> 00:05:10,916
{\an8}I always check the dead in context.
59
00:05:12,000 --> 00:05:14,208
- Why'd you fish her out?
- She could've been alive.
60
00:05:14,291 --> 00:05:15,291
But she's dead.
61
00:05:17,291 --> 00:05:20,375
Did anyone at least take photos
before pulling the body out?
62
00:05:27,916 --> 00:05:29,375
What, didn't they teach you
63
00:05:29,458 --> 00:05:32,000
that you can tell a lot from
the body's position in the water?
64
00:05:38,416 --> 00:05:40,166
We can turn her on her back.
65
00:05:47,958 --> 00:05:49,291
Oh fuck!
66
00:05:55,625 --> 00:05:56,708
I know who she is.
67
00:05:57,875 --> 00:06:01,833
A month ago,
you agreed to clear terms with the court.
68
00:06:03,041 --> 00:06:06,833
Continue therapy and stop drinking,
and your son stays with you,
69
00:06:06,916 --> 00:06:10,958
or you stop the therapy,
but your son goes back to the facility.
70
00:06:12,833 --> 00:06:15,500
The court understands you made a decision.
71
00:06:17,416 --> 00:06:20,625
- I need more time.
- And your son?
72
00:06:22,125 --> 00:06:23,916
Do you think he has that time?
73
00:06:24,708 --> 00:06:31,708
DISTRICT COURT
74
00:06:52,125 --> 00:06:53,791
Helena Bogucka?
75
00:07:05,958 --> 00:07:07,708
Prosecutor Leopold Bilski.
76
00:07:08,208 --> 00:07:11,791
This is Doctor Tadeusz Dubiela
and his assistant.
77
00:07:12,791 --> 00:07:15,208
We need to confirm the victim's identity.
78
00:07:30,250 --> 00:07:32,458
Is this your daughter, Monika Bogucka?
79
00:07:37,541 --> 00:07:38,541
Please answer.
80
00:07:43,666 --> 00:07:47,333
Excuse me.
We just need to sign the report.
81
00:07:48,416 --> 00:07:49,500
Right here.
82
00:08:05,625 --> 00:08:09,041
Severe injuries to the occipital,
older signs of beating,
83
00:08:09,125 --> 00:08:11,416
and genital injuries.
84
00:08:12,041 --> 00:08:15,916
Lips removed postmortem.
Of course, that wasn't the cause of death.
85
00:08:16,625 --> 00:08:18,208
Autopsy will tell us more.
86
00:09:44,208 --> 00:09:45,208
Żaneta Kaleta.
87
00:09:45,875 --> 00:09:50,125
Went clubbing with friends 15 years ago.
She left alone and never made it home.
88
00:09:50,791 --> 00:09:52,791
It was a huge case here.
89
00:09:52,875 --> 00:09:54,583
- And the perp?
- We got him.
90
00:09:54,666 --> 00:09:57,583
His name was Jakubiak. The fiancé.
91
00:09:57,666 --> 00:09:59,875
Her DNA was found at his place.
92
00:10:00,708 --> 00:10:03,208
- It was quick.
- Is he in prison?
93
00:10:04,291 --> 00:10:06,625
That's why we're talking about it now.
94
00:10:07,333 --> 00:10:08,833
He was recently released.
95
00:10:15,875 --> 00:10:18,625
POLICE
96
00:10:42,541 --> 00:10:44,541
- Mr. Adrian Jakubiak?
- Yes.
97
00:10:45,791 --> 00:10:48,208
I can't say anything 'cause I don't know.
98
00:10:49,750 --> 00:10:50,916
I don't know this girl.
99
00:10:52,125 --> 00:10:53,750
I've never seen her.
100
00:11:00,000 --> 00:11:02,916
But you must admit that this looks odd.
101
00:11:04,916 --> 00:11:07,458
The prosecutor who charged me
said the same.
102
00:11:09,416 --> 00:11:12,875
- Ambroziak.
- He's my supervisor.
103
00:11:18,291 --> 00:11:19,666
Don't frame me again.
104
00:11:20,750 --> 00:11:22,375
Do you know what it's like?
105
00:11:23,083 --> 00:11:24,791
When they rape you every day?
106
00:11:30,708 --> 00:11:32,958
Well, you've been legally convicted.
107
00:11:44,458 --> 00:11:47,041
I bought it a week before her death.
108
00:11:48,000 --> 00:11:49,625
I even booked a restaurant.
109
00:11:51,625 --> 00:11:55,041
- I loved her. You know?
- Do you have an alibi?
110
00:11:55,541 --> 00:11:58,458
I'm here with my mom all the time.
I don't go out.
111
00:11:59,458 --> 00:12:00,833
We've got something.
112
00:12:08,833 --> 00:12:12,041
A bloody T-shirt. It was in the barn.
113
00:12:14,500 --> 00:12:16,375
You're doing it again, fuckers.
114
00:12:16,458 --> 00:12:18,041
- Easy.
- Same thing again.
115
00:12:18,125 --> 00:12:19,333
Easy. Take it easy.
116
00:12:19,958 --> 00:12:20,958
Fuck!
117
00:12:23,083 --> 00:12:24,791
Where the fuck are you going?
118
00:12:34,666 --> 00:12:35,958
Check the Shipyard club.
119
00:12:38,166 --> 00:12:41,083
- Żaneta met someone there.
- First, your identity.
120
00:12:41,166 --> 00:12:47,791
Mr. Adrian Jakubiak, born on July 7, 1978
in Wejherowo. Is that correct?
121
00:12:48,333 --> 00:12:52,333
You are hereby charged
under Article 148 of the Penal Code.
122
00:12:52,416 --> 00:12:54,750
A criminal act
against well-being and life.
123
00:12:54,833 --> 00:12:58,041
The murder with exceptional cruelty
of Monika Bogucka.
124
00:12:58,125 --> 00:13:02,291
Here are the charges. Please review them
and state if you understand.
125
00:13:06,916 --> 00:13:08,500
Do you understand the charges?
126
00:13:10,375 --> 00:13:11,833
I'd like some water.
127
00:13:13,458 --> 00:13:15,208
Do you understand the charges?
128
00:13:16,750 --> 00:13:18,333
Can I get some water, please?
129
00:13:20,291 --> 00:13:21,541
I'm not feeling well.
130
00:13:28,291 --> 00:13:29,750
Keep an eye on him.
131
00:13:32,708 --> 00:13:35,625
You sold me a welded-up car
and said it was fine.
132
00:13:36,708 --> 00:13:38,916
What do I want? I want my money back.
133
00:13:39,666 --> 00:13:41,666
I don't give a shit about the certificate.
134
00:13:42,500 --> 00:13:44,375
Stop!
135
00:13:46,625 --> 00:13:47,625
What happened?
136
00:13:53,416 --> 00:13:58,291
We found blood with Bogucka's DNA
on the T-shirt from Jakubiak's house.
137
00:13:58,375 --> 00:14:00,458
Based on that, we pressed charges.
138
00:14:00,541 --> 00:14:03,125
The bag's clean.
No DNA or prints from Jakubiak.
139
00:14:03,208 --> 00:14:04,208
So what?
140
00:14:04,875 --> 00:14:06,750
He took a T-shirt off the girl,
141
00:14:06,833 --> 00:14:10,666
wrapped it carefully, wearing gloves
so it couldn't point to him,
142
00:14:10,750 --> 00:14:12,541
and just put it under his house?
143
00:14:12,625 --> 00:14:17,375
The perp is dead,
but he has been identified.
144
00:14:17,458 --> 00:14:20,041
That's why
we're closing the investigation.
145
00:14:20,125 --> 00:14:22,416
The evidence could have been planted.
146
00:14:22,500 --> 00:14:24,916
Fuck, the worst part is
that you're serious.
147
00:14:26,333 --> 00:14:29,458
We're closing the investigation
due to the perp's death.
148
00:14:29,541 --> 00:14:32,125
- He wasn't proven guilty.
- 'Cause he's dead!
149
00:14:34,333 --> 00:14:37,458
The families are getting real justice.
Believe me.
150
00:14:38,083 --> 00:14:40,958
They feel better
once they know the guy is dead.
151
00:14:41,041 --> 00:14:43,583
That's why I want to be sure
that he did it.
152
00:14:44,625 --> 00:14:45,875
Because you're ambitious?
153
00:14:46,875 --> 00:14:50,458
People don't like ambitious types.
They like effective types.
154
00:14:50,541 --> 00:14:53,250
And you've proven to be very effective.
155
00:14:53,750 --> 00:14:57,625
All right. Even if I let you continue
the investigation,
156
00:14:57,708 --> 00:14:59,791
my superiors will shut it down.
157
00:14:59,875 --> 00:15:03,416
It won't hurt me,
but it could hurt you a lot.
158
00:15:04,041 --> 00:15:06,708
You've done a really great job.
159
00:15:09,791 --> 00:15:11,250
Your dad would be proud.
160
00:16:00,958 --> 00:16:02,375
Thank you for coming.
161
00:16:07,041 --> 00:16:08,041
I miss her so much.
162
00:16:14,583 --> 00:16:16,541
If I can help with anything...
163
00:16:30,458 --> 00:16:31,541
My condolences.
164
00:16:40,500 --> 00:16:43,208
- I don't know if he did it. Goodbye.
- Goodbye.
165
00:16:44,208 --> 00:16:45,458
But you examined him.
166
00:16:46,083 --> 00:16:48,041
An examination is effective... Bye.
167
00:16:48,125 --> 00:16:49,708
...if the patient is sincere.
168
00:16:50,208 --> 00:16:52,708
You can't recognize
psychopaths or sociopaths.
169
00:16:52,791 --> 00:16:54,000
They pretend too well.
170
00:16:54,083 --> 00:16:55,791
They are kind, interested.
