All language subtitles for uwxb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:15,041 --> 00:00:18,750 COLORS OF EVIL: RED 3 00:00:38,833 --> 00:00:40,875 SHIPYARD 4 00:00:42,666 --> 00:00:43,666 Pal! 5 00:00:44,166 --> 00:00:45,791 Not in these shoes. 6 00:00:46,458 --> 00:00:48,250 Let him in. He's my cousin. 7 00:00:48,333 --> 00:00:51,541 My mom made me keep an eye on him. He's a bit slow. 8 00:00:55,958 --> 00:00:57,958 I'd have to go home with him. 9 00:01:12,750 --> 00:01:14,833 Mario! What are you doing here? 10 00:01:14,916 --> 00:01:16,666 You were supposed to call! 11 00:01:41,458 --> 00:01:43,250 - Two beers. - Ask a bartender. 12 00:01:46,208 --> 00:01:47,208 Poor service. 13 00:01:48,083 --> 00:01:49,625 Why, you want this job? 14 00:01:50,208 --> 00:01:51,208 What's the pay? 15 00:01:51,875 --> 00:01:53,000 We're not hiring. 16 00:01:53,583 --> 00:01:55,541 That's a shame. You should. 17 00:01:57,750 --> 00:01:58,750 You got a résumé? 18 00:01:59,250 --> 00:02:00,625 You know, I wanted to bring it, 19 00:02:00,708 --> 00:02:04,166 but I never worked anywhere, so I figured it would be pointless. 20 00:02:04,250 --> 00:02:06,500 Work a little, and then we'll talk. 21 00:02:13,833 --> 00:02:15,333 And they work for you? 22 00:02:15,416 --> 00:02:17,000 They have experience. 23 00:02:19,583 --> 00:02:21,375 So it's a club for incels. 24 00:02:21,458 --> 00:02:22,583 Incels? 25 00:02:26,750 --> 00:02:30,208 So, if I hire you, only fucking awesome guys will come here? 26 00:02:32,291 --> 00:02:33,708 On their knees. 27 00:03:07,875 --> 00:03:10,333 That day, I decided to change. 28 00:03:11,083 --> 00:03:13,041 The old me would no longer exist. 29 00:03:14,208 --> 00:03:16,041 My first memory? 30 00:03:16,958 --> 00:03:19,875 I'm sitting in front of the mirror in my parents' bedroom. 31 00:03:21,000 --> 00:03:22,708 I look at my hair. 32 00:03:24,666 --> 00:03:25,666 My nose. 33 00:03:27,541 --> 00:03:28,541 My lips. 34 00:03:29,291 --> 00:03:33,041 I gather the sides of my baggy shirt. 35 00:03:34,541 --> 00:03:36,625 - A Minnie Mouse shirt. - Here you are. 36 00:03:37,166 --> 00:03:39,166 I see the shape of my breasts. 37 00:03:40,375 --> 00:03:42,125 I think to myself, "Remember this." 38 00:03:43,375 --> 00:03:45,500 "Remember what you looked like." 39 00:03:56,000 --> 00:03:57,416 Bilski, prosecutor's office. 40 00:03:59,083 --> 00:04:01,041 - Bilski. - Spider. 41 00:04:01,666 --> 00:04:02,791 So? 42 00:04:02,875 --> 00:04:04,958 No ID, no phone. 43 00:04:05,916 --> 00:04:07,500 Of course, no one saw anything. 44 00:04:08,958 --> 00:04:11,791 - Yesterday was Friday. - So what? 45 00:04:12,875 --> 00:04:16,000 We're always fishing out floaters who fall from party boats. 46 00:04:17,041 --> 00:04:19,333 You often find people here like this? 47 00:04:19,416 --> 00:04:22,000 - In high season, yes. - Is this high season? 48 00:04:27,666 --> 00:04:28,833 Who found the body? 49 00:04:31,833 --> 00:04:33,250 How was it reported? 50 00:04:34,333 --> 00:04:35,333 Over the phone. 51 00:04:37,000 --> 00:04:39,916 - And who called? - That can be checked at headquarters. 52 00:04:45,583 --> 00:04:48,416 Excuse me. Which one of you reported this? 53 00:04:48,500 --> 00:04:49,500 I did. 54 00:04:52,041 --> 00:04:53,291 Deal with her, okay? 55 00:04:57,625 --> 00:04:59,291 Bilski, prosecutor's office. 56 00:05:00,125 --> 00:05:03,333 - Dubiela. - Why are you here? You'll get the body. 57 00:05:04,291 --> 00:05:05,291 {\an8}You're new? 58 00:05:08,958 --> 00:05:10,916 {\an8}I always check the dead in context. 59 00:05:12,000 --> 00:05:14,208 - Why'd you fish her out? - She could've been alive. 60 00:05:14,291 --> 00:05:15,291 But she's dead. 61 00:05:17,291 --> 00:05:20,375 Did anyone at least take photos before pulling the body out? 62 00:05:27,916 --> 00:05:29,375 What, didn't they teach you 63 00:05:29,458 --> 00:05:32,000 that you can tell a lot from the body's position in the water? 64 00:05:38,416 --> 00:05:40,166 We can turn her on her back. 65 00:05:47,958 --> 00:05:49,291 Oh fuck! 66 00:05:55,625 --> 00:05:56,708 I know who she is. 67 00:05:57,875 --> 00:06:01,833 A month ago, you agreed to clear terms with the court. 68 00:06:03,041 --> 00:06:06,833 Continue therapy and stop drinking, and your son stays with you, 69 00:06:06,916 --> 00:06:10,958 or you stop the therapy, but your son goes back to the facility. 70 00:06:12,833 --> 00:06:15,500 The court understands you made a decision. 71 00:06:17,416 --> 00:06:20,625 - I need more time. - And your son? 72 00:06:22,125 --> 00:06:23,916 Do you think he has that time? 73 00:06:24,708 --> 00:06:31,708 DISTRICT COURT 74 00:06:52,125 --> 00:06:53,791 Helena Bogucka? 75 00:07:05,958 --> 00:07:07,708 Prosecutor Leopold Bilski. 76 00:07:08,208 --> 00:07:11,791 This is Doctor Tadeusz Dubiela and his assistant. 77 00:07:12,791 --> 00:07:15,208 We need to confirm the victim's identity. 78 00:07:30,250 --> 00:07:32,458 Is this your daughter, Monika Bogucka? 79 00:07:37,541 --> 00:07:38,541 Please answer. 80 00:07:43,666 --> 00:07:47,333 Excuse me. We just need to sign the report. 81 00:07:48,416 --> 00:07:49,500 Right here. 82 00:08:05,625 --> 00:08:09,041 Severe injuries to the occipital, older signs of beating, 83 00:08:09,125 --> 00:08:11,416 and genital injuries. 84 00:08:12,041 --> 00:08:15,916 Lips removed postmortem. Of course, that wasn't the cause of death. 85 00:08:16,625 --> 00:08:18,208 Autopsy will tell us more. 86 00:09:44,208 --> 00:09:45,208 Żaneta Kaleta. 87 00:09:45,875 --> 00:09:50,125 Went clubbing with friends 15 years ago. She left alone and never made it home. 88 00:09:50,791 --> 00:09:52,791 It was a huge case here. 89 00:09:52,875 --> 00:09:54,583 - And the perp? - We got him. 90 00:09:54,666 --> 00:09:57,583 His name was Jakubiak. The fiancé. 91 00:09:57,666 --> 00:09:59,875 Her DNA was found at his place. 92 00:10:00,708 --> 00:10:03,208 - It was quick. - Is he in prison? 93 00:10:04,291 --> 00:10:06,625 That's why we're talking about it now. 94 00:10:07,333 --> 00:10:08,833 He was recently released. 95 00:10:15,875 --> 00:10:18,625 POLICE 96 00:10:42,541 --> 00:10:44,541 - Mr. Adrian Jakubiak? - Yes. 97 00:10:45,791 --> 00:10:48,208 I can't say anything 'cause I don't know. 98 00:10:49,750 --> 00:10:50,916 I don't know this girl. 99 00:10:52,125 --> 00:10:53,750 I've never seen her. 100 00:11:00,000 --> 00:11:02,916 But you must admit that this looks odd. 101 00:11:04,916 --> 00:11:07,458 The prosecutor who charged me said the same. 102 00:11:09,416 --> 00:11:12,875 - Ambroziak. - He's my supervisor. 103 00:11:18,291 --> 00:11:19,666 Don't frame me again. 104 00:11:20,750 --> 00:11:22,375 Do you know what it's like? 105 00:11:23,083 --> 00:11:24,791 When they rape you every day? 106 00:11:30,708 --> 00:11:32,958 Well, you've been legally convicted. 107 00:11:44,458 --> 00:11:47,041 I bought it a week before her death. 108 00:11:48,000 --> 00:11:49,625 I even booked a restaurant. 109 00:11:51,625 --> 00:11:55,041 - I loved her. You know? - Do you have an alibi? 110 00:11:55,541 --> 00:11:58,458 I'm here with my mom all the time. I don't go out. 111 00:11:59,458 --> 00:12:00,833 We've got something. 112 00:12:08,833 --> 00:12:12,041 A bloody T-shirt. It was in the barn. 113 00:12:14,500 --> 00:12:16,375 You're doing it again, fuckers. 114 00:12:16,458 --> 00:12:18,041 - Easy. - Same thing again. 115 00:12:18,125 --> 00:12:19,333 Easy. Take it easy. 116 00:12:19,958 --> 00:12:20,958 Fuck! 117 00:12:23,083 --> 00:12:24,791 Where the fuck are you going? 118 00:12:34,666 --> 00:12:35,958 Check the Shipyard club. 119 00:12:38,166 --> 00:12:41,083 - Żaneta met someone there. - First, your identity. 120 00:12:41,166 --> 00:12:47,791 Mr. Adrian Jakubiak, born on July 7, 1978 in Wejherowo. Is that correct? 121 00:12:48,333 --> 00:12:52,333 You are hereby charged under Article 148 of the Penal Code. 122 00:12:52,416 --> 00:12:54,750 A criminal act against well-being and life. 123 00:12:54,833 --> 00:12:58,041 The murder with exceptional cruelty of Monika Bogucka. 