171
00:16:55,875 --> 00:16:58,833
People's emotions
can't throw them off course.
172
00:16:58,916 --> 00:17:00,416
They are not shy.
173
00:17:00,500 --> 00:17:02,625
Could a psychopath commit suicide?
174
00:17:03,500 --> 00:17:06,208
Yes, but it's rare.
You have Jakubiak in mind?
175
00:17:06,791 --> 00:17:09,458
- Yes.
- You have good intuition.
176
00:17:09,541 --> 00:17:11,333
If someone kills just for fun,
177
00:17:11,416 --> 00:17:14,333
how much would his own life
be worth to him?
178
00:17:15,625 --> 00:17:17,625
Why would he cut off their lips?
179
00:17:17,708 --> 00:17:19,250
Attributes of femininity.
180
00:17:19,333 --> 00:17:22,833
Lips, labia, nipples. These are trophies.
181
00:17:22,916 --> 00:17:25,291
- So he collects them.
- Most likely.
182
00:17:25,375 --> 00:17:26,833
- What for?
- I don't know.
183
00:17:28,375 --> 00:17:30,208
But he won't be displaying them.
184
00:17:32,791 --> 00:17:34,375
So who could have done this?
185
00:17:35,500 --> 00:17:36,750
If not Jakubiak?
186
00:17:37,666 --> 00:17:41,333
Male, around 30 to 60 years old,
187
00:17:41,416 --> 00:17:44,708
Caucasian, not necessarily well educated.
188
00:17:44,791 --> 00:17:46,458
So someone like you or me.
189
00:17:47,583 --> 00:17:48,583
Just about.
190
00:17:49,208 --> 00:17:52,625
A psychopathic personality
but not necessarily a criminal.
191
00:17:52,708 --> 00:17:54,833
- Impotent?
- Maybe. Not necessarily.
192
00:17:55,625 --> 00:17:58,875
- Why is he doing it?
- Fantasies? Revenge?
193
00:18:00,416 --> 00:18:01,583
Hating women?
194
00:18:02,791 --> 00:18:06,666
Fifteen years ago, after Żanetka's death,
our lives collapsed.
195
00:18:07,583 --> 00:18:09,125
Top of her class.
196
00:18:10,875 --> 00:18:12,791
She had her pick of universities.
197
00:18:13,625 --> 00:18:15,625
She'd have been the first in the family.
198
00:18:18,208 --> 00:18:20,750
Was she scared of anyone
or did she mention anyone?
199
00:18:20,833 --> 00:18:21,833
No.
200
00:18:22,833 --> 00:18:24,041
She didn't say anything.
201
00:18:25,250 --> 00:18:27,875
- And we never asked.
- Why?
202
00:18:29,833 --> 00:18:33,125
She wasn't a little girl.
She had her own mind.
203
00:18:33,208 --> 00:18:34,208
Like me.
204
00:18:34,291 --> 00:18:38,000
- Did she work at the Shipyard club?
- No.
205
00:18:38,708 --> 00:18:40,791
I don't know anything about a club.
206
00:18:42,875 --> 00:18:45,458
You're the one who saw this fucker splat?
207
00:18:47,875 --> 00:18:50,833
- Yes.
- I'd like to see that.
208
00:18:51,708 --> 00:18:53,500
Why do you keep digging?
209
00:18:54,791 --> 00:18:56,458
He's already burning in hell.
210
00:18:57,583 --> 00:18:59,791
We're checking everything to be sure.
211
00:19:01,583 --> 00:19:02,958
Do you know this guy?
212
00:19:06,208 --> 00:19:07,833
No, I don't.
213
00:19:52,750 --> 00:19:53,750
Helena.
214
00:20:00,916 --> 00:20:03,500
- Did you eat?
- No.
215
00:20:05,625 --> 00:20:08,916
- Well, you have to eat.
- No, I don't.
216
00:20:10,000 --> 00:20:12,541
- Helena...
- We failed her.
217
00:20:15,125 --> 00:20:16,791
We simply failed her.
218
00:21:19,958 --> 00:21:22,458
Helena!
219
00:21:23,875 --> 00:21:24,875
Helena!
220
00:21:25,458 --> 00:21:26,750
Oh God!
221
00:21:26,833 --> 00:21:29,375
- Stop it!
- No!
222
00:21:29,458 --> 00:21:30,458
Helena!
223
00:22:01,833 --> 00:22:04,375
Evening. Leopold Bilski,
prosecutor's office.
224
00:22:04,458 --> 00:22:06,208
Mr. Roman Bogucki, correct?
225
00:22:07,416 --> 00:22:10,500
- Yes. What's wrong?
- Nothing. Sorry for the late hour.
226
00:22:10,583 --> 00:22:14,166
We're sorting out documents
regarding your daughter's death,
227
00:22:14,250 --> 00:22:16,458
and I wanted to clarify some details.
228
00:22:17,416 --> 00:22:18,875
It's not the best time.
229
00:22:18,958 --> 00:22:23,375
Sorry. I only have one question.
Was Monika connected to the Shipyard club?
230
00:22:27,000 --> 00:22:28,958
- I don't know.
- She worked there.
231
00:22:31,000 --> 00:22:32,208
Behind the bar.
232
00:22:37,291 --> 00:22:38,750
You have your answer.
233
00:22:38,833 --> 00:22:42,458
My daughter was wearing
my mother's ruby ring.
234
00:22:44,041 --> 00:22:46,666
She never took it off. Do you have it?
235
00:22:47,291 --> 00:22:49,166
I don't know. I don't think so.
236
00:22:50,083 --> 00:22:53,000
- Could you check?
- Yes, of course.
237
00:22:54,291 --> 00:22:56,416
Thank you very much. Goodnight.
238
00:23:04,166 --> 00:23:06,250
Hi, honey. You're still awake?
239
00:23:08,375 --> 00:23:10,375
No, I wasn't by the sea today.
240
00:23:12,583 --> 00:23:13,833
Right.
241
00:23:13,916 --> 00:23:17,916
I also thought if you live by the sea,
you're always on holiday, honey.
242
00:23:34,833 --> 00:23:36,083
Cool place.
243
00:23:42,083 --> 00:23:44,333
- Is it yours?
- It's the owners'.
244
00:23:48,166 --> 00:23:49,250
Could I talk to them?
245
00:23:51,458 --> 00:23:52,625
You're an inspector?
246
00:23:54,166 --> 00:23:55,666
I just like it here.
247
00:23:57,041 --> 00:23:58,208
The owners are out.
248
00:23:59,875 --> 00:24:01,416
Avoiding an inspection?
249
00:24:03,083 --> 00:24:05,625
- You have a warrant?
- Excuse me?
250
00:24:05,708 --> 00:24:07,166
You reek of pig.
251
00:24:16,541 --> 00:24:18,458
- What's that?
- Our lawyer.
252
00:24:19,541 --> 00:24:21,541
I'm not at liberty to say anything.
253
00:24:21,625 --> 00:24:23,666
ROMAN BOGUCKI
ATTORNEY
254
00:24:23,750 --> 00:24:25,541
Your lawyer is Roman Bogucki?
255
00:24:30,166 --> 00:24:32,375
Please reach out to our lawyer.
256
00:24:33,375 --> 00:24:35,125
You mean Roman Bogucki, right?
257
00:24:35,958 --> 00:24:37,416
Like it says there.
258
00:24:41,583 --> 00:24:42,583
Thank you.
259
00:24:44,208 --> 00:24:45,708
I saw you at the funeral.
260
00:24:48,458 --> 00:24:51,125
A prosecutor came to my house. Got it?
261
00:24:57,083 --> 00:25:00,375
If you had anything to do with it...
262
00:25:02,125 --> 00:25:04,041
If you had anything to do with it...
263
00:25:06,916 --> 00:25:07,916
I'm listening.
264
00:25:10,708 --> 00:25:11,708
When?
265
00:25:14,166 --> 00:25:15,166
After work?
266
00:25:17,666 --> 00:25:18,666
All right.
267
00:27:26,708 --> 00:27:28,541
Judge Helena Bogucka speaking.
268
00:27:28,625 --> 00:27:31,291
Could you check an address for me ASAP?
269
00:27:32,375 --> 00:27:34,166
Yes, I need it for a case.
270
00:27:34,791 --> 00:27:37,833
Gdynia, 5 Leśna Street.
271
00:27:38,666 --> 00:27:40,791
Yes. Thank you very much. I can wait.
272
00:27:54,208 --> 00:27:55,375
Yes, I'm still here.
273
00:27:58,791 --> 00:28:00,291
Could you repeat that?
274
00:28:02,458 --> 00:28:03,708
Are you sure?
275
00:28:06,416 --> 00:28:07,416
Thank you.
276
00:28:33,000 --> 00:28:35,458
ENTER PASSWORD TO UNLOCK DEVICE
277
00:28:45,458 --> 00:28:46,500
PASSWORD CORRECT
278
00:28:48,458 --> 00:28:50,625
ESTATE PURCHASE AGREEMENT
KAZARSKI ŁUKASZ.PDF
279
00:28:58,250 --> 00:29:01,125
Good evening.
I have a meeting with your dad.
280
00:29:02,375 --> 00:29:03,458
Good evening.
281
00:29:09,333 --> 00:29:11,125
- Come on in.
- Thanks.
282
00:29:12,708 --> 00:29:13,875
Lovely apartment.
283
00:29:15,750 --> 00:29:18,916
My wife decorated it.
Unfortunately, she passed over a year ago.
284
00:29:19,791 --> 00:29:22,166
- I'm so sorry.
- You know...
285
00:29:24,250 --> 00:29:28,541
I don't know if I can tell you any more
than what I put in my report.
286
00:29:28,625 --> 00:29:31,208
You autopsied the first victim too, right?
287
00:29:31,291 --> 00:29:33,875
- Yes.
- And? Are there any differences?
288
00:29:38,958 --> 00:29:39,958
Take a seat.
289
00:29:46,166 --> 00:29:50,458
Żaneta Kaleta, just like Monika,
died of head trauma.
290
00:29:51,708 --> 00:29:54,666
The red zone of the lip
was removed in a similar way.
291
00:29:56,041 --> 00:29:57,041
With what?
292
00:29:57,666 --> 00:30:00,916
Most likely with a utility knife.
293
00:30:02,083 --> 00:30:04,125
You can buy them in the supermarket.
294
00:30:05,916 --> 00:30:06,916
Right.
295
00:30:08,166 --> 00:30:10,958
- And were the penetration marks similar?
- Yes.
296
00:30:12,625 --> 00:30:15,791
- Penetration with a hard object.
- What kind of object?
297
00:30:15,875 --> 00:30:21,291
It could have been anything.
A bottle, some tool's handle, anything.
298
00:30:25,083 --> 00:30:27,333
I see, and the lips?
299
00:30:28,208 --> 00:30:30,958
I'm no psychologist, but I don't think
300
00:30:32,250 --> 00:30:34,125
he mutilated her out of love.
301
00:30:37,083 --> 00:30:41,583
The truth is they should never
have paroled such a wacko.
302
00:30:46,041 --> 00:30:47,833
Do you think it was Jakubiak?
303
00:30:52,416 --> 00:30:53,958
Well, that's your job.
304
00:31:03,250 --> 00:31:04,541
Good night.
305
00:31:07,833 --> 00:31:10,666
Do you know the Shipyard club
by any chance?
306
00:31:10,750 --> 00:31:13,166
Sure. Monika worked there as a bartender.
307
00:31:14,291 --> 00:31:16,541
- What is it like?
- Just a club.
308
00:31:18,083 --> 00:31:19,166
Vodka, hookers, coke.
309
00:31:20,625 --> 00:31:23,250
Right. Good night.
310
00:31:23,333 --> 00:31:25,291
- Good night.
- Good night.
311
00:31:27,166 --> 00:31:28,333
Hi, gorgeous!
312
00:31:29,041 --> 00:31:32,250
- What's up?
- The fight between carnival and lent.
313
00:31:36,333 --> 00:31:39,375
- Well, well.
- Hi, sweetie!
314
00:31:39,458 --> 00:31:41,458
What's up? I see you're good.
315
00:31:41,541 --> 00:31:44,375
- You've disappeared.
- I'm busy.
316
00:31:45,375 --> 00:31:47,583
I can see that. What do you have?
317
00:31:50,041 --> 00:31:51,666
I shouldn't sell to family.
318
00:31:58,916 --> 00:32:01,083
Danke, Schwester. Keep in touch.
319
00:32:14,375 --> 00:32:15,666
Why so sad?
320
00:32:16,625 --> 00:32:19,958
Wherever I look, everyone's half my age.
321
00:32:20,750 --> 00:32:23,666
You're not that bad
for a guy my dad's age.
322
00:32:25,708 --> 00:32:28,083
He must be a very handsome man.
323
00:32:29,166 --> 00:32:30,833
He's a bit of a narcissist.
324
00:32:32,875 --> 00:32:34,291
Two shots, please.
325
00:32:49,000 --> 00:32:50,125
Łukasz.
326
00:32:51,000 --> 00:32:52,083
Monika.
327
00:32:58,666 --> 00:33:00,708
So, how about livening things up?
328
00:33:00,791 --> 00:33:02,416
What do you have in mind?
329
00:33:03,916 --> 00:33:06,875
Would you like to feel something
you've never felt before?
330
00:33:09,375 --> 00:33:11,291
That's quite bold, young lady.
331
00:33:17,166 --> 00:33:18,666
Good evening, boss.
332
00:33:21,250 --> 00:33:23,291
Hi. We need to talk.
333
00:33:23,375 --> 00:33:24,625
Let's go to the box.
334
00:33:25,250 --> 00:33:27,125
It was nice to meet you.
335
00:33:39,291 --> 00:33:40,291
Who is he?
336
00:33:41,916 --> 00:33:42,916
A friend.
337
00:33:45,208 --> 00:33:46,416
He doesn't know we deal?
338
00:33:47,541 --> 00:33:49,041
Don't worry about it.
339
00:33:50,625 --> 00:33:52,875
What would he have done if I'd slipped up?
340
00:33:55,916 --> 00:33:57,416
But you didn't.
341
00:33:58,625 --> 00:34:02,333
- I'm done dealing.
- Hey.
342
00:34:03,041 --> 00:34:04,750
A gangster's girl is fearless.
343
00:34:07,500 --> 00:34:08,541
I won't be dealing.
344
00:34:14,833 --> 00:34:15,833
No?
345
00:34:17,375 --> 00:34:18,375
No?
346
00:34:21,750 --> 00:34:22,791
- No?
- No.
347
00:34:23,666 --> 00:34:24,666
You will.
348
00:34:27,625 --> 00:34:30,791
POLICE... DATABASE OF MISSING PERSONS
REPORT A MISSING PERSON
349
00:34:31,333 --> 00:34:33,750
GDYNIA POLICE HEADQUARTERS
SEX: FEMALE
350
00:34:34,375 --> 00:34:36,250
YEAR OF BIRTH
FROM: 19 TO:...
351
00:34:38,916 --> 00:34:40,166
{\an8}SEARCH IN ARCHIVE
SEARCH
352
00:35:02,500 --> 00:35:03,625
Hi. What's up?
353
00:35:05,500 --> 00:35:07,125
I know. I couldn't earlier.
354
00:35:08,041 --> 00:35:09,833
Did she fall asleep easily?
355
00:35:11,625 --> 00:35:12,625
Yeah.
356
00:35:15,250 --> 00:35:17,125
Okay. How much is it?
357
00:35:56,750 --> 00:35:58,625
We don't have that ring.
358
00:35:58,708 --> 00:36:01,416
The Shipyard club
is owned by a Cypriot company.
359
00:36:02,291 --> 00:36:04,541
The real owner is Łukasz Kazarski,
a gangster.
360
00:36:05,208 --> 00:36:06,583
You must have his records.
361
00:36:07,916 --> 00:36:10,416
You probably wouldn't
find this out officially.
362
00:36:12,375 --> 00:36:15,291
So you don't believe
Jakubiak murdered Monika?
363
00:36:17,125 --> 00:36:19,500
I discovered my husband
represents Kazarski.
364
00:36:19,583 --> 00:36:22,083
That could be a motive,
so yes, I have doubts.
365
00:36:28,250 --> 00:36:29,916
May I see Monika's room?
366
00:36:30,875 --> 00:36:32,208
Once my husband's out.
367
00:36:33,750 --> 00:36:37,000
If this is true,
your husband will be disbarred.
368
00:36:41,958 --> 00:36:43,791
Was my daughter raped?
369
00:36:47,583 --> 00:36:48,625
We don't know.
370
00:36:48,708 --> 00:36:50,416
There are marks,
371
00:36:50,500 --> 00:36:53,458
but they were not inflicted
right before the murder.
372
00:36:53,541 --> 00:36:55,416
So this was prolonged?
373
00:36:56,125 --> 00:36:57,791
Yes. It would appear so.
374
00:36:58,625 --> 00:37:00,125
What kind of marks?
375
00:37:03,083 --> 00:37:04,083
Helena...
376
00:37:05,208 --> 00:37:06,208
Please tell me.
377
00:37:14,708 --> 00:37:16,208
We're opening the case.
378
00:37:19,375 --> 00:37:20,750
What should we check?
379
00:37:20,833 --> 00:37:23,250
Links between missing girls and the club.
380
00:37:23,333 --> 00:37:26,166
MISSING PERSONS
DARIA STOKŁOSA, AGATA PILCH
381
00:37:28,750 --> 00:37:32,083
- What's the protocol?
- No protocol.
382
00:37:33,000 --> 00:37:36,291
- And if Ambroziak gets up our asses?
- Say it's my fault.
383
00:37:37,250 --> 00:37:39,875
- What do you know about Łukasz Kazarski?
- Kazar?
384
00:37:41,458 --> 00:37:42,916
He's a businessman now.
385
00:37:43,916 --> 00:37:47,000
- He has some spent convictions.
- For what?
386
00:37:47,875 --> 00:37:48,708
Swindles.
387
00:37:48,791 --> 00:37:52,625
You'd need to reach out
to the Economic Crimes Department, not us.
388
00:37:53,416 --> 00:37:54,791
Will it go to court?
389
00:37:55,750 --> 00:37:57,875
Officially speaking, Kazar is kosher.
390
00:37:58,875 --> 00:38:00,000
And unofficially?
391
00:38:00,083 --> 00:38:04,416
He has a fuckload of legit businesses
with illegal ones hidden in between.
392
00:38:06,416 --> 00:38:07,416
Is that him?
393
00:38:12,708 --> 00:38:13,708
Yeah.
394
00:38:14,541 --> 00:38:18,083
A few years ago, a girl accused him
of rape and attempted murder.
395
00:38:18,666 --> 00:38:22,083
- Then she withdrew the charges.
- And? Can we find her?
396
00:38:25,125 --> 00:38:26,125
Maybe.
397
00:38:50,666 --> 00:38:51,666
Wait.
398
00:38:57,166 --> 00:38:58,708
We were supposed to stop.
399
00:39:01,041 --> 00:39:04,291
I would give up anything
to hold her one more time.
400
00:39:05,166 --> 00:39:08,000
I don't know what I'd do
if Mario got hurt.
401
00:39:10,458 --> 00:39:11,875
Do you miss your wife?
402
00:39:14,416 --> 00:39:15,416
Sometimes.
403
00:39:19,208 --> 00:39:20,583
Mario hates me.
404
00:39:22,166 --> 00:39:23,208
Why?