124 00:12:58,125 --> 00:13:02,291 Here are the charges. Please review them and state if you understand. 125 00:13:06,916 --> 00:13:08,500 Do you understand the charges? 126 00:13:10,375 --> 00:13:11,833 I'd like some water. 127 00:13:13,458 --> 00:13:15,208 Do you understand the charges? 128 00:13:16,750 --> 00:13:18,333 Can I get some water, please? 129 00:13:20,291 --> 00:13:21,541 I'm not feeling well. 130 00:13:28,291 --> 00:13:29,750 Keep an eye on him. 131 00:13:32,708 --> 00:13:35,625 You sold me a welded-up car and said it was fine. 132 00:13:36,708 --> 00:13:38,916 What do I want? I want my money back. 133 00:13:39,666 --> 00:13:41,666 I don't give a shit about the certificate. 134 00:13:42,500 --> 00:13:44,375 Stop! 135 00:13:46,625 --> 00:13:47,625 What happened? 136 00:13:53,416 --> 00:13:58,291 We found blood with Bogucka's DNA on the T-shirt from Jakubiak's house. 137 00:13:58,375 --> 00:14:00,458 Based on that, we pressed charges. 138 00:14:00,541 --> 00:14:03,125 The bag's clean. No DNA or prints from Jakubiak. 139 00:14:03,208 --> 00:14:04,208 So what? 140 00:14:04,875 --> 00:14:06,750 He took a T-shirt off the girl, 141 00:14:06,833 --> 00:14:10,666 wrapped it carefully, wearing gloves so it couldn't point to him, 142 00:14:10,750 --> 00:14:12,541 and just put it under his house? 143 00:14:12,625 --> 00:14:17,375 The perp is dead, but he has been identified. 144 00:14:17,458 --> 00:14:20,041 That's why we're closing the investigation. 145 00:14:20,125 --> 00:14:22,416 The evidence could have been planted. 146 00:14:22,500 --> 00:14:24,916 Fuck, the worst part is that you're serious. 147 00:14:26,333 --> 00:14:29,458 We're closing the investigation due to the perp's death. 148 00:14:29,541 --> 00:14:32,125 - He wasn't proven guilty. - 'Cause he's dead! 149 00:14:34,333 --> 00:14:37,458 The families are getting real justice. Believe me. 150 00:14:38,083 --> 00:14:40,958 They feel better once they know the guy is dead. 151 00:14:41,041 --> 00:14:43,583 That's why I want to be sure that he did it. 152 00:14:44,625 --> 00:14:45,875 Because you're ambitious? 153 00:14:46,875 --> 00:14:50,458 People don't like ambitious types. They like effective types. 154 00:14:50,541 --> 00:14:53,250 And you've proven to be very effective. 155 00:14:53,750 --> 00:14:57,625 All right. Even if I let you continue the investigation, 156 00:14:57,708 --> 00:14:59,791 my superiors will shut it down. 157 00:14:59,875 --> 00:15:03,416 It won't hurt me, but it could hurt you a lot. 158 00:15:04,041 --> 00:15:06,708 You've done a really great job. 159 00:15:09,791 --> 00:15:11,250 Your dad would be proud. 160 00:16:00,958 --> 00:16:02,375 Thank you for coming. 161 00:16:07,041 --> 00:16:08,041 I miss her so much. 162 00:16:14,583 --> 00:16:16,541 If I can help with anything... 163 00:16:30,458 --> 00:16:31,541 My condolences. 164 00:16:40,500 --> 00:16:43,208 - I don't know if he did it. Goodbye. - Goodbye. 165 00:16:44,208 --> 00:16:45,458 But you examined him. 166 00:16:46,083 --> 00:16:48,041 An examination is effective... Bye. 167 00:16:48,125 --> 00:16:49,708 ...if the patient is sincere. 168 00:16:50,208 --> 00:16:52,708 You can't recognize psychopaths or sociopaths. 169 00:16:52,791 --> 00:16:54,000 They pretend too well. 170 00:16:54,083 --> 00:16:55,791 They are kind, interested. 171 00:16:55,875 --> 00:16:58,833 People's emotions can't throw them off course. 172 00:16:58,916 --> 00:17:00,416 They are not shy. 173 00:17:00,500 --> 00:17:02,625 Could a psychopath commit suicide? 174 00:17:03,500 --> 00:17:06,208 Yes, but it's rare. You have Jakubiak in mind? 175 00:17:06,791 --> 00:17:09,458 - Yes. - You have good intuition. 176 00:17:09,541 --> 00:17:11,333 If someone kills just for fun, 177 00:17:11,416 --> 00:17:14,333 how much would his own life be worth to him? 178 00:17:15,625 --> 00:17:17,625 Why would he cut off their lips? 179 00:17:17,708 --> 00:17:19,250 Attributes of femininity. 180 00:17:19,333 --> 00:17:22,833 Lips, labia, nipples. These are trophies. 181 00:17:22,916 --> 00:17:25,291 - So he collects them. - Most likely. 182 00:17:25,375 --> 00:17:26,833 - What for? - I don't know. 183 00:17:28,375 --> 00:17:30,208 But he won't be displaying them. 184 00:17:32,791 --> 00:17:34,375 So who could have done this? 185 00:17:35,500 --> 00:17:36,750 If not Jakubiak? 186 00:17:37,666 --> 00:17:41,333 Male, around 30 to 60 years old, 187 00:17:41,416 --> 00:17:44,708 Caucasian, not necessarily well educated. 188 00:17:44,791 --> 00:17:46,458 So someone like you or me. 189 00:17:47,583 --> 00:17:48,583 Just about. 190 00:17:49,208 --> 00:17:52,625 A psychopathic personality but not necessarily a criminal. 191 00:17:52,708 --> 00:17:54,833 - Impotent? - Maybe. Not necessarily. 192 00:17:55,625 --> 00:17:58,875 - Why is he doing it? - Fantasies? Revenge? 193 00:18:00,416 --> 00:18:01,583 Hating women? 194 00:18:02,791 --> 00:18:06,666 Fifteen years ago, after Żanetka's death, our lives collapsed. 195 00:18:07,583 --> 00:18:09,125 Top of her class. 196 00:18:10,875 --> 00:18:12,791 She had her pick of universities. 197 00:18:13,625 --> 00:18:15,625 She'd have been the first in the family. 198 00:18:18,208 --> 00:18:20,750 Was she scared of anyone or did she mention anyone? 199 00:18:20,833 --> 00:18:21,833 No. 200 00:18:22,833 --> 00:18:24,041 She didn't say anything. 201 00:18:25,250 --> 00:18:27,875 - And we never asked. - Why? 202 00:18:29,833 --> 00:18:33,125 She wasn't a little girl. She had her own mind. 203 00:18:33,208 --> 00:18:34,208 Like me. 204 00:18:34,291 --> 00:18:38,000 - Did she work at the Shipyard club? - No. 205 00:18:38,708 --> 00:18:40,791 I don't know anything about a club. 206 00:18:42,875 --> 00:18:45,458 You're the one who saw this fucker splat? 207 00:18:47,875 --> 00:18:50,833 - Yes. - I'd like to see that. 208 00:18:51,708 --> 00:18:53,500 Why do you keep digging? 209 00:18:54,791 --> 00:18:56,458 He's already burning in hell. 210 00:18:57,583 --> 00:18:59,791 We're checking everything to be sure. 211 00:19:01,583 --> 00:19:02,958 Do you know this guy? 212 00:19:06,208 --> 00:19:07,833 No, I don't. 213 00:19:52,750 --> 00:19:53,750 Helena. 214 00:20:00,916 --> 00:20:03,500 - Did you eat? - No. 215 00:20:05,625 --> 00:20:08,916 - Well, you have to eat. - No, I don't. 216 00:20:10,000 --> 00:20:12,541 - Helena... - We failed her. 217 00:20:15,125 --> 00:20:16,791 We simply failed her. 218 00:21:19,958 --> 00:21:22,458 Helena! 219 00:21:23,875 --> 00:21:24,875 Helena! 220 00:21:25,458 --> 00:21:26,750 Oh God! 221 00:21:26,833 --> 00:21:29,375 - Stop it! - No! 222 00:21:29,458 --> 00:21:30,458 Helena! 223 00:22:01,833 --> 00:22:04,375 Evening. Leopold Bilski, prosecutor's office. 224 00:22:04,458 --> 00:22:06,208 Mr. Roman Bogucki, correct? 225 00:22:07,416 --> 00:22:10,500 - Yes. What's wrong? - Nothing. Sorry for the late hour. 226 00:22:10,583 --> 00:22:14,166 We're sorting out documents regarding your daughter's death, 227 00:22:14,250 --> 00:22:16,458 and I wanted to clarify some details. 228 00:22:17,416 --> 00:22:18,875 It's not the best time. 229 00:22:18,958 --> 00:22:23,375 Sorry. I only have one question. Was Monika connected to the Shipyard club? 230 00:22:27,000 --> 00:22:28,958 - I don't know. - She worked there. 231 00:22:31,000 --> 00:22:32,208 Behind the bar. 232 00:22:37,291 --> 00:22:38,750 You have your answer. 233 00:22:38,833 --> 00:22:42,458 My daughter was wearing my mother's ruby ring. 234 00:22:44,041 --> 00:22:46,666 She never took it off. Do you have it? 235 00:22:47,291 --> 00:22:49,166 I don't know. I don't think so. 236 00:22:50,083 --> 00:22:53,000 - Could you check? - Yes, of course. 237 00:22:54,291 --> 00:22:56,416 Thank you very much. Goodnight. 238 00:23:04,166 --> 00:23:06,250 Hi, honey. You're still awake? 239 00:23:08,375 --> 00:23:10,375 No, I wasn't by the sea today. 240 00:23:12,583 --> 00:23:13,833 Right. 241 00:23:13,916 --> 00:23:17,916 I also thought if you live by the sea, you're always on holiday, honey. 242 00:23:34,833 --> 00:23:36,083 Cool place. 243 00:23:42,083 --> 00:23:44,333 - Is it yours? - It's the owners'. 