405
00:39:23,291 --> 00:39:25,500
He thinks I helped his mother pass away.
406
00:39:29,958 --> 00:39:31,541
When she was terminal...
407
00:39:34,583 --> 00:39:36,083
she overdosed on morphine.
408
00:39:41,333 --> 00:39:43,250
I think Monika knew about us.
409
00:39:46,708 --> 00:39:48,083
Yes, Mario told her.
410
00:39:50,000 --> 00:39:51,208
He saw us somewhere.
411
00:39:53,166 --> 00:39:54,583
I talked to Bilski.
412
00:39:57,208 --> 00:40:00,416
Monika and that first girl
worked at the same club.
413
00:40:02,458 --> 00:40:03,666
Bilski visited me.
414
00:40:05,875 --> 00:40:07,541
He asked Mario about it.
415
00:40:07,625 --> 00:40:09,291
Those rape marks...
416
00:40:11,583 --> 00:40:12,583
Jesus!
417
00:40:17,125 --> 00:40:18,583
You think it wasn't Jakubiak?
418
00:40:21,958 --> 00:40:24,041
- He was convicted.
- Oh, come on!
419
00:40:26,416 --> 00:40:28,208
I was wrong so many times.
420
00:40:34,666 --> 00:40:37,375
Monika and the first victim
had the same injuries.
421
00:40:37,458 --> 00:40:40,125
Death due to intestinal perforation.
422
00:40:40,916 --> 00:40:41,916
Perforation?
423
00:40:44,041 --> 00:40:47,916
Yes, deep anal penetration with a stick
punctured her intestine.
424
00:40:48,500 --> 00:40:50,875
Internal hemorrhage, like a burst ulcer.
425
00:40:50,958 --> 00:40:53,875
The death occurred
a few hours after the penetration.
426
00:40:55,583 --> 00:40:56,583
And her lips?
427
00:40:57,833 --> 00:40:58,833
Untouched.
428
00:41:01,208 --> 00:41:04,250
- So what about her?
- I autopsied her three years ago.
429
00:41:04,333 --> 00:41:07,125
She was found in a dumpster
by the Shipyard club.
430
00:41:08,041 --> 00:41:09,291
You asked about the club.
431
00:41:10,208 --> 00:41:12,625
She was a regular. A prostitute.
432
00:41:12,708 --> 00:41:16,791
No one looked. No one cared.
It was considered an accident at work.
433
00:41:16,875 --> 00:41:18,250
May I take a photo?
434
00:41:19,416 --> 00:41:21,541
This copy's for you. Take it.
435
00:41:23,083 --> 00:41:24,541
- Thanks.
- Sure.
436
00:41:25,625 --> 00:41:27,291
Wonderful to have you, Monika.
437
00:42:12,250 --> 00:42:13,250
Stunning profile.
438
00:42:16,041 --> 00:42:19,083
Gentlemen, I'll marry her one day.
439
00:42:21,708 --> 00:42:23,083
Go and get her, Kazar!
440
00:42:27,125 --> 00:42:30,125
"Go and get her, Kazar"? What was that?
441
00:42:30,958 --> 00:42:32,291
Sorry, boss. My bad.
442
00:42:32,375 --> 00:42:34,958
My future wife is not some bitch.
443
00:42:36,458 --> 00:42:39,083
I just got... carried away.
444
00:42:57,833 --> 00:42:59,458
Someone is dealing on the side.
445
00:43:02,875 --> 00:43:03,875
Who?
446
00:43:07,416 --> 00:43:09,125
There's a Judas in our midst.
447
00:43:14,875 --> 00:43:16,166
Norbert.
448
00:43:17,125 --> 00:43:19,125
Norbercik? Norbert.
449
00:43:21,875 --> 00:43:25,041
Boss, don't listen to them.
450
00:43:27,458 --> 00:43:29,083
Who sold you the stuff?
451
00:43:30,708 --> 00:43:31,875
No one.
452
00:43:46,500 --> 00:43:47,500
Who?
453
00:43:52,875 --> 00:43:55,041
Russkies!
454
00:43:58,416 --> 00:43:59,458
Which Russkies?
455
00:44:01,208 --> 00:44:02,208
From Kaliningrad.
456
00:44:04,958 --> 00:44:06,625
Norbert, there's a war.
457
00:44:08,250 --> 00:44:09,875
Haven't you heard of sanctions?
458
00:44:11,708 --> 00:44:14,541
Kazar, take all the money, please.
459
00:44:16,541 --> 00:44:18,916
You're lucky my future wife is here.
460
00:44:21,041 --> 00:44:22,708
You want me to take your money?
461
00:44:23,833 --> 00:44:25,791
Yes. All of it.
462
00:44:25,875 --> 00:44:28,333
- And what else?
- What do you want?
463
00:44:28,416 --> 00:44:30,833
If I needed a kidney,
would you give me one?
464
00:44:32,083 --> 00:44:33,958
- I'm begging you!
- Or a testicle?
465
00:44:35,875 --> 00:44:36,875
An eye?
466
00:44:37,791 --> 00:44:38,958
I'm begging you!
467
00:44:39,041 --> 00:44:40,500
- A lip?
- I'm begging you!
468
00:44:41,291 --> 00:44:43,208
You can choose. Come on, choose.
469
00:44:44,750 --> 00:44:47,208
An eye, a testicle, or a lip?
470
00:44:47,791 --> 00:44:50,250
Let's say you have to choose one.
Well? Choose.
471
00:44:51,458 --> 00:44:52,583
Please!
472
00:44:53,958 --> 00:44:56,458
Choose, or I'll cut out everything.
473
00:45:10,541 --> 00:45:11,541
An eye.
474
00:45:15,791 --> 00:45:18,083
A lip!
475
00:45:27,166 --> 00:45:28,958
What would you choose, Monika?
476
00:45:30,166 --> 00:45:31,583
I don't know either.
477
00:45:32,500 --> 00:45:33,750
You know this one?
478
00:45:34,250 --> 00:45:37,916
A fat broad goes to the doctor
and says, "I'd like to lose weight."
479
00:45:38,416 --> 00:45:40,041
And the doctor goes,
480
00:45:40,125 --> 00:45:43,416
"Well, then you have to start
eating with your ass!"
481
00:45:44,625 --> 00:45:48,750
She comes back a month later, very skinny,
but she keeps shaking her ass.
482
00:45:48,833 --> 00:45:51,791
The doctor asks,
"Why are you shaking your ass?"
483
00:45:52,625 --> 00:45:54,041
"I'm chewing gum!"
484
00:45:57,750 --> 00:46:00,708
You see? He's laughing.
485
00:46:25,291 --> 00:46:27,333
Pull over!
486
00:47:02,333 --> 00:47:03,333
What's wrong?
487
00:47:07,250 --> 00:47:08,625
Take me home.
488
00:47:11,375 --> 00:47:12,375
It's too late.
489
00:47:16,291 --> 00:47:17,500
Too late for what?
490
00:47:20,750 --> 00:47:22,041
He won't let you go.
491
00:47:26,000 --> 00:47:27,125
But don't be scared.
492
00:47:28,666 --> 00:47:29,750
I'll fix it.
493
00:47:32,666 --> 00:47:33,666
How?
494
00:47:36,000 --> 00:47:38,250
- How will you fix it?
- Don't you trust me?
495
00:47:39,375 --> 00:47:40,375
Hey.
496
00:47:41,291 --> 00:47:42,291
Hey.
497
00:47:56,875 --> 00:47:59,208
Is Wojciech Bilski
a family member of yours?
498
00:47:59,708 --> 00:48:01,708
Yes. He's my father.
499
00:48:02,625 --> 00:48:03,750
Did you know him?
500
00:48:05,375 --> 00:48:07,458
We worked together once, a long time ago.
501
00:48:08,583 --> 00:48:11,583
The entire community was shocked
when he was murdered.
502
00:48:16,333 --> 00:48:18,500
- Did you touch anything?
- Not really.
503
00:48:23,666 --> 00:48:26,833
- Did Ambroziak open the case?
- No, he told me to close it.
504
00:48:28,625 --> 00:48:31,416
Jakubiak was his great success
in his early days.
505
00:48:31,500 --> 00:48:34,125
If it wasn't Jakubiak,
someone planted the evidence.
506
00:48:34,666 --> 00:48:36,083
Now and 15 years ago.
507
00:48:36,750 --> 00:48:39,666
- Ambroziak?
- Someone professional.
508
00:48:43,125 --> 00:48:45,666
Really, Jakubiak fits the bill
for a murderer.
509
00:48:46,250 --> 00:48:48,541
He wasn't acting like a serial killer.
510
00:48:49,291 --> 00:48:53,166
It's hard to imagine
how someone like that should behave.
511
00:48:54,125 --> 00:48:56,166
I don't think he'd commit suicide.
512
00:48:57,541 --> 00:49:00,125
The murders and the club
could be a coincidence.
513
00:49:00,208 --> 00:49:01,458
There's no connection.
514
00:49:04,166 --> 00:49:09,375
Okay, let's assume it wasn't Jakubiak
515
00:49:09,458 --> 00:49:11,000
in all three cases.
516
00:49:12,125 --> 00:49:14,250
Dubiela told me about the prostitute.
517
00:49:14,333 --> 00:49:17,500
The victims had their age, looks,
and injuries in common.
518
00:49:17,583 --> 00:49:18,875
They knew the club.
519
00:49:18,958 --> 00:49:22,375
There might be more victims.
I'm checking missing persons.
520
00:49:23,791 --> 00:49:27,500
- So why aren't there more bodies?
- Right. Where are the bodies?
521
00:49:34,166 --> 00:49:36,666
If Żaneta was the first victim...
522
00:49:38,541 --> 00:49:41,583
maybe he panicked,
threw the body into the sea, and then...
523
00:49:45,583 --> 00:49:47,875
got the hang of it
and learned to hide bodies?
524
00:49:47,958 --> 00:49:48,958
Right.
525
00:49:49,000 --> 00:49:51,708
But your daughter's body
doesn't fit this theory.
526
00:49:56,666 --> 00:49:57,666
I'm sorry.
527
00:49:58,250 --> 00:50:00,333
I shouldn't have said that. I'm sorry.
528
00:50:07,333 --> 00:50:09,583
I need to take action so I don't go crazy.
529
00:50:11,875 --> 00:50:14,625
Your daughter's killer
may have felt untouchable.
530
00:50:15,583 --> 00:50:17,500
Threw the body into the Baltic again.
531
00:50:18,750 --> 00:50:21,708
But why is he using objects
for penetration?
532
00:50:21,791 --> 00:50:24,250
- Is he impotent?
- There are pills for that.
533
00:50:25,750 --> 00:50:28,291
Maybe he's deformed? Ashamed of his body?
534
00:50:28,375 --> 00:50:30,541
And where does he keep the victims' lips?
535
00:50:32,125 --> 00:50:35,541
Where could one store them?
In a safe? Under the floor?
536
00:50:36,125 --> 00:50:38,083
In a jar with formaldehyde or ethanol?
537
00:50:38,916 --> 00:50:40,500
Looks like we've got something.
538
00:50:50,166 --> 00:50:51,166
It's for you.
539
00:50:53,041 --> 00:50:54,041
Seriously?
540
00:50:58,083 --> 00:50:59,166
It must be for you.
541
00:51:00,541 --> 00:51:04,208
I would really like you to put it on.
Please.
542
00:51:05,875 --> 00:51:08,833
- We're about to have a guest.
- What fucking guest?
543
00:51:09,541 --> 00:51:12,083
You'll see. Just do it.
There are heels upstairs.
544
00:51:12,625 --> 00:51:13,625
You're fucked up.
545
00:51:15,916 --> 00:51:17,250
Just put in on.
546
00:51:17,333 --> 00:51:19,250
I'm not your whore!
547
00:51:22,875 --> 00:51:24,583
I'm sorry. Just...
548
00:51:27,333 --> 00:51:29,666
Put it on. It's just sex.
549
00:51:46,083 --> 00:51:47,375
Good afternoon.
550
00:51:58,291 --> 00:52:01,166
I'm sorry. Am I too early?
551
00:52:20,750 --> 00:52:22,375
You thought he loved you?
552
00:52:24,750 --> 00:52:28,000
That he wouldn't give you away?
That he'd fight for you?
553
00:52:52,375 --> 00:52:54,166
I won't give you away.
554
00:52:58,416 --> 00:52:59,541
Turn around.
555
00:53:10,083 --> 00:53:11,291
Give me your hands.
556
00:53:14,625 --> 00:53:15,708
Don't be afraid.
557
00:53:34,958 --> 00:53:38,208
You promised I would feel something
I'd never felt before.
558
00:53:40,083 --> 00:53:41,083
Remember?
559
00:54:18,875 --> 00:54:20,500
Want to go to Suwałki?
560
00:54:20,583 --> 00:54:22,000
- Why?
- As a transfer.
561
00:54:22,083 --> 00:54:24,958
You came here.
You can go to Suwałki, or Sanok.
562
00:54:25,833 --> 00:54:30,125
- I can't solve Bogucka's case.
- You'd better because it's fucking closed.
563
00:54:30,625 --> 00:54:34,125
Both victims worked in the Shipyard club
owned by Łukasz Kazarski.
564
00:54:34,625 --> 00:54:36,750
Both were abused before they died.
565
00:54:36,833 --> 00:54:39,583
Monika Bogucka's father
is Kazarski's lawyer.
566
00:54:39,666 --> 00:54:43,666
Five years ago, Wioletta Baranowska
reported that Kazarski had raped her
567
00:54:43,750 --> 00:54:46,458
and tried to kill her,
but she withdrew her statement.
568
00:54:46,541 --> 00:54:49,625
- We have to check new leads.
- It might be nothing.
569
00:54:50,333 --> 00:54:53,875
Jakubiak was convicted
of murdering Kaleta.
570
00:54:53,958 --> 00:54:55,958
He was paroled and killed Bogucka.
571
00:54:56,041 --> 00:54:59,625
Bogucka's blood was at his place.
The facts are clear!
572
00:54:59,708 --> 00:55:02,250
- Why did he kill her?
- 'Cause he was fucked up!
573
00:55:02,333 --> 00:55:04,666
- What if another girl dies?
- She won't.
574
00:55:04,750 --> 00:55:06,333
'Cause the murderer's dead.
575
00:55:06,416 --> 00:55:09,250
Case closed. That's it.
That's my final word!
576
00:55:10,625 --> 00:55:13,291
Or you can go to Suwałki.
They're waiting for you.
577
00:55:18,625 --> 00:55:19,833
POLICE
578
00:55:29,791 --> 00:55:33,750
I was raped, and I witnessed a murder.
579
00:55:35,541 --> 00:55:36,541
A murder?
580
00:55:38,041 --> 00:55:39,041
Yes.
581
00:55:40,708 --> 00:55:41,833
Please tell me.
582
00:55:45,416 --> 00:55:46,416
This guy...
583
00:55:47,791 --> 00:55:49,416
I don't know his name.
584
00:55:50,833 --> 00:55:52,166
His nickname was "Fatso."
585
00:55:54,750 --> 00:55:57,083
First, he was mutilated, and then...
586
00:55:58,833 --> 00:56:00,500
And then his throat was cut.
587
00:56:04,500 --> 00:56:05,666
When did that happen?
588
00:56:07,958 --> 00:56:09,333
Last Thursday.
589
00:56:10,083 --> 00:56:11,083
Where?
590
00:56:13,291 --> 00:56:15,166
In Łukasz Kazarski's residence.
591
00:56:17,500 --> 00:56:18,875
How do you know him?
592
00:56:19,583 --> 00:56:21,666
I work as a bartender at his club.
593
00:56:24,416 --> 00:56:26,208
You know he's very dangerous?
594
00:56:28,125 --> 00:56:29,125
I know.
595
00:56:36,458 --> 00:56:37,500
Listen to me.
596
00:56:39,875 --> 00:56:42,458
If I write up your statement,
it'll become official.
597
00:56:42,541 --> 00:56:44,541
I'll have to open an investigation.
598
00:56:44,625 --> 00:56:47,083
A prosecutor will call you as a witness
and so on.
599
00:56:47,166 --> 00:56:49,916
And Łukasz Kazarski,
before he's jailed, if ever,
600
00:56:50,708 --> 00:56:52,375
will do what he wants to you.
601
00:56:52,458 --> 00:56:53,541
Do you understand?
602
00:56:54,791 --> 00:56:55,958
I understand.
603
00:56:59,291 --> 00:57:00,333
So what do we do?
604
00:57:03,458 --> 00:57:04,833
I want to report it.
605
00:57:21,291 --> 00:57:23,833
- I'm with...
- Monika Bogucka.
606
00:57:23,916 --> 00:57:28,375
Monika Bogucka.
She wants to report a rape and a murder.
607
00:57:36,000 --> 00:57:37,000
Hello?
608
00:59:08,083 --> 00:59:11,250
The cuttlefish's ability
to dynamically change color
609
00:59:11,333 --> 00:59:15,208
makes it a true master of camouflage.
610
00:59:16,041 --> 00:59:16,916
Monika?
611
00:59:17,000 --> 00:59:21,125
Thanks to chromatophores,
pigment cells distributed in their skin,
612
00:59:21,666 --> 00:59:26,041
cuttlefish can quickly adapt their color
to the surrounding environment.
613
00:59:26,125 --> 00:59:28,416
- Yes, Mom.
- Are you hungry?
614
00:59:28,500 --> 00:59:31,833
They can mimic not only colors
but also structures,
615
00:59:31,916 --> 00:59:33,750
such as roots or sand.
616
00:59:33,833 --> 00:59:34,666
No.
617
00:59:34,750 --> 00:59:36,375
A neighbor of the cuttlefish...
618
00:59:36,458 --> 00:59:38,041
I'll just go to sleep.
619
00:59:38,125 --> 00:59:40,541
...is the New Zealand fur seal.
620
00:59:41,208 --> 00:59:44,875
Representing some of New Zealand's
most iconic fauna,
621
00:59:45,375 --> 00:59:48,958
the Phocidae seal
that inhabits the coastal regions...
622
00:59:49,041 --> 00:59:50,625
Good night then, honey.
623
01:00:25,500 --> 01:00:29,583
The missing girl from 2009
had nothing to do with the club.
624
01:00:30,291 --> 01:00:31,291
Fuck.
625
01:00:31,375 --> 01:00:35,083
The family of the one from 2015 moved.
We don't know where to.
626
01:00:35,166 --> 01:00:38,500
- Tracking them down will take a while.
- And 2016?
627
01:00:38,583 --> 01:00:42,333
And here, we were lucky because
she worked behind the bar at the Shipyard.
628
01:00:42,416 --> 01:00:45,750
Just like the missing girl from 2018
who cleaned there.
629
01:00:45,833 --> 01:00:46,750
Holy fuck.
630
01:00:46,833 --> 01:00:49,333
We won't find her.
All these cases are closed.
631
01:00:49,416 --> 01:00:51,791
- Exactly.
- So now what?
632
01:00:52,833 --> 01:00:55,166
Fingerprints might point to someone.
633
01:00:55,250 --> 01:00:57,666
If Ambroziak finds out,
he'll fucking kill us.
634
01:00:57,750 --> 01:01:00,333
- So don't tell him.
- He'll find out for himself.
635
01:01:00,416 --> 01:01:03,083
We don't have famous daddies.
They'll fucking sack us.