244 00:23:48,166 --> 00:23:49,250 Could I talk to them? 245 00:23:51,458 --> 00:23:52,625 You're an inspector? 246 00:23:54,166 --> 00:23:55,666 I just like it here. 247 00:23:57,041 --> 00:23:58,208 The owners are out. 248 00:23:59,875 --> 00:24:01,416 Avoiding an inspection? 249 00:24:03,083 --> 00:24:05,625 - You have a warrant? - Excuse me? 250 00:24:05,708 --> 00:24:07,166 You reek of pig. 251 00:24:16,541 --> 00:24:18,458 - What's that? - Our lawyer. 252 00:24:19,541 --> 00:24:21,541 I'm not at liberty to say anything. 253 00:24:21,625 --> 00:24:23,666 ROMAN BOGUCKI ATTORNEY 254 00:24:23,750 --> 00:24:25,541 Your lawyer is Roman Bogucki? 255 00:24:30,166 --> 00:24:32,375 Please reach out to our lawyer. 256 00:24:33,375 --> 00:24:35,125 You mean Roman Bogucki, right? 257 00:24:35,958 --> 00:24:37,416 Like it says there. 258 00:24:41,583 --> 00:24:42,583 Thank you. 259 00:24:44,208 --> 00:24:45,708 I saw you at the funeral. 260 00:24:48,458 --> 00:24:51,125 A prosecutor came to my house. Got it? 261 00:24:57,083 --> 00:25:00,375 If you had anything to do with it... 262 00:25:02,125 --> 00:25:04,041 If you had anything to do with it... 263 00:25:06,916 --> 00:25:07,916 I'm listening. 264 00:25:10,708 --> 00:25:11,708 When? 265 00:25:14,166 --> 00:25:15,166 After work? 266 00:25:17,666 --> 00:25:18,666 All right. 267 00:27:26,708 --> 00:27:28,541 Judge Helena Bogucka speaking. 268 00:27:28,625 --> 00:27:31,291 Could you check an address for me ASAP? 269 00:27:32,375 --> 00:27:34,166 Yes, I need it for a case. 270 00:27:34,791 --> 00:27:37,833 Gdynia, 5 Leśna Street. 271 00:27:38,666 --> 00:27:40,791 Yes. Thank you very much. I can wait. 272 00:27:54,208 --> 00:27:55,375 Yes, I'm still here. 273 00:27:58,791 --> 00:28:00,291 Could you repeat that? 274 00:28:02,458 --> 00:28:03,708 Are you sure? 275 00:28:06,416 --> 00:28:07,416 Thank you. 276 00:28:33,000 --> 00:28:35,458 ENTER PASSWORD TO UNLOCK DEVICE 277 00:28:45,458 --> 00:28:46,500 PASSWORD CORRECT 278 00:28:48,458 --> 00:28:50,625 ESTATE PURCHASE AGREEMENT KAZARSKI ŁUKASZ.PDF 279 00:28:58,250 --> 00:29:01,125 Good evening. I have a meeting with your dad. 280 00:29:02,375 --> 00:29:03,458 Good evening. 281 00:29:09,333 --> 00:29:11,125 - Come on in. - Thanks. 282 00:29:12,708 --> 00:29:13,875 Lovely apartment. 283 00:29:15,750 --> 00:29:18,916 My wife decorated it. Unfortunately, she passed over a year ago. 284 00:29:19,791 --> 00:29:22,166 - I'm so sorry. - You know... 285 00:29:24,250 --> 00:29:28,541 I don't know if I can tell you any more than what I put in my report. 286 00:29:28,625 --> 00:29:31,208 You autopsied the first victim too, right? 287 00:29:31,291 --> 00:29:33,875 - Yes. - And? Are there any differences? 288 00:29:38,958 --> 00:29:39,958 Take a seat. 289 00:29:46,166 --> 00:29:50,458 Żaneta Kaleta, just like Monika, died of head trauma. 290 00:29:51,708 --> 00:29:54,666 The red zone of the lip was removed in a similar way. 291 00:29:56,041 --> 00:29:57,041 With what? 292 00:29:57,666 --> 00:30:00,916 Most likely with a utility knife. 293 00:30:02,083 --> 00:30:04,125 You can buy them in the supermarket. 294 00:30:05,916 --> 00:30:06,916 Right. 295 00:30:08,166 --> 00:30:10,958 - And were the penetration marks similar? - Yes. 296 00:30:12,625 --> 00:30:15,791 - Penetration with a hard object. - What kind of object? 297 00:30:15,875 --> 00:30:21,291 It could have been anything. A bottle, some tool's handle, anything. 298 00:30:25,083 --> 00:30:27,333 I see, and the lips? 299 00:30:28,208 --> 00:30:30,958 I'm no psychologist, but I don't think 300 00:30:32,250 --> 00:30:34,125 he mutilated her out of love. 301 00:30:37,083 --> 00:30:41,583 The truth is they should never have paroled such a wacko. 302 00:30:46,041 --> 00:30:47,833 Do you think it was Jakubiak? 303 00:30:52,416 --> 00:30:53,958 Well, that's your job. 304 00:31:03,250 --> 00:31:04,541 Good night. 305 00:31:07,833 --> 00:31:10,666 Do you know the Shipyard club by any chance? 306 00:31:10,750 --> 00:31:13,166 Sure. Monika worked there as a bartender. 307 00:31:14,291 --> 00:31:16,541 - What is it like? - Just a club. 308 00:31:18,083 --> 00:31:19,166 Vodka, hookers, coke. 309 00:31:20,625 --> 00:31:23,250 Right. Good night. 310 00:31:23,333 --> 00:31:25,291 - Good night. - Good night. 311 00:31:27,166 --> 00:31:28,333 Hi, gorgeous! 312 00:31:29,041 --> 00:31:32,250 - What's up? - The fight between carnival and lent. 313 00:31:36,333 --> 00:31:39,375 - Well, well. - Hi, sweetie! 314 00:31:39,458 --> 00:31:41,458 What's up? I see you're good. 315 00:31:41,541 --> 00:31:44,375 - You've disappeared. - I'm busy. 316 00:31:45,375 --> 00:31:47,583 I can see that. What do you have? 317 00:31:50,041 --> 00:31:51,666 I shouldn't sell to family. 318 00:31:58,916 --> 00:32:01,083 Danke, Schwester. Keep in touch. 319 00:32:14,375 --> 00:32:15,666 Why so sad? 320 00:32:16,625 --> 00:32:19,958 Wherever I look, everyone's half my age. 321 00:32:20,750 --> 00:32:23,666 You're not that bad for a guy my dad's age. 322 00:32:25,708 --> 00:32:28,083 He must be a very handsome man. 323 00:32:29,166 --> 00:32:30,833 He's a bit of a narcissist. 324 00:32:32,875 --> 00:32:34,291 Two shots, please. 325 00:32:49,000 --> 00:32:50,125 Łukasz. 326 00:32:51,000 --> 00:32:52,083 Monika. 327 00:32:58,666 --> 00:33:00,708 So, how about livening things up? 328 00:33:00,791 --> 00:33:02,416 What do you have in mind? 329 00:33:03,916 --> 00:33:06,875 Would you like to feel something you've never felt before? 330 00:33:09,375 --> 00:33:11,291 That's quite bold, young lady. 331 00:33:17,166 --> 00:33:18,666 Good evening, boss. 332 00:33:21,250 --> 00:33:23,291 Hi. We need to talk. 333 00:33:23,375 --> 00:33:24,625 Let's go to the box. 334 00:33:25,250 --> 00:33:27,125 It was nice to meet you. 335 00:33:39,291 --> 00:33:40,291 Who is he? 336 00:33:41,916 --> 00:33:42,916 A friend. 337 00:33:45,208 --> 00:33:46,416 He doesn't know we deal? 338 00:33:47,541 --> 00:33:49,041 Don't worry about it. 339 00:33:50,625 --> 00:33:52,875 What would he have done if I'd slipped up? 340 00:33:55,916 --> 00:33:57,416 But you didn't. 341 00:33:58,625 --> 00:34:02,333 - I'm done dealing. - Hey. 342 00:34:03,041 --> 00:34:04,750 A gangster's girl is fearless. 343 00:34:07,500 --> 00:34:08,541 I won't be dealing. 344 00:34:14,833 --> 00:34:15,833 No? 345 00:34:17,375 --> 00:34:18,375 No? 346 00:34:21,750 --> 00:34:22,791 - No? - No. 347 00:34:23,666 --> 00:34:24,666 You will. 348 00:34:27,625 --> 00:34:30,791 POLICE... DATABASE OF MISSING PERSONS REPORT A MISSING PERSON 349 00:34:31,333 --> 00:34:33,750 GDYNIA POLICE HEADQUARTERS SEX: FEMALE 350 00:34:34,375 --> 00:34:36,250 YEAR OF BIRTH FROM: 19 TO:... 351 00:34:38,916 --> 00:34:40,166 {\an8}SEARCH IN ARCHIVE SEARCH 352 00:35:02,500 --> 00:35:03,625 Hi. What's up? 353 00:35:05,500 --> 00:35:07,125 I know. I couldn't earlier. 354 00:35:08,041 --> 00:35:09,833 Did she fall asleep easily? 355 00:35:11,625 --> 00:35:12,625 Yeah. 356 00:35:15,250 --> 00:35:17,125 Okay. How much is it? 357 00:35:56,750 --> 00:35:58,625 We don't have that ring. 358 00:35:58,708 --> 00:36:01,416 The Shipyard club is owned by a Cypriot company. 359 00:36:02,291 --> 00:36:04,541 The real owner is Łukasz Kazarski, a gangster. 360 00:36:05,208 --> 00:36:06,583 You must have his records. 361 00:36:07,916 --> 00:36:10,416 You probably wouldn't find this out officially. 362 00:36:12,375 --> 00:36:15,291 So you don't believe Jakubiak murdered Monika? 363 00:36:17,125 --> 00:36:19,500 I discovered my husband represents Kazarski. 364 00:36:19,583 --> 00:36:22,083 That could be a motive, so yes, I have doubts. 365 00:36:28,250 --> 00:36:29,916 May I see Monika's room? 366 00:36:30,875 --> 00:36:32,208 Once my husband's out. 367 00:36:33,750 --> 00:36:37,000 If this is true, your husband will be disbarred. 368 00:36:41,958 --> 00:36:43,791 Was my daughter raped? 369 00:36:47,583 --> 00:36:48,625 We don't know. 370 00:36:48,708 --> 00:36:50,416 There are marks, 371 00:36:50,500 --> 00:36:53,458 but they were not inflicted right before the murder. 