636
01:01:03,166 --> 01:01:05,583
- Fuck, or even charge us.
- For fuck's sake!
637
01:01:06,333 --> 01:01:08,333
Girls are dead. Some people's daughters.
638
01:01:09,333 --> 01:01:11,416
They were being brutally raped.
639
01:01:11,500 --> 01:01:14,666
One died because some sicko
pierced her intestine with a stick.
640
01:01:15,458 --> 01:01:16,500
Do you have kids?
641
01:01:33,500 --> 01:01:35,500
SHIPYARD
642
01:01:59,833 --> 01:02:01,083
Excuse me.
643
01:02:02,708 --> 01:02:03,875
One moment.
644
01:02:08,458 --> 01:02:10,708
- Could we...
- What would you like?
645
01:02:16,541 --> 01:02:17,875
Have you worked here long?
646
01:02:18,791 --> 01:02:20,083
Over a year. Why?
647
01:02:20,166 --> 01:02:22,625
You know Monika Bogucka? She worked here.
648
01:02:23,750 --> 01:02:25,333
No. Doesn't ring a bell.
649
01:02:25,833 --> 01:02:28,000
She used to work behind the bar.
650
01:02:28,083 --> 01:02:30,791
Maybe on different days.
People come and go.
651
01:02:30,875 --> 01:02:32,000
So? Want anything?
652
01:02:34,125 --> 01:02:35,250
Water, please.
653
01:02:35,333 --> 01:02:37,000
- With lemon?
- Yes, please.
654
01:02:49,250 --> 01:02:51,291
- Thank you.
- You're welcome.
655
01:03:02,708 --> 01:03:04,375
Would you buy me a drink?
656
01:03:04,958 --> 01:03:07,083
Sure. What would you like?
657
01:03:07,666 --> 01:03:08,791
A mojito.
658
01:03:10,916 --> 01:03:12,333
And one mojito, please.
659
01:03:16,541 --> 01:03:17,875
Looking for company?
660
01:03:19,083 --> 01:03:21,875
Do you know Monika Bogucka?
She used to work here.
661
01:03:23,875 --> 01:03:25,041
Why do you ask?
662
01:03:26,666 --> 01:03:28,750
She's my daughter. She's been murdered.
663
01:03:36,125 --> 01:03:38,625
Don't drink that shit. Don't.
664
01:03:39,791 --> 01:03:41,375
They laced it.
665
01:03:44,250 --> 01:03:45,625
Don't look around.
666
01:03:46,708 --> 01:03:47,958
They won't let you out.
667
01:03:49,708 --> 01:03:53,583
Go to the bathroom.
There's a window there. Jump out and run.
668
01:04:05,541 --> 01:04:08,333
- Where's the bathroom?
- That way, downstairs.
669
01:04:14,375 --> 01:04:15,791
Leave your coat.
670
01:04:17,916 --> 01:04:21,250
I knew Monika. She was a great girl.
671
01:04:24,500 --> 01:04:25,500
Go.
672
01:05:53,166 --> 01:05:55,166
Give me your hand. We got you.
673
01:05:55,250 --> 01:05:58,375
- Careful. Is everything okay?
- Thank you.
674
01:06:17,416 --> 01:06:18,416
Oh fuck!
675
01:06:36,750 --> 01:06:39,583
Open the fucking door! Open it, you bitch!
676
01:07:29,083 --> 01:07:32,083
And suddenly,
from behind the counter, you see...
677
01:07:32,958 --> 01:07:35,208
I can hear someone snoring, get it?
678
01:07:40,583 --> 01:07:41,666
She's fine.
679
01:07:43,125 --> 01:07:45,750
They gave her a date-rape drug
or something at the club.
680
01:07:45,833 --> 01:07:47,416
Toxicology will confirm.
681
01:07:47,500 --> 01:07:50,041
- When will she be out?
- She's waiting for discharge papers.
682
01:07:51,416 --> 01:07:56,875
The fingerprints on the bag
match those of a Waldemar Mila.
683
01:07:57,750 --> 01:08:00,416
- Does he have a file?
- Yes, he's Kazar's buddy.
684
01:08:00,500 --> 01:08:02,250
I asked around town.
685
01:08:02,958 --> 01:08:05,583
Turns out he disappeared
after Bogucka's death.
686
01:08:06,458 --> 01:08:08,916
- Any murder cases?
- No.
687
01:08:09,666 --> 01:08:12,000
Assaults, extortion. Small fry.
688
01:08:42,166 --> 01:08:45,666
- May I help you?
- Hi. Leopold Bilski, prosecutor's office.
689
01:08:46,458 --> 01:08:49,500
- My brother's not here.
- I understand.
690
01:08:50,583 --> 01:08:53,833
- What is this about?
- Sorry. The case is confidential.
691
01:08:54,958 --> 01:08:58,333
But I can tell you your brother
is the aggrieved party here.
692
01:08:59,125 --> 01:09:02,125
- He's not in trouble?
- Absolutely not. Don't worry.
693
01:09:02,833 --> 01:09:05,416
- Do you know where your brother is?
- No.
694
01:09:06,083 --> 01:09:07,083
I understand.
695
01:09:07,750 --> 01:09:09,458
- Okay. Thank you.
- Goodbye.
696
01:09:09,541 --> 01:09:12,916
Oh, excuse me, one more question.
697
01:09:13,000 --> 01:09:16,208
Is this a current photo of your brother?
698
01:09:19,666 --> 01:09:21,875
- It is.
- Thank you.
699
01:10:39,666 --> 01:10:42,000
They had a good kebab joint here
in the '90s.
700
01:10:43,541 --> 01:10:44,541
Do you remember?
701
01:10:55,958 --> 01:10:57,166
How do we handle it?
702
01:10:58,375 --> 01:11:00,875
The usual. I'll get in and talk to him.
703
01:11:00,958 --> 01:11:04,250
- He'll waste you.
- Right, a prosecutor. He won't dare.
704
01:11:53,083 --> 01:11:54,083
You lost something?
705
01:11:57,375 --> 01:11:59,833
I'm Leopold Bilski. I'm a prosecutor.
706
01:11:59,916 --> 01:12:02,083
I want to talk about Monika Bogucka.
707
01:12:03,291 --> 01:12:06,208
A bitch with a short expiration date.
Nothing else to say.
708
01:12:06,291 --> 01:12:07,333
Who killed her?
709
01:12:08,833 --> 01:12:12,333
- Some nutjob. Read the papers.
- What was she doing for Kazar?
710
01:12:13,166 --> 01:12:14,166
What do whores do?
711
01:12:15,250 --> 01:12:18,375
Who killed a prostitute from the club
three years ago?
712
01:12:18,458 --> 01:12:19,458
Kazar?
713
01:12:22,250 --> 01:12:25,000
You're hiding from him. Why?
714
01:12:26,291 --> 01:12:30,250
You could be a crown witness. You hear me?
715
01:12:30,333 --> 01:12:32,458
- Police! Drop the fucking gun!
- Now!
716
01:12:32,541 --> 01:12:34,583
- The fuck? Are you nuts?
- Drop it!
717
01:12:34,666 --> 01:12:36,833
- We're talking. Calm down.
- Drop it!
718
01:12:36,916 --> 01:12:37,916
Spider, chill.
719
01:12:40,375 --> 01:12:41,875
The fuck are you doing?
720
01:12:43,750 --> 01:12:46,041
Are you fucking nuts?
He's our only witness!
721
01:12:46,875 --> 01:12:47,958
- Dead.
- Fuck.
722
01:12:48,458 --> 01:12:50,083
Spider, what the fuck was that?
723
01:13:06,416 --> 01:13:08,416
I stand corrected. Not Suwałki.
724
01:13:08,500 --> 01:13:10,500
Konin. The party capital of Poland.
725
01:13:10,583 --> 01:13:13,125
Buckle up and go. You start next month.
726
01:13:13,666 --> 01:13:14,666
Congratulations.
727
01:13:18,541 --> 01:13:19,750
Did you hear that?
728
01:13:21,958 --> 01:13:24,500
There could be evidence hidden
at Kazar's house.
729
01:13:25,000 --> 01:13:26,791
Ambroziak won't issue a warrant.
730
01:13:28,333 --> 01:13:29,791
Maybe I can convince him?
731
01:13:30,916 --> 01:13:31,958
I doubt it.
732
01:13:36,666 --> 01:13:39,583
When Monika was 14, she went to camp.
733
01:13:42,291 --> 01:13:43,875
She came back all different.
734
01:13:46,083 --> 01:13:48,916
She didn't want to talk about it.
She was depressed.
735
01:13:50,458 --> 01:13:52,375
But she pulled herself together.
736
01:13:53,666 --> 01:13:56,333
Started taking care of herself,
partied a lot.
737
01:13:57,125 --> 01:13:59,375
She had great grades, so I didn't nag.
738
01:14:03,625 --> 01:14:06,041
Now I think I missed something back then.
739
01:14:09,583 --> 01:14:12,291
That someone sexually abused her
at that camp.
740
01:14:27,458 --> 01:14:29,541
Since when do you work for Kazarski?
741
01:14:33,083 --> 01:14:34,750
You've found the flash drive?
742
01:14:36,208 --> 01:14:38,000
The password was easy to guess.
743
01:14:44,625 --> 01:14:45,625
Since when?
744
01:14:52,541 --> 01:14:54,958
She came to me a week before her death.
745
01:14:57,708 --> 01:14:59,083
And told me
746
01:15:00,750 --> 01:15:04,500
what Kazar and that other guy did to her.
747
01:15:05,583 --> 01:15:06,958
Jesus, sweetheart.
748
01:15:10,083 --> 01:15:12,708
Kazar visited me a month ago.
749
01:15:12,791 --> 01:15:14,583
Showed me pictures of you.
750
01:15:17,541 --> 01:15:18,875
Of you naked...
751
01:15:21,416 --> 01:15:25,500
He promised he'd leave you alone
if I did something for him.
752
01:15:25,583 --> 01:15:28,458
I'm so ashamed, Dad. So ashamed!
753
01:15:29,166 --> 01:15:30,166
I'm sorry.
754
01:15:30,208 --> 01:15:32,916
Don't. Please, sweetheart, don't.
755
01:15:38,416 --> 01:15:40,458
Listen. Kazar's a fucking monster,
756
01:15:41,541 --> 01:15:45,041
but the stuff I'm doing for him
is so shady that he'll keep his word.
757
01:15:45,625 --> 01:15:46,916
You don't know him.
758
01:15:50,333 --> 01:15:52,000
I saw him murder someone.
759
01:15:53,916 --> 01:15:56,416
I think he has seriously hurt other women.
760
01:15:57,208 --> 01:15:58,458
Maybe even killed them.
761
01:16:00,250 --> 01:16:01,833
You witnessed a murder?
762
01:16:03,083 --> 01:16:07,000
I even went to the police,
but the officer called Kazar.
763
01:16:07,083 --> 01:16:08,833
I'll never get away from them.
764
01:16:14,416 --> 01:16:19,000
We have to hide you right away.
It's best if even I don't know where.
765
01:16:19,083 --> 01:16:20,958
I'll give you money to go away.
766
01:16:22,208 --> 01:16:23,666
Do you have somewhere?
767
01:16:25,125 --> 01:16:26,291
I'll find a place.
768
01:16:35,333 --> 01:16:36,666
She didn't make it.
769
01:16:38,208 --> 01:16:39,791
He got to her somehow.
770
01:16:42,041 --> 01:16:43,833
He swore that it wasn't him.
771
01:16:46,208 --> 01:16:49,250
Then he threatened to kill you
if I did anything.
772
01:16:56,708 --> 01:16:58,333
What were you doing for him?
773
01:16:58,833 --> 01:17:02,333
I started shell companies
to hide his illegal businesses.
774
01:17:02,875 --> 01:17:04,958
Opened accounts, made transfers.
775
01:17:08,208 --> 01:17:10,416
I put everything on that flash drive.
776
01:17:11,916 --> 01:17:13,875
Even the tiniest deals.
777
01:17:15,416 --> 01:17:19,000
Enough to send him to jail for years
and ruin him.
778
01:17:19,583 --> 01:17:23,541
Any prosecutor that gets hold of it
just has to turn on a printer.
779
01:17:25,000 --> 01:17:29,125
You do know that, best-case scenario,
you'll be disbarred?
780
01:17:33,166 --> 01:17:34,958
What does it matter now?
781
01:17:35,875 --> 01:17:37,083
Without Monia?
782
01:17:46,458 --> 01:17:48,791
I just don't know
any trustworthy prosecutors.
783
01:17:51,666 --> 01:17:52,666
I do.
784
01:18:09,125 --> 01:18:10,458
What the fuck is that?
785
01:18:27,750 --> 01:18:29,541
- Police!
- Drop it!
786
01:18:51,541 --> 01:18:52,541
Drop the gun!
787
01:19:07,833 --> 01:19:09,041
Łukasz Kazarski?
788
01:19:18,166 --> 01:19:19,833
You gotta fucking see this.
789
01:19:41,208 --> 01:19:42,250
Fucking hell.
790
01:19:45,333 --> 01:19:46,333
Well...
791
01:19:47,750 --> 01:19:48,833
Get in, Spider.
792
01:19:53,541 --> 01:19:54,750
Let's start looking.
793
01:20:08,750 --> 01:20:11,166
Zero-thirteen, please report
to the squad car.
794
01:20:12,083 --> 01:20:13,416
Well?
795
01:20:19,750 --> 01:20:20,750
I'll go.
796
01:20:34,125 --> 01:20:35,208
Wait.
797
01:20:35,291 --> 01:20:36,666
What is it?
798
01:20:36,750 --> 01:20:37,875
I need you here.
799
01:20:39,041 --> 01:20:40,041
What for?
800
01:20:40,708 --> 01:20:43,708
- Let Haircut take him in.
- The fuck are you doing?
801
01:20:44,875 --> 01:20:46,041
You're not going.
802
01:20:47,750 --> 01:20:49,333
I'll go if I want.
803
01:20:51,208 --> 01:20:53,500
- Get out.
- What's your problem?
804
01:20:53,583 --> 01:20:54,583
Get out.
805
01:20:55,083 --> 01:20:57,458
- I don't fucking want to.
- Get out.
806
01:20:57,541 --> 01:20:59,083
Get out. I'll go.
807
01:21:19,916 --> 01:21:20,916
And?
808
01:21:21,291 --> 01:21:23,166
We've searched everything.
809
01:21:23,250 --> 01:21:25,500
We secured laptops, drives, documents.
810
01:21:26,291 --> 01:21:29,291
Tools from the basement,
but it looks like they've been cleaned.
811
01:21:29,375 --> 01:21:31,666
There won't be any biological material.
812
01:21:31,750 --> 01:21:34,625
- And the lips?
- No biological material.
813
01:21:36,333 --> 01:21:38,458
Any test tubes, jars, or aquariums?
814
01:21:39,291 --> 01:21:40,833
We even opened the safe.
815
01:21:41,833 --> 01:21:44,166
We'll check again, but so far, nothing.
816
01:21:56,958 --> 01:21:58,083
Nothing. I'm sorry.
817
01:22:00,125 --> 01:22:01,708
If he hid it, it's not here.
818
01:22:02,291 --> 01:22:04,416
Do you have other addresses for him?
819
01:22:41,833 --> 01:22:42,916
Well?
820
01:22:43,791 --> 01:22:44,791
Fucking hell.
821
01:22:49,458 --> 01:22:53,791
It could be a tiny container.
You didn't miss anything?
822
01:22:53,875 --> 01:22:55,458
I'm 99.9% sure.
823
01:22:57,166 --> 01:22:58,625
Maybe he shoved it up his ass.
824
01:23:06,250 --> 01:23:07,291
What?
825
01:23:09,125 --> 01:23:10,666
Where did you take Kazar?
826
01:23:52,125 --> 01:23:53,125
Thanks.
827
01:24:08,208 --> 01:24:09,833
Fucking hell.
828
01:24:16,875 --> 01:24:18,208
Motherfucker.
829
01:24:37,083 --> 01:24:39,125
- Good afternoon.
- Good afternoon.
830
01:24:45,500 --> 01:24:47,041
We want to request bail.
831
01:24:47,125 --> 01:24:50,750
Your client will be charged
with multiple counts of murder.
832
01:24:52,166 --> 01:24:53,708
With exceptional cruelty.
833
01:24:55,083 --> 01:24:56,250
There's no proof.
834
01:25:01,250 --> 01:25:02,250
What's that?
835
01:25:03,250 --> 01:25:07,291
Your client's bracelet made of human skin.
836
01:25:07,833 --> 01:25:10,666
Specifically, six or seven
red zones of the lips.
837
01:25:11,250 --> 01:25:14,375
DNA tests confirm
Żaneta Kaleta is one of the victims.
838
01:25:15,083 --> 01:25:17,125
We are identifying the others.
839
01:25:17,208 --> 01:25:20,208
If your client revealed
where he hid the bodies,
840
01:25:20,791 --> 01:25:24,583
identified the victims,
and cooperated with the authorities,
841
01:25:25,500 --> 01:25:27,666
it could help him a little.
842
01:25:28,875 --> 01:25:29,875
Not much.
843
01:25:31,333 --> 01:25:32,333
But still...
844
01:25:35,041 --> 01:25:38,625
Do you know
why the husband buried his wife
845
01:25:40,208 --> 01:25:42,250
and left her ass sticking out?
846
01:25:44,083 --> 01:25:46,541
So he could have a bicycle rack!
847
01:26:11,291 --> 01:26:12,875
- Police!
- Drop your weapon!
848
01:26:14,000 --> 01:26:15,500
Drop your weapon! Police!
849
01:26:15,583 --> 01:26:17,125
- Clear!
- Clear!
850
01:26:35,791 --> 01:26:37,875
I hear Konin will have to wait.
851
01:26:37,958 --> 01:26:38,958
Yes, sadly.
852
01:26:41,041 --> 01:26:42,208
How are you holding up?
853
01:26:44,916 --> 01:26:45,916
I'm not.
854
01:26:47,375 --> 01:26:48,500
What about Kazarski?
855
01:26:50,791 --> 01:26:52,250
The evidence is indisputable.
856
01:26:53,041 --> 01:26:54,583
He will never leave prison.
857
01:26:57,166 --> 01:27:00,958
A policeman, Spider, was helping him.
Planted evidence on Jakubiak.
858
01:27:02,250 --> 01:27:04,458
But Kazar won't confess to killing Monika.
859
01:27:09,625 --> 01:27:10,625
What do you think?
860
01:27:10,708 --> 01:27:13,208
I think he's playing some game,
but I don't know what it is.
861
01:27:13,291 --> 01:27:16,583
- And the bracelet DNA tests?
- Żaneta Kaleta is confirmed.
862
01:27:16,666 --> 01:27:20,583
We still haven't identified any others,
but it's only a matter of time.
863
01:27:21,083 --> 01:27:22,666
In the material,
864
01:27:23,833 --> 01:27:25,541
Monika's lips are not there.
865
01:27:26,250 --> 01:27:28,041
He didn't say where he hid them.
866
01:27:28,833 --> 01:27:31,458
I think he didn't have time
to weave them in.
867
01:27:38,916 --> 01:27:40,000
What now?
868
01:27:40,083 --> 01:27:43,791
I'm going to my friend's old mill
on Sobieszewo Island for the weekend.
869
01:27:46,000 --> 01:27:47,000
And then...
870
01:27:48,833 --> 01:27:50,000
I'll see. I don't know.
871
01:27:51,000 --> 01:27:52,000
And you?
872
01:27:53,083 --> 01:27:54,250
I'm going to Warsaw.
873
01:27:54,333 --> 01:27:56,583
It's my daughter's fifth birthday
tomorrow.
874
01:27:58,875 --> 01:28:02,041
I didn't know you had a daughter.
Are you married?
875
01:28:03,916 --> 01:28:05,875
- No. Not anymore.
- I'm sorry.
876
01:28:08,833 --> 01:28:10,958
What's your little girl's name?
877
01:28:18,958 --> 01:28:19,958
Monika.
878
01:28:26,375 --> 01:28:28,083
Please hug her tight.
879
01:28:31,500 --> 01:28:33,041
Thank you for everything.
880
01:29:41,416 --> 01:29:42,416
I love them.
881
01:29:44,666 --> 01:29:45,708
I always have.
882
01:29:54,250 --> 01:29:55,666
What are you doing here?
883
01:29:57,958 --> 01:29:59,208
Nice to see you too.
884
01:30:02,958 --> 01:30:04,678
I'm going
to the Mewia Łacha nature reserve.
885
01:30:06,583 --> 01:30:08,000
Why didn't you say so?
886
01:30:08,958 --> 01:30:12,250
- I didn't know you'd be here.
- Not true! I told you.
887
01:30:13,375 --> 01:30:14,500
Then I forgot.
888
01:30:15,791 --> 01:30:19,125
But it's fine. Will you eat with us?
889
01:30:24,208 --> 01:30:25,375
Yeah.
890
01:30:32,500 --> 01:30:34,791
Thanks for what you said at the funeral.
891
01:30:35,833 --> 01:30:37,083
It meant a lot to me.
892
01:30:41,250 --> 01:30:42,750
Were you friends?
893
01:30:45,541 --> 01:30:46,541
She was mine.
894
01:30:47,625 --> 01:30:49,208
But I don't think I was hers.
895
01:30:50,083 --> 01:30:51,083
What do you mean?
896
01:30:55,875 --> 01:30:59,125
I suppose she had more fun
with other people.
897
01:31:02,625 --> 01:31:04,000
Up to a certain point.
898
01:31:09,000 --> 01:31:10,541
I knew nothing about her.
899
01:31:19,458 --> 01:31:20,916
Are you guys an item?
900
01:31:23,083 --> 01:31:25,125
It's too early to call it that.
901
01:31:27,583 --> 01:31:29,416
- So Dad didn't tell you?
- Mario.
902
01:31:31,875 --> 01:31:33,583
He didn't tell you what he did?
903
01:31:35,750 --> 01:31:37,125
When are you going out?
904
01:31:38,333 --> 01:31:40,500
Give me the car and I'm gone.
905
01:31:56,500 --> 01:31:58,875
You should tell her what you did.
906
01:31:58,958 --> 01:32:00,291
You owe it to her.
907
01:32:01,125 --> 01:32:02,541
Before you're an item.
908
01:32:13,208 --> 01:32:14,250
I told you.
909
01:32:15,958 --> 01:32:16,958
He hates me.
910
01:32:18,166 --> 01:32:19,708
He just misses his mother.
911
01:33:09,083 --> 01:33:12,625
My daughter was wearing
my mother's ruby ring.
912
01:33:12,708 --> 01:33:16,000
She never took it off. Do you have it?
913
01:33:16,583 --> 01:33:17,583
Good night.
914
01:33:20,750 --> 01:33:21,750
Good night.
915
01:33:27,083 --> 01:33:28,083
Good night.
916
01:34:31,500 --> 01:34:32,833
Do you need some help?
917
01:34:36,875 --> 01:34:40,000
No. I'm sorry, but it's too quick for me.
918
01:34:41,250 --> 01:34:43,500
I'll go home. Could you call me a cab?
919
01:34:47,083 --> 01:34:49,125
- What's wrong?
- It was a mistake.
920
01:34:55,041 --> 01:34:58,458
- Could you stay at least until morning?
- No. I'm sorry.
921
01:34:58,541 --> 01:35:01,250
It's just too much. Can you call that cab?
922
01:35:02,625 --> 01:35:03,625
Sure.
923
01:35:26,958 --> 01:35:28,750
It'll be here in half an hour.
924
01:35:30,541 --> 01:35:32,291
Thank you, and I'm sorry.
925
01:35:33,500 --> 01:35:34,625
No, I'm sorry.
926
01:36:23,000 --> 01:36:24,833
The whole place is yours.
927
01:36:26,458 --> 01:36:27,958
Stay as long as you want.
928
01:36:40,000 --> 01:36:41,750
My first memory?
929
01:36:42,500 --> 01:36:45,000
I'm sitting in front of the mirror
in my parents' bedroom.
930
01:36:46,625 --> 01:36:48,250
I look at my hair.
931
01:36:50,208 --> 01:36:51,208
My nose.
932
01:36:53,083 --> 01:36:54,083
My lips.
933
01:36:57,625 --> 01:37:01,541
I gather the sides of my baggy shirt.
934
01:37:02,916 --> 01:37:04,250
A Minnie Mouse shirt.
935
01:37:07,000 --> 01:37:08,708
I see the shape of my breasts.
936
01:37:11,125 --> 01:37:12,916
I think to myself, "Remember this."
937
01:37:15,333 --> 01:37:17,750
"Remember what you looked like."
938
01:37:22,500 --> 01:37:23,833
How old were you?
939
01:37:25,666 --> 01:37:26,958
Fourteen.
940
01:37:28,750 --> 01:37:29,750
Jesus.
941
01:37:32,708 --> 01:37:34,291
Now I have to do it again.
942
01:37:36,041 --> 01:37:37,875
I have to forget what happened.
943
01:37:45,083 --> 01:37:47,208
No one will hurt you again.
944
01:37:51,916 --> 01:37:53,541
I won't give you away.
945
01:38:02,208 --> 01:38:03,208
We can't.
946
01:38:05,958 --> 01:38:07,541
Our parents are together.
947
01:38:12,000 --> 01:38:13,000
So what?
948
01:38:28,291 --> 01:38:29,708
Everything hurts there.
949
01:38:35,000 --> 01:38:36,375
I'll be gentle.
950
01:38:37,458 --> 01:38:38,625
I don't want to!
951
01:38:39,458 --> 01:38:40,833
No!
952
01:38:40,916 --> 01:38:43,791
I don't want to, Mario!
953
01:38:43,875 --> 01:38:46,666
I don't want to! I don't want to, Mario!
954
01:38:47,375 --> 01:38:49,041
Leave me alone! Stop it!
955
01:38:49,125 --> 01:38:51,875
Why does everyone get to fuck you but me?
956
01:39:13,583 --> 01:39:14,583
Monia?
957
01:39:15,666 --> 01:39:18,375
Monia!
958
01:39:18,458 --> 01:39:20,916
The number you're calling is unavailable.
959
01:39:23,125 --> 01:39:24,125
Fuck.
960
01:41:46,958 --> 01:41:48,583
He didn't mean to hurt her.
961
01:41:57,000 --> 01:41:58,583
He called me, devastated.
962
01:42:00,750 --> 01:42:02,125
I had to save him.
963
01:42:04,125 --> 01:42:06,916
Mario wanted to turn himself in
several times.
964
01:42:09,208 --> 01:42:11,166
And he finally came clean to you.
965
01:42:12,000 --> 01:42:13,916
He left that ring there on purpose.
966
01:42:16,291 --> 01:42:17,500
On the desk.
967
01:42:23,291 --> 01:42:24,875
- No!
- Leave.
968
01:42:25,375 --> 01:42:26,375
No!
969
01:42:28,666 --> 01:42:29,916
Why did he kill her?
970
01:42:33,583 --> 01:42:35,541
It was an accident. He didn't mean to.
971
01:42:37,958 --> 01:42:39,916
Why didn't you call the police?
972
01:42:42,000 --> 01:42:43,750
Prison would've destroyed him.
973
01:42:45,458 --> 01:42:46,500
Don't you get it?
974
01:42:47,333 --> 01:42:50,208
After Joanna died, he was all I had.
I had to protect him.
975
01:42:51,833 --> 01:42:54,125
You've lost a child yourself!
976
01:42:57,250 --> 01:43:01,083
A few months ago,
Jakubiak's attorney visited me.
977
01:43:01,166 --> 01:43:03,416
I didn't know Jakubiak was innocent.
978
01:43:03,500 --> 01:43:05,375
They wanted to get him parole.
979
01:43:06,125 --> 01:43:07,583
He needed documentation.
980
01:43:08,541 --> 01:43:10,125
Jakubiak was perfect.
981
01:43:12,041 --> 01:43:16,666
No one could possibly wonder
why that wacko had killed again.
982
01:43:21,208 --> 01:43:23,875
What did you do with my daughter's lips?
983
01:43:27,583 --> 01:43:30,416
What did you do with my daughter's lips?
984
01:44:09,500 --> 01:44:10,666
Are you hurt?
985
01:44:17,375 --> 01:44:18,583
Let's go outside.
986
01:44:53,208 --> 01:44:55,208
I was hoping he'd kill me.
987
01:45:02,291 --> 01:45:03,625
Why did you come back?
988
01:45:05,458 --> 01:45:09,125
It bothered me that Kazar
didn't confess to killing Monika.
989
01:45:29,000 --> 01:45:30,000
POLICE
990
01:45:35,833 --> 01:45:36,833
Good morning.
991
01:45:41,291 --> 01:45:42,958
I'd like to report a murder.
992
01:46:15,041 --> 01:46:17,291
BASED ON THE NOVEL
COLORS OF EVIL: RED
993
01:46:17,375 --> 01:46:18,916
BY MAŁGORZATA OLIWIA SOBCZAK70196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.