372 00:36:53,541 --> 00:36:55,416 So this was prolonged? 373 00:36:56,125 --> 00:36:57,791 Yes. It would appear so. 374 00:36:58,625 --> 00:37:00,125 What kind of marks? 375 00:37:03,083 --> 00:37:04,083 Helena... 376 00:37:05,208 --> 00:37:06,208 Please tell me. 377 00:37:14,708 --> 00:37:16,208 We're opening the case. 378 00:37:19,375 --> 00:37:20,750 What should we check? 379 00:37:20,833 --> 00:37:23,250 Links between missing girls and the club. 380 00:37:23,333 --> 00:37:26,166 MISSING PERSONS DARIA STOKŁOSA, AGATA PILCH 381 00:37:28,750 --> 00:37:32,083 - What's the protocol? - No protocol. 382 00:37:33,000 --> 00:37:36,291 - And if Ambroziak gets up our asses? - Say it's my fault. 383 00:37:37,250 --> 00:37:39,875 - What do you know about Łukasz Kazarski? - Kazar? 384 00:37:41,458 --> 00:37:42,916 He's a businessman now. 385 00:37:43,916 --> 00:37:47,000 - He has some spent convictions. - For what? 386 00:37:47,875 --> 00:37:48,708 Swindles. 387 00:37:48,791 --> 00:37:52,625 You'd need to reach out to the Economic Crimes Department, not us. 388 00:37:53,416 --> 00:37:54,791 Will it go to court? 389 00:37:55,750 --> 00:37:57,875 Officially speaking, Kazar is kosher. 390 00:37:58,875 --> 00:38:00,000 And unofficially? 391 00:38:00,083 --> 00:38:04,416 He has a fuckload of legit businesses with illegal ones hidden in between. 392 00:38:06,416 --> 00:38:07,416 Is that him? 393 00:38:12,708 --> 00:38:13,708 Yeah. 394 00:38:14,541 --> 00:38:18,083 A few years ago, a girl accused him of rape and attempted murder. 395 00:38:18,666 --> 00:38:22,083 - Then she withdrew the charges. - And? Can we find her? 396 00:38:25,125 --> 00:38:26,125 Maybe. 397 00:38:50,666 --> 00:38:51,666 Wait. 398 00:38:57,166 --> 00:38:58,708 We were supposed to stop. 399 00:39:01,041 --> 00:39:04,291 I would give up anything to hold her one more time. 400 00:39:05,166 --> 00:39:08,000 I don't know what I'd do if Mario got hurt. 401 00:39:10,458 --> 00:39:11,875 Do you miss your wife? 402 00:39:14,416 --> 00:39:15,416 Sometimes. 403 00:39:19,208 --> 00:39:20,583 Mario hates me. 404 00:39:22,166 --> 00:39:23,208 Why? 405 00:39:23,291 --> 00:39:25,500 He thinks I helped his mother pass away. 406 00:39:29,958 --> 00:39:31,541 When she was terminal... 407 00:39:34,583 --> 00:39:36,083 she overdosed on morphine. 408 00:39:41,333 --> 00:39:43,250 I think Monika knew about us. 409 00:39:46,708 --> 00:39:48,083 Yes, Mario told her. 410 00:39:50,000 --> 00:39:51,208 He saw us somewhere. 411 00:39:53,166 --> 00:39:54,583 I talked to Bilski. 412 00:39:57,208 --> 00:40:00,416 Monika and that first girl worked at the same club. 413 00:40:02,458 --> 00:40:03,666 Bilski visited me. 414 00:40:05,875 --> 00:40:07,541 He asked Mario about it. 415 00:40:07,625 --> 00:40:09,291 Those rape marks... 416 00:40:11,583 --> 00:40:12,583 Jesus! 417 00:40:17,125 --> 00:40:18,583 You think it wasn't Jakubiak? 418 00:40:21,958 --> 00:40:24,041 - He was convicted. - Oh, come on! 419 00:40:26,416 --> 00:40:28,208 I was wrong so many times. 420 00:40:34,666 --> 00:40:37,375 Monika and the first victim had the same injuries. 421 00:40:37,458 --> 00:40:40,125 Death due to intestinal perforation. 422 00:40:40,916 --> 00:40:41,916 Perforation? 423 00:40:44,041 --> 00:40:47,916 Yes, deep anal penetration with a stick punctured her intestine. 424 00:40:48,500 --> 00:40:50,875 Internal hemorrhage, like a burst ulcer. 425 00:40:50,958 --> 00:40:53,875 The death occurred a few hours after the penetration. 426 00:40:55,583 --> 00:40:56,583 And her lips? 427 00:40:57,833 --> 00:40:58,833 Untouched. 428 00:41:01,208 --> 00:41:04,250 - So what about her? - I autopsied her three years ago. 429 00:41:04,333 --> 00:41:07,125 She was found in a dumpster by the Shipyard club. 430 00:41:08,041 --> 00:41:09,291 You asked about the club. 431 00:41:10,208 --> 00:41:12,625 She was a regular. A prostitute. 432 00:41:12,708 --> 00:41:16,791 No one looked. No one cared. It was considered an accident at work. 433 00:41:16,875 --> 00:41:18,250 May I take a photo? 434 00:41:19,416 --> 00:41:21,541 This copy's for you. Take it. 435 00:41:23,083 --> 00:41:24,541 - Thanks. - Sure. 436 00:41:25,625 --> 00:41:27,291 Wonderful to have you, Monika. 437 00:42:12,250 --> 00:42:13,250 Stunning profile. 438 00:42:16,041 --> 00:42:19,083 Gentlemen, I'll marry her one day. 439 00:42:21,708 --> 00:42:23,083 Go and get her, Kazar! 440 00:42:27,125 --> 00:42:30,125 "Go and get her, Kazar"? What was that? 441 00:42:30,958 --> 00:42:32,291 Sorry, boss. My bad. 442 00:42:32,375 --> 00:42:34,958 My future wife is not some bitch. 443 00:42:36,458 --> 00:42:39,083 I just got... carried away. 444 00:42:57,833 --> 00:42:59,458 Someone is dealing on the side. 445 00:43:02,875 --> 00:43:03,875 Who? 446 00:43:07,416 --> 00:43:09,125 There's a Judas in our midst. 447 00:43:14,875 --> 00:43:16,166 Norbert. 448 00:43:17,125 --> 00:43:19,125 Norbercik? Norbert. 449 00:43:21,875 --> 00:43:25,041 Boss, don't listen to them. 450 00:43:27,458 --> 00:43:29,083 Who sold you the stuff? 451 00:43:30,708 --> 00:43:31,875 No one. 452 00:43:46,500 --> 00:43:47,500 Who? 453 00:43:52,875 --> 00:43:55,041 Russkies! 454 00:43:58,416 --> 00:43:59,458 Which Russkies? 455 00:44:01,208 --> 00:44:02,208 From Kaliningrad. 456 00:44:04,958 --> 00:44:06,625 Norbert, there's a war. 457 00:44:08,250 --> 00:44:09,875 Haven't you heard of sanctions? 458 00:44:11,708 --> 00:44:14,541 Kazar, take all the money, please. 459 00:44:16,541 --> 00:44:18,916 You're lucky my future wife is here. 460 00:44:21,041 --> 00:44:22,708 You want me to take your money? 461 00:44:23,833 --> 00:44:25,791 Yes. All of it. 462 00:44:25,875 --> 00:44:28,333 - And what else? - What do you want? 463 00:44:28,416 --> 00:44:30,833 If I needed a kidney, would you give me one? 464 00:44:32,083 --> 00:44:33,958 - I'm begging you! - Or a testicle? 465 00:44:35,875 --> 00:44:36,875 An eye? 466 00:44:37,791 --> 00:44:38,958 I'm begging you! 467 00:44:39,041 --> 00:44:40,500 - A lip? - I'm begging you! 468 00:44:41,291 --> 00:44:43,208 You can choose. Come on, choose. 469 00:44:44,750 --> 00:44:47,208 An eye, a testicle, or a lip? 470 00:44:47,791 --> 00:44:50,250 Let's say you have to choose one. Well? Choose. 471 00:44:51,458 --> 00:44:52,583 Please! 472 00:44:53,958 --> 00:44:56,458 Choose, or I'll cut out everything. 473 00:45:10,541 --> 00:45:11,541 An eye. 474 00:45:15,791 --> 00:45:18,083 A lip! 475 00:45:27,166 --> 00:45:28,958 What would you choose, Monika? 476 00:45:30,166 --> 00:45:31,583 I don't know either. 477 00:45:32,500 --> 00:45:33,750 You know this one? 478 00:45:34,250 --> 00:45:37,916 A fat broad goes to the doctor and says, "I'd like to lose weight." 479 00:45:38,416 --> 00:45:40,041 And the doctor goes, 480 00:45:40,125 --> 00:45:43,416 "Well, then you have to start eating with your ass!" 481 00:45:44,625 --> 00:45:48,750 She comes back a month later, very skinny, but she keeps shaking her ass. 482 00:45:48,833 --> 00:45:51,791 The doctor asks, "Why are you shaking your ass?" 483 00:45:52,625 --> 00:45:54,041 "I'm chewing gum!" 484 00:45:57,750 --> 00:46:00,708 You see? He's laughing. 485 00:46:25,291 --> 00:46:27,333 Pull over! 486 00:47:02,333 --> 00:47:03,333 What's wrong? 487 00:47:07,250 --> 00:47:08,625 Take me home. 488 00:47:11,375 --> 00:47:12,375 It's too late. 489 00:47:16,291 --> 00:47:17,500 Too late for what? 490 00:47:20,750 --> 00:47:22,041 He won't let you go. 491 00:47:26,000 --> 00:47:27,125 But don't be scared. 492 00:47:28,666 --> 00:47:29,750 I'll fix it. 493 00:47:32,666 --> 00:47:33,666 How? 494 00:47:36,000 --> 00:47:38,250 - How will you fix it? - Don't you trust me? 495 00:47:39,375 --> 00:47:40,375 Hey. 496 00:47:41,291 --> 00:47:42,291 Hey. 497 00:47:56,875 --> 00:47:59,208 Is Wojciech Bilski a family member of yours? 498 00:47:59,708 --> 00:48:01,708 Yes. He's my father. 499 00:48:02,625 --> 00:48:03,750 Did you know him? 500 00:48:05,375 --> 00:48:07,458 We worked together once, a long time ago. 501 00:48:08,583 --> 00:48:11,583 The entire community was shocked when he was murdered. 502 00:48:16,333 --> 00:48:18,500 - Did you touch anything? - Not really. 503 00:48:23,666 --> 00:48:26,833 - Did Ambroziak open the case? - No, he told me to close it. 504 00:48:28,625 --> 00:48:31,416 Jakubiak was his great success in his early days. 505 00:48:31,500 --> 00:48:34,125 If it wasn't Jakubiak, someone planted the evidence. 506 00:48:34,666 --> 00:48:36,083 Now and 15 years ago. 507 00:48:36,750 --> 00:48:39,666 - Ambroziak? - Someone professional. 508 00:48:43,125 --> 00:48:45,666 Really, Jakubiak fits the bill for a murderer. 509 00:48:46,250 --> 00:48:48,541 He wasn't acting like a serial killer. 510 00:48:49,291 --> 00:48:53,166 It's hard to imagine how someone like that should behave. 511 00:48:54,125 --> 00:48:56,166 I don't think he'd commit suicide. 512 00:48:57,541 --> 00:49:00,125 The murders and the club could be a coincidence. 513 00:49:00,208 --> 00:49:01,458 There's no connection. 514 00:49:04,166 --> 00:49:09,375 Okay, let's assume it wasn't Jakubiak 515 00:49:09,458 --> 00:49:11,000 in all three cases. 516 00:49:12,125 --> 00:49:14,250 Dubiela told me about the prostitute. 517 00:49:14,333 --> 00:49:17,500 The victims had their age, looks, and injuries in common. 518 00:49:17,583 --> 00:49:18,875 They knew the club. 519 00:49:18,958 --> 00:49:22,375 There might be more victims. I'm checking missing persons. 520 00:49:23,791 --> 00:49:27,500 - So why aren't there more bodies? - Right. Where are the bodies? 521 00:49:34,166 --> 00:49:36,666 If Żaneta was the first victim... 522 00:49:38,541 --> 00:49:41,583 maybe he panicked, threw the body into the sea, and then... 523 00:49:45,583 --> 00:49:47,875 got the hang of it and learned to hide bodies? 524 00:49:47,958 --> 00:49:48,958 Right. 525 00:49:49,000 --> 00:49:51,708 But your daughter's body doesn't fit this theory. 526 00:49:56,666 --> 00:49:57,666 I'm sorry. 527 00:49:58,250 --> 00:50:00,333 I shouldn't have said that. I'm sorry. 528 00:50:07,333 --> 00:50:09,583 I need to take action so I don't go crazy. 529 00:50:11,875 --> 00:50:14,625 Your daughter's killer may have felt untouchable. 530 00:50:15,583 --> 00:50:17,500 Threw the body into the Baltic again. 531 00:50:18,750 --> 00:50:21,708 But why is he using objects for penetration? 532 00:50:21,791 --> 00:50:24,250 - Is he impotent? - There are pills for that. 533 00:50:25,750 --> 00:50:28,291 Maybe he's deformed? Ashamed of his body? 534 00:50:28,375 --> 00:50:30,541 And where does he keep the victims' lips? 535 00:50:32,125 --> 00:50:35,541 Where could one store them? In a safe? Under the floor? 536 00:50:36,125 --> 00:50:38,083 In a jar with formaldehyde or ethanol? 537 00:50:38,916 --> 00:50:40,500 Looks like we've got something. 538 00:50:50,166 --> 00:50:51,166 It's for you. 539 00:50:53,041 --> 00:50:54,041 Seriously? 540 00:50:58,083 --> 00:50:59,166 It must be for you. 541 00:51:00,541 --> 00:51:04,208 I would really like you to put it on. Please. 542 00:51:05,875 --> 00:51:08,833 - We're about to have a guest. - What fucking guest? 543 00:51:09,541 --> 00:51:12,083 You'll see. Just do it. There are heels upstairs. 544 00:51:12,625 --> 00:51:13,625 You're fucked up. 545 00:51:15,916 --> 00:51:17,250 Just put in on. 546 00:51:17,333 --> 00:51:19,250 I'm not your whore! 547 00:51:22,875 --> 00:51:24,583 I'm sorry. Just... 548 00:51:27,333 --> 00:51:29,666 Put it on. It's just sex. 549 00:51:46,083 --> 00:51:47,375 Good afternoon. 550 00:51:58,291 --> 00:52:01,166 I'm sorry. Am I too early? 551 00:52:20,750 --> 00:52:22,375 You thought he loved you? 552 00:52:24,750 --> 00:52:28,000 That he wouldn't give you away? That he'd fight for you? 553 00:52:52,375 --> 00:52:54,166 I won't give you away. 554 00:52:58,416 --> 00:52:59,541 Turn around. 555 00:53:10,083 --> 00:53:11,291 Give me your hands. 556 00:53:14,625 --> 00:53:15,708 Don't be afraid. 557 00:53:34,958 --> 00:53:38,208 You promised I would feel something I'd never felt before. 558 00:53:40,083 --> 00:53:41,083 Remember? 559 00:54:18,875 --> 00:54:20,500 Want to go to Suwałki? 560 00:54:20,583 --> 00:54:22,000 - Why? - As a transfer. 561 00:54:22,083 --> 00:54:24,958 You came here. You can go to Suwałki, or Sanok. 562 00:54:25,833 --> 00:54:30,125 - I can't solve Bogucka's case. - You'd better because it's fucking closed. 563 00:54:30,625 --> 00:54:34,125 Both victims worked in the Shipyard club owned by Łukasz Kazarski. 564 00:54:34,625 --> 00:54:36,750 Both were abused before they died. 565 00:54:36,833 --> 00:54:39,583 Monika Bogucka's father is Kazarski's lawyer. 566 00:54:39,666 --> 00:54:43,666 Five years ago, Wioletta Baranowska reported that Kazarski had raped her 567 00:54:43,750 --> 00:54:46,458 and tried to kill her, but she withdrew her statement. 568 00:54:46,541 --> 00:54:49,625 - We have to check new leads. - It might be nothing. 569 00:54:50,333 --> 00:54:53,875 Jakubiak was convicted of murdering Kaleta. 570 00:54:53,958 --> 00:54:55,958 He was paroled and killed Bogucka. 571 00:54:56,041 --> 00:54:59,625 Bogucka's blood was at his place. The facts are clear! 572 00:54:59,708 --> 00:55:02,250 - Why did he kill her? - 'Cause he was fucked up! 573 00:55:02,333 --> 00:55:04,666 - What if another girl dies? - She won't. 574 00:55:04,750 --> 00:55:06,333 'Cause the murderer's dead. 575 00:55:06,416 --> 00:55:09,250 Case closed. That's it. That's my final word! 576 00:55:10,625 --> 00:55:13,291 Or you can go to Suwałki. They're waiting for you. 577 00:55:18,625 --> 00:55:19,833 POLICE 578 00:55:29,791 --> 00:55:33,750 I was raped, and I witnessed a murder. 579 00:55:35,541 --> 00:55:36,541 A murder? 580 00:55:38,041 --> 00:55:39,041 Yes. 581 00:55:40,708 --> 00:55:41,833 Please tell me. 582 00:55:45,416 --> 00:55:46,416 This guy... 583 00:55:47,791 --> 00:55:49,416 I don't know his name. 584 00:55:50,833 --> 00:55:52,166 His nickname was "Fatso." 585 00:55:54,750 --> 00:55:57,083 First, he was mutilated, and then... 586 00:55:58,833 --> 00:56:00,500 And then his throat was cut. 587 00:56:04,500 --> 00:56:05,666 When did that happen? 588 00:56:07,958 --> 00:56:09,333 Last Thursday. 589 00:56:10,083 --> 00:56:11,083 Where? 590 00:56:13,291 --> 00:56:15,166 In Łukasz Kazarski's residence. 591 00:56:17,500 --> 00:56:18,875 How do you know him? 592 00:56:19,583 --> 00:56:21,666 I work as a bartender at his club. 593 00:56:24,416 --> 00:56:26,208 You know he's very dangerous? 594 00:56:28,125 --> 00:56:29,125 I know. 595 00:56:36,458 --> 00:56:37,500 Listen to me. 596 00:56:39,875 --> 00:56:42,458 If I write up your statement, it'll become official. 597 00:56:42,541 --> 00:56:44,541 I'll have to open an investigation. 598 00:56:44,625 --> 00:56:47,083 A prosecutor will call you as a witness and so on. 599 00:56:47,166 --> 00:56:49,916 And Łukasz Kazarski, before he's jailed, if ever, 600 00:56:50,708 --> 00:56:52,375 will do what he wants to you. 601 00:56:52,458 --> 00:56:53,541 Do you understand? 602 00:56:54,791 --> 00:56:55,958 I understand. 603 00:56:59,291 --> 00:57:00,333 So what do we do? 604 00:57:03,458 --> 00:57:04,833 I want to report it. 605 00:57:21,291 --> 00:57:23,833 - I'm with... - Monika Bogucka. 606 00:57:23,916 --> 00:57:28,375 Monika Bogucka. She wants to report a rape and a murder. 607 00:57:36,000 --> 00:57:37,000 Hello? 608 00:59:08,083 --> 00:59:11,250 The cuttlefish's ability to dynamically change color 609 00:59:11,333 --> 00:59:15,208 makes it a true master of camouflage. 610 00:59:16,041 --> 00:59:16,916 Monika? 611 00:59:17,000 --> 00:59:21,125 Thanks to chromatophores, pigment cells distributed in their skin, 612 00:59:21,666 --> 00:59:26,041 cuttlefish can quickly adapt their color to the surrounding environment. 613 00:59:26,125 --> 00:59:28,416 - Yes, Mom. - Are you hungry? 614 00:59:28,500 --> 00:59:31,833 They can mimic not only colors but also structures, 615 00:59:31,916 --> 00:59:33,750 such as roots or sand. 616 00:59:33,833 --> 00:59:34,666 No. 617 00:59:34,750 --> 00:59:36,375 A neighbor of the cuttlefish... 618 00:59:36,458 --> 00:59:38,041 I'll just go to sleep. 619 00:59:38,125 --> 00:59:40,541 ...is the New Zealand fur seal. 620 00:59:41,208 --> 00:59:44,875 Representing some of New Zealand's most iconic fauna, 621 00:59:45,375 --> 00:59:48,958 the Phocidae seal that inhabits the coastal regions... 622 00:59:49,041 --> 00:59:50,625 Good night then, honey. 623 01:00:25,500 --> 01:00:29,583 The missing girl from 2009 had nothing to do with the club. 624 01:00:30,291 --> 01:00:31,291 Fuck. 625 01:00:31,375 --> 01:00:35,083 The family of the one from 2015 moved. We don't know where to. 626 01:00:35,166 --> 01:00:38,500 - Tracking them down will take a while. - And 2016? 627 01:00:38,583 --> 01:00:42,333 And here, we were lucky because she worked behind the bar at the Shipyard. 628 01:00:42,416 --> 01:00:45,750 Just like the missing girl from 2018 who cleaned there. 629 01:00:45,833 --> 01:00:46,750 Holy fuck. 630 01:00:46,833 --> 01:00:49,333 We won't find her. All these cases are closed. 631 01:00:49,416 --> 01:00:51,791 - Exactly. - So now what? 632 01:00:52,833 --> 01:00:55,166 Fingerprints might point to someone. 633 01:00:55,250 --> 01:00:57,666 If Ambroziak finds out, he'll fucking kill us. 634 01:00:57,750 --> 01:01:00,333 - So don't tell him. - He'll find out for himself. 635 01:01:00,416 --> 01:01:03,083 We don't have famous daddies. They'll fucking sack us. 636 01:01:03,166 --> 01:01:05,583 - Fuck, or even charge us. - For fuck's sake! 637 01:01:06,333 --> 01:01:08,333 Girls are dead. Some people's daughters. 638 01:01:09,333 --> 01:01:11,416 They were being brutally raped. 639 01:01:11,500 --> 01:01:14,666 One died because some sicko pierced her intestine with a stick. 640 01:01:15,458 --> 01:01:16,500 Do you have kids? 641 01:01:33,500 --> 01:01:35,500 SHIPYARD 642 01:01:59,833 --> 01:02:01,083 Excuse me. 643 01:02:02,708 --> 01:02:03,875 One moment. 644 01:02:08,458 --> 01:02:10,708 - Could we... - What would you like? 645 01:02:16,541 --> 01:02:17,875 Have you worked here long? 646 01:02:18,791 --> 01:02:20,083 Over a year. Why? 647 01:02:20,166 --> 01:02:22,625 You know Monika Bogucka? She worked here. 648 01:02:23,750 --> 01:02:25,333 No. Doesn't ring a bell. 649 01:02:25,833 --> 01:02:28,000 She used to work behind the bar. 650 01:02:28,083 --> 01:02:30,791 Maybe on different days. People come and go. 651 01:02:30,875 --> 01:02:32,000 So? Want anything? 652 01:02:34,125 --> 01:02:35,250 Water, please. 653 01:02:35,333 --> 01:02:37,000 - With lemon? - Yes, please. 654 01:02:49,250 --> 01:02:51,291 - Thank you. - You're welcome. 655 01:03:02,708 --> 01:03:04,375 Would you buy me a drink? 656 01:03:04,958 --> 01:03:07,083 Sure. What would you like? 657 01:03:07,666 --> 01:03:08,791 A mojito. 658 01:03:10,916 --> 01:03:12,333 And one mojito, please. 659 01:03:16,541 --> 01:03:17,875 Looking for company? 660 01:03:19,083 --> 01:03:21,875 Do you know Monika Bogucka? She used to work here. 661 01:03:23,875 --> 01:03:25,041 Why do you ask? 662 01:03:26,666 --> 01:03:28,750 She's my daughter. She's been murdered. 663 01:03:36,125 --> 01:03:38,625 Don't drink that shit. Don't. 664 01:03:39,791 --> 01:03:41,375 They laced it. 665 01:03:44,250 --> 01:03:45,625 Don't look around. 666 01:03:46,708 --> 01:03:47,958 They won't let you out. 667 01:03:49,708 --> 01:03:53,583 Go to the bathroom. There's a window there. Jump out and run. 668 01:04:05,541 --> 01:04:08,333 - Where's the bathroom? - That way, downstairs. 669 01:04:14,375 --> 01:04:15,791 Leave your coat. 670 01:04:17,916 --> 01:04:21,250 I knew Monika. She was a great girl. 671 01:04:24,500 --> 01:04:25,500 Go. 672 01:05:53,166 --> 01:05:55,166 Give me your hand. We got you. 673 01:05:55,250 --> 01:05:58,375 - Careful. Is everything okay? - Thank you. 674 01:06:17,416 --> 01:06:18,416 Oh fuck! 675 01:06:36,750 --> 01:06:39,583 Open the fucking door! Open it, you bitch! 676 01:07:29,083 --> 01:07:32,083 And suddenly, from behind the counter, you see... 677 01:07:32,958 --> 01:07:35,208 I can hear someone snoring, get it? 678 01:07:40,583 --> 01:07:41,666 She's fine. 679 01:07:43,125 --> 01:07:45,750 They gave her a date-rape drug or something at the club. 680 01:07:45,833 --> 01:07:47,416 Toxicology will confirm. 681 01:07:47,500 --> 01:07:50,041 - When will she be out? - She's waiting for discharge papers. 682 01:07:51,416 --> 01:07:56,875 The fingerprints on the bag match those of a Waldemar Mila. 683 01:07:57,750 --> 01:08:00,416 - Does he have a file? - Yes, he's Kazar's buddy. 684 01:08:00,500 --> 01:08:02,250 I asked around town. 685 01:08:02,958 --> 01:08:05,583 Turns out he disappeared after Bogucka's death. 686 01:08:06,458 --> 01:08:08,916 - Any murder cases? - No. 687 01:08:09,666 --> 01:08:12,000 Assaults, extortion. Small fry. 688 01:08:42,166 --> 01:08:45,666 - May I help you? - Hi. Leopold Bilski, prosecutor's office. 689 01:08:46,458 --> 01:08:49,500 - My brother's not here. - I understand. 690 01:08:50,583 --> 01:08:53,833 - What is this about? - Sorry. The case is confidential. 691 01:08:54,958 --> 01:08:58,333 But I can tell you your brother is the aggrieved party here. 692 01:08:59,125 --> 01:09:02,125 - He's not in trouble? - Absolutely not. Don't worry. 693 01:09:02,833 --> 01:09:05,416 - Do you know where your brother is? - No. 694 01:09:06,083 --> 01:09:07,083 I understand. 695 01:09:07,750 --> 01:09:09,458 - Okay. Thank you. - Goodbye. 696 01:09:09,541 --> 01:09:12,916 Oh, excuse me, one more question. 697 01:09:13,000 --> 01:09:16,208 Is this a current photo of your brother? 698 01:09:19,666 --> 01:09:21,875 - It is. - Thank you. 699 01:10:39,666 --> 01:10:42,000 They had a good kebab joint here in the '90s. 700 01:10:43,541 --> 01:10:44,541 Do you remember? 701 01:10:55,958 --> 01:10:57,166 How do we handle it? 702 01:10:58,375 --> 01:11:00,875 The usual. I'll get in and talk to him. 703 01:11:00,958 --> 01:11:04,250 - He'll waste you. - Right, a prosecutor. He won't dare. 704 01:11:53,083 --> 01:11:54,083 You lost something? 705 01:11:57,375 --> 01:11:59,833 I'm Leopold Bilski. I'm a prosecutor. 706 01:11:59,916 --> 01:12:02,083 I want to talk about Monika Bogucka. 707 01:12:03,291 --> 01:12:06,208 A bitch with a short expiration date. Nothing else to say. 708 01:12:06,291 --> 01:12:07,333 Who killed her? 709 01:12:08,833 --> 01:12:12,333 - Some nutjob. Read the papers. - What was she doing for Kazar? 710 01:12:13,166 --> 01:12:14,166 What do whores do? 711 01:12:15,250 --> 01:12:18,375 Who killed a prostitute from the club three years ago? 712 01:12:18,458 --> 01:12:19,458 Kazar? 713 01:12:22,250 --> 01:12:25,000 You're hiding from him. Why? 714 01:12:26,291 --> 01:12:30,250 You could be a crown witness. You hear me? 715 01:12:30,333 --> 01:12:32,458 - Police! Drop the fucking gun! - Now! 716 01:12:32,541 --> 01:12:34,583 - The fuck? Are you nuts? - Drop it! 717 01:12:34,666 --> 01:12:36,833 - We're talking. Calm down. - Drop it! 718 01:12:36,916 --> 01:12:37,916 Spider, chill. 719 01:12:40,375 --> 01:12:41,875 The fuck are you doing? 720 01:12:43,750 --> 01:12:46,041 Are you fucking nuts? He's our only witness! 721 01:12:46,875 --> 01:12:47,958 - Dead. - Fuck. 722 01:12:48,458 --> 01:12:50,083 Spider, what the fuck was that? 723 01:13:06,416 --> 01:13:08,416 I stand corrected. Not Suwałki. 724 01:13:08,500 --> 01:13:10,500 Konin. The party capital of Poland. 725 01:13:10,583 --> 01:13:13,125 Buckle up and go. You start next month. 726 01:13:13,666 --> 01:13:14,666 Congratulations. 727 01:13:18,541 --> 01:13:19,750 Did you hear that? 728 01:13:21,958 --> 01:13:24,500 There could be evidence hidden at Kazar's house. 729 01:13:25,000 --> 01:13:26,791 Ambroziak won't issue a warrant. 730 01:13:28,333 --> 01:13:29,791 Maybe I can convince him? 731 01:13:30,916 --> 01:13:31,958 I doubt it. 732 01:13:36,666 --> 01:13:39,583 When Monika was 14, she went to camp. 733 01:13:42,291 --> 01:13:43,875 She came back all different. 734 01:13:46,083 --> 01:13:48,916 She didn't want to talk about it. She was depressed. 735 01:13:50,458 --> 01:13:52,375 But she pulled herself together. 736 01:13:53,666 --> 01:13:56,333 Started taking care of herself, partied a lot. 737 01:13:57,125 --> 01:13:59,375 She had great grades, so I didn't nag. 738 01:14:03,625 --> 01:14:06,041 Now I think I missed something back then. 739 01:14:09,583 --> 01:14:12,291 That someone sexually abused her at that camp. 740 01:14:27,458 --> 01:14:29,541 Since when do you work for Kazarski? 741 01:14:33,083 --> 01:14:34,750 You've found the flash drive? 742 01:14:36,208 --> 01:14:38,000 The password was easy to guess. 743 01:14:44,625 --> 01:14:45,625 Since when? 744 01:14:52,541 --> 01:14:54,958 She came to me a week before her death. 745 01:14:57,708 --> 01:14:59,083 And told me 746 01:15:00,750 --> 01:15:04,500 what Kazar and that other guy did to her. 747 01:15:05,583 --> 01:15:06,958 Jesus, sweetheart. 748 01:15:10,083 --> 01:15:12,708 Kazar visited me a month ago. 749 01:15:12,791 --> 01:15:14,583 Showed me pictures of you. 750 01:15:17,541 --> 01:15:18,875 Of you naked... 751 01:15:21,416 --> 01:15:25,500 He promised he'd leave you alone if I did something for him. 752 01:15:25,583 --> 01:15:28,458 I'm so ashamed, Dad. So ashamed! 753 01:15:29,166 --> 01:15:30,166 I'm sorry. 754 01:15:30,208 --> 01:15:32,916 Don't. Please, sweetheart, don't. 755 01:15:38,416 --> 01:15:40,458 Listen. Kazar's a fucking monster, 756 01:15:41,541 --> 01:15:45,041 but the stuff I'm doing for him is so shady that he'll keep his word. 757 01:15:45,625 --> 01:15:46,916 You don't know him. 758 01:15:50,333 --> 01:15:52,000 I saw him murder someone. 759 01:15:53,916 --> 01:15:56,416 I think he has seriously hurt other women. 760 01:15:57,208 --> 01:15:58,458 Maybe even killed them. 761 01:16:00,250 --> 01:16:01,833 You witnessed a murder? 762 01:16:03,083 --> 01:16:07,000 I even went to the police, but the officer called Kazar. 763 01:16:07,083 --> 01:16:08,833 I'll never get away from them. 764 01:16:14,416 --> 01:16:19,000 We have to hide you right away. It's best if even I don't know where. 765 01:16:19,083 --> 01:16:20,958 I'll give you money to go away. 766 01:16:22,208 --> 01:16:23,666 Do you have somewhere? 767 01:16:25,125 --> 01:16:26,291 I'll find a place. 768 01:16:35,333 --> 01:16:36,666 She didn't make it. 769 01:16:38,208 --> 01:16:39,791 He got to her somehow. 770 01:16:42,041 --> 01:16:43,833 He swore that it wasn't him. 771 01:16:46,208 --> 01:16:49,250 Then he threatened to kill you if I did anything. 772 01:16:56,708 --> 01:16:58,333 What were you doing for him? 773 01:16:58,833 --> 01:17:02,333 I started shell companies to hide his illegal businesses. 774 01:17:02,875 --> 01:17:04,958 Opened accounts, made transfers. 775 01:17:08,208 --> 01:17:10,416 I put everything on that flash drive. 776 01:17:11,916 --> 01:17:13,875 Even the tiniest deals. 777 01:17:15,416 --> 01:17:19,000 Enough to send him to jail for years and ruin him. 778 01:17:19,583 --> 01:17:23,541 Any prosecutor that gets hold of it just has to turn on a printer. 779 01:17:25,000 --> 01:17:29,125 You do know that, best-case scenario, you'll be disbarred? 780 01:17:33,166 --> 01:17:34,958 What does it matter now? 781 01:17:35,875 --> 01:17:37,083 Without Monia? 782 01:17:46,458 --> 01:17:48,791 I just don't know any trustworthy prosecutors. 783 01:17:51,666 --> 01:17:52,666 I do. 784 01:18:09,125 --> 01:18:10,458 What the fuck is that? 785 01:18:27,750 --> 01:18:29,541 - Police! - Drop it! 786 01:18:51,541 --> 01:18:52,541 Drop the gun! 787 01:19:07,833 --> 01:19:09,041 Łukasz Kazarski? 788 01:19:18,166 --> 01:19:19,833 You gotta fucking see this. 789 01:19:41,208 --> 01:19:42,250 Fucking hell. 790 01:19:45,333 --> 01:19:46,333 Well... 791 01:19:47,750 --> 01:19:48,833 Get in, Spider. 792 01:19:53,541 --> 01:19:54,750 Let's start looking. 793 01:20:08,750 --> 01:20:11,166 Zero-thirteen, please report to the squad car. 794 01:20:12,083 --> 01:20:13,416 Well? 795 01:20:19,750 --> 01:20:20,750 I'll go. 796 01:20:34,125 --> 01:20:35,208 Wait. 797 01:20:35,291 --> 01:20:36,666 What is it? 798 01:20:36,750 --> 01:20:37,875 I need you here. 799 01:20:39,041 --> 01:20:40,041 What for? 800 01:20:40,708 --> 01:20:43,708 - Let Haircut take him in. - The fuck are you doing? 801 01:20:44,875 --> 01:20:46,041 You're not going. 802 01:20:47,750 --> 01:20:49,333 I'll go if I want. 803 01:20:51,208 --> 01:20:53,500 - Get out. - What's your problem? 804 01:20:53,583 --> 01:20:54,583 Get out. 805 01:20:55,083 --> 01:20:57,458 - I don't fucking want to. - Get out. 806 01:20:57,541 --> 01:20:59,083 Get out. I'll go. 807 01:21:19,916 --> 01:21:20,916 And? 808 01:21:21,291 --> 01:21:23,166 We've searched everything. 809 01:21:23,250 --> 01:21:25,500 We secured laptops, drives, documents. 810 01:21:26,291 --> 01:21:29,291 Tools from the basement, but it looks like they've been cleaned. 811 01:21:29,375 --> 01:21:31,666 There won't be any biological material. 812 01:21:31,750 --> 01:21:34,625 - And the lips? - No biological material. 813 01:21:36,333 --> 01:21:38,458 Any test tubes, jars, or aquariums? 814 01:21:39,291 --> 01:21:40,833 We even opened the safe. 815 01:21:41,833 --> 01:21:44,166 We'll check again, but so far, nothing. 816 01:21:56,958 --> 01:21:58,083 Nothing. I'm sorry. 817 01:22:00,125 --> 01:22:01,708 If he hid it, it's not here. 818 01:22:02,291 --> 01:22:04,416 Do you have other addresses for him? 819 01:22:41,833 --> 01:22:42,916 Well? 820 01:22:43,791 --> 01:22:44,791 Fucking hell. 821 01:22:49,458 --> 01:22:53,791 It could be a tiny container. You didn't miss anything? 822 01:22:53,875 --> 01:22:55,458 I'm 99.9% sure. 823 01:22:57,166 --> 01:22:58,625 Maybe he shoved it up his ass. 824 01:23:06,250 --> 01:23:07,291 What? 825 01:23:09,125 --> 01:23:10,666 Where did you take Kazar? 826 01:23:52,125 --> 01:23:53,125 Thanks. 827 01:24:08,208 --> 01:24:09,833 Fucking hell. 828 01:24:16,875 --> 01:24:18,208 Motherfucker. 829 01:24:37,083 --> 01:24:39,125 - Good afternoon. - Good afternoon. 830 01:24:45,500 --> 01:24:47,041 We want to request bail. 831 01:24:47,125 --> 01:24:50,750 Your client will be charged with multiple counts of murder. 832 01:24:52,166 --> 01:24:53,708 With exceptional cruelty. 833 01:24:55,083 --> 01:24:56,250 There's no proof. 834 01:25:01,250 --> 01:25:02,250 What's that? 835 01:25:03,250 --> 01:25:07,291 Your client's bracelet made of human skin. 836 01:25:07,833 --> 01:25:10,666 Specifically, six or seven red zones of the lips. 837 01:25:11,250 --> 01:25:14,375 DNA tests confirm Żaneta Kaleta is one of the victims. 838 01:25:15,083 --> 01:25:17,125 We are identifying the others. 839 01:25:17,208 --> 01:25:20,208 If your client revealed where he hid the bodies, 840 01:25:20,791 --> 01:25:24,583 identified the victims, and cooperated with the authorities, 841 01:25:25,500 --> 01:25:27,666 it could help him a little. 842 01:25:28,875 --> 01:25:29,875 Not much. 843 01:25:31,333 --> 01:25:32,333 But still... 844 01:25:35,041 --> 01:25:38,625 Do you know why the husband buried his wife 845 01:25:40,208 --> 01:25:42,250 and left her ass sticking out? 846 01:25:44,083 --> 01:25:46,541 So he could have a bicycle rack! 847 01:26:11,291 --> 01:26:12,875 - Police! - Drop your weapon! 848 01:26:14,000 --> 01:26:15,500 Drop your weapon! Police! 849 01:26:15,583 --> 01:26:17,125 - Clear! - Clear! 850 01:26:35,791 --> 01:26:37,875 I hear Konin will have to wait. 851 01:26:37,958 --> 01:26:38,958 Yes, sadly. 852 01:26:41,041 --> 01:26:42,208 How are you holding up? 853 01:26:44,916 --> 01:26:45,916 I'm not. 854 01:26:47,375 --> 01:26:48,500 What about Kazarski? 855 01:26:50,791 --> 01:26:52,250 The evidence is indisputable. 856 01:26:53,041 --> 01:26:54,583 He will never leave prison. 857 01:26:57,166 --> 01:27:00,958 A policeman, Spider, was helping him. Planted evidence on Jakubiak. 858 01:27:02,250 --> 01:27:04,458 But Kazar won't confess to killing Monika. 859 01:27:09,625 --> 01:27:10,625 What do you think? 860 01:27:10,708 --> 01:27:13,208 I think he's playing some game, but I don't know what it is. 861 01:27:13,291 --> 01:27:16,583 - And the bracelet DNA tests? - Żaneta Kaleta is confirmed. 862 01:27:16,666 --> 01:27:20,583 We still haven't identified any others, but it's only a matter of time. 863 01:27:21,083 --> 01:27:22,666 In the material, 864 01:27:23,833 --> 01:27:25,541 Monika's lips are not there. 865 01:27:26,250 --> 01:27:28,041 He didn't say where he hid them. 866 01:27:28,833 --> 01:27:31,458 I think he didn't have time to weave them in. 867 01:27:38,916 --> 01:27:40,000 What now? 868 01:27:40,083 --> 01:27:43,791 I'm going to my friend's old mill on Sobieszewo Island for the weekend. 869 01:27:46,000 --> 01:27:47,000 And then... 870 01:27:48,833 --> 01:27:50,000 I'll see. I don't know. 871 01:27:51,000 --> 01:27:52,000 And you? 872 01:27:53,083 --> 01:27:54,250 I'm going to Warsaw. 873 01:27:54,333 --> 01:27:56,583 It's my daughter's fifth birthday tomorrow. 874 01:27:58,875 --> 01:28:02,041 I didn't know you had a daughter. Are you married? 875 01:28:03,916 --> 01:28:05,875 - No. Not anymore. - I'm sorry. 876 01:28:08,833 --> 01:28:10,958 What's your little girl's name? 877 01:28:18,958 --> 01:28:19,958 Monika. 878 01:28:26,375 --> 01:28:28,083 Please hug her tight. 879 01:28:31,500 --> 01:28:33,041 Thank you for everything. 880 01:29:41,416 --> 01:29:42,416 I love them. 881 01:29:44,666 --> 01:29:45,708 I always have. 882 01:29:54,250 --> 01:29:55,666 What are you doing here? 883 01:29:57,958 --> 01:29:59,208 Nice to see you too. 884 01:30:02,958 --> 01:30:04,678 I'm going to the Mewia Łacha nature reserve. 885 01:30:06,583 --> 01:30:08,000 Why didn't you say so? 886 01:30:08,958 --> 01:30:12,250 - I didn't know you'd be here. - Not true! I told you. 887 01:30:13,375 --> 01:30:14,500 Then I forgot. 888 01:30:15,791 --> 01:30:19,125 But it's fine. Will you eat with us? 889 01:30:24,208 --> 01:30:25,375 Yeah. 890 01:30:32,500 --> 01:30:34,791 Thanks for what you said at the funeral. 891 01:30:35,833 --> 01:30:37,083 It meant a lot to me. 892 01:30:41,250 --> 01:30:42,750 Were you friends? 893 01:30:45,541 --> 01:30:46,541 She was mine. 894 01:30:47,625 --> 01:30:49,208 But I don't think I was hers. 895 01:30:50,083 --> 01:30:51,083 What do you mean? 896 01:30:55,875 --> 01:30:59,125 I suppose she had more fun with other people. 897 01:31:02,625 --> 01:31:04,000 Up to a certain point. 898 01:31:09,000 --> 01:31:10,541 I knew nothing about her. 899 01:31:19,458 --> 01:31:20,916 Are you guys an item? 900 01:31:23,083 --> 01:31:25,125 It's too early to call it that. 901 01:31:27,583 --> 01:31:29,416 - So Dad didn't tell you? - Mario. 902 01:31:31,875 --> 01:31:33,583 He didn't tell you what he did? 903 01:31:35,750 --> 01:31:37,125 When are you going out? 904 01:31:38,333 --> 01:31:40,500 Give me the car and I'm gone. 905 01:31:56,500 --> 01:31:58,875 You should tell her what you did. 906 01:31:58,958 --> 01:32:00,291 You owe it to her. 907 01:32:01,125 --> 01:32:02,541 Before you're an item. 908 01:32:13,208 --> 01:32:14,250 I told you. 909 01:32:15,958 --> 01:32:16,958 He hates me. 910 01:32:18,166 --> 01:32:19,708 He just misses his mother. 911 01:33:09,083 --> 01:33:12,625 My daughter was wearing my mother's ruby ring. 912 01:33:12,708 --> 01:33:16,000 She never took it off. Do you have it? 913 01:33:16,583 --> 01:33:17,583 Good night. 914 01:33:20,750 --> 01:33:21,750 Good night. 915 01:33:27,083 --> 01:33:28,083 Good night. 916 01:34:31,500 --> 01:34:32,833 Do you need some help? 917 01:34:36,875 --> 01:34:40,000 No. I'm sorry, but it's too quick for me. 918 01:34:41,250 --> 01:34:43,500 I'll go home. Could you call me a cab? 919 01:34:47,083 --> 01:34:49,125 - What's wrong? - It was a mistake. 920 01:34:55,041 --> 01:34:58,458 - Could you stay at least until morning? - No. I'm sorry. 921 01:34:58,541 --> 01:35:01,250 It's just too much. Can you call that cab? 922 01:35:02,625 --> 01:35:03,625 Sure. 923 01:35:26,958 --> 01:35:28,750 It'll be here in half an hour. 924 01:35:30,541 --> 01:35:32,291 Thank you, and I'm sorry. 925 01:35:33,500 --> 01:35:34,625 No, I'm sorry. 926 01:36:23,000 --> 01:36:24,833 The whole place is yours. 927 01:36:26,458 --> 01:36:27,958 Stay as long as you want. 928 01:36:40,000 --> 01:36:41,750 My first memory? 929 01:36:42,500 --> 01:36:45,000 I'm sitting in front of the mirror in my parents' bedroom. 930 01:36:46,625 --> 01:36:48,250 I look at my hair. 931 01:36:50,208 --> 01:36:51,208 My nose. 932 01:36:53,083 --> 01:36:54,083 My lips. 933 01:36:57,625 --> 01:37:01,541 I gather the sides of my baggy shirt. 934 01:37:02,916 --> 01:37:04,250 A Minnie Mouse shirt. 935 01:37:07,000 --> 01:37:08,708 I see the shape of my breasts. 936 01:37:11,125 --> 01:37:12,916 I think to myself, "Remember this." 937 01:37:15,333 --> 01:37:17,750 "Remember what you looked like." 938 01:37:22,500 --> 01:37:23,833 How old were you? 939 01:37:25,666 --> 01:37:26,958 Fourteen. 940 01:37:28,750 --> 01:37:29,750 Jesus. 941 01:37:32,708 --> 01:37:34,291 Now I have to do it again. 942 01:37:36,041 --> 01:37:37,875 I have to forget what happened. 943 01:37:45,083 --> 01:37:47,208 No one will hurt you again. 944 01:37:51,916 --> 01:37:53,541 I won't give you away. 945 01:38:02,208 --> 01:38:03,208 We can't. 946 01:38:05,958 --> 01:38:07,541 Our parents are together. 947 01:38:12,000 --> 01:38:13,000 So what? 948 01:38:28,291 --> 01:38:29,708 Everything hurts there. 949 01:38:35,000 --> 01:38:36,375 I'll be gentle. 950 01:38:37,458 --> 01:38:38,625 I don't want to! 951 01:38:39,458 --> 01:38:40,833 No! 952 01:38:40,916 --> 01:38:43,791 I don't want to, Mario! 953 01:38:43,875 --> 01:38:46,666 I don't want to! I don't want to, Mario! 954 01:38:47,375 --> 01:38:49,041 Leave me alone! Stop it! 955 01:38:49,125 --> 01:38:51,875 Why does everyone get to fuck you but me? 956 01:39:13,583 --> 01:39:14,583 Monia? 957 01:39:15,666 --> 01:39:18,375 Monia! 958 01:39:18,458 --> 01:39:20,916 The number you're calling is unavailable. 959 01:39:23,125 --> 01:39:24,125 Fuck. 960 01:41:46,958 --> 01:41:48,583 He didn't mean to hurt her. 961 01:41:57,000 --> 01:41:58,583 He called me, devastated. 962 01:42:00,750 --> 01:42:02,125 I had to save him. 963 01:42:04,125 --> 01:42:06,916 Mario wanted to turn himself in several times. 964 01:42:09,208 --> 01:42:11,166 And he finally came clean to you. 965 01:42:12,000 --> 01:42:13,916 He left that ring there on purpose. 966 01:42:16,291 --> 01:42:17,500 On the desk. 967 01:42:23,291 --> 01:42:24,875 - No! - Leave. 968 01:42:25,375 --> 01:42:26,375 No! 969 01:42:28,666 --> 01:42:29,916 Why did he kill her? 970 01:42:33,583 --> 01:42:35,541 It was an accident. He didn't mean to. 971 01:42:37,958 --> 01:42:39,916 Why didn't you call the police? 972 01:42:42,000 --> 01:42:43,750 Prison would've destroyed him. 973 01:42:45,458 --> 01:42:46,500 Don't you get it? 974 01:42:47,333 --> 01:42:50,208 After Joanna died, he was all I had. I had to protect him. 975 01:42:51,833 --> 01:42:54,125 You've lost a child yourself! 976 01:42:57,250 --> 01:43:01,083 A few months ago, Jakubiak's attorney visited me. 977 01:43:01,166 --> 01:43:03,416 I didn't know Jakubiak was innocent. 978 01:43:03,500 --> 01:43:05,375 They wanted to get him parole. 979 01:43:06,125 --> 01:43:07,583 He needed documentation. 980 01:43:08,541 --> 01:43:10,125 Jakubiak was perfect. 981 01:43:12,041 --> 01:43:16,666 No one could possibly wonder why that wacko had killed again. 982 01:43:21,208 --> 01:43:23,875 What did you do with my daughter's lips? 983 01:43:27,583 --> 01:43:30,416 What did you do with my daughter's lips? 984 01:44:09,500 --> 01:44:10,666 Are you hurt? 985 01:44:17,375 --> 01:44:18,583 Let's go outside. 986 01:44:53,208 --> 01:44:55,208 I was hoping he'd kill me. 987 01:45:02,291 --> 01:45:03,625 Why did you come back? 988 01:45:05,458 --> 01:45:09,125 It bothered me that Kazar didn't confess to killing Monika. 989 01:45:29,000 --> 01:45:30,000 POLICE 990 01:45:35,833 --> 01:45:36,833 Good morning. 991 01:45:41,291 --> 01:45:42,958 I'd like to report a murder. 992 01:46:15,041 --> 01:46:17,291 BASED ON THE NOVEL COLORS OF EVIL: RED 993 01:46:17,375 --> 01:46:18,916 BY MAŁGORZATA OLIWIA SOBCZAK